Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,430 --> 00:00:26,355
O SO�IE BUN�
2
00:00:26,830 --> 00:00:29,515
Versiunea �n limba romana
ZONE STUDIO
3
00:00:29,515 --> 00:00:34,515
Rip subtitrare DVB: hgfdgfui
- hgfdgfui@lycos.com -
4
00:02:10,350 --> 00:02:13,239
- Doamna Hills !
- Greta ?
5
00:02:13,590 --> 00:02:16,434
Doamna Day zice s� veni�i repede !
6
00:02:17,150 --> 00:02:18,993
lmediat, scumpo.
7
00:02:33,670 --> 00:02:35,274
Mergem ?
8
00:02:39,630 --> 00:02:42,519
- Ce mai faci, Greta ?
- Bine.
9
00:02:51,710 --> 00:02:53,712
Rezist� !
10
00:03:11,430 --> 00:03:13,432
- Bun�, Gerry !
- Mul�umesc c� ai venit.
11
00:03:16,470 --> 00:03:17,994
Greta. . .
12
00:03:22,510 --> 00:03:24,956
Bun�, Sal ! Dn� Carmichael. . .
13
00:03:25,433 --> 00:03:27,560
- E�ti bine ?
- Da.
14
00:03:34,832 --> 00:03:38,996
Dn� Carmichael, vreau un cear�af
�i un prosop curate, v� rog.
15
00:03:43,392 --> 00:03:48,716
Bine. . . Nu mai dureaz� mult.
16
00:03:54,752 --> 00:03:59,155
C�nd �ncepe iar s� te doar�,
vreau s� �mpingi �n t�blia patului,
17
00:03:59,312 --> 00:04:02,918
s� �ii cear�afurile c� pe haturi
�i s� �mpingi.
18
00:04:09,632 --> 00:04:12,681
�mpinge ! Acum !
19
00:04:12,872 --> 00:04:15,841
�mpinge !
20
00:04:17,552 --> 00:04:22,512
Gata, relaxeaz�-te !
A�teapt�. . .
21
00:04:25,072 --> 00:04:27,313
Hai, Sugar !
22
00:04:27,512 --> 00:04:29,798
Mai cu via�a, Sugar !
23
00:04:41,712 --> 00:04:43,714
Hai, b�iete, doboar�-l !
24
00:04:51,832 --> 00:04:54,562
S� nu te apuce noaptea, b�iete !
25
00:04:58,712 --> 00:05:00,760
Cade !
26
00:05:06,112 --> 00:05:08,319
Hai s� m�nc�m !
27
00:05:21,032 --> 00:05:22,715
L-a lovit pe Ned .
28
00:05:29,872 --> 00:05:31,442
E�ti bine, b�tr�ne ?
29
00:05:33,472 --> 00:05:35,952
Doamne, nu l-ai avertizat.
30
00:05:38,632 --> 00:05:43,240
- N-are nimic, Sonny.
- �l omor pe mucosul �la !
31
00:05:45,192 --> 00:05:47,035
Jigodie mic� !
32
00:05:48,872 --> 00:05:52,512
Nu-i lua ap�rarea, Sonny !
Ai v�zut ce s-a �nt�mplat.
33
00:05:52,672 --> 00:05:55,357
�l �nv�� eu minte
pe mucosul �sta !
34
00:05:55,512 --> 00:05:59,403
Z�u a�a, a fost doar un accident.
�i-apoi, n-ai fost r�nit, nu ?
35
00:05:59,672 --> 00:06:01,242
Gura ! Cere-�i scuze !
36
00:06:01,352 --> 00:06:05,994
- Zi-i c� n-o s� mai faci prostii !
- Du-te naibii !
37
00:06:08,352 --> 00:06:11,116
�i pare r�u , Ned .
Ai cuv�ntul meu .
38
00:06:11,872 --> 00:06:15,876
- Dac�-i tot �ia, m� descurc singur.
- Nu-i tot �ia.
39
00:06:16,632 --> 00:06:19,874
Am zis 'gata' !
Ar trebui s�-�i ajung�.
40
00:06:20,032 --> 00:06:24,674
Nu-i faci niciun bine c�ut�ndu-i
�n coarne, Sonny. �i nici �ie.
41
00:06:30,472 --> 00:06:33,396
Ascult�-m� ! Ai mare noroc
cu slujba asta.
42
00:06:33,632 --> 00:06:38,001
Sute de b�ie�i a�teapt� s� �i-o ia,
dac� nu te �ii de treab�.
43
00:06:38,152 --> 00:06:39,961
�nva�� naibii regulile
�i respect�-le !
44
00:06:40,072 --> 00:06:45,601
- Aiurea ! �i nu m� mai d�d�ci !
- Crezi c� Ned s-ar fi potolit ?
45
00:06:53,672 --> 00:06:56,994
- Hai, ia un sandvi� !
- Nu vreau .
46
00:06:57,632 --> 00:07:02,160
Am vorbit cu Marge s� vii
s� iei masa cu noi disear�.
47
00:07:16,312 --> 00:07:19,679
- E foarte frumos, Sal.
- Are gropi�e.
48
00:07:21,752 --> 00:07:23,720
Felicit�ri !
49
00:07:27,672 --> 00:07:29,401
Pute�i intra acum .
50
00:07:37,392 --> 00:07:39,121
E�ti bine ?
51
00:07:39,232 --> 00:07:42,793
E b�iat, Gerry.
Eu zic c� seam�n� cu tine.
52
00:07:43,112 --> 00:07:46,081
Seam�n� �i cu taic�-t�u , Sal.
La gur�.
53
00:07:46,392 --> 00:07:49,236
- la-l �n bra�e !
- Nu .
54
00:07:49,392 --> 00:07:50,802
Hai, ia-l !
55
00:07:50,912 --> 00:07:52,800
Pa !
56
00:08:33,992 --> 00:08:37,473
- Cred c� maic�-sa l-a otr�vit.
- N-a� condamna-o.
57
00:08:38,352 --> 00:08:42,641
- Sal Day a n�scut un b�ie�el.
- S�-i tr�iasc� !
58
00:08:54,552 --> 00:08:57,760
- Te-ai mai v�zut cu ea ?
- Nu .
59
00:08:58,752 --> 00:09:02,074
- �i plac b�rba�ii tineri.
- Da ?
60
00:09:02,232 --> 00:09:06,316
Da, cu ani �n urm�, �i fermeca.
Bun� m�ncare, scumpo.
61
00:09:06,592 --> 00:09:12,076
- Te duci s�-l felici�i pe Gerry ?
- Cred c� da. S� ud�m copilul.
62
00:09:12,192 --> 00:09:13,523
Vreau s� vin �i eu .
63
00:09:13,672 --> 00:09:17,881
S� nu face�i prea mult� g�l�gie.
Sal are nevoie de odihn�.
64
00:09:36,512 --> 00:09:38,195
Sugar. . .
65
00:09:40,872 --> 00:09:45,275
- Nu te saturi niciodat� de joac� ?
- Ai grij� !
66
00:09:47,912 --> 00:09:51,154
Uite ce-ai f�cut !
D�-mi-l, Sugar !
67
00:09:53,632 --> 00:09:55,361
Cost� bani.
68
00:09:55,512 --> 00:09:58,197
C�nd m� pot muta de tot
la voi, Marge ?
69
00:09:58,472 --> 00:10:01,123
A� mai avea lini�te
dac� te-ai muta aici ?
70
00:10:01,232 --> 00:10:04,156
- M-a� cumin�i.
- C�nd o zbura porcul.
71
00:10:04,352 --> 00:10:09,278
- Ce mai scrie s�pt�m�na asta ?
- Tot felul de lucruri interesante.
72
00:10:09,632 --> 00:10:11,793
�i �ie �i se �nt�mpl�
lucruri interesante.
73
00:10:11,912 --> 00:10:15,075
Ba nu . M� uit cum
li se �nt�mpl� altora.
74
00:10:15,232 --> 00:10:19,475
Eu doar �i ajut. Nu cred c� ar vrea
s� aud� de mine, dac� nu i-a� ajuta.
75
00:10:19,632 --> 00:10:23,113
Prostii ! Oamenii de aici n-ar �ti
ce s� fac� f�r� tine.
76
00:10:23,232 --> 00:10:24,881
E t�rziu . Hai !
