Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:04,954 --> 00:04:06,163
Hey kid, come here.
2
00:04:08,123 --> 00:04:08,958
How old are you?
3
00:04:11,293 --> 00:04:14,755
I heard you came on this boat
when you were seven and never left.
4
00:04:15,673 --> 00:04:17,383
You really lived just on this boat?
5
00:04:17,466 --> 00:04:21,428
Gosh, then you won't know
anything about what goes on outside.
6
00:04:22,554 --> 00:04:23,639
Hey kid.
7
00:04:23,806 --> 00:04:26,934
That old man
isn't your grandfather, is he?
8
00:04:31,063 --> 00:04:32,356
You two just sleep?
9
00:04:35,067 --> 00:04:37,486
Why'd you dress so light?
10
00:04:37,611 --> 00:04:38,279
Yeah.
11
00:04:58,549 --> 00:05:03,387
Did you know that old man's gonna
marry that girl when she turns 17?
12
00:05:03,470 --> 00:05:05,222
What a rotten thief.
13
00:05:06,223 --> 00:05:07,599
I bet they cuddle up all night.
14
00:05:08,058 --> 00:05:10,894
Don't look.
An arrow will pierce your eye.
15
00:05:11,895 --> 00:05:13,439
Oh yeah,
I heard he tells fortunes.
16
00:05:13,689 --> 00:05:15,107
- Fortunes?
- Yeah!
17
00:05:15,607 --> 00:05:16,775
What kind of fortunes?
18
00:05:24,533 --> 00:05:27,161
Old man, tell me my fortune.
19
00:05:29,538 --> 00:05:33,625
My wife's been fishy lately,
and nothing's working out for me.
20
00:06:44,947 --> 00:06:46,949
What lunatic reads fortunes
that way?
21
00:06:47,199 --> 00:06:47,825
You're right.
22
00:07:50,888 --> 00:07:51,555
What?
23
00:07:53,599 --> 00:07:54,808
Fuck this!
24
00:07:55,476 --> 00:07:57,686
Why?
Is your wife cheating?
25
00:08:05,235 --> 00:08:07,779
Old man,
what you said was true?
26
00:08:08,113 --> 00:08:10,991
- I'm asking you if it's true?
- What did he say?
27
00:08:11,325 --> 00:08:14,077
For someone
who traps a kid on a boat,
28
00:08:14,328 --> 00:08:16,205
what does he know
about fortunes?
29
00:08:18,707 --> 00:08:19,833
You were kidding, right?
30
00:08:19,875 --> 00:08:23,545
Think he'd kid around after risking
that girl's life to tell your fortune?
31
00:08:23,754 --> 00:08:25,547
So what did he say?
32
00:12:35,172 --> 00:12:37,674
Wedding Day
33
00:17:19,748 --> 00:17:21,458
It's tiny.
34
00:17:21,791 --> 00:17:24,002
Try catching one of these at least.
35
00:17:34,554 --> 00:17:35,555
Go sit over there.
36
00:17:35,847 --> 00:17:37,098
One, two, three.
37
00:17:37,474 --> 00:17:39,184
Take a look.
38
00:17:46,941 --> 00:17:48,610
Hey you, come here.
39
00:17:51,237 --> 00:17:52,739
Come sit here, hurry.
40
00:17:54,491 --> 00:17:56,034
This is you.
41
00:17:56,659 --> 00:17:58,661
You came out better than
I thought.
42
00:17:59,120 --> 00:18:02,874
Hey, are you living
with that old man?
43
00:18:06,169 --> 00:18:08,213
You're really pretty.
44
00:18:09,214 --> 00:18:10,965
Stay still.
45
00:18:11,341 --> 00:18:12,967
I'll grab it for you.
46
00:18:13,635 --> 00:18:14,844
Hold this. I'll look for it.
Now hold still.
47
00:18:14,928 --> 00:18:15,887
- Get out of there!
- Where could it be?
48
00:18:16,262 --> 00:18:18,807
I'll grab it for you.
49
00:18:19,057 --> 00:18:21,309
Hey, I'll find it!
50
00:18:22,018 --> 00:18:24,145
Let's see, where could it be?
51
00:18:24,187 --> 00:18:25,188
Could it be here?
52
00:18:46,835 --> 00:18:48,878
Asshole.
53
00:18:52,632 --> 00:18:54,175
Come here.
54
00:18:57,095 --> 00:18:58,179
Will it be okay?
55
00:18:58,263 --> 00:19:00,473
Shit, we're the only ones here.
56
00:19:06,563 --> 00:19:10,150
Old man, don't you think
you were too harsh on us?
57
00:20:12,212 --> 00:20:13,713
- She's not there?
- No.
58
00:20:13,796 --> 00:20:14,547
Go in.
59
00:20:17,383 --> 00:20:18,051
She's not here.
