Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,113 --> 00:00:03,782
♪ Dubstep music
2
00:00:04,250 --> 00:00:06,018
♪
3
00:00:09,300 --> 00:00:10,701
WOMAN: Help!
4
00:00:10,735 --> 00:00:13,971
[WHIMPERS]
5
00:00:14,005 --> 00:00:15,839
[MUFFLED SCREAM]
6
00:00:15,873 --> 00:00:19,276
Stacey, I'm Detective McNair.
7
00:00:19,310 --> 00:00:20,610
I'm here to take you home.
8
00:00:20,645 --> 00:00:22,879
- [MUFFLED SCREAM]
- It's gonna be okay.
9
00:00:22,914 --> 00:00:25,015
♪
10
00:00:25,049 --> 00:00:26,183
[GUN COCKS]
11
00:00:26,217 --> 00:00:28,485
MAN: I knew you'd come, McNair.
12
00:00:28,519 --> 00:00:29,987
Hands.
13
00:00:30,021 --> 00:00:33,790
♪
14
00:00:33,825 --> 00:00:35,459
Let her go, Vlad.
15
00:00:35,493 --> 00:00:36,893
You have me as a hostage now.
16
00:00:36,928 --> 00:00:38,061
I'm greedy.
17
00:00:38,096 --> 00:00:39,396
I'm gonna take you both.
18
00:00:39,430 --> 00:00:40,864
Now, put the gun down.
19
00:00:40,898 --> 00:00:47,637
♪
20
00:00:47,672 --> 00:00:48,972
Kick it over.
21
00:00:49,007 --> 00:00:52,976
♪
22
00:00:53,011 --> 00:00:54,044
Aah!
23
00:00:54,612 --> 00:00:56,179
[GUNSHOTS]
24
00:00:56,214 --> 00:01:00,517
♪
25
00:01:00,551 --> 00:01:02,552
I'm greedy, too.
26
00:01:02,587 --> 00:01:03,587
For justice.
27
00:01:03,621 --> 00:01:05,355
♪
28
00:01:05,390 --> 00:01:07,657
[DOOR BUZZES]
29
00:01:13,431 --> 00:01:14,731
Looks like they're kicking me out.
30
00:01:14,766 --> 00:01:16,166
We're all about the tough love.
31
00:01:16,200 --> 00:01:18,001
Here are your papers for the court
32
00:01:18,036 --> 00:01:19,503
saying you completed your rehab,
33
00:01:19,537 --> 00:01:21,171
and the stuff you came in with.
34
00:01:22,740 --> 00:01:23,774
Ah!
35
00:01:23,808 --> 00:01:25,208
The outfit that trended.
36
00:01:25,243 --> 00:01:27,611
Hashtag, no underwear.
Hashtag, no dignity.
37
00:01:27,645 --> 00:01:30,113
Hashtag, no memory.
38
00:01:30,148 --> 00:01:31,782
Now that you're leaving,
39
00:01:31,816 --> 00:01:34,384
I have to tell you, I'm a huge fan.
40
00:01:34,419 --> 00:01:36,019
I loved you in "Hot Suspect."
41
00:01:36,054 --> 00:01:37,788
I wish they hadn't cancelled the show.
42
00:01:37,822 --> 00:01:39,315
You know what they say
behind that door...
43
00:01:39,350 --> 00:01:41,611
you have to accept the things
you cannot change,
44
00:01:41,645 --> 00:01:43,393
without the pills and booze.
45
00:01:43,428 --> 00:01:45,295
We're all rooting for you, Sam.
46
00:01:45,329 --> 00:01:49,466
[BRANDI CARLILE'S "HAVE YOU EVER" PLAYS]
47
00:01:49,500 --> 00:01:54,104
♪ Have you ever wandered
lonely through the woods ♪
48
00:01:54,138 --> 00:01:58,775
♪ And everything there
feels just as it should ♪
49
00:01:58,810 --> 00:01:59,943
[SIGHS]
50
00:01:59,977 --> 00:02:02,045
♪ You're part of a life there ♪
51
00:02:02,080 --> 00:02:05,248
♪ You're part of something good ♪
52
00:02:05,283 --> 00:02:07,150
♪ If you've ever wandered lonely
through the woods ♪
53
00:02:07,185 --> 00:02:09,920
[SCOFFS]
54
00:02:10,688 --> 00:02:12,055
- ♪ Ooh, ooh-ooh
- Let's go.
55
00:02:12,090 --> 00:02:15,592
♪ Ooh, ooh-ooh-ooh
56
00:02:15,626 --> 00:02:17,327
♪ If you've ever wandered
57
00:02:17,361 --> 00:02:19,996
- ♪ Lonely through the woods
- [CAMERA SHUTTERS CLICKING]
58
00:02:20,031 --> 00:02:21,264
♪
59
00:02:21,299 --> 00:02:23,133
SYD: So, 60 days of sobriety,
60
00:02:23,167 --> 00:02:24,301
how are you feeling?
61
00:02:24,335 --> 00:02:25,569
SAM: Naked and afraid.
62
00:02:25,603 --> 00:02:27,671
I need to put all this behind me, Syd.
63
00:02:27,705 --> 00:02:28,730
I need to work.
64
00:02:28,764 --> 00:02:30,441
- Is there any work?
- I'm sorry, Sam,
65
00:02:30,475 --> 00:02:31,788
but after everything you did,
66
00:02:31,822 --> 00:02:33,176
no one wants to risk hiring you.
67
00:02:33,211 --> 00:02:36,947
Syd, I got dumped by my fiancé
on the red carpet,
68
00:02:36,981 --> 00:02:39,033
the same week my show got cancelled.
69
00:02:39,068 --> 00:02:40,383
So, yeah, I lost it.
70
00:02:40,418 --> 00:02:43,520
Does everyone forget that
I showed up for 15-hour days
71
00:02:43,554 --> 00:02:46,156
- every day for eight years?
- Yes, they forget.
72
00:02:46,190 --> 00:02:48,091
But, breaking into your ex-fiancé's house
73
00:02:48,126 --> 00:02:49,259
and lighting his bed on fire,
74
00:02:49,293 --> 00:02:50,260
they remember.
75
00:02:50,294 --> 00:02:51,962
Syd, if I can't act,
what am I supposed to do?
76
00:02:52,330 --> 00:02:53,463
Reach into my bag.
77
00:02:53,498 --> 00:02:54,598
There's a script
78
00:02:54,632 --> 00:02:56,199
by this hot young writer-director.
79
00:02:56,234 --> 00:02:59,496
He wants you. "A Kiss for Murder."
80
00:02:59,971 --> 00:03:01,538
They want me to play the P.I.?
81
00:03:01,572 --> 00:03:02,539
This is your ticket back.
82
00:03:02,573 --> 00:03:05,775
But you absolutely
cannot screw this up, Sam,
83
00:03:05,810 --> 00:03:06,877
or you're done.
84
00:03:06,911 --> 00:03:07,978
I'm done screwing up.
85
00:03:08,012 --> 00:03:10,680
In fact, I'm going to be
the best private investigator
86
00:03:10,715 --> 00:03:12,215
to hit the screen in decades,
87
00:03:12,250 --> 00:03:14,351
friggin' Oscar-worthy.
88
00:03:16,921 --> 00:03:19,389
Syd, didn't you used to date a P.I.?
89
00:03:19,423 --> 00:03:24,628
♪
90
00:03:24,662 --> 00:03:26,363
KILLEN: I love the view.
91
00:03:26,397 --> 00:03:28,734
It's like being god
looking down from Mt. Olympus.
92
00:03:29,433 --> 00:03:31,902
I prefer the street, myself.
93
00:03:31,936 --> 00:03:33,703
That's why I hired you, Mr. Valetik.
94
00:03:33,738 --> 00:03:36,806
So, have you found
my stolen Margatti Supercar?
95
00:03:36,841 --> 00:03:38,475
As a matter of fact, I did.
96
00:03:38,509 --> 00:03:39,976
The thief was keeping it
97
00:03:40,011 --> 00:03:41,757
in a storage space in Long Beach.
98
00:03:41,791 --> 00:03:43,480
He paid cash. Nearly untraceable.
99
00:03:43,514 --> 00:03:44,548
Do you know who took it?
100
00:03:44,582 --> 00:03:45,982
Yeah.
101
00:03:46,017 --> 00:03:47,150
You did.
102
00:03:47,185 --> 00:03:48,251
Me?
103
00:03:48,286 --> 00:03:49,920
Why would I steal my own car?
104
00:03:49,954 --> 00:03:50,887
I asked myself the same thing.
105
00:03:50,922 --> 00:03:52,756
Guy's rich, doesn't need
the insurance money.
106
00:03:52,790 --> 00:03:54,257
But then...
107
00:03:54,292 --> 00:03:57,494
then I noticed the damage
to the front end.
108
00:03:57,528 --> 00:03:59,863
You reported the car stolen
the afternoon of May 9th.
109
00:03:59,897 --> 00:04:01,765
Where were you that morning at 2:19 A.M.?
110
00:04:01,799 --> 00:04:02,832
I was home, asleep.
111
00:04:02,867 --> 00:04:04,401
Oh, I checked flight records.
112
00:04:04,435 --> 00:04:07,689
Your private jet landed
at Burbank at 1:57 A.M.
113
00:04:08,639 --> 00:04:10,607
You know what happened 20 minutes later?
114
00:04:10,641 --> 00:04:12,275
An unidentified motorist
115
00:04:12,309 --> 00:04:14,210
struck and killed Dean Copeland.
116
00:04:14,245 --> 00:04:15,651
He was 17 years old,
117
00:04:15,686 --> 00:04:17,847
in a hit and run
less than three miles away.
118
00:04:17,882 --> 00:04:19,070
Hey, pal, I don't know what you're thi...
119
00:04:19,095 --> 00:04:20,049
I'm not your pal.
120
00:04:20,084 --> 00:04:21,284
You couldn't get the car fixed
121
00:04:21,318 --> 00:04:22,352
without attracting attention,
122
00:04:22,386 --> 00:04:23,305
so you hid it.
123
00:04:23,339 --> 00:04:24,721
But you had to keep up appearances.
124
00:04:24,755 --> 00:04:26,066
You had to explain why it was missing.
125
00:04:26,100 --> 00:04:28,124
You even hired a detective
to complete the picture.
126
00:04:28,993 --> 00:04:30,393
Except you hired the wrong one.
127
00:04:30,427 --> 00:04:32,668
John Killen, you are under arrest
128
00:04:32,702 --> 00:04:35,398
for vehicular manslaughter
and felony hit and run.
129
00:04:35,432 --> 00:04:37,033
I swear to God, I will destroy you.
130
00:04:37,067 --> 00:04:38,134
Get in line.
131
00:04:38,169 --> 00:04:39,002
Boys.
132
00:04:39,036 --> 00:04:41,171
You have the right to remain silent.
133
00:04:41,205 --> 00:04:46,709
♪
134
00:04:46,744 --> 00:04:47,695
So, how'd it go?
135
00:04:47,729 --> 00:04:48,912
I don't think Mr. Killen
136
00:04:48,946 --> 00:04:51,047
will be paying the balance of his bill.
137
00:04:51,081 --> 00:04:52,315
You couldn't wait and bust his ass
138
00:04:52,349 --> 00:04:53,550
till after we got the check?
139
00:04:53,584 --> 00:04:55,218
Then maybe we could buy new computers.
140
00:04:55,252 --> 00:04:56,435
What's wrong with the ones we have?
141
00:04:56,469 --> 00:04:57,887
They worked when we got 'em.
142
00:04:57,922 --> 00:04:59,389
Yeah, so,
143
00:04:59,423 --> 00:05:01,224
we got a new missing persons
in the conference room,
144
00:05:01,258 --> 00:05:04,109
and there's someone in your office
145
00:05:04,143 --> 00:05:06,089
who says she's an old friend?
146
00:05:06,124 --> 00:05:09,265
♪
147
00:05:09,300 --> 00:05:10,433
Uh-oh.
148
00:05:10,467 --> 00:05:11,701
Nice to see you too, Eddie.
149
00:05:11,735 --> 00:05:13,369
Really? 'Cause the last time you saw me,
150
00:05:13,404 --> 00:05:14,704
you told me to go to hell.
151
00:05:14,738 --> 00:05:15,959
Looks like you took it to heart.
152
00:05:15,993 --> 00:05:18,341
What do you want, Syd?
I have a meeting waiting.
153
00:05:18,375 --> 00:05:20,009
Remember that favor you owe me?
154
00:05:20,044 --> 00:05:22,445
I was wondering when you'd call that in.
155
00:05:22,479 --> 00:05:23,880
You know my client, Sam Swift?
