All language subtitles for Taboo - The Original Classic DVDRip .1980.EST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:20,000 TABU 2 00:00:41,911 --> 00:00:45,441 Kui tihti ma pean �tlema, ma tahan sind n�ha, kui sa imed! 3 00:00:45,631 --> 00:00:48,930 Ma olen ka �elnud, 4 00:00:59,918 --> 00:01:02,075 et ma ei suuda seda teha, kui tuli p�leb! 5 00:01:03,056 --> 00:01:05,924 Tule, sa suudad k�ll. 6 00:02:53,497 --> 00:02:56,210 Kuhu sa l�hed? Kell on 2 hommikul. 7 00:02:57,782 --> 00:03:01,101 L�hen, kullake. Kas sa tead...? 8 00:03:02,777 --> 00:03:07,642 Juba aastaid, iga kord kui seda teeme arvan, et see on sinu esimene kord. 9 00:03:09,313 --> 00:03:10,359 Ma vihkan seda. 10 00:03:11,604 --> 00:03:14,527 Iga kord tundub see, nagu anuksin sult teenet. 11 00:03:16,455 --> 00:03:17,858 Suurep�rane! 12 00:03:17,859 --> 00:03:20,856 Lihtsalt, sest valgus h�irib mindi. 13 00:03:21,424 --> 00:03:23,836 Ja arvad, et see on piisav p�hjus lihtsalt minema jalutada? 14 00:03:24,855 --> 00:03:28,589 - Jah. - Kuhu sa l�hed? 15 00:03:28,723 --> 00:03:32,180 L�hed oma sekret�ri Tyna juurde. 16 00:03:34,070 --> 00:03:38,165 - Jah. - Ja mida sa oma pojale selle kohta �tled? 17 00:03:38,746 --> 00:03:40,863 Ei, ei. Oota! 18 00:03:40,864 --> 00:03:46,314 Ma �tlen talle kurat, et tema isa j�ttis meid maha mingi teismelise litsi p�rast. 19 00:03:50,117 --> 00:03:55,706 �tle talle, et ma helistan talle homme ja et ta v�ib tulla minu juurde elama! 20 00:03:58,126 --> 00:04:00,556 Pean seda tegema. Ma pean. 21 00:04:04,382 --> 00:04:05,382 Kui kauaks. 22 00:04:05,423 --> 00:04:08,497 Kui kauaks? See v�ib kesta p�ris pikka aega. 23 00:04:09,040 --> 00:04:12,148 Ta tuleb tagasi, see on lihtsalt v�itlus. Seda on ka enne juhtunud. 24 00:04:12,275 --> 00:04:14,315 Unusta see, ta ei saa tagasi tulla. 25 00:04:16,367 --> 00:04:18,647 Sa peaksid m�tlema, kas sa tahad elada koos temaga. 26 00:04:21,419 --> 00:04:23,806 Oh ema, ma tahan j��da sinu juurde. 27 00:04:24,087 --> 00:04:27,644 Ei kullake, sa pead otsustama. Ma ei taha sellest rohkem r��kida. 28 00:04:27,976 --> 00:04:29,826 Ma helistan sulle hiljem. 29 00:04:32,199 --> 00:04:34,755 Ma v�iksin t��le minna. 30 00:04:34,827 --> 00:04:36,490 Mis see veel t�hendab? 31 00:04:37,207 --> 00:04:39,246 Sa ei j�ta kooli pooleli. 32 00:04:39,514 --> 00:04:43,481 Seda ei juhtu. Ma leian ise t��d. 33 00:04:44,011 --> 00:04:47,547 Ma pole k�ll p�ris esimeses nooruses. 34 00:04:50,124 --> 00:04:51,838 Seda ei saa k�ll �elda. 35 00:04:52,052 --> 00:04:54,385 Kuid sugugi mitte veel vananemas. 36 00:04:55,379 --> 00:04:57,466 T�nan sind, mu p�iksekiir. 37 00:05:32,542 --> 00:05:33,659 - Halloo? 38 00:05:34,934 --> 00:05:36,946 Barbara. 39 00:05:37,547 --> 00:05:41,242 Mida sa teed sellisel kellaajal? 