60
00:20:18,051 --> 00:20:19,427
See if there's a way out.
61
00:23:14,852 --> 00:23:16,062
How old are you?
62
00:23:18,606 --> 00:23:19,649
Have you been to Seoul?
63
00:23:22,944 --> 00:23:24,612
You'd probably
be in high school.
64
00:23:27,615 --> 00:23:28,908
You just lived on this boat?
65
00:23:29,867 --> 00:23:31,077
Aren't you lonely?
66
00:23:32,912 --> 00:23:35,998
Is that old man
your grandfather?
67
00:25:01,667 --> 00:25:04,337
Dad.
Is that girl his granddaughter?
68
00:25:04,420 --> 00:25:07,215
No, he found her
when she was six.
69
00:25:07,381 --> 00:25:09,967
Gosh, it's been
ten years already.
70
00:25:10,259 --> 00:25:12,220
Then she lived on
this boat for ten years?
71
00:25:12,303 --> 00:25:13,554
And she never left?
72
00:25:13,638 --> 00:25:14,680
I think so.
73
00:25:15,056 --> 00:25:16,766
How could he do that to her?
74
00:25:18,518 --> 00:25:20,102
He's a bad person.
75
00:25:24,941 --> 00:25:25,733
Old man!
76
00:25:26,192 --> 00:25:29,195
My business isn't doing so well lately.
Could you tell me my fortune?
77
00:26:23,416 --> 00:26:24,875
Isn't this too dangerous?
78
00:26:25,626 --> 00:26:27,211
What if she gets hit?
79
00:27:10,046 --> 00:27:11,547
He wasn't a mute?
80
00:27:12,423 --> 00:27:13,174
What did he say?
81
00:27:20,306 --> 00:27:22,099
Why are you laughing?
What did he say?
82
00:38:15,043 --> 00:38:16,670
What are you doing?
83
00:38:18,880 --> 00:38:20,507
I didn't touch her!
84
00:38:24,761 --> 00:38:26,638
What's with you, old man?
85
00:46:54,479 --> 00:46:56,397
Have you thought
from her perspective?
86
00:46:58,983 --> 00:47:01,945
Ever considered how'd she feel
living on a boat for ten years?
87
00:47:03,822 --> 00:47:08,910
Don't confine that girl anymore
just because of your selfish greed.
88
00:47:10,370 --> 00:47:14,582
I'm gonna find that girl's parents
and come back for sure.
89
00:47:35,103 --> 00:47:36,479
Wedding Day
90
00:48:06,634 --> 00:48:08,219
Is that old man crazy?
91
00:48:12,140 --> 00:48:13,308
Asshole...
92
00:48:19,439 --> 00:48:20,857
What the hell?
93
00:48:26,446 --> 00:48:27,864
Asshole...
94
00:48:34,537 --> 00:48:36,581
- What the hell...
- Are you crazy?
95
00:48:38,082 --> 00:48:40,168
We paid to come here,
so how could you run us out now?
96
00:48:43,004 --> 00:48:45,465
- Hey old man!
- Just leave it alone.
97
00:48:46,466 --> 00:48:47,300
I said let's go!
98
00:48:54,098 --> 00:48:56,392
I said let's go!
99
00:48:56,768 --> 00:48:58,853
Who the hell said to come here?
100
00:52:47,081 --> 00:52:48,916
Her parents are
looking for her.
101
00:53:17,320 --> 00:53:19,030
You have to leave here now.
102
00:53:19,572 --> 00:53:22,617
I know it hurts to leave him
after he raised you for ten years,
103
00:53:23,284 --> 00:53:25,620
but you have to see the world.
104
00:56:42,066 --> 00:56:44,402
What gives a kidnapper
the right to hit her?
105
00:56:44,819 --> 00:56:47,905
Ever considered her parents,
who've looked for her for ten years?
106
00:56:49,407 --> 00:56:54,120
Because of your vile desires
you've destroyed a human being's life!
107
00:56:54,328 --> 00:56:58,624
You're a demon
for ruining this girl's life!
108
00:57:16,725 --> 00:57:20,146
Tell me my fortune, too.
109
00:57:22,106 --> 00:57:25,151
I want to know
whether I'll leave with this girl,
110
00:57:25,818 --> 00:57:29,780
or whether you'll marry her
and live happily.
111
00:57:35,744 --> 00:57:37,496
You're scared, aren't you?
112
01:00:38,010 --> 01:00:39,428
I'll leave tomorrow morning.
113
01:00:41,889 --> 01:00:43,182
Please let her go.
114
01:00:44,016 --> 01:00:45,851
She has to see what's out there.
115
01:22:13,137 --> 01:22:14,347
Are you OK?
116
01:27:18,943 --> 01:27:23,948
The End
7918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.