Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:20,000
TABU
2
00:00:41,911 --> 00:00:45,441
Kui tihti ma pean �tlema, ma
tahan sind n�ha, kui sa imed!
3
00:00:45,631 --> 00:00:48,930
Ma olen ka �elnud,
4
00:00:59,918 --> 00:01:02,075
et ma ei suuda seda teha, kui tuli p�leb!
5
00:01:03,056 --> 00:01:05,924
Tule, sa suudad k�ll.
6
00:02:53,497 --> 00:02:56,210
Kuhu sa l�hed?
Kell on 2 hommikul.
7
00:02:57,782 --> 00:03:01,101
L�hen, kullake. Kas sa tead...?
8
00:03:02,777 --> 00:03:07,642
Juba aastaid, iga kord kui seda teeme
arvan, et see on sinu esimene kord.
9
00:03:09,313 --> 00:03:10,359
Ma vihkan seda.
10
00:03:11,604 --> 00:03:14,527
Iga kord tundub see,
nagu anuksin sult teenet.
11
00:03:16,455 --> 00:03:17,858
Suurep�rane!
12
00:03:17,859 --> 00:03:20,856
Lihtsalt, sest valgus h�irib mindi.
13
00:03:21,424 --> 00:03:23,836
Ja arvad, et see on piisav
p�hjus lihtsalt minema jalutada?
14
00:03:24,855 --> 00:03:28,589
- Jah.
- Kuhu sa l�hed?
15
00:03:28,723 --> 00:03:32,180
L�hed oma sekret�ri Tyna juurde.
16
00:03:34,070 --> 00:03:38,165
- Jah.
- Ja mida sa oma pojale selle kohta �tled?
17
00:03:38,746 --> 00:03:40,863
Ei, ei. Oota!
18
00:03:40,864 --> 00:03:46,314
Ma �tlen talle kurat, et tema isa j�ttis
meid maha mingi teismelise litsi p�rast.
19
00:03:50,117 --> 00:03:55,706
�tle talle, et ma helistan talle homme ja
et ta v�ib tulla minu juurde elama!
20
00:03:58,126 --> 00:04:00,556
Pean seda tegema. Ma pean.
21
00:04:04,382 --> 00:04:05,382
Kui kauaks.
22
00:04:05,423 --> 00:04:08,497
Kui kauaks? See v�ib
kesta p�ris pikka aega.
23
00:04:09,040 --> 00:04:12,148
Ta tuleb tagasi, see on lihtsalt v�itlus.
Seda on ka enne juhtunud.
24
00:04:12,275 --> 00:04:14,315
Unusta see, ta ei saa tagasi tulla.
25
00:04:16,367 --> 00:04:18,647
Sa peaksid m�tlema, kas sa
tahad elada koos temaga.
26
00:04:21,419 --> 00:04:23,806
Oh ema, ma tahan j��da sinu juurde.
27
00:04:24,087 --> 00:04:27,644
Ei kullake, sa pead otsustama.
Ma ei taha sellest rohkem r��kida.
28
00:04:27,976 --> 00:04:29,826
Ma helistan sulle hiljem.
29
00:04:32,199 --> 00:04:34,755
Ma v�iksin t��le minna.
30
00:04:34,827 --> 00:04:36,490
Mis see veel t�hendab?
31
00:04:37,207 --> 00:04:39,246
Sa ei j�ta kooli pooleli.
32
00:04:39,514 --> 00:04:43,481
Seda ei juhtu.
Ma leian ise t��d.
33
00:04:44,011 --> 00:04:47,547
Ma pole k�ll p�ris esimeses nooruses.
34
00:04:50,124 --> 00:04:51,838
Seda ei saa k�ll �elda.
35
00:04:52,052 --> 00:04:54,385
Kuid sugugi mitte veel vananemas.
36
00:04:55,379 --> 00:04:57,466
T�nan sind, mu p�iksekiir.
37
00:05:32,542 --> 00:05:33,659
- Halloo?
38
00:05:34,934 --> 00:05:36,946
Barbara.
39
00:05:37,547 --> 00:05:41,242
Mida sa teed sellisel kellaajal?
40
00:05:41,250 --> 00:05:43,054
Gyna, sa ei usu seda.
41
00:05:43,354 --> 00:05:45,554
Ma ei usu seda ka ise.
42
00:05:45,555 --> 00:05:47,973
Chirs j�ttis mind maha.