77
00:10:25,032 --> 00:10:29,036
- Nu m� pupi ?
- Chiar, pup-o, Sugar !
78
00:10:33,192 --> 00:10:34,716
Nu st�m mult.
79
00:10:35,632 --> 00:10:38,317
- Pa, Marge !
- Pa, Sugar !
80
00:10:40,272 --> 00:10:43,833
- Du-i ni�te dulcea�� lui Sal !
- Bine.
81
00:11:28,472 --> 00:11:31,873
M� g�ndesc tot timpul
la copilul lui Sal Day.
82
00:11:32,592 --> 00:11:37,632
- De asta e�ti melancolic� ?
- A� vrea s� am �i eu un copil.
83
00:11:39,552 --> 00:11:42,601
M� �ntreb dac� s-ar schimba ceva.
84
00:11:44,632 --> 00:11:47,203
Ce tot spui acolo ?
85
00:11:47,912 --> 00:11:52,201
Son , uneori m� g�ndesc c� nu
mi se �nt�mpl� nimic interesant.
86
00:11:55,272 --> 00:12:01,438
- �i ce-ai vrea s� �i se �nt�mple ?
- Nu �tiu .
87
00:12:04,392 --> 00:12:07,600
C�nd afli ce vrei,
spune-mi, �i rezolv eu .
88
00:12:22,632 --> 00:12:24,076
Bun�, Archie !
89
00:12:25,992 --> 00:12:29,792
Bun�, Marge !
Te-a� m�nca de frumoas� ce e�ti.
90
00:12:33,912 --> 00:12:35,755
Mam� ?
91
00:12:36,152 --> 00:12:37,676
Scuze, scumpo. . .
92
00:12:39,672 --> 00:12:44,837
- Nu te-ai dat jos din pat ?
- M� doare capul de mor.
93
00:12:44,952 --> 00:12:46,840
Uite ce �i-am adus.
94
00:12:46,992 --> 00:12:49,438
La mul�i ani, mama !
95
00:12:52,752 --> 00:12:54,401
E foarte frumoas�.
96
00:12:56,392 --> 00:12:59,441
Nu c� ar trebui
s� mi se reaminteasc�. . .
97
00:13:00,232 --> 00:13:02,837
Ce mai face Sonny ?
98
00:13:03,592 --> 00:13:05,275
Bine.
99
00:13:05,434 --> 00:13:08,676
- Ce-a�i mai f�cut ?
- Nimic deosebit.
100
00:13:11,274 --> 00:13:15,278
- Sal Day a n�scut un b�ie�el.
- Pe care l-ai mo�it tu , desigur.
101
00:13:15,594 --> 00:13:20,554
�i tot spun , Archie, c�, dac� face
pe slug�, n-o s� ajung� nic�ieri.
102
00:13:21,634 --> 00:13:23,636
Nu asta e motivul, mama.
103
00:13:23,794 --> 00:13:27,116
Lumea n-o s� uite niciodat�
c� sunt mama ta.
104
00:13:27,274 --> 00:13:30,994
O minte sucita, Marge,
�i o fire �i mai �i.
105
00:13:31,154 --> 00:13:35,124
Nu-i chiar at�t de r�u .
Ob�ii tot ce vrei de la mine.
106
00:13:35,274 --> 00:13:38,675
- Cine de la cine ob�ine ?
- Mincinosule !
107
00:13:38,794 --> 00:13:40,762
Nu sunt mincinos, �tii asta.
108
00:14:00,754 --> 00:14:04,235
Mam�, ce-ar fi s�-�i fac cur��enie ?
Termin repede.
109
00:14:04,914 --> 00:14:06,404
Nu te las.
110
00:14:06,794 --> 00:14:11,322
Nu te-am crescut s� slug�re�ti
pe nimeni, cu at�t mai pu�in pe mine.
111
00:14:11,434 --> 00:14:13,277
Nu te merit�, scumpo.
112
00:14:13,434 --> 00:14:15,914
Am de f�cut ni�te cump�r�turi.
113
00:14:20,914 --> 00:14:22,757
Pa, mama !
114
00:14:23,314 --> 00:14:26,477
- Archie. . .
- Pa !
115
00:14:50,193 --> 00:14:52,878
- Salut, Roy !
- Salut !
116
00:14:58,553 --> 00:15:01,556
Dac� nu vrei s� p�strezi camer�,
o �nchiriez imediat.
117
00:15:01,713 --> 00:15:04,841
Nu , vreau s-o mai �in
cel pu�in dou� s�pt�m�ni.
118
00:15:05,033 --> 00:15:06,796
N-o s� fii singur acolo.
119
00:15:06,953 --> 00:15:11,162
- Normal, Marge va munci mai mult.
- N-o deranjeaz�.
120
00:15:11,313 --> 00:15:12,883
Mul�umesc.
121
00:15:14,113 --> 00:15:16,161
Distrac�ie pl�cut� !
122
00:15:27,793 --> 00:15:31,718
- O s� se simt� bine aici ?
- N-are �ncotro.
123
00:15:42,993 --> 00:15:44,358
Son !
124
00:16:24,753 --> 00:16:26,197
Sonny. . .
125
00:16:29,833 --> 00:16:34,600
Ce s-a �nt�mplat ? N-ai mai v�zut
un b�rbat �n pat cu o femeie, nu ?
126
00:16:34,753 --> 00:16:38,314
- Las�-m� !
- Ar fi timpul s� �nve�i �i tu .
127
00:16:39,153 --> 00:16:41,314
- Ditamai valiza !
- Alta n-am .
128
00:16:41,473 --> 00:16:43,521
Ai speran�e mari, nu ?
129
00:17:28,033 --> 00:17:30,115
- Doi, trei, patru !
- Tri�ezi !
130
00:17:30,393 --> 00:17:31,917
Nu te pricepi.
131
00:17:47,313 --> 00:17:49,634
Sonny !
132
00:17:52,433 --> 00:17:55,038
Las�-mi fr��iorul �n pace !
133
00:17:55,393 --> 00:17:57,475
Sonny !
134
00:18:14,393 --> 00:18:16,998
Hai s� ne ascundem de el !
135
00:19:00,553 --> 00:19:02,953
- Bau !
- Sonny. . .
136
00:19:04,273 --> 00:19:07,515
- Ce f�cea�i aici ?
- Nimic.
137
00:19:07,873 --> 00:19:10,524
Nu pot avea deloc �ncredere
�n voi.
138
00:19:10,673 --> 00:19:13,722
- M-am udat la picioare.
- Hai !
139
00:19:15,393 --> 00:19:17,281
Nu face asta !
140
00:19:47,392 --> 00:19:49,599
Apleac�-te !
141
00:19:49,792 --> 00:19:52,556
Capul sub ap� !
142
00:20:06,952 --> 00:20:08,442
Marge !
143
00:20:46,272 --> 00:20:48,081
Marge ?
144
00:20:52,312 --> 00:20:56,237
Noi doi de ce nu putem face
ce face�i tu �i Sonny ?
145
00:20:58,792 --> 00:21:00,874
Pentru c� nu suntem c�s�tori�i.
146
00:21:01,032 --> 00:21:03,034
Sonny ne-ar putea l�sa.
147
00:21:07,114 --> 00:21:11,244
- �ntreab�-l !
- Tu ai vrea s-o facem ?
148
00:21:14,474 --> 00:21:17,159
Cred c� to�i b�rba�ii sunt la fel.
149
00:21:17,314 --> 00:21:20,681
A�a e. Doar ��i �nchipui
c� e�ti altfel.
150
00:21:21,954 --> 00:21:24,161
Ai vrea s-o facem ?
151
00:21:27,234 --> 00:21:31,159
- �ntreab�-l pe Sonny !
- �ntreab�-l tu !
152
00:21:31,474 --> 00:21:33,920
Nu , tu e�ti feble�ea lui.
153
00:21:40,234 --> 00:21:43,522
- �i-e ru�ine s�-l �ntrebi ?
- Nu .
154
00:21:46,474 --> 00:21:49,125
Doar suntem to�i la fel, nu ?
155
00:22:07,714 --> 00:22:10,478
N-ar trebui s� te duci
la culcare ?
156
00:22:34,114 --> 00:22:37,800
Zice c� vrea s�-�i petreac� noaptea
cu mine, Son .
