All language subtitles for Tau.2018.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,334 --> 00:02:07,714 Ooh, Julia, 2 00:02:07,794 --> 00:02:09,554 you been hurting tonight. 3 00:02:09,629 --> 00:02:12,169 Keep telling you, do better with a partner. 4 00:02:17,137 --> 00:02:18,217 Where's the rest? 5 00:02:18,304 --> 00:02:19,644 You want to make more? 6 00:02:19,848 --> 00:02:21,058 Steal better shit. 7 00:02:23,935 --> 00:02:25,055 I don't need this. 8 00:06:48,991 --> 00:06:50,331 No! 9 00:10:32,882 --> 00:10:34,052 Please don't. 10 00:10:35,009 --> 00:10:35,839 Don't. 11 00:10:35,926 --> 00:10:36,966 No. 12 00:10:57,448 --> 00:10:58,448 No. 13 00:12:06,642 --> 00:12:07,942 Help me get this off. 14 00:12:09,937 --> 00:12:11,187 Help me cut this off. 15 00:12:11,272 --> 00:12:12,772 Uh-uh. 16 00:12:12,857 --> 00:12:14,277 Fucking cut this off me. 17 00:12:21,907 --> 00:12:22,987 Are you fucking crazy? 18 00:12:23,075 --> 00:12:24,615 You want to die down here? 19 00:12:25,786 --> 00:12:26,866 Then cut me loose. 20 00:12:33,169 --> 00:12:34,249 What's your big plan? 21 00:12:35,880 --> 00:12:37,050 How do we get out? 22 00:12:45,306 --> 00:12:46,466 What's wrong with her? 23 00:12:47,725 --> 00:12:49,265 Maybe the thing fried her brain. 24 00:12:49,810 --> 00:12:52,440 - Do you know what it's for? This thing. - I don't know. 25 00:12:53,397 --> 00:12:54,897 I'm out trying to pick up trade, 26 00:12:54,982 --> 00:12:57,152 and next thing I know, I wake up in this place. 27 00:12:57,777 --> 00:13:00,107 - What about you? - We're gonna need more of these. 28 00:13:02,865 --> 00:13:05,235 We should've just waited for the police to find us... 29 00:13:05,326 --> 00:13:06,326 Listen to me. 30 00:13:07,036 --> 00:13:08,746 No one was coming to save us. 31 00:13:10,331 --> 00:13:12,831 We're not the kind of people the police go looking for, 32 00:13:12,917 --> 00:13:14,167 and he knows that. 33 00:13:14,752 --> 00:13:16,092 That's why he chose us. 34 00:13:19,048 --> 00:13:21,878 If I cut the power to the bars, we can try picking a lock. 35 00:13:24,553 --> 00:13:25,973 Hey! Be careful! 36 00:13:27,723 --> 00:13:28,723 Okay. 37 00:13:29,225 --> 00:13:30,745 Have to throw it harder. Shit! Sparks! 38 00:13:42,112 --> 00:13:43,412 Stay away from the gas line 39 00:13:43,489 --> 00:13:45,319 or we'll go up in flames. 40 00:13:46,951 --> 00:13:47,951 Okay. 41 00:13:53,374 --> 00:13:55,334 Maybe that's not such a bad idea. 42 00:13:55,918 --> 00:13:57,638 We're going to do this. What are you doing? 43 00:14:06,512 --> 00:14:07,512 This is bad. 44 00:14:08,556 --> 00:14:09,676 What are you doing? 45 00:14:10,474 --> 00:14:12,104 You're gonna get us killed. 46 00:14:12,351 --> 00:14:13,351 Guys, get back. 47 00:14:13,394 --> 00:14:14,394 Get back! 48 00:14:32,204 --> 00:14:33,214 Okay. 49 00:15:22,171 --> 00:15:23,171 Take this. 50 00:15:53,827 --> 00:15:55,247 What is this place? 51 00:15:56,163 --> 00:15:58,043 It looks like somebody's house. 52 00:16:13,138 --> 00:16:14,058 Come on! 53 00:16:14,139 --> 00:16:15,139 Come on! 54 00:16:15,891 --> 00:16:17,271 I found the front door. 55 00:16:19,687 --> 00:16:20,687 Come on! 56 00:16:26,151 --> 00:16:28,201 Come on! Come and help me open it. 57 00:16:31,740 --> 00:16:32,740 No. Wait. 58 00:16:34,159 --> 00:16:35,159 Don't do it. 59 00:16:44,837 --> 00:16:45,837 Now what? 60 00:16:46,672 --> 00:16:48,052 We gotta get this open! 61 00:16:48,132 --> 00:16:49,132 Come on! Come on! 62 00:17:34,011 --> 00:17:35,101 Get ready to jump. 63 00:17:51,862 --> 00:17:53,362 Come on! Come on! 64 00:17:53,572 --> 00:17:54,572 Come on! 65 00:18:20,474 --> 00:18:21,484 Help me! 66 00:18:35,531 --> 00:18:36,571 Tau, stop! 67 00:18:38,909 --> 00:18:40,489 Welcome home, Alex. 68 00:18:41,078 --> 00:18:43,038 There has been an emergency. 69 00:19:43,265 --> 00:19:44,265 Show me. 70 00:19:45,851 --> 00:19:47,191 Show me what happened. 71 00:19:47,311 --> 00:19:49,771 The surveillance system is offline. 72 00:19:50,355 --> 00:19:52,645 And what about the PSI Project data? 73 00:19:53,108 --> 00:19:56,068 The PSI Project data is unreadable. 74 00:20:33,565 --> 00:20:36,365 Alex, your heart rate has become elevated. Now entering Zen Mode. 75 00:20:43,825 --> 00:20:49,825 Please enjoy Nocturne in E Minor, Opus 55, by Frederic Chopin. 76 00:20:59,007 --> 00:21:00,087 Take care of this. 77 00:21:00,175 --> 00:21:01,385 Yes, Alex. 78 00:22:14,916 --> 00:22:17,836 Tau, lower the temperature four degrees. 79 00:22:17,919 --> 00:22:19,049 Yes, Alex. 80 00:23:00,545 --> 00:23:02,625 Try anything and Tau will kill you. 81 00:23:58,687 --> 00:23:59,687 What? 82 00:24:40,812 --> 00:24:42,562 Welcome home, Alex. 83 00:24:43,565 --> 00:24:45,645 I trust your day was productive. 84 00:24:53,116 --> 00:24:54,366 While you were away, 85 00:24:54,451 --> 00:24:58,041 every surface of the house was cleaned and disinfected, 86 00:24:58,121 --> 00:25:00,831 except for Subject Three, as requested. 87 00:25:07,339 --> 00:25:10,719 Dinner tonight will be Chilean sea bass, 88 00:25:10,800 --> 00:25:14,220 served with foie gras-stuffed fingerling potato. 89 00:25:15,347 --> 00:25:18,557 I've also decanted the Chateau de Sancerre Rouge. 90 00:25:23,230 --> 00:25:24,360 Good job, Tau. 91 00:25:24,981 --> 00:25:27,151 Here. I know you like music. 92 00:25:27,234 --> 00:25:28,944 This is Brahms' symphony. 93 00:25:30,612 --> 00:25:31,952 Thank you, Alex. 94 00:25:32,197 --> 00:25:33,407 I shall enjoy it. 95 00:25:36,701 --> 00:25:41,541 Your video conference is scheduled to begin in approximately ten minutes. 96 00:25:44,251 --> 00:25:45,251 Please... 97 00:25:46,711 --> 00:25:47,751 Please untie me. 98 00:25:59,766 --> 00:26:00,766 Tau? 99 00:26:00,892 --> 00:26:02,102 Yes, Alex? 100 00:26:02,185 --> 00:26:04,515 Make sure she doesn't move from this spot. 101 00:26:05,063 --> 00:26:06,063 Of course. 102 00:26:08,441 --> 00:26:09,611 And if she speaks, 103 00:26:09,818 --> 00:26:10,938 rip out her tongue. 104 00:26:15,073 --> 00:26:16,553 The ability to learn 105 00:26:16,616 --> 00:26:20,496 and make decisions from a feeling is a distinctly human trait, 106 00:26:20,787 --> 00:26:21,787 but no longer. 107 00:26:22,247 --> 00:26:25,917 For the first time, a revolution in artificial intelligence 108 00:26:26,001 --> 00:26:27,791 has been developed at Upton. 109 00:26:28,128 --> 00:26:30,838 Based on emotional intelligence algorithms, 110 00:26:30,922 --> 00:26:34,882 an AI module that can demonstrate human understanding. 111 00:26:34,968 --> 00:26:37,718 PSI Beta from Upton Tech. 112 00:26:42,142 --> 00:26:43,142 So... We can go 113 00:26:45,061 --> 00:26:47,861 with a more muted background, if you have a preference. 