Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,540
I have a man here
who needs a lawyer.
2
00:00:02,600 --> 00:00:04,500
It's an old friend for you. i>
3
00:00:04,560 --> 00:00:06,380
- Who of my friends?
- Sometimes.
4
00:00:06,440 --> 00:00:09,100
We have taken him for murder
at the ministry.
5
00:00:09,160 --> 00:00:13,220
Who killed him?
- Halla Einarsdóttir. 28 years.
6
00:00:13,280 --> 00:00:18,380
Deputy Minister of State
will not be killed every day.
7
00:00:18,440 --> 00:00:20,740
Edda Kristjánsdóttir, Sæmis lawyer.
8
00:00:20,800 --> 00:00:24,020
- Does he know about it?
- I would give this to you.
9
00:00:24,760 --> 00:00:29,460
Little Innocent Halla
was Sverrir's party fixer. i>
10
00:00:29,520 --> 00:00:32,980
The interesting is
that she filmed the infidelities. i>
11
00:00:33,040 --> 00:00:34,700
You are not Daniel.
12
00:00:34,760 --> 00:00:37,220
I believed
that we could become friends.
13
00:00:37,280 --> 00:00:42,860
Until then I suggest
that you find the videos in the letter.
14
00:00:42,920 --> 00:00:45,100
- And you are?
- Lena.
15
00:00:45,160 --> 00:00:46,780
This is my apartment.
16
00:00:46,840 --> 00:00:48,540
I rented it to Halla.
17
00:00:48,600 --> 00:00:50,100
She was my niece.
18
00:00:50,160 --> 00:00:52,740
Mr. Prime Minister.
How are you?
19
00:00:52,800 --> 00:00:56,740
- You do not have to answer her.
- She was ... the party type.
20
00:00:56,800 --> 00:00:58,260
Someone has broken in.
21
00:01:01,160 --> 00:01:02,980
Are not we driving in the wrong direction?
22
00:01:03,600 --> 00:01:05,300
Where is the blue bag?
23
00:01:50,720 --> 00:01:52,580
Phone!
24
00:01:59,320 --> 00:02:01,100
What has happened to you?
25
00:02:01,320 --> 00:02:04,420
Just a little after party.
Did you take clothes?
26
00:02:17,280 --> 00:02:21,460
I want to report two cops
for human rights and abuse.
27
00:02:21,520 --> 00:02:22,940
What?
28
00:02:23,000 --> 00:02:26,620
- I said I want to ...
- I heard what you said.
29
00:02:27,000 --> 00:02:30,420
Two of your colleagues broke in,
kidnapped me-
30
00:02:30,480 --> 00:02:33,740
- drove off with me
and beat me.
31
00:02:33,800 --> 00:02:36,740
I'm not kidding. Rinse your ears! I>
32
00:02:37,760 --> 00:02:42,100
Did you get their names?
or registration number?
33
00:02:42,160 --> 00:02:44,500
No, but I would recognize them. i>
34
00:02:44,560 --> 00:02:49,380
One is big and beefy. The other one
is short with big head ...
35
00:02:49,440 --> 00:02:52,220
- ... and a shoe in the cheek.
- Shoes?
36
00:02:52,400 --> 00:02:59,500
An expensive shoe. Check out the hospitals.
37
00:03:01,680 --> 00:03:08,780
Be the big guy ...
and stench the other aftershave?
38
00:03:08,840 --> 00:03:14,100
- Yes. Do you know who they are?
- Edda Kristjáns wants to meet you.
39
00:03:15,480 --> 00:03:18,620
- I'm coming down.
- Stella ...
40
00:03:19,880 --> 00:03:22,620
I would forget this
if I were you
41
00:03:22,680 --> 00:03:25,140
Forget it? Are you high?
42
00:03:26,040 --> 00:03:33,140
I suffer with you,
but you've moved up a goatboat here.
43
00:03:33,200 --> 00:03:35,100
Who are they, Raggi?
44
00:03:35,520 --> 00:03:39,460
They have contacts. Powerful people.
45
00:03:40,120 --> 00:03:44,100
My advice to you is to pull yourself out
while you still can.
46
00:03:49,040 --> 00:03:50,460
Is everything okay?
47
00:03:53,600 --> 00:03:57,540
- Do not smoke in the car!
- And?
48
00:03:57,600 --> 00:04:00,620
"And?!" There are rules!
49
00:04:00,680 --> 00:04:03,940
Do not be so German!
50
00:04:12,200 --> 00:04:13,620
Thanks.
51
00:05:37,000 --> 00:05:39,220
- She is here.
- Who?
