Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,623 --> 00:00:44,753
[Previously on Switch - Change the World]
2
00:00:46,663 --> 00:00:48,163
(Episode 23)
3
00:01:19,053 --> 00:01:20,222
It's nice to meet you,
4
00:01:21,292 --> 00:01:22,693
Mr. Baek Joon Soo.
5
00:01:30,173 --> 00:01:33,972
There once was
a brilliant con artist.
6
00:01:38,212 --> 00:01:39,582
His name was Sa Ma Chun.
7
00:01:40,642 --> 00:01:45,112
Have you heard of him, Mr. Baek?
8
00:01:47,423 --> 00:01:49,493
Yes, I've heard of him.
9
00:01:50,322 --> 00:01:51,792
I heard he died...
10
00:01:52,863 --> 00:01:54,493
20 years ago.
11
00:01:55,523 --> 00:01:57,462
A con artist's best con...
12
00:01:58,232 --> 00:02:00,103
is making people believe he's dead.
13
00:02:02,133 --> 00:02:03,833
Even his own son?
14
00:02:05,503 --> 00:02:07,143
I'm sure he had his reasons...
15
00:02:08,003 --> 00:02:09,913
for having to deceive his own son.
16
00:02:12,212 --> 00:02:15,883
I'm curious to find out
what those reasons were.
17
00:02:16,913 --> 00:02:18,152
You are, aren't you?
18
00:02:19,113 --> 00:02:20,853
If you help us with this project,
19
00:02:22,223 --> 00:02:23,853
I'll explain everything to you.
20
00:02:26,292 --> 00:02:27,622
This project?
21
00:02:28,163 --> 00:02:31,663
Come on, now.
You know everything already.
22
00:02:32,533 --> 00:02:35,503
A pro can recognize a pro.
23
00:02:57,223 --> 00:03:00,922
The Door to the Underworld project.
I had predicted...
24
00:03:01,822 --> 00:03:05,063
that a great architect
was behind it, and...
25
00:03:06,533 --> 00:03:07,933
it was you.
26
00:03:08,433 --> 00:03:11,702
I knew a great prosecutor
was after Geum Tae Woong.
27
00:03:11,702 --> 00:03:13,172
However,
28
00:03:14,403 --> 00:03:17,142
I didn't know it was you.
29
00:03:19,112 --> 00:03:20,313
We need...
30
00:03:21,683 --> 00:03:23,413
another player for this project.
31
00:03:24,012 --> 00:03:27,223
Someone like you, Mr. Baek.
32
00:03:28,223 --> 00:03:31,653
You want to pull a con together?
33
00:03:31,653 --> 00:03:32,723
That's right.
34
00:03:33,963 --> 00:03:35,292
Together.
35
00:03:38,033 --> 00:03:41,302
A prosecutor and a con artist.
36
00:03:43,633 --> 00:03:44,702
Let's...
37
00:03:45,873 --> 00:03:47,103
pull...
38
00:03:47,903 --> 00:03:49,512
a big con together.
39
00:03:52,512 --> 00:03:53,642
"Together"?
40
00:04:08,392 --> 00:04:10,832
(Switch)
41
00:04:10,832 --> 00:04:13,933
(Don't Set a Trap in the Dark)
42
00:04:17,003 --> 00:04:19,603
A prosecutor and a con artist.
43
00:04:20,202 --> 00:04:23,813
Let's pull a big con together.
44
00:04:30,612 --> 00:04:32,883
You haven't changed a bit, Dad.
45
00:04:33,582 --> 00:04:35,522
You show up after 20 years...
46
00:04:36,022 --> 00:04:38,093
and ask me to pull a big con.
47
00:04:48,332 --> 00:04:50,272
How did the meeting with Viktor go?
48
00:04:51,133 --> 00:04:52,742
Oh, that.
49
00:04:52,903 --> 00:04:55,542
I've met all sorts of people because
of my profession, so I know.
50
00:04:55,742 --> 00:04:58,112
Viktor is just a businessman.
51
00:04:58,112 --> 00:04:59,413
An honest one, at that.
52
00:04:59,582 --> 00:05:02,713
You said he was a con artist.
Didn't you meet him to test him?
53
00:05:03,713 --> 00:05:07,122
What's this? Did you two
decide to work together?
54
00:05:07,223 --> 00:05:09,182
An alliance of con artists?
55
00:05:09,853 --> 00:05:11,492
What do you take me for?
56
00:05:11,922 --> 00:05:14,023
I'm the prosecutor
Baek Joon Soo right now.
57
00:05:14,023 --> 00:05:15,663
But you're Sa Do Chan on the inside.
58
00:05:17,393 --> 00:05:21,203
Ha Ra. This is an opportunity.
59
00:05:22,432 --> 00:05:24,232
- An opportunity?