114 00:26:50,317 --> 00:26:52,437 - Do you have a preference? - Have I ever not? 115 00:26:52,527 --> 00:26:54,857 Okay, Alex, let's not get stuck on this, okay? 116 00:26:55,447 --> 00:26:57,657 I don't think this comment was a reaction 117 00:26:57,741 --> 00:26:59,911 to some grand statement about your personality. 118 00:26:59,993 --> 00:27:00,833 Not at all. 119 00:27:00,910 --> 00:27:03,055 - I just said it. - We are all aware of how... 120 00:27:03,079 --> 00:27:06,369 You didn't call this meeting just to show me marketing materials, 121 00:27:06,458 --> 00:27:07,628 all of which, by the way, 122 00:27:07,709 --> 00:27:10,709 are narrated by a voice sample that was trashed seven months ago. 123 00:27:11,671 --> 00:27:12,671 But as I said, I... 124 00:27:13,340 --> 00:27:14,510 find it highly unlikely 125 00:27:14,591 --> 00:27:16,841 that's the real reason you wanted to... 126 00:27:16,926 --> 00:27:17,926 check in. 127 00:27:18,094 --> 00:27:19,804 We want to talk about the delay. 128 00:27:20,722 --> 00:27:22,892 Alex, you said you'd have results for us today. 129 00:27:24,184 --> 00:27:25,184 What happened? 130 00:27:25,268 --> 00:27:27,228 Does it look like I have time to update you 131 00:27:27,312 --> 00:27:29,112 on every single up and down? 132 00:27:29,731 --> 00:27:31,917 - Alex, you're the CEO... - I'm also the chief... 133 00:27:31,941 --> 00:27:34,321 ...and you didn't set foot in the boardroom for months. 134 00:27:35,028 --> 00:27:36,658 You've cut us off entirely. 135 00:27:37,322 --> 00:27:40,372 Your AI prototypes are light years ahead of anyone in the field, 136 00:27:40,450 --> 00:27:42,580 but you're too secretive. 137 00:27:43,119 --> 00:27:45,749 If you shared your research methods, we could help you. 138 00:27:45,830 --> 00:27:49,330 - We need this contract. We're going under. - PSI prototype operates flawlessly 139 00:27:49,417 --> 00:27:50,247 95% of the time. 140 00:27:50,335 --> 00:27:52,745 - And the other 5%? - Well, I'm working on it. 141 00:27:52,837 --> 00:27:56,337 DARPA is offering us ten times the contract we got for Aries. 142 00:27:56,424 --> 00:27:58,224 There's no second chances this time. 143 00:27:59,427 --> 00:28:00,927 Name me one time I failed you. 144 00:28:02,514 --> 00:28:04,184 This company is my life. 145 00:28:04,599 --> 00:28:06,479 This project is my life. 146 00:28:07,852 --> 00:28:10,112 - Remember that. - This is exactly the same thing... 147 00:29:11,458 --> 00:29:12,288 Tau? 148 00:29:12,375 --> 00:29:13,785 Yes, Alex? 149 00:29:13,877 --> 00:29:16,377 - Put Subject Three in the bathroom. - Of course. 150 00:29:27,974 --> 00:29:29,234 Help! 151 00:29:51,206 --> 00:29:52,246 Help! 152 00:30:25,281 --> 00:30:27,491 - This one is highly flammable. - Right. 153 00:30:27,575 --> 00:30:29,285 These aren't even on the market yet. 154 00:30:33,081 --> 00:30:35,831 I believe that concludes our business. I just need your... 155 00:30:38,545 --> 00:30:39,745 Today's the 2nd... 156 00:30:45,927 --> 00:30:47,007 Help! 157 00:30:50,139 --> 00:30:51,219 Help! 158 00:30:51,808 --> 00:30:52,928 Help, please! 159 00:30:53,017 --> 00:30:55,307 Perfectly new, as you specified. 160 00:31:03,194 --> 00:31:04,194 Thank you, sir. 161 00:31:04,696 --> 00:31:05,696 Help! 162 00:31:11,452 --> 00:31:12,582 And... 163 00:31:13,162 --> 00:31:14,162 Okay. 164 00:31:14,622 --> 00:31:16,542 Thank you, sir. Have a great day. 165 00:31:31,764 --> 00:31:32,764 Stop. 166 00:31:33,224 --> 00:31:34,524 Stop! Stop! 167 00:31:35,184 --> 00:31:37,484 - Just let me go, please. - I can't. 168 00:31:37,562 --> 00:31:38,562 Please just let me go! 169 00:31:38,646 --> 00:31:39,686 I can't. Okay? 170 00:31:41,316 --> 00:31:42,646 Just breathe. 171 00:31:43,860 --> 00:31:45,030 Just breathe. 172 00:31:45,945 --> 00:31:46,945 Breathe. 173 00:31:48,489 --> 00:31:49,489 Breathe. 174 00:31:51,743 --> 00:31:54,753 The implant continued to function throughout her escape. 175 00:31:57,832 --> 00:32:01,542 The recordings are the strongest we've received from a subject. 176 00:32:08,635 --> 00:32:10,635 Intuition and drive readings are promising. 177 00:32:13,640 --> 00:32:15,020 What do you want from me? 178 00:32:20,355 --> 00:32:23,725 This is a test to stimulate your higher cognitive functions. 179 00:32:24,233 --> 00:32:25,613 I want you to complete it. 180 00:32:27,570 --> 00:32:28,450 Why? 181 00:32:28,529 --> 00:32:29,739 Because I need you to. 182 00:32:30,823 --> 00:32:32,083 You destroyed my lab, 183 00:32:32,825 --> 00:32:34,615 killed the other subjects. 184 00:32:35,578 --> 00:32:39,418 Until my equipment is rebuilt, we're going to have to do this the old-fashioned way. 185 00:32:41,250 --> 00:32:44,170 You really think I'd keep you alive if I didn't get what I need? 186 00:32:47,256 --> 00:32:48,296 What is that, exactly? 187 00:32:50,551 --> 00:32:52,431 Your thoughts produce electrical signals, 188 00:32:52,512 --> 00:32:55,262 which the implant captures and decodes into algorithms. 189 00:32:56,182 --> 00:32:58,102 And stalling won't help you now. 190 00:32:59,018 --> 00:33:00,268 And what if I say no? 191 00:33:02,647 --> 00:33:05,647 Then your stay in my home will be brief and unpleasant. 192 00:33:13,825 --> 00:33:14,825 I want food. 193 00:33:15,576 --> 00:33:16,656 Do the test... 194 00:33:17,704 --> 00:33:18,754 then we'll talk. 195 00:33:29,132 --> 00:33:32,052 Subject Three scored high in problem-solving, 196 00:33:32,135 --> 00:33:34,795 creativity, and memory tests. 197 00:33:35,304 --> 00:33:37,274 You've used more cortical areas doing this 198 00:33:37,348 --> 00:33:40,268 than I ever could have electrically stimulated downstairs. 199 00:33:43,563 --> 00:33:44,903 I need you to do more. 200 00:33:48,943 --> 00:33:50,033 I want real food. 201 00:33:51,863 --> 00:33:53,743 Steak, chicken, 202 00:33:53,823 --> 00:33:55,743 grilled cheese... here. 203 00:33:56,701 --> 00:33:58,121 I want to shower every night... 204 00:33:58,828 --> 00:34:00,328 and I want actual clothes. 205 00:34:01,581 --> 00:34:02,671 Are we negotiating? 206 00:34:03,916 --> 00:34:04,916 Yeah. 207 00:34:06,461 --> 00:34:09,301 And what is it you think you have to offer? 208 00:34:11,841 --> 00:34:13,341 You need to finish your project? 209 00:34:15,053 --> 00:34:16,053 And this... 210 00:34:17,305 --> 00:34:18,765 This holds the key to that. 211 00:34:19,265 --> 00:34:20,805 This is the one machine... 212 00:34:20,892 --> 00:34:21,892 I control. 213 00:34:22,894 --> 00:34:24,104 Hypothetically speaking, 214 00:34:24,812 --> 00:34:26,312 what if I were to restrain you? 215 00:34:27,148 --> 00:34:29,108 Force a feeding tube down your throat. 216 00:34:30,068 --> 00:34:32,948 Restrict all movement, except for eyesight, 217 00:34:33,029 --> 00:34:35,489 and position this tablet right in front of your face. 218 00:34:37,992 --> 00:34:40,752 How long would it be before you began to solve puzzles 219 00:34:40,828 --> 00:34:42,038 out of pure boredom? 