52
00:05:39,280 --> 00:05:40,980
Stella.
53
00:05:44,520 --> 00:05:49,020
You are not a little cheeky.
Has something happened?
54
00:05:49,960 --> 00:05:53,740
I'm tired of your games.
Tell me what you know-
55
00:05:53,800 --> 00:05:58,620
- otherwise the press will receive that letter,
and we both know what it means.
56
00:06:01,440 --> 00:06:03,460
We take this in a single room.
57
00:06:12,360 --> 00:06:13,940
What do you want to know?
58
00:06:14,520 --> 00:06:17,700
I want to know
who you think murdered Halla.
59
00:06:18,320 --> 00:06:20,100
So.
60
00:06:23,600 --> 00:06:25,460
We start with the context.
61
00:06:26,600 --> 00:06:33,100
Halla fixed parties
as she slipped into sneaky.
62
00:06:33,160 --> 00:06:36,900
- All recordings are stored in ...
- The blue bag.
63
00:06:36,960 --> 00:06:42,660
She just had to mention the bag
to get what she wanted.
64
00:06:42,720 --> 00:06:47,260
She seems to have mentioned it
for the wrong person.
65
00:06:47,520 --> 00:06:50,940
I need more than that. Name.
66
00:06:59,680 --> 00:07:02,660
This is where it will be difficult.
67
00:07:03,840 --> 00:07:09,540
- Who was in the ministry?
"We know that Halla and Semi were there.
68
00:07:09,600 --> 00:07:13,900
- Have you checked the cameras?
- Halla turned them off.
69
00:07:14,360 --> 00:07:19,740
- Convenient if you want a party there.
- At the ministry?
70
00:07:22,160 --> 00:07:26,140
More context: That evening
was Halla on a dinner party-
71
00:07:26,200 --> 00:07:30,220
- with the government and high level
Chinese officials.
72
00:07:30,280 --> 00:07:36,140
All who are part of the China Agreement
was there, myself included.
73
00:07:36,200 --> 00:07:39,220
We celebrated a milestone
in the negotiations-
74
00:07:39,280 --> 00:07:45,580
- and prepared us
for China's prime minister's visit.
75
00:07:46,120 --> 00:07:49,700
Sverrir sent out Halla
during the dessert.
76
00:07:49,760 --> 00:07:55,740
According to my sources
she went to the ministry-
77
00:07:55,800 --> 00:07:59,060
- to make an after party
to Sverrir and his mafia-
78
00:07:59,120 --> 00:08:01,660
- and a few selected
Chinese officials.
79
00:08:01,720 --> 00:08:03,740
And then?
80
00:08:04,800 --> 00:08:09,380
The party must have started
as soon as the cameras were fired
81
00:08:09,440 --> 00:08:11,620
- and ongoing
far into the small hours.
82
00:08:11,680 --> 00:08:15,580
What happened then
only know those who were there-
83
00:08:16,400 --> 00:08:18,900
if they remember now.
84
00:08:24,880 --> 00:08:29,140
So instead of helping me
to limit the number of suspects
85
00:08:29,200 --> 00:08:33,300
- Add half of the government
and some Chinese officials.
86
00:08:35,360 --> 00:08:38,900
- Perla is going to blow out the lights.
- Yes.
87
00:08:48,240 --> 00:08:54,700
Think through the matter.
Who is so important and powerful-
88
00:08:54,760 --> 00:08:58,180
that he can get others
to mop his bloody floor?
89
00:08:58,600 --> 00:09:03,300
- Do you claim that state ...?
- I do not say that at all.
90
00:09:04,240 --> 00:09:10,660
I just ... paint a picture
of a will-man man-
91
00:09:10,720 --> 00:09:16,180
- who lies with his assistant,
love to party-
92
00:09:16,240 --> 00:09:20,700
- and whose guests will sign
the country's biggest deal ever.
93
00:09:20,760 --> 00:09:26,020
A $ 150 billion surplus
for our economy if everything goes the way.
94
00:09:27,440 --> 00:09:30,500
But then ... goes crazy.
95
00:09:31,480 --> 00:09:33,700
Mom, are you coming?
96
00:09:37,080 --> 00:09:40,580
You are a smart girl.
You can safely solve it.
97
00:09:40,640 --> 00:09:47,140
- The blue bag has all the answers.
- And where is the fan in the blue bag?
98
00:09:53,280 --> 00:09:56,420
All I know is
that it has not been found yet.
99
00:09:56,480 --> 00:10:01,300
- We would have been aware.
- And the Chinese then?
100
00:10:01,440 --> 00:10:04,180
I guess
that they are also looking for it.
