All language subtitles for Take Two 1x01 - Take Two.KILLERS.en-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,300 --> 00:00:10,701 Help! 2 00:00:15,873 --> 00:00:19,276 Stacey, I'm Detective McNair. 3 00:00:19,310 --> 00:00:20,610 I'm here to take you home. 4 00:00:20,645 --> 00:00:22,879 It's gonna be okay. 5 00:00:26,217 --> 00:00:28,485 I knew you'd come, McNair. 6 00:00:28,519 --> 00:00:29,987 Hands. 7 00:00:33,825 --> 00:00:35,459 Let her go, Vlad. 8 00:00:35,493 --> 00:00:36,893 You have me as a hostage now. 9 00:00:36,928 --> 00:00:38,061 I'm greedy. 10 00:00:38,096 --> 00:00:39,396 I'm gonna take you both. 11 00:00:39,430 --> 00:00:40,864 Now, put the gun down. 12 00:00:47,672 --> 00:00:48,972 Kick it over. 13 00:00:53,011 --> 00:00:54,044 Aah! 14 00:01:00,551 --> 00:01:02,552 I'm greedy, too. 15 00:01:02,587 --> 00:01:03,587 For justice. 16 00:01:13,431 --> 00:01:14,731 Looks like they're kicking me out. 17 00:01:14,766 --> 00:01:16,166 We're all about the tough love. 18 00:01:16,200 --> 00:01:18,001 Here are your papers for the court 19 00:01:18,036 --> 00:01:19,503 saying you completed your rehab, 20 00:01:19,537 --> 00:01:21,171 and the stuff you came in with. 21 00:01:22,740 --> 00:01:23,774 Ah! 22 00:01:23,808 --> 00:01:25,208 The outfit that trended. 23 00:01:25,243 --> 00:01:27,611 Hashtag, no underwear. Hashtag, no dignity. 24 00:01:27,645 --> 00:01:30,113 Hashtag, no memory. 25 00:01:30,148 --> 00:01:31,782 Now that you're leaving, 26 00:01:31,816 --> 00:01:34,384 I have to tell you, I'm a huge fan. 27 00:01:34,419 --> 00:01:36,019 I loved you in "Hot Suspect." 28 00:01:36,054 --> 00:01:37,788 I wish they hadn't cancelled the show. 29 00:01:37,822 --> 00:01:39,315 You know what they say behind that door... 30 00:01:39,350 --> 00:01:41,611 you have to accept the things you cannot change, 31 00:01:41,645 --> 00:01:43,393 without the pills and booze. 32 00:01:43,428 --> 00:01:45,295 We're all rooting for you, Sam. 33 00:02:10,688 --> 00:02:12,055 Let's go. 34 00:02:21,299 --> 00:02:23,133 So, 60 days of sobriety, 35 00:02:23,167 --> 00:02:24,301 how are you feeling? 36 00:02:24,335 --> 00:02:25,569 Naked and afraid. 37 00:02:25,603 --> 00:02:27,671 I need to put all this behind me, Syd. 38 00:02:27,705 --> 00:02:28,730 I need to work. 39 00:02:28,764 --> 00:02:30,441 - Is there any work? - I'm sorry, Sam, 40 00:02:30,475 --> 00:02:31,788 but after everything you did, 41 00:02:31,822 --> 00:02:33,176 no one wants to risk hiring you. 42 00:02:33,211 --> 00:02:36,947 Syd, I got dumped by my fianc� on the red carpet, 43 00:02:36,981 --> 00:02:39,033 the same week my show got cancelled. 44 00:02:39,068 --> 00:02:40,383 So, yeah, I lost it. 45 00:02:40,418 --> 00:02:43,520 Does everyone forget that I showed up for 15-hour days 46 00:02:43,554 --> 00:02:46,156 - every day for eight years? - Yes, they forget. 47 00:02:46,190 --> 00:02:48,091 But, breaking into your ex-fianc�'s house 48 00:02:48,126 --> 00:02:49,259 and lighting his bed on fire, 49 00:02:49,293 --> 00:02:50,260 they remember. 50 00:02:50,294 --> 00:02:51,962 Syd, if I can't act, what am I supposed to do? 51 00:02:52,330 --> 00:02:53,463 Reach into my bag. 52 00:02:53,498 --> 00:02:54,598 There's a script 53 00:02:54,632 --> 00:02:56,199 by this hot young writer-director. 54 00:02:56,234 --> 00:02:59,496 He wants you. "A Kiss for Murder." 55 00:02:59,971 --> 00:03:01,538 They want me to play the P.I.? 56 00:03:01,572 --> 00:03:02,539 This is your ticket back. 57 00:03:02,573 --> 00:03:05,775 But you absolutely cannot screw this up, Sam, 58 00:03:05,810 --> 00:03:06,877 or you're done. 59 00:03:06,911 --> 00:03:07,978 I'm done screwing up. 60 00:03:08,012 --> 00:03:10,680 In fact, I'm going to be the best private investigator 61 00:03:10,715 --> 00:03:12,215 to hit the screen in decades, 62 00:03:12,250 --> 00:03:14,351 friggin' Oscar-worthy. 63 00:03:16,921 --> 00:03:19,389 Syd, didn't you used to date a P.I.? 64 00:03:24,662 --> 00:03:26,363 I love the view. 65 00:03:26,397 --> 00:03:28,734 It's like being god looking down from Mt. Olympus. 66 00:03:29,433 --> 00:03:31,902 I prefer the street, myself. 67 00:03:31,936 --> 00:03:33,703 That's why I hired you, Mr. Valetik. 68 00:03:33,738 --> 00:03:36,806 So, have you found my stolen Margatti Supercar? 69 00:03:36,841 --> 00:03:38,475 As a matter of fact, I did. 70 00:03:38,509 --> 00:03:39,976 The thief was keeping it 71 00:03:40,011 --> 00:03:41,757 in a storage space in Long Beach. 72 00:03:41,791 --> 00:03:43,480 He paid cash. Nearly untraceable. 73 00:03:43,514 --> 00:03:44,548 Do you know who took it? 74 00:03:44,582 --> 00:03:45,982 Yeah. 75 00:03:46,017 --> 00:03:47,150 You did. 76 00:03:47,185 --> 00:03:48,251 Me? 77 00:03:48,286 --> 00:03:49,920 Why would I steal my own car? 78 00:03:49,954 --> 00:03:50,887 I asked myself the same thing. 79 00:03:50,922 --> 00:03:52,756 Guy's rich, doesn't need the insurance money. 80 00:03:52,790 --> 00:03:54,257 But then... 81 00:03:54,292 --> 00:03:57,494 then I noticed the damage to the front end. 82 00:03:57,528 --> 00:03:59,863 You reported the car stolen the afternoon of May 9th. 83 00:03:59,897 --> 00:04:01,765 Where were you that morning at 2:19 A.M.? 84 00:04:01,799 --> 00:04:02,832 I was home, asleep. 85 00:04:02,867 --> 00:04:04,401 Oh, I checked flight records. 86 00:04:04,435 --> 00:04:07,689 Your private jet landed at Burbank at 1:57 A.M. 87 00:04:08,639 --> 00:04:10,607 You know what happened 20 minutes later? 88 00:04:10,641 --> 00:04:12,275 An unidentified motorist 89 00:04:12,309 --> 00:04:14,210 struck and killed Dean Copeland. 90 00:04:14,245 --> 00:04:15,651 He was 17 years old, 91 00:04:15,686 --> 00:04:17,847 in a hit and run less than three miles away. 92 00:04:17,882 --> 00:04:19,070 Hey, pal, I don't know what you're thi... 93 00:04:19,095 --> 00:04:20,049 I'm not your pal. 94 00:04:20,084 --> 00:04:21,284 You couldn't get the car fixed 95 00:04:21,318 --> 00:04:22,352 without attracting attention, 96 00:04:22,386 --> 00:04:23,305 so you hid it. 97 00:04:23,339 --> 00:04:24,721 But you had to keep up appearances. 98 00:04:24,755 --> 00:04:26,066 You had to explain why it was missing. 99 00:04:26,100 --> 00:04:28,124 You even hired a detective to complete the picture. 100 00:04:28,993 --> 00:04:30,393 Except you hired the wrong one. 101 00:04:30,427 --> 00:04:32,668 John Killen, you are under arrest 102 00:04:32,702 --> 00:04:35,398 for vehicular manslaughter and felony hit and run. 103 00:04:35,432 --> 00:04:37,033 I swear to God, I will destroy you. 104 00:04:37,067 --> 00:04:38,134 Get in line. 105 00:04:38,169 --> 00:04:39,002 Boys. 106 00:04:39,036 --> 00:04:41,171 You have the right to remain silent. 107 00:04:46,744 --> 00:04:47,695 So, how'd it go? 108 00:04:47,729 --> 00:04:48,912 I don't think Mr. Killen 109 00:04:48,946 --> 00:04:51,047 will be paying the balance of his bill. 110 00:04:51,081 --> 00:04:52,315 You couldn't wait and bust his ass 111 00:04:52,349 --> 00:04:53,550 till after we got the check? 112 00:04:53,584 --> 00:04:55,218 Then maybe we could buy new computers. 113 00:04:55,252 --> 00:04:56,435 What's wrong with the ones we have? 114 00:04:56,469 --> 00:04:57,887 They worked when we got 'em. 115 00:04:57,922 --> 00:04:59,389 Yeah, so, 116 00:04:59,423 --> 00:05:01,224 we got a new missing persons in the conference room, 117 00:05:01,258 --> 00:05:04,109 and there's someone in your office 118 00:05:04,143 --> 00:05:06,089 who says she's an old friend? 119 00:05:09,300 --> 00:05:10,433 Uh-oh. 120 00:05:10,467 --> 00:05:11,701 Nice to see you too, Eddie. 121 00:05:11,735 --> 00:05:13,369 Really? 'Cause the last time you saw me, 122 00:05:13,404 --> 00:05:14,704 you told me to go to hell. 123 00:05:14,738 --> 00:05:15,959 Looks like you took it to heart. 124 00:05:15,993 --> 00:05:18,341 What do you want, Syd? I have a meeting waiting. 125 00:05:18,375 --> 00:05:20,009 Remember that favor you owe me? 126 00:05:20,044 --> 00:05:22,445 I was wondering when you'd call that in. 127 00:05:22,479 --> 00:05:23,880 You know my client, Sam Swift? 128 00:05:23,914 --> 00:05:24,847 The tabloid train wreck? 129 00:05:24,882 --> 00:05:27,217 What's the trouble now? Blackmail? Sex tape? 130 00:05:27,251 --> 00:05:28,284 No. All that's behind her now. 131 00:05:28,319 --> 00:05:30,687 - Then what do you need me for? - There's this role. 132 00:05:30,721 --> 00:05:33,056 Private investigator. Former cop. Noble. 133 00:05:33,090 --> 00:05:35,458 Fights for the underdog, used to be the best. 134 00:05:35,492 --> 00:05:36,367 Sound familiar? 135 00:05:36,402 --> 00:05:37,694 A ride along with an actress? 136 00:05:37,728 --> 00:05:39,229 She wants her performance to be authentic. 