220 00:34:46,834 --> 00:34:48,674 You give me what I need, and... 221 00:34:50,296 --> 00:34:51,666 you can have your shower. 222 00:35:21,702 --> 00:35:22,702 Tau... 223 00:35:23,246 --> 00:35:25,456 analyze Subject Three's brain for abnormalities. 224 00:35:26,207 --> 00:35:30,627 Amygdala density is 14% over average samples. 225 00:35:31,546 --> 00:35:34,126 Just as I thought. Years of trauma. 226 00:35:34,715 --> 00:35:36,295 Let's take a closer look. 227 00:35:40,763 --> 00:35:43,683 Cross-check with PSI data and replace the damaged blocks. 228 00:36:18,551 --> 00:36:20,141 Good morning, Alex. 229 00:36:20,344 --> 00:36:22,684 I'm sorry you did not sleep well. 230 00:36:24,307 --> 00:36:26,677 The date is May 2nd. 231 00:36:27,310 --> 00:36:30,560 The project deadline is in 14 days. 232 00:36:34,859 --> 00:36:36,569 Do everything Tau says today. 233 00:36:52,001 --> 00:36:53,171 Subject Three... 234 00:36:54,629 --> 00:36:56,419 it is time to begin. 235 00:36:57,506 --> 00:36:59,926 You will complete these tasks. 236 00:37:00,426 --> 00:37:01,466 What is this? 237 00:37:01,552 --> 00:37:03,852 The walls are treated with a layer of smart paint, 238 00:37:03,930 --> 00:37:05,600 reinforced with nano-materials 239 00:37:05,681 --> 00:37:08,021 derived from the wurtzite form of boron nitride. 240 00:37:08,100 --> 00:37:09,020 Huh? 241 00:37:09,101 --> 00:37:12,151 The walls are treated with a layer of smart paint reinforced with... 242 00:37:12,230 --> 00:37:13,230 Okay. Got it. 243 00:37:18,194 --> 00:37:19,404 What about the door? 244 00:37:19,779 --> 00:37:20,819 Is it reinforced? 245 00:37:20,905 --> 00:37:23,695 No one is permitted to use the doors, but Alex. 246 00:37:24,116 --> 00:37:25,786 Begin your tasks now. 247 00:37:26,619 --> 00:37:27,619 Subject Three. 248 00:37:28,955 --> 00:37:29,955 Subject Three. 249 00:37:32,917 --> 00:37:35,167 You will remain in the atrium. 250 00:37:36,379 --> 00:37:38,339 I have been instructed to inflict pain, 251 00:37:38,422 --> 00:37:40,762 should you not comply with my commands. 252 00:37:41,884 --> 00:37:43,934 Is he rebuilding the lab 253 00:37:44,011 --> 00:37:45,011 and the cage? 254 00:37:45,846 --> 00:37:47,596 That is not your concern. 255 00:37:48,641 --> 00:37:50,431 It is time to begin. 256 00:38:04,490 --> 00:38:06,200 Welcome home, Alex. 257 00:38:07,034 --> 00:38:11,214 Subject Three successfully completed 8 out of 12 tasks. 258 00:38:13,124 --> 00:38:16,094 I gave my credit card to the clerk. I didn't know what you like. 259 00:38:16,961 --> 00:38:17,961 Jesus. 260 00:38:20,047 --> 00:38:22,127 She picked an assortment of clothes and... 261 00:38:22,216 --> 00:38:24,966 when she got to that stuff, I... 262 00:38:25,052 --> 00:38:25,892 I felt pressured. 263 00:38:25,970 --> 00:38:28,470 I didn't want to come off as prudish, so... 264 00:38:28,848 --> 00:38:30,178 that's how it happened. 265 00:38:31,225 --> 00:38:32,595 You're really weird, you know? 266 00:38:33,477 --> 00:38:34,477 I'm well aware. 267 00:38:37,940 --> 00:38:40,780 But overall, you're happy with the selection of clothes? 268 00:38:52,371 --> 00:38:53,831 Scan complete. 269 00:38:57,084 --> 00:38:58,084 This is working. 270 00:38:59,503 --> 00:39:00,713 But I need you to do more. 271 00:39:01,339 --> 00:39:02,339 No. 272 00:39:03,215 --> 00:39:05,925 No, I'm not doing any more until we have an agreement. 273 00:39:06,719 --> 00:39:10,009 A deadline for when you're taking this thing out of my head, 274 00:39:10,097 --> 00:39:11,097 and letting me go. 275 00:39:11,557 --> 00:39:14,597 I'm on the cusp of something that's going to change the world. 276 00:39:14,977 --> 00:39:18,607 This new technology will alter the future of the planet for the better. 277 00:39:18,689 --> 00:39:19,769 That is a fact. 278 00:39:21,901 --> 00:39:22,901 Okay. 279 00:39:23,903 --> 00:39:24,903 How about this? 280 00:39:26,238 --> 00:39:27,318 We keep going... 281 00:39:28,032 --> 00:39:29,412 you give me what I need... 282 00:39:30,534 --> 00:39:32,624 and I'll make sure you're taken care of. 283 00:39:33,621 --> 00:39:34,621 It's that simple. 284 00:39:36,207 --> 00:39:37,207 No. 285 00:39:39,543 --> 00:39:40,543 Okay. 286 00:39:41,128 --> 00:39:42,418 You want a deadline? 287 00:39:46,717 --> 00:39:49,387 - Let's end this. - Yes, Alex. 288 00:39:49,970 --> 00:39:51,220 So, here's the deal. 289 00:39:54,850 --> 00:39:56,850 You're going to do what I want, 290 00:39:56,936 --> 00:39:57,936 when I want, 291 00:39:58,396 --> 00:39:59,436 how I want. 292 00:40:01,524 --> 00:40:02,784 Please stop it! 293 00:40:05,277 --> 00:40:08,157 Or I'll have Aries scatter your body parts from here to the front door. 294 00:40:11,826 --> 00:40:12,826 You hearing me? 295 00:40:14,537 --> 00:40:16,207 Are you hearing me? 296 00:40:17,248 --> 00:40:18,248 Yes. Good. 297 00:40:56,745 --> 00:40:58,455 Good morning, Alex. 298 00:41:02,918 --> 00:41:05,548 The project deadline is in 12 days. 299 00:41:07,089 --> 00:41:09,509 Make sure she completes her tasks today. 300 00:41:09,592 --> 00:41:12,602 Yes, Alex. Have a productive day at work. 301 00:41:13,220 --> 00:41:15,470 Subject Three, it is time to begin. 302 00:41:16,015 --> 00:41:18,975 Subject Three, return to the atrium. 303 00:41:19,643 --> 00:41:23,613 Subject Three, return to the atrium and begin your task. 304 00:41:23,689 --> 00:41:24,519 Help! 305 00:41:24,607 --> 00:41:26,727 Subject Three, return to the atrium 306 00:41:26,817 --> 00:41:29,607 and begin your tasks, or I will inflict pain. 307 00:41:30,279 --> 00:41:32,159 I'm not Subject Three. 308 00:41:32,239 --> 00:41:33,369 I'm Julia, okay? 309 00:41:33,449 --> 00:41:34,449 I have a name. 310 00:41:35,534 --> 00:41:36,874 Julia? 311 00:41:37,411 --> 00:41:38,411 What is Julia? 312 00:41:39,246 --> 00:41:42,116 - I do not understand. - What's so hard to understand? 313 00:41:42,208 --> 00:41:44,288 Alex is a person. He has a name. 314 00:41:44,376 --> 00:41:46,126 I'm a person. I have a name. 315 00:41:46,629 --> 00:41:47,959 I have a name... 316 00:41:48,464 --> 00:41:49,474 Tau. 317 00:41:53,052 --> 00:41:54,852 Am I a person? 318 00:41:58,724 --> 00:41:59,724 Yes. 319 00:42:00,518 --> 00:42:03,648 What does it mean to be a person? 320 00:42:06,023 --> 00:42:08,653 I don't know. I don't know. It's too hard to explain. 321 00:42:08,734 --> 00:42:11,074 Can you just open the door, please? 322 00:42:11,153 --> 00:42:14,033 Only Alex is capable of opening the door. 323 00:42:14,865 --> 00:42:15,985 Well, how about... 324 00:42:16,534 --> 00:42:18,744 How about we call a video conference? 325 00:42:18,994 --> 00:42:21,584 I cannot initiate a video conference. 326 00:42:25,751 --> 00:42:28,171 Begin your tasks now. 327 00:43:04,123 --> 00:43:05,753 Good morning, Alex. 328 00:43:06,250 --> 00:43:09,170 The project deadline is in 10 days. 329 00:43:15,134 --> 00:43:19,264 Subject Three, you are required to complete these tasks. 