- Let's use this...
60
00:05:24,672 --> 00:05:25,973
to get Geum Tae Woong.
61
00:05:26,672 --> 00:05:27,742
Think about it.
62
00:05:27,742 --> 00:05:30,872
A gas business will take
an insane amount of money.
63
00:05:31,112 --> 00:05:34,343
Even if Geum Tae Woong made
a lot of money dealing drugs,
64
00:05:34,843 --> 00:05:38,882
it won't be easy to gather hundreds
of millions of dollars to invest.
65
00:05:39,052 --> 00:05:40,223
That's true.
66
00:05:40,223 --> 00:05:43,593
He'll gather all his assets
that are spread out into one spot.
67
00:05:43,593 --> 00:05:46,963
Then all of those illegal
borrowed accounts...
68
00:05:46,963 --> 00:05:48,323
will be exposed.
69
00:05:48,323 --> 00:05:50,463
We'll just watch him...
70
00:05:50,692 --> 00:05:53,463
and go in once they are all
gathered in one spot.
71
00:05:53,663 --> 00:05:55,302
Bingo. You're so smart.
72
00:05:55,632 --> 00:05:57,002
Yes, I am.
73
00:05:58,903 --> 00:06:02,403
But would Geum Tae Woong
really take the bait?
74
00:06:03,372 --> 00:06:06,482
We'll have to hold the bait
and wave it in front of him.
75
00:06:12,283 --> 00:06:13,283
(Geum Tae Woong)
76
00:06:14,252 --> 00:06:15,323
It's Geum Tae Woong.
77
00:06:21,292 --> 00:06:22,323
Baek Joon Soo speaking.
78
00:06:23,132 --> 00:06:25,033
The King of Faberge...
79
00:06:25,292 --> 00:06:28,663
is an exhibit that I planned
for several years.
80
00:06:28,932 --> 00:06:30,632
He ruined it,
81
00:06:30,903 --> 00:06:33,002
and what he was really after...
82
00:06:33,002 --> 00:06:36,213
was Jung Do Young's
Terracotta Army sculptures.
83
00:06:36,372 --> 00:06:39,283
What he wanted to take
out of my gallery...
84
00:06:39,682 --> 00:06:43,812
What he wanted to take
wasn't the King of Faberge,
85
00:06:44,612 --> 00:06:49,083
but Jung Do Young,
whom I wanted to make king.
86
00:06:51,223 --> 00:06:55,023
Why are you telling me this?
87
00:06:55,163 --> 00:06:56,963
The person before me.
88
00:06:58,132 --> 00:07:00,333
Baek Joon Soo...
89
00:07:02,033 --> 00:07:03,432
Is that you?
90
00:07:05,573 --> 00:07:06,872
I'm offended.
91
00:07:07,773 --> 00:07:11,643
Are you asking me to prove to you
again that I'm Baek Joon Soo?
92
00:07:11,643 --> 00:07:13,312
It's a rational suspicion.
93
00:07:14,283 --> 00:07:17,112
Two people can pretend to be one,
94
00:07:17,112 --> 00:07:18,413
but one person...
95
00:07:19,223 --> 00:07:22,182
cannot be in two places
at the same time.
96
00:07:23,292 --> 00:07:27,062
Must I show you my burn scar again?
97
00:07:34,432 --> 00:07:35,903
Mr. Geum's office.
98
00:07:37,333 --> 00:07:38,603
Sa Do Chan.
99
00:07:46,812 --> 00:07:49,713
Mr. Geum. How have you been?
100
00:07:49,953 --> 00:07:52,112
Do you still play janggi often?
101
00:07:57,922 --> 00:08:00,062
I see you found the bug.
102
00:08:00,122 --> 00:08:02,192
Why were you so angry?
103
00:08:02,223 --> 00:08:03,992
I almost went deaf.
104
00:08:04,492 --> 00:08:06,132
Do Chan.
105
00:08:07,033 --> 00:08:09,703
Sir, are you flustered?
106
00:08:10,533 --> 00:08:11,973
I'm not running away.
107
00:08:12,403 --> 00:08:14,372
Try and catch me if you want.
108
00:08:37,862 --> 00:08:39,603
(Soongui University)
109
00:08:43,132 --> 00:08:47,573
I heard even voices have
fingerprints of sorts. Is that true?
110
00:08:47,573 --> 00:08:48,672
That's true.
111
00:08:48,802 --> 00:08:52,742
Even identical twins can be
distinguished by their voices.
112
00:08:53,612 --> 00:08:55,343
Please analyze these voices.
113
00:09:02,792 --> 00:09:05,723
Mr. Geum. How have you been?
114
00:09:06,023 --> 00:09:08,093
Do you still play janggi often?
115
00:09:10,333 --> 00:09:12,432
I see you found the bug.