137 00:05:39,263 --> 00:05:41,631 Mnh-mnh. I'd rather swallow razor blades. 138 00:05:41,665 --> 00:05:43,433 - Eddie. - Nope. 139 00:05:43,467 --> 00:05:45,635 Eddie! This is my ask. 140 00:05:45,669 --> 00:05:48,238 Full access to your process for Sam for a week. 141 00:05:48,272 --> 00:05:50,039 The producers will even pay you. 142 00:05:50,074 --> 00:05:51,708 And from what I hear, you could probably use the money. 143 00:05:51,742 --> 00:05:52,775 Not that much. 144 00:05:52,810 --> 00:05:54,277 Syd, I take what I do seriously. 145 00:05:54,311 --> 00:05:55,712 All right? The people that come here, 146 00:05:55,746 --> 00:05:56,779 they put their trust in me. 147 00:05:56,814 --> 00:05:59,282 I'm not about to risk what is left of my business 148 00:05:59,316 --> 00:06:00,883 to babysit a spoiled, overprivileged, 149 00:06:00,918 --> 00:06:02,179 out-of-control ego! 150 00:06:04,121 --> 00:06:05,788 - She's behind me, isn't she? - Yep. 151 00:06:05,823 --> 00:06:06,956 And I haven't needed a babysitter 152 00:06:06,991 --> 00:06:08,324 since I was 10. 153 00:06:08,359 --> 00:06:09,559 Oh, right. I'm sorry. 154 00:06:09,593 --> 00:06:11,160 At your age, they call them sponsors. 155 00:06:11,195 --> 00:06:13,062 Syd, you didn't tell me he was hilarious. 156 00:06:13,929 --> 00:06:15,832 Sam, Eddie. Eddie, Sam. 157 00:06:15,866 --> 00:06:17,834 Why don't you two get to know each other? 158 00:06:17,868 --> 00:06:19,435 Mm. 159 00:06:19,470 --> 00:06:21,404 You're doing this. Come on, Syd. 160 00:06:21,438 --> 00:06:22,438 And then, we're even. 161 00:06:22,473 --> 00:06:25,241 Oh, and Eddie, try not to sleep with her, too. 162 00:06:26,644 --> 00:06:30,146 So, I take it you don't like actors. 163 00:06:30,180 --> 00:06:31,447 No, no. I like actors. 164 00:06:31,482 --> 00:06:33,650 Actors are hard-working, they're talented, 165 00:06:33,684 --> 00:06:35,985 they're under-appreciated and underpaid. 166 00:06:36,020 --> 00:06:37,620 What I don't like are stars. 167 00:06:37,655 --> 00:06:38,755 Oh, come on, Eddie. 168 00:06:38,789 --> 00:06:39,922 Everyone likes stars. 169 00:06:39,957 --> 00:06:41,291 That's why they're stars. 170 00:06:41,325 --> 00:06:42,825 Not me. I've worked for them. 171 00:06:42,860 --> 00:06:44,594 They think because they are rich and good-looking 172 00:06:44,628 --> 00:06:45,825 that the rules don't apply. 173 00:06:45,859 --> 00:06:47,964 See? That's the genuine screw-you attitude 174 00:06:47,998 --> 00:06:48,898 that I wanna study. 175 00:06:48,932 --> 00:06:50,633 Hey, she looks just like you. 176 00:06:51,535 --> 00:06:53,303 Uh, missing person in the conference room's 177 00:06:53,337 --> 00:06:55,038 - still waiting. - Well, tell him I'll be right there. 178 00:06:55,072 --> 00:06:56,272 - We have a case?! - No. 179 00:06:56,307 --> 00:06:57,607 I have a potential client. 180 00:06:57,641 --> 00:06:59,064 You can just wait here. 181 00:06:59,098 --> 00:07:00,310 Wait, are you kidding? 182 00:07:00,344 --> 00:07:01,678 I came here to learn, not wait. 183 00:07:01,712 --> 00:07:02,845 This is perfect! 184 00:07:02,880 --> 00:07:04,480 I can be in on an investigation from the beginning... 185 00:07:04,515 --> 00:07:06,149 get to know how you think, you know, 186 00:07:06,183 --> 00:07:08,651 how you... how you work, crawl under your skin. 187 00:07:08,686 --> 00:07:10,053 My skin is already crawling. 188 00:07:10,087 --> 00:07:11,164 Wait. 189 00:07:13,490 --> 00:07:16,092 I could've sworn Syd said full access. 190 00:07:18,162 --> 00:07:19,329 Okay, fine. 191 00:07:19,363 --> 00:07:22,298 Here's the rule... no talking. 192 00:07:22,333 --> 00:07:24,167 You want to act? Act invisible. You're a ghost. 193 00:07:24,201 --> 00:07:25,468 A fly on the wall. You got it? 194 00:07:25,502 --> 00:07:27,136 Invisible ghost fly. Got it. 195 00:07:31,008 --> 00:07:32,542 Uh, boss? Something I should know? 196 00:07:32,576 --> 00:07:34,377 Yeah, I'm gonna need more antacids. 197 00:07:34,411 --> 00:07:36,179 What's the client's name? Karl Rainey. 198 00:07:36,213 --> 00:07:38,348 Please, God. Let this one be simple. 199 00:07:38,382 --> 00:07:39,282 Mm. 200 00:07:39,316 --> 00:07:41,851 What's the rule? Don't talk. Be invisible. 201 00:07:44,588 --> 00:07:46,656 Mr. Rainey, I'm Eddie Valetik. 202 00:07:46,690 --> 00:07:49,559 - Thanks for coming in. - Thank you. 203 00:07:49,593 --> 00:07:50,426 I'm sorry, aren't you... 204 00:07:50,461 --> 00:07:51,361 Sam Swift. 205 00:07:51,395 --> 00:07:53,563 I'm observing Mr. Valetik for a new role. 206 00:07:53,597 --> 00:07:55,164 But I... I assure you, Mr. Rainey, 207 00:07:55,199 --> 00:07:57,266 everything you say here will be confidential. 208 00:07:57,301 --> 00:07:59,796 Now, how can I help you? 209 00:08:00,404 --> 00:08:01,604 It's my daughter. 210 00:08:01,638 --> 00:08:04,540 I think she may have been murdered. 211 00:08:08,772 --> 00:08:17,730 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 212 00:08:20,427 --> 00:08:21,557 This is Lynette. 213 00:08:21,592 --> 00:08:23,599 She's a junior at the University of Louisville. 214 00:08:23,633 --> 00:08:27,397 She's a great kid, straight-A student, everything. 215 00:08:27,431 --> 00:08:29,532 Well, what was she doing in L.A.? 216 00:08:29,566 --> 00:08:30,767 She had some interviews 217 00:08:30,801 --> 00:08:32,902 for internships, media companies. 218 00:08:32,936 --> 00:08:34,404 I don't know the names. 219 00:08:34,438 --> 00:08:36,372 She called us when she got to the rental room 220 00:08:36,407 --> 00:08:37,940 just to let us know she was okay. 221 00:08:37,975 --> 00:08:39,942 She was due back in Kentucky two days ago. 222 00:08:39,977 --> 00:08:42,545 And we waited at the airport, but... 223 00:08:42,579 --> 00:08:44,747 Well, so, what makes you think she's been murdered? 224 00:08:44,782 --> 00:08:47,617 We haven't heard a word from her in days. 225 00:08:47,651 --> 00:08:49,385 She knows how we worry. 226 00:08:49,420 --> 00:08:51,287 You contacted the person she was renting a room from? 227 00:08:51,321 --> 00:08:52,955 The guy said she went out one day 228 00:08:52,990 --> 00:08:54,257 and just never came back. 229 00:08:54,291 --> 00:08:55,625 Left all her stuff. 230 00:08:55,659 --> 00:08:56,592 Have you spoken to the police? 231 00:08:56,627 --> 00:08:58,161 They took a statement. 232 00:08:58,195 --> 00:08:59,595 Said they'd be in touch 233 00:08:59,630 --> 00:09:01,117 when they assigned a detective. 234 00:09:01,152 --> 00:09:03,266 I don't want to wait. 235 00:09:03,300 --> 00:09:04,356 That's smart. 236 00:09:04,390 --> 00:09:06,502 The first 48 hours are the most important. 237 00:09:06,537 --> 00:09:08,744 Mr. Rainey, does Lynette know anyone in L.A.? 238 00:09:08,778 --> 00:09:10,350 Maybe friends, relatives? 239 00:09:10,384 --> 00:09:11,374 No. 240 00:09:11,408 --> 00:09:13,276 Oh, and when I went to the rental, 241 00:09:13,310 --> 00:09:14,944 I found this. 242 00:09:15,946 --> 00:09:18,147 She never goes anywhere without that thing. 243 00:09:18,182 --> 00:09:19,615 I thought maybe there was a clue in there 244 00:09:19,650 --> 00:09:20,783 about where she went, but... 245 00:09:20,818 --> 00:09:22,265 It's locked. 246 00:09:22,300 --> 00:09:23,519 Yeah, and I don't have the passcode. 247 00:09:23,554 --> 00:09:26,299 Something's happened to her. Something bad. 248 00:09:27,323 --> 00:09:29,157 Can you please help us find out what it is? 249 00:09:29,192 --> 00:09:30,459 Mr. Rainey... 250 00:09:30,493 --> 00:09:32,060 Don't worry, Mr. Rainey. We're on the case. 251 00:09:32,095 --> 00:09:34,096 If your daughter's out there, we'll find her. 252 00:09:34,130 --> 00:09:35,330 I promise. 253 00:09:38,801 --> 00:09:40,569 We'll be in touch. 254 00:09:44,140 --> 00:09:46,308 What part of invisible do you not understand?! 255 00:09:46,342 --> 00:09:47,976 You got to admit, those were some pretty good questions. 256 00:09:48,011 --> 00:09:49,444 But then, you know, I've done 257 00:09:49,479 --> 00:09:51,246 hundreds of those interview scenes on the show. 258 00:09:51,281 --> 00:09:52,447 Except this wasn't a scene! 259 00:09:52,482 --> 00:09:53,415 He's not an actor. 260 00:09:53,449 --> 00:09:54,414 He's a real father, 261 00:09:54,448 --> 00:09:55,751 whose real daughter is missing! 262 00:09:55,785 --> 00:09:58,004 Yeah, my point exactly. He was hurting. 263 00:09:58,038 --> 00:10:00,255 He needed someone to tell him that it'll all be okay. 264 00:10:00,290 --> 00:10:01,923 Except we don't know it'll be okay, do we? 265 00:10:01,958 --> 00:10:03,358 His daughter may in fact be dead. 266 00:10:03,393 --> 00:10:05,494 It's very possible we may never find her. 267 00:10:05,528 --> 00:10:07,996 In this business, you never promise anyone anything. 