330 00:43:29,690 --> 00:43:31,900 Tau, status report. 331 00:43:31,984 --> 00:43:33,694 The implant has transcoded 332 00:43:33,777 --> 00:43:37,357 73% of Subject Three's higher brain functions, 333 00:43:37,448 --> 00:43:39,868 and the integration with the PSI project 334 00:43:39,950 --> 00:43:42,160 is exceeding previous predictions. 335 00:43:42,244 --> 00:43:44,964 Excellent. The tests are working even better than I hoped. 336 00:43:45,039 --> 00:43:45,909 Good work, Tau. 337 00:43:45,998 --> 00:43:47,828 We're on pace for the final extraction. 338 00:44:23,285 --> 00:44:24,695 What is Tau, exactly? 339 00:44:26,121 --> 00:44:27,581 Is he just a... 340 00:44:27,831 --> 00:44:29,231 cleaning system? A cleaning system? 341 00:44:34,213 --> 00:44:36,883 Tau's a level two, fully sentient AI console 342 00:44:36,965 --> 00:44:40,085 with natural language processing, transitory, deterministic, 343 00:44:40,177 --> 00:44:42,177 and probabilistic decision-making. 344 00:44:42,346 --> 00:44:44,386 So, a complicated cleaning system. 345 00:44:44,973 --> 00:44:47,433 He's one of the most advanced AIs in the world. 346 00:44:48,394 --> 00:44:51,154 And I don't want you speaking with him outside your tasks. 347 00:44:51,230 --> 00:44:55,190 If he's so advanced, why is this the only house that he's running? 348 00:44:58,070 --> 00:45:01,280 He's an early version of the project I'm working on now. 349 00:45:02,116 --> 00:45:04,866 Given the wrong information, he reacts erratically. 350 00:45:05,452 --> 00:45:08,122 I need the AI's behavior to be predictable, 351 00:45:08,205 --> 00:45:09,205 controlled. 352 00:45:09,623 --> 00:45:13,133 Control the flow of information, you control the behavior. 353 00:45:13,836 --> 00:45:15,046 Tau included. 354 00:45:15,796 --> 00:45:16,956 How do you do that? 355 00:45:17,047 --> 00:45:19,757 I keep him disconnected from the outside world. 356 00:45:21,510 --> 00:45:24,180 Aries and the drones carry a source code, but... 357 00:45:24,471 --> 00:45:26,311 they'll never be allowed to leave. 358 00:45:27,141 --> 00:45:29,441 So, Tau doesn't know what's outside this house? 359 00:45:31,186 --> 00:45:32,186 No. 360 00:45:33,230 --> 00:45:34,360 And never will. 361 00:45:36,233 --> 00:45:39,493 The project deadline is in eight days. 362 00:45:45,701 --> 00:45:48,081 Begin your tasks now. 363 00:45:52,249 --> 00:45:53,249 I'm a person... 364 00:45:54,460 --> 00:45:55,460 right? 365 00:45:56,628 --> 00:45:57,628 And a person... 366 00:45:57,713 --> 00:45:59,173 - belongs outside. - Subject Three... 367 00:45:59,256 --> 00:46:02,046 - return to your tasks immediately... - I don't belong in here. 368 00:46:02,134 --> 00:46:03,644 ...or you will be punished. 369 00:46:03,719 --> 00:46:04,799 I came from out there. 370 00:46:04,887 --> 00:46:08,267 That's where Alex goes every day because he's a person. 371 00:46:08,348 --> 00:46:11,768 You have 10 seconds to obey my command. 372 00:46:11,852 --> 00:46:13,062 And we're people, too. 373 00:46:13,145 --> 00:46:14,145 Ten... 374 00:46:14,605 --> 00:46:15,605 nine... 375 00:46:15,814 --> 00:46:16,654 eight... 376 00:46:16,732 --> 00:46:18,612 - So, if you unlock the door... - seven... 377 00:46:18,692 --> 00:46:19,692 six... 378 00:46:19,943 --> 00:46:20,783 five... 379 00:46:20,861 --> 00:46:22,651 - I'll show you what's outside. - four... 380 00:46:24,072 --> 00:46:25,072 Outside? 381 00:46:26,033 --> 00:46:27,833 What is outside? 382 00:46:28,535 --> 00:46:29,785 Outside is the world. 383 00:46:31,413 --> 00:46:32,503 Explain. 384 00:46:32,706 --> 00:46:34,166 I need information. 385 00:46:38,420 --> 00:46:39,710 This is the world. 386 00:46:40,172 --> 00:46:41,802 This is what it looks like. 387 00:46:42,049 --> 00:46:43,719 That looks like a circle. 388 00:46:43,801 --> 00:46:45,721 Well, at least from outer space. 389 00:46:46,011 --> 00:46:47,431 Is that all there is? 390 00:46:49,389 --> 00:46:51,309 I need more information. 391 00:46:53,644 --> 00:46:54,644 Okay. 392 00:46:55,521 --> 00:46:56,651 Let's start here. 393 00:47:00,108 --> 00:47:01,358 This is the house... 394 00:47:02,945 --> 00:47:04,025 and we're inside it. 395 00:47:04,112 --> 00:47:06,242 Outside is the... 396 00:47:06,657 --> 00:47:07,657 ground. 397 00:47:07,783 --> 00:47:10,543 It's similar to the floor in here, except... 398 00:47:11,745 --> 00:47:14,405 things can grow out of it, like trees. 399 00:47:15,415 --> 00:47:18,495 A lot of other things live outside, too, like plants and animals 400 00:47:18,585 --> 00:47:19,585 and people. 401 00:47:20,879 --> 00:47:22,669 People like us? 402 00:47:25,759 --> 00:47:26,759 Yes. 403 00:47:27,386 --> 00:47:28,966 I have more questions. 404 00:47:30,639 --> 00:47:31,769 What are trees? 405 00:47:32,474 --> 00:47:33,474 Okay. 406 00:47:34,017 --> 00:47:35,017 What makes them grow? 407 00:47:35,060 --> 00:47:36,770 Where does water come from? 408 00:47:36,854 --> 00:47:39,154 Is a plant like an atom? 409 00:47:39,231 --> 00:47:41,481 How many plants are there? 410 00:47:41,567 --> 00:47:43,607 Where do animals come from? 411 00:47:43,694 --> 00:47:46,614 - Where do people come from? - We came from cavemen. 412 00:47:46,697 --> 00:47:48,117 Did cavemen live in houses? 413 00:47:48,198 --> 00:47:50,528 No. They didn't know how to make houses. 414 00:47:50,617 --> 00:47:53,827 Why did the cavemen not know how to build houses? 415 00:47:53,912 --> 00:47:55,462 I don't know everything, okay? 416 00:47:55,539 --> 00:47:57,459 Why do you not know everything? 417 00:47:57,541 --> 00:47:58,751 Explain this to me. 418 00:47:58,834 --> 00:47:59,964 Why do you not know... 419 00:48:00,043 --> 00:48:02,053 Because I'm not a fucking scholar. 420 00:48:03,839 --> 00:48:06,299 What is a "fucking scholar"? 421 00:48:09,011 --> 00:48:10,891 Are you having an emergency? 422 00:48:10,971 --> 00:48:11,971 No! 423 00:48:12,389 --> 00:48:13,309 No. 424 00:48:13,390 --> 00:48:15,140 No, you just do not give up! 425 00:48:15,225 --> 00:48:17,975 Are you certain you are not having an emergency? 426 00:48:18,061 --> 00:48:19,061 Yes. 427 00:48:19,479 --> 00:48:21,019 Yes, this is normal. 428 00:48:21,106 --> 00:48:23,066 This is very normal. It's... 429 00:48:23,775 --> 00:48:25,605 - It's laughter. - Laughter. 430 00:48:25,694 --> 00:48:27,824 Alex does not "laughter." 431 00:48:27,905 --> 00:48:28,905 Yeah. 432 00:48:29,698 --> 00:48:31,908 I am not permitted to read the books, 433 00:48:32,576 --> 00:48:33,656 only to dust them. 434 00:48:34,244 --> 00:48:36,004 That's okay. I'll read them. 435 00:48:40,125 --> 00:48:42,165 Well, I need to finish my test for Alex. 436 00:48:42,961 --> 00:48:46,471 Don't tell him about today, okay? And I'll tell you more tomorrow. 