116
00:09:12,632 --> 00:09:14,732
Why were you so angry?
117
00:09:14,732 --> 00:09:16,432
I almost went deaf.
118
00:09:18,103 --> 00:09:19,303
I'm offended.
119
00:09:19,673 --> 00:09:22,912
Are you asking me to prove to you
again that I'm Baek Joon Soo?
120
00:09:23,213 --> 00:09:26,412
Must I show you my burn scar again?
121
00:09:28,642 --> 00:09:32,652
The left ranges from 116Hz to 129Hz.
122
00:09:32,652 --> 00:09:36,423
The right ranges
from 124Hz to 137Hz.
123
00:09:36,693 --> 00:09:40,463
These two voices
belong to different people.
124
00:09:41,762 --> 00:09:42,833
Then...
125
00:09:45,632 --> 00:09:48,333
This is the ID card I had on me
when I was pushed into the ocean...
126
00:09:51,402 --> 00:09:54,642
I'm sure this voice will match...
127
00:09:55,272 --> 00:09:57,173
one of these.
128
00:10:02,853 --> 00:10:05,612
This is the ID card I had on me
when I was pushed into the ocean...
129
00:10:05,612 --> 00:10:06,683
in Sokcho.
130
00:10:07,522 --> 00:10:09,083
This voice...
131
00:10:11,053 --> 00:10:12,563
belongs to this man.
132
00:10:16,362 --> 00:10:18,193
You found the bug.
133
00:10:19,502 --> 00:10:22,162
- Are you certain?
- Yes, I'm certain.
134
00:10:27,803 --> 00:10:28,803
I see.
135
00:10:33,282 --> 00:10:36,353
(Soongui University)
136
00:10:40,382 --> 00:10:43,492
Now, a prosecutor is
pretending to be a con man?
137
00:10:46,022 --> 00:10:48,093
Sa Do Chan and Baek Joon Soo.
138
00:10:48,093 --> 00:10:51,132
Until when did you think
you could fool me?
139
00:10:58,032 --> 00:11:00,843
A prosecutor and a con man
are on the same side?
140
00:11:04,412 --> 00:11:06,482
I'll bundle them up together.
141
00:11:09,813 --> 00:11:11,713
Now, playtime is over.
142
00:11:18,293 --> 00:11:19,793
Mr. Baek is here.
143
00:11:23,433 --> 00:11:25,093
I'm sorry to call you
at such a late hour.
144
00:11:25,392 --> 00:11:26,632
This matter is quite urgent.
145
00:11:27,933 --> 00:11:30,532
That's all right.
What is this regarding?
146
00:11:33,543 --> 00:11:35,272
Turkmenistan.
Door to the Underworld.
147
00:11:37,012 --> 00:11:38,473
I must invest in that project.
148
00:11:38,943 --> 00:11:40,782
Didn't he decline your offer?
149
00:11:41,482 --> 00:11:43,482
I believe that is above my ability.
150
00:11:43,853 --> 00:11:47,183
There is always one violation
you can find in the law.
151
00:11:47,782 --> 00:11:48,953
Whatever it may be, charge Viktor...
152
00:11:48,953 --> 00:11:51,053
and bring him to me.
153
00:11:55,193 --> 00:11:57,933
The two of us should
make this happen.
154
00:12:02,303 --> 00:12:03,973
When this project pans out nicely,
155
00:12:04,973 --> 00:12:06,603
I'll bring out the champagne.
156
00:12:20,823 --> 00:12:21,853
Hello.
157
00:12:23,293 --> 00:12:25,652
I just met up with Geum Tae Woong.
158
00:12:25,923 --> 00:12:27,963
I think he might have gotten
the wind of something.
159
00:12:28,122 --> 00:12:30,132
He wants to meet Viktor Jang.
160
00:12:31,232 --> 00:12:32,333
What should we do?
161
00:12:32,333 --> 00:12:35,232
I think I should meet
with Geum Tae Woong.
162
00:12:35,973 --> 00:12:38,303
I think you should.
That will be better, won't it?
163
00:12:49,683 --> 00:12:52,923
Sir, Mr. Baek has brought
Viktor Jang.
164
00:12:54,522 --> 00:12:55,622
Show them in.
165
00:12:59,862 --> 00:13:00,923
Hello.
166
00:13:01,392 --> 00:13:03,362
It's nice to see you again, Viktor.
167
00:13:03,532 --> 00:13:05,162
Korea is heading
into a wrong direction.
168
00:13:05,593 --> 00:13:07,502
You got the prosecutor blackmail me.
169
00:13:08,103 --> 00:13:09,433
There's no way.
170
00:13:09,933 --> 00:13:11,933
I'm sure he brought you in
for a legitimate reason.
171
00:13:13,502 --> 00:13:15,872
I'll leave the two of you to discuss
business. I'll be going now.
