Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
subtitle by Yogesh odyssey opera
1
00:04:05,511 --> 00:04:06,705
Hey kid, come here.
2
00:04:08,648 --> 00:04:09,512
How old are you?
3
00:04:11,784 --> 00:04:15,242
I heard you came on this boat
when you were seven and never left.
4
00:04:16,155 --> 00:04:17,884
You really lived just on this boat?
5
00:04:17,957 --> 00:04:21,916
Gosh, then you won't know
anything about what goes on outside.
6
00:04:23,062 --> 00:04:24,120
Hey kid.
7
00:04:24,297 --> 00:04:27,425
That old man
isn't your grandfather, is he?
8
00:04:31,604 --> 00:04:32,901
You two just sleep?
9
00:04:35,608 --> 00:04:38,008
Why'd you dress so light?
10
00:04:38,144 --> 00:04:38,803
Yeah.
11
00:04:59,032 --> 00:05:03,867
Did you know that old man's gonna
marry that girl when she turns 17?
12
00:05:03,970 --> 00:05:05,733
What a rotten thief.
13
00:05:06,706 --> 00:05:08,105
I bet they cuddle up all night.
14
00:05:08,574 --> 00:05:11,407
Don't look.
An arrow will pierce your eye.
15
00:05:12,412 --> 00:05:13,970
Oh yeah,
I heard he tells fortunes.
16
00:05:14,213 --> 00:05:15,646
- Fortunes?
- Yeah!
17
00:05:16,149 --> 00:05:17,309
What kind of fortunes?
18
00:05:25,058 --> 00:05:27,720
Old man, tell me my fortune.
19
00:05:30,096 --> 00:05:34,157
My wife's been fishy lately,
and nothing's working out for me.
20
00:06:45,505 --> 00:06:47,496
What lunatic reads fortunes
that way?
21
00:06:47,740 --> 00:06:48,365
You're right.
22
00:07:51,404 --> 00:07:52,063
What?
23
00:07:54,106 --> 00:07:55,300
Fuck this!
24
00:07:55,975 --> 00:07:58,170
Why?
Is your wife cheating?
25
00:08:05,785 --> 00:08:08,310
Old man,
what you said was true?
26
00:08:08,654 --> 00:08:11,521
- I'm asking you if it's true?
- What did he say?
27
00:08:11,858 --> 00:08:14,622
For someone
who traps a kid on a boat,
28
00:08:14,861 --> 00:08:16,726
what does he know
about fortunes?
29
00:08:19,232 --> 00:08:20,358
You were kidding, right?
30
00:08:20,433 --> 00:08:24,028
Think he'd kid around after risking
that girl's life to tell your fortune?
31
00:08:24,270 --> 00:08:26,033
So what did he say?
32
00:12:35,688 --> 00:12:38,156
Wedding Day
33
00:17:20,272 --> 00:17:22,001
It's tiny.
34
00:17:22,341 --> 00:17:24,502
Try catching one of these at least.
35
00:17:35,054 --> 00:17:36,043
Go sit over there.
36
00:17:36,355 --> 00:17:37,583
One, two, three.
37
00:17:37,990 --> 00:17:39,685
Take a look.
38
00:17:47,466 --> 00:17:49,161
Hey you, come here.
39
00:17:51,770 --> 00:17:53,294
Come sit here, hurry.
40
00:17:55,040 --> 00:17:56,564
This is you.
41
00:17:57,209 --> 00:17:59,200
You came out better than
I thought.
42
00:17:59,645 --> 00:18:03,411
Hey, are you living
with that old man?
43
00:18:06,652 --> 00:18:08,711
You're really pretty.
44
00:18:09,721 --> 00:18:11,484
Stay still.
45
00:18:11,824 --> 00:18:13,451
I'll grab it for you.
46
00:18:14,126 --> 00:18:15,354
Hold this. I'll look for it.
Now hold still.
47
00:18:15,427 --> 00:18:16,394
- Get out of there!
- Where could it be?
48
00:18:16,762 --> 00:18:19,287
I'll grab it for you.
49
00:18:19,565 --> 00:18:21,829
Hey, I'll find it!
50
00:18:22,501 --> 00:18:24,628
Let's see, where could it be?
51
00:18:24,703 --> 00:18:25,670
Could it be here?
52
00:18:47,392 --> 00:18:49,383
Asshole.
53
00:18:53,132 --> 00:18:54,690
Come here.
54
00:18:57,603 --> 00:18:58,661
Will it be okay?
55
00:18:58,770 --> 00:19:00,965
Shit, we're the only ones here.
56
00:19:07,079 --> 00:19:10,674
Old man, don't you think
you were too harsh on us?
57
00:20:12,711 --> 00:20:14,201
- She's not there?
- No.
58
00:20:14,279 --> 00:20:15,041
Go in.