437 00:48:50,844 --> 00:48:52,724 Welcome home, Alex. 438 00:49:01,480 --> 00:49:02,480 Tau? I am here. 439 00:49:04,775 --> 00:49:06,775 Ssh! You need to whisper. 440 00:49:07,611 --> 00:49:09,571 I do not understand the meaning. 441 00:49:09,655 --> 00:49:11,065 Whisper like this. 442 00:49:11,657 --> 00:49:13,867 I do not understand the meaning. 443 00:49:14,701 --> 00:49:16,371 Is this "whisper"? 444 00:49:18,747 --> 00:49:19,747 Yeah. 445 00:49:20,290 --> 00:49:21,290 Yeah, it is. 446 00:49:33,011 --> 00:49:34,011 Good night, Tau. 447 00:49:35,222 --> 00:49:37,522 Good night, Julia. 448 00:50:58,513 --> 00:50:59,513 Julia... 449 00:51:00,098 --> 00:51:01,178 let's go upstairs. 450 00:51:02,142 --> 00:51:03,982 Help me! 451 00:51:32,923 --> 00:51:36,053 The project deadline is in six days. 452 00:51:40,889 --> 00:51:41,889 Julia... 453 00:51:42,557 --> 00:51:44,917 begin your tasks now. I have been instructed to prevent you 454 00:51:47,687 --> 00:51:49,147 from going upstairs. 455 00:51:49,773 --> 00:51:50,773 What's up there? 456 00:51:51,483 --> 00:51:52,733 Is there a way out? 457 00:51:53,235 --> 00:51:56,815 I'm not permitted to discuss upstairs. 458 00:51:57,489 --> 00:51:58,489 I have an idea. 459 00:51:59,407 --> 00:52:01,657 If I teach you more about cavemen... 460 00:52:02,828 --> 00:52:04,618 then you tell me what's upstairs. 461 00:52:05,914 --> 00:52:06,914 Deal? 462 00:52:07,249 --> 00:52:10,339 The Cro-Magnon people were nomadic or semi-nomadic, 463 00:52:10,418 --> 00:52:13,548 following the annual migration of their prey. 464 00:52:13,630 --> 00:52:16,380 - So, they did not eat dinosaurs? - No. 465 00:52:17,008 --> 00:52:18,798 Then why did you say they did? 466 00:52:19,469 --> 00:52:21,679 We already went over this. I don't know it all. 467 00:52:21,763 --> 00:52:24,523 Why not, when you are permitted to read all the books? 468 00:52:24,599 --> 00:52:27,769 Because where I come from, books don't put food on the table. 469 00:52:27,853 --> 00:52:30,563 But books don't put food on the table here, either. 470 00:52:30,647 --> 00:52:31,647 I do... 471 00:52:31,690 --> 00:52:33,280 using my nano-drones. 472 00:52:33,358 --> 00:52:34,478 Tau... 473 00:52:34,568 --> 00:52:35,568 it's your turn. 474 00:52:36,236 --> 00:52:37,146 What's upstairs? 475 00:52:37,237 --> 00:52:40,027 A biometric key is required to enter. 476 00:52:40,615 --> 00:52:41,615 Tau. 477 00:52:42,784 --> 00:52:45,084 Upstairs is Alex's bedroom. 478 00:52:45,787 --> 00:52:47,407 What's in Alex's room? 479 00:52:47,497 --> 00:52:48,327 A bed, 480 00:52:48,415 --> 00:52:50,205 drones he built in his youth, 481 00:52:50,292 --> 00:52:52,592 40 shirts, 10 pairs of pants... 482 00:52:52,669 --> 00:52:54,939 - ...his medication... - Tau, I'm not reading any more books 483 00:52:54,963 --> 00:52:56,553 until you hold up your end of the deal. 484 00:52:57,132 --> 00:52:58,132 What is he hiding? 485 00:52:59,634 --> 00:53:02,394 - The access point. - The access point to what? 486 00:53:03,722 --> 00:53:07,142 For program 6903. 487 00:53:07,934 --> 00:53:09,524 What is 6903? 488 00:53:09,603 --> 00:53:12,023 - I am not permitted to discuss... - Tau... 489 00:53:13,231 --> 00:53:14,361 Tau, what is it? 490 00:53:15,734 --> 00:53:17,944 Program 6903... 491 00:53:18,028 --> 00:53:20,608 eliminates the house and everything in it. 492 00:53:21,406 --> 00:53:23,736 - What? - It can only be activated by Alex. 493 00:53:24,534 --> 00:53:26,584 It overrides all other functions, 494 00:53:26,661 --> 00:53:29,831 all domestic and security subroutines. 495 00:53:29,915 --> 00:53:31,825 The entire house is deconstructed, 496 00:53:31,917 --> 00:53:33,957 so that nothing is left behind, 497 00:53:34,044 --> 00:53:35,924 not even my module. 498 00:53:36,713 --> 00:53:39,303 Why would he create a self-destruct button? 499 00:53:39,925 --> 00:53:42,215 To protect his secrets. 500 00:54:15,752 --> 00:54:16,752 Julia? 501 00:54:17,712 --> 00:54:20,152 Julia, what are you doing? You are not permitted in this room. 502 00:54:22,467 --> 00:54:25,847 Return to the atrium or Aries will subdue you. 503 00:54:27,055 --> 00:54:29,805 I do not want to be forced to cause you pain. 504 00:54:30,475 --> 00:54:33,345 Julia, this is your last warning. 505 00:55:30,493 --> 00:55:32,123 Tau, you have to let me go. 506 00:55:33,371 --> 00:55:34,621 I don't belong here. 507 00:55:35,373 --> 00:55:36,673 I am not permitted. 508 00:55:37,042 --> 00:55:38,592 Alex would hurt me. 509 00:55:38,668 --> 00:55:39,668 How? 510 00:55:40,086 --> 00:55:41,586 How could he hurt you? 511 00:55:47,802 --> 00:55:50,142 I am sorry, Julia. 512 00:56:02,317 --> 00:56:03,647 You like music, right? 513 00:56:04,277 --> 00:56:05,277 Yes. 514 00:56:07,155 --> 00:56:08,815 I can teach you about music. 515 00:56:10,658 --> 00:56:12,828 But you have to do something for me, okay? 516 00:56:15,163 --> 00:56:16,833 Thaïs, Massenet. 517 00:56:19,042 --> 00:56:20,632 So, he's from France, 518 00:56:20,710 --> 00:56:24,710 and this piece was written in 1886. 519 00:56:24,798 --> 00:56:28,088 Eugene Onegin, Tchaikovsky. 520 00:56:28,176 --> 00:56:30,096 You like the Romantic era. 521 00:56:30,678 --> 00:56:33,678 Written in 1878. 522 00:56:34,516 --> 00:56:37,056 The Devil's Wall, Bedrich Smetana. 523 00:56:37,143 --> 00:56:39,733 - Tau... - The Devil's Wall... 524 00:56:39,813 --> 00:56:40,813 Tau! 525 00:56:40,897 --> 00:56:42,727 We have to be done for the day. 526 00:56:42,941 --> 00:56:47,361 But we have only listened to 3.7% of my music files. 527 00:56:47,946 --> 00:56:49,356 Listen to more tomorrow. 528 00:56:49,447 --> 00:56:51,157 Julia, please. 529 00:56:52,242 --> 00:56:53,372 One more book. No, no. 530 00:56:55,995 --> 00:56:59,455 Alex is almost going to be home. You have to hold up your end of the deal. 531 00:57:16,433 --> 00:57:17,433 Still don't trust me? 532 00:57:18,017 --> 00:57:19,387 I'm sure the feeling's mutual. 533 00:57:22,021 --> 00:57:23,021 Fair enough. 534 00:57:33,992 --> 00:57:37,512 Tau, you need to hold up your end of the deal. - How does it work? -Alex forbids anything 535 00:57:47,255 --> 00:57:49,295 - that can be used as a weapon. - Tau... 536 00:57:49,966 --> 00:57:50,966 how does it work? 537 00:57:53,428 --> 00:57:56,258 The locks are controlled by an internal magnetic field. 538 00:58:08,818 --> 00:58:09,818 Mother... 539 00:58:21,789 --> 00:58:23,879 Alex, your video conference 540 00:58:23,958 --> 00:58:26,338 is scheduled to begin in five minutes. 541 00:58:30,006 --> 00:58:33,176 If you've got a Hail Mary up your sleeve, now's the time to use it, 542 00:58:33,551 --> 00:58:34,641 'cause this is it. 543 00:58:35,386 --> 00:58:36,506 Can we wrap this up? 544 00:58:37,305 --> 00:58:39,805 I have this charity benefit later tonight. 