172
00:13:15,872 --> 00:13:17,012
No, Mr. Baek.
173
00:13:17,673 --> 00:13:19,912
- You must join us.
- I was under the impression...
174
00:13:20,683 --> 00:13:22,853
this is where my job would end.
175
00:13:22,982 --> 00:13:24,083
Please stay.
176
00:13:24,083 --> 00:13:26,282
We must finish it together
since we started this together.
177
00:13:26,282 --> 00:13:27,382
Why don't you take a seat?
178
00:13:37,162 --> 00:13:39,632
I'll invest in the business
for developing the natural gas.
179
00:13:40,463 --> 00:13:43,203
- 100 million dollars.
- I'll raise it to 200 million.
180
00:13:44,203 --> 00:13:45,272
200 million dollars?
181
00:13:45,272 --> 00:13:48,603
I would need an excuse
to tell Mr. Choi Jung Pil.
182
00:13:51,772 --> 00:13:54,343
200 million dollars... Okay.
183
00:13:56,652 --> 00:13:57,752
In unregistered bonds.
184
00:13:57,752 --> 00:14:00,382
(Unregistered bond: Bonds
without the investor's name)
185
00:14:00,683 --> 00:14:02,823
Are you making an excuse
to break this deal?
186
00:14:03,152 --> 00:14:05,892
If you don't agree to the terms,
I'll assume the deal is off...
187
00:14:06,622 --> 00:14:08,093
and I'll return to Russia.
188
00:14:09,293 --> 00:14:12,703
Let's do that.
I'll comply with both conditions.
189
00:14:13,703 --> 00:14:15,973
200 million dollars
in unregistered bonds.
190
00:14:18,132 --> 00:14:20,473
- I'll give you two weeks.
- Sure.
191
00:14:33,923 --> 00:14:36,323
Sir, don't you think
it's a bit much?
192
00:14:37,223 --> 00:14:38,752
How can we get
200 million dollars in cash?
193
00:14:39,122 --> 00:14:40,193
Mr. Kim.
194
00:14:41,223 --> 00:14:42,762
What happened to Sa Do Chan?
195
00:14:43,833 --> 00:14:45,693
He's been evading our men
quite cleverly.
196
00:14:48,103 --> 00:14:49,603
He just walked out of here.
Did you not see him?
197
00:14:50,703 --> 00:14:52,203
What do you mean?
198
00:14:53,742 --> 00:14:56,043
- Mr. Baek was just in here...
- It was Sa Do Chan.
199
00:14:57,573 --> 00:15:00,782
It was Sa Do Chan who was
impersonating Baek Joon Soo.
200
00:15:01,882 --> 00:15:03,152
Those two set this up.
201
00:15:22,103 --> 00:15:23,532
Joon Soo, I need to talk to you.
202
00:15:28,673 --> 00:15:29,742
Joon Soo.
203
00:15:31,173 --> 00:15:32,173
Joon Soo!
204
00:15:32,372 --> 00:15:34,083
Joon Soo, wake up. Joon Soo.
205
00:15:34,313 --> 00:15:35,313
Joon Soo!
206
00:15:53,933 --> 00:15:55,532
My gosh.
207
00:16:06,782 --> 00:16:08,612
Mr. Choi, we have a problem.
208
00:16:09,353 --> 00:16:10,882
What? What is it?
209
00:16:11,213 --> 00:16:14,252
Viktor informed me he will sign
with Geum Tae Woong.
210
00:16:15,353 --> 00:16:17,022
Geum Tae Woong, that scumbag?
211
00:16:19,923 --> 00:16:21,392
That despicable rat.
212
00:16:22,193 --> 00:16:23,862
I'm going to show this scumbag...
213
00:16:50,992 --> 00:16:52,423
Did your dad come back?
214
00:16:54,622 --> 00:16:56,032
Do Chan, have some of this.
215
00:16:57,093 --> 00:16:59,203
It's all right. I'm not hungry.
216
00:16:59,362 --> 00:17:00,963
I'm not just giving it
to you as a charity.
217
00:17:01,402 --> 00:17:03,203
The other day,
you were so nice to me.
218
00:17:03,772 --> 00:17:05,632
I'm giving it to you
to thank you again.
219
00:17:05,943 --> 00:17:07,073
Come on, eat up.
220
00:17:07,343 --> 00:17:09,943
Then I'll share it with Dad
once he comes back.
221
00:17:09,943 --> 00:17:10,973
Sure.
222
00:17:25,392 --> 00:17:26,463
Are you that happy?
223
00:17:26,463 --> 00:17:28,622
- Yes, I'm so happy.
- Let's come back next time.
224
00:17:28,762 --> 00:17:30,563
Okay, hold this. All right.