59
00:20:17,883 --> 00:20:18,550
She's not here.
60
00:20:18,550 --> 00:20:19,949
See if there's a way out.
61
00:23:15,360 --> 00:23:16,554
How old are you?
62
00:23:19,164 --> 00:23:20,188
Have you been to Seoul?
63
00:23:23,502 --> 00:23:25,163
You'd probably
be in high school.
64
00:23:28,140 --> 00:23:29,437
You just lived on this boat?
65
00:23:30,409 --> 00:23:31,603
Aren't you lonely?
66
00:23:33,445 --> 00:23:36,539
Is that old man
your grandfather?
67
00:25:02,200 --> 00:25:04,828
Dad.
Is that girl his granddaughter?
68
00:25:04,936 --> 00:25:07,734
No, he found her
when she was six.
69
00:25:07,873 --> 00:25:10,467
Gosh, it's been
ten years already.
70
00:25:10,742 --> 00:25:12,710
Then she lived on
this boat for ten years?
71
00:25:12,811 --> 00:25:14,073
And she never left?
72
00:25:14,145 --> 00:25:15,169
I think so.
73
00:25:15,547 --> 00:25:17,276
How could he do that to her?
74
00:25:19,017 --> 00:25:20,609
He's a bad person.
75
00:25:25,490 --> 00:25:26,286
Old man!
76
00:25:26,725 --> 00:25:29,751
My business isn't doing so well lately.
Could you tell me my fortune?
77
00:26:23,949 --> 00:26:25,416
Isn't this too dangerous?
78
00:26:26,117 --> 00:26:27,709
What if she gets hit?
79
00:27:10,562 --> 00:27:12,029
He wasn't a mute?
80
00:27:12,931 --> 00:27:13,659
What did he say?
81
00:27:20,805 --> 00:27:22,602
Why are you laughing?
What did he say?
82
00:38:15,559 --> 00:38:17,186
What are you doing?
83
00:38:19,363 --> 00:38:21,024
I didn't touch her!
84
00:38:25,269 --> 00:38:27,134
What's with you, old man?
85
00:46:54,978 --> 00:46:56,946
Have you thought
from her perspective?
86
00:46:59,516 --> 00:47:02,485
Ever considered how'd she feel
living on a boat for ten years?
87
00:47:04,354 --> 00:47:09,451
Don't confine that girl anymore
just because of your selfish greed.
88
00:47:10,928 --> 00:47:15,126
I'm gonna find that girl's parents
and come back for sure.
89
00:47:35,619 --> 00:47:36,984
Wedding Day
90
00:48:07,117 --> 00:48:08,709
Is that old man crazy?
91
00:48:12,656 --> 00:48:13,816
Asshole...
92
00:48:19,997 --> 00:48:21,396
What the hell?
93
00:48:27,004 --> 00:48:28,403
Asshole...
94
00:48:35,078 --> 00:48:37,137
- What the hell...
- Are you crazy?
95
00:48:38,615 --> 00:48:40,674
We paid to come here,
so how could you run us out now?
96
00:48:43,520 --> 00:48:45,954
- Hey old man!
- Just leave it alone.
97
00:48:46,957 --> 00:48:47,821
I said let's go!
98
00:48:54,598 --> 00:48:56,896
I said let's go!
99
00:48:57,267 --> 00:48:59,360
Who the hell said to come here?
100
00:52:47,631 --> 00:52:49,462
Her parents are
looking for her.
101
00:53:17,861 --> 00:53:19,556
You have to leave here now.
102
00:53:20,096 --> 00:53:23,156
I know it hurts to leave him
after he raised you for ten years,
103
00:53:23,833 --> 00:53:26,165
but you have to see the world.
104
00:56:42,599 --> 00:56:44,931
What gives a kidnapper
the right to hit her?
105
00:56:45,368 --> 00:56:48,462
Ever considered her parents,
who've looked for her for ten years?
106
00:56:49,939 --> 00:56:54,672
Because of your vile desires
you've destroyed a human being's life!
107
00:56:54,878 --> 00:56:59,178
You're a demon
for ruining this girl's life!
108
00:57:17,233 --> 00:57:20,669
Tell me my fortune, too.
109
00:57:22,639 --> 00:57:25,699
I want to know
whether I'll leave with this girl,
110
00:57:26,376 --> 00:57:30,335
or whether you'll marry her
and live happily.
111
00:57:36,286 --> 00:57:38,049
You're scared, aren't you?
112
01:00:38,501 --> 01:00:39,934
I'll leave tomorrow morning.
113
01:00:42,372 --> 01:00:43,669
Please let her go.
114
01:00:44,540 --> 01:00:46,337
She has to see what's out there.
115
01:22:13,628 --> 01:22:14,856
Are you OK?7937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.