101
00:10:07,080 --> 00:10:10,340
It will be enough for the moment.
You will find out.
102
00:10:14,840 --> 00:10:20,460
Sverrir ministers will never come
to talk about that party. i>
103
00:10:20,640 --> 00:10:23,460
The Chinese may bid
on sneaky details. i>
104
00:10:23,520 --> 00:10:26,860
"Do you have to live in interesting times"
and all that.
105
00:10:26,920 --> 00:10:30,700
In the embassy I was shown
to any height - i>
106
00:10:30,760 --> 00:10:33,900
- which monitors
China Negotiation Committee. I>
107
00:10:39,200 --> 00:10:43,740
I'm afraid of Mr. Guo Dai not
Feels like these accusations.
108
00:10:43,800 --> 00:10:46,300
What are the parties you're talking about-
109
00:10:46,360 --> 00:10:50,540
- and when will our committee members
have gone on them?
110
00:10:50,600 --> 00:10:55,620
According to very safe sources
so they attended that evening.
111
00:10:55,680 --> 00:10:58,020
At the Prime Minister's office.
112
00:10:58,080 --> 00:11:01,820
Between me and I do not care
about what they did.
113
00:11:01,880 --> 00:11:04,740
I just want to know
what happened that night
114
00:11:19,960 --> 00:11:22,540
Mr. Guo Dai has nothing more
to add.
115
00:11:26,440 --> 00:11:31,540
The Chinese are more shy
than Gunna on the date. i>
116
00:11:33,200 --> 00:11:35,300
And twice as paranoid as she. i>
117
00:11:45,720 --> 00:11:49,900
Now only remains
to put more pressure on Semi. i>
118
00:11:50,840 --> 00:11:55,700
The problem is that blueberries suddenly
do not let me meet him. i>
119
00:11:56,000 --> 00:11:59,540
- What are you doing here?
- I'll meet my client.
120
00:12:00,680 --> 00:12:05,540
- Why can not I meet him?
- He's not your client anymore.
121
00:12:05,600 --> 00:12:09,060
- What do you mean?
He has kicked you.
122
00:12:10,480 --> 00:12:13,700
- He acknowledges right now.
- Why did not I know anything?
123
00:12:13,760 --> 00:12:16,220
Edda Kristjánsdóttir
Representing him now.
124
00:12:17,120 --> 00:12:21,740
How did you say And you just let it happen?
125
00:12:21,800 --> 00:12:23,700
You're absolutely damn backless!
126
00:12:23,760 --> 00:12:28,140
- What would I have done?
- She is the Prime Minister's sister.
127
00:12:28,200 --> 00:12:31,580
Even you have to think
that it's shameful.
128
00:12:31,640 --> 00:12:34,660
Halla was found for fan
at the prime minister's office!
129
00:12:34,720 --> 00:12:39,220
Does the term "fool" mean?
nothing for you?
130
00:12:39,280 --> 00:12:41,060
Stella, I ...
131
00:12:41,120 --> 00:12:46,100
Have you checked about Sverrir's DNA?
matches what was found in Halla?
132
00:12:46,160 --> 00:12:50,180
You may start
a YouTube channel-
133
00:12:50,240 --> 00:12:53,220
-for your foil hat conspiracies
134
00:12:53,280 --> 00:12:55,860
The recognition is sketch nack. You know that.
135
00:12:55,920 --> 00:13:00,100
It's over!
It's pointless to think more about it.
136
00:13:07,080 --> 00:13:09,060
Gunna? Can you...?
137
00:13:17,720 --> 00:13:22,900
Relax! We'll just bring you along
at a brief meeting.
138
00:13:26,000 --> 00:13:29,220
You owe me a tooth.
You owe me a shoe.
139
00:13:29,280 --> 00:13:30,780
Not now!
140
00:13:38,720 --> 00:13:41,540
SIGRUS VALDIMARSDÓTTIR
REST IN PEACE
141
00:14:00,520 --> 00:14:03,980
Typically. That damn Valdi Porr. I>
142
00:14:23,960 --> 00:14:27,260
Helan and Halvan here are
a messy communication channel.
143
00:14:27,320 --> 00:14:28,940
Have you heard of phone?
144
00:14:29,200 --> 00:14:32,780
Where is it?
- What? Your morale?
145
00:14:32,840 --> 00:14:36,980
- Buried under your stripping club.
- The blue bag. Where is it?
146
00:14:37,960 --> 00:14:39,380
In a safe place.
147
00:14:42,120 --> 00:14:44,780
Guess what's going on
if I happen to happen.