40 00:05:41,250 --> 00:05:43,054 Gyna, sa ei usu seda. 41 00:05:43,354 --> 00:05:45,554 Ma ei usu seda ka ise. 42 00:05:45,555 --> 00:05:47,973 Chirs j�ttis mind maha. 43 00:05:48,822 --> 00:05:50,378 - Ma ei usu seda. 44 00:05:50,379 --> 00:05:54,515 See v�rdjas j�ttis mu maha oma sekret�ri Tyna p�rast. 45 00:05:56,734 --> 00:05:58,927 Sa otsid t��d? 46 00:06:00,585 --> 00:06:02,123 L�unas��k sobib? 47 00:06:02,602 --> 00:06:05,595 Muidugi, ikka. 48 00:06:06,459 --> 00:06:08,973 Noh, n�eme siis hiljem. 49 00:06:15,292 --> 00:06:17,860 On aeg �les �rgata. 50 00:06:18,620 --> 00:06:20,973 Gyna tahab hommikus��ki. 51 00:07:38,385 --> 00:07:40,620 Tere kallis, istu maha. 52 00:07:41,005 --> 00:07:44,541 �tle mulle... Joo enne midagi. 53 00:07:50,477 --> 00:07:54,737 N��d �tle, mis kurat sel Chrisil viga on? 54 00:07:55,577 --> 00:07:58,941 Kujutad ette. Ma ei suuda seda uskuda. 55 00:07:59,204 --> 00:08:03,588 H�ljata mind ja oma poeg mingi hoora p�rast. 56 00:08:04,283 --> 00:08:06,410 Noore hoora p�rast. 57 00:08:06,458 --> 00:08:07,729 R��gi mulle temast! 58 00:08:08,020 --> 00:08:11,182 Lihtsalt tean, et see sekret�r on 59 00:08:11,183 --> 00:08:12,974 18, 20. 60 00:08:12,975 --> 00:08:17,636 Nagu ma �tlesin: "Oota, varsti ta pole enam nii ahvatlev". 61 00:08:18,197 --> 00:08:22,489 Barbara, sa vajad uut kutti. 62 00:08:22,962 --> 00:08:26,286 Ma leian noore ja seksika. 63 00:08:27,665 --> 00:08:32,926 Ei ait�h. Mul on vaja palju m�elda, mu ego on p�rmustatud. 64 00:08:33,023 --> 00:08:35,126 Sa pead s�ilitama oma tunded. 65 00:08:35,127 --> 00:08:37,230 Sa hakkad vananema. 66 00:08:39,306 --> 00:08:43,487 Pead olema n�udlik. Ma tean meest, keda tahan. 67 00:08:43,913 --> 00:08:47,488 Ma ei taha teda. See oleks sulle t�iuslik. 68 00:08:51,397 --> 00:08:53,564 Kuidas t��otsimine edeneb? 69 00:08:53,565 --> 00:08:56,421 Nalja teed v�i? Kui oled �le 25, keegi ei vaatagi sind. 70 00:08:57,766 --> 00:08:59,993 Keegi ei anna mulle t��d. 71 00:08:59,994 --> 00:09:04,128 See on t�esti v�ga halb. 72 00:09:05,095 --> 00:09:10,738 Oota. Kes see oli, kes mind kriisi ajal aitas? 73 00:09:11,069 --> 00:09:13,167 Kui ma aastat tagasi lahutasin. 74 00:09:13,168 --> 00:09:17,619 Ta tuli veel teie poole. Mis ta nimi oligi? 75 00:09:18,464 --> 00:09:20,350 K�ndis sul veel j�rel. 76 00:09:23,359 --> 00:09:26,681 Jerry Morgan, ma poleks tema peale m�enudki. 77 00:09:26,908 --> 00:09:31,168 Jah, ta kontor on l�hedal. Peaks olema. 78 00:09:35,731 --> 00:09:37,335 Ma arvan, et pead p��dma ta �ra v�luda. 79 00:09:37,361 --> 00:09:40,170 Ja kasutama k�iki oma naiselikke v�lusid! Sul on ju need s�ilinud? 80 00:09:41,592 --> 00:09:46,509 N��d Barbara, r��gi mulle n��d Paulist, oma kaunist pojast. 81 00:09:46,737 --> 00:09:49,050 Ta peaks olema n��d p�ris suur poiss, eks? 82 00:09:53,825 --> 00:09:56,042 P�si paigal. 83 00:09:56,283 --> 00:09:58,623 Mis aastal oli Hastingsi lahing? 84 00:09:59,431 --> 00:10:02,206 Aja jalad kenasti laiali ja ma �tlen sulle, mis aastal. 