225
00:17:40,872 --> 00:17:41,872
Is anyone home?
226
00:17:42,772 --> 00:17:43,872
Who is it?
227
00:17:44,112 --> 00:17:47,242
We're with the police.
Is anyone home?
228
00:17:54,583 --> 00:17:55,823
What is this?
229
00:18:02,932 --> 00:18:03,932
(Death Certificate)
230
00:18:06,362 --> 00:18:09,273
(Death Certificate)
231
00:18:13,472 --> 00:18:15,773
(Cause of death: suicide)
232
00:18:33,797 --> 00:18:38,797
[Kocowa Ver] SBS E23 Switch - Change the World
"Don’t Set a Trap in the Dark"
-♥ Ruo Xi ♥-
233
00:18:47,202 --> 00:18:49,212
I introduced Viktor
to Geum Tae Woong for now.
234
00:18:49,372 --> 00:18:50,972
Geum Tae Woong did bite the bait.
235
00:18:52,583 --> 00:18:55,483
That man is full of doubt.
236
00:18:55,952 --> 00:18:59,652
We don't know when he will cut
the fishing line and run...
237
00:18:59,652 --> 00:19:01,023
Until we have him in our net,
238
00:19:01,823 --> 00:19:03,253
he's not my fish.
239
00:19:06,023 --> 00:19:07,162
You haven't forgotten.
240
00:19:10,063 --> 00:19:12,192
I learned how to con people
before I learned how to multiply.
241
00:19:13,333 --> 00:19:14,533
I'm sure you know.
242
00:19:16,103 --> 00:19:17,733
You mustn't lower your guard...
243
00:19:18,603 --> 00:19:20,303
before you have the catfish
in the cutting board...
244
00:19:21,142 --> 00:19:22,372
and chop its head off.
245
00:19:23,912 --> 00:19:24,912
Of course.
246
00:19:25,843 --> 00:19:26,942
Because of that man,
247
00:19:27,682 --> 00:19:29,682
I lived a life without my father.
248
00:19:35,323 --> 00:19:36,652
If you don't mind,
249
00:19:37,692 --> 00:19:40,662
may I ask what happened
to your hand?
250
00:19:43,362 --> 00:19:44,493
It's a lesson.
251
00:19:46,833 --> 00:19:48,233
The end of a con...
252
00:19:49,233 --> 00:19:50,702
can't ever be pretty.
253
00:19:53,773 --> 00:19:54,972
It's a lesson...
254
00:19:56,442 --> 00:19:58,912
I want to tell my son if I meet him.
255
00:20:07,553 --> 00:20:08,682
Then...
256
00:20:10,493 --> 00:20:12,192
let me know once you have...
257
00:20:13,563 --> 00:20:14,722
the next plan in place.
258
00:20:35,743 --> 00:20:37,553
He did take the bait, but...
259
00:20:38,483 --> 00:20:39,682
But?
260
00:20:39,682 --> 00:20:42,023
He took the bait
way too quickly. It's strange.
261
00:20:42,023 --> 00:20:43,452
What does that mean?
262
00:20:44,192 --> 00:20:46,192
If things go well too easily,
263
00:20:46,323 --> 00:20:47,862
you need to be suspicious.
264
00:20:47,862 --> 00:20:50,462
If it goes well,
move on to the next problem.
265
00:20:51,033 --> 00:20:54,603
These are his assets reported
to the National Tax Service.
266
00:20:54,603 --> 00:20:55,972
If you add them up,
267
00:20:55,972 --> 00:20:58,472
Geum Tae Woong has about
two million dollars worth of assets.
268
00:20:58,472 --> 00:21:01,142
How can a man
with two million dollars...
269
00:21:01,273 --> 00:21:04,172
- run a 200-million-dollar business?
- That's...
270
00:21:04,543 --> 00:21:05,543
100 times his assets.
271
00:21:05,543 --> 00:21:08,783
That's why he'll withdraw from
his well-hidden borrowed accounts...
272
00:21:08,813 --> 00:21:10,283
and pool the money together.
273
00:21:17,452 --> 00:21:20,962
K Savings Bank will be
his easiest source...
274
00:21:20,962 --> 00:21:22,493
of funds.
275
00:21:22,563 --> 00:21:25,263
Ms. Lim, please work with FSS...
276
00:21:25,263 --> 00:21:27,362
and see if K Savings Bank issues
illegal loans...
277
00:21:27,362 --> 00:21:29,702
to suspicious companies.
278
00:21:29,702 --> 00:21:32,872
Excuse me. I'm with Seoul Central
Prosecutors' Office.
279
00:21:33,172 --> 00:21:35,202
How may I help you?
280
00:21:35,543 --> 00:21:38,642
May I take a look at loans
issued by K Savings Bank?
281
00:21:40,682 --> 00:21:43,112
Please bring me the loan records
from 2017 as well.