156
00:05:23,914 --> 00:05:24,847
The tabloid train wreck?
157
00:05:24,882 --> 00:05:27,217
What's the trouble now?
Blackmail? Sex tape?
158
00:05:27,251 --> 00:05:28,284
No. All that's behind her now.
159
00:05:28,319 --> 00:05:30,687
- Then what do you need me for?
- There's this role.
160
00:05:30,721 --> 00:05:33,056
Private investigator. Former cop. Noble.
161
00:05:33,090 --> 00:05:35,458
Fights for the underdog,
used to be the best.
162
00:05:35,492 --> 00:05:36,367
Sound familiar?
163
00:05:36,402 --> 00:05:37,694
A ride along with an actress?
164
00:05:37,728 --> 00:05:39,229
She wants her performance
to be authentic.
165
00:05:39,263 --> 00:05:41,631
Mnh-mnh. I'd rather swallow razor blades.
166
00:05:41,665 --> 00:05:43,433
- Eddie.
- Nope.
167
00:05:43,467 --> 00:05:45,635
Eddie! This is my ask.
168
00:05:45,669 --> 00:05:48,238
Full access to your process
for Sam for a week.
169
00:05:48,272 --> 00:05:50,039
The producers will even pay you.
170
00:05:50,074 --> 00:05:51,708
And from what I hear, you
could probably use the money.
171
00:05:51,742 --> 00:05:52,775
Not that much.
172
00:05:52,810 --> 00:05:54,277
Syd, I take what I do seriously.
173
00:05:54,311 --> 00:05:55,712
All right? The people that come here,
174
00:05:55,746 --> 00:05:56,779
they put their trust in me.
175
00:05:56,814 --> 00:05:59,282
I'm not about to risk
what is left of my business
176
00:05:59,316 --> 00:06:00,883
to babysit a spoiled, overprivileged,
177
00:06:00,918 --> 00:06:02,179
out-of-control ego!
178
00:06:04,121 --> 00:06:05,788
- She's behind me, isn't she?
- SAM: Yep.
179
00:06:05,823 --> 00:06:06,956
And I haven't needed a babysitter
180
00:06:06,991 --> 00:06:08,324
since I was 10.
181
00:06:08,359 --> 00:06:09,559
Oh, right. I'm sorry.
182
00:06:09,593 --> 00:06:11,160
At your age, they call them sponsors.
183
00:06:11,195 --> 00:06:13,062
Syd, you didn't tell me he was hilarious.
184
00:06:13,929 --> 00:06:15,832
Sam, Eddie. Eddie, Sam.
185
00:06:15,866 --> 00:06:17,834
Why don't you two get to know each other?
186
00:06:17,868 --> 00:06:19,435
Mm. [SIGHS]
187
00:06:19,470 --> 00:06:21,404
You're doing this. Come on, Syd.
188
00:06:21,438 --> 00:06:22,438
And then, we're even.
189
00:06:22,473 --> 00:06:25,241
Oh, and Eddie,
try not to sleep with her, too.
190
00:06:25,276 --> 00:06:26,609
♪
191
00:06:26,644 --> 00:06:30,146
So, I take it you don't like actors.
192
00:06:30,180 --> 00:06:31,447
No, no. I like actors.
193
00:06:31,482 --> 00:06:33,650
Actors are hard-working,
they're talented,
194
00:06:33,684 --> 00:06:35,985
they're under-appreciated and underpaid.
195
00:06:36,020 --> 00:06:37,620
What I don't like are stars.
196
00:06:37,655 --> 00:06:38,755
Oh, come on, Eddie.
197
00:06:38,789 --> 00:06:39,922
Everyone likes stars.
198
00:06:39,957 --> 00:06:41,291
That's why they're stars.
199
00:06:41,325 --> 00:06:42,825
Not me. I've worked for them.
200
00:06:42,860 --> 00:06:44,594
They think because they are
rich and good-looking
201
00:06:44,628 --> 00:06:45,825
that the rules don't apply.
202
00:06:45,859 --> 00:06:47,964
See? That's the genuine
screw-you attitude
203
00:06:47,998 --> 00:06:48,898
that I wanna study.
204
00:06:48,932 --> 00:06:50,633
[CHUCKLES] Hey, she looks just like you.
205
00:06:51,535 --> 00:06:53,303
Uh, missing person
in the conference room's
206
00:06:53,337 --> 00:06:55,038
- still waiting.
- Well, tell him I'll be right there.
207
00:06:55,072 --> 00:06:56,272
- We have a case?!
- No.
208
00:06:56,307 --> 00:06:57,607
I have a potential client.
209
00:06:57,641 --> 00:06:59,064
You can just wait here.
210
00:06:59,098 --> 00:07:00,310
Wait, are you kidding?
211
00:07:00,344 --> 00:07:01,678
I came here to learn, not wait.
212
00:07:01,712 --> 00:07:02,845
This is perfect!
213
00:07:02,880 --> 00:07:04,480
I can be in on an investigation
from the beginning...
214
00:07:04,515 --> 00:07:06,149
get to know how you think, you know,
215
00:07:06,183 --> 00:07:08,651
how you... how you work,
crawl under your skin.
216
00:07:08,686 --> 00:07:10,053
My skin is already crawling.
217
00:07:10,087 --> 00:07:11,164
Wait.
218
00:07:13,490 --> 00:07:16,092
I could've sworn Syd said full access.
219
00:07:18,162 --> 00:07:19,329
Okay, fine.
220
00:07:19,363 --> 00:07:22,298
Here's the rule... no talking.
221
00:07:22,333 --> 00:07:24,167
You want to act? Act invisible.
You're a ghost.
222
00:07:24,201 --> 00:07:25,468
A fly on the wall. You got it?
223
00:07:25,502 --> 00:07:27,136
Invisible ghost fly. Got it.
224
00:07:27,171 --> 00:07:30,973
♪
225
00:07:31,008 --> 00:07:32,542
Uh, boss? Something I should know?
226
00:07:32,576 --> 00:07:34,377
Yeah, I'm gonna need more antacids.
227
00:07:34,411 --> 00:07:36,179
What's the client's name? Karl Rainey.
228
00:07:36,213 --> 00:07:38,348
Please, God. Let this one be simple.
229
00:07:38,382 --> 00:07:39,282
Mm.
230
00:07:39,316 --> 00:07:41,851
What's the rule?
Don't talk. Be invisible.
231
00:07:41,885 --> 00:07:44,554
♪
232
00:07:44,588 --> 00:07:46,656
Mr. Rainey, I'm Eddie Valetik.
233
00:07:46,690 --> 00:07:49,559
- Thanks for coming in.
- Thank you.
234
00:07:49,593 --> 00:07:50,426
I'm sorry, aren't you...
235
00:07:50,461 --> 00:07:51,361
Sam Swift.
236
00:07:51,395 --> 00:07:53,563
I'm observing Mr. Valetik for a new role.
237
00:07:53,597 --> 00:07:55,164
But I... I assure you, Mr. Rainey,
238
00:07:55,199 --> 00:07:57,266
everything you say here
will be confidential.
239
00:07:57,301 --> 00:07:59,796
Now, how can I help you?
240
00:08:00,404 --> 00:08:01,604
It's my daughter.
241
00:08:01,638 --> 00:08:04,540
I think she may have been murdered.
242
00:08:04,575 --> 00:08:08,611
♪
243
00:08:08,772 --> 00:08:17,730
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
244
00:08:18,655 --> 00:08:20,393
♪
245
00:08:20,427 --> 00:08:21,557
RAINEY: This is Lynette.
246
00:08:21,592 --> 00:08:23,599
She's a junior
at the University of Louisville.
247
00:08:23,633 --> 00:08:27,397
She's a great kid,
straight-A student, everything.
248
00:08:27,431 --> 00:08:29,532
Well, what was she doing in L.A.?
249
00:08:29,566 --> 00:08:30,767
She had some interviews
250
00:08:30,801 --> 00:08:32,902
for internships, media companies.
251
00:08:32,936 --> 00:08:34,404
I don't know the names.
252
00:08:34,438 --> 00:08:36,372
She called us when she got
to the rental room
253
00:08:36,407 --> 00:08:37,940
just to let us know she was okay.
254
00:08:37,975 --> 00:08:39,942
She was due back in Kentucky
two days ago.
255
00:08:39,977 --> 00:08:42,545
And we waited at the airport, but...
256
00:08:42,579 --> 00:08:44,747
Well, so, what makes you think
she's been murdered?
257
00:08:44,782 --> 00:08:47,617
We haven't heard a word from her in days.
258
00:08:47,651 --> 00:08:49,385
She knows how we worry.
259
00:08:49,420 --> 00:08:51,287
You contacted the person
she was renting a room from?
260
00:08:51,321 --> 00:08:52,955
The guy said she went out one day
261
00:08:52,990 --> 00:08:54,257
and just never came back.
262
00:08:54,291 --> 00:08:55,625
Left all her stuff.
263
00:08:55,659 --> 00:08:56,592
SAM: Have you spoken to the police?
264
00:08:56,627 --> 00:08:58,161
They took a statement.
265
00:08:58,195 --> 00:08:59,595
Said they'd be in touch
266
00:08:59,630 --> 00:09:01,117
when they assigned a detective.
267
00:09:01,152 --> 00:09:03,266
I don't want to wait.
268
00:09:03,300 --> 00:09:04,356
That's smart.
269
00:09:04,390 --> 00:09:06,502
The first 48 hours
are the most important.
270
00:09:06,537 --> 00:09:08,744
Mr. Rainey, does Lynette
know anyone in L.A.?
271
00:09:08,778 --> 00:09:10,350
Maybe friends, relatives?
272
00:09:10,384 --> 00:09:11,374
No.
273
00:09:11,408 --> 00:09:13,276
Oh, and when I went to the rental,
274
00:09:13,310 --> 00:09:14,944
I found this.
275
00:09:14,978 --> 00:09:15,912
♪
276
00:09:15,946 --> 00:09:18,147
She never goes anywhere
without that thing.
277
00:09:18,182 --> 00:09:19,615
I thought maybe there was a clue in there
278
00:09:19,650 --> 00:09:20,783
about where she went, but...
279
00:09:20,818 --> 00:09:22,265
It's locked.
280
00:09:22,300 --> 00:09:23,519
Yeah, and I don't have the passcode.
281
00:09:23,554 --> 00:09:26,299
Something's happened to her.
Something bad.
282
00:09:27,323 --> 00:09:29,157
Can you please help us
find out what it is?
283
00:09:29,192 --> 00:09:30,459
Mr. Rainey...
284
00:09:30,493 --> 00:09:32,060
Don't worry, Mr. Rainey.
We're on the case.
285
00:09:32,095 --> 00:09:34,096
If your daughter's out there,
we'll find her.
286
00:09:34,130 --> 00:09:35,330
I promise.
287
00:09:35,365 --> 00:09:38,767
♪
288
00:09:38,801 --> 00:09:40,569
We'll be in touch.
289
00:09:44,140 --> 00:09:46,308
What part of invisible
do you not understand?!
290
00:09:46,342 --> 00:09:47,976
You got to admit, those were
some pretty good questions.
291
00:09:48,011 --> 00:09:49,444
But then, you know, I've done
292
00:09:49,479 --> 00:09:51,246
hundreds of those interview
scenes on the show.
293
00:09:51,281 --> 00:09:52,447
Except this wasn't a scene!
294
00:09:52,482 --> 00:09:53,415
He's not an actor.
295
00:09:53,449 --> 00:09:54,414
He's a real father,
296
00:09:54,448 --> 00:09:55,751
whose real daughter is missing!
297
00:09:55,785 --> 00:09:58,004
Yeah, my point exactly. He was hurting.
298
00:09:58,038 --> 00:10:00,255
He needed someone to tell him
that it'll all be okay.
299
00:10:00,290 --> 00:10:01,923
Except we don't know
it'll be okay, do we?
300
00:10:01,958 --> 00:10:03,358
His daughter may in fact be dead.
301
00:10:03,393 --> 00:10:05,494
It's very possible we may never find her.
302
00:10:05,528 --> 00:10:07,996
In this business, you never
promise anyone anything.
303
00:10:08,031 --> 00:10:09,431
Well, no wonder business sucks.
304
00:10:09,465 --> 00:10:11,199
Why would anyone want to hire you?
305
00:10:11,234 --> 00:10:12,634
Because I tell them the truth,
306
00:10:12,669 --> 00:10:13,602
that we will do our best.
307
00:10:13,636 --> 00:10:15,948
But you? You promised we'd find his girl.
308
00:10:15,983 --> 00:10:17,873
So, now, I have to deliver.