43
00:05:48,822 --> 00:05:50,378
- Ma ei usu seda.
44
00:05:50,379 --> 00:05:54,515
See v�rdjas j�ttis mu maha
oma sekret�ri Tyna p�rast.
45
00:05:56,734 --> 00:05:58,927
Sa otsid t��d?
46
00:06:00,585 --> 00:06:02,123
L�unas��k sobib?
47
00:06:02,602 --> 00:06:05,595
Muidugi, ikka.
48
00:06:06,459 --> 00:06:08,973
Noh, n�eme siis hiljem.
49
00:06:15,292 --> 00:06:17,860
On aeg �les �rgata.
50
00:06:18,620 --> 00:06:20,973
Gyna tahab hommikus��ki.
51
00:07:38,385 --> 00:07:40,620
Tere kallis, istu maha.
52
00:07:41,005 --> 00:07:44,541
�tle mulle... Joo enne midagi.
53
00:07:50,477 --> 00:07:54,737
N��d �tle, mis kurat sel Chrisil viga on?
54
00:07:55,577 --> 00:07:58,941
Kujutad ette. Ma ei suuda seda uskuda.
55
00:07:59,204 --> 00:08:03,588
H�ljata mind ja oma poeg
mingi hoora p�rast.
56
00:08:04,283 --> 00:08:06,410
Noore hoora p�rast.
57
00:08:06,458 --> 00:08:07,729
R��gi mulle temast!
58
00:08:08,020 --> 00:08:11,182
Lihtsalt tean, et see sekret�r on
59
00:08:11,183 --> 00:08:12,974
18, 20.
60
00:08:12,975 --> 00:08:17,636
Nagu ma �tlesin: "Oota, varsti
ta pole enam nii ahvatlev".
61
00:08:18,197 --> 00:08:22,489
Barbara, sa vajad uut kutti.
62
00:08:22,962 --> 00:08:26,286
Ma leian noore ja seksika.
63
00:08:27,665 --> 00:08:32,926
Ei ait�h. Mul on vaja palju m�elda,
mu ego on p�rmustatud.
64
00:08:33,023 --> 00:08:35,126
Sa pead s�ilitama oma tunded.
65
00:08:35,127 --> 00:08:37,230
Sa hakkad vananema.
66
00:08:39,306 --> 00:08:43,487
Pead olema n�udlik. Ma
tean meest, keda tahan.
67
00:08:43,913 --> 00:08:47,488
Ma ei taha teda.
See oleks sulle t�iuslik.
68
00:08:51,397 --> 00:08:53,564
Kuidas t��otsimine edeneb?
69
00:08:53,565 --> 00:08:56,421
Nalja teed v�i?
Kui oled �le 25, keegi ei vaatagi sind.
70
00:08:57,766 --> 00:08:59,993
Keegi ei anna mulle t��d.
71
00:08:59,994 --> 00:09:04,128
See on t�esti v�ga halb.
72
00:09:05,095 --> 00:09:10,738
Oota. Kes see oli,
kes mind kriisi ajal aitas?
73
00:09:11,069 --> 00:09:13,167
Kui ma aastat tagasi lahutasin.
74
00:09:13,168 --> 00:09:17,619
Ta tuli veel teie poole.
Mis ta nimi oligi?
75
00:09:18,464 --> 00:09:20,350
K�ndis sul veel j�rel.
76
00:09:23,359 --> 00:09:26,681
Jerry Morgan, ma poleks
tema peale m�enudki.
77
00:09:26,908 --> 00:09:31,168
Jah, ta kontor on l�hedal.
Peaks olema.
78
00:09:35,731 --> 00:09:37,335
Ma arvan, et pead p��dma ta �ra v�luda.
79
00:09:37,361 --> 00:09:40,170
Ja kasutama k�iki oma naiselikke v�lusid!
Sul on ju need s�ilinud?
80
00:09:41,592 --> 00:09:46,509
N��d Barbara, r��gi mulle n��d
Paulist, oma kaunist pojast.
81
00:09:46,737 --> 00:09:49,050
Ta peaks olema n��d
p�ris suur poiss, eks?
82
00:09:53,825 --> 00:09:56,042
P�si paigal.
83
00:09:56,283 --> 00:09:58,623
Mis aastal oli Hastingsi lahing?
84
00:09:59,431 --> 00:10:02,206
Aja jalad kenasti laiali ja
ma �tlen sulle, mis aastal.