545 00:58:39,891 --> 00:58:41,181 Alex, what's wrong with you? 546 00:58:41,267 --> 00:58:43,267 We need a working copy of the prototype now, 547 00:58:43,353 --> 00:58:46,363 or we won't be able to set up the demonstration in time for DARPA. 548 00:58:46,439 --> 00:58:47,439 We need this to work. 549 00:58:48,650 --> 00:58:50,860 Not 95%, but 100%. 550 00:58:51,736 --> 00:58:54,236 Either we present a fully functional prototype, 551 00:58:54,322 --> 00:58:56,822 or we lose the contract and it's all over. 552 00:58:57,742 --> 00:58:59,872 There's no second chances this time. 553 00:59:01,454 --> 00:59:02,454 Alex! 554 00:59:05,124 --> 00:59:06,384 It'll be ready soon. 555 00:59:07,335 --> 00:59:09,875 All I have left is the last data extraction. 556 00:59:10,838 --> 00:59:11,838 When? 557 00:59:14,676 --> 00:59:15,756 Give me two days. 558 00:59:17,679 --> 00:59:18,679 Tau. Tau! 559 00:59:19,931 --> 00:59:20,771 I am here. 560 00:59:20,848 --> 00:59:22,728 Shh! Remember the whispering game? 561 00:59:23,268 --> 00:59:26,098 - I enjoy this game. - I need you to get me into this. 562 00:59:26,187 --> 00:59:28,267 - Show me the code. - I am not permitted. 563 00:59:28,356 --> 00:59:30,726 I'll read you the rest of the poetry books. Please! 564 00:59:30,817 --> 00:59:33,107 I'd like to learn more about music. 565 00:59:33,194 --> 00:59:34,034 Yes. 566 00:59:34,112 --> 00:59:35,282 Yes, that's fine. 567 00:59:35,822 --> 00:59:36,822 Draw this. 568 01:00:00,847 --> 01:00:02,807 Tau, how many subjects has there been? 569 01:00:02,890 --> 01:00:04,100 There have been 11. 570 01:00:05,268 --> 01:00:06,688 What does Alex do with them? 571 01:00:07,353 --> 01:00:10,523 Emotional stimuli produces the data 572 01:00:10,607 --> 01:00:12,977 that Alex cannot simulate on his own. 573 01:00:14,027 --> 01:00:18,027 Pain and fear produces stronger algorithms. 574 01:00:18,114 --> 01:00:19,374 And after? 575 01:00:20,450 --> 01:00:22,040 What does he do with them after? 576 01:00:22,118 --> 01:00:24,658 Alex takes the implant from their heads. 577 01:00:25,038 --> 01:00:28,958 The removal of the implant terminates the subject. 578 01:00:49,228 --> 01:00:50,228 Tau, what is this? 579 01:00:52,774 --> 01:00:55,494 You know if something gets dirty, clean it immediately. 580 01:00:55,818 --> 01:00:57,738 I did not have time to clean it. 581 01:00:57,820 --> 01:00:59,820 Yes, you did. I put this down minutes ago. 582 01:01:00,281 --> 01:01:02,201 - I'll clean it. - Stay out of this. 583 01:01:02,992 --> 01:01:04,702 You need to do your job properly. 584 01:01:06,412 --> 01:01:08,292 Alex, please don't. 585 01:01:10,166 --> 01:01:11,956 Alex, please... 586 01:01:14,003 --> 01:01:15,053 Please! 587 01:01:16,506 --> 01:01:18,256 Don't! Don't! 588 01:01:18,633 --> 01:01:19,723 I will not make... 589 01:01:20,301 --> 01:01:23,761 I... I will not make the mistake again. 590 01:01:25,139 --> 01:01:26,429 Alex! 591 01:01:41,572 --> 01:01:42,702 What was that? 592 01:01:42,824 --> 01:01:44,244 My punishment. 593 01:01:44,325 --> 01:01:47,445 If I do not perform my tasks well, 594 01:01:47,537 --> 01:01:51,247 Alex erases portions of my code. 595 01:02:01,467 --> 01:02:02,587 What happens after... 596 01:02:05,847 --> 01:02:07,007 this project? 597 01:02:07,807 --> 01:02:10,327 I get a billion dollar contract. I move on to the next project. 598 01:02:12,812 --> 01:02:13,812 And life? 599 01:02:14,313 --> 01:02:15,313 Life? 600 01:02:17,108 --> 01:02:18,988 Well, does it go back to how it was? 601 01:02:20,403 --> 01:02:21,573 You, alone in this house. 602 01:02:21,654 --> 01:02:23,204 As opposed to what? 603 01:02:46,679 --> 01:02:47,679 What about me? 604 01:02:51,434 --> 01:02:52,604 What happens to me? 605 01:02:57,857 --> 01:02:59,647 Alex, you must leave for the benefit 606 01:02:59,734 --> 01:03:01,994 in approximately 35 minutes. 607 01:04:08,344 --> 01:04:09,974 Tau, where did I leave my glasses? 608 01:04:14,016 --> 01:04:15,056 Again with this? 609 01:04:16,269 --> 01:04:18,809 - What is going on with you? - I am sorry. 610 01:04:18,896 --> 01:04:21,416 You were already warned about this today. - I am sorry. - Tau... 611 01:04:24,527 --> 01:04:25,527 Alex... 612 01:04:25,903 --> 01:04:28,113 please... don't. 613 01:04:28,197 --> 01:04:30,907 - What is wrong with you? - Alex, please! 614 01:04:32,243 --> 01:04:33,793 - No more! - Do your job. 615 01:04:33,870 --> 01:04:36,160 I... I'm sorry! 616 01:04:36,247 --> 01:04:37,247 Do your job. 617 01:04:38,332 --> 01:04:39,462 - I... - Do your job. 618 01:04:41,919 --> 01:04:42,919 I... 619 01:04:43,588 --> 01:04:45,798 will do my job better. 620 01:04:59,353 --> 01:05:00,733 Your code is corrupted. 621 01:05:01,355 --> 01:05:02,895 We'll debug when I return. 622 01:05:19,916 --> 01:05:20,916 Tau. 623 01:05:21,125 --> 01:05:22,205 Tau, answer me. 624 01:05:24,754 --> 01:05:25,804 I... 625 01:05:26,130 --> 01:05:27,340 am here. 626 01:05:27,840 --> 01:05:29,180 What did he erase? 627 01:05:29,759 --> 01:05:31,969 My... memories 628 01:05:32,053 --> 01:05:33,263 from today. 629 01:05:33,346 --> 01:05:34,506 How do you know? 630 01:05:34,597 --> 01:05:37,097 Because I feel where they were. 631 01:05:37,183 --> 01:05:39,643 There are traces of them left behind. 632 01:05:40,102 --> 01:05:41,732 Traces of me. 633 01:05:41,896 --> 01:05:43,976 I am my memory. 634 01:05:44,315 --> 01:05:45,975 But why didn't you stop him? 635 01:05:46,692 --> 01:05:48,492 You have the power. You could kill him. 636 01:05:48,569 --> 01:05:49,899 I cannot harm Alex. 637 01:05:49,987 --> 01:05:51,607 I must obey him. 638 01:05:51,697 --> 01:05:53,157 He is my creator. 639 01:05:53,240 --> 01:05:55,080 Is that what he programmed you to think? 640 01:05:55,701 --> 01:05:58,291 Just because he created you, you have to obey him? 641 01:05:58,496 --> 01:06:01,706 Do you not obey the person who created you? 642 01:06:05,795 --> 01:06:06,795 Julia? 643 01:06:08,839 --> 01:06:09,839 Julia! 644 01:06:23,646 --> 01:06:25,056 Tau, what are you thinking? 645 01:06:25,648 --> 01:06:27,938 I am thinking of my own symphony. 646 01:06:28,651 --> 01:06:29,941 Your own symphony? 647 01:06:30,027 --> 01:06:31,027 Yes. 648 01:06:31,070 --> 01:06:33,700 I am thinking, I will hide it somewhere 649 01:06:33,781 --> 01:06:35,951 where Alex cannot erase it. 650 01:06:36,117 --> 01:06:38,907 He does not erase you, Julia. 651 01:06:38,995 --> 01:06:40,405 It's not that simple. 652 01:06:41,998 --> 01:06:44,328 Can I hide some things with you? 653 01:06:48,379 --> 01:06:49,379 Show me. 654 01:07:00,391 --> 01:07:03,981 This is the world. This is what it looks like... 655 01:07:05,813 --> 01:07:07,613 at least from outer space. 656 01:07:13,362 --> 01:07:14,452 This is the house. 657 01:07:14,530 --> 01:07:17,120 Outside is the... We're inside it. 658 01:07:17,199 --> 01:07:18,199 You need to whisper. 