309
00:10:17,907 --> 00:10:19,441
Well, I'm the one who made the promise.
310
00:10:19,475 --> 00:10:20,976
So we have to deliver.
311
00:10:21,010 --> 00:10:22,544
Come on, it'll be great.
It'll be like we're a team.
312
00:10:22,578 --> 00:10:24,313
We're not a team.
313
00:10:26,816 --> 00:10:29,184
- Berto.
- BERTO: Yo, what's up?
314
00:10:29,218 --> 00:10:30,485
Here.
315
00:10:30,520 --> 00:10:32,120
Subject's phone is locked.
316
00:10:32,155 --> 00:10:33,388
See if you can crack it.
317
00:10:33,423 --> 00:10:34,823
And this is what we know about her.
318
00:10:34,857 --> 00:10:36,558
I want you to do
a full social media workup.
319
00:10:36,592 --> 00:10:37,592
I want to know who she was talking with,
320
00:10:37,627 --> 00:10:39,661
who her followers are,
any recent unusual activity.
321
00:10:39,696 --> 00:10:41,229
- Got it?
- Okay, uh...
322
00:10:41,264 --> 00:10:42,130
but it looks like we got
323
00:10:42,165 --> 00:10:43,265
a lot of unusual activity right here.
324
00:10:43,299 --> 00:10:46,401
Eddie, where are you going?
To Lynette's rental room?
325
00:10:46,436 --> 00:10:47,672
Will you hold up?!
326
00:10:49,339 --> 00:10:51,206
EDDIE: I gotta ask you, why are you here?
327
00:10:51,240 --> 00:10:52,374
After playing a cop for eight years,
328
00:10:52,408 --> 00:10:53,575
I'd think you'd have this down.
329
00:10:53,609 --> 00:10:54,843
Cop, yes.
330
00:10:54,877 --> 00:10:56,144
P.I., no.
331
00:10:56,179 --> 00:10:57,979
You work outside the system.
332
00:10:58,014 --> 00:11:00,582
You're like the modern-day
cowboys of the law.
333
00:11:00,616 --> 00:11:02,818
And as an actor, the more real I can be,
334
00:11:02,852 --> 00:11:04,152
the more the audience
335
00:11:04,187 --> 00:11:06,388
understands and relates to my character.
336
00:11:06,422 --> 00:11:08,190
It's all about finding authenticity.
337
00:11:08,224 --> 00:11:09,591
Like on your show, "Hot Suspect"?
338
00:11:09,625 --> 00:11:10,630
- Exactly.
- Really?
339
00:11:10,664 --> 00:11:11,893
Because none of the cops I know
340
00:11:11,928 --> 00:11:13,528
wear designer clothes
and five-inch heels.
341
00:11:13,563 --> 00:11:15,263
♪
342
00:11:15,298 --> 00:11:16,531
[CHUCKLES]
343
00:11:16,566 --> 00:11:17,532
[KNOCK ON DOOR]
344
00:11:17,567 --> 00:11:18,714
What are you? Invisible.
345
00:11:18,748 --> 00:11:20,335
And if you say anything? You'll shoot me.
346
00:11:23,106 --> 00:11:24,506
Like I told her father,
347
00:11:24,540 --> 00:11:26,241
she booked a room for a week.
348
00:11:26,275 --> 00:11:27,709
And after about three days,
349
00:11:27,744 --> 00:11:29,878
she took off and never came back.
350
00:11:29,912 --> 00:11:33,615
- Sorry, do I know you?
- EDDIE: No.
351
00:11:33,649 --> 00:11:36,585
Now did she, uh, tell you
why she was in town?
352
00:11:36,619 --> 00:11:39,020
Um, I try to leave people alone.
353
00:11:39,055 --> 00:11:39,969
They pay for the room,
354
00:11:39,994 --> 00:11:41,423
- not for my company.
- EDDIE: Yeah.
355
00:11:41,457 --> 00:11:43,637
EDDIE: Did you notice
anything out of the ordinary?
356
00:11:43,671 --> 00:11:46,027
Any recent visitors, unusual activity,
357
00:11:46,062 --> 00:11:48,463
- nervous behavior?
- No.
358
00:11:48,498 --> 00:11:50,932
She seemed like an ordinary...
359
00:11:50,967 --> 00:11:52,467
college girl.
360
00:11:52,502 --> 00:11:55,871
- Can you, uh, excuse me for one second?
- Mm-hmm.
361
00:11:55,905 --> 00:11:57,439
♪
362
00:11:57,473 --> 00:11:59,574
- What the hell are you doing?
- You told me not to talk.
363
00:11:59,609 --> 00:12:01,109
So instead you thought
we should play charades?
364
00:12:01,144 --> 00:12:02,310
I know you don't respect me,
365
00:12:02,345 --> 00:12:03,578
but I'm actually good at what I do.
366
00:12:03,613 --> 00:12:05,447
- Annoying me?
- Acting.
367
00:12:05,481 --> 00:12:06,501
I've studied thousands
368
00:12:06,526 --> 00:12:07,783
- of subtle physical shifts...
- [SCOFFS]
369
00:12:07,817 --> 00:12:09,885
...that convey a character's
emotional state.
370
00:12:09,919 --> 00:12:12,587
Look. See how his shoulders
are around his ears?
371
00:12:12,622 --> 00:12:13,922
He's protecting his jugular.
372
00:12:13,956 --> 00:12:15,657
People do that
when they're hiding something.
373
00:12:15,691 --> 00:12:17,225
And if his eyes indicate anything,
374
00:12:17,260 --> 00:12:19,428
it has to do with that room over there.
375
00:12:19,462 --> 00:12:21,129
Eddie, no joke.
376
00:12:21,164 --> 00:12:25,400
♪
377
00:12:25,435 --> 00:12:27,063
Sorry about that.
378
00:12:27,637 --> 00:12:30,605
Um, so, which room...
which room was Lynette's?
379
00:12:30,640 --> 00:12:33,408
- The guest bed, down the hall.
- Hmm.
380
00:12:33,443 --> 00:12:35,477
You mind if we take a look?
381
00:12:35,511 --> 00:12:38,313
♪
382
00:12:38,347 --> 00:12:39,748
Nothing!
383
00:12:39,782 --> 00:12:41,616
[SIGHS] I could've sworn...
384
00:12:41,651 --> 00:12:44,586
♪
385
00:12:44,620 --> 00:12:46,388
That's a cute bear.
386
00:12:48,191 --> 00:12:49,958
What's his name?
387
00:12:49,992 --> 00:12:53,028
♪
388
00:12:53,062 --> 00:12:54,129
Pervy?
389
00:12:54,163 --> 00:12:54,996
[GASPS]
390
00:12:55,031 --> 00:12:56,531
[GRUNTS]
391
00:12:56,566 --> 00:12:57,632
Where is she?
392
00:12:57,667 --> 00:12:58,800
What'd you do to her? Nothing!
393
00:12:58,835 --> 00:12:59,935
I just... I just watched her!
394
00:12:59,969 --> 00:13:02,003
That's all I ever do. I just
make videos and I watch.
395
00:13:02,038 --> 00:13:03,004
I don't know what happened to her,
396
00:13:03,039 --> 00:13:04,773
but I swear to God
I had nothing to do with it!
397
00:13:04,807 --> 00:13:06,107
I want the files.
398
00:13:07,343 --> 00:13:08,376
All of them.
399
00:13:08,411 --> 00:13:09,277
EDDIE: There she is.
400
00:13:09,312 --> 00:13:11,279
SAM: I told you he was hiding something.
401
00:13:11,314 --> 00:13:13,315
- Admit it, you're impressed.
- You are aware
402
00:13:13,349 --> 00:13:15,183
I would've searched her room
anyway, right?
403
00:13:15,218 --> 00:13:16,518
Wow. You kick puppies, too?
404
00:13:17,720 --> 00:13:18,741
What are we looking for, anyway?
405
00:13:18,775 --> 00:13:20,222
What all detectives look for...
406
00:13:20,256 --> 00:13:23,692
something out of the ordinary,
something unusual.
407
00:13:23,726 --> 00:13:24,931
Like that.
408
00:13:24,965 --> 00:13:27,696
She's looking at the back
of a local weekly,
409
00:13:27,730 --> 00:13:28,663
a classified section.
410
00:13:28,698 --> 00:13:30,499
So, who'd she call?
411
00:13:30,533 --> 00:13:31,533
Well, we need to enhance it.
412
00:13:31,567 --> 00:13:34,202
[SIGHS] You can't enhance
video resolution.
413
00:13:34,237 --> 00:13:36,037
It's scientifically impossible.
414
00:13:36,072 --> 00:13:37,572
Our show did it all the time.
415
00:13:37,607 --> 00:13:39,274
And each time, it is moronic.
416
00:13:39,308 --> 00:13:41,476
Would you like to know how
we do it in the real world?
417
00:13:43,012 --> 00:13:45,013
Watch her hand move, all right?
418
00:13:45,047 --> 00:13:46,681
See that? Now you just follow the pattern
419
00:13:46,716 --> 00:13:48,250
on the face of the phone. I see it.
420
00:13:48,284 --> 00:13:52,320
2-1-3-5-5-5.
421
00:13:54,290 --> 00:13:57,726
0-1-5-2.
422
00:13:59,595 --> 00:14:01,363
An escort service?
423
00:14:01,397 --> 00:14:03,598
Wait, Lynette was a good girl
just out of farm country.
424
00:14:03,633 --> 00:14:04,633
She was a straight-A student.
425
00:14:04,667 --> 00:14:06,668
What would she be doing
calling an escort service?
426
00:14:06,702 --> 00:14:08,770
Maybe her dad didn't know her
as well as he thought.
427
00:14:08,804 --> 00:14:10,572
But now...
428
00:14:10,606 --> 00:14:12,040
we know where to find her.
429
00:14:12,074 --> 00:14:14,142
Wait, no we don't.
There was no an address.
430
00:14:15,745 --> 00:14:17,846
Oh, wait. You know this place?
You seem shocked.
431
00:14:17,880 --> 00:14:20,495
I mean, I figured,
you know, a guy like you...
432
00:14:20,529 --> 00:14:22,522
good-looking, employed...
wouldn't need to...
433
00:14:22,556 --> 00:14:24,386
What? Pay for it?
434
00:14:25,555 --> 00:14:27,522
It's sad, right?
435
00:14:27,557 --> 00:14:31,626
But, you know, sometimes,
being a modern-day cowboy,
436
00:14:31,661 --> 00:14:32,727
I get so lonely.
437
00:14:32,762 --> 00:14:35,697
And I just need a little warmth,
438
00:14:35,731 --> 00:14:38,533
the comforting touch of a woman.
439
00:14:38,568 --> 00:14:39,886
Yeah.
440
00:14:39,921 --> 00:14:42,737
♪
441
00:14:42,772 --> 00:14:45,053
That, or maybe I know it
because I'm a P.I.,
442
00:14:45,087 --> 00:14:47,186
and it's not the first time
a girl's run away to there.
443
00:14:47,221 --> 00:14:48,777
Oh...[LAUGHS]
444
00:14:48,811 --> 00:14:50,278
Right.
445
00:14:50,313 --> 00:14:51,813
♪
446
00:14:51,847 --> 00:14:54,049
SAM: Seriously? Here? It's
an expensive neighborhood.
447
00:14:54,083 --> 00:14:55,417
I actually know three producers
448
00:14:55,451 --> 00:14:56,618
that live up the street.
449
00:14:56,652 --> 00:14:58,753
Oh, hey. Maybe you'll
see one of them inside.
450
00:14:58,788 --> 00:14:59,788
That'd be awkward.
451
00:15:06,446 --> 00:15:08,330
Yeah, she came here last week.
452
00:15:08,364 --> 00:15:09,998
Not about a job.
453
00:15:10,032 --> 00:15:11,733
Well, what then?
454
00:15:11,767 --> 00:15:12,834
Listen, Eddie,
455
00:15:12,868 --> 00:15:14,836
our friendship only goes so far.
456
00:15:14,870 --> 00:15:16,972
Yeah, well, what can you tell me, Mads?
457
00:15:17,006 --> 00:15:18,406
She was looking for someone.
458
00:15:18,441 --> 00:15:19,541
Ricky Jenson.
459
00:15:19,575 --> 00:15:22,611
Local muscle we sometimes use
to protect the girls.
460
00:15:22,645 --> 00:15:24,412
He's street, knows how to hurt people.
461
00:15:24,447 --> 00:15:25,747
Not someone your gal should know.
462
00:15:25,781 --> 00:15:27,082
- What'd she want from him?