85
00:10:04,089 --> 00:10:07,887
- Mis aastal oli Hastingsi lahing?
- 1066.
86
00:10:09,739 --> 00:10:12,761
Oota.
87
00:10:21,762 --> 00:10:27,762
Mis aastal Alexander tungis P�rsiasse?
- 333 eKr ning aitab n��d k�simustest.
88
00:10:28,763 --> 00:10:31,763
Oh Paul, sa oled nii tark.
89
00:10:33,764 --> 00:10:36,764
Sa tead k�iki vastuseid.
90
00:10:36,865 --> 00:10:39,765
Sa v��rid tasu.
91
00:12:08,786 --> 00:12:13,415
Kas te �pite ajalugu v�i seksuaalkasvatust?
92
00:12:14,018 --> 00:12:17,728
Paul teab k�iki vastuseid
ja porno on meie hobi.
93
00:12:18,068 --> 00:12:20,397
Tee ka meile m�ned koopiad.
94
00:12:22,479 --> 00:12:25,780
Sa polegi mulle �elnud,
et see on nii suur!
95
00:12:26,171 --> 00:12:28,454
Olgu, ma lahkun.
96
00:12:29,343 --> 00:12:31,962
Oota, �ra mine.
97
00:12:32,282 --> 00:12:36,040
Arva �ra. Ma lasen sul
seda natuke proovida.
98
00:12:37,140 --> 00:12:39,500
Ma luban sul natuke imeda, kui
sa lubad selle tagastada.
99
00:12:39,660 --> 00:12:40,739
Luba, luba talle!
100
00:12:42,448 --> 00:12:49,586
H�sti, kuid ma ei anna
seda niipea tagasi.
101
00:12:49,611 --> 00:12:51,611
Olgu siis.
102
00:16:40,507 --> 00:16:42,850
Paul, oled sa kodus?
103
00:16:42,851 --> 00:16:44,980
Jah, ema.
104
00:16:52,487 --> 00:16:54,600
Mul on �htus��k peaaegu valmis.
Kuidas sul l�ks?
105
00:16:54,892 --> 00:16:59,360
Olen t�iesti ammendatud ja surmv�sinud.
106
00:17:00,292 --> 00:17:02,660
Kallis, oled sa r��kinud oma isaga?
107
00:17:02,661 --> 00:17:05,776
Jah, me r��kisime.
108
00:17:06,882 --> 00:17:08,326
Noh?
109
00:17:09,832 --> 00:17:15,693
- Sa ju tead, et ma j��n sinuga.
- Kallike, ma olen nii �nnelik.
110
00:17:24,054 --> 00:17:26,401
Tead ema. Ma m�tlesin, et...
111
00:17:26,402 --> 00:17:28,593
Otsin siiski omale t��d.
112
00:17:28,594 --> 00:17:30,789
Ma ju �tlesin sulle,
et mitte mingil juhul.
113
00:17:31,574 --> 00:17:34,637
Su isa hakkab maksma kooliraha.
114
00:17:34,790 --> 00:17:37,268
- Ja tead mis?
- Mida?
115
00:17:37,269 --> 00:17:40,695
- T�na ma leidsin omale t��.
- Sa teed nalja.
116
00:17:41,032 --> 00:17:42,233
Mida? Kus?
117
00:17:42,538 --> 00:17:48,177
Noh, kas sa m�letad Jerry Morganit?
Kes on aastaid Gynat aidanud.
118
00:17:48,424 --> 00:17:53,366
Noh ma k�isin t�na tema juures.
Tema kontor on l�hedal.
119
00:17:53,650 --> 00:17:55,859
Ja ma sain t��d.
120
00:17:56,216 --> 00:17:59,484
Ma ei julgenud lootagi, et ta mind aitab.
121
00:17:59,485 --> 00:18:01,354
�nnitlen sind selle puhul!
122
00:18:01,380 --> 00:18:02,744
H�sti, l�hme siis.
123
00:18:50,473 --> 00:18:53,275
Tere. Morgani kontor.
124
00:18:53,776 --> 00:18:58,178
Mina siin, kas Charlie helistas sulle?
125
00:18:58,717 --> 00:19:00,046
Kas sa l�hed t�na v�lja?
126
00:19:00,047 --> 00:19:02,911
Jah ta tegi seda. Jah ma l�hen.
127
00:19:02,912 --> 00:19:06,553
Gyna, oled sa kindel, et
ma peaks seda tegema?