268 00:10:08,031 --> 00:10:09,431 Well, no wonder business sucks. 269 00:10:09,465 --> 00:10:11,199 Why would anyone want to hire you? 270 00:10:11,234 --> 00:10:12,634 Because I tell them the truth, 271 00:10:12,669 --> 00:10:13,602 that we will do our best. 272 00:10:13,636 --> 00:10:15,948 But you? You promised we'd find his girl. 273 00:10:15,983 --> 00:10:17,873 So, now, I have to deliver. 274 00:10:17,907 --> 00:10:19,441 Well, I'm the one who made the promise. 275 00:10:19,475 --> 00:10:20,976 So we have to deliver. 276 00:10:21,010 --> 00:10:22,544 Come on, it'll be great. It'll be like we're a team. 277 00:10:22,578 --> 00:10:24,313 We're not a team. 278 00:10:26,816 --> 00:10:29,184 - Berto. - Yo, what's up? 279 00:10:29,218 --> 00:10:30,485 Here. 280 00:10:30,520 --> 00:10:32,120 Subject's phone is locked. 281 00:10:32,155 --> 00:10:33,388 See if you can crack it. 282 00:10:33,423 --> 00:10:34,823 And this is what we know about her. 283 00:10:34,857 --> 00:10:36,558 I want you to do a full social media workup. 284 00:10:36,592 --> 00:10:37,592 I want to know who she was talking with, 285 00:10:37,627 --> 00:10:39,661 who her followers are, any recent unusual activity. 286 00:10:39,696 --> 00:10:41,229 - Got it? - Okay, uh... 287 00:10:41,264 --> 00:10:42,130 but it looks like we got 288 00:10:42,165 --> 00:10:43,265 a lot of unusual activity right here. 289 00:10:43,299 --> 00:10:46,401 Eddie, where are you going? To Lynette's rental room? 290 00:10:46,436 --> 00:10:47,672 Will you hold up?! 291 00:10:49,339 --> 00:10:51,206 I gotta ask you, why are you here? 292 00:10:51,240 --> 00:10:52,374 After playing a cop for eight years, 293 00:10:52,408 --> 00:10:53,575 I'd think you'd have this down. 294 00:10:53,609 --> 00:10:54,843 Cop, yes. 295 00:10:54,877 --> 00:10:56,144 P.I., no. 296 00:10:56,179 --> 00:10:57,979 You work outside the system. 297 00:10:58,014 --> 00:11:00,582 You're like the modern-day cowboys of the law. 298 00:11:00,616 --> 00:11:02,818 And as an actor, the more real I can be, 299 00:11:02,852 --> 00:11:04,152 the more the audience 300 00:11:04,187 --> 00:11:06,388 understands and relates to my character. 301 00:11:06,422 --> 00:11:08,190 It's all about finding authenticity. 302 00:11:08,224 --> 00:11:09,591 Like on your show, "Hot Suspect"? 303 00:11:09,625 --> 00:11:10,630 - Exactly. - Really? 304 00:11:10,664 --> 00:11:11,893 Because none of the cops I know 305 00:11:11,928 --> 00:11:13,528 wear designer clothes and five-inch heels. 306 00:11:17,567 --> 00:11:18,714 What are you? Invisible. 307 00:11:18,748 --> 00:11:20,335 And if you say anything? You'll shoot me. 308 00:11:23,106 --> 00:11:24,506 Like I told her father, 309 00:11:24,540 --> 00:11:26,241 she booked a room for a week. 310 00:11:26,275 --> 00:11:27,709 And after about three days, 311 00:11:27,744 --> 00:11:29,878 she took off and never came back. 312 00:11:29,912 --> 00:11:33,615 - Sorry, do I know you? - No. 313 00:11:33,649 --> 00:11:36,585 Now did she, uh, tell you why she was in town? 314 00:11:36,619 --> 00:11:39,020 Um, I try to leave people alone. 315 00:11:39,055 --> 00:11:39,969 They pay for the room, 316 00:11:39,994 --> 00:11:41,423 - not for my company. - Yeah. 317 00:11:41,457 --> 00:11:43,637 Did you notice anything out of the ordinary? 318 00:11:43,671 --> 00:11:46,027 Any recent visitors, unusual activity, 319 00:11:46,062 --> 00:11:48,463 - nervous behavior? - No. 320 00:11:48,498 --> 00:11:50,932 She seemed like an ordinary... 321 00:11:50,967 --> 00:11:52,467 college girl. 322 00:11:52,502 --> 00:11:55,871 - Can you, uh, excuse me for one second? - Mm-hmm. 323 00:11:57,473 --> 00:11:59,574 - What the hell are you doing? - You told me not to talk. 324 00:11:59,609 --> 00:12:01,109 So instead you thought we should play charades? 325 00:12:01,144 --> 00:12:02,310 I know you don't respect me, 326 00:12:02,345 --> 00:12:03,578 but I'm actually good at what I do. 327 00:12:03,613 --> 00:12:05,447 - Annoying me? - Acting. 328 00:12:05,481 --> 00:12:06,501 I've studied thousands 329 00:12:06,526 --> 00:12:07,783 of subtle physical shifts... 330 00:12:07,817 --> 00:12:09,885 ...that convey a character's emotional state. 331 00:12:09,919 --> 00:12:12,587 Look. See how his shoulders are around his ears? 332 00:12:12,622 --> 00:12:13,922 He's protecting his jugular. 333 00:12:13,956 --> 00:12:15,657 People do that when they're hiding something. 334 00:12:15,691 --> 00:12:17,225 And if his eyes indicate anything, 335 00:12:17,260 --> 00:12:19,428 it has to do with that room over there. 336 00:12:19,462 --> 00:12:21,129 Eddie, no joke. 337 00:12:25,435 --> 00:12:27,063 Sorry about that. 338 00:12:27,637 --> 00:12:30,605 Um, so, which room... which room was Lynette's? 339 00:12:30,640 --> 00:12:33,408 - The guest bed, down the hall. - Hmm. 340 00:12:33,443 --> 00:12:35,477 You mind if we take a look? 341 00:12:38,347 --> 00:12:39,748 Nothing! 342 00:12:39,782 --> 00:12:41,616 I could've sworn... 343 00:12:44,620 --> 00:12:46,388 That's a cute bear. 344 00:12:48,191 --> 00:12:49,958 What's his name? 345 00:12:53,062 --> 00:12:54,129 Pervy? 346 00:12:56,566 --> 00:12:57,632 Where is she? 347 00:12:57,667 --> 00:12:58,800 What'd you do to her? Nothing! 348 00:12:58,835 --> 00:12:59,935 I just... I just watched her! 349 00:12:59,969 --> 00:13:02,003 That's all I ever do. I just make videos and I watch. 350 00:13:02,038 --> 00:13:03,004 I don't know what happened to her, 351 00:13:03,039 --> 00:13:04,773 but I swear to God I had nothing to do with it! 352 00:13:04,807 --> 00:13:06,107 I want the files. 353 00:13:07,343 --> 00:13:08,376 All of them. 354 00:13:08,411 --> 00:13:09,277 There she is. 355 00:13:09,312 --> 00:13:11,279 I told you he was hiding something. 356 00:13:11,314 --> 00:13:13,315 - Admit it, you're impressed. - You are aware 357 00:13:13,349 --> 00:13:15,183 I would've searched her room anyway, right? 358 00:13:15,218 --> 00:13:16,518 Wow. You kick puppies, too? 359 00:13:17,720 --> 00:13:18,741 What are we looking for, anyway? 360 00:13:18,775 --> 00:13:20,222 What all detectives look for... 361 00:13:20,256 --> 00:13:23,692 something out of the ordinary, something unusual. 362 00:13:23,726 --> 00:13:24,931 Like that. 363 00:13:24,965 --> 00:13:27,696 She's looking at the back of a local weekly, 364 00:13:27,730 --> 00:13:28,663 a classified section. 365 00:13:28,698 --> 00:13:30,499 So, who'd she call? 366 00:13:30,533 --> 00:13:31,533 Well, we need to enhance it. 367 00:13:31,567 --> 00:13:34,202 You can't enhance video resolution. 368 00:13:34,237 --> 00:13:36,037 It's scientifically impossible. 369 00:13:36,072 --> 00:13:37,572 Our show did it all the time. 370 00:13:37,607 --> 00:13:39,274 And each time, it is moronic. 371 00:13:39,308 --> 00:13:41,476 Would you like to know how we do it in the real world? 372 00:13:43,012 --> 00:13:45,013 Watch her hand move, all right? 373 00:13:45,047 --> 00:13:46,681 See that? Now you just follow the pattern 374 00:13:46,716 --> 00:13:48,250 on the face of the phone. I see it. 375 00:13:48,284 --> 00:13:52,320 2-1-3-5-5-5. 376 00:13:54,290 --> 00:13:57,726 0-1-5-2. 377 00:13:59,595 --> 00:14:01,363 An escort service? 378 00:14:01,397 --> 00:14:03,598 Wait, Lynette was a good girl just out of farm country. 379 00:14:03,633 --> 00:14:04,633 She was a straight-A student. 380 00:14:04,667 --> 00:14:06,668 What would she be doing calling an escort service? 381 00:14:06,702 --> 00:14:08,770 Maybe her dad didn't know her as well as he thought. 382 00:14:08,804 --> 00:14:10,572 But now... 383 00:14:10,606 --> 00:14:12,040 we know where to find her. 384 00:14:12,074 --> 00:14:14,142 Wait, no we don't. There was no an address. 385 00:14:15,745 --> 00:14:17,846 Oh, wait. You know this place? You seem shocked. 386 00:14:17,880 --> 00:14:20,495 I mean, I figured, you know, a guy like you... 387 00:14:20,529 --> 00:14:22,522 good-looking, employed... wouldn't need to... 388 00:14:22,556 --> 00:14:24,386 What? Pay for it? 389 00:14:25,555 --> 00:14:27,522 It's sad, right? 390 00:14:27,557 --> 00:14:31,626 But, you know, sometimes, being a modern-day cowboy, 391 00:14:31,661 --> 00:14:32,727 I get so lonely. 392 00:14:32,762 --> 00:14:35,697 And I just need a little warmth, 393 00:14:35,731 --> 00:14:38,533 the comforting touch of a woman. 394 00:14:38,568 --> 00:14:39,886 Yeah. 395 00:14:42,772 --> 00:14:45,053 That, or maybe I know it because I'm a P.I., 396 00:14:45,087 --> 00:14:47,186 and it's not the first time a girl's run away to there. 397 00:14:47,221 --> 00:14:48,777 Oh... 398 00:14:48,811 --> 00:14:50,278 Right. 399 00:14:51,847 --> 00:14:54,049 Seriously? Here? It's an expensive neighborhood. 