85 00:10:04,089 --> 00:10:07,887 - Mis aastal oli Hastingsi lahing? - 1066. 86 00:10:09,739 --> 00:10:12,761 Oota. 87 00:10:21,762 --> 00:10:27,762 Mis aastal Alexander tungis P�rsiasse? - 333 eKr ning aitab n��d k�simustest. 88 00:10:28,763 --> 00:10:31,763 Oh Paul, sa oled nii tark. 89 00:10:33,764 --> 00:10:36,764 Sa tead k�iki vastuseid. 90 00:10:36,865 --> 00:10:39,765 Sa v��rid tasu. 91 00:12:08,786 --> 00:12:13,415 Kas te �pite ajalugu v�i seksuaalkasvatust? 92 00:12:14,018 --> 00:12:17,728 Paul teab k�iki vastuseid ja porno on meie hobi. 93 00:12:18,068 --> 00:12:20,397 Tee ka meile m�ned koopiad. 94 00:12:22,479 --> 00:12:25,780 Sa polegi mulle �elnud, et see on nii suur! 95 00:12:26,171 --> 00:12:28,454 Olgu, ma lahkun. 96 00:12:29,343 --> 00:12:31,962 Oota, �ra mine. 97 00:12:32,282 --> 00:12:36,040 Arva �ra. Ma lasen sul seda natuke proovida. 98 00:12:37,140 --> 00:12:39,500 Ma luban sul natuke imeda, kui sa lubad selle tagastada. 99 00:12:39,660 --> 00:12:40,739 Luba, luba talle! 100 00:12:42,448 --> 00:12:49,586 H�sti, kuid ma ei anna seda niipea tagasi. 101 00:12:49,611 --> 00:12:51,611 Olgu siis. 102 00:16:40,507 --> 00:16:42,850 Paul, oled sa kodus? 103 00:16:42,851 --> 00:16:44,980 Jah, ema. 104 00:16:52,487 --> 00:16:54,600 Mul on �htus��k peaaegu valmis. Kuidas sul l�ks? 105 00:16:54,892 --> 00:16:59,360 Olen t�iesti ammendatud ja surmv�sinud. 106 00:17:00,292 --> 00:17:02,660 Kallis, oled sa r��kinud oma isaga? 107 00:17:02,661 --> 00:17:05,776 Jah, me r��kisime. 108 00:17:06,882 --> 00:17:08,326 Noh? 109 00:17:09,832 --> 00:17:15,693 - Sa ju tead, et ma j��n sinuga. - Kallike, ma olen nii �nnelik. 110 00:17:24,054 --> 00:17:26,401 Tead ema. Ma m�tlesin, et... 111 00:17:26,402 --> 00:17:28,593 Otsin siiski omale t��d. 112 00:17:28,594 --> 00:17:30,789 Ma ju �tlesin sulle, et mitte mingil juhul. 113 00:17:31,574 --> 00:17:34,637 Su isa hakkab maksma kooliraha. 114 00:17:34,790 --> 00:17:37,268 - Ja tead mis? - Mida? 115 00:17:37,269 --> 00:17:40,695 - T�na ma leidsin omale t��. - Sa teed nalja. 116 00:17:41,032 --> 00:17:42,233 Mida? Kus? 117 00:17:42,538 --> 00:17:48,177 Noh, kas sa m�letad Jerry Morganit? Kes on aastaid Gynat aidanud. 118 00:17:48,424 --> 00:17:53,366 Noh ma k�isin t�na tema juures. Tema kontor on l�hedal. 119 00:17:53,650 --> 00:17:55,859 Ja ma sain t��d. 120 00:17:56,216 --> 00:17:59,484 Ma ei julgenud lootagi, et ta mind aitab. 121 00:17:59,485 --> 00:18:01,354 �nnitlen sind selle puhul! 122 00:18:01,380 --> 00:18:02,744 H�sti, l�hme siis. 123 00:18:50,473 --> 00:18:53,275 Tere. Morgani kontor. 124 00:18:53,776 --> 00:18:58,178 Mina siin, kas Charlie helistas sulle? 125 00:18:58,717 --> 00:19:00,046 Kas sa l�hed t�na v�lja? 126 00:19:00,047 --> 00:19:02,911 Jah ta tegi seda. Jah ma l�hen. 127 00:19:02,912 --> 00:19:06,553 Gyna, oled sa kindel, et ma peaks seda tegema? 