148
00:14:50,440 --> 00:14:54,900
You have it, so. Is it for sale?
149
00:14:57,640 --> 00:14:59,060
How much do you bid?
150
00:15:01,800 --> 00:15:04,060
We'll probably agree on something.
151
00:15:05,280 --> 00:15:06,980
I want to see it first.
152
00:15:08,520 --> 00:15:10,900
We say this:
153
00:15:10,960 --> 00:15:17,220
If and when I want to sell it
then you're the first one I call.
154
00:15:20,560 --> 00:15:23,420
You're bluffing. You do not have it.
155
00:15:23,480 --> 00:15:28,980
Continue to believe it
so I will drop your haystacks.
156
00:15:30,720 --> 00:15:35,460
It's better to have me as a friend
than an enemy.
157
00:15:35,520 --> 00:15:39,820
Curious, because I know
a couple of minor Slavic girls-
158
00:15:39,880 --> 00:15:42,940
- as desired
that they are not friends with you.
159
00:16:05,640 --> 00:16:08,540
Do not forget your shoes, satmara.
160
00:16:19,760 --> 00:16:24,300
Gunna? No, I'm fine.
Looking for a road trip?
161
00:16:30,120 --> 00:16:33,820
- What should we do in Selfoss?
- Look for the blue bag.
162
00:16:33,880 --> 00:16:36,300
- Is that there?
- I do not know.
163
00:16:36,640 --> 00:16:39,620
Then I ask again:
What will we do there?
164
00:16:39,680 --> 00:16:44,060
Neither the prime minister
or Valdis hats have it-
165
00:16:44,120 --> 00:16:49,140
- and the Chinese know nothing,
so it's hidden somewhere.
166
00:16:49,200 --> 00:16:54,820
- Maybe in Halla's hometown.
- But is it not just digital data?
167
00:16:54,880 --> 00:16:57,180
You can upload it in the cloud.
168
00:16:57,400 --> 00:17:02,740
True, but if the material shows
the prime minister at a wild party
169
00:17:02,800 --> 00:17:06,460
- it's probably too sensitive
to upload to a server.
170
00:17:06,520 --> 00:17:10,460
- But ...
- It does not matter. We have arrived.
171
00:17:17,680 --> 00:17:22,220
I do not understand.
Should not the police handle this?
172
00:17:22,280 --> 00:17:28,820
Yes and no Hello cases are not managed
honestly.
173
00:17:30,680 --> 00:17:35,700
Why are you doing this?
Are not you the beast's lawyer?
174
00:17:36,080 --> 00:17:37,700
Maybe it's too ...
175
00:17:39,760 --> 00:17:44,580
... that I recognize myself
in your niece
176
00:17:45,480 --> 00:17:49,340
I would like to tell you a little
about myself.
177
00:17:50,360 --> 00:17:53,820
I know how it is
to be in Hana's clothes.
178
00:17:54,320 --> 00:17:59,540
I was also relocated
and alone in town once upon a time.
179
00:18:25,080 --> 00:18:30,980
Why have you never told?
About the wardrobe and the dog ...
180
00:18:33,200 --> 00:18:35,060
... and your mom
181
00:18:35,560 --> 00:18:38,780
- Because I found everything.
- Va?
182
00:18:38,840 --> 00:18:43,900
I found it
to make her trust me.
183
00:18:45,280 --> 00:18:46,900
What's wrong with you ?!
184
00:18:46,960 --> 00:18:51,500
Lots, but it worked -
She gave us the key to the bank.
185
00:18:51,560 --> 00:18:53,540
Run, the bank closes soon.
186
00:19:01,200 --> 00:19:04,660
Here you are. Call when you are done.
187
00:19:25,840 --> 00:19:29,820
- What's this for?
- A very expensive Barbiedocka.
188
00:19:29,880 --> 00:19:35,540
"Winter Splendor" from 1996.
It is worth a fortune on eBay.
189
00:19:35,600 --> 00:19:42,580
Debris. There is nothing else here
than securities and jewelry.
190
00:19:44,160 --> 00:19:48,820
- This was a failure. We go.
- Do you just want to leave this?
191
00:19:49,520 --> 00:19:52,620
We give it to Lena.
She will be grateful.
192
00:19:58,760 --> 00:20:04,820
Who do we have here then?
Your friend Lena greets.
193
00:20:05,200 --> 00:20:06,900
What have you done?
194
00:20:09,080 --> 00:20:11,340
Turn around. Hands against the wall!
195
00:20:16,920 --> 00:20:19,420
- Is this all that existed at the bank?
- Yes.
196
00:20:20,200 --> 00:20:23,820
I think we have what we need.