400 00:14:54,083 --> 00:14:55,417 I actually know three producers 401 00:14:55,451 --> 00:14:56,618 that live up the street. 402 00:14:56,652 --> 00:14:58,753 Oh, hey. Maybe you'll see one of them inside. 403 00:14:58,788 --> 00:14:59,788 That'd be awkward. 404 00:15:06,446 --> 00:15:08,330 Yeah, she came here last week. 405 00:15:08,364 --> 00:15:09,998 Not about a job. 406 00:15:10,032 --> 00:15:11,733 Well, what then? 407 00:15:11,767 --> 00:15:12,834 Listen, Eddie, 408 00:15:12,868 --> 00:15:14,836 our friendship only goes so far. 409 00:15:14,870 --> 00:15:16,972 Yeah, well, what can you tell me, Mads? 410 00:15:17,006 --> 00:15:18,406 She was looking for someone. 411 00:15:18,441 --> 00:15:19,541 Ricky Jenson. 412 00:15:19,575 --> 00:15:22,611 Local muscle we sometimes use to protect the girls. 413 00:15:22,645 --> 00:15:24,412 He's street, knows how to hurt people. 414 00:15:24,447 --> 00:15:25,747 Not someone your gal should know. 415 00:15:25,781 --> 00:15:27,082 - What'd she want from him? - Wouldn't say, 416 00:15:27,116 --> 00:15:28,750 so I chose to be unhelpful. 417 00:15:28,784 --> 00:15:30,318 Well, maybe you can be helpful to me. 418 00:15:30,353 --> 00:15:31,653 You know where I can find this Ricky guy? 419 00:15:33,456 --> 00:15:35,090 I need him, I call my people, 420 00:15:35,124 --> 00:15:36,491 he shows up. 421 00:15:36,525 --> 00:15:39,294 But, uh, try the Crown Ridge Hotel downtown. 422 00:15:43,699 --> 00:15:45,433 So, what I don't understand is 423 00:15:45,468 --> 00:15:47,602 why is a straight-A student from the Midwest 424 00:15:47,637 --> 00:15:49,704 trying to track down some L.A. street thug? 425 00:15:49,739 --> 00:15:51,139 I don't know, but whatever happened to Lynette, 426 00:15:51,173 --> 00:15:52,140 this Ricky guy's involved. 427 00:15:53,743 --> 00:15:54,876 I just got off with Lynette's father. 428 00:15:54,910 --> 00:15:56,544 He's never heard of Ricky Jensen. 429 00:15:56,579 --> 00:15:58,480 So I ran a search on all her social media. 430 00:15:58,514 --> 00:16:00,715 There's no mention of a Ricky Jensen in any of it. 431 00:16:00,750 --> 00:16:02,217 It's all about school activity. 432 00:16:02,251 --> 00:16:03,718 Nothing about a media internship 433 00:16:03,753 --> 00:16:05,787 - or why she was in L.A. - How about her phone? 434 00:16:05,821 --> 00:16:08,456 With a million combinations, that can take a couple days. 435 00:16:08,491 --> 00:16:10,792 But I was able to pull up a mugshot of Ricky Jensen 436 00:16:10,826 --> 00:16:11,826 from public records. 437 00:16:11,861 --> 00:16:13,928 Texting that to you now. 438 00:16:14,897 --> 00:16:16,231 Maybe he's out. 439 00:16:18,934 --> 00:16:20,254 Lucky us. 440 00:16:21,837 --> 00:16:23,571 You're actually gonna pick the lock? 441 00:16:23,606 --> 00:16:24,739 I never got to do that. 442 00:16:24,774 --> 00:16:26,541 We always had to wait for a warrant. 443 00:16:26,575 --> 00:16:28,843 You do know you weren't a real cop? 444 00:16:28,878 --> 00:16:31,146 And yet, I was voted Most Trusted Cop in America 445 00:16:31,180 --> 00:16:33,815 by People magazine two years running. 446 00:16:41,624 --> 00:16:43,391 What are we looking for? 447 00:16:43,426 --> 00:16:45,226 Anything that could give us a bead on Lynette. 448 00:16:45,261 --> 00:16:46,828 Got it. 449 00:16:46,862 --> 00:16:49,030 Metaphorical bread crumbs. 450 00:16:49,065 --> 00:16:51,032 Looking for a trail of... blood! 451 00:16:51,067 --> 00:16:52,434 Oh, my God. That's a lot of blood! 452 00:16:54,870 --> 00:16:55,904 Ricky Jensen. 453 00:16:56,806 --> 00:16:58,073 Guess he was home. 454 00:17:04,482 --> 00:17:06,784 I'm guessing this is your first real dead body? 455 00:17:06,818 --> 00:17:08,419 Yeah, the ones I'm used to seeing 456 00:17:08,453 --> 00:17:10,154 usually get up and go to lunch 457 00:17:10,188 --> 00:17:11,322 when the director yells, "Cut." 458 00:17:11,356 --> 00:17:13,324 Valetik! 459 00:17:13,358 --> 00:17:15,993 Which dubious event do you wanna explain first? 460 00:17:16,027 --> 00:17:18,362 How you just happened to stumble on to a dead guy, 461 00:17:18,396 --> 00:17:20,331 or what Ms. Clickbait is doing at my crime scene? 462 00:17:20,365 --> 00:17:21,465 Actually, I'm trying to get away 463 00:17:21,499 --> 00:17:23,972 from the whole, you know, drunk, no underwear thing. 464 00:17:24,007 --> 00:17:25,102 That's why I'm following Eddie. 465 00:17:25,136 --> 00:17:27,271 It's for a new role. I'm Sam Swift. 466 00:17:27,305 --> 00:17:28,462 Yeah, I know who you are. 467 00:17:28,497 --> 00:17:30,174 You wanna tell me about the dead guy? 468 00:17:30,208 --> 00:17:31,308 His name came up on a job, 469 00:17:31,343 --> 00:17:32,961 so I came by to ask a few questions. 470 00:17:32,962 --> 00:17:34,528 - Never got the chance. - What's the job? 471 00:17:34,563 --> 00:17:36,203 - Missing person... check. - Simple background check. 472 00:17:36,238 --> 00:17:38,466 Really? Background check. That's what you're going with? 473 00:17:38,500 --> 00:17:39,767 Yeah, for now. 474 00:17:39,801 --> 00:17:40,968 Oh, my God. 475 00:17:41,003 --> 00:17:42,136 You're Sam Swift. 476 00:17:42,170 --> 00:17:44,538 I am a huge, huge fan. 477 00:17:44,573 --> 00:17:46,974 I love, love, love your show. 478 00:17:47,009 --> 00:17:49,043 "I'm greedy too. For justice." 479 00:17:50,012 --> 00:17:51,961 I'm sorry. Sorry. 480 00:17:51,995 --> 00:17:53,581 Sam, this is Mick English. 481 00:17:53,615 --> 00:17:55,449 He's an M.E. with the L.A. Coroner's office. 482 00:17:55,484 --> 00:17:58,252 Ah, the true unsung heroes of justice. 483 00:17:58,286 --> 00:18:00,721 That's brilliant. 484 00:18:00,756 --> 00:18:02,957 You know, back when you were doing all the... 485 00:18:02,991 --> 00:18:04,425 I just thought the only way I'd meet you 486 00:18:04,459 --> 00:18:05,459 was on my table. 487 00:18:05,494 --> 00:18:06,961 But here you are, alive! 488 00:18:06,995 --> 00:18:09,096 Yay! 489 00:18:09,131 --> 00:18:11,165 So what the hell are you doing with this moody stiff here? 490 00:18:11,199 --> 00:18:12,900 She's following him for a new role. 491 00:18:12,934 --> 00:18:14,301 Hey, Mick, it's her first dead body. 492 00:18:14,336 --> 00:18:16,637 Why don't you show her how a real crime-scene examination's done? 493 00:18:16,671 --> 00:18:18,105 - Really? - Are you kidding? 494 00:18:18,140 --> 00:18:19,140 I'd be honored. 495 00:18:23,612 --> 00:18:24,578 So? 496 00:18:24,613 --> 00:18:26,814 Long, long story, Chris. 497 00:18:26,848 --> 00:18:28,182 I'll tell you about it later. 498 00:18:28,216 --> 00:18:30,084 Tomorrow night? My date cancelled. 499 00:18:30,118 --> 00:18:31,018 Happy to sub in. 500 00:18:31,053 --> 00:18:33,120 Well, until then, whatever you're working, 501 00:18:33,155 --> 00:18:34,588 you should move her off this case. 502 00:18:34,623 --> 00:18:35,790 - Why? - Your dead guy? 503 00:18:35,824 --> 00:18:37,491 He's got a rap sheet a mile long. 504 00:18:37,526 --> 00:18:39,760 Word is he worked for Deacon. 505 00:18:43,165 --> 00:18:44,344 Last thing you need 506 00:18:44,378 --> 00:18:47,034 is some fake cop getting you real killed. 507 00:18:49,204 --> 00:18:52,673 All right, Detective McNair. 508 00:18:52,707 --> 00:18:54,108 From the looks of these wounds, 509 00:18:54,142 --> 00:18:55,910 where do you suppose the shooter was standing? 510 00:18:57,846 --> 00:18:59,113 Trick question. 511 00:18:59,147 --> 00:19:00,614 There's powder marks on his shirt. 512 00:19:00,649 --> 00:19:01,615 He was shot point blank. 513 00:19:01,650 --> 00:19:03,451 And he probably knew the person who shot him 514 00:19:03,485 --> 00:19:05,186 to let him get that close. 515 00:19:05,220 --> 00:19:06,487 Well, uh... 516 00:19:06,521 --> 00:19:08,489 Um, very good, yes. 517 00:19:08,523 --> 00:19:10,024 Well, you can't make 200 episodes 518 00:19:10,058 --> 00:19:11,959 without picking up a thing or two along the way. 519 00:19:11,993 --> 00:19:12,993 Well... 520 00:19:13,028 --> 00:19:16,330 let's see what secrets these wounds have to offer. 521 00:19:16,364 --> 00:19:18,365 Hey, Mick, can you tell how old a tattoo is 522 00:19:18,400 --> 00:19:19,700 by looking at it? 523 00:19:19,734 --> 00:19:21,168 - You mean that one? - Yeah. 524 00:19:21,203 --> 00:19:23,137 Yeah, it's much more faded than the others. 525 00:19:23,171 --> 00:19:25,139 I'd say it's at least five years older 526 00:19:25,173 --> 00:19:25,973 than all of these. 527 00:19:26,007 --> 00:19:26,907 Huh. 528 00:19:26,942 --> 00:19:28,042 We gotta go. Ooh! 529 00:19:28,076 --> 00:19:28,909 Oh! 530 00:19:30,212 --> 00:19:32,680 - Where are we going? - I'm taking you home. 531 00:19:32,714 --> 00:19:35,382 You can follow me on another case, just not this one. 532 00:19:35,417 --> 00:19:37,184 That what your cop girlfriend told you to say? 533 00:19:37,219 --> 00:19:38,886 - Who? Detective Rollins? - Yeah. 534 00:19:38,920 --> 00:19:41,055 - You two got a thing going on. - No. 535 00:19:41,089 --> 00:19:43,324 Look, my sex-vibe radar is infallible. 