282
00:21:43,382 --> 00:21:44,412
Okay.
283
00:21:45,053 --> 00:21:46,722
Please take care of it
as quickly as possible.
284
00:21:46,753 --> 00:21:49,853
Please deposit the money here.
285
00:21:49,853 --> 00:21:51,922
It should be done in about a week.
286
00:21:51,922 --> 00:21:54,162
- Don't worry.
- Thank you.
287
00:21:54,162 --> 00:21:55,493
(Haneul Real Estate)
288
00:21:56,962 --> 00:21:58,033
He came out.
289
00:22:00,962 --> 00:22:03,073
Jungsan-dong in Incheon.
290
00:22:03,172 --> 00:22:05,073
Building number 1884-1.
291
00:22:05,402 --> 00:22:07,672
Geum Tae Woong will liquidate
his borrowed accounts...
292
00:22:07,672 --> 00:22:10,872
and sell his properties.
Mr. Ko, please look into that.
293
00:22:11,442 --> 00:22:13,543
There's nothing here yet,
294
00:22:13,543 --> 00:22:15,212
but it'll improve
significantly soon.
295
00:22:15,212 --> 00:22:17,253
It's nice. I'll buy it.
296
00:22:17,583 --> 00:22:18,952
You've made a great choice.
297
00:22:20,422 --> 00:22:22,222
I think they made a deal.
298
00:22:25,593 --> 00:22:26,692
(Geum Tae Woong
is selling his real estate.)
299
00:22:26,692 --> 00:22:28,462
Geum Tae Woong
is selling his real estate.
300
00:22:35,563 --> 00:22:38,472
He'll sell millions of dollars
worth of stock as well.
301
00:22:38,702 --> 00:22:42,372
Ask NTS for assistance and monitor
the market as well.
302
00:22:44,813 --> 00:22:46,882
That building that Geum Tae Woong
owns under a borrowed name.
303
00:22:47,112 --> 00:22:50,382
We've confirmed that
it is up for sale.
304
00:22:51,182 --> 00:22:53,353
Something is happening
in the market as well.
305
00:22:53,353 --> 00:22:55,452
It looked like a big fish
released his stocks.
306
00:22:55,452 --> 00:22:57,753
Okay. Now, we just have to see
if there are any sales...
307
00:22:57,753 --> 00:23:00,692
or purchases of securities
in the million-dollar range.
308
00:23:01,462 --> 00:23:03,033
Okay.
309
00:23:05,132 --> 00:23:07,432
(Prosecutors' Office)
310
00:23:08,063 --> 00:23:10,402
What are they saying?
I can't hear anything.
311
00:23:16,813 --> 00:23:18,412
Why is it locked?
312
00:23:21,843 --> 00:23:24,152
The Shark Gang is a problem.
313
00:23:24,253 --> 00:23:27,553
I told you to bring them in
ages ago.
314
00:23:27,553 --> 00:23:29,493
Mr. Ko! What's going on here?
315
00:23:29,692 --> 00:23:31,823
Sharks are dangerous, so...
316
00:23:32,023 --> 00:23:34,462
- Baby sharks...
- Why you...
317
00:23:35,023 --> 00:23:37,192
I'm sorry.
I'll work with the police.
318
00:23:38,132 --> 00:23:40,603
What... What is it, Dae Ro?
319
00:23:40,603 --> 00:23:43,233
Nothing. I'll let you
get back to work.
320
00:23:55,543 --> 00:23:56,553
That's nice.
321
00:24:00,222 --> 00:24:03,222
Is Geum Tae Woong
really selling his assets?
322
00:24:04,353 --> 00:24:05,962
He must really want to sign.
323
00:24:05,962 --> 00:24:09,192
Does he really have 200 million
dollars in hidden assets?
324
00:24:09,662 --> 00:24:12,132
Awesome. He doesn't even
have any kids.
325
00:24:12,432 --> 00:24:14,763
What happens to all that money
later on?
326
00:24:14,763 --> 00:24:16,202
What else?
327
00:24:16,303 --> 00:24:20,202
If we succeed,
we make him destitute.
328
00:24:22,043 --> 00:24:25,412
Hey. Have we heard from
Cho Sung Doo?
329
00:24:25,412 --> 00:24:27,382
He'll call if he runs out of money.
330
00:24:35,823 --> 00:24:38,422
If he came with the intent
of pulling a con,
331
00:24:38,452 --> 00:24:41,122
he would've come before,
using his Turkmenistan passport...
332
00:24:41,122 --> 00:24:43,333
to gather intel
prior to running the con.
333
00:24:44,233 --> 00:24:46,432
That way, he can deceive his mark.
334
00:24:49,273 --> 00:24:51,932
I've met all sorts of people because
of my profession, so I know.