- Wouldn't say,
463
00:15:27,116 --> 00:15:28,750
so I chose to be unhelpful.
464
00:15:28,784 --> 00:15:30,318
Well, maybe you can be helpful to me.
465
00:15:30,353 --> 00:15:31,653
You know where I can find this Ricky guy?
466
00:15:31,687 --> 00:15:33,421
♪
467
00:15:33,456 --> 00:15:35,090
I need him, I call my people,
468
00:15:35,124 --> 00:15:36,491
he shows up.
469
00:15:36,525 --> 00:15:39,294
But, uh, try
the Crown Ridge Hotel downtown.
470
00:15:39,328 --> 00:15:43,665
♪
471
00:15:43,699 --> 00:15:45,433
SAM: So, what I don't understand is
472
00:15:45,468 --> 00:15:47,602
why is a straight-A student
from the Midwest
473
00:15:47,637 --> 00:15:49,704
trying to track down
some L.A. street thug?
474
00:15:49,739 --> 00:15:51,139
I don't know, but whatever
happened to Lynette,
475
00:15:51,173 --> 00:15:52,140
this Ricky guy's involved.
476
00:15:52,174 --> 00:15:53,708
♪
477
00:15:53,743 --> 00:15:54,876
BERTO: I just got off with
Lynette's father.
478
00:15:54,910 --> 00:15:56,544
He's never heard of Ricky Jensen.
479
00:15:56,579 --> 00:15:58,480
So I ran a search on
all her social media.
480
00:15:58,514 --> 00:16:00,715
There's no mention of
a Ricky Jensen in any of it.
481
00:16:00,750 --> 00:16:02,217
It's all about school activity.
482
00:16:02,251 --> 00:16:03,718
Nothing about a media internship
483
00:16:03,753 --> 00:16:05,787
- or why she was in L.A.
- How about her phone?
484
00:16:05,821 --> 00:16:08,456
With a million combinations,
that can take a couple days.
485
00:16:08,491 --> 00:16:10,792
But I was able to pull up
a mugshot of Ricky Jensen
486
00:16:10,826 --> 00:16:11,826
from public records.
487
00:16:11,861 --> 00:16:13,928
Texting that to you now.
488
00:16:14,897 --> 00:16:16,231
Maybe he's out.
489
00:16:16,265 --> 00:16:18,900
[DOOR RATTLES]
490
00:16:18,934 --> 00:16:20,254
EDDIE: Lucky us.
491
00:16:21,837 --> 00:16:23,571
You're actually gonna pick the lock?
492
00:16:23,606 --> 00:16:24,739
I never got to do that.
493
00:16:24,774 --> 00:16:26,541
We always had to wait for a warrant.
494
00:16:26,575 --> 00:16:28,843
You do know you weren't a real cop?
495
00:16:28,878 --> 00:16:31,146
And yet, I was voted
Most Trusted Cop in America
496
00:16:31,180 --> 00:16:33,815
by People magazine two years running.
497
00:16:33,849 --> 00:16:41,589
♪
498
00:16:41,624 --> 00:16:43,391
What are we looking for?
499
00:16:43,426 --> 00:16:45,226
Anything that could give us
a bead on Lynette.
500
00:16:45,261 --> 00:16:46,828
Got it.
501
00:16:46,862 --> 00:16:49,030
Metaphorical bread crumbs.
502
00:16:49,065 --> 00:16:51,032
Looking for a trail of... blood!
503
00:16:51,067 --> 00:16:52,434
Oh, my God. That's a lot of blood!
504
00:16:52,468 --> 00:16:54,836
♪
505
00:16:54,870 --> 00:16:55,904
Ricky Jensen.
506
00:16:55,938 --> 00:16:56,771
♪
507
00:16:56,806 --> 00:16:58,073
Guess he was home.
508
00:16:58,107 --> 00:16:59,441
♪
509
00:17:01,119 --> 00:17:02,720
[SIREN WAILS]
510
00:17:04,482 --> 00:17:06,784
I'm guessing this is
your first real dead body?
511
00:17:06,818 --> 00:17:08,419
Yeah, the ones I'm used to seeing
512
00:17:08,453 --> 00:17:10,154
usually get up and go to lunch
513
00:17:10,188 --> 00:17:11,322
when the director yells, "Cut."
514
00:17:11,356 --> 00:17:13,324
Valetik!
515
00:17:13,358 --> 00:17:15,993
Which dubious event
do you wanna explain first?
516
00:17:16,027 --> 00:17:18,362
How you just happened
to stumble on to a dead guy,
517
00:17:18,396 --> 00:17:20,331
or what Ms. Clickbait
is doing at my crime scene?
518
00:17:20,365 --> 00:17:21,465
SAM: Actually, I'm trying to get away
519
00:17:21,499 --> 00:17:23,972
from the whole, you know,
drunk, no underwear thing.
520
00:17:24,007 --> 00:17:25,102
That's why I'm following Eddie.
521
00:17:25,136 --> 00:17:27,271
It's for a new role. I'm Sam Swift.
522
00:17:27,305 --> 00:17:28,462
Yeah, I know who you are.
523
00:17:28,497 --> 00:17:30,174
You wanna tell me about the dead guy?
524
00:17:30,208 --> 00:17:31,308
His name came up on a job,
525
00:17:31,343 --> 00:17:32,961
so I came by to ask a few questions.
526
00:17:32,961 --> 00:17:34,528
- EDDIE: Never got the chance.
- What's the job?
527
00:17:34,563 --> 00:17:36,203
- Missing person... check.
- Simple background check.
528
00:17:36,238 --> 00:17:38,466
Really? Background check.
That's what you're going with?
529
00:17:38,500 --> 00:17:39,767
Yeah, for now.
530
00:17:39,801 --> 00:17:40,968
[ENGLISH ACCENT] Oh, my God.
531
00:17:41,003 --> 00:17:42,136
You're Sam Swift.
532
00:17:42,170 --> 00:17:44,538
I am a huge, huge fan.
533
00:17:44,573 --> 00:17:46,974
I love, love, love your show.
534
00:17:47,009 --> 00:17:49,043
"I'm greedy too. For justice."
535
00:17:50,012 --> 00:17:51,961
I'm sorry. Sorry.
536
00:17:51,995 --> 00:17:53,581
Sam, this is Mick English.
537
00:17:53,615 --> 00:17:55,449
He's an M.E. with
the L.A. Coroner's office.
538
00:17:55,484 --> 00:17:58,252
Ah, the true unsung heroes of justice.
539
00:17:58,286 --> 00:18:00,721
That's brilliant.
540
00:18:00,756 --> 00:18:02,957
You know, back when you were
doing all the...[SNIFFS]
541
00:18:02,991 --> 00:18:04,425
I just thought the only way I'd meet you
542
00:18:04,459 --> 00:18:05,459
was on my table.
543
00:18:05,494 --> 00:18:06,961
But here you are, alive!
544
00:18:06,995 --> 00:18:09,096
Yay!
545
00:18:09,131 --> 00:18:11,165
So what the hell are you doing
with this moody stiff here?
546
00:18:11,199 --> 00:18:12,900
CHRISTINE: She's following him
for a new role.
547
00:18:12,934 --> 00:18:14,301
Hey, Mick, it's her first dead body.
548
00:18:14,336 --> 00:18:16,637
Why don't you show her how a real
crime-scene examination's done?
549
00:18:16,671 --> 00:18:18,105
- Really?
- Are you kidding?
550
00:18:18,140 --> 00:18:19,140
I'd be honored.
551
00:18:19,174 --> 00:18:23,577
♪
552
00:18:23,612 --> 00:18:24,578
So?
553
00:18:24,613 --> 00:18:26,814
Long, long story, Chris.
554
00:18:26,848 --> 00:18:28,182
I'll tell you about it later.
555
00:18:28,216 --> 00:18:30,084
Tomorrow night? My date cancelled.
556
00:18:30,118 --> 00:18:31,018
Happy to sub in.
557
00:18:31,053 --> 00:18:33,120
Well, until then,
whatever you're working,
558
00:18:33,155 --> 00:18:34,588
you should move her off this case.
559
00:18:34,623 --> 00:18:35,790
- Why?
- Your dead guy?
560
00:18:35,824 --> 00:18:37,491
He's got a rap sheet a mile long.
561
00:18:37,526 --> 00:18:39,760
Word is he worked for Deacon.
562
00:18:39,795 --> 00:18:43,130
♪
563
00:18:43,165 --> 00:18:44,344
Last thing you need
564
00:18:44,378 --> 00:18:47,034
is some fake cop getting you real killed.
565
00:18:47,069 --> 00:18:49,170
♪
566
00:18:49,204 --> 00:18:52,673
All right, Detective McNair.
567
00:18:52,707 --> 00:18:54,108
From the looks of these wounds,
568
00:18:54,142 --> 00:18:55,910
where do you suppose
the shooter was standing?
569
00:18:57,846 --> 00:18:59,113
Trick question.
570
00:18:59,147 --> 00:19:00,614
There's powder marks on his shirt.
571
00:19:00,649 --> 00:19:01,615
He was shot point blank.
572
00:19:01,650 --> 00:19:03,451
And he probably knew
the person who shot him
573
00:19:03,485 --> 00:19:05,186
to let him get that close.
574
00:19:05,220 --> 00:19:06,487
Well, uh...
575
00:19:06,521 --> 00:19:08,489
Um, very good, yes.
576
00:19:08,523 --> 00:19:10,024
Well, you can't make 200 episodes
577
00:19:10,058 --> 00:19:11,959
without picking up a thing
or two along the way.
578
00:19:11,993 --> 00:19:12,993
Well...
579
00:19:13,028 --> 00:19:16,330
let's see what secrets
these wounds have to offer.
580
00:19:16,364 --> 00:19:18,365
Hey, Mick, can you tell
how old a tattoo is
581
00:19:18,400 --> 00:19:19,700
by looking at it?
582
00:19:19,734 --> 00:19:21,168
- You mean that one?
- Yeah.
583
00:19:21,203 --> 00:19:23,137
Yeah, it's much more faded
than the others.
584
00:19:23,171 --> 00:19:25,139
I'd say it's at least five years older
585
00:19:25,173 --> 00:19:25,973
than all of these.
586
00:19:26,007 --> 00:19:26,907
Huh.
587
00:19:26,942 --> 00:19:28,042
EDDIE: We gotta go. Ooh!
588
00:19:28,076 --> 00:19:28,909
Oh!
589
00:19:30,212 --> 00:19:32,680
- Where are we going?
- I'm taking you home.
590
00:19:32,714 --> 00:19:35,382
You can follow me on another
case, just not this one.
591
00:19:35,417 --> 00:19:37,184
That what your cop girlfriend
told you to say?
592
00:19:37,219 --> 00:19:38,886
- Who? Detective Rollins?
- Yeah.
593
00:19:38,920 --> 00:19:41,055
- You two got a thing going on.
- No.
594
00:19:41,089 --> 00:19:43,324
Look, my sex-vibe radar is infallible.
595
00:19:43,358 --> 00:19:44,758
Remember? Body language.
596
00:19:44,793 --> 00:19:45,860
Well, it's wrong this time.
597
00:19:45,894 --> 00:19:47,528
Okay, it's wrong this time.
598
00:19:47,562 --> 00:19:49,880
Sam, stop. This is serious.
599
00:19:50,532 --> 00:19:52,533
You ever hear of a guy called Deacon?
600
00:19:52,567 --> 00:19:55,336
Wait, cops on my show
used to whisper about him.
601
00:19:55,370 --> 00:19:57,338
Said he controlled half of L.A.
602
00:19:57,372 --> 00:19:58,272
But no one knows who he is.
603
00:19:58,306 --> 00:20:00,241
That's who Ricky Jensen
was working for...
604
00:20:00,275 --> 00:20:02,776
the most dangerous guy in the city.
605
00:20:02,811 --> 00:20:04,845
This isn't just
a missing persons anymore.
606
00:20:04,880 --> 00:20:06,213
This is organized crime, murder.
607
00:20:06,248 --> 00:20:07,748
And I don't want to see you...
608
00:20:08,402 --> 00:20:09,603
get hurt.
609
00:20:10,218 --> 00:20:12,086
Or worse.
610
00:20:12,120 --> 00:20:14,238
That's sweet, Eddie.
611
00:20:15,157 --> 00:20:17,191
But I'm pretty sure
that Deacon isn't our killer.
612
00:20:18,260 --> 00:20:20,127
I know why Lynette
was looking for Ricky Jensen.
613
00:20:20,162 --> 00:20:22,630
♪
614
00:20:22,664 --> 00:20:25,032
Childhood sweethearts.
So, how'd you know?