536 00:19:43,358 --> 00:19:44,758 Remember? Body language. 537 00:19:44,793 --> 00:19:45,860 Well, it's wrong this time. 538 00:19:45,894 --> 00:19:47,528 Okay, it's wrong this time. 539 00:19:47,562 --> 00:19:49,880 Sam, stop. This is serious. 540 00:19:50,532 --> 00:19:52,533 You ever hear of a guy called Deacon? 541 00:19:52,567 --> 00:19:55,336 Wait, cops on my show used to whisper about him. 542 00:19:55,370 --> 00:19:57,338 Said he controlled half of L.A. 543 00:19:57,372 --> 00:19:58,272 But no one knows who he is. 544 00:19:58,306 --> 00:20:00,241 That's who Ricky Jensen was working for... 545 00:20:00,275 --> 00:20:02,776 the most dangerous guy in the city. 546 00:20:02,811 --> 00:20:04,845 This isn't just a missing persons anymore. 547 00:20:04,880 --> 00:20:06,213 This is organized crime, murder. 548 00:20:06,248 --> 00:20:07,748 And I don't want to see you... 549 00:20:08,402 --> 00:20:09,603 get hurt. 550 00:20:10,218 --> 00:20:12,086 Or worse. 551 00:20:12,120 --> 00:20:14,238 That's sweet, Eddie. 552 00:20:15,157 --> 00:20:17,191 But I'm pretty sure that Deacon isn't our killer. 553 00:20:18,260 --> 00:20:20,127 I know why Lynette was looking for Ricky Jensen. 554 00:20:22,664 --> 00:20:25,032 Childhood sweethearts. So, how'd you know? 555 00:20:25,066 --> 00:20:27,268 A tattoo with both of their initials 556 00:20:27,302 --> 00:20:28,369 over Ricky's heart. 557 00:20:28,403 --> 00:20:31,305 It's classic, a tragic love story. 558 00:20:31,339 --> 00:20:33,440 "Romeo and Juliet," "West Side Story," 559 00:20:33,475 --> 00:20:35,376 where... where the good girl falls for the bad boy 560 00:20:35,410 --> 00:20:36,710 and hides it from her parents. 561 00:20:36,745 --> 00:20:38,279 It's a total Lifetime movie! 562 00:20:38,313 --> 00:20:42,116 Ricky was in Tinsel Town surrounded by temptation. 563 00:20:42,150 --> 00:20:43,784 Lynette finds out he's fallen for someone new. 564 00:20:43,818 --> 00:20:46,820 She comes out here to end it by killing him. 565 00:20:46,855 --> 00:20:47,988 Wait, can I see Lynette's phone? 566 00:20:49,324 --> 00:20:51,325 - What are you doing? - Being an actor, 567 00:20:51,359 --> 00:20:53,994 putting myself in the character's shoes. 568 00:20:54,029 --> 00:20:56,964 I'm a lovesick girl, hiding my true feelings. 569 00:20:56,998 --> 00:20:59,634 I'd want something to remind me of my secret love 570 00:20:59,669 --> 00:21:00,843 every day. 571 00:21:00,877 --> 00:21:02,836 Like making my phone password... 572 00:21:02,871 --> 00:21:03,904 Your boyfriend's birthday. 573 00:21:06,441 --> 00:21:07,775 How did you know his birthdate? 574 00:21:07,809 --> 00:21:09,076 Mick's M.E. report. 575 00:21:09,110 --> 00:21:10,715 Hey, I'm kinda good at this! 576 00:21:10,750 --> 00:21:12,796 - She kinda is. - Yeah, yeah. 577 00:21:12,830 --> 00:21:15,916 Except there's one giant flaw in your theory. 578 00:21:15,951 --> 00:21:17,851 Lynette didn't kill Ricky. 579 00:21:17,886 --> 00:21:19,286 The hotel clerk told the cops 580 00:21:19,321 --> 00:21:20,588 Lynette was there two days ago. 581 00:21:20,622 --> 00:21:21,989 I've been around a lot of bodies, 582 00:21:22,023 --> 00:21:23,357 and Ricky's been dead longer than that. 583 00:21:23,391 --> 00:21:25,025 He was already gone when she got there, 584 00:21:25,060 --> 00:21:26,827 which means there's something else going on here. 585 00:21:26,861 --> 00:21:28,329 Someone reset the phone. 586 00:21:28,363 --> 00:21:30,464 It's been totally wiped... no photos, no e-mails. 587 00:21:30,498 --> 00:21:31,799 Why would Lynette reset her phone? 588 00:21:31,833 --> 00:21:33,100 Maybe she had something on there 589 00:21:33,134 --> 00:21:34,535 - she didn't want anyone to see. - Hang on. 590 00:21:34,569 --> 00:21:35,836 It looks like some texts came in 591 00:21:35,870 --> 00:21:36,870 after the phone was reset. 592 00:21:40,075 --> 00:21:41,842 "I got what you asked, but it's gonna cost. 593 00:21:41,876 --> 00:21:42,710 You have the money?" 594 00:21:42,744 --> 00:21:43,877 "Yes. Where do we meet?" 595 00:21:43,912 --> 00:21:45,546 "Pier. One hour." 596 00:21:45,580 --> 00:21:47,281 Look at the timestamp. 597 00:21:47,315 --> 00:21:49,594 It's right after she saw Ricky, the day she disappeared. 598 00:21:49,628 --> 00:21:51,439 "I got what you asked." 599 00:21:51,474 --> 00:21:53,147 What do you think she meant? 600 00:21:53,181 --> 00:21:55,122 There's only one way to find out. 601 00:21:57,264 --> 00:22:00,221 _ 602 00:22:03,094 --> 00:22:05,094 _ 603 00:22:05,246 --> 00:22:07,618 _ 604 00:22:09,942 --> 00:22:13,791 _ 605 00:22:16,444 --> 00:22:18,379 That's our guy. 606 00:22:18,413 --> 00:22:20,180 Stay here. 607 00:22:20,215 --> 00:22:22,875 Are you kidding? This is why I'm following you. 608 00:22:22,909 --> 00:22:24,752 To fully immerse myself in moments like this. 609 00:22:24,786 --> 00:22:26,153 It's too dangerous. 610 00:22:26,187 --> 00:22:28,088 You're gonna have to "immerse" from afar. 611 00:22:28,123 --> 00:22:29,423 Here. 612 00:22:29,457 --> 00:22:30,858 Watch through the binoculars. 613 00:22:30,892 --> 00:22:32,793 But above all, you stay. 614 00:22:40,869 --> 00:22:42,169 What the... 615 00:22:42,203 --> 00:22:43,337 Did you just take my picture? 616 00:22:43,371 --> 00:22:44,204 Oh, yeah, yeah. 617 00:22:44,239 --> 00:22:45,306 On Lynette Rainey's phone, 618 00:22:45,340 --> 00:22:47,074 Which makes you a prime suspect in her disappearance. 619 00:22:47,108 --> 00:22:48,409 If the cops get ahold of this... 620 00:22:48,443 --> 00:22:49,376 Whoa. 621 00:22:49,411 --> 00:22:50,644 Don't make this worse, kid. 622 00:22:51,413 --> 00:22:52,680 You got the wrong idea. 623 00:22:52,714 --> 00:22:53,947 I don't even know her. 624 00:22:53,982 --> 00:22:55,282 You met with her a few days back. 625 00:22:55,317 --> 00:22:57,117 That was strictly a business transaction. 626 00:22:57,152 --> 00:22:59,086 - What'd she want? - First... 627 00:22:59,120 --> 00:23:00,863 who's your friend? 628 00:23:07,429 --> 00:23:10,130 Next time, I'm just cuffing you to the steering wheel. 629 00:23:10,165 --> 00:23:11,899 Eddie, I didn't know you were kinky. 630 00:23:11,933 --> 00:23:13,701 What did Lynette want from that guy, anyway? 631 00:23:13,735 --> 00:23:15,437 So Lynette finds Ricky dead, 632 00:23:15,472 --> 00:23:17,538 and the first thing she does is she texts this thug 633 00:23:17,572 --> 00:23:19,239 for a burner phone and a gun. 634 00:23:21,076 --> 00:23:22,443 She's planning on going after 635 00:23:22,477 --> 00:23:23,711 her boyfriend's murderer. 636 00:23:23,745 --> 00:23:25,781 She's gonna get herself killed! We have to find her! 637 00:23:25,816 --> 00:23:27,214 Well, we don't have a lot to go on. 638 00:23:27,248 --> 00:23:29,216 Well, what about the burner phone he sold her? 639 00:23:29,250 --> 00:23:31,051 You got the number. We can trace it, right? 640 00:23:31,086 --> 00:23:33,660 Another TV fantasy trope. No, it's not. 641 00:23:33,694 --> 00:23:34,832 Cops can triangulate 642 00:23:34,867 --> 00:23:37,191 - cellphone calls to cell towers. - Yeah, well, I'm not a cop. 643 00:23:37,225 --> 00:23:38,716 And even a cop would need a warrant, 644 00:23:38,751 --> 00:23:40,494 which in real life, it takes a helluva lot longer 645 00:23:40,528 --> 00:23:41,562 than a commercial break. 646 00:23:42,921 --> 00:23:43,997 I can get it traced. 647 00:23:44,032 --> 00:23:46,400 You? Ha. No, you can't. 648 00:23:46,434 --> 00:23:47,401 Oh, yes I can. 649 00:23:47,435 --> 00:23:48,502 I have a friend. 650 00:23:48,536 --> 00:23:49,670 Oh, really? You have a friend. 651 00:23:49,704 --> 00:23:50,938 What kind of friend do you have? 652 00:23:50,972 --> 00:23:52,306 Uh, he was a consultant on my show, 653 00:23:52,340 --> 00:23:54,104 who works in Homeland Security. 654 00:23:54,138 --> 00:23:55,409 We became close. 655 00:23:55,443 --> 00:23:57,857 Very, very, very close. 656 00:23:57,892 --> 00:23:59,137 He can track it easily. 657 00:23:59,171 --> 00:24:02,082 Forest? Hi. It's Sam. 658 00:24:02,117 --> 00:24:03,984 Oh, I know. I miss you, too. 659 00:24:04,018 --> 00:24:06,420 Listen, I have a small favor to ask. 660 00:24:06,454 --> 00:24:08,422 Can you track a phone signal for me? 661 00:24:10,291 --> 00:24:11,425 This is it. 662 00:24:11,459 --> 00:24:13,427 Forest says that the burner signal's 663 00:24:13,461 --> 00:24:14,695 coming from inside. 664 00:24:14,729 --> 00:24:15,950 Does your friend know he broke 665 00:24:15,985 --> 00:24:16,964 about 11 federal 666 00:24:16,989 --> 00:24:18,465 - and state privacy laws? - Oh, please. 