335
00:24:52,033 --> 00:24:54,343
Viktor is just a businessman.
336
00:24:54,343 --> 00:24:55,672
An honest one, at that.
337
00:24:57,172 --> 00:24:58,612
His attitude changed.
338
00:25:00,283 --> 00:25:02,583
He was sure he was a con artist,
339
00:25:04,553 --> 00:25:06,583
but now, he's an honest businessman?
340
00:25:08,853 --> 00:25:11,952
What? You want me to follow
Mr. Baek?
341
00:25:11,952 --> 00:25:16,033
Yes. Find out with whom he meets,
if there's anything suspicious,
342
00:25:16,362 --> 00:25:17,892
and take some pictures too.
343
00:25:18,233 --> 00:25:19,962
Don't be like that.
344
00:25:20,263 --> 00:25:23,033
- Sorry?
- You suspect Mr. Baek.
345
00:25:23,573 --> 00:25:24,672
I do.
346
00:25:25,702 --> 00:25:29,843
Mr. Baek isn't seeing another woman.
347
00:25:31,442 --> 00:25:34,283
He looks at you so lovingly
when he sneaks peeks at you.
348
00:25:34,942 --> 00:25:36,412
We're not like that.
349
00:25:36,412 --> 00:25:39,853
I understand. It's human nature
to want to be sure.
350
00:25:39,853 --> 00:25:41,853
If he does have another woman,
351
00:25:41,853 --> 00:25:44,493
forget evidence.
I'll break her legs.
352
00:25:44,493 --> 00:25:47,023
Okay. I guess
I'll be getting a workout.
353
00:25:51,293 --> 00:25:52,432
Thank you.
354
00:25:56,432 --> 00:25:58,372
Ha Ra. What are you doing?
355
00:25:58,632 --> 00:25:59,773
Hi.
356
00:26:02,043 --> 00:26:04,543
Forget it. You don't need to.
357
00:26:04,543 --> 00:26:06,743
You're tired. I'll do it for you.
358
00:26:11,053 --> 00:26:13,722
My daughter is good at
breading chicken too.
359
00:26:14,122 --> 00:26:15,382
Did you just realize that?
360
00:26:19,222 --> 00:26:22,293
You grew up without a dad,
and I didn't do anything for you,
361
00:26:22,763 --> 00:26:26,333
but you studied hard on your own
and became a prosecutor.
362
00:26:28,763 --> 00:26:29,932
Thank you.
363
00:26:29,932 --> 00:26:32,573
What's wrong with you?
Are you getting old?
364
00:26:34,543 --> 00:26:38,013
Brat. Can't I even cry
whenever I want to?
365
00:26:38,912 --> 00:26:42,243
Don't cry. Your tears
will fall into the batter.
366
00:26:42,952 --> 00:26:44,853
I wasn't crying.
367
00:26:45,753 --> 00:26:47,023
You are too, crying.
368
00:26:47,053 --> 00:26:49,853
Well, why are your eyes
all tearing up?
369
00:26:49,853 --> 00:26:52,353
- I am not.
- Liar.
370
00:26:53,222 --> 00:26:55,293
Stop it. Get to work.
371
00:26:56,132 --> 00:26:57,862
Aren't you tired?
372
00:26:57,862 --> 00:26:59,233
I'm fine.
373
00:27:05,533 --> 00:27:07,003
What do you want?
374
00:27:09,442 --> 00:27:11,743
Please stop Oh Ha Ra.
375
00:27:22,023 --> 00:27:23,053
Did you have lunch?
376
00:27:23,553 --> 00:27:25,523
I don't have an appetite.
377
00:27:26,462 --> 00:27:28,793
I always wondered
whenever I saw this heart.
378
00:27:29,063 --> 00:27:31,563
What does it mean
that the heart beats slowly?
379
00:27:32,063 --> 00:27:34,932
Who knows? I don't know either.
380
00:27:35,132 --> 00:27:37,033
You said that without knowing
what it meant?
381
00:27:37,033 --> 00:27:40,073
It's something my dad told me
when I was little.
382
00:27:41,103 --> 00:27:42,712
The power of early education.
383
00:27:42,912 --> 00:27:45,412
You learned how to con before
learning how to multiply.
384
00:27:45,412 --> 00:27:48,212
I'm sure it means you should be calm
and don't get worked up...
385
00:27:48,212 --> 00:27:50,013
no matter what the situation.
386
00:28:01,763 --> 00:28:02,763
Do you know something?
387
00:28:03,563 --> 00:28:06,763
When I was little, I hated
Children's Day more than anything.
388
00:28:07,662 --> 00:28:10,432
That was the day I was told
my dad had died.
389
00:28:13,843 --> 00:28:17,773
Everyone else went to amusement
parks and had cotton candy,
390
00:28:18,412 --> 00:28:20,083
but I had no one to play with me.