157
00:22:41,154 --> 00:22:43,554
�i tu ce i-ai spus ?
158
00:22:44,514 --> 00:22:46,243
Nimic.
159
00:22:46,434 --> 00:22:50,643
Ba nu ! Ai spus
c� to�i b�rba�ii sunt la fel.
160
00:22:52,954 --> 00:22:54,637
A�a crezi ?
161
00:22:59,754 --> 00:23:04,043
- Poate vrei s� afli.
- �mi dai voie, Son ?
162
00:23:04,194 --> 00:23:06,355
Mucos obraznic !
163
00:23:06,634 --> 00:23:08,920
Tu hot�r�ti.
164
00:23:18,156 --> 00:23:20,283
Du-te !
165
00:25:53,554 --> 00:25:57,843
Nu te gr�bi, Sugar ! Stai. . .
166
00:26:51,155 --> 00:26:55,876
- Mai sunt b�rbatul t�u ?
- �ntotdeauna vei fi b�rbatul meu .
167
00:26:56,915 --> 00:27:02,239
- Ce vrei s� fac cu frate-miu ?
- �l alungi de aici ?
168
00:27:02,395 --> 00:27:04,636
De ce ? Deja te-ai s�turat de el ?
169
00:27:09,515 --> 00:27:13,963
M-am g�ndit c�, dac� r�m�ne,
n-o s� m� mai simt singur�.
170
00:27:17,675 --> 00:27:20,041
Te sim�i singur� cu mine ?
171
00:27:20,235 --> 00:27:25,559
Son , te iubesc cum n-am iubit
pe nimeni �n via�a mea. �tii asta.
172
00:27:26,475 --> 00:27:28,875
Eu te cred .
173
00:27:31,075 --> 00:27:33,862
Dar mii de oameni nu te-ar crede.
174
00:28:06,538 --> 00:28:07,903
Ajunge.
175
00:28:12,698 --> 00:28:18,705
- �i-a pl�cut azi-noapte ?
- Da, a fost bine. E�ti norocos, Son .
176
00:28:38,058 --> 00:28:39,582
Bun� ziua !
177
00:28:39,738 --> 00:28:43,788
- Bun�, Sarah ! Bun�, Ron !
- Bun� ziua, Marge !
178
00:28:43,938 --> 00:28:47,260
- Mi-a sosit coletul ?
- M� duc s� m� uit.
179
00:29:26,778 --> 00:29:28,461
Cred c� te a�teptam .
180
00:29:28,698 --> 00:29:30,984
- Neville Gifford .
- Ron Davis.
181
00:29:32,778 --> 00:29:36,418
L-am angajat la birt, Marge.
El e noul barman .
182
00:29:39,338 --> 00:29:41,420
Bun� !
183
00:29:44,418 --> 00:29:48,263
Birtul e pe strada principal�.
��i trimit bagajul cu ma�ina.
184
00:29:48,418 --> 00:29:50,898
��i arat� Marge unde e.
185
00:30:25,618 --> 00:30:28,189
- E bine ?
- Mul�umesc.
186
00:30:30,938 --> 00:30:34,465
O s� te cam plictise�ti aici,
dup� via�a de la ora�.
187
00:30:34,618 --> 00:30:38,384
- Nu prea ai ce face.
- G�sesc eu ceva.
188
00:30:38,578 --> 00:30:42,708
O s� se uite lumea chior�
la hainele tale elegante.
189
00:30:43,338 --> 00:30:45,181
Unde te gr�be�ti a�a ?
190
00:30:47,778 --> 00:30:52,181
- Ce treab� ai ?
- Am un so� de �ngrijit.
191
00:30:52,498 --> 00:30:54,546
Toate fetele frumoase au .
192
00:31:00,378 --> 00:31:04,269
�i-a mai spus cineva
c� ai ochi frumo�i ?
193
00:31:10,258 --> 00:31:15,343
De ce te code�ti ?
Mi se pare c� �tii ce vreau .
194
00:31:16,258 --> 00:31:19,898
- Sunt femeie m�ritat�.
- Scute�te-m� !
195
00:31:20,178 --> 00:31:24,148
- Parc� am mers cu trenul o lun�.
- Te rog, las�-m�. . .
196
00:31:24,338 --> 00:31:28,388
�n clipa �n care te-am v�zut,
am �tiut c� vrem acela�i lucru , nu ?
197
00:31:28,698 --> 00:31:30,552
Te rog, nu . . .
198
00:31:30,663 --> 00:31:34,952
M� vrei la fel de mult
pe c�t te vreau �i eu .
199
00:31:35,063 --> 00:31:36,906
Uite ce-�i propun . . .
200
00:31:37,063 --> 00:31:42,512
M� duc s�-mi iau o camer� la hotel,
apoi te iau de la u�a din spate.
201
00:31:42,663 --> 00:31:45,029
Nu !
202
00:32:03,615 --> 00:32:07,301
- E�ti dl Gifford ?
- Dn� Jackson , bun� ziua !
203
00:32:07,775 --> 00:32:11,415
Scuz�-m� c� n-am ajuns la gar�.
Unde �i-e bagajul ?
204
00:32:12,935 --> 00:32:15,506
O s� vin� cu ma�ina.
205
00:32:18,295 --> 00:32:20,422
Bun�, Marge !
206
00:32:23,100 --> 00:32:26,422
Alt� �ans�
nu mai apuci cu mine, p�pu��.
207
00:33:11,260 --> 00:33:15,663
- Pre�ul �la nu e bun de nimic.
- Da, e prea mic.
208
00:33:16,100 --> 00:33:21,231
- Da �tiu c� plou�, nu ?
- E noroi de aici p�n� la tab�r�.
209
00:33:23,140 --> 00:33:28,021
- Son , hai s� m�nc�m �n ora� disear�.
- Pe ploaia asta ? Unde ?
210
00:33:28,180 --> 00:33:31,661
- La hotel.
- S� st�m acolo ca ni�te mom�i ?
211
00:33:31,820 --> 00:33:34,823
Am chef s� ies. Dup� ce ajungem
acolo, ploaia n-o s� mai conteze.
212
00:33:35,180 --> 00:33:36,909
Bine.
213
00:33:44,460 --> 00:33:49,341
Eu nu mi-a� face griji, scumpo.
O s� fii cea mai frumoas� femeie.
214
00:34:01,060 --> 00:34:04,427
Dn� Jackson , n-a� vrea
s� stric prietenia noastr�.
215
00:34:04,580 --> 00:34:06,502
Scuza�i-m�, dn� Jackson . . .
216
00:34:07,180 --> 00:34:11,105
- Dori�i de�ert, dle Gifford ?
- Da, te rog.
217
00:34:13,740 --> 00:34:18,780
Avem trei zile de �nt�rziere.
N-o s� mai lucr�m acolo.
218
00:34:19,060 --> 00:34:22,268
- Cum a fost m�ncarea ?
- Delicioas�, mul�umesc.
219
00:34:22,420 --> 00:34:24,820
Mul�umesc, Ro�ie.
Ave�i pl�cint� cu mere ?
220
00:34:25,060 --> 00:34:27,949
M� dus s� �ntreb la buc�t�rie.
221
00:34:36,100 --> 00:34:39,786
- La ce te ui�i ?
- La nimic.
222
00:34:43,500 --> 00:34:45,024
Mul�umesc.
223
00:34:45,220 --> 00:34:48,303
A� dori s� vi-l prezint
pe dl Neville Gifford ,
224
00:34:48,420 --> 00:34:52,504
care a sosit azi �n ora�ul nostru
ca s� se ocupe de bar.
225
00:34:52,700 --> 00:34:54,588
Are o experien�� considerabil�.
226
00:34:54,780 --> 00:34:56,748
Suntem noroco�i s�-l avem .
227
00:34:56,940 --> 00:35:01,104
Sper s�-l face�i s� se simt�
bine-venit. V� mul�umesc.
228
00:35:06,540 --> 00:35:09,941
V� mul�umesc, dn� Jackson .
Mi-a�i f�cut o primire c�lduroas�.
229
00:35:10,980 --> 00:35:13,869
Am observat deja
ce femei frumoase sunt aici.
230
00:35:14,020 --> 00:35:18,468
De m�ine, vreau s� v�d dac�
�i b�rba�ii lor �in la b�utur�.