Come now.
197
00:20:35,040 --> 00:20:39,540
- What did the police do here?
- Fuck! Lena!
198
00:20:46,440 --> 00:20:47,900
Lena!
199
00:21:05,680 --> 00:21:07,940
No problem. They are not left.
200
00:21:09,400 --> 00:21:15,940
They rolled all over.
They asked for a bag.
201
00:21:16,000 --> 00:21:18,380
We have given them what they were looking for.
202
00:21:18,440 --> 00:21:21,660
A blue bag.
203
00:21:21,720 --> 00:21:27,740
I only have Halls furniture
and dock collection.
204
00:21:27,800 --> 00:21:32,580
- Dock collection?
- She called it her "insurance".
205
00:21:34,280 --> 00:21:35,820
Where is the collection?
206
00:22:02,960 --> 00:22:08,420
This is the "insurance".
Sad childhood memories - i>
207
00:22:08,480 --> 00:22:12,420
- and disproportionate bodies
dressed up for parties. i>
208
00:22:15,960 --> 00:22:17,380
Hello, hello ... i>
209
00:22:20,400 --> 00:22:21,900
Is this a joke? i>
210
00:22:47,560 --> 00:22:50,540
File sizes indicate
that these are videos.
211
00:22:55,200 --> 00:23:01,940
Cute names. Reliable Cocaine,
Hoskuldur Dog Couple, Vardi Dildo ...
212
00:23:02,360 --> 00:23:06,420
Nice, Halla.
Can you search for "Sverrir"?
213
00:23:11,640 --> 00:23:15,300
- 34 results.
- A busy little prime minister.
214
00:23:15,360 --> 00:23:18,180
Okay, movie night. I pop popcorn.
215
00:23:19,840 --> 00:23:22,740
- Problem.
- What?
216
00:23:22,800 --> 00:23:27,180
- The files are password protected.
"Can not you make your Gunna shit?"
217
00:23:36,160 --> 00:23:37,780
Encryption is too strong.
218
00:23:37,840 --> 00:23:41,620
The passwords must be
40-60 character long-
219
00:23:41,680 --> 00:23:46,180
- and consist of letters,
numbers, symbols and so forth.
220
00:23:46,240 --> 00:23:51,100
It can take decades to break.
221
00:24:02,080 --> 00:24:08,300
We have names. We have motives.
We can work with it.
222
00:24:10,000 --> 00:24:12,220
Zoom in to the files.
223
00:24:15,440 --> 00:24:19,420
Sverrir has mostly been
in hallas apartment.
224
00:24:22,960 --> 00:24:24,380
That room ...
225
00:24:30,000 --> 00:24:32,020
- Do you want...?
- Schh!
226
00:24:33,040 --> 00:24:35,940
Haukur? Stella here.
227
00:24:36,000 --> 00:24:39,700
I want a meeting
with the prime minister at once
228
00:24:39,760 --> 00:24:42,260
I just got a client ...
229
00:24:42,320 --> 00:24:45,700
Not that. Where!
230
00:24:45,760 --> 00:24:50,740
She's called Francesca and wants
compensation for a jar of peanut butter.
231
00:24:51,320 --> 00:24:53,220
Sverrir knows what I mean.
232
00:24:54,000 --> 00:24:57,340
Yes, I'm letting go. I need backup.
233
00:24:57,400 --> 00:25:01,620
- I can make a copy, but ...
- Not that kind of backup.
234
00:25:03,080 --> 00:25:05,980
Brilliant. I thought so.
235
00:25:10,480 --> 00:25:16,020
- Do we start treason, Stella?
- Maybe.
236
00:25:16,440 --> 00:25:20,780
Should I wait here?
Okay, I'll wait here.
237
00:25:30,400 --> 00:25:33,660
- No security guard?
- No, I sent him home.
238
00:25:37,400 --> 00:25:41,340
- What does this Francesca want?
- We'll see.
239
00:25:41,400 --> 00:25:46,860
- You can tell me.
- This is between him and me.
240
00:25:53,960 --> 00:25:57,580
Well ... you are the lawyer girl.
241
00:25:58,400 --> 00:26:00,540
It is pronounced "Stella Blomkvist".
242
00:26:02,440 --> 00:26:06,220
Where is Francesca?
- She is not here.
243
00:26:08,600 --> 00:26:10,900
Where is she?
244
00:26:10,960 --> 00:26:12,980
I do not know.
245
00:26:13,040 --> 00:26:17,940
Maybe at Eldorado bar,
maybe in Lithuania.
246
00:26:18,480 --> 00:26:22,940
- She was on a long list.