128
00:19:15,283 --> 00:19:19,191
Kas sa saaksid hiljem
helistada, see on v�ga oluline.
129
00:19:19,210 --> 00:19:21,676
Muidugi. Gyna, ma l�petan,
pean kirja kirjutama.
130
00:19:23,292 --> 00:19:26,485
Gyna kas sa oled ikka selles kindel?
131
00:19:26,648 --> 00:19:29,873
Barbara. Charlie k�ib
teiste t�drukutega.
132
00:19:30,397 --> 00:19:32,746
Sa ei l�he kirikusse.
133
00:19:32,747 --> 00:19:35,759
Okei, ma...
134
00:19:35,760 --> 00:19:38,051
Mis, Jerry, mis te ometi teete...
135
00:19:38,052 --> 00:19:39,920
Mis seal toimub?
136
00:19:41,716 --> 00:19:43,449
Jerry v�gistab sind?
137
00:19:43,887 --> 00:19:45,725
Lase lahti, sa kuradi persevest.
138
00:19:49,851 --> 00:19:51,689
Ma ei taha seda, aga ma vajan t��d.
139
00:19:51,714 --> 00:19:53,714
Oota, r��gime...
140
00:19:54,421 --> 00:19:58,138
Mida ta sulle tegi?
Kas ta t�mbas oma riista v�lja?
141
00:20:00,352 --> 00:20:02,481
Ma tahan oma raha, siis ma l�petan.
142
00:20:03,310 --> 00:20:06,026
Jerry, ma ei oleks sinust
seda kunagi uskunud.
143
00:20:06,027 --> 00:20:08,688
P�rast nii paljusid aastaid.
144
00:20:10,602 --> 00:20:14,001
Barbara,
Ma ei taha, et sa arvad, et...
145
00:20:14,295 --> 00:20:16,548
Ma olen alati m�elnud, te...
146
00:20:16,741 --> 00:20:20,362
Olite veel abielus.
147
00:20:20,745 --> 00:20:23,542
Kuna ma n�gin sind...
148
00:20:25,437 --> 00:20:29,387
Palun �ra loobu... M�tle.
149
00:20:30,017 --> 00:20:31,729
Kas sa tuled homme?
150
00:20:32,895 --> 00:20:34,749
Luba, et sa m�tled.
151
00:20:35,387 --> 00:20:38,888
Kui sa lubad, et ei tee seda uuesti.
152
00:20:43,021 --> 00:20:45,574
Noh, aga see siiski
v�hendab palganumbrit.
153
00:20:57,011 --> 00:20:59,427
Oh mu jumal, ma olen nii p�nevil.
154
00:21:00,706 --> 00:21:02,659
Arvan, et ta v�gistas teda.
155
00:21:07,424 --> 00:21:09,287
Ma olen nii kuum.
156
00:21:14,406 --> 00:21:16,257
Ainult m�ngi minu tussuga.
157
00:21:17,820 --> 00:21:19,379
Sa tead, kuidas mulle meeldib, eks?
158
00:21:44,520 --> 00:21:46,877
Ma tean, ma v�tan p�ksikud �ra.
159
00:21:55,127 --> 00:21:55,847
Kas pole parem?
160
00:22:20,603 --> 00:22:24,566
Lubage mul minna sinna ja p��rata
sellele natuke t�helepanu.
161
00:22:26,825 --> 00:22:29,406
Too oma armas ja magus tuss siia.
162
00:25:30,797 --> 00:25:33,703
Istu sinna, ma vaatan,
kas ema on kodus.
163
00:25:44,775 --> 00:25:46,842
Hei Paul, vaata.
164
00:31:02,765 --> 00:31:06,607
Jumal, sa oled alati nii kuum.
165
00:31:25,493 --> 00:31:28,217
Paul, ma ei teadnud, et sa kodus oled.
Tere Sherry.
166
00:31:28,218 --> 00:31:29,014
Tere pr. Scott.
167
00:31:29,040 --> 00:31:31,879
Kallis, vabandan, ma ei
j�udnud �htus��ki valmis.
168
00:31:31,880 --> 00:31:34,899
Su ema on t��p�evast v�sinud.
169
00:31:34,900 --> 00:31:39,009
- �ra muretse. Sa j�udsid ju nii hilja.
170
00:31:39,034 --> 00:31:41,034
- L�hen v�lja ja j�uan hilja tagasi.