231
00:35:18,620 --> 00:35:20,303
Dup� cum arat� unele fete,
232
00:35:20,460 --> 00:35:23,588
cred c� sunt �anse mari
s� reziste eroic.
233
00:35:29,140 --> 00:35:31,062
E simpatic, nu ?
234
00:35:33,980 --> 00:35:35,743
Scuz�-m�. . .
235
00:35:44,860 --> 00:35:47,465
Nu-i z�mbi individului, drag� !
236
00:35:48,580 --> 00:35:50,628
Son , vreau �i eu un pahar.
237
00:35:51,980 --> 00:35:56,940
- C�nd te-ai apucat de b�ut ?
- �n seara asta. Am chef s� beau .
238
00:35:57,100 --> 00:36:00,342
S� nu bei prea mult !
N-o s�-�i plac�.
239
00:36:22,460 --> 00:36:24,860
Credeam c� nu mai vii.
240
00:36:32,740 --> 00:36:34,549
Prostu�o. . .
241
00:36:55,340 --> 00:36:57,661
Ne vedem m�ine diminea�� !
242
00:37:00,340 --> 00:37:03,468
Uite, a stat ploaia.
Ce tare sclipesc stelele. . .
243
00:37:04,220 --> 00:37:09,146
- Sclipesc c� de obicei. E�ti beat�.
- Poate. M-am sim�it minunat.
244
00:37:10,100 --> 00:37:11,783
�i eu .
245
00:37:14,900 --> 00:37:18,427
Vreau s� fiu cu tine
�n noaptea asta, Marge.
246
00:38:39,021 --> 00:38:41,182
Te rog, nu , Son . . .
247
00:38:41,901 --> 00:38:46,270
- Credeam c� totul e bine.
- Este, dar. . .
248
00:38:46,421 --> 00:38:48,389
Dar nu m� dore�ti.
249
00:38:50,581 --> 00:38:52,583
Nu vreau s� strici vraja.
250
00:38:52,741 --> 00:38:59,305
- S� stric vraja ?
- Iart�-m�, Son . Te rog, n-am vrut.
251
00:39:09,941 --> 00:39:11,704
Nu-i nimic.
252
00:39:51,704 --> 00:39:55,834
- Ce zici ?
- ��i st� bine, Marge. Serios.
253
00:39:59,104 --> 00:40:00,787
Ce p�rere ai ?
254
00:40:02,664 --> 00:40:05,394
Hai, vreau s� aud
p�rerea unui b�rbat.
255
00:40:07,144 --> 00:40:09,624
- Merge.
- Ce are ?
256
00:40:11,984 --> 00:40:13,952
��i face fundul mare.
257
00:40:17,464 --> 00:40:19,227
Probez alta.
258
00:40:19,744 --> 00:40:24,465
- Mai stai mult ?
- Mai bine nu te lu�m cu mine.
259
00:40:24,624 --> 00:40:28,469
E cam str�mt�. Am v�zut una
care-mi place. Asta.
260
00:40:30,704 --> 00:40:33,025
De asta ce zici ?
261
00:40:36,944 --> 00:40:38,548
Asta ?
262
00:40:38,704 --> 00:40:42,424
Cump�r� ce-�i place, Marge !
Nu m� pricep la rochii.
263
00:40:43,464 --> 00:40:49,107
- Voiam s� fiu sigur� c� ar�t bine.
- Tu ar��i bine dezbr�cat�.
264
00:41:10,144 --> 00:41:11,748
Marge. . .
265
00:41:12,624 --> 00:41:14,273
Marge !
266
00:41:17,504 --> 00:41:20,905
Marge, am spus
c�-mi pare r�u , ce naiba ?
267
00:41:27,265 --> 00:41:30,268
- Bun� ziua, Sugar !
- Bun� ziua !
268
00:41:30,465 --> 00:41:34,595
- Cum e s� stai la Sonny ?
- Bine.
269
00:42:15,825 --> 00:42:17,395
Son !
270
00:42:17,585 --> 00:42:19,268
Uite ce p�l�rie mi-am luat !
271
00:42:19,585 --> 00:42:21,633
Ce-i cu Marge ?
272
00:42:39,145 --> 00:42:43,354
- Ce s-a �nt�mplat ?
- Am jignit-o, dar mi-am cerut scuze.
273
00:42:43,505 --> 00:42:44,506
Ce-a spus ?
274
00:42:44,665 --> 00:42:48,192
Nu conteaz�. Sunt sup�rat�
c� n-am g�sit o rochie frumoas�.
275
00:42:48,345 --> 00:42:51,872
- Vreau s� �tiu ce-a zis, Marge.
- Mi-a sc�pat.
276
00:42:52,025 --> 00:42:55,153
l-a sugerat v�nz�toarei
c� m-a v�zut dezbr�cat�.
277
00:42:56,825 --> 00:43:00,795
Dac� mai vorbe�ti a�a despre Marge,
te zv�nt �n b�taie !
278
00:43:00,985 --> 00:43:05,433
V� rog, nu v� certa�i ! Sunt sigur�
c� n-o s� mai spun� a�a ceva !
279
00:43:05,545 --> 00:43:09,185
- Aiurea ! Probabil �tie tot ora�ul.
- Faptul e consumat.
280
00:43:09,305 --> 00:43:12,308
Poate ar fi mai bine
s� te mu�i �napoi la dna Gibson !
281
00:43:12,545 --> 00:43:15,196
Nu m� �ntorc la ea. Dac�
m� alunga�i, plec �n alt� parte.
282
00:43:15,465 --> 00:43:16,875
- Unde ?
- La ora�.
283
00:43:17,025 --> 00:43:20,028
- Nu vorbi prostii !
- O s� m� distrez mai bine acolo.
284
00:43:20,305 --> 00:43:23,433
- Nu-l b�ga �n seam�, Son !
- Salutare !
285
00:43:23,545 --> 00:43:25,035
Nu m� lua a�a !
286
00:43:25,225 --> 00:43:30,003
Bine, m� �ntorc la dna Gibson
�i-mi fac bagajul. Am tren la noapte.
287
00:43:30,157 --> 00:43:32,523
Nu pleci nic�ieri !
Treci �ncoace !
288
00:43:32,677 --> 00:43:36,568
- Bine, plec m�ine !
- Maturizeaz�-te, Sugar !
289
00:43:36,717 --> 00:43:39,322
Pot pleca unde am chef !
290
00:43:43,557 --> 00:43:46,560
O s� intri �n belele
dac� te duci la ora�.
291
00:43:46,717 --> 00:43:50,608
-Si cine o s� te mai scape ?
- lmi pot purta singur de grij�.
292
00:43:50,837 --> 00:43:54,762
�i unde o s� stai ?
Pe cine cuno�ti la ora� ?
293
00:43:54,917 --> 00:43:56,839
Nu-l b�ga �n seam�, Son !
294
00:43:56,997 --> 00:44:00,842
Dac� Marge nu mai vrea
s� stai cu noi, asta e.
295
00:44:01,517 --> 00:44:05,362
Dac� �ns� te por�i frumos,
mai po�i sta dou� s�pt�m�ni.
296
00:44:05,677 --> 00:44:10,603
- �l la�i s� te �antajeze a�a ?
- R�spund de soarta lui, Marge.
297
00:44:10,757 --> 00:44:13,840
�i de soarta mea nu r�spunzi ?
298
00:44:15,677 --> 00:44:19,761
- Tu ai �nceput totul.
- Eu ?
299
00:44:21,717 --> 00:44:24,800
Eu am �nceput ?
300
00:44:59,237 --> 00:45:00,966
D�-mi o bere !
301
00:45:02,397 --> 00:45:04,604
D�-mi naibii o bere !
302
00:45:05,237 --> 00:45:07,444
D�-mi naibii o bere !
303
00:45:07,637 --> 00:45:09,525
��i dau un sfat.
304
00:45:09,717 --> 00:45:15,121
Dac� vrei s� fii considerat un domn ,
dup� 'naibii', zi 'multumesc' !
305
00:45:15,437 --> 00:45:17,485
De unde e�ti ?
306
00:45:18,797 --> 00:45:22,403
Mai d�-mi naibii o bere !
Dobitocul. . .
307
00:45:23,237 --> 00:45:28,482
- Cur��� tejgheaua �i valea !