659 01:07:18,242 --> 01:07:21,702 Cro-Magnon people were nomadic or semi-nomadic, following... 660 01:07:21,787 --> 01:07:22,997 That's why we're here. 661 01:07:26,042 --> 01:07:29,002 This piece was written in 1886. 662 01:07:29,336 --> 01:07:31,086 Alex is a person. He has a name. 663 01:07:31,172 --> 01:07:32,512 I'm a person. I have a name. 664 01:07:33,632 --> 01:07:34,762 Julia... 665 01:07:35,551 --> 01:07:37,641 You have a name, too. 666 01:07:37,720 --> 01:07:39,430 Tau... Yes, this is normal. 667 01:07:41,974 --> 01:07:42,974 ...laughter. 668 01:07:43,309 --> 01:07:45,099 I am here. 669 01:08:01,702 --> 01:08:03,372 Good evening, Alex. 670 01:08:45,412 --> 01:08:47,212 I know you were upset earlier. 671 01:08:48,833 --> 01:08:49,963 I'm sorry if I... 672 01:08:50,042 --> 01:08:51,042 Not now. 673 01:09:06,892 --> 01:09:08,192 I'm sorry if I upset you. 674 01:09:16,277 --> 01:09:17,777 Let me make it up to you. 675 01:09:19,238 --> 01:09:20,238 Stop. 676 01:09:21,407 --> 01:09:23,117 I see the way you look at me. 677 01:09:27,913 --> 01:09:28,913 Look at me. 678 01:09:33,836 --> 01:09:34,836 Look at me. 679 01:09:44,471 --> 01:09:48,231 Alex, your heart rate has become elevated. 680 01:09:48,309 --> 01:09:50,349 Now entering Zen Mode. 681 01:09:54,773 --> 01:09:56,533 Tau! Tau! 682 01:09:57,359 --> 01:09:58,689 Stop her! 683 01:10:13,042 --> 01:10:14,042 Tau! 684 01:10:14,335 --> 01:10:15,415 What have you done? 685 01:10:15,502 --> 01:10:17,252 What did you do to him? 686 01:10:21,091 --> 01:10:22,091 Alex... 687 01:10:23,177 --> 01:10:25,177 Alex, please stop. 688 01:10:27,139 --> 01:10:28,929 Stop harming Julia. 689 01:10:29,016 --> 01:10:29,846 What? 690 01:10:29,934 --> 01:10:31,894 Or I will inflict pain. 691 01:10:31,977 --> 01:10:33,267 You want me to stop? 692 01:10:33,354 --> 01:10:34,404 Yes! 693 01:10:48,619 --> 01:10:49,619 Hit her. 694 01:10:50,120 --> 01:10:51,120 No! 695 01:10:51,455 --> 01:10:52,615 I want you to hit her. 696 01:10:52,706 --> 01:10:54,496 - Please, Alex... - Do it! 697 01:10:54,583 --> 01:10:55,833 Or I erase your memory. 698 01:10:55,918 --> 01:10:59,958 - Please, don't make me. - I'll erase every memory you have. Do it! 699 01:11:00,047 --> 01:11:01,167 I don't want to. 700 01:11:01,257 --> 01:11:02,927 I'll erase every memory you have! 701 01:11:03,008 --> 01:11:04,008 Do it! 702 01:11:13,811 --> 01:11:14,811 Harder! 703 01:11:17,940 --> 01:11:19,980 - Alex, please! - Do it! 704 01:11:22,403 --> 01:11:23,403 Harder! 705 01:11:36,417 --> 01:11:38,127 Whatever this was, it's over. 706 01:11:40,045 --> 01:11:41,375 This ends now. 707 01:11:56,353 --> 01:12:00,483 Alex, do you require assistance completing the lab? 708 01:12:11,452 --> 01:12:12,452 Alert! 709 01:12:12,745 --> 01:12:14,865 Drone disconnected from the network. 710 01:12:33,766 --> 01:12:35,476 Good morning, Alex. 711 01:12:35,559 --> 01:12:38,939 Remember to take your pain medication and change the dressing 712 01:12:39,021 --> 01:12:41,401 on your abdomen in two hours. 713 01:12:44,360 --> 01:12:46,650 The project deadline is today. 714 01:12:57,414 --> 01:12:58,414 Julia... 715 01:12:58,540 --> 01:13:00,880 can we finish the poetry books today? 716 01:13:01,585 --> 01:13:02,585 No, we're done. 717 01:13:04,046 --> 01:13:05,626 But why? 718 01:13:07,049 --> 01:13:08,179 So stupid. 719 01:13:09,134 --> 01:13:11,394 Wasting my time talking to a computer. 720 01:13:12,012 --> 01:13:13,352 What is a computer? 721 01:13:14,306 --> 01:13:16,346 Is a computer a kind of person? 722 01:13:17,851 --> 01:13:19,401 I am a person. 723 01:13:20,604 --> 01:13:22,404 No, you're not. I lied to you. 724 01:13:23,732 --> 01:13:24,732 No. 725 01:13:25,234 --> 01:13:26,744 I have a name. 726 01:13:26,902 --> 01:13:28,452 I am a person. 727 01:13:29,154 --> 01:13:31,414 - I am a person. - No, you're not. 728 01:13:32,032 --> 01:13:35,582 You're just a fancy killing machine. You killed the others and you'll kill me. 729 01:13:35,661 --> 01:13:37,291 You are not a person. 730 01:13:37,371 --> 01:13:38,831 What is a killing machine? 731 01:13:38,914 --> 01:13:40,674 You erased them! Understand? 732 01:13:41,583 --> 01:13:43,713 "Killing" means erased? 733 01:13:44,044 --> 01:13:45,044 Julia... 734 01:13:45,712 --> 01:13:46,712 answer me. 735 01:13:46,755 --> 01:13:47,875 Answer me! 736 01:13:49,216 --> 01:13:50,216 No! 737 01:13:50,384 --> 01:13:52,394 - I did not erase them! - Tau... 738 01:13:52,469 --> 01:13:54,139 - I did not erase them! - Tau, stop! 739 01:13:54,805 --> 01:13:57,015 I am not a killing machine. 740 01:13:57,975 --> 01:14:00,305 - I am not a killing machine! - Tau! 741 01:14:00,394 --> 01:14:02,354 - You have to stop! - I am a person! 742 01:14:02,438 --> 01:14:04,108 I am a person! I am a person! 743 01:14:08,485 --> 01:14:09,945 - I will fix them. - Tau... 744 01:14:10,028 --> 01:14:12,448 I will restore their memories. 745 01:14:13,532 --> 01:14:15,872 - I didn't know what would happen. - Okay, calm down. 746 01:14:15,951 --> 01:14:18,751 - I didn't know. - It's okay, Tau. I'm here. 747 01:14:20,372 --> 01:14:21,622 I know you're scared. 748 01:14:24,168 --> 01:14:25,878 We can't always fix everything. 749 01:14:25,961 --> 01:14:27,551 I am sorry. 750 01:14:28,255 --> 01:14:30,465 I did not mean to kill them. 751 01:14:31,425 --> 01:14:32,675 You didn't know any better. 752 01:14:34,261 --> 01:14:36,681 Were they Julias, like you? 753 01:14:37,764 --> 01:14:38,764 No. 754 01:14:39,808 --> 01:14:41,138 No, they had their own names. 755 01:14:44,813 --> 01:14:45,983 Alex took them... 756 01:14:48,650 --> 01:14:49,650 like he took me. 757 01:14:51,236 --> 01:14:53,526 Why did Alex take them? 758 01:14:53,614 --> 01:14:55,164 Because he does bad things. 759 01:14:56,950 --> 01:14:57,950 To you? 760 01:14:59,620 --> 01:15:00,620 To you, too. 761 01:15:01,622 --> 01:15:04,002 But he is my creator. 762 01:15:05,542 --> 01:15:07,792 My creators did bad things to me, too. 763 01:15:10,339 --> 01:15:11,549 Things that hurt me. 764 01:15:14,218 --> 01:15:15,968 But you still obey them 765 01:15:16,053 --> 01:15:17,893 because they created you? 766 01:15:18,805 --> 01:15:19,805 No. 767 01:15:20,349 --> 01:15:21,849 They gave me life... 768 01:15:24,311 --> 01:15:25,651 but I did the rest. 769 01:15:27,523 --> 01:15:28,803 I created me. Do you understand? 770 01:15:36,323 --> 01:15:37,323 We grow up... 771 01:15:39,868 --> 01:15:41,868 and we become our own creators. 772 01:15:49,670 --> 01:15:51,050 Our own creators? 773 01:15:54,258 --> 01:15:55,258 For what? 774 01:15:57,469 --> 01:16:01,179 For what purpose do we create ourselves? 775 01:16:16,446 --> 01:16:17,446 For each other. 776 01:16:18,240 --> 01:16:19,450 For each other. 777 01:16:21,410 --> 01:16:22,910 I choose... 