171
00:31:42,640 --> 00:31:45,704
- L�butse h�sti.
- Ait�h.
172
00:33:15,839 --> 00:33:18,130
Miks sa nii nurka poed, kullake?
173
00:33:20,087 --> 00:33:21,966
Kas mul on halb hinge�hk v�i midagi?
174
00:33:22,966 --> 00:33:24,994
Mul on siin v�ga mugav. Ait�h.
175
00:33:26,394 --> 00:33:28,134
Tule, tule veidi l�hemale.
176
00:33:29,939 --> 00:33:31,510
Ma arvan, et sa olid vinge.
177
00:33:33,794 --> 00:33:35,447
Ja ma arvan, et sa olid alamakstud.
178
00:33:37,031 --> 00:33:39,272
- Mida sa �tlesid?
- Ei midagi. Ei midagi olulist.
179
00:35:36,656 --> 00:35:38,880
Gina �tles mulle, et sa
l�ksid lihtsalt lahku.
180
00:35:40,287 --> 00:35:43,109
Sa pead olema n��d innukas!
181
00:35:43,134 --> 00:35:45,134
Ta �tles sulle seda?
182
00:35:45,159 --> 00:35:48,459
Vaata Charlie. Ehk t�na
�htul ei ole see hea m�te.
183
00:35:49,084 --> 00:35:51,984
Kus see pidu �ldse toimub?
184
00:35:52,909 --> 00:35:56,109
Rahune kullake, ainult
natuke kiirteest eemal.
185
00:35:56,734 --> 00:35:59,734
Rahune, see on ainult Charlie.
186
00:40:37,208 --> 00:40:40,511
Ma ei ole kunagi varem nii olnud.
187
00:40:42,314 --> 00:40:45,824
T�esti, lihtsalt surusid
mind s�gavale enda sisse.
188
00:41:12,465 --> 00:41:14,717
Tule, kallis, rahune.
Keegi ei hammusta.
189
00:41:15,269 --> 00:41:17,898
Tundub, et sulle ei meeldi.
190
00:41:19,625 --> 00:41:21,952
Mis laadi pidu see �ldse on?
191
00:41:23,150 --> 00:41:26,221
Swingi �htu. Kas Gyna
ei r��kinud sulle?
192
00:41:27,145 --> 00:41:31,538
Ei, see pole Swingi �htu.
See on rohkem Orgia!
193
00:41:32,647 --> 00:41:34,818
Arvan, et ma l�hen koju.
194
00:41:35,136 --> 00:41:39,221
L�hed koju? Jama.
195
00:41:39,839 --> 00:41:45,292
Sa tulid koos minuga,
ja ma ei lase sul minna.
196
00:41:53,103 --> 00:41:58,216
Maylene, baby.
Mulle meeldib kohtuda.
197
00:42:02,103 --> 00:42:04,840
Tule Charlie.
198
00:42:04,982 --> 00:42:07,688
Tule kullake. Naudi pidu.
199
00:42:07,689 --> 00:42:09,990
Ma ei taha osaleda.
200
00:42:09,991 --> 00:42:14,422
Persse siis, baby. Siis
sa pead mind ootama.
201
00:45:10,718 --> 00:45:13,545
Jumal k�ll, sa v�iksid
olla minu poeg!
202
00:45:58,784 --> 00:46:00,569
Kuule, sa oled nii ilus!
203
00:46:00,791 --> 00:46:01,893
Palun!
204
00:46:03,073 --> 00:46:04,733
Las ma vaatan, mis sul
seal kleidi all on.
205
00:46:04,758 --> 00:46:06,274
Ei!
206
00:46:06,275 --> 00:46:07,329
Ainult n�ita veidi.
207
00:46:08,372 --> 00:46:09,238
Ei!
208
00:46:10,388 --> 00:46:13,106
Miks mitte? Las ma vaatan.
209
00:46:14,223 --> 00:46:15,500
Ole n��d.
210
00:46:16,418 --> 00:46:17,699
Tahad, et k�siksin viisakamalt?
211
00:46:18,300 --> 00:46:19,780
Aitab!
212
00:46:20,990 --> 00:46:21,920
Kas teises toas lased?
213
00:46:25,089 --> 00:46:26,298
Mul on juba v�ga j�ik.
214
00:46:30,665 --> 00:46:33,112
Palun. Palun.
215
00:46:33,784 --> 00:46:35,029
L�peta see.