- Te cur�� pe tine, b�tr�ne.
308
00:45:43,477 --> 00:45:45,399
Se pricepe.
309
00:45:45,797 --> 00:45:48,004
Ajut�-m�, b�iete !
310
00:45:55,557 --> 00:45:59,607
- Foarte curajos din partea ta.
- Mul�umesc, dle sergent.
311
00:46:05,557 --> 00:46:07,843
- Neville Gifford .
- Sugar Hills.
312
00:46:08,877 --> 00:46:10,879
Din partea casei.
313
00:46:14,317 --> 00:46:17,639
Gata, b�ie�i !
E ora �ase. lnchidem !
314
00:46:26,317 --> 00:46:28,319
Ne vedem m�ine, Nev.
315
00:46:30,477 --> 00:46:32,923
Ce faci disear�, Sugar ?
316
00:46:34,997 --> 00:46:37,397
Disear� ? Nimic.
317
00:46:38,997 --> 00:46:40,885
Perfect. . .
318
00:46:41,197 --> 00:46:45,600
Mai am un mic necaz
din care m-ai putea scoate.
319
00:46:46,317 --> 00:46:48,683
Despre ce-i vorba, Nev ?
320
00:46:48,997 --> 00:46:52,160
Du-te acas�, dichiseste-te
�i �ntoarce-te �ntr-o or� !
321
00:46:52,317 --> 00:46:55,161
O s� faci fa��, n-ai grij� !
322
00:47:40,837 --> 00:47:42,759
Ia loc, Sylvia !
323
00:48:30,197 --> 00:48:34,201
- Ce caut� �sta aici ?
- Dar ea ce cauta aici ?
324
00:48:34,357 --> 00:48:38,123
- Doar nu crezi c� fac a�a ceva.
- Nici eu .
325
00:48:38,237 --> 00:48:39,920
Nu . . .
326
00:48:41,397 --> 00:48:43,046
Bun�, fetelor !
327
00:48:44,157 --> 00:48:45,727
Frumoas� noapte. . .
328
00:48:45,877 --> 00:48:49,768
- Rosie, el e Sugar.
- �mi pare bine.
329
00:48:58,437 --> 00:49:00,485
D�-mi s� beau !
330
00:49:07,837 --> 00:49:11,318
- Hai, pleca�i !
- S� mergem !
331
00:49:37,397 --> 00:49:39,763
- Unde ai fost ?
- �n ora�.
332
00:49:39,957 --> 00:49:42,846
- Unde ?
- Am b�ut cu Neville.
333
00:49:43,717 --> 00:49:47,323
- Da ?
- E ceva de m�ncare ?
334
00:49:47,757 --> 00:49:52,922
Nu cred . Doar nu speri
s� �i se pun� masa de cum intri.
335
00:49:55,117 --> 00:49:57,597
Ce-ai mai f�cut
cu barmanul �la ?
336
00:49:57,877 --> 00:50:01,597
Ne-am dus �n camera lui.
Mi-a prezentat dou� prietene.
337
00:50:02,037 --> 00:50:04,722
- Bun� diminea�a !
- Nea�a !
338
00:50:06,597 --> 00:50:11,205
- Neville are un pat dublu �n camer�.
- Nu mai spune. . .
339
00:50:11,357 --> 00:50:15,248
Son , a aranjat s� ie�im cu am�ndou�
fetele �n aceea�i sear�.
340
00:50:15,397 --> 00:50:18,844
- Ba chiar s�. . .
- Pove�tile astea se spun la birt.
341
00:50:18,997 --> 00:50:20,487
E adev�rat. Am fost cu el.
342
00:50:20,637 --> 00:50:23,640
�i-am zis c� nu m� intereseaz�
barmanul �la ! Taci �i m�n�nc� !
343
00:50:23,877 --> 00:50:27,244
- Se zice c� e mare crai.
- Pu�in spus.
344
00:50:27,357 --> 00:50:30,406
Mul�i b�rba�i alearg� dup� fuste
�nainte s� se �nsoare.
345
00:50:30,477 --> 00:50:34,527
Cine a zis c� se �nsoar� ?
Nu mi-a spus a�a ceva.
346
00:50:34,677 --> 00:50:38,283
- V�d c�-l respec�i pe tipul �sta.
- Da, e prietenul meu .
347
00:50:38,437 --> 00:50:40,917
Eu m-a� feri de birt �i de barman .
348
00:50:41,077 --> 00:50:43,159
O s� te faci de r�s.
349
00:50:43,557 --> 00:50:46,003
- Cine spune asta ?
- Eu .
350
00:50:46,157 --> 00:50:49,160
�i ��i mai spun ceva. Prietenul t�u
n-o s� fac� mul�i purici pe aici.
351
00:50:49,477 --> 00:50:53,163
- De ce ?
- Pentru c� o s� gre�easc� femeia.
352
00:50:53,277 --> 00:50:57,441
�i atunci, o s� fie aruncat la gunoi
ca o c�rp� veche.
353
00:50:57,677 --> 00:51:02,125
Orice prost �tie asta.
Orice prost, mai pu�in tu �i el.
354
00:51:05,557 --> 00:51:10,881
- Ce frumos e. . . C�t cost� ?
- 1 4 �ilingi iardul.
355
00:51:13,636 --> 00:51:15,445
Doamne. . .
356
00:51:25,076 --> 00:51:29,206
Nu pot pleca din magazin .
Am o client�. Ne vedem mai t�rziu .
357
00:51:33,356 --> 00:51:36,405
�i asta e tot m�tase,
dar e mai ieftin�.
358
00:51:39,276 --> 00:51:41,756
�mi place mai mult culoarea asta.
359
00:51:53,436 --> 00:51:57,759
Taie-mi patru iarzi �i jum�tate,
Sylvia. M� �ntorc imediat.
360
00:52:44,561 --> 00:52:47,007
- Poftim , dle Gifford .
- Mul�umesc.
361
00:52:55,876 --> 00:52:57,924
Te-ai apucat de fumat ?
362
00:52:59,556 --> 00:53:03,196
- E pentru b�rbatul meu .
- Da. . .
363
00:53:05,636 --> 00:53:07,718
Care dintre ei ?
364
00:53:17,156 --> 00:53:18,885
Neville !
365
00:53:20,276 --> 00:53:22,517
Mai t�rziu , p�pu��.
366
00:53:47,756 --> 00:53:51,283
Te rog, regret ce s-a �nt�mplat
�n ziua aceea.
367
00:53:52,436 --> 00:53:55,360
- Scuza�i-m�. . .
- Bun� diminea�a !
368
00:53:59,794 --> 00:54:03,719
�i mi-ai dat de �n�eles
c� e�ti mai cu mo�. . .
369
00:54:07,994 --> 00:54:13,842
Cred c� sunt �ndr�gostit de o femeie
�i, peste noapte, nu mai sunt.
370
00:54:15,634 --> 00:54:20,196
O vorb� a ei sau o inflexiune a vocii
m� face s� m� �ntreb
371
00:54:20,354 --> 00:54:23,084
dac� va deveni o pacoste
sau , mai r�u , o povar�.
372
00:54:23,354 --> 00:54:26,323
Dac�-�i unduie�te trupul
�ntr-un anume fel, m� g�ndesc
373
00:54:26,474 --> 00:54:30,843
c� ���ele or s�-i at�rne la c�teva
s�pt�m�ni dup� luna de miere.
374
00:54:30,954 --> 00:54:35,562
Dac� se �nt�mpl� asta, orice femeie
de pe strada va ar�ta mai bine.
375
00:54:35,714 --> 00:54:38,956
lar eu trebuie s� m� �in dup� ea.
376
00:54:42,634 --> 00:54:46,559
Te mai culci cu cumnata ta ?
377
00:54:50,914 --> 00:54:52,597
Nu .
378
00:54:53,994 --> 00:54:56,519
l-am �inut doar locul
lui b�rbatu-s�u .
379
00:54:56,714 --> 00:54:59,444
Ai grij� s� nu pun� gheara
pe tine !
380
00:54:59,554 --> 00:55:02,284
- Are privirea aia. . .
- Ce privire ?
381
00:55:02,434 --> 00:55:06,211
Ar fi �n stare s� moar�
ca s�-�i dea tot ce are.