615
00:20:25,066 --> 00:20:27,268
A tattoo with both of their initials
616
00:20:27,302 --> 00:20:28,369
over Ricky's heart.
617
00:20:28,403 --> 00:20:31,305
It's classic, a tragic love story.
618
00:20:31,339 --> 00:20:33,440
"Romeo and Juliet," "West Side Story,"
619
00:20:33,475 --> 00:20:35,376
where... where the good girl
falls for the bad boy
620
00:20:35,410 --> 00:20:36,710
and hides it from her parents.
621
00:20:36,745 --> 00:20:38,279
It's a total Lifetime movie!
622
00:20:38,313 --> 00:20:42,116
Ricky was in Tinsel Town
surrounded by temptation.
623
00:20:42,150 --> 00:20:43,784
Lynette finds out
he's fallen for someone new.
624
00:20:43,818 --> 00:20:46,820
She comes out here to end it
by killing him.
625
00:20:46,855 --> 00:20:47,988
Wait, can I see Lynette's phone?
626
00:20:48,023 --> 00:20:49,290
♪
627
00:20:49,324 --> 00:20:51,325
- What are you doing?
- Being an actor,
628
00:20:51,359 --> 00:20:53,994
putting myself in the character's shoes.
629
00:20:54,029 --> 00:20:56,964
I'm a lovesick girl,
hiding my true feelings.
630
00:20:56,998 --> 00:20:59,634
I'd want something to remind me
of my secret love
631
00:20:59,669 --> 00:21:00,843
every day.
632
00:21:00,877 --> 00:21:02,836
Like making my phone password...
633
00:21:02,871 --> 00:21:03,904
Your boyfriend's birthday.
634
00:21:03,939 --> 00:21:06,407
♪
635
00:21:06,441 --> 00:21:07,775
How did you know his birthdate?
636
00:21:07,809 --> 00:21:09,076
Mick's M.E. report.
637
00:21:09,110 --> 00:21:10,715
Hey, I'm kinda good at this!
638
00:21:10,750 --> 00:21:12,796
- She kinda is.
- Yeah, yeah.
639
00:21:12,830 --> 00:21:15,916
Except there's one giant flaw
in your theory.
640
00:21:15,951 --> 00:21:17,851
Lynette didn't kill Ricky.
641
00:21:17,886 --> 00:21:19,286
The hotel clerk told the cops
642
00:21:19,321 --> 00:21:20,588
Lynette was there two days ago.
643
00:21:20,622 --> 00:21:21,989
I've been around a lot of bodies,
644
00:21:22,023 --> 00:21:23,357
and Ricky's been dead longer than that.
645
00:21:23,391 --> 00:21:25,025
He was already gone when she got there,
646
00:21:25,060 --> 00:21:26,827
which means there's
something else going on here.
647
00:21:26,861 --> 00:21:28,329
Someone reset the phone.
648
00:21:28,363 --> 00:21:30,464
It's been totally wiped...
no photos, no e-mails.
649
00:21:30,498 --> 00:21:31,799
Why would Lynette reset her phone?
650
00:21:31,833 --> 00:21:33,100
Maybe she had something on there
651
00:21:33,134 --> 00:21:34,535
- she didn't want anyone to see.
- Hang on.
652
00:21:34,569 --> 00:21:35,836
It looks like some texts came in
653
00:21:35,870 --> 00:21:36,870
after the phone was reset.
654
00:21:36,905 --> 00:21:37,838
♪
655
00:21:37,872 --> 00:21:40,040
[CELLPHONE BEEPS]
656
00:21:40,075 --> 00:21:41,842
"I got what you asked,
but it's gonna cost.
657
00:21:41,876 --> 00:21:42,710
You have the money?"
658
00:21:42,744 --> 00:21:43,877
"Yes. Where do we meet?"
659
00:21:43,912 --> 00:21:45,546
"Pier. One hour."
660
00:21:45,580 --> 00:21:47,281
Look at the timestamp.
661
00:21:47,315 --> 00:21:49,594
It's right after she saw Ricky,
the day she disappeared.
662
00:21:49,628 --> 00:21:51,439
"I got what you asked."
663
00:21:51,474 --> 00:21:53,147
What do you think she meant?
664
00:21:53,181 --> 00:21:55,122
There's only one way to find out.
665
00:21:55,156 --> 00:21:57,263
♪
666
00:21:57,264 --> 00:22:00,221
_
667
00:22:03,094 --> 00:22:05,094
_
668
00:22:05,246 --> 00:22:07,618
_
669
00:22:09,942 --> 00:22:13,791
_
670
00:22:13,942 --> 00:22:16,410
♪
671
00:22:16,444 --> 00:22:18,379
That's our guy.
672
00:22:18,413 --> 00:22:20,180
Stay here.
673
00:22:20,215 --> 00:22:22,875
Are you kidding?
This is why I'm following you.
674
00:22:22,909 --> 00:22:24,752
To fully immerse myself
in moments like this.
675
00:22:24,786 --> 00:22:26,153
It's too dangerous.
676
00:22:26,187 --> 00:22:28,088
You're gonna have to "immerse" from afar.
677
00:22:28,123 --> 00:22:29,423
Here.
678
00:22:29,457 --> 00:22:30,858
Watch through the binoculars.
679
00:22:30,892 --> 00:22:32,793
But above all, you stay.
680
00:22:40,869 --> 00:22:42,169
- [CAMERA SHUTTER CLICKS]
- What the...
681
00:22:42,203 --> 00:22:43,337
Did you just take my picture?
682
00:22:43,371 --> 00:22:44,204
Oh, yeah, yeah.
683
00:22:44,239 --> 00:22:45,306
On Lynette Rainey's phone,
684
00:22:45,340 --> 00:22:47,074
Which makes you a prime suspect
in her disappearance.
685
00:22:47,108 --> 00:22:48,409
If the cops get ahold of this...
686
00:22:48,443 --> 00:22:49,376
Whoa.
687
00:22:49,411 --> 00:22:50,644
Don't make this worse, kid.
688
00:22:51,413 --> 00:22:52,680
You got the wrong idea.
689
00:22:52,714 --> 00:22:53,947
I don't even know her.
690
00:22:53,982 --> 00:22:55,282
You met with her a few days back.
691
00:22:55,317 --> 00:22:57,117
That was strictly a business transaction.
692
00:22:57,152 --> 00:22:59,086
- What'd she want?
- First...
693
00:22:59,120 --> 00:23:00,863
who's your friend?
694
00:23:02,791 --> 00:23:07,394
♪
695
00:23:07,429 --> 00:23:10,130
EDDIE: Next time, I'm just cuffing
you to the steering wheel.
696
00:23:10,165 --> 00:23:11,899
Eddie, I didn't know you were kinky.
697
00:23:11,933 --> 00:23:13,701
What did Lynette want
from that guy, anyway?
698
00:23:13,735 --> 00:23:15,437
So Lynette finds Ricky dead,
699
00:23:15,472 --> 00:23:17,538
and the first thing she does
is she texts this thug
700
00:23:17,572 --> 00:23:19,239
for a burner phone and a gun.
701
00:23:21,076 --> 00:23:22,443
She's planning on going after
702
00:23:22,477 --> 00:23:23,711
her boyfriend's murderer.
703
00:23:23,745 --> 00:23:25,781
She's gonna get herself killed!
We have to find her!
704
00:23:25,816 --> 00:23:27,214
Well, we don't have a lot to go on.
705
00:23:27,248 --> 00:23:29,216
Well, what about
the burner phone he sold her?
706
00:23:29,250 --> 00:23:31,051
You got the number.
We can trace it, right?
707
00:23:31,086 --> 00:23:33,660
Another TV fantasy trope. No, it's not.
708
00:23:33,694 --> 00:23:34,832
Cops can triangulate
709
00:23:34,867 --> 00:23:37,191
- cellphone calls to cell towers.
- Yeah, well, I'm not a cop.
710
00:23:37,225 --> 00:23:38,716
And even a cop would need a warrant,
711
00:23:38,751 --> 00:23:40,494
which in real life,
it takes a helluva lot longer
712
00:23:40,528 --> 00:23:41,562
than a commercial break.
713
00:23:42,921 --> 00:23:43,997
I can get it traced.
714
00:23:44,032 --> 00:23:46,400
You? Ha. No, you can't.
715
00:23:46,434 --> 00:23:47,401
Oh, yes I can.
716
00:23:47,435 --> 00:23:48,502
I have a friend.
717
00:23:48,536 --> 00:23:49,670
Oh, really? You have a friend.
718
00:23:49,704 --> 00:23:50,938
What kind of friend do you have?
719
00:23:50,972 --> 00:23:52,306
Uh, he was a consultant on my show,
720
00:23:52,340 --> 00:23:54,104
who works in Homeland Security.
721
00:23:54,138 --> 00:23:55,409
We became close.
722
00:23:55,443 --> 00:23:57,857
Very, very, very close.
723
00:23:57,892 --> 00:23:59,137
He can track it easily.
724
00:23:59,171 --> 00:24:02,082
Forest? Hi. It's Sam.
725
00:24:02,117 --> 00:24:03,984
Oh, I know. I miss you, too.
726
00:24:04,018 --> 00:24:06,420
Listen, I have a small favor to ask.
727
00:24:06,454 --> 00:24:08,422
Can you track a phone signal for me?
728
00:24:10,291 --> 00:24:11,425
This is it.
729
00:24:11,459 --> 00:24:13,427
Forest says that the burner signal's
730
00:24:13,461 --> 00:24:14,695
coming from inside.
731
00:24:14,729 --> 00:24:15,950
Does your friend know he broke
732
00:24:15,985 --> 00:24:16,964
about 11 federal
733
00:24:16,989 --> 00:24:18,465
- and state privacy laws?
- Oh, please.
734
00:24:18,500 --> 00:24:19,641
You're just mad that I have
735
00:24:19,666 --> 00:24:21,034
- better sources than you.
- No.
736
00:24:21,069 --> 00:24:23,504
I'm mad, because you think
the rules don't apply to you.
737
00:24:23,538 --> 00:24:24,605
Not all rules.
738
00:24:24,639 --> 00:24:25,606
I just ignore the stupid ones.
739
00:24:25,640 --> 00:24:27,441
Otherwise, I wouldn't have
gotten to where I am.
740
00:24:28,977 --> 00:24:30,477
Where are you going? Stay here.
741
00:24:30,512 --> 00:24:32,312
Have you met me?
742
00:24:32,347 --> 00:24:39,887
♪
743
00:24:39,921 --> 00:24:47,461
♪
744
00:24:47,495 --> 00:24:55,235
♪
745
00:24:55,270 --> 00:24:56,582
SAM: Eddie. Come here.
746
00:24:56,616 --> 00:24:58,282
♪
747
00:24:58,316 --> 00:24:59,573
Take a look at this.
748
00:24:59,607 --> 00:25:00,507
♪
749
00:25:00,542 --> 00:25:01,675
[GUNSHOT]
750
00:25:02,177 --> 00:25:05,078
Drop the gun if you wanna live.
751
00:25:05,113 --> 00:25:08,015
Maybe I should've stayed in the car.
752
00:25:08,049 --> 00:25:09,883
♪
753
00:25:12,329 --> 00:25:13,889
EDDIE: Easy. Easy, Lynette.
754
00:25:13,923 --> 00:25:15,564
We're on your side.
755
00:25:15,599 --> 00:25:17,141
♪
756
00:25:17,166 --> 00:25:18,633
Wait.
757
00:25:18,796 --> 00:25:20,263
Are you Samantha Swift?
758
00:25:20,298 --> 00:25:22,171
From TV?
759
00:25:22,867 --> 00:25:24,768
Oddly enough, yes.
760
00:25:24,802 --> 00:25:26,103
And I swear, we're the good guys.
761
00:25:26,137 --> 00:25:27,262
♪
762
00:25:27,296 --> 00:25:29,673
When his dad abandoned him, Ricky was 16.
763
00:25:29,707 --> 00:25:31,408
He did what he had to do to survive.
764
00:25:31,442 --> 00:25:32,437
A few months ago,
765
00:25:32,471 --> 00:25:33,910
we decided we were gonna run away,
766
00:25:33,945 --> 00:25:35,278
start over together.
767
00:25:35,313 --> 00:25:37,647
- That man he was working for...
- Deacon?
768
00:25:37,682 --> 00:25:40,617
You don't leave his organization alive.
769
00:25:40,651 --> 00:25:43,353
But Ricky figured out
Deacon's real identity.
770
00:25:43,388 --> 00:25:45,622
He thought that unmasking him
was the only way out.
771
00:25:45,656 --> 00:25:48,158
But he knew he needed evidence.