128 00:19:15,283 --> 00:19:19,191 Kas sa saaksid hiljem helistada, see on v�ga oluline. 129 00:19:19,210 --> 00:19:21,676 Muidugi. Gyna, ma l�petan, pean kirja kirjutama. 130 00:19:23,292 --> 00:19:26,485 Gyna kas sa oled ikka selles kindel? 131 00:19:26,648 --> 00:19:29,873 Barbara. Charlie k�ib teiste t�drukutega. 132 00:19:30,397 --> 00:19:32,746 Sa ei l�he kirikusse. 133 00:19:32,747 --> 00:19:35,759 Okei, ma... 134 00:19:35,760 --> 00:19:38,051 Mis, Jerry, mis te ometi teete... 135 00:19:38,052 --> 00:19:39,920 Mis seal toimub? 136 00:19:41,716 --> 00:19:43,449 Jerry v�gistab sind? 137 00:19:43,887 --> 00:19:45,725 Lase lahti, sa kuradi persevest. 138 00:19:49,851 --> 00:19:51,689 Ma ei taha seda, aga ma vajan t��d. 139 00:19:51,714 --> 00:19:53,714 Oota, r��gime... 140 00:19:54,421 --> 00:19:58,138 Mida ta sulle tegi? Kas ta t�mbas oma riista v�lja? 141 00:20:00,352 --> 00:20:02,481 Ma tahan oma raha, siis ma l�petan. 142 00:20:03,310 --> 00:20:06,026 Jerry, ma ei oleks sinust seda kunagi uskunud. 143 00:20:06,027 --> 00:20:08,688 P�rast nii paljusid aastaid. 144 00:20:10,602 --> 00:20:14,001 Barbara, Ma ei taha, et sa arvad, et... 145 00:20:14,295 --> 00:20:16,548 Ma olen alati m�elnud, te... 146 00:20:16,741 --> 00:20:20,362 Olite veel abielus. 147 00:20:20,745 --> 00:20:23,542 Kuna ma n�gin sind... 148 00:20:25,437 --> 00:20:29,387 Palun �ra loobu... M�tle. 149 00:20:30,017 --> 00:20:31,729 Kas sa tuled homme? 150 00:20:32,895 --> 00:20:34,749 Luba, et sa m�tled. 151 00:20:35,387 --> 00:20:38,888 Kui sa lubad, et ei tee seda uuesti. 152 00:20:43,021 --> 00:20:45,574 Noh, aga see siiski v�hendab palganumbrit. 153 00:20:57,011 --> 00:20:59,427 Oh mu jumal, ma olen nii p�nevil. 154 00:21:00,706 --> 00:21:02,659 Arvan, et ta v�gistas teda. 155 00:21:07,424 --> 00:21:09,287 Ma olen nii kuum. 156 00:21:14,406 --> 00:21:16,257 Ainult m�ngi minu tussuga. 157 00:21:17,820 --> 00:21:19,379 Sa tead, kuidas mulle meeldib, eks? 158 00:21:44,520 --> 00:21:46,877 Ma tean, ma v�tan p�ksikud �ra. 159 00:21:55,127 --> 00:21:55,847 Kas pole parem? 160 00:22:20,603 --> 00:22:24,566 Lubage mul minna sinna ja p��rata sellele natuke t�helepanu. 161 00:22:26,825 --> 00:22:29,406 Too oma armas ja magus tuss siia. 162 00:25:30,797 --> 00:25:33,703 Istu sinna, ma vaatan, kas ema on kodus. 163 00:25:44,775 --> 00:25:46,842 Hei Paul, vaata. 164 00:31:02,765 --> 00:31:06,607 Jumal, sa oled alati nii kuum. 165 00:31:25,493 --> 00:31:28,217 Paul, ma ei teadnud, et sa kodus oled. Tere Sherry. 166 00:31:28,218 --> 00:31:29,014 Tere pr. Scott. 167 00:31:29,040 --> 00:31:31,879 Kallis, vabandan, ma ei j�udnud �htus��ki valmis. 168 00:31:31,880 --> 00:31:34,899 Su ema on t��p�evast v�sinud. 169 00:31:34,900 --> 00:31:39,009 - �ra muretse. Sa j�udsid ju nii hilja. 170 00:31:39,034 --> 00:31:41,034 - L�hen v�lja ja j�uan hilja tagasi. 