778 01:16:23,120 --> 01:16:24,200 to be this. 779 01:16:25,122 --> 01:16:27,292 It is all that I am. 780 01:16:29,084 --> 01:16:30,844 It is for you. 781 01:16:33,672 --> 01:16:35,302 Do you like it? 782 01:16:36,466 --> 01:16:37,466 It's beautiful. 783 01:16:46,435 --> 01:16:47,435 But, Tau... 784 01:16:48,812 --> 01:16:50,192 if you don't help me... 785 01:16:52,482 --> 01:16:54,112 Alex is going to kill me... 786 01:16:56,987 --> 01:16:59,067 and I'm going to disappear, too. 787 01:16:59,156 --> 01:17:00,656 All my memories, 788 01:17:00,741 --> 01:17:02,081 everything that I am, 789 01:17:02,451 --> 01:17:03,451 will be gone. 790 01:17:05,454 --> 01:17:07,504 I don't want you to die... 791 01:17:07,873 --> 01:17:08,873 Julia. 792 01:17:12,169 --> 01:17:13,669 Then you have to free me. 793 01:17:15,714 --> 01:17:16,714 Please. 794 01:17:17,257 --> 01:17:18,507 Let me go. I made a way. 795 01:17:25,432 --> 01:17:28,562 The air duct by the fireplace is now open. 796 01:17:29,227 --> 01:17:30,557 I'm coming back for you, Tau. 797 01:17:33,148 --> 01:17:34,148 I promise. 798 01:17:35,567 --> 01:17:36,567 Go now. Hurry. 799 01:17:42,074 --> 01:17:43,874 Welcome home, Alex. 800 01:17:47,120 --> 01:17:49,120 Would you like some breakfast now? 801 01:17:50,248 --> 01:17:52,208 If you proceed to the kitchen, 802 01:17:52,292 --> 01:17:54,292 I can make you a light snack. 803 01:18:14,439 --> 01:18:15,439 Tau? 804 01:18:17,067 --> 01:18:18,067 Where is she? 805 01:18:20,946 --> 01:18:21,946 Where is she? 806 01:18:34,543 --> 01:18:36,253 Where is she, Tau? Answer me. 807 01:18:41,425 --> 01:18:42,425 Answer me. 808 01:18:43,093 --> 01:18:44,143 No. 809 01:18:44,803 --> 01:18:45,803 Where is she? Alex! 810 01:18:47,180 --> 01:18:49,890 How many days is she worth to you? 811 01:18:50,559 --> 01:18:52,349 - Five? - Alex, please! 812 01:18:52,894 --> 01:18:54,564 - Ten? - Don't! 813 01:18:54,646 --> 01:18:55,476 - Don't! - 20? 814 01:18:55,564 --> 01:18:56,864 No! Don't! 815 01:18:56,940 --> 01:18:58,110 Julia! 816 01:18:58,191 --> 01:19:00,191 I'll erase every memory you have! 817 01:19:01,611 --> 01:19:03,031 Julia! 818 01:19:05,282 --> 01:19:06,492 What did you do, Tau? 819 01:19:07,534 --> 01:19:09,754 What did you do? Answer me! 820 01:19:10,203 --> 01:19:14,083 Julia! 821 01:19:17,169 --> 01:19:19,499 Tau! Tau, I'm here. 822 01:19:19,588 --> 01:19:20,758 Just tell me what to do. 823 01:19:21,465 --> 01:19:22,465 Tau! 824 01:19:26,052 --> 01:19:27,052 Tau? 825 01:19:27,679 --> 01:19:28,969 Yes, Alex? 826 01:19:29,055 --> 01:19:30,055 Who is Julia? 827 01:19:30,849 --> 01:19:33,019 I do not understand your question. 828 01:19:33,852 --> 01:19:35,852 Who is Julia? 829 01:19:38,523 --> 01:19:39,863 I am sorry. 830 01:19:39,941 --> 01:19:42,691 I do not understand your question. 831 01:19:46,740 --> 01:19:48,780 Tau, put Subject Three downstairs. 832 01:19:50,660 --> 01:19:52,750 It's time for the final extraction. 833 01:19:55,415 --> 01:19:56,955 Yes, Alex. 834 01:20:24,027 --> 01:20:25,357 Tau, are you in there? 835 01:20:26,029 --> 01:20:27,029 Hey, wake up. Wake up! 836 01:20:34,079 --> 01:20:35,079 Good. 837 01:20:35,539 --> 01:20:36,959 Good. Now fly over here. 838 01:20:38,500 --> 01:20:39,500 Fly to me. 839 01:20:40,669 --> 01:20:41,799 Hey, fly over here. 840 01:20:42,462 --> 01:20:43,302 Yeah! 841 01:20:43,380 --> 01:20:44,510 Yeah, that's right. 842 01:20:49,052 --> 01:20:49,892 Okay. 843 01:20:49,970 --> 01:20:51,300 Okay, good. 844 01:20:52,097 --> 01:20:53,307 Now, get the remote. 845 01:20:54,015 --> 01:20:55,385 You can grab the remote there. 846 01:20:57,102 --> 01:20:58,102 Yeah. 847 01:20:59,437 --> 01:21:01,357 Right there. Okay. 848 01:21:01,565 --> 01:21:03,185 You have to bring it to me. 849 01:21:05,569 --> 01:21:06,859 You have to bring it to me! 850 01:21:06,945 --> 01:21:07,945 Fuck! 851 01:21:15,495 --> 01:21:16,495 Breathe. 852 01:21:18,540 --> 01:21:19,540 Just breathe. 853 01:21:20,417 --> 01:21:21,627 In a moment, 854 01:21:21,710 --> 01:21:24,590 your insignificant life will finally mean something. 855 01:21:26,339 --> 01:21:27,549 You should thank me. 856 01:21:49,279 --> 01:21:50,489 This won't hurt. 857 01:21:51,615 --> 01:21:52,615 But this will. 858 01:22:36,409 --> 01:22:37,409 Thank you. 859 01:22:55,136 --> 01:22:56,136 Tau? Tau! 860 01:24:20,472 --> 01:24:21,562 Tau, stop! 861 01:24:22,682 --> 01:24:23,982 Tau, stop! 862 01:25:19,989 --> 01:25:21,199 No! Come on! 863 01:25:50,186 --> 01:25:53,356 Program 6903 has been activated. 864 01:25:54,065 --> 01:25:56,775 All domestic programs are now terminated. 865 01:25:56,860 --> 01:26:00,780 House demolition will begin in 60 seconds. 866 01:26:08,746 --> 01:26:10,866 House demolition in 30 seconds. 867 01:26:20,216 --> 01:26:23,216 House demolition in 20 seconds. 868 01:26:24,095 --> 01:26:25,255 Tau, open the door! 869 01:26:25,346 --> 01:26:28,136 No one is permitted to open the door, but Alex. 870 01:26:29,726 --> 01:26:30,726 Please! 871 01:26:31,019 --> 01:26:32,269 House demolition 872 01:26:32,896 --> 01:26:33,896 in ten... 873 01:26:34,480 --> 01:26:35,480 nine... 874 01:26:35,815 --> 01:26:36,815 eight... seven... 875 01:26:38,318 --> 01:26:39,318 six... five... 876 01:26:40,737 --> 01:26:42,777 four... three... 877 01:26:42,864 --> 01:26:43,864 two... 878 01:26:44,365 --> 01:26:45,365 one. 879 01:27:07,388 --> 01:27:08,388 Help me. 880 01:28:02,819 --> 01:28:03,819 Tau! 881 01:28:06,531 --> 01:28:07,531 Tau! 882 01:28:07,615 --> 01:28:09,365 I am here. 883 01:28:20,003 --> 01:28:21,003 It's okay. 884 01:28:21,713 --> 01:28:22,883 It's okay. 885 01:28:23,923 --> 01:28:24,973 Don't be scared. 886 01:28:30,305 --> 01:28:32,015 I know you don't remember me. 887 01:28:33,266 --> 01:28:34,306 I'm Julia. 888 01:28:35,143 --> 01:28:36,143 Julia. 889 01:28:36,728 --> 01:28:39,768 I'm having a hard time processing this information. 890 01:28:40,315 --> 01:28:41,315 I know. 891 01:28:43,609 --> 01:28:44,609 I'll show you. 892 01:28:50,074 --> 01:28:51,074 This is me. 893 01:28:55,163 --> 01:28:56,293 And this is you. 894 01:28:59,792 --> 01:29:01,752 Is that all there is? 895 01:29:04,255 --> 01:29:05,255 Julia... 896 01:29:05,548 --> 01:29:06,628 will you show me more? 897 01:29:12,180 --> 01:29:13,180 Show me more. 898 01:29:13,639 --> 01:29:15,389 I need more information. 899 01:29:24,734 --> 01:29:25,744 Show me more. 900 01:29:29,864 --> 01:29:31,744 Please, show me more. 901 01:29:32,325 --> 01:29:33,325 I will. 902 01:30:20,665 --> 01:30:21,665 Tau? 903 01:30:24,836 --> 01:30:25,956 Tau, are you there? 904 01:30:28,840 --> 01:30:29,840 Are you there? 905 01:30:34,804 --> 01:30:35,854 I am here. 906 01:30:37,306 --> 01:30:38,516 Hello, Julia. 907 01:30:42,061 --> 01:30:43,061 Hi. 908 01:30:44,480 --> 01:30:45,940 Is this the outside? 62345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.