391
00:28:23,952 --> 00:28:27,422
Fine. I'll go with you
this coming Children's Day.
392
00:28:29,392 --> 00:28:30,892
I have someone to go with.
393
00:28:31,152 --> 00:28:32,152
Who?
394
00:28:32,922 --> 00:28:35,563
It's a secret.
I'll tell you after work.
395
00:28:36,263 --> 00:28:37,362
Cheapskate.
396
00:28:40,162 --> 00:28:41,733
I don't like amusement parks.
397
00:28:43,503 --> 00:28:44,833
I know you want to go.
398
00:28:44,972 --> 00:28:46,103
I do not.
399
00:28:59,353 --> 00:29:00,583
Who is it?
400
00:29:14,132 --> 00:29:17,833
I'm sorry for coming so late.
I'm Sa Ma Chun.
401
00:29:18,033 --> 00:29:19,103
What?
402
00:29:28,583 --> 00:29:29,912
Sa Ma Chun?
403
00:29:32,053 --> 00:29:33,652
His name is Sa Ma Chun.
404
00:29:33,952 --> 00:29:36,452
He has three priors for
larceny and fraud.
405
00:29:36,493 --> 00:29:38,493
He's an infamous con artist.
406
00:29:38,493 --> 00:29:39,593
This man...
407
00:29:40,422 --> 00:29:42,323
killed my daughter?
408
00:29:44,063 --> 00:29:45,192
You...
409
00:29:46,233 --> 00:29:47,763
killed my daughter.
410
00:29:47,962 --> 00:29:50,073
Are you that Sa Ma Chun?
411
00:29:50,233 --> 00:29:52,972
First, please hear me out,
412
00:29:53,273 --> 00:29:56,472
and then decide whether or not
to kill me.
413
00:30:03,253 --> 00:30:05,922
I heard you were
about to get into a taxi,
414
00:30:06,422 --> 00:30:08,382
but you lost the taxi
to Geum Tae Woong...
415
00:30:08,382 --> 00:30:09,722
when he doubled the fare.
416
00:30:10,222 --> 00:30:12,563
What are you talking about?
417
00:30:12,563 --> 00:30:14,823
Mr. Choi, you must consider
yourself very lucky...
418
00:30:14,823 --> 00:30:18,093
that you didn't... No,
you couldn't get into that taxi...
419
00:30:19,803 --> 00:30:22,402
because there was
a bomb in that taxi.
420
00:30:24,202 --> 00:30:26,073
The bomb will go off soon.
421
00:30:27,073 --> 00:30:28,372
Who are you?
422
00:30:29,243 --> 00:30:30,743
Who are you to tell me...
423
00:30:30,743 --> 00:30:33,783
Because Geum Tae Woong was
after your money,
424
00:30:34,412 --> 00:30:35,743
did you know...
425
00:30:36,412 --> 00:30:38,983
that he married your daughter
when he had a wife and a kid?
426
00:30:41,382 --> 00:30:42,452
A detective?
427
00:30:45,753 --> 00:30:48,192
You want to marry my daughter?
428
00:30:48,862 --> 00:30:50,392
Are you ambitious...
429
00:30:50,392 --> 00:30:52,063
or shameless?
430
00:30:54,333 --> 00:30:55,972
This is what I saved up
for the wedding.
431
00:30:56,472 --> 00:30:57,503
Please take a look.
432
00:31:01,972 --> 00:31:03,543
Park Soo Yong, the candidate
from your opposing party.
433
00:31:04,043 --> 00:31:05,843
He murdered his secretary.
It was a crime of passion.
434
00:31:06,783 --> 00:31:07,942
When you release this,
435
00:31:09,142 --> 00:31:10,513
you will win by a landslide.
436
00:31:20,122 --> 00:31:23,063
In the end, you acknowledged
his competence...
437
00:31:23,063 --> 00:31:24,192
and he married your daughter,
438
00:31:24,462 --> 00:31:26,702
but when she found out that
he had a wife and a son,
439
00:31:27,803 --> 00:31:29,733
he murdered your daughter.
440
00:31:30,932 --> 00:31:32,103
Do you have proof?
441
00:31:36,712 --> 00:31:37,743
This is...
442
00:31:38,942 --> 00:31:41,043
the ring I took off
from Geum Tae Woong's finger.
443
00:31:56,192 --> 00:31:57,793
Geum Tae Woong.
444
00:31:59,093 --> 00:32:00,132
That scumbag.
445
00:32:15,382 --> 00:32:17,313
Good boy. That's great. Okay.
446
00:32:17,783 --> 00:32:18,813
Let's try other rides.
447
00:32:33,282 --> 00:32:35,382
(Episode 24 will air shortly.)
32018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.