667 00:24:18,500 --> 00:24:19,641 You're just mad that I have 668 00:24:19,666 --> 00:24:21,034 - better sources than you. - No. 669 00:24:21,069 --> 00:24:23,504 I'm mad, because you think the rules don't apply to you. 670 00:24:23,538 --> 00:24:24,605 Not all rules. 671 00:24:24,639 --> 00:24:25,606 I just ignore the stupid ones. 672 00:24:25,640 --> 00:24:27,441 Otherwise, I wouldn't have gotten to where I am. 673 00:24:28,977 --> 00:24:30,477 Where are you going? Stay here. 674 00:24:30,512 --> 00:24:32,312 Have you met me? 675 00:24:55,270 --> 00:24:56,582 Eddie. Come here. 676 00:24:58,316 --> 00:24:59,573 Take a look at this. 677 00:25:02,177 --> 00:25:05,078 Drop the gun if you wanna live. 678 00:25:05,113 --> 00:25:08,015 Maybe I should've stayed in the car. 679 00:25:12,329 --> 00:25:13,889 Easy. Easy, Lynette. 680 00:25:13,923 --> 00:25:15,564 We're on your side. 681 00:25:17,166 --> 00:25:18,633 Wait. 682 00:25:18,796 --> 00:25:20,263 Are you Samantha Swift? 683 00:25:20,298 --> 00:25:22,171 From TV? 684 00:25:22,867 --> 00:25:24,768 Oddly enough, yes. 685 00:25:24,802 --> 00:25:26,103 And I swear, we're the good guys. 686 00:25:27,296 --> 00:25:29,673 When his dad abandoned him, Ricky was 16. 687 00:25:29,707 --> 00:25:31,408 He did what he had to do to survive. 688 00:25:31,442 --> 00:25:32,437 A few months ago, 689 00:25:32,471 --> 00:25:33,910 we decided we were gonna run away, 690 00:25:33,945 --> 00:25:35,278 start over together. 691 00:25:35,313 --> 00:25:37,647 - That man he was working for... - Deacon? 692 00:25:37,682 --> 00:25:40,617 You don't leave his organization alive. 693 00:25:40,651 --> 00:25:43,353 But Ricky figured out Deacon's real identity. 694 00:25:43,388 --> 00:25:45,622 He thought that unmasking him was the only way out. 695 00:25:45,656 --> 00:25:48,158 But he knew he needed evidence. 696 00:25:48,192 --> 00:25:49,359 What evidence? 697 00:25:49,394 --> 00:25:50,694 Financial records 698 00:25:50,728 --> 00:25:53,096 covering all Deacon's illegal deals, 699 00:25:53,131 --> 00:25:54,331 kept in a cabinet safe 700 00:25:54,365 --> 00:25:55,966 in his basement wine cellar. 701 00:25:57,120 --> 00:25:58,888 Ricky found the combination. 702 00:26:00,238 --> 00:26:01,772 All he had to do was get those books, 703 00:26:01,806 --> 00:26:03,282 and we'd be free. 704 00:26:03,307 --> 00:26:05,005 Only, Deacon found him first. 705 00:26:05,912 --> 00:26:07,711 - Did Ricky tell you who Deacon is? - No. 706 00:26:07,745 --> 00:26:10,213 He thought it would put me in too much danger. 707 00:26:10,248 --> 00:26:12,482 But they know about me now. 708 00:26:12,517 --> 00:26:13,950 They're gonna come after me. 709 00:26:13,985 --> 00:26:15,185 We need to go to the police. 710 00:26:15,219 --> 00:26:16,319 You don't get it. 711 00:26:16,354 --> 00:26:17,487 He owns the police. 712 00:26:18,756 --> 00:26:20,938 There's only one thing I can do. 713 00:26:21,659 --> 00:26:23,860 Find him and kill him myself. 714 00:26:23,895 --> 00:26:26,496 Lynette, if you go after him, they'll kill you. 715 00:26:26,531 --> 00:26:28,605 I'm gonna end up dead anyway. 716 00:26:28,639 --> 00:26:29,699 At least this way, 717 00:26:29,734 --> 00:26:31,701 that man pays for what he did to Ricky! 718 00:26:31,736 --> 00:26:32,836 What about your family? 719 00:26:32,870 --> 00:26:33,837 They're worried about you. 720 00:26:33,871 --> 00:26:35,038 What are you talking about? 721 00:26:35,073 --> 00:26:36,840 Your dad. He hired us to find you. 722 00:26:36,874 --> 00:26:38,408 That's not possible. 723 00:26:38,443 --> 00:26:39,623 My dad's dead. 724 00:26:40,244 --> 00:26:41,645 Oh, God. We led them here! 725 00:26:42,680 --> 00:26:44,147 That way, that way! 726 00:26:49,420 --> 00:26:50,754 You trapped us! 727 00:26:50,788 --> 00:26:52,556 Get down. Get over there. Get over there. 728 00:27:03,101 --> 00:27:04,401 Stop. It's him! 729 00:27:04,435 --> 00:27:05,569 - Who? - The fake dad! 730 00:27:05,603 --> 00:27:07,370 Okay, listen. Shh. 731 00:27:09,474 --> 00:27:11,838 What the hell? 732 00:27:12,443 --> 00:27:14,444 - Turn that thing off! - I'm trying! 733 00:27:21,619 --> 00:27:23,286 The man's an agent. Come on. 734 00:27:23,321 --> 00:27:24,721 - What? - Get up. Get up. Let's go. 735 00:27:24,755 --> 00:27:26,223 Oh, my God! Oh, my God! 736 00:27:30,128 --> 00:27:31,461 Go, go, go! 737 00:27:50,611 --> 00:27:52,716 All right. I think we're good. 738 00:27:52,750 --> 00:27:53,950 You think we're good? 739 00:27:53,985 --> 00:27:56,052 You almost got me killed. 740 00:27:56,087 --> 00:27:58,188 Hey, Lynette. Wait! 741 00:27:59,490 --> 00:28:00,590 Lynette, wait! 742 00:28:00,625 --> 00:28:01,992 Hey, hey. Don't do this alone. 743 00:28:02,026 --> 00:28:03,927 Let us help you. I've seen how you help. 744 00:28:03,961 --> 00:28:05,595 I'm gonna finish this on my own. 745 00:28:13,838 --> 00:28:14,938 Well, at least we found her. 746 00:28:14,972 --> 00:28:16,006 Yeah. 747 00:28:16,040 --> 00:28:17,107 I should've seen it. 748 00:28:18,543 --> 00:28:19,776 You know why I didn't? 749 00:28:19,810 --> 00:28:21,278 Because I was keeping an eye on you 750 00:28:21,312 --> 00:28:22,512 instead of the client. 751 00:28:22,547 --> 00:28:23,513 And what the hell were you thinking, 752 00:28:23,548 --> 00:28:25,515 answering your phone in the middle of a gunfight? 753 00:28:25,550 --> 00:28:28,118 I was trying to silence it so we didn't get shot. 754 00:28:28,690 --> 00:28:31,955 It was Syd, by the way. 755 00:28:31,989 --> 00:28:34,124 When I didn't answer, she texted. 756 00:28:34,158 --> 00:28:36,526 The financiers backed out on my movie. 757 00:28:40,739 --> 00:28:41,898 Great, great. 758 00:28:41,933 --> 00:28:43,633 So all this time with you on my heels, 759 00:28:43,668 --> 00:28:45,001 and I don't even get paid? 760 00:28:45,036 --> 00:28:46,469 I knew this was a lousy idea. 761 00:28:47,872 --> 00:28:49,606 Seriously? 762 00:28:49,640 --> 00:28:52,342 After everything, that's what you care about? 763 00:28:54,045 --> 00:28:55,512 You know, Eddie, you really put the dick 764 00:28:55,546 --> 00:28:57,010 in detective. 765 00:29:26,611 --> 00:29:27,577 Hey. 766 00:29:30,181 --> 00:29:32,048 I liked it better when I was a hero. 767 00:29:33,156 --> 00:29:35,585 - I'm sorry about the movie. - The movie? 768 00:29:35,620 --> 00:29:36,920 I'm more upset about Lynette. 769 00:29:36,954 --> 00:29:38,521 - Who? - The missing girl. 770 00:29:38,556 --> 00:29:39,589 Only she wasn't missing. 771 00:29:39,624 --> 00:29:41,491 She was planning to hunt down the man 772 00:29:41,525 --> 00:29:42,644 who killed her fianc�. 773 00:29:42,678 --> 00:29:43,893 But now his people are after her, 774 00:29:43,928 --> 00:29:45,428 and she's gonna get herself killed! 775 00:29:45,463 --> 00:29:47,264 Seriously? That's a movie. 776 00:29:47,298 --> 00:29:48,431 Except it's not. 777 00:29:48,466 --> 00:29:50,734 It's real. 778 00:29:50,768 --> 00:29:53,069 And you know, for the first time 779 00:29:53,104 --> 00:29:55,338 in a long, long time, 780 00:29:55,373 --> 00:29:57,811 I felt something real, you know? 781 00:29:57,846 --> 00:29:59,609 Like... like I was actually helping someone. 782 00:29:59,644 --> 00:30:01,825 Like what I was doing mattered. 783 00:30:02,380 --> 00:30:03,513 And I was good at it. 784 00:30:03,547 --> 00:30:04,481 I'm confused. 785 00:30:04,515 --> 00:30:07,684 Are you saying that you want to quit acting 786 00:30:07,718 --> 00:30:08,852 and become a P.I. now? 787 00:30:08,886 --> 00:30:10,520 No. No, I just... 788 00:30:18,296 --> 00:30:21,197 The City Clerk's office. 789 00:30:22,600 --> 00:30:23,722 Syd, I gotta go. 790 00:30:25,069 --> 00:30:26,770 I gotta go. I just solved the case. 791 00:30:29,362 --> 00:30:32,397 Eddie? If you're in there, I need to talk to you! 792 00:30:35,650 --> 00:30:37,501 What? 793 00:30:38,221 --> 00:30:39,889 Is that Detective Rollins? 794 00:30:39,923 --> 00:30:41,991 I knew it. See, my radar is never wrong. 795 00:30:42,025 --> 00:30:43,259 Is that what you came over here to tell me? 796 00:30:43,293 --> 00:30:45,903 No. I had a revelation... about the case. 797 00:30:45,944 --> 00:30:47,244 There is no case, remember? 798 00:30:47,278 --> 00:30:48,412 It's a police matter now. 799 00:30:48,446 --> 00:30:50,714 What about Lynette? We can't let her get herself killed. 800 00:30:52,183 --> 00:30:53,584 I'll be going now. 801 00:30:53,618 --> 00:30:55,619 - Eddie. Sam. 802 00:30:55,653 --> 00:30:56,787 Aw, Chris. 803 00:30:56,821 --> 00:30:58,155 Oh, it's okay. 804 00:30:58,189 --> 00:30:59,990 We were pretty much done. 805 00:31:03,361 --> 00:31:05,305 This better be great. 