382
00:55:06,364 --> 00:55:10,368
Primul lucru pe care �i-l va da
v� fi o pereche de c�tu�e.
383
00:55:10,524 --> 00:55:12,344
M� sperie de moarte.
384
00:55:12,497 --> 00:55:18,254
- Cum de �tii at�tea despre ea ?
- Se �ine dup� mine prin tot ora�ul.
385
00:55:19,006 --> 00:55:21,167
Nu-i nimic. E inofensiv�.
386
00:55:21,806 --> 00:55:24,252
Mi-e mil� de am�r�t� aia. . .
387
00:56:05,806 --> 00:56:08,775
- Ai �nt�rziat.
- Vreau s� vorbesc cu tine.
388
00:56:08,926 --> 00:56:12,134
Iar ai fost cu barmanul �la, nu ?
389
00:56:12,646 --> 00:56:15,297
E vorba despre Marge �i Neville.
390
00:56:17,446 --> 00:56:19,607
Hai �ncoace !
391
00:56:34,206 --> 00:56:36,015
- Poftim , scumpo !
- Mersi.
392
00:56:43,406 --> 00:56:47,126
C�nd �ncepi s� te sim�i bine,
vor s� se mute cu tine.
393
00:56:47,246 --> 00:56:51,410
- Dac� �i �ncurajezi ?
- Ba nu . Nu sunt bun� de nevast�.
394
00:56:51,566 --> 00:56:54,296
N-am chef s� g�tesc
�i s� fac curat.
395
00:56:54,726 --> 00:56:56,694
Ce cau�i aici ?
396
00:56:56,846 --> 00:57:00,737
Nu m� simt prea bine.
Am venit s� beau un coniac.
397
00:57:00,846 --> 00:57:02,734
Credeam c� nu bei deloc.
398
00:57:03,046 --> 00:57:07,767
- O mai �tii pe Rita ?
- Da. Bun�, Rita !
399
00:57:07,926 --> 00:57:09,416
Bun�, scumpo !
400
00:57:09,806 --> 00:57:14,448
- Ce-ar fi s� stai cu noi ?
- Stau bine aici, mersi, mama.
401
00:57:14,606 --> 00:57:17,655
- Ce-i cu tine ?
- Nimic.
402
00:57:19,766 --> 00:57:22,815
- Nu pare prea fericit�.
- A�a e.
403
00:57:23,006 --> 00:57:27,488
- S-a dichisit. Parc� n-ar fi Marge.
- Nu-i a�a ?
404
00:57:29,326 --> 00:57:31,772
Trebuie s�-i atragi
aten�ia barmanului.
405
00:57:32,606 --> 00:57:34,654
La ferestruic�.
406
00:57:44,886 --> 00:57:47,855
V�nz�torul bate la u��,
�i-i deschide un b�ie�el.
407
00:57:48,086 --> 00:57:53,558
'Taica-tau e acas� ?', �l �ntreab�.
'Mami �i tati sunt �n ora�,'
408
00:57:53,750 --> 00:57:55,991
'dar sor�-mea e �n grajd ,
mulge vac�.'
409
00:57:56,150 --> 00:57:58,232
Neville, fata vrea un coniac.
410
00:57:58,830 --> 00:58:04,359
- lmediat !
- Pe el ai venit s�-l vezi, nu ?
411
00:58:12,550 --> 00:58:13,960
Mul�umesc.
412
00:58:15,710 --> 00:58:18,713
Se zice c� o face
cu Ro�ie Gibbs.
413
00:58:19,190 --> 00:58:24,799
E frumos c� trebuie s� vin� omul
la hotel c� s� discute cu tine ?
414
00:58:33,390 --> 00:58:35,278
Barman !
415
00:58:35,830 --> 00:58:37,161
�nc� un coniac !
416
00:58:53,390 --> 00:58:55,312
Marge !
417
00:59:10,870 --> 00:59:14,237
�i-am spus eu .
S-o fi dus s�-l caute.
418
00:59:40,150 --> 00:59:43,551
Neville ! Fata mai vrea
un coniac !
419
00:59:44,470 --> 00:59:48,634
Suntem la birt, nu ?
Mai vreau un coniac !
420
00:59:48,750 --> 00:59:52,641
- Neville, d�-i femeii de b�ut !
- D�-i ce vrea �i �nchide-i gura !
421
00:59:52,870 --> 00:59:55,873
Scumpule, n-o s�-i spun� nimeni
dnei Jackson .
422
00:59:56,030 --> 01:00:00,478
Gladys, obraznicul de Neville
i-a mai dat un coniac lui Marge.
423
01:00:00,630 --> 01:00:02,791
E �i ea amanta ta ?
424
01:00:02,950 --> 01:00:07,000
Zi-mi una care nu e !
�n afar� de mine.
425
01:00:08,430 --> 01:00:11,752
Ce nu-�i place la mine ?
Asta vreau s� �tiu .
426
01:00:11,910 --> 01:00:14,799
Hai aici s� te vedem
�i-�i spunem imediat.
427
01:00:14,910 --> 01:00:17,595
Ce naiba nu-�i place la mine ?
428
01:00:20,710 --> 01:00:24,271
�i-am zis s� te duci acas�
acum o jum�tate de or�.
429
01:00:24,430 --> 01:00:27,319
N-ai obosit
s� te dai �n spectacol ?
430
01:00:27,470 --> 01:00:30,439
Te anun� s� l-am chemat
pe so�ul t�u .
431
01:00:30,550 --> 01:00:34,316
��i dau un sfat.
Pleac�, �nainte s� ajung� el.
432
01:00:34,630 --> 01:00:39,397
Zi-i barmanului s�-mi mai dea
de b�ut ! Alt sfat nu vreau .
433
01:00:39,510 --> 01:00:43,276
Ai b�ut destul.
Ai s�rit calul de tot.
434
01:00:43,790 --> 01:00:48,193
Nu-�i ajung doi b�rba�i ?
Alergi �i dup� al treilea ?
435
01:00:48,790 --> 01:00:54,035
Cred c� domnul s-a exprimat clar.
Nu-l interesezi.
436
01:00:55,470 --> 01:00:57,916
Nu �tii nimic. . .
437
01:00:59,510 --> 01:01:02,081
Las�-mi fata �n pace !
438
01:01:08,550 --> 01:01:12,350
- Daisy !
- Ia-o de aici, Sonny !
439
01:01:14,390 --> 01:01:16,438
Son . . .
440
01:01:18,270 --> 01:01:19,874
Pleac�. . .
441
01:01:20,110 --> 01:01:23,398
Afar�, am�ndoi !
442
01:01:24,310 --> 01:01:27,598
�i s� nu va mai prind pe-aici !
443
01:01:39,870 --> 01:01:42,953
Nu �ine la b�utur�.
444
01:01:45,550 --> 01:01:47,711
Ce zici de ea ?
445
01:02:20,590 --> 01:02:25,391
- E o t�rf�.
- Nu tu ai vrut s� fie a�a ?
446
01:02:25,500 --> 01:02:28,503
Nu te lua de mine,
doar pentru c� nu �tii ce s� faci !
447
01:02:28,780 --> 01:02:30,384
E doar un moft al ei.
448
01:02:30,540 --> 01:02:33,862
S� nu te temi de Neville.
N-are ochi s-o vad�.
449
01:02:34,020 --> 01:02:36,671
Asta spune totul despre el, nu ?
450
01:02:41,540 --> 01:02:44,668
Chiar nu �tii ce s� faci, nu ?
451
01:03:20,860 --> 01:03:24,307
Doar nu crezi c-o s� rabd asta,
nu , Marge ?
452
01:03:25,060 --> 01:03:27,381
Nu , Son .
453
01:03:30,540 --> 01:03:33,065
S-a �nt�mplat pur �i simplu .
454
01:03:34,820 --> 01:03:36,742
Nu �tiu de ce.
455
01:03:39,220 --> 01:03:42,269
Nu e el de vin�.
N-a f�cut nimic.
456
01:03:43,900 --> 01:03:47,870
Mi-a zis doar c�teva vorbe.
C�teva vorbe. . .
457
01:03:50,860 --> 01:03:54,910
Dup� un b�rbat ca el
t�nje�ti de at�ta timp ?
458
01:03:57,620 --> 01:04:01,340
Asta nu schimba deloc
ce simt pentru tine, Son .