- What kind of list?
247
00:26:25,480 --> 00:26:31,420
Where can there be a list
over girls you played truffle pig with?
248
00:26:35,840 --> 00:26:38,260
Excuse me,
but what the hell are you doing?
249
00:26:38,320 --> 00:26:45,420
I'm looking for the right angle
to find...
250
00:27:15,880 --> 00:27:20,820
- What is this?
- Hello's secret camera.
251
00:27:28,720 --> 00:27:33,220
How did you know it was there?
- The blue bag was helpful.
252
00:27:33,280 --> 00:27:35,180
Do you have that damn bag ?!
253
00:27:35,240 --> 00:27:38,940
Quiet. I'm not Halla. Sit down.
254
00:27:39,000 --> 00:27:44,100
Take it easy! I'm going to sit down.
255
00:27:54,680 --> 00:27:58,140
If you apologize
then I will play the material-
256
00:27:58,200 --> 00:28:00,740
-and see if Halla got it on tape.
257
00:28:03,040 --> 00:28:06,020
Then we can sit and wait
on the police together.
258
00:28:06,240 --> 00:28:09,140
Only the two of us. How does that sound?
259
00:28:16,320 --> 00:28:19,500
- You are abominable.
- Mirror.
260
00:28:40,920 --> 00:28:42,940
Interesting tactics. i>
261
00:28:47,960 --> 00:28:50,060
This has been so hard for me.
262
00:28:59,320 --> 00:29:01,540
I really cared about her.
263
00:29:01,720 --> 00:29:04,500
You should think about that
before you murdered her.
264
00:29:07,200 --> 00:29:08,700
Never.
265
00:29:09,920 --> 00:29:11,780
I did not kill her!
266
00:29:13,160 --> 00:29:16,460
I do not think so. I do not remember.
267
00:29:19,040 --> 00:29:22,460
I went on toa,
Then I woke up next to her.
268
00:29:26,000 --> 00:29:28,140
Fortunately
so you do not need to remember.
269
00:29:29,320 --> 00:29:34,180
Odds are good
That the DNA in Halla's body is yours.
270
00:29:40,000 --> 00:29:41,420
Quiet.
271
00:29:59,760 --> 00:30:02,860
Sending hotels
in the middle of a party? i>
272
00:30:02,920 --> 00:30:06,740
Haukur?
273
00:30:06,800 --> 00:30:11,060
- Delete this!
- What are you talking about? I>
274
00:30:11,720 --> 00:30:14,500
- Take it easy!
- Take it easy! I>
275
00:30:18,360 --> 00:30:19,780
Fuck.
276
00:31:30,240 --> 00:31:34,980
- Help!
- Stop!
277
00:31:35,360 --> 00:31:40,460
Nobody will hear you anyway.
It's just us here.
278
00:31:40,960 --> 00:31:42,780
And the walls are thick.
279
00:31:56,720 --> 00:31:59,420
Talk to me, Haukur.
We can solve this.
280
00:32:00,960 --> 00:32:06,260
It's a bit late now.
Where's the blue bag, Stella?
281
00:32:06,800 --> 00:32:09,220
Oh, that.
282
00:32:09,760 --> 00:32:13,620
- So that's why I'm alive.
- Tell where it is!
283
00:32:13,880 --> 00:32:17,860
Show me what you have
and I'll show you what I have.
284
00:32:17,920 --> 00:32:22,020
What did Halla have about you?
A recording?
285
00:32:22,960 --> 00:32:28,580
What did you do? Had sex
Took drugs? Kidded on kittens?
286
00:32:28,640 --> 00:32:33,020
It must have been really creepy
because you broke her.
287
00:32:33,960 --> 00:32:36,740
Do you see her face
when you go to bed?
288
00:32:37,360 --> 00:32:43,580
Or as soon as you bleed?
The blister and bloody? Of you.
289
00:32:44,960 --> 00:32:48,620
How scared do you think she was?
after your first stroke?
290
00:32:49,360 --> 00:32:52,460
How long do you think
that it took for her to die?
291
00:32:52,720 --> 00:32:56,020
And for what purpose?
Because you had a horde around?
292
00:32:56,160 --> 00:32:58,940
- That was not it.
- What was Haukur then?
293
00:33:00,080 --> 00:33:03,500
Why did you have to
to kill her?
294
00:33:03,680 --> 00:33:07,380
Was it corruption? Sweet hanky panky?
295
00:33:07,440 --> 00:33:11,540
- For the Chinese maybe?
- Shut up. Just shut up!
296
00:33:13,080 --> 00:33:18,260
Aha. The Chinese. Did you work for them?