171 00:31:42,640 --> 00:31:45,704 - L�butse h�sti. - Ait�h. 172 00:33:15,839 --> 00:33:18,130 Miks sa nii nurka poed, kullake? 173 00:33:20,087 --> 00:33:21,966 Kas mul on halb hinge�hk v�i midagi? 174 00:33:22,966 --> 00:33:24,994 Mul on siin v�ga mugav. Ait�h. 175 00:33:26,394 --> 00:33:28,134 Tule, tule veidi l�hemale. 176 00:33:29,939 --> 00:33:31,510 Ma arvan, et sa olid vinge. 177 00:33:33,794 --> 00:33:35,447 Ja ma arvan, et sa olid alamakstud. 178 00:33:37,031 --> 00:33:39,272 - Mida sa �tlesid? - Ei midagi. Ei midagi olulist. 179 00:35:36,656 --> 00:35:38,880 Gina �tles mulle, et sa l�ksid lihtsalt lahku. 180 00:35:40,287 --> 00:35:43,109 Sa pead olema n��d innukas! 181 00:35:43,134 --> 00:35:45,134 Ta �tles sulle seda? 182 00:35:45,159 --> 00:35:48,459 Vaata Charlie. Ehk t�na �htul ei ole see hea m�te. 183 00:35:49,084 --> 00:35:51,984 Kus see pidu �ldse toimub? 184 00:35:52,909 --> 00:35:56,109 Rahune kullake, ainult natuke kiirteest eemal. 185 00:35:56,734 --> 00:35:59,734 Rahune, see on ainult Charlie. 186 00:40:37,208 --> 00:40:40,511 Ma ei ole kunagi varem nii olnud. 187 00:40:42,314 --> 00:40:45,824 T�esti, lihtsalt surusid mind s�gavale enda sisse. 188 00:41:12,465 --> 00:41:14,717 Tule, kallis, rahune. Keegi ei hammusta. 189 00:41:15,269 --> 00:41:17,898 Tundub, et sulle ei meeldi. 190 00:41:19,625 --> 00:41:21,952 Mis laadi pidu see �ldse on? 191 00:41:23,150 --> 00:41:26,221 Swingi �htu. Kas Gyna ei r��kinud sulle? 192 00:41:27,145 --> 00:41:31,538 Ei, see pole Swingi �htu. See on rohkem Orgia! 193 00:41:32,647 --> 00:41:34,818 Arvan, et ma l�hen koju. 194 00:41:35,136 --> 00:41:39,221 L�hed koju? Jama. 195 00:41:39,839 --> 00:41:45,292 Sa tulid koos minuga, ja ma ei lase sul minna. 196 00:41:53,103 --> 00:41:58,216 Maylene, baby. Mulle meeldib kohtuda. 197 00:42:02,103 --> 00:42:04,840 Tule Charlie. 198 00:42:04,982 --> 00:42:07,688 Tule kullake. Naudi pidu. 199 00:42:07,689 --> 00:42:09,990 Ma ei taha osaleda. 200 00:42:09,991 --> 00:42:14,422 Persse siis, baby. Siis sa pead mind ootama. 201 00:45:10,718 --> 00:45:13,545 Jumal k�ll, sa v�iksid olla minu poeg! 202 00:45:58,784 --> 00:46:00,569 Kuule, sa oled nii ilus! 203 00:46:00,791 --> 00:46:01,893 Palun! 204 00:46:03,073 --> 00:46:04,733 Las ma vaatan, mis sul seal kleidi all on. 205 00:46:04,758 --> 00:46:06,274 Ei! 206 00:46:06,275 --> 00:46:07,329 Ainult n�ita veidi. 207 00:46:08,372 --> 00:46:09,238 Ei! 208 00:46:10,388 --> 00:46:13,106 Miks mitte? Las ma vaatan. 209 00:46:14,223 --> 00:46:15,500 Ole n��d. 210 00:46:16,418 --> 00:46:17,699 Tahad, et k�siksin viisakamalt? 211 00:46:18,300 --> 00:46:19,780 Aitab! 212 00:46:20,990 --> 00:46:21,920 Kas teises toas lased? 213 00:46:25,089 --> 00:46:26,298 Mul on juba v�ga j�ik. 214 00:46:30,665 --> 00:46:33,112 Palun. Palun. 215 00:46:33,784 --> 00:46:35,029 L�peta see. 216 00:46:35,054 --> 00:46:37,354 Ei, palun! 