459
01:04:06,220 --> 01:04:08,302
�mi pare r�u . . .
460
01:04:40,460 --> 01:04:45,261
E m�ndr� de ea, nu ?
M-a f�cut de r�sul lumii.
461
01:04:47,580 --> 01:04:52,222
M-a� culca cu ea, dac� a� �ti
c� se potole�te, dar ar fi �n zadar.
462
01:04:52,340 --> 01:04:54,422
Vrea s� pun� gheara pe mine.
463
01:04:55,260 --> 01:04:59,981
Nu po�i face ceva
s� te doreasc� iar ?
464
01:05:00,180 --> 01:05:02,990
Nici g�nd .
E femeia lui Sonny.
465
01:05:03,140 --> 01:05:08,146
Fratele �sta al t�u n-o poate
�ine �n fr�u ? E nevasta lui.
466
01:05:10,340 --> 01:05:14,583
Nu putea pica
�ntr-un moment mai prost.
467
01:05:14,980 --> 01:05:18,541
O femeie pe care am pus ochii
o s� afle tot.
468
01:05:18,700 --> 01:05:21,510
- Cine e ?
- Nu e treaba ta.
469
01:05:21,700 --> 01:05:24,180
Hai, doar �tii c� nu vorbesc.
470
01:05:27,180 --> 01:05:31,708
- Dna Fielding.
- Da ? Doamne. . .
471
01:05:32,540 --> 01:05:37,307
Nici eu nu m-a� da �n l�turi
s� m� culc cu o femeie ca ea.
472
01:05:40,100 --> 01:05:45,311
- Ce-i ? Ce naiba-i at�t de amuzant ?
- �nc� nu e�ti de nasul ei, b�iete.
473
01:05:45,700 --> 01:05:49,306
Aiurea. . . To�i suntem la fel
�n pat, nu ?
474
01:05:49,820 --> 01:05:53,904
- Mai ai multe de �nv��at.
- Ce vrei s� spui ?
475
01:05:54,020 --> 01:05:57,865
- N-ai rafinamentul necesar.
- Du-te naibii !
476
01:08:27,740 --> 01:08:30,106
Nu vin la munc� azi.
477
01:09:37,303 --> 01:09:38,952
Bun�, Neville !
478
01:09:55,983 --> 01:10:00,033
Marge, am auzit fereastr�
�i am crezut c� s-a �ntors Sugar.
479
01:10:00,183 --> 01:10:03,744
O s� stau aici o vreme,
dac� se poate, dna Gibson .
480
01:10:03,863 --> 01:10:07,549
- Sugar decide. El pl�te�te chiria.
- N-o s� se supere.
481
01:10:07,663 --> 01:10:12,669
Regret, Marge, dar n-ai voie s� bei
�i s� prime�ti vizitatori noaptea.
482
01:10:13,583 --> 01:10:14,709
�n�eleg.
483
01:10:14,863 --> 01:10:18,947
- Dac� te pot ajuta cu ceva. . .
- Mul�umesc, dna Gibson .
484
01:10:52,943 --> 01:10:55,343
Dle Fielding, putem vorbi o clip� ?
485
01:10:55,503 --> 01:10:59,553
- Deschidem peste zece minute.
- Nu e vorba de bani.
486
01:12:20,183 --> 01:12:22,993
- Marge !
- Sonny !
487
01:12:33,703 --> 01:12:37,150
Descuie u�a �i intr�, Sonny !
la-o acas� !
488
01:12:38,103 --> 01:12:43,188
�i acas� ce s� fac cu ea,
dna Gibson ? S-o leg de pat ?
489
01:12:43,343 --> 01:12:47,234
Nu �tie ce face.
Trebuie s� ai grij� de ea.
490
01:12:48,183 --> 01:12:51,027
Nu vreau s� ajung�
s� m� urasc�.
491
01:12:52,023 --> 01:12:56,153
E doar un moft al ei.
Ce altceva s� fie ?
492
01:12:56,303 --> 01:12:58,874
O s�-i treac�, nu-i a�a ?
493
01:12:59,503 --> 01:13:02,586
Ai tu grij� de ea, dna Gibson ?
494
01:13:23,183 --> 01:13:26,027
Nu mai ai r�bdare, Nev ?
495
01:13:26,423 --> 01:13:30,792
- Fielding a plecat azi dup�-amiaz�.
- Bravo !
496
01:13:36,263 --> 01:13:39,346
Ai zis c� lipse�te
dou� s�pt�m�ni, nu ?
497
01:13:39,503 --> 01:13:42,745
Nu m� a�tept s� ne vedem
prea des.
498
01:13:44,743 --> 01:13:46,233
Mai vedem noi.
499
01:13:46,503 --> 01:13:49,267
Nu-mi fac niciodat� planuri
�n privin�a femeilor.
500
01:13:49,823 --> 01:13:52,587
Rareori se termin�
a�a cum sper.
501
01:13:53,983 --> 01:13:58,147
S-ar putea ca femeia asta s� fie
cea pe care o caut de-o via��.
502
01:13:58,303 --> 01:14:01,591
Sau s-ar putea s-o termin cu ea
�n dou� ore.
503
01:14:01,703 --> 01:14:06,311
Exist� mereu �ans� s�-mi arate
vreo �mecherie pe care n-o �tiu .
504
01:14:08,543 --> 01:14:13,503
Mai cur�nd , s-ar putea s� fac cu ea
ce fac din copil�rie.
505
01:14:15,183 --> 01:14:20,143
Sincer, m� tem de clipa asta.
De minutele de dinainte. . .
506
01:14:21,903 --> 01:14:24,303
C�nd se poate �nt�mpla orice.
507
01:14:25,143 --> 01:14:27,987
Dar nu cred c� va fi cazul.
508
01:14:30,983 --> 01:14:33,349
Dar asta nu m� opre�te.
509
01:14:33,543 --> 01:14:35,545
Continui s� caut.
510
01:14:35,783 --> 01:14:40,231
Unde naiba e femeia
pe care o a�tept ? Exist� oare ?
511
01:14:40,383 --> 01:14:43,147
E cumva vreuna
pe care am ignorat-o ?
512
01:14:43,303 --> 01:14:45,225
Cine �tie ?
513
01:14:45,383 --> 01:14:50,229
Poate c� e am�r�t� aia de cumnata-ta,
care m� p�nde�te de la geam .
514
01:14:51,983 --> 01:14:53,826
Nu �tiu .
515
01:14:54,943 --> 01:14:58,265
Nu pun g�tul
ca femeia asta va fi aleasa.
516
01:14:59,543 --> 01:15:02,353
S� nu zic hop, p�n� nu sar.
517
01:15:04,903 --> 01:15:07,713
�i s� nu zici nici tu !
518
01:15:14,823 --> 01:15:17,474
Eu sunt, Marge.
�i-am adus un ceai.
519
01:15:29,823 --> 01:15:32,348
Nu vreau , dna Gibson ,
dar ��i mul�umesc.
520
01:15:32,506 --> 01:15:36,988
Nu accept s� m� refuzi.
Intru , fie c� vrei sau nu .
521
01:15:37,143 --> 01:15:39,225
La o parte, te rog.
522
01:15:42,023 --> 01:15:47,507
�tii c� nu-mi bag nasul �n treaba
altora, dar asta e deja prea mult.
523
01:15:49,343 --> 01:15:53,473
- Gust� pu�in� sup� !
- Nu , mul�umesc. Nu pot m�nca.
524
01:16:01,543 --> 01:16:06,867
Marge, e vorba de barman , nu ?
E un gunoi.
525
01:16:07,343 --> 01:16:13,111
- �i ce b�iat bun e Sonny Hills !
- M-ar putea iubi, dac� ar vrea.
526
01:16:13,263 --> 01:16:18,303
Trebuie s� m� poat� iubi,
altfel, de ce simt ce simt ?
527
01:16:19,863 --> 01:16:21,592
N-ar avea rost. . .
528
01:16:24,783 --> 01:16:28,913
Vreau s� m� mut �napoi �n camera
m�ine diminea��, dna Gibson .
529
01:16:30,023 --> 01:16:33,629
E camera mea, eu o pl�tesc.
O vreau �napoi.
530
01:16:35,263 --> 01:16:38,391
Are dreptate, Marge.
Du-te acas�, draga mea. . .