772
00:25:48,192 --> 00:25:49,359
What evidence?
773
00:25:49,394 --> 00:25:50,694
Financial records
774
00:25:50,728 --> 00:25:53,096
covering all Deacon's illegal deals,
775
00:25:53,131 --> 00:25:54,331
kept in a cabinet safe
776
00:25:54,365 --> 00:25:55,966
in his basement wine cellar.
777
00:25:57,120 --> 00:25:58,888
Ricky found the combination.
778
00:26:00,238 --> 00:26:01,772
All he had to do was get those books,
779
00:26:01,806 --> 00:26:03,282
and we'd be free.
780
00:26:03,307 --> 00:26:05,005
Only, Deacon found him first.
781
00:26:05,912 --> 00:26:07,711
- Did Ricky tell you who Deacon is?
- No.
782
00:26:07,745 --> 00:26:10,213
He thought it would put me
in too much danger.
783
00:26:10,248 --> 00:26:12,482
But they know about me now.
784
00:26:12,517 --> 00:26:13,950
They're gonna come after me.
785
00:26:13,985 --> 00:26:15,185
We need to go to the police.
786
00:26:15,219 --> 00:26:16,319
You don't get it.
787
00:26:16,354 --> 00:26:17,487
He owns the police.
788
00:26:18,756 --> 00:26:20,938
There's only one thing I can do.
789
00:26:21,659 --> 00:26:23,860
Find him and kill him myself.
790
00:26:23,895 --> 00:26:26,496
Lynette, if you go after him,
they'll kill you.
791
00:26:26,531 --> 00:26:28,605
I'm gonna end up dead anyway.
792
00:26:28,639 --> 00:26:29,699
At least this way,
793
00:26:29,734 --> 00:26:31,701
that man pays for what he did to Ricky!
794
00:26:31,736 --> 00:26:32,836
What about your family?
795
00:26:32,870 --> 00:26:33,837
They're worried about you.
796
00:26:33,871 --> 00:26:35,038
What are you talking about?
797
00:26:35,073 --> 00:26:36,840
Your dad. He hired us to find you.
798
00:26:36,874 --> 00:26:38,408
That's not possible.
799
00:26:38,443 --> 00:26:39,623
My dad's dead.
800
00:26:40,244 --> 00:26:41,645
Oh, God. We led them here!
801
00:26:41,679 --> 00:26:42,646
[GUNSHOTS, BOTH SCREAM]
802
00:26:42,680 --> 00:26:44,147
That way, that way!
803
00:26:44,182 --> 00:26:46,650
[GUNSHOTS]
804
00:26:46,684 --> 00:26:49,386
♪
805
00:26:49,420 --> 00:26:50,754
LYNETTE: You trapped us!
806
00:26:50,788 --> 00:26:52,556
Get down. Get over there. Get over there.
807
00:26:52,590 --> 00:26:57,761
♪
808
00:26:57,795 --> 00:27:03,066
♪
809
00:27:03,101 --> 00:27:04,401
Stop. It's him!
810
00:27:04,435 --> 00:27:05,569
- Who?
- The fake dad!
811
00:27:05,603 --> 00:27:07,370
Okay, listen. Shh.
812
00:27:07,405 --> 00:27:09,439
♪
813
00:27:09,474 --> 00:27:11,838
- [CELLPHONE RINGTONE PLAYS]
- What the hell?
814
00:27:12,443 --> 00:27:14,444
- Turn that thing off!
- I'm trying!
815
00:27:14,479 --> 00:27:16,713
[GUNSHOTS]
816
00:27:21,619 --> 00:27:23,286
The man's an agent. Come on.
817
00:27:23,321 --> 00:27:24,721
- What?
- Get up. Get up. Let's go.
818
00:27:24,755 --> 00:27:26,223
Oh, my God! Oh, my God!
819
00:27:26,257 --> 00:27:27,557
♪
820
00:27:27,592 --> 00:27:30,093
[BOTH SCREAM]
821
00:27:30,128 --> 00:27:31,461
EDDIE: Go, go, go!
822
00:27:31,496 --> 00:27:34,231
[GUNSHOTS]
823
00:27:34,265 --> 00:27:38,735
♪
824
00:27:38,769 --> 00:27:41,638
[TIRES SQUEAL]
825
00:27:41,672 --> 00:27:44,307
[ENGINE REVS]
826
00:27:44,342 --> 00:27:49,946
♪
827
00:27:50,611 --> 00:27:52,716
All right. I think we're good.
828
00:27:52,750 --> 00:27:53,950
You think we're good?
829
00:27:53,985 --> 00:27:56,052
You almost got me killed.
830
00:27:56,087 --> 00:27:58,188
Hey, Lynette. Wait!
831
00:27:59,490 --> 00:28:00,590
Lynette, wait!
832
00:28:00,625 --> 00:28:01,992
Hey, hey. Don't do this alone.
833
00:28:02,026 --> 00:28:03,927
Let us help you. I've seen how you help.
834
00:28:03,961 --> 00:28:05,595
I'm gonna finish this on my own.
835
00:28:12,203 --> 00:28:13,803
[SIGHS]
836
00:28:13,838 --> 00:28:14,938
Well, at least we found her.
837
00:28:14,972 --> 00:28:16,006
Yeah.
838
00:28:16,040 --> 00:28:17,107
I should've seen it.
839
00:28:18,543 --> 00:28:19,776
You know why I didn't?
840
00:28:19,810 --> 00:28:21,278
Because I was keeping an eye on you
841
00:28:21,312 --> 00:28:22,512
instead of the client.
842
00:28:22,547 --> 00:28:23,513
And what the hell were you thinking,
843
00:28:23,548 --> 00:28:25,515
answering your phone
in the middle of a gunfight?
844
00:28:25,550 --> 00:28:28,118
I was trying to silence it
so we didn't get shot.
845
00:28:28,690 --> 00:28:31,955
- [SIGHS]
- It was Syd, by the way.
846
00:28:31,989 --> 00:28:34,124
When I didn't answer, she texted.
847
00:28:34,158 --> 00:28:36,526
The financiers backed out on my movie.
848
00:28:36,561 --> 00:28:40,704
[SCOFFS, LAUGHS]
849
00:28:40,739 --> 00:28:41,898
Great, great.
850
00:28:41,933 --> 00:28:43,633
So all this time with you on my heels,
851
00:28:43,668 --> 00:28:45,001
and I don't even get paid?
852
00:28:45,036 --> 00:28:46,469
I knew this was a lousy idea.
853
00:28:46,504 --> 00:28:47,837
[LAUGHS]
854
00:28:47,872 --> 00:28:49,606
Seriously?
855
00:28:49,640 --> 00:28:52,342
After everything,
that's what you care about?
856
00:28:54,045 --> 00:28:55,512
You know, Eddie, you really put the dick
857
00:28:55,546 --> 00:28:57,010
in detective.
858
00:29:01,219 --> 00:29:08,358
♪
859
00:29:08,392 --> 00:29:12,529
♪ I am standing in my bare feet ♪
860
00:29:12,563 --> 00:29:15,165
♪ Watching you
861
00:29:16,367 --> 00:29:18,468
♪ Drive away
862
00:29:19,770 --> 00:29:24,507
♪ Last night keeps running
through my head ♪
863
00:29:24,542 --> 00:29:26,576
♪ And how I feel now
864
00:29:26,611 --> 00:29:27,577
SYD: Hey.
865
00:29:27,612 --> 00:29:30,146
♪ I just can't say
866
00:29:30,181 --> 00:29:32,048
I liked it better when I was a hero.
867
00:29:32,083 --> 00:29:33,121
[CHUCKLES]
868
00:29:33,156 --> 00:29:35,585
- I'm sorry about the movie.
- The movie?
869
00:29:35,620 --> 00:29:36,920
I'm more upset about Lynette.
870
00:29:36,954 --> 00:29:38,521
- Who?
- The missing girl.
871
00:29:38,556 --> 00:29:39,589
Only she wasn't missing.
872
00:29:39,624 --> 00:29:41,491
She was planning to hunt down the man
873
00:29:41,525 --> 00:29:42,644
who killed her fiancé.
874
00:29:42,678 --> 00:29:43,893
But now his people are after her,
875
00:29:43,928 --> 00:29:45,428
and she's gonna get herself killed!
876
00:29:45,463 --> 00:29:47,264
Seriously? That's a movie.
877
00:29:47,298 --> 00:29:48,431
Except it's not.
878
00:29:48,466 --> 00:29:50,734
It's real.
879
00:29:50,768 --> 00:29:53,069
And you know, for the first time
880
00:29:53,104 --> 00:29:55,338
in a long, long time,
881
00:29:55,373 --> 00:29:57,811
I felt something real, you know?
882
00:29:57,846 --> 00:29:59,609
Like... like I was actually
helping someone.
883
00:29:59,644 --> 00:30:01,825
Like what I was doing mattered.
884
00:30:02,380 --> 00:30:03,513
And I was good at it.
885
00:30:03,547 --> 00:30:04,481
I'm confused.
886
00:30:04,515 --> 00:30:07,684
Are you saying that
you want to quit acting
887
00:30:07,718 --> 00:30:08,852
and become a P.I. now?
888
00:30:08,886 --> 00:30:10,520
No. No, I just...
889
00:30:10,554 --> 00:30:18,261
♪
890
00:30:18,296 --> 00:30:21,197
The City Clerk's office.
891
00:30:21,232 --> 00:30:22,565
♪
892
00:30:22,600 --> 00:30:23,722
Syd, I gotta go.
893
00:30:25,069 --> 00:30:26,770
I gotta go. I just solved the case.
894
00:30:29,362 --> 00:30:32,397
SAM: Eddie? If you're in there,
I need to talk to you!
895
00:30:35,650 --> 00:30:37,501
EDDIE: What?
896
00:30:38,221 --> 00:30:39,889
Is that Detective Rollins?
897
00:30:39,923 --> 00:30:41,991
I knew it. See, my radar is never wrong.
898
00:30:42,025 --> 00:30:43,259
Is that what you came over here
to tell me?
899
00:30:43,293 --> 00:30:45,903
No. I had a revelation... about the case.
900
00:30:45,944 --> 00:30:47,244
There is no case, remember?
901
00:30:47,278 --> 00:30:48,412
It's a police matter now.
902
00:30:48,446 --> 00:30:50,714
What about Lynette? We can't
let her get herself killed.
903
00:30:52,183 --> 00:30:53,584
CHRISTINE: I'll be going now.
904
00:30:53,618 --> 00:30:55,619
- Eddie. Sam.
905
00:30:55,653 --> 00:30:56,787
Aw, Chris.
906
00:30:56,821 --> 00:30:58,155
Oh, it's okay.
907
00:30:58,189 --> 00:30:59,990
We were pretty much done.
908
00:31:02,360 --> 00:31:03,327
[SIGHS]
909
00:31:03,361 --> 00:31:05,305
This better be great.
910
00:31:06,631 --> 00:31:07,965
SAM: The combination Ricky wrote down...
911
00:31:07,999 --> 00:31:09,166
look what he wrote it on.
912
00:31:09,200 --> 00:31:10,634
It's not just a scrap of paper.
913
00:31:10,668 --> 00:31:13,203
It's a file request form
from the City Clerk's office.
914
00:31:13,237 --> 00:31:14,471
Yeah, I saw that.
915
00:31:14,505 --> 00:31:16,173
Okay. So what's at the Clerk's office?
916
00:31:16,207 --> 00:31:19,130
Public files. Police reports.
Arrest records.
917
00:31:19,164 --> 00:31:20,877
What if no one's been able
to find out who he is
918
00:31:20,912 --> 00:31:23,113
because Deacon is a cop himself?
919
00:31:23,147 --> 00:31:24,881
What if Ricky was combing
through these files
920
00:31:24,916 --> 00:31:27,017
trying to find some kind
of pattern to reveal him?
921
00:31:27,051 --> 00:31:28,016
Don't you think I thought of that?
922
00:31:28,051 --> 00:31:29,453
Well, then what are we waiting for?
923
00:31:29,487 --> 00:31:30,499
We know Ricky found him.
924
00:31:30,534 --> 00:31:32,522
- We just have to follow his trail.
- For what?
925
00:31:32,557 --> 00:31:34,358
We have no client. There's no case.
926
00:31:34,392 --> 00:31:35,525
What about Lynette?
927
00:31:35,560 --> 00:31:36,836
We can't just abandon her.
928
00:31:36,870 --> 00:31:38,629
We can't help her either
if she won't let us.
929
00:31:38,663 --> 00:31:39,663
Trust me, Sam.
930
00:31:39,697 --> 00:31:41,231
"No good deed goes unpunished"
931
00:31:41,265 --> 00:31:43,051
is a universal truth.