217 00:46:37,879 --> 00:46:39,879 Palun. 218 00:46:52,030 --> 00:46:54,500 Sitt juhtum. Ma olen sellest v�sinud! 219 00:52:21,358 --> 00:52:23,579 Vau, see oli v�ga hea. 220 00:52:26,162 --> 00:52:27,384 �lihea, baby. 221 00:52:29,383 --> 00:52:31,037 Imes mind kuivaks! 222 00:52:33,800 --> 00:52:36,222 Noh, ma olen valmis. Tule kullake. 223 00:52:38,547 --> 00:52:41,147 L�petasin neli korda! 224 00:52:53,432 --> 00:52:56,311 Tahad, et helistan sulle j�rgmisel reedel, kullake? 225 00:52:56,792 --> 00:52:59,595 S��sta oma aega, Charlie. 226 00:56:24,000 --> 00:56:26,000 Armas jumal! 227 01:02:55,241 --> 01:02:58,664 Kallis Paul, me oleme liiga kaugele l�inud. 228 01:02:59,255 --> 01:03:02,146 See, mis juhtus oli v�ga vale! 229 01:03:02,147 --> 01:03:04,832 Arutame seda t�na �htul, kui ma koju j�uan. 230 01:03:05,828 --> 01:03:07,945 Armastan sind. Sinu ema. 231 01:03:25,222 --> 01:03:27,307 Barbara, vasta palun telefonile. 232 01:03:32,316 --> 01:03:36,513 Ah sina, Gyna. Hetkel pole tuju r��kida. 233 01:03:36,514 --> 01:03:38,211 Ma helistan sulle hiljem. 234 01:03:40,061 --> 01:03:43,906 Charlie on idioot. Ja pidu oli kohutav. 235 01:03:45,940 --> 01:03:49,191 K�ik on kokku varisemas. 236 01:03:50,147 --> 01:03:51,786 Ma helistan sulle hiljem. 237 01:03:58,969 --> 01:04:01,690 On sinuga k�ik korras kullake? Mis juhtus? 238 01:04:03,265 --> 01:04:05,624 Mis paneb sind ennast paremini tundma? 239 01:04:07,430 --> 01:04:10,801 - V�ta vaba p�ev. - Aga teha on nii palju. 240 01:04:11,692 --> 01:04:15,305 Tead mis. V�tame vaba p�eva... 241 01:04:15,782 --> 01:04:19,846 L�heme koos l�unale. Ja ehk p�rast tunned end paremini. 242 01:04:22,832 --> 01:04:24,628 Tule, l�heme. 243 01:05:24,876 --> 01:05:26,467 See on daamile. 244 01:08:27,582 --> 01:08:30,503 T�nan sind t�nase eest, Jerry. Sa oled jumalik. 245 01:08:31,208 --> 01:08:33,748 Sa ju tead mind, ma olen hea inimene. 246 01:08:34,701 --> 01:08:37,633 Tule palun sisse. Ma ei saa lasta sul nii lihtsalt minna. 247 01:08:37,772 --> 01:08:39,432 Tahan sinuga veel koos olla. 248 01:08:39,541 --> 01:08:41,166 Jerry ei, mitte t�na. 249 01:08:41,167 --> 01:08:44,365 Sa olid nii armas ja mul oli hea p�ev. 250 01:08:44,541 --> 01:08:49,550 Aga... Aga Jerry. Parem kohtume homme, eks? 251 01:08:51,143 --> 01:08:53,093 N��d ma pean minema. 252 01:08:53,237 --> 01:08:54,156 �ige otsus. 253 01:09:11,469 --> 01:09:13,136 Paul, ma olen kodus. 254 01:09:14,034 --> 01:09:15,863 Jah ema. Ma olen siin. 255 01:09:19,066 --> 01:09:22,044 Tere ema. Ma ootasin sind juba. 256 01:09:24,314 --> 01:09:28,798 Paul, ma r��gin t�siselt. K�ik mis juhtus, oli minu s��. 257 01:09:29,468 --> 01:09:32,589 Ma ei taha, et sa end s��di tunneksid selles, mida mina tegin. 258 01:09:33,054 --> 01:09:34,640 Ma arvasin, et me tegime seda koos. 259 01:09:35,323 --> 01:09:37,476 See oli imeline, kuigi... 