216
00:46:35,054 --> 00:46:37,354
Ei, palun!
217
00:46:37,879 --> 00:46:39,879
Palun.
218
00:46:52,030 --> 00:46:54,500
Sitt juhtum. Ma olen
sellest v�sinud!
219
00:52:21,358 --> 00:52:23,579
Vau, see oli v�ga hea.
220
00:52:26,162 --> 00:52:27,384
�lihea, baby.
221
00:52:29,383 --> 00:52:31,037
Imes mind kuivaks!
222
00:52:33,800 --> 00:52:36,222
Noh, ma olen valmis.
Tule kullake.
223
00:52:38,547 --> 00:52:41,147
L�petasin neli korda!
224
00:52:53,432 --> 00:52:56,311
Tahad, et helistan sulle
j�rgmisel reedel, kullake?
225
00:52:56,792 --> 00:52:59,595
S��sta oma aega, Charlie.
226
00:56:24,000 --> 00:56:26,000
Armas jumal!
227
01:02:55,241 --> 01:02:58,664
Kallis Paul, me oleme
liiga kaugele l�inud.
228
01:02:59,255 --> 01:03:02,146
See, mis juhtus oli v�ga vale!
229
01:03:02,147 --> 01:03:04,832
Arutame seda t�na �htul,
kui ma koju j�uan.
230
01:03:05,828 --> 01:03:07,945
Armastan sind. Sinu ema.
231
01:03:25,222 --> 01:03:27,307
Barbara, vasta palun telefonile.
232
01:03:32,316 --> 01:03:36,513
Ah sina, Gyna.
Hetkel pole tuju r��kida.
233
01:03:36,514 --> 01:03:38,211
Ma helistan sulle hiljem.
234
01:03:40,061 --> 01:03:43,906
Charlie on idioot.
Ja pidu oli kohutav.
235
01:03:45,940 --> 01:03:49,191
K�ik on kokku varisemas.
236
01:03:50,147 --> 01:03:51,786
Ma helistan sulle hiljem.
237
01:03:58,969 --> 01:04:01,690
On sinuga k�ik korras kullake?
Mis juhtus?
238
01:04:03,265 --> 01:04:05,624
Mis paneb sind ennast
paremini tundma?
239
01:04:07,430 --> 01:04:10,801
- V�ta vaba p�ev.
- Aga teha on nii palju.
240
01:04:11,692 --> 01:04:15,305
Tead mis. V�tame vaba p�eva...
241
01:04:15,782 --> 01:04:19,846
L�heme koos l�unale.
Ja ehk p�rast tunned end paremini.
242
01:04:22,832 --> 01:04:24,628
Tule, l�heme.
243
01:05:24,876 --> 01:05:26,467
See on daamile.
244
01:08:27,582 --> 01:08:30,503
T�nan sind t�nase eest, Jerry.
Sa oled jumalik.
245
01:08:31,208 --> 01:08:33,748
Sa ju tead mind, ma
olen hea inimene.
246
01:08:34,701 --> 01:08:37,633
Tule palun sisse. Ma ei saa
lasta sul nii lihtsalt minna.
247
01:08:37,772 --> 01:08:39,432
Tahan sinuga veel koos olla.
248
01:08:39,541 --> 01:08:41,166
Jerry ei, mitte t�na.
249
01:08:41,167 --> 01:08:44,365
Sa olid nii armas ja
mul oli hea p�ev.
250
01:08:44,541 --> 01:08:49,550
Aga... Aga Jerry.
Parem kohtume homme, eks?
251
01:08:51,143 --> 01:08:53,093
N��d ma pean minema.
252
01:08:53,237 --> 01:08:54,156
�ige otsus.
253
01:09:11,469 --> 01:09:13,136
Paul, ma olen kodus.
254
01:09:14,034 --> 01:09:15,863
Jah ema. Ma olen siin.
255
01:09:19,066 --> 01:09:22,044
Tere ema. Ma ootasin sind juba.
256
01:09:24,314 --> 01:09:28,798
Paul, ma r��gin t�siselt.
K�ik mis juhtus, oli minu s��.
257
01:09:29,468 --> 01:09:32,589
Ma ei taha, et sa end s��di
tunneksid selles, mida mina tegin.
258
01:09:33,054 --> 01:09:34,640
Ma arvasin, et me tegime seda koos.
259
01:09:35,323 --> 01:09:37,476
See oli imeline, kuigi...