806 00:31:06,631 --> 00:31:07,965 The combination Ricky wrote down... 807 00:31:07,999 --> 00:31:09,166 look what he wrote it on. 808 00:31:09,200 --> 00:31:10,634 It's not just a scrap of paper. 809 00:31:10,668 --> 00:31:13,203 It's a file request form from the City Clerk's office. 810 00:31:13,237 --> 00:31:14,471 Yeah, I saw that. 811 00:31:14,505 --> 00:31:16,173 Okay. So what's at the Clerk's office? 812 00:31:16,207 --> 00:31:19,130 Public files. Police reports. Arrest records. 813 00:31:19,164 --> 00:31:20,877 What if no one's been able to find out who he is 814 00:31:20,912 --> 00:31:23,113 because Deacon is a cop himself? 815 00:31:23,147 --> 00:31:24,881 What if Ricky was combing through these files 816 00:31:24,916 --> 00:31:27,017 trying to find some kind of pattern to reveal him? 817 00:31:27,051 --> 00:31:28,016 Don't you think I thought of that? 818 00:31:28,051 --> 00:31:29,453 Well, then what are we waiting for? 819 00:31:29,487 --> 00:31:30,499 We know Ricky found him. 820 00:31:30,534 --> 00:31:32,522 - We just have to follow his trail. - For what? 821 00:31:32,557 --> 00:31:34,358 We have no client. There's no case. 822 00:31:34,392 --> 00:31:35,525 What about Lynette? 823 00:31:35,560 --> 00:31:36,836 We can't just abandon her. 824 00:31:36,870 --> 00:31:38,629 We can't help her either if she won't let us. 825 00:31:38,663 --> 00:31:39,663 Trust me, Sam. 826 00:31:39,697 --> 00:31:41,231 "No good deed goes unpunished" 827 00:31:41,265 --> 00:31:43,051 is a universal truth. 828 00:31:44,402 --> 00:31:45,702 Is it? 829 00:31:46,571 --> 00:31:48,473 Or is this about you, 830 00:31:49,207 --> 00:31:51,508 what happened three years ago? 831 00:31:51,542 --> 00:31:53,343 Marnie Stahr. 832 00:31:54,833 --> 00:31:57,234 Like I said, I do my research. 833 00:31:57,259 --> 00:31:58,224 I read the reports. 834 00:31:58,249 --> 00:31:59,816 They all said it wasn't your fault. 835 00:32:05,148 --> 00:32:07,274 Well, that doesn't matter. 836 00:32:07,308 --> 00:32:09,911 I was hired to protect her, and I didn't. 837 00:32:11,115 --> 00:32:14,217 And to punish yourself, you started saying no. 838 00:32:14,242 --> 00:32:16,443 You went from the top P.I. in town 839 00:32:16,468 --> 00:32:17,935 to only taking small jobs. 840 00:32:22,874 --> 00:32:25,175 You are just like me, Eddie. 841 00:32:25,209 --> 00:32:27,016 You need a shot at redemption. 842 00:32:30,548 --> 00:32:31,848 Except in the real world, 843 00:32:31,883 --> 00:32:33,083 there are no fairy tale endings. 844 00:32:33,117 --> 00:32:34,259 Trust me. 845 00:32:34,293 --> 00:32:35,719 I know, and so do you, 846 00:32:35,753 --> 00:32:37,521 that whatever we try to do here, 847 00:32:37,555 --> 00:32:39,356 chances are, it is not gonna end well. 848 00:32:39,390 --> 00:32:42,459 We know it won't end well if we do nothing. 849 00:32:42,493 --> 00:32:45,028 Is it a risk? Yeah. 850 00:32:45,063 --> 00:32:46,974 But I would rather risk everything 851 00:32:47,008 --> 00:32:48,348 for a shot at justice 852 00:32:48,382 --> 00:32:50,233 than risk nothing and be nothing. 853 00:32:50,268 --> 00:32:52,235 So what's it gonna be? Give up, 854 00:32:52,270 --> 00:32:53,870 or are you gonna listen to your better angels 855 00:32:53,905 --> 00:32:55,238 and make a difference in the world? 856 00:32:56,041 --> 00:32:57,641 Wow. 857 00:32:57,675 --> 00:32:58,749 That's a powerful speech. 858 00:33:01,646 --> 00:33:02,946 Of course, I liked it better 859 00:33:02,980 --> 00:33:04,738 when you gave it to your suicidal partner. 860 00:33:04,773 --> 00:33:06,316 Was it at end of season three? 861 00:33:06,350 --> 00:33:08,227 You know, when you were hunting down that murderous clown. 862 00:33:09,454 --> 00:33:11,588 Fine. It's the same speech. 863 00:33:11,622 --> 00:33:14,392 But it doesn't mean that it's not true. 864 00:33:15,693 --> 00:33:18,161 Wait, hold... hold on a second! 865 00:33:18,196 --> 00:33:20,411 The only way that you would know that speech 866 00:33:20,445 --> 00:33:22,332 is if you watched the show. 867 00:33:22,366 --> 00:33:23,767 You're a fan! 868 00:33:23,801 --> 00:33:26,903 Hold on. You are a big fan! 869 00:33:26,938 --> 00:33:28,572 No. Stop. Oh, my God, Eddie! 870 00:33:28,606 --> 00:33:30,240 - Come on. - That's so cute! 871 00:33:30,274 --> 00:33:31,508 - Shut up. - You're a fan! 872 00:33:31,542 --> 00:33:33,496 Oh, my God. Is it exciting that you know me? 873 00:33:33,530 --> 00:33:35,011 Berto, I need you to do some research. 874 00:33:35,046 --> 00:33:36,413 Berto, he's a fan! 875 00:33:36,447 --> 00:33:38,014 These are copies of all the files 876 00:33:38,049 --> 00:33:40,684 Ricky Jenson requested. Not just police records, 877 00:33:40,718 --> 00:33:42,652 but warrants and court cases. 878 00:33:42,687 --> 00:33:44,154 I ran a few of the subjects' names... 879 00:33:44,188 --> 00:33:45,789 drug dealers, prostitutes, drug runners. 880 00:33:45,823 --> 00:33:48,158 All have some link to Deacon's criminal organization. 881 00:33:48,192 --> 00:33:49,693 And other commonalities in the files? 882 00:33:49,727 --> 00:33:51,528 How 'bout same detectives working the case? 883 00:33:51,562 --> 00:33:53,797 All the cops were different, but there was something the same. 884 00:33:53,831 --> 00:33:55,684 Look at who signed the warrants? 885 00:33:57,335 --> 00:33:59,369 Superior Court Judge Noah. B. Chambers. 886 00:33:59,403 --> 00:34:01,564 Now look at who tried the cases. 887 00:34:02,373 --> 00:34:03,406 Chambers. 888 00:34:03,441 --> 00:34:05,976 Half the trials ended in reduced-sentence plea deals 889 00:34:06,010 --> 00:34:07,377 for giving up information on Deacon... 890 00:34:07,411 --> 00:34:08,545 Information that never paid off. 891 00:34:08,579 --> 00:34:10,547 Because he was controlling it. 892 00:34:10,581 --> 00:34:11,715 He's Deacon! 893 00:34:11,749 --> 00:34:12,783 He's not just above the law. 894 00:34:12,817 --> 00:34:14,017 He is the law. 895 00:34:14,051 --> 00:34:15,018 And he's always one step ahead 896 00:34:15,052 --> 00:34:16,086 because he's the one who issues the warrants. 897 00:34:16,120 --> 00:34:18,288 His people know exactly when the cops are coming. 898 00:34:18,322 --> 00:34:19,708 That's not all. 899 00:34:20,658 --> 00:34:22,159 I found this on his website. 900 00:34:22,693 --> 00:34:23,994 Check who's in this photo. 901 00:34:25,370 --> 00:34:26,463 Lynette's fake dad! 902 00:34:26,497 --> 00:34:28,465 We got him! Right? 903 00:34:28,499 --> 00:34:30,066 What we have is conjecture. 904 00:34:30,101 --> 00:34:31,199 We know it's true. 905 00:34:31,234 --> 00:34:32,502 But with all the people in his pocket, 906 00:34:32,537 --> 00:34:33,837 we'll be signing our death warrants 907 00:34:33,871 --> 00:34:35,539 if we decide to point fingers without proof. 908 00:34:35,573 --> 00:34:37,674 Well, then, we need to do what Ricky was going to do. 909 00:34:37,708 --> 00:34:39,242 Get proof. 910 00:34:39,277 --> 00:34:41,446 We need to get in and get the ledgers from the safe. 911 00:34:41,480 --> 00:34:43,580 Breaking into his house would be a major operation. 912 00:34:43,614 --> 00:34:44,714 - It'd take at least a week to plan. - Yeah. 913 00:34:44,749 --> 00:34:46,750 With a bullet waiting for us if we get it wrong... no. 914 00:34:46,784 --> 00:34:49,519 Or we could just walk in. 915 00:34:51,889 --> 00:34:54,157 Chambers is running for re-election. 916 00:34:54,192 --> 00:34:57,661 He's having a fundraiser at his house 917 00:34:57,695 --> 00:34:59,863 tomorrow night. 918 00:34:59,897 --> 00:35:01,064 Oh, you wanna crash? 919 00:35:01,098 --> 00:35:02,833 We'll never get close. 920 00:35:02,867 --> 00:35:03,892 You're a TV star. 921 00:35:03,926 --> 00:35:05,502 They'll see you coming a mile away. 922 00:35:05,536 --> 00:35:06,870 Will they? 923 00:35:06,904 --> 00:35:09,544 This is crazy. It'll never work. 924 00:35:09,578 --> 00:35:11,842 Trust me. It'll work. 925 00:35:11,876 --> 00:35:14,144 - Ready? - Oh, as we'll ever be. 926 00:35:20,418 --> 00:35:21,885 How you like me now? 927 00:35:27,527 --> 00:35:28,818 Oh, this is a bad idea. 928 00:35:28,853 --> 00:35:31,433 Maybe, but it's the best bad idea we've got. 929 00:35:31,462 --> 00:35:34,230 You know, I used to be scared of getting older, 930 00:35:34,255 --> 00:35:36,590 but damn, I'm a serious cougar. 931 00:35:36,624 --> 00:35:37,958 I can do this, Eddie. 932 00:35:37,992 --> 00:35:39,450 Worst case, I get caught, you know. 933 00:35:39,484 --> 00:35:41,843 And it becomes - one more public humiliation 934 00:35:41,877 --> 00:35:45,566 in a long list of Samantha Swift scandals. 935 00:35:45,600 --> 00:35:48,068 If we manage to pull it off, 936 00:35:48,103 --> 00:35:49,798 we actually save a life. 937 00:35:51,072 --> 00:35:52,740 Whatever you say, I'll hear. 938 00:35:52,774 --> 00:35:54,942 We'll be in constant communication. 