932
00:31:44,402 --> 00:31:45,702
Is it?
933
00:31:46,571 --> 00:31:48,473
Or is this about you,
934
00:31:49,207 --> 00:31:51,508
what happened three years ago?
935
00:31:51,542 --> 00:31:53,343
Marnie Stahr.
936
00:31:54,833 --> 00:31:57,234
Like I said, I do my research.
937
00:31:57,259 --> 00:31:58,224
I read the reports.
938
00:31:58,249 --> 00:31:59,816
They all said it wasn't your fault.
939
00:31:59,851 --> 00:32:05,114
♪
940
00:32:05,148 --> 00:32:07,274
Well, that doesn't matter.
941
00:32:07,308 --> 00:32:09,911
I was hired to protect her, and I didn't.
942
00:32:11,115 --> 00:32:14,217
And to punish yourself,
you started saying no.
943
00:32:14,242 --> 00:32:16,443
You went from the top P.I. in town
944
00:32:16,468 --> 00:32:17,935
to only taking small jobs.
945
00:32:17,960 --> 00:32:19,102
[SIGHS]
946
00:32:19,137 --> 00:32:22,839
♪
947
00:32:22,874 --> 00:32:25,175
You are just like me, Eddie.
948
00:32:25,209 --> 00:32:27,016
You need a shot at redemption.
949
00:32:27,051 --> 00:32:30,514
♪
950
00:32:30,548 --> 00:32:31,848
Except in the real world,
951
00:32:31,883 --> 00:32:33,083
there are no fairy tale endings.
952
00:32:33,117 --> 00:32:34,259
Trust me.
953
00:32:34,293 --> 00:32:35,719
I know, and so do you,
954
00:32:35,753 --> 00:32:37,521
that whatever we try to do here,
955
00:32:37,555 --> 00:32:39,356
chances are, it is not gonna end well.
956
00:32:39,390 --> 00:32:42,459
We know it won't end well
if we do nothing.
957
00:32:42,493 --> 00:32:45,028
Is it a risk? Yeah.
958
00:32:45,063 --> 00:32:46,974
But I would rather risk everything
959
00:32:47,008 --> 00:32:48,348
for a shot at justice
960
00:32:48,382 --> 00:32:50,233
than risk nothing and be nothing.
961
00:32:50,268 --> 00:32:52,235
So what's it gonna be? Give up,
962
00:32:52,270 --> 00:32:53,870
or are you gonna listen
to your better angels
963
00:32:53,905 --> 00:32:55,238
and make a difference in the world?
964
00:32:56,041 --> 00:32:57,641
Wow.
965
00:32:57,675 --> 00:32:58,749
That's a powerful speech.
966
00:32:58,784 --> 00:33:01,611
♪
967
00:33:01,646 --> 00:33:02,946
Of course, I liked it better
968
00:33:02,980 --> 00:33:04,738
when you gave it
to your suicidal partner.
969
00:33:04,773 --> 00:33:06,316
Was it at end of season three?
970
00:33:06,350 --> 00:33:08,227
You know, when you were hunting
down that murderous clown.
971
00:33:08,262 --> 00:33:09,419
[LAUGHS]
972
00:33:09,454 --> 00:33:11,588
Fine. It's the same speech.
973
00:33:11,622 --> 00:33:14,392
But it doesn't mean that it's not true.
974
00:33:15,693 --> 00:33:18,161
Wait, hold... hold on a second!
975
00:33:18,196 --> 00:33:20,411
The only way that you would
know that speech
976
00:33:20,445 --> 00:33:22,332
is if you watched the show.
977
00:33:22,366 --> 00:33:23,767
You're a fan!
978
00:33:23,801 --> 00:33:26,903
Hold on. You are a big fan!
979
00:33:26,938 --> 00:33:28,572
No. Stop. Oh, my God, Eddie!
980
00:33:28,606 --> 00:33:30,240
- Come on.
- That's so cute!
981
00:33:30,274 --> 00:33:31,508
- Shut up.
- You're a fan!
982
00:33:31,542 --> 00:33:33,496
Oh, my God.
Is it exciting that you know me?
983
00:33:33,530 --> 00:33:35,011
Berto, I need you to do some research.
984
00:33:35,046 --> 00:33:36,413
Berto, he's a fan!
985
00:33:36,447 --> 00:33:38,014
BERTO: These are copies of all the files
986
00:33:38,049 --> 00:33:40,684
Ricky Jenson requested.
Not just police records,
987
00:33:40,718 --> 00:33:42,652
but warrants and court cases.
988
00:33:42,687 --> 00:33:44,154
I ran a few of the subjects' names...
989
00:33:44,188 --> 00:33:45,789
drug dealers, prostitutes, drug runners.
990
00:33:45,823 --> 00:33:48,158
All have some link to Deacon's
criminal organization.
991
00:33:48,192 --> 00:33:49,693
And other commonalities in the files?
992
00:33:49,727 --> 00:33:51,528
How 'bout same detectives
working the case?
993
00:33:51,562 --> 00:33:53,797
All the cops were different, but
there was something the same.
994
00:33:53,831 --> 00:33:55,684
Look at who signed the warrants?
995
00:33:57,335 --> 00:33:59,369
Superior Court Judge Noah. B. Chambers.
996
00:33:59,403 --> 00:34:01,564
Now look at who tried the cases.
997
00:34:02,373 --> 00:34:03,406
Chambers.
998
00:34:03,441 --> 00:34:05,976
Half the trials ended
in reduced-sentence plea deals
999
00:34:06,010 --> 00:34:07,377
for giving up information on Deacon...
1000
00:34:07,411 --> 00:34:08,545
Information that never paid off.
1001
00:34:08,579 --> 00:34:10,547
Because he was controlling it.
1002
00:34:10,581 --> 00:34:11,715
He's Deacon!
1003
00:34:11,749 --> 00:34:12,783
He's not just above the law.
1004
00:34:12,817 --> 00:34:14,017
He is the law.
1005
00:34:14,051 --> 00:34:15,018
And he's always one step ahead
1006
00:34:15,052 --> 00:34:16,086
because he's the one
who issues the warrants.
1007
00:34:16,120 --> 00:34:18,288
His people know exactly
when the cops are coming.
1008
00:34:18,322 --> 00:34:19,708
That's not all.
1009
00:34:20,658 --> 00:34:22,159
I found this on his website.
1010
00:34:22,693 --> 00:34:23,994
Check who's in this photo.
1011
00:34:24,028 --> 00:34:25,335
♪
1012
00:34:25,370 --> 00:34:26,463
Lynette's fake dad!
1013
00:34:26,497 --> 00:34:28,465
We got him! Right?
1014
00:34:28,499 --> 00:34:30,066
What we have is conjecture.
1015
00:34:30,101 --> 00:34:31,199
We know it's true.
1016
00:34:31,234 --> 00:34:32,502
But with all the people in his pocket,
1017
00:34:32,537 --> 00:34:33,837
we'll be signing our death warrants
1018
00:34:33,871 --> 00:34:35,539
if we decide to point fingers
without proof.
1019
00:34:35,573 --> 00:34:37,674
Well, then, we need to do what
Ricky was going to do.
1020
00:34:37,708 --> 00:34:39,242
Get proof.
1021
00:34:39,277 --> 00:34:41,446
We need to get in and get
the ledgers from the safe.
1022
00:34:41,480 --> 00:34:43,580
Breaking into his house
would be a major operation.
1023
00:34:43,614 --> 00:34:44,714
- It'd take at least a week to plan.
- Yeah.
1024
00:34:44,749 --> 00:34:46,750
With a bullet waiting for us
if we get it wrong... no.
1025
00:34:46,784 --> 00:34:49,519
Or we could just walk in.
1026
00:34:51,889 --> 00:34:54,157
Chambers is running for re-election.
1027
00:34:54,192 --> 00:34:57,661
He's having a fundraiser at his house
1028
00:34:57,695 --> 00:34:59,863
tomorrow night.
1029
00:34:59,897 --> 00:35:01,064
Oh, you wanna crash?
1030
00:35:01,098 --> 00:35:02,833
We'll never get close.
1031
00:35:02,867 --> 00:35:03,892
You're a TV star.
1032
00:35:03,926 --> 00:35:05,502
They'll see you coming a mile away.
1033
00:35:05,536 --> 00:35:06,870
Will they?
1034
00:35:06,904 --> 00:35:09,544
This is crazy. It'll never work.
1035
00:35:09,578 --> 00:35:11,842
SAM: Trust me. It'll work.
1036
00:35:11,876 --> 00:35:14,144
- Ready?
- Oh, as we'll ever be.
1037
00:35:14,712 --> 00:35:15,745
[DOOR OPENS]
1038
00:35:15,780 --> 00:35:20,383
♪
1039
00:35:20,418 --> 00:35:21,885
How you like me now?
1040
00:35:21,919 --> 00:35:26,590
♪
1041
00:35:27,527 --> 00:35:28,818
EDDIE: Oh, this is a bad idea.
1042
00:35:28,853 --> 00:35:31,433
Maybe, but it's the best
bad idea we've got.
1043
00:35:31,462 --> 00:35:34,230
You know, I used to be scared
of getting older,
1044
00:35:34,255 --> 00:35:36,590
but damn, I'm a serious cougar.
1045
00:35:36,624 --> 00:35:37,958
I can do this, Eddie.
1046
00:35:37,992 --> 00:35:39,450
Worst case, I get caught, you know.
1047
00:35:39,484 --> 00:35:41,843
And it becomes
- one more public humiliation
1048
00:35:41,877 --> 00:35:45,566
in a long list
of Samantha Swift scandals.
1049
00:35:45,600 --> 00:35:48,068
If we manage to pull it off,
1050
00:35:48,103 --> 00:35:49,798
we actually save a life.
1051
00:35:51,072 --> 00:35:52,740
Whatever you say, I'll hear.
1052
00:35:52,774 --> 00:35:54,942
We'll be in constant communication.
1053
00:35:54,976 --> 00:35:58,212
Now... do you remember your name?
1054
00:35:58,246 --> 00:36:00,614
The name's Dixie Burnside.
1055
00:36:00,648 --> 00:36:02,916
Really? A Southern accent?
1056
00:36:02,951 --> 00:36:04,818
I'm just getting into character.
1057
00:36:04,853 --> 00:36:07,154
Once you're inside,
you mingle, you fit in.
1058
00:36:07,188 --> 00:36:08,889
Be inconspicuous.
1059
00:36:09,290 --> 00:36:10,591
[GRUNTS]
- [GASPS] Oh!
1060
00:36:10,625 --> 00:36:12,493
I am so...
1061
00:36:12,527 --> 00:36:13,727
sorry!
1062
00:36:13,762 --> 00:36:14,879
Paul Seaborn.
1063
00:36:14,914 --> 00:36:16,263
Have we, uh... have we met?
1064
00:36:16,297 --> 00:36:17,664
I don't believe we have.
1065
00:36:17,699 --> 00:36:18,758
Dixie Burnside.
1066
00:36:18,793 --> 00:36:20,334
Look, I'm sure you get this all the time,
1067
00:36:20,368 --> 00:36:22,903
but, you have the most incredible eyes.
1068
00:36:22,937 --> 00:36:26,306
Well, aren't you a charmer, Mr. Seaborn.
1069
00:36:26,341 --> 00:36:27,941
Please. Paul.
1070
00:36:27,976 --> 00:36:29,343
♪
1071
00:36:29,377 --> 00:36:30,752
Would you excuse me?
1072
00:36:30,787 --> 00:36:32,780
- Duty calls.
- Oh, of course.
1073
00:36:32,814 --> 00:36:34,982
♪
1074
00:36:35,016 --> 00:36:36,316
EDDIE: Sounds like you made a friend.
1075
00:36:36,351 --> 00:36:37,818
Close call with fake Dad.
1076
00:36:37,852 --> 00:36:39,530
He was happy to see me,
1077
00:36:39,564 --> 00:36:41,835
but that was definitely
a gun in his pocket.
1078
00:36:41,868 --> 00:36:43,824
In the back of the basement
is a door to the outside.
1079
00:36:43,858 --> 00:36:46,093
Problem is, it's steel reinforced,
1080
00:36:46,127 --> 00:36:48,162
sliding dead bolts.
Making it un-pickable.
1081
00:36:48,196 --> 00:36:50,330
So what you need to do is
just open up that door for me
1082
00:36:50,365 --> 00:36:51,765
and just return to the party.
1083
00:36:51,800 --> 00:36:53,934
At some point,
Chambers will make a speech.
1084
00:36:53,968 --> 00:36:55,702
Thank you.