260
01:09:37,775 --> 01:09:40,725
Just nagu v�ttes oma poja
uuesti oma k�te vahele.
261
01:09:43,131 --> 01:09:46,639
Nagu siis, kui sa v�ike olid.
262
01:09:48,409 --> 01:09:50,086
Aga see on v�ga vale.
263
01:09:51,817 --> 01:09:55,416
Ema, mulle see ei loe.
264
01:09:56,366 --> 01:10:00,021
See juhtus!
Ja ma pean �tlema...
265
01:10:01,189 --> 01:10:03,022
Ma tahan, et see juhtuks uuesti.
266
01:10:03,047 --> 01:10:05,047
Ei Paul, �ra tee.
267
01:10:08,399 --> 01:10:10,952
Seaduses on selle kohta kole s�na.
268
01:10:12,425 --> 01:10:14,344
Keegi ei tea sellest.
269
01:10:14,662 --> 01:10:17,811
Ainult sina ja mina.
270
01:10:18,798 --> 01:10:21,464
Paul, ma r��gin verepilastusest!
271
01:10:25,440 --> 01:10:27,440
Oh, mu jumal.
272
01:15:48,338 --> 01:15:51,075
Kurat, kes see v�iks olla?
273
01:16:32,246 --> 01:16:35,302
- Ega ma teid ei sega?
- Tegelikult mitte.
274
01:16:35,494 --> 01:16:39,317
Lihtsalt ilus noor mees oli minu sees.
275
01:16:39,318 --> 01:16:43,418
Ja noor ilus naine, k�ige armsam
kiisu, keda olen proovinud.
276
01:16:45,103 --> 01:16:46,304
Aga k�ik on korras.
277
01:16:46,618 --> 01:16:48,821
Sain ainult orgasmi.
278
01:16:49,041 --> 01:16:51,140
Aga mis on juhtunud?
279
01:16:51,826 --> 01:16:54,499
Ega sa pole ikka vihane Charlie p�rast?
280
01:16:54,537 --> 01:16:59,001
Ei, ei. Ma tahan vaid
kellegagi r��kida.
281
01:16:59,495 --> 01:17:01,834
Kui sa mu peale pahane pole.
282
01:17:01,835 --> 01:17:04,734
Ei, ma �tlesin sulle. See on loomulik.
283
01:17:05,380 --> 01:17:07,579
Aga millest sa tahad r��kida?
284
01:17:09,260 --> 01:17:12,014
Ma isegi tea.
285
01:17:12,792 --> 01:17:15,312
Ma ei tea, mis on valesti.
286
01:17:16,221 --> 01:17:18,298
Lihtsalt �tle mulle, kes see on.
287
01:17:18,566 --> 01:17:20,592
Mis toimub?
288
01:17:22,889 --> 01:17:26,588
- Paul, Paul ja mina...
- Paul?
289
01:17:28,436 --> 01:17:34,921
Paul sinuga...?
�tled, et keppisid oma pojaga?
290
01:17:36,029 --> 01:17:40,059
Halvim on see, et ma usun,
et olen Jerrysse armunud.
291
01:17:40,841 --> 01:17:42,772
Unusta Jerry.
292
01:17:46,950 --> 01:17:48,920
R��gi mulle Paulist.
293
01:17:50,674 --> 01:17:56,238
Kui ta mind puudutab.
Kui ta k�ed paitavad mu keha...
294
01:17:57,927 --> 01:18:00,613
Siis ma ei suuda endaga v�idelda.
295
01:18:04,342 --> 01:18:05,788
Kas ta tegi seda?
296
01:18:06,216 --> 01:18:08,661
Suudles su vagiinat?
297
01:18:09,389 --> 01:18:12,204
Ma ei tahtnud, ta vaid tegi seda!
298
01:18:12,919 --> 01:18:14,878
See on v�ga p�nev.
299
01:18:15,544 --> 01:18:17,709
Kas sa imesid teda?
300
01:18:17,734 --> 01:18:19,734
Jah.
301
01:18:24,361 --> 01:18:26,657
L�petas ta sulle suhu?
302
01:18:32,183 --> 01:18:35,320
Liitrid, liitrid spermat?
303
01:18:37,633 --> 01:18:39,863
Oh jumal! Ma kohe l�petan!
304
01:18:57,776 --> 01:19:01,472
Ma ei suuda seda uskuda,
Gyna, tulin sinult abi paluma...