939 00:35:54,976 --> 00:35:58,212 Now... do you remember your name? 940 00:35:58,246 --> 00:36:00,614 The name's Dixie Burnside. 941 00:36:00,648 --> 00:36:02,916 Really? A Southern accent? 942 00:36:02,951 --> 00:36:04,818 I'm just getting into character. 943 00:36:04,853 --> 00:36:07,154 Once you're inside, you mingle, you fit in. 944 00:36:07,188 --> 00:36:08,889 Be inconspicuous. 945 00:36:09,290 --> 00:36:10,591 Oh! 946 00:36:10,625 --> 00:36:12,493 I am so... 947 00:36:12,527 --> 00:36:13,727 sorry! 948 00:36:13,762 --> 00:36:14,879 Paul Seaborn. 949 00:36:14,914 --> 00:36:16,263 Have we, uh... have we met? 950 00:36:16,297 --> 00:36:17,664 I don't believe we have. 951 00:36:17,699 --> 00:36:18,758 Dixie Burnside. 952 00:36:18,793 --> 00:36:20,334 Look, I'm sure you get this all the time, 953 00:36:20,368 --> 00:36:22,903 but, you have the most incredible eyes. 954 00:36:22,937 --> 00:36:26,306 Well, aren't you a charmer, Mr. Seaborn. 955 00:36:26,341 --> 00:36:27,941 Please. Paul. 956 00:36:29,377 --> 00:36:30,752 Would you excuse me? 957 00:36:30,787 --> 00:36:32,780 - Duty calls. - Oh, of course. 958 00:36:35,016 --> 00:36:36,316 Sounds like you made a friend. 959 00:36:36,351 --> 00:36:37,818 Close call with fake Dad. 960 00:36:37,852 --> 00:36:39,530 He was happy to see me, 961 00:36:39,564 --> 00:36:41,835 but that was definitely a gun in his pocket. 962 00:36:41,868 --> 00:36:43,824 In the back of the basement is a door to the outside. 963 00:36:43,858 --> 00:36:46,093 Problem is, it's steel reinforced, 964 00:36:46,127 --> 00:36:48,162 sliding dead bolts. Making it un-pickable. 965 00:36:48,196 --> 00:36:50,330 So what you need to do is just open up that door for me 966 00:36:50,365 --> 00:36:51,765 and just return to the party. 967 00:36:51,800 --> 00:36:53,934 At some point, Chambers will make a speech. 968 00:36:53,968 --> 00:36:55,702 Thank you. 969 00:36:55,737 --> 00:36:57,337 I want to thank you all for coming. 970 00:36:57,372 --> 00:36:58,472 When all eyes are on him, 971 00:36:58,506 --> 00:37:00,541 that'll be your best shot at slipping out unnoticed. 972 00:37:00,575 --> 00:37:02,209 According to the floor plans, 973 00:37:02,243 --> 00:37:03,677 there's an entrance through the kitchen 974 00:37:03,711 --> 00:37:05,114 and down this stairway. 975 00:37:05,149 --> 00:37:07,381 I'm sorry, ma'am. You can't be down here. 976 00:37:07,415 --> 00:37:09,183 If that's security, get out now. 977 00:37:09,217 --> 00:37:12,052 Oh, I just need to grab a bottle of vino 978 00:37:12,086 --> 00:37:13,854 and then I'll be out of your hair. 979 00:37:13,888 --> 00:37:15,389 I can't let anyone back here. 980 00:37:15,423 --> 00:37:17,558 Sam, go back. It's too risky. 981 00:37:17,592 --> 00:37:19,359 You see, it's for the judge. 982 00:37:19,394 --> 00:37:21,228 And Paul told me to tell you it was okay. 983 00:37:21,262 --> 00:37:22,506 Mr. Seaborn? 984 00:37:22,541 --> 00:37:24,198 If you don't believe me, we can go see him. 985 00:37:24,232 --> 00:37:26,200 But I hate to keep the judge waiting. 986 00:37:26,234 --> 00:37:27,534 You know how he gets. 987 00:37:27,569 --> 00:37:29,069 All right. Come on. 988 00:37:31,773 --> 00:37:32,873 Sam, talk to me. 989 00:37:32,907 --> 00:37:34,408 I need to get rid of this guard. 990 00:37:34,443 --> 00:37:35,976 What the hell are you doing? 991 00:37:36,010 --> 00:37:37,211 You need to get out, now! 992 00:37:37,245 --> 00:37:40,147 Okay, you got it? Come on. Let's go. 993 00:37:45,620 --> 00:37:47,054 I'm sorry. 994 00:37:50,625 --> 00:37:52,159 All right, we gotta move. 995 00:37:52,193 --> 00:37:54,394 - Keep an eye out. The safe? - Uh, middle cabinet. 996 00:38:04,472 --> 00:38:06,935 Ricky was right, this is everything. 997 00:38:07,308 --> 00:38:09,142 Eddie! 998 00:38:09,811 --> 00:38:11,278 Lynette, are you okay? 999 00:38:13,047 --> 00:38:15,449 Damn it. That's why they had a guard down here. 1000 00:38:17,118 --> 00:38:18,619 Hands. 1001 00:38:18,653 --> 00:38:19,953 Step where I can see you. 1002 00:38:24,292 --> 00:38:26,627 I knew we'd met before. Gun, please. 1003 00:38:28,496 --> 00:38:29,696 On the ground. 1004 00:38:34,435 --> 00:38:35,819 Well, it's been quite a day. 1005 00:38:35,854 --> 00:38:38,238 First, Ms. Rainey there shows up with the catering crew, 1006 00:38:38,273 --> 00:38:39,373 and then you two. 1007 00:38:39,407 --> 00:38:41,875 Makes it easy for me, though, all of you in one place. 1008 00:38:41,910 --> 00:38:43,210 You're not gonna shoot us. 1009 00:38:43,244 --> 00:38:44,645 Your boss won't like the press. 1010 00:38:44,679 --> 00:38:46,213 What, because some has-been actress 1011 00:38:46,247 --> 00:38:47,714 just out of rehab killed herself 1012 00:38:47,749 --> 00:38:49,616 after accidentally shooting the P.I. 1013 00:38:49,651 --> 00:38:50,951 she was shadowing? 1014 00:38:50,985 --> 00:38:52,419 People will love that. 1015 00:38:52,453 --> 00:38:53,620 Now, the ledgers. 1016 00:38:53,655 --> 00:38:55,222 You won't get away with this. 1017 00:38:55,256 --> 00:38:57,557 Oh, yes we will. You know why? 1018 00:38:57,592 --> 00:38:59,993 Because we always get away with it. 1019 00:39:00,028 --> 00:39:01,328 Not today. 1020 00:39:01,362 --> 00:39:02,904 Do you know why? 1021 00:39:02,938 --> 00:39:04,659 Because I'm greedy... 1022 00:39:05,433 --> 00:39:07,100 for justice. 1023 00:39:07,135 --> 00:39:08,402 Greedy for justice? 1024 00:39:08,436 --> 00:39:09,903 What the hell is that supposed to mean? 1025 00:39:11,105 --> 00:39:12,606 It means... 1026 00:39:12,640 --> 00:39:14,308 that you should watch more TV. 1027 00:39:21,883 --> 00:39:24,084 Whoa! Did you see that?! 1028 00:39:24,118 --> 00:39:25,319 That was awesome! 1029 00:39:25,353 --> 00:39:26,653 I was awesome. I mean, you too. 1030 00:39:26,688 --> 00:39:28,755 But you know, you do this all the time. But me, who knew?! 1031 00:39:36,564 --> 00:39:38,024 Eddie Valetik, right? 1032 00:39:38,059 --> 00:39:40,534 You just made my Christmas list. 1033 00:39:42,170 --> 00:39:44,771 Think he'll knit me a sweater? 1034 00:39:44,806 --> 00:39:48,328 I think your life just got a lot more complicated. 1035 00:39:49,377 --> 00:39:50,957 At least there's enough in those ledgers 1036 00:39:50,991 --> 00:39:53,447 to put him away for a couple of lifetimes. 1037 00:39:53,481 --> 00:39:54,448 But I gotta say, 1038 00:39:54,482 --> 00:39:58,552 that was the stupidest thing you've ever done. 1039 00:39:58,586 --> 00:40:00,757 How did she talk you into it? 1040 00:40:01,823 --> 00:40:03,657 I'm still trying to figure that out. 1041 00:40:03,691 --> 00:40:05,959 - Good luck. - Yeah. 1042 00:40:05,994 --> 00:40:08,362 If it weren't for you guys, I'd be dead. 1043 00:40:08,396 --> 00:40:09,830 Thank you, Sam. 1044 00:40:09,864 --> 00:40:12,466 Oh, come on. Ricky was the real hero. 1045 00:40:12,500 --> 00:40:14,468 Standing up and putting his life on the line 1046 00:40:14,502 --> 00:40:15,859 so he could be with you. 1047 00:40:15,893 --> 00:40:18,839 But getting him justice... 1048 00:40:18,873 --> 00:40:20,374 you're a hero, too. 1049 00:40:26,047 --> 00:40:27,547 Bye. 1050 00:40:30,284 --> 00:40:32,352 Whoa, whoa. Whoa, whoa. Wait a second. 1051 00:40:32,387 --> 00:40:33,887 No, no, no. This... 1052 00:40:33,921 --> 00:40:35,489 Are those real tears? 1053 00:40:35,523 --> 00:40:37,691 I... just got a little makeup in my eye. 1054 00:40:37,725 --> 00:40:40,560 - Uh-huh. - Uh-huh. 1055 00:40:42,263 --> 00:40:43,497 Well, I guess this is it. 1056 00:40:43,531 --> 00:40:45,599 I guess so. 1057 00:40:48,262 --> 00:40:50,404 You know, for what it's worth... 1058 00:40:54,475 --> 00:40:55,442 ...you didn't suck. 1059 00:40:56,811 --> 00:40:58,612 Come on, Eddie. Let's not get all sappy. 1060 00:40:58,646 --> 00:41:00,080 Mm. 1061 00:41:00,114 --> 00:41:01,548 Thanks for giving me a shot. 1062 00:41:03,117 --> 00:41:04,584 Good luck, Sam. 1063 00:41:17,665 --> 00:41:19,099 Hey, wait! You're my ride! 1064 00:41:38,019 --> 00:41:39,619 _ 1065 00:41:49,530 --> 00:41:51,965 They were all waiting when I got here this morning. 1066 00:41:51,999 --> 00:41:53,500 It's gotta be all the publicity. 1067 00:41:53,534 --> 00:41:55,102 - Hmm. 1068 00:41:55,136 --> 00:41:56,303 - Okay. 1069 00:41:58,106 --> 00:42:00,173 Gimme me a minute, and then send the first one in. 1070 00:42:00,208 --> 00:42:02,275 Eddie, there's something you should know. 1071 00:42:02,310 --> 00:42:04,177 They don't want just you. 1072 00:42:18,659 --> 00:42:19,626 Hello? 1073 00:42:19,660 --> 00:42:20,994 Sam. It's Eddie. 75439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.