297
00:33:19,880 --> 00:33:25,180
It was not so.
I do not work for them.
298
00:33:25,600 --> 00:33:27,060
What was that?
299
00:33:27,120 --> 00:33:29,300
I just ... gave them some information.
300
00:33:29,360 --> 00:33:32,220
About our negotiation committee.
301
00:33:32,720 --> 00:33:35,380
She recorded me
when I babbled.
302
00:33:35,440 --> 00:33:38,820
A bad little mistake
which looks grim
303
00:33:44,800 --> 00:33:47,220
- Did she try to threaten you?
- Yes.
304
00:33:47,280 --> 00:33:50,780
- How?
- She just ... text me.
305
00:33:50,840 --> 00:33:55,020
I did not know what to do.
She wanted to get rid of me.
306
00:33:58,440 --> 00:34:03,180
If Sverrir and the others were told something
then everything would be over.
307
00:34:03,640 --> 00:34:05,860
No future for me.
308
00:34:11,800 --> 00:34:15,140
The text picked up my thoughts
the rest of the evening.
309
00:34:15,200 --> 00:34:17,860
But I had to
to keep the mood up.
310
00:34:17,920 --> 00:34:24,580
It must look good for foreigners
who snatches the cow from the breasts of the dog.
311
00:34:26,360 --> 00:34:30,180
The cursed recording was
all i could think of.
312
00:34:30,240 --> 00:34:34,900
The little mistake
that could ruin everything.
313
00:34:35,880 --> 00:34:41,820
So I went to her.
Just to talk.
314
00:34:42,200 --> 00:34:45,740
Maybe scare her a little ...
or persuade her.
315
00:34:48,080 --> 00:34:53,940
I tried to get her
to delete the recording.
316
00:34:54,000 --> 00:34:55,860
She played stupidly.
317
00:34:56,840 --> 00:34:58,300
What does she do here?
318
00:34:58,360 --> 00:35:04,180
She got the job for
that the prime minister is angry with her!
319
00:35:05,320 --> 00:35:08,180
- Take it easy!
- Take it easy! I>
320
00:35:09,040 --> 00:35:10,620
Do not talk to me like that.
321
00:35:13,840 --> 00:35:15,260
Let go!
322
00:36:17,920 --> 00:36:20,420
How did Sverrir get caught?
323
00:36:20,480 --> 00:36:23,300
He was in the wrong place
at the right time.
324
00:36:24,320 --> 00:36:27,780
As usual, he was dangrak.
325
00:36:47,600 --> 00:36:51,300
Sverrir. Wake up, Sverrir.
326
00:36:55,480 --> 00:36:57,660
Sverrir had just fucked her.
327
00:36:58,120 --> 00:37:00,980
Ripped over to his sperm
was everywhere.
328
00:37:05,440 --> 00:37:06,860
Pull yourself together!
329
00:37:09,240 --> 00:37:12,140
Call Valdi.
He can get rid of the girl.
330
00:37:14,840 --> 00:37:20,260
- What have you done, dear friend?
- I do not know.
331
00:37:20,320 --> 00:37:22,540
Valdi? It's Haukur.
332
00:37:22,600 --> 00:37:24,620
We drove home Sverrir-
333
00:37:24,680 --> 00:37:28,580
- and left the Ministry openly
for the guy Valdi sent you there.
334
00:37:35,720 --> 00:37:37,620
Halla would just disappear.
335
00:37:39,920 --> 00:37:43,580
If it had not been
for that damn guard ...
336
00:38:00,800 --> 00:38:06,300
So you went to level B.
Can Sæmi be paid to admit?
337
00:38:09,320 --> 00:38:11,140
We had everything under control.
338
00:38:11,680 --> 00:38:16,900
Until you started asking questions
about the blue weed-
339
00:38:16,960 --> 00:38:19,140
and everything went to hell again!
340
00:38:23,080 --> 00:38:27,180
Why does nobody pay me
big sums of money?
341
00:38:27,800 --> 00:38:31,020
I am sitting on the Holy Grail
of political corruption.
342
00:38:31,080 --> 00:38:35,580
- The blue bag.
- Could you imagine it?
343
00:38:37,720 --> 00:38:40,180
You certainly do not know
especially well.
344
00:38:41,640 --> 00:38:43,740
Is it yes or no?
345
00:38:45,840 --> 00:38:48,580
- Stella?
- Spring, Gunna!
346
00:38:59,120 --> 00:39:00,540
We have to stick.
347
00:39:03,560 --> 00:39:05,060
And no trams!
348
00:39:52,160 --> 00:39:53,620
Damn!