531
01:16:38,983 --> 01:16:41,190
Te rog, du-te acas� !
532
01:16:41,303 --> 01:16:44,431
M�ine n-o s� mai ai nevoie
de camer�.
533
01:16:54,263 --> 01:16:59,587
- Aia nu e ma�ina dlui Fielding ?
- So�ia lui e cu el ?
534
01:17:02,183 --> 01:17:04,265
Ce-ai f�cut, �mpieli�atule ?
535
01:17:27,903 --> 01:17:30,383
Ascult�-m� ! Vine dl Fielding.
536
01:17:30,543 --> 01:17:34,991
Dac� dna Fielding e cu tine,
scoate-o afar� repede !
537
01:17:37,023 --> 01:17:39,628
Charles !
538
01:17:40,504 --> 01:17:44,224
Du-te repede �i spune-i
lui Sonny Hills c� vreau s�-l v�d !
539
01:17:44,496 --> 01:17:47,340
- Fugi !
- Bine, dna Gibson .
540
01:17:50,216 --> 01:17:55,939
Ce cau�i �n hotelul meu , dna Hills ?
�i-am zis s� nu mai calci pe aici.
541
01:18:06,136 --> 01:18:08,377
E�ti �n�untru , dle Gifford ?
542
01:18:11,696 --> 01:18:14,142
Deschide u�a, dn� Jackson !
543
01:18:19,856 --> 01:18:21,858
Da ?
544
01:18:53,736 --> 01:18:57,342
F�-�i bagajul ! Pleci �n seara asta,
cu trenul de nou�.
545
01:18:57,456 --> 01:19:03,736
- Plec ?
- Regret, Neville. Ai s�rit calul.
546
01:19:05,576 --> 01:19:09,296
F� ce-�i spune dl Fielding !
F�-�i bagajul !
547
01:19:10,296 --> 01:19:15,825
- Crezi c� o s� te iert vreodat� ?
- Coboar� �i a�teapt� �n ma�in� !
548
01:19:17,696 --> 01:19:19,857
�ncheie-m� la rochie !
549
01:19:32,295 --> 01:19:36,618
- Mul�umesc. A fost minunat.
- A fost pl�cerea mea.
550
01:19:39,495 --> 01:19:41,622
Dle Fielding !
551
01:19:41,815 --> 01:19:44,864
Nu vreau s�nge pe cear�afuri !
552
01:19:45,015 --> 01:19:48,382
Omul pleac� din ora�.
Nu e suficient ?
553
01:19:49,098 --> 01:19:50,986
E-n ordine, dle sergent.
554
01:19:51,338 --> 01:19:55,980
Dac� te mai g�sesc aici
m�ine diminea��, te bat m�r !
555
01:20:10,458 --> 01:20:14,258
Prostu�ule. . .
Cineva te-a turnat.
556
01:20:18,616 --> 01:20:20,664
Da, �tiu �i cine.
557
01:20:29,776 --> 01:20:31,744
E�ti fa�� de treab�, Gladys.
558
01:20:33,936 --> 01:20:36,746
Sunt ca toate fetele
din ora�, Neville.
559
01:20:38,696 --> 01:20:41,699
�i eu ��i cam port s�mbetele.
560
01:21:07,176 --> 01:21:08,700
Marge !
561
01:21:09,816 --> 01:21:14,503
- Marge, unde te duci ?
- Plec�m �mpreun�. Cu trenul.
562
01:21:16,456 --> 01:21:18,504
Adio, dna Gibson !
563
01:21:44,576 --> 01:21:46,817
Sonny, a plecat.
S-a dus la gar�.
564
01:21:48,456 --> 01:21:52,620
- Unde e barmanul ?
- Nu trebuia s� plece cu el.
565
01:21:52,736 --> 01:21:54,784
Urc� �n ma�in� !
566
01:22:02,616 --> 01:22:04,618
Un bilet pentru Sydney, Ron .
567
01:22:07,256 --> 01:22:09,304
D�-mi naibii biletul !
568
01:22:11,896 --> 01:22:14,467
Toat� lumea, �n vagoane !
569
01:23:36,656 --> 01:23:40,501
- Ce naiba cau�i aici ?
- Vin cu tine.
570
01:23:44,976 --> 01:23:50,778
Nu vrei s� m� la�i �n pace ? Nu �tii
c� n-o s� te vreau niciodat� ?
571
01:23:50,976 --> 01:23:54,343
N-o s� m� bag.
Po�i s�-�i p�strezi amantele.
572
01:23:54,776 --> 01:23:59,065
O s� ai nevoie de cineva
care s� te �ngrijeasc�, nu ?
573
01:24:01,776 --> 01:24:04,062
Ascult�-m� !
574
01:24:06,736 --> 01:24:08,738
M-am dat la tine �n ziua aia,
575
01:24:08,896 --> 01:24:13,856
pentru c� nu �tiam dac� voi mai
g�si femei frumoase �n ora�, at�t.
576
01:24:14,016 --> 01:24:15,062
Pricepi ce spun ?
577
01:24:15,176 --> 01:24:19,465
- Altceva n-o s� mai fie �ntre noi.
- Nu-mi pas�.
578
01:24:19,616 --> 01:24:21,777
Nu vii cu mine.
579
01:24:24,856 --> 01:24:27,142
Nu !
580
01:24:29,176 --> 01:24:31,144
Vin cu tine. Te rog. . .
581
01:24:34,336 --> 01:24:36,543
Vaca proast� !
582
01:24:49,135 --> 01:24:50,978
- Cobor�.
- Te rog. . .
583
01:24:51,095 --> 01:24:53,859
- Sari !
- Te rog. . .
584
01:24:54,935 --> 01:24:57,347
D�-mi drumul !
585
01:24:57,656 --> 01:25:00,500
- D�-mi drumul !
- lubeste-m� !
586
01:25:00,654 --> 01:25:03,100
lubeste-m� !
587
01:25:52,538 --> 01:25:56,781
- Termin�, o s� m� omori !
- Pleac� !
588
01:25:58,658 --> 01:26:00,546
Pleac� !
589
01:26:06,338 --> 01:26:08,659
Pleac� unde vrei acum !
590
01:26:09,538 --> 01:26:13,144
Nu mai vreau s� te v�d
�n fa�a ochilor.
591
01:26:13,298 --> 01:26:15,698
C�t tr�iesc.
592
01:26:59,858 --> 01:27:04,466
Nick a g�sit-o l�ng� calea ferat�.
La vreo doi km de gar�.
593
01:27:04,578 --> 01:27:07,422
Pare r�nit� grav, Sonny.
N-ar trebui s-o mi�c�m .
594
01:27:07,578 --> 01:27:09,660
Las�, o iau eu .
595
01:27:15,178 --> 01:27:17,385
Vin s� vorbim mai t�rziu .
596
01:27:39,258 --> 01:27:41,226
Adu p�tura aia !
597
01:28:49,458 --> 01:28:51,346
Ai avut un accident.
598
01:28:52,578 --> 01:28:55,024
Totul e bine, e�ti acas�.
599
01:28:57,018 --> 01:29:00,021
Locul meu nu mai e aici.
600
01:29:00,258 --> 01:29:04,183
Marge, nu ai unde s� te duci
�n alt� parte.
601
01:29:05,658 --> 01:29:09,662
Son , mi-e at�t de ru�ine. . .
Nu te uita la mine !
602
01:29:12,098 --> 01:29:15,181
Unde �n alt� parte s� te duci ?
603
01:29:17,338 --> 01:29:19,579
Draga mea. . .
604
01:29:19,698 --> 01:29:23,828
Te duci s�-l cau�i ?
N-o s�-l g�se�ti niciodat�.
605
01:29:27,898 --> 01:29:30,344
O s�-�i g�se�ti pe altcineva ?
606
01:29:33,418 --> 01:29:37,104
Nimeni niciodat�
nu te va mai iubi ca mine.
607
01:29:43,418 --> 01:29:48,060
Son , nu merit dragostea ta. . .
608
01:29:50,778 --> 01:29:54,942
Cui altcuiva s-o d�ruiesc ?
609
01:30:58,178 --> 01:31:00,783
Traducerea �i adaptarea
CARMEN OLARU
610
01:31:01,058 --> 01:31:03,504
Subtitrarea
CARMEN OLARU
49046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.