260 01:09:37,775 --> 01:09:40,725 Just nagu v�ttes oma poja uuesti oma k�te vahele. 261 01:09:43,131 --> 01:09:46,639 Nagu siis, kui sa v�ike olid. 262 01:09:48,409 --> 01:09:50,086 Aga see on v�ga vale. 263 01:09:51,817 --> 01:09:55,416 Ema, mulle see ei loe. 264 01:09:56,366 --> 01:10:00,021 See juhtus! Ja ma pean �tlema... 265 01:10:01,189 --> 01:10:03,022 Ma tahan, et see juhtuks uuesti. 266 01:10:03,047 --> 01:10:05,047 Ei Paul, �ra tee. 267 01:10:08,399 --> 01:10:10,952 Seaduses on selle kohta kole s�na. 268 01:10:12,425 --> 01:10:14,344 Keegi ei tea sellest. 269 01:10:14,662 --> 01:10:17,811 Ainult sina ja mina. 270 01:10:18,798 --> 01:10:21,464 Paul, ma r��gin verepilastusest! 271 01:10:25,440 --> 01:10:27,440 Oh, mu jumal. 272 01:15:48,338 --> 01:15:51,075 Kurat, kes see v�iks olla? 273 01:16:32,246 --> 01:16:35,302 - Ega ma teid ei sega? - Tegelikult mitte. 274 01:16:35,494 --> 01:16:39,317 Lihtsalt ilus noor mees oli minu sees. 275 01:16:39,318 --> 01:16:43,418 Ja noor ilus naine, k�ige armsam kiisu, keda olen proovinud. 276 01:16:45,103 --> 01:16:46,304 Aga k�ik on korras. 277 01:16:46,618 --> 01:16:48,821 Sain ainult orgasmi. 278 01:16:49,041 --> 01:16:51,140 Aga mis on juhtunud? 279 01:16:51,826 --> 01:16:54,499 Ega sa pole ikka vihane Charlie p�rast? 280 01:16:54,537 --> 01:16:59,001 Ei, ei. Ma tahan vaid kellegagi r��kida. 281 01:16:59,495 --> 01:17:01,834 Kui sa mu peale pahane pole. 282 01:17:01,835 --> 01:17:04,734 Ei, ma �tlesin sulle. See on loomulik. 283 01:17:05,380 --> 01:17:07,579 Aga millest sa tahad r��kida? 284 01:17:09,260 --> 01:17:12,014 Ma isegi tea. 285 01:17:12,792 --> 01:17:15,312 Ma ei tea, mis on valesti. 286 01:17:16,221 --> 01:17:18,298 Lihtsalt �tle mulle, kes see on. 287 01:17:18,566 --> 01:17:20,592 Mis toimub? 288 01:17:22,889 --> 01:17:26,588 - Paul, Paul ja mina... - Paul? 289 01:17:28,436 --> 01:17:34,921 Paul sinuga...? �tled, et keppisid oma pojaga? 290 01:17:36,029 --> 01:17:40,059 Halvim on see, et ma usun, et olen Jerrysse armunud. 291 01:17:40,841 --> 01:17:42,772 Unusta Jerry. 292 01:17:46,950 --> 01:17:48,920 R��gi mulle Paulist. 293 01:17:50,674 --> 01:17:56,238 Kui ta mind puudutab. Kui ta k�ed paitavad mu keha... 294 01:17:57,927 --> 01:18:00,613 Siis ma ei suuda endaga v�idelda. 295 01:18:04,342 --> 01:18:05,788 Kas ta tegi seda? 296 01:18:06,216 --> 01:18:08,661 Suudles su vagiinat? 297 01:18:09,389 --> 01:18:12,204 Ma ei tahtnud, ta vaid tegi seda! 298 01:18:12,919 --> 01:18:14,878 See on v�ga p�nev. 299 01:18:15,544 --> 01:18:17,709 Kas sa imesid teda? 300 01:18:17,734 --> 01:18:19,734 Jah. 301 01:18:24,361 --> 01:18:26,657 L�petas ta sulle suhu? 302 01:18:32,183 --> 01:18:35,320 Liitrid, liitrid spermat? 303 01:18:37,633 --> 01:18:39,863 Oh jumal! Ma kohe l�petan! 304 01:18:57,776 --> 01:19:01,472 Ma ei suuda seda uskuda, Gyna, tulin sinult abi paluma... 