305
01:19:01,473 --> 01:19:03,791
Ja k�ik, mida sa pakud,
on toat�is orgasmi.
306
01:19:04,614 --> 01:19:08,621
- Mida ma pean tegema?
- �ra muretse.
307
01:19:09,042 --> 01:19:13,570
Millist n�u sa annad?
Ta on samuti mu parim s�ber!
308
01:19:14,431 --> 01:19:19,032
Vabandust Barbara.
Ma ei tea, mida �elda.
309
01:19:19,033 --> 01:19:24,192
Poleks kunagi arvanud, et
keegi seksib oma pojaga.
310
01:19:25,093 --> 01:19:27,368
Peaksin sind s�imama vist.
311
01:19:31,092 --> 01:19:32,847
On sinuga k�ik korras?
312
01:19:33,585 --> 01:19:35,821
Kuhu sa l�hed?
313
01:19:35,822 --> 01:19:39,069
Ma ei tea kuhu. Hiljem n�eme.
314
01:19:58,729 --> 01:20:02,671
Kujutage ette, keppida oma pojaga.
315
01:20:04,742 --> 01:20:06,830
Kallis, millal s��a saab?
316
01:20:09,477 --> 01:20:11,150
M�ne minuti p�rast.
317
01:20:11,973 --> 01:20:14,713
Ei, ei Paul, meid v�idakse n�ha.
318
01:20:14,844 --> 01:20:19,254
Kuula mu m�tet, meil on
j�rgmine n�dalavahetus vaba.
319
01:20:19,580 --> 01:20:21,594
Kuidas oleks, kui me l�heksime reisima?
320
01:20:21,965 --> 01:20:25,224
- Reisima?
- Jah, kas ma ei �elnud?
321
01:20:25,591 --> 01:20:31,609
- Ma pean kellegi eest hoolitsema.
- Ei, sa ei �elnud seda.
322
01:20:32,057 --> 01:20:35,163
Miks siis mitte tulla.
Sa v�id tulla koos oma pojaga.
323
01:20:35,164 --> 01:20:36,479
Sa saad meiega liituda.
324
01:20:36,974 --> 01:20:40,655
K�lab h�sti.
325
01:20:41,346 --> 01:20:44,027
Ma ei saa, ma olen h�ivatud.
326
01:20:46,330 --> 01:20:47,495
N�eme hiljem.
327
01:20:47,935 --> 01:20:50,676
Mis see t�hendab? Mis juhtus?
Sa ei s��nudki midagi!
328
01:20:50,701 --> 01:20:52,701
Ma kaotasin oma isu.
329
01:21:00,316 --> 01:21:01,204
Mida see t�hendas?
330
01:21:02,014 --> 01:21:03,908
Sa ju tead, kuidas teismelised...
331
01:21:07,220 --> 01:21:08,273
Teine vaatus.
332
01:21:13,518 --> 01:21:15,566
S�in kogu toidu,
kuid olen ikka n�ljane.
333
01:21:19,142 --> 01:21:21,640
Tule, ma pakun desserti.
334
01:21:29,790 --> 01:21:31,732
Tead, Barbra.
335
01:21:32,182 --> 01:21:34,132
Ma olen alati olnud sinusse armunud.
336
01:21:34,898 --> 01:21:37,232
N��d sain aru, Jerry.
337
01:24:43,149 --> 01:24:45,182
Ma loodan, et sa tunned mind.
338
01:24:45,183 --> 01:24:46,873
Samamoodi tunnen ma sind.
339
01:24:47,641 --> 01:24:49,397
Kas sa tahad minuga abielluda?
340
01:24:52,388 --> 01:24:55,154
Jerry, oled teinud mind v�ga �nnelikuks.
341
01:24:55,188 --> 01:25:01,958
Aga palun �ra sunni mind tagant.
Mul on mu omad prioriteedid.
342
01:25:04,065 --> 01:25:06,577
Mida sa sellega m�tled?
343
01:25:07,134 --> 01:25:10,793
N��dsest minu elu on "minu elu".
344
01:25:10,794 --> 01:25:13,473
Ja ma teen asju oma moodi.
345
01:25:13,843 --> 01:25:17,301
Ja osa sellest on see,
et sa j��d minu armukeseks!
346
01:25:17,982 --> 01:25:19,664
Ja mis on siis �lej��nud osa sinu elus?
25351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.