1085
00:36:55,737 --> 00:36:57,337
I want to thank you all for coming.
1086
00:36:57,372 --> 00:36:58,472
When all eyes are on him,
1087
00:36:58,506 --> 00:37:00,541
that'll be your best shot
at slipping out unnoticed.
1088
00:37:00,575 --> 00:37:02,209
According to the floor plans,
1089
00:37:02,243 --> 00:37:03,677
there's an entrance through the kitchen
1090
00:37:03,711 --> 00:37:05,114
and down this stairway.
1091
00:37:05,149 --> 00:37:07,381
MAN: I'm sorry, ma'am.
You can't be down here.
1092
00:37:07,415 --> 00:37:09,183
If that's security, get out now.
1093
00:37:09,217 --> 00:37:12,052
Oh, I just need to grab a bottle of vino
1094
00:37:12,086 --> 00:37:13,854
and then I'll be out of your hair.
1095
00:37:13,888 --> 00:37:15,389
I can't let anyone back here.
1096
00:37:15,423 --> 00:37:17,558
Sam, go back. It's too risky.
1097
00:37:17,592 --> 00:37:19,359
You see, it's for the judge.
1098
00:37:19,394 --> 00:37:21,228
And Paul told me to tell you it was okay.
1099
00:37:21,262 --> 00:37:22,506
Mr. Seaborn?
1100
00:37:22,541 --> 00:37:24,198
If you don't believe me,
we can go see him.
1101
00:37:24,232 --> 00:37:26,200
But I hate to keep the judge waiting.
1102
00:37:26,234 --> 00:37:27,534
You know how he gets.
1103
00:37:27,569 --> 00:37:29,069
All right. Come on.
1104
00:37:29,103 --> 00:37:31,738
♪
1105
00:37:31,773 --> 00:37:32,873
Sam, talk to me.
1106
00:37:32,907 --> 00:37:34,408
I need to get rid of this guard.
1107
00:37:34,443 --> 00:37:35,976
What the hell are you doing?
1108
00:37:36,010 --> 00:37:37,211
You need to get out, now!
1109
00:37:37,245 --> 00:37:40,147
Okay, you got it? Come on. Let's go.
1110
00:37:41,349 --> 00:37:42,449
[GIGGLES]
1111
00:37:45,620 --> 00:37:47,054
I'm sorry.
1112
00:37:47,088 --> 00:37:48,155
[GRUNTS]
1113
00:37:48,189 --> 00:37:50,591
♪
1114
00:37:50,625 --> 00:37:52,159
EDDIE: All right, we gotta move.
1115
00:37:52,193 --> 00:37:54,394
- Keep an eye out. The safe?
- Uh, middle cabinet.
1116
00:37:54,429 --> 00:37:55,495
♪
1117
00:37:55,530 --> 00:37:57,764
[KEYPAD BEEPS]
1118
00:37:57,799 --> 00:37:59,933
[DOOR BANGS, MUFFLED SHOUTING]
1119
00:37:59,968 --> 00:38:02,236
♪
1120
00:38:02,270 --> 00:38:04,438
[MUFFLED SHOUT]
1121
00:38:04,472 --> 00:38:06,935
Ricky was right, this is everything.
1122
00:38:07,308 --> 00:38:09,142
- [MUFFLED SHOUT]
- [GASPS] Eddie!
1123
00:38:09,811 --> 00:38:11,278
Lynette, are you okay?
1124
00:38:11,312 --> 00:38:13,013
LYNETTE: [MUFFLED SHOUTS]
1125
00:38:13,047 --> 00:38:15,449
Damn it. That's why they had
a guard down here.
1126
00:38:15,483 --> 00:38:17,084
[WHIMPERING]
1127
00:38:17,118 --> 00:38:18,619
SEABORN: Hands.
1128
00:38:18,653 --> 00:38:19,953
Step where I can see you.
1129
00:38:19,988 --> 00:38:24,258
♪
1130
00:38:24,292 --> 00:38:26,627
I knew we'd met before. Gun, please.
1131
00:38:26,661 --> 00:38:28,462
♪
1132
00:38:28,496 --> 00:38:29,696
On the ground.
1133
00:38:29,731 --> 00:38:34,401
♪
1134
00:38:34,435 --> 00:38:35,819
Well, it's been quite a day.
1135
00:38:35,854 --> 00:38:38,238
First, Ms. Rainey there
shows up with the catering crew,
1136
00:38:38,273 --> 00:38:39,373
and then you two.
1137
00:38:39,407 --> 00:38:41,875
Makes it easy for me, though,
all of you in one place.
1138
00:38:41,910 --> 00:38:43,210
You're not gonna shoot us.
1139
00:38:43,244 --> 00:38:44,645
Your boss won't like the press.
1140
00:38:44,679 --> 00:38:46,213
What, because some has-been actress
1141
00:38:46,247 --> 00:38:47,714
just out of rehab killed herself
1142
00:38:47,749 --> 00:38:49,616
after accidentally shooting the P.I.
1143
00:38:49,651 --> 00:38:50,951
she was shadowing?
1144
00:38:50,985 --> 00:38:52,419
People will love that.
1145
00:38:52,453 --> 00:38:53,620
Now, the ledgers.
1146
00:38:53,655 --> 00:38:55,222
You won't get away with this.
1147
00:38:55,256 --> 00:38:57,557
Oh, yes we will. You know why?
1148
00:38:57,592 --> 00:38:59,993
Because we always get away with it.
1149
00:39:00,028 --> 00:39:01,328
Not today.
1150
00:39:01,362 --> 00:39:02,904
Do you know why?
1151
00:39:02,938 --> 00:39:04,659
Because I'm greedy...
1152
00:39:05,433 --> 00:39:07,100
for justice.
1153
00:39:07,135 --> 00:39:08,402
Greedy for justice?
1154
00:39:08,436 --> 00:39:09,903
What the hell is that supposed to mean?
1155
00:39:09,938 --> 00:39:11,071
♪
1156
00:39:11,105 --> 00:39:12,606
It means...
1157
00:39:12,640 --> 00:39:14,308
that you should watch more TV.
1158
00:39:14,342 --> 00:39:21,848
♪
1159
00:39:21,883 --> 00:39:24,084
Whoa! Did you see that?!
1160
00:39:24,118 --> 00:39:25,319
That was awesome!
1161
00:39:25,353 --> 00:39:26,653
I was awesome. I mean, you too.
1162
00:39:26,688 --> 00:39:28,755
But you know, you do this all the time.
But me, who knew?!
1163
00:39:28,790 --> 00:39:30,657
[MUFFLED SCREAM]
1164
00:39:30,692 --> 00:39:36,530
♪
1165
00:39:36,564 --> 00:39:38,024
Eddie Valetik, right?
1166
00:39:38,059 --> 00:39:40,534
You just made my Christmas list.
1167
00:39:40,568 --> 00:39:42,135
♪
1168
00:39:42,170 --> 00:39:44,771
Think he'll knit me a sweater?
1169
00:39:44,806 --> 00:39:48,328
I think your life just got
a lot more complicated.
1170
00:39:49,377 --> 00:39:50,957
At least there's enough in those ledgers
1171
00:39:50,991 --> 00:39:53,447
to put him away
for a couple of lifetimes.
1172
00:39:53,481 --> 00:39:54,448
But I gotta say,
1173
00:39:54,482 --> 00:39:58,552
that was the stupidest thing
you've ever done.
1174
00:39:58,586 --> 00:40:00,757
How did she talk you into it?
1175
00:40:01,823 --> 00:40:03,657
I'm still trying to figure that out.
1176
00:40:03,691 --> 00:40:05,959
- Good luck.
- Yeah.
1177
00:40:05,994 --> 00:40:08,362
LYNETTE: If it weren't for
you guys, I'd be dead.
1178
00:40:08,396 --> 00:40:09,830
Thank you, Sam.
1179
00:40:09,864 --> 00:40:12,466
Oh, come on. Ricky was the real hero.
1180
00:40:12,500 --> 00:40:14,468
Standing up and putting
his life on the line
1181
00:40:14,502 --> 00:40:15,859
so he could be with you.
1182
00:40:15,893 --> 00:40:18,839
But getting him justice...
1183
00:40:18,873 --> 00:40:20,374
you're a hero, too.
1184
00:40:20,408 --> 00:40:26,013
♪
1185
00:40:26,047 --> 00:40:27,547
Bye.
1186
00:40:27,582 --> 00:40:30,250
♪
1187
00:40:30,284 --> 00:40:32,352
Whoa, whoa. Whoa, whoa. Wait a second.
1188
00:40:32,387 --> 00:40:33,887
No, no, no. This...
1189
00:40:33,921 --> 00:40:35,489
Are those real tears?
1190
00:40:35,523 --> 00:40:37,691
I... just got a little makeup in my eye.
1191
00:40:37,725 --> 00:40:40,560
- Uh-huh.
- Uh-huh.
1192
00:40:40,595 --> 00:40:42,229
♪
1193
00:40:42,263 --> 00:40:43,497
Well, I guess this is it.
1194
00:40:43,531 --> 00:40:45,599
I guess so.
1195
00:40:45,633 --> 00:40:47,100
♪
1196
00:40:48,262 --> 00:40:50,404
You know, for what it's worth...
1197
00:40:50,438 --> 00:40:54,441
♪
1198
00:40:54,475 --> 00:40:55,442
...you didn't suck.
1199
00:40:55,476 --> 00:40:56,777
[CHUCKLES]
1200
00:40:56,811 --> 00:40:58,612
Come on, Eddie. Let's not get all sappy.
1201
00:40:58,646 --> 00:41:00,080
Mm.
1202
00:41:00,114 --> 00:41:01,548
Thanks for giving me a shot.
1203
00:41:03,117 --> 00:41:04,584
Good luck, Sam.
1204
00:41:04,619 --> 00:41:11,091
♪
1205
00:41:11,125 --> 00:41:17,631
♪
1206
00:41:17,665 --> 00:41:19,099
Hey, wait! You're my ride!
1207
00:41:19,133 --> 00:41:20,600
[CHUCKLES]
[THE KOOKS' "BE WHO YOU ARE" PLAYS]
1208
00:41:20,635 --> 00:41:23,403
♪ You don't know who you are ♪
1209
00:41:23,438 --> 00:41:26,540
♪
1210
00:41:26,574 --> 00:41:30,377
♪ The road's gonna take
and make you walk too far ♪
1211
00:41:30,411 --> 00:41:33,447
♪
1212
00:41:33,481 --> 00:41:35,248
♪ You're a liar
1213
00:41:35,283 --> 00:41:36,616
♪ You're a thief
1214
00:41:36,651 --> 00:41:37,984
♪ You're a star
1215
00:41:38,019 --> 00:41:39,619
_
1216
00:41:39,654 --> 00:41:42,289
♪ But you don't know who you are ♪
1217
00:41:42,323 --> 00:41:44,591
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
1218
00:41:44,625 --> 00:41:46,059
♪ When there's nothing left to win ♪
1219
00:41:46,094 --> 00:41:47,661
♪ And you can only lose
1220
00:41:47,695 --> 00:41:49,496
♪ What's keeping you from doing
what you always wanna do ♪
1221
00:41:49,530 --> 00:41:51,965
They were all waiting
when I got here this morning.
1222
00:41:51,999 --> 00:41:53,500
It's gotta be all the publicity.
1223
00:41:53,534 --> 00:41:55,102
♪ Da, da, da, da
- Hmm.
1224
00:41:55,136 --> 00:41:56,303
- ♪ Da-da, da, da
- Okay.
1225
00:41:56,337 --> 00:41:58,071
♪ Be who you are ♪ Da, da,
da, da, Da-da, da, da ♪
1226
00:41:58,106 --> 00:42:00,173
Gimme me a minute,
and then send the first one in.
1227
00:42:00,208 --> 00:42:02,275
Eddie, there's something you should know.
1228
00:42:02,310 --> 00:42:04,177
They don't want just you.
1229
00:42:04,212 --> 00:42:05,846
♪ Da, da, da, da, Da-da, da, da ♪
1230
00:42:05,880 --> 00:42:07,747
♪ Be who you are
1231
00:42:11,285 --> 00:42:18,625
[CELLPHONE RINGING]
1232
00:42:18,659 --> 00:42:19,626
Hello?
1233
00:42:19,660 --> 00:42:20,994
EDDIE: Sam. It's Eddie.
1234
00:42:21,028 --> 00:42:22,295
♪ Da, da, da, da, Da-da, da, da ♪
1235
00:42:22,330 --> 00:42:24,531
♪ Baby, you're a star ♪ Da,
da, da, da, Da-da, da, da ♪
84646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.