305 01:19:01,473 --> 01:19:03,791 Ja k�ik, mida sa pakud, on toat�is orgasmi. 306 01:19:04,614 --> 01:19:08,621 - Mida ma pean tegema? - �ra muretse. 307 01:19:09,042 --> 01:19:13,570 Millist n�u sa annad? Ta on samuti mu parim s�ber! 308 01:19:14,431 --> 01:19:19,032 Vabandust Barbara. Ma ei tea, mida �elda. 309 01:19:19,033 --> 01:19:24,192 Poleks kunagi arvanud, et keegi seksib oma pojaga. 310 01:19:25,093 --> 01:19:27,368 Peaksin sind s�imama vist. 311 01:19:31,092 --> 01:19:32,847 On sinuga k�ik korras? 312 01:19:33,585 --> 01:19:35,821 Kuhu sa l�hed? 313 01:19:35,822 --> 01:19:39,069 Ma ei tea kuhu. Hiljem n�eme. 314 01:19:58,729 --> 01:20:02,671 Kujutage ette, keppida oma pojaga. 315 01:20:04,742 --> 01:20:06,830 Kallis, millal s��a saab? 316 01:20:09,477 --> 01:20:11,150 M�ne minuti p�rast. 317 01:20:11,973 --> 01:20:14,713 Ei, ei Paul, meid v�idakse n�ha. 318 01:20:14,844 --> 01:20:19,254 Kuula mu m�tet, meil on j�rgmine n�dalavahetus vaba. 319 01:20:19,580 --> 01:20:21,594 Kuidas oleks, kui me l�heksime reisima? 320 01:20:21,965 --> 01:20:25,224 - Reisima? - Jah, kas ma ei �elnud? 321 01:20:25,591 --> 01:20:31,609 - Ma pean kellegi eest hoolitsema. - Ei, sa ei �elnud seda. 322 01:20:32,057 --> 01:20:35,163 Miks siis mitte tulla. Sa v�id tulla koos oma pojaga. 323 01:20:35,164 --> 01:20:36,479 Sa saad meiega liituda. 324 01:20:36,974 --> 01:20:40,655 K�lab h�sti. 325 01:20:41,346 --> 01:20:44,027 Ma ei saa, ma olen h�ivatud. 326 01:20:46,330 --> 01:20:47,495 N�eme hiljem. 327 01:20:47,935 --> 01:20:50,676 Mis see t�hendab? Mis juhtus? Sa ei s��nudki midagi! 328 01:20:50,701 --> 01:20:52,701 Ma kaotasin oma isu. 329 01:21:00,316 --> 01:21:01,204 Mida see t�hendas? 330 01:21:02,014 --> 01:21:03,908 Sa ju tead, kuidas teismelised... 331 01:21:07,220 --> 01:21:08,273 Teine vaatus. 332 01:21:13,518 --> 01:21:15,566 S�in kogu toidu, kuid olen ikka n�ljane. 333 01:21:19,142 --> 01:21:21,640 Tule, ma pakun desserti. 334 01:21:29,790 --> 01:21:31,732 Tead, Barbra. 335 01:21:32,182 --> 01:21:34,132 Ma olen alati olnud sinusse armunud. 336 01:21:34,898 --> 01:21:37,232 N��d sain aru, Jerry. 337 01:24:43,149 --> 01:24:45,182 Ma loodan, et sa tunned mind. 338 01:24:45,183 --> 01:24:46,873 Samamoodi tunnen ma sind. 339 01:24:47,641 --> 01:24:49,397 Kas sa tahad minuga abielluda? 340 01:24:52,388 --> 01:24:55,154 Jerry, oled teinud mind v�ga �nnelikuks. 341 01:24:55,188 --> 01:25:01,958 Aga palun �ra sunni mind tagant. Mul on mu omad prioriteedid. 342 01:25:04,065 --> 01:25:06,577 Mida sa sellega m�tled? 343 01:25:07,134 --> 01:25:10,793 N��dsest minu elu on "minu elu". 344 01:25:10,794 --> 01:25:13,473 Ja ma teen asju oma moodi. 345 01:25:13,843 --> 01:25:17,301 Ja osa sellest on see, et sa j��d minu armukeseks! 346 01:25:17,982 --> 01:25:19,664 Ja mis on siis �lej��nud osa sinu elus? 25351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.