349
00:40:00,480 --> 00:40:01,900
Gunna!
350
00:40:02,440 --> 00:40:03,860
Wake!
351
00:40:05,520 --> 00:40:06,980
Are you okay?
352
00:40:07,520 --> 00:40:09,260
Wait here. I call for help.
353
00:40:21,840 --> 00:40:27,780
It could be a bruise.
We will remove the stitches in a few days.
354
00:40:27,840 --> 00:40:30,180
- Okay?
- Thanks.
355
00:40:34,320 --> 00:40:36,060
Stella.
356
00:40:36,120 --> 00:40:38,180
- Are they already releasing you?
- Yes.
357
00:40:39,120 --> 00:40:41,860
- Are you okay?
- Yes and you?
358
00:40:42,600 --> 00:40:45,500
Yes.
359
00:40:45,560 --> 00:40:49,700
I just wanted to thank you.
You may not realize how it is-
360
00:40:49,760 --> 00:40:55,100
- but it's uncomfortable to believe
that you might be a killer.
361
00:40:55,160 --> 00:40:56,740
Just.
362
00:40:57,640 --> 00:41:00,860
- You do not want a new job?
- With you?
363
00:41:01,360 --> 00:41:07,300
I have two vacancies.
Maybe with my sister Edda.
364
00:41:07,360 --> 00:41:09,780
She runs
Islands largest law firm.
365
00:41:10,400 --> 00:41:13,340
Let me think ... No, thank you.
366
00:41:15,600 --> 00:41:20,620
Do not forget to bill me.
For consulting work.
367
00:41:20,680 --> 00:41:23,260
Do not fill in any amount.
I will take care of it.
368
00:41:23,320 --> 00:41:29,220
- I do not need any sympathy money.
- Not sympathy - gratitude.
369
00:41:29,680 --> 00:41:32,780
gratitude. Sure. I>
370
00:41:35,160 --> 00:41:38,500
Sverrir is still the same hall
like prison soap. i>
371
00:41:38,560 --> 00:41:42,060
At the left
he got stronger from all this. i>
372
00:41:42,120 --> 00:41:45,220
His confidence figures
has never been higher. i>
373
00:41:45,280 --> 00:41:48,580
The Sympathy Frame is a great success. i>
374
00:41:48,640 --> 00:41:54,500
Sometimes fired and ran
straighten back to Porrklanen. i>
375
00:41:54,560 --> 00:41:58,660
He can continue selling load
and get similar to disappearing. i>
376
00:41:58,720 --> 00:42:02,060
Haukur Karlsson is convicted
to 16 years in prison.
377
00:42:02,120 --> 00:42:05,220
Haukur went to prison
without having to quit. i>
378
00:42:06,040 --> 00:42:09,620
He has kept quiet
about the Prime Minister's party. i>
379
00:42:10,240 --> 00:42:13,140
He will probably pay
to tame. i>
380
00:42:16,400 --> 00:42:18,580
There is a lot of money in circulation. i>
381
00:42:22,280 --> 00:42:25,020
Hopefully enough
to forget. i>
382
00:42:31,040 --> 00:42:34,940
Now it's a good time
to pamper me. i>
383
00:42:35,000 --> 00:42:39,460
My pockets are lined
with Sweden's gratitude. i>
384
00:42:46,960 --> 00:42:48,540
I want it. i>
385
00:42:52,000 --> 00:42:55,060
I wonder
what a silver stall cost. i>
386
00:43:09,560 --> 00:43:12,140
- Stella.
- Hi, it's Dagbjört.
387
00:43:12,880 --> 00:43:16,340
- How are you? i>
- A little blue, but otherwise good.
388
00:43:16,400 --> 00:43:18,220
Nice to hear. i>
389
00:43:18,280 --> 00:43:21,780
Thanks for your help
on behalf of the Icelandic State.
390
00:43:21,840 --> 00:43:26,260
Do you want to tell me
what did it get from the bag?
391
00:43:26,320 --> 00:43:28,980
It is in a safe place. How then
392
00:43:29,040 --> 00:43:32,380
- Just curious. i>
- Do you need to squeeze someone?
393
00:43:33,720 --> 00:43:37,380
I care
about the welfare of the Icelandic Republic.
394
00:43:37,440 --> 00:43:39,300
As we all do. i>
395
00:43:39,360 --> 00:43:41,460
Feel free to hear from you. i>
396
00:43:41,520 --> 00:43:44,140
We serve both of them
to be friends
397
00:43:44,200 --> 00:43:45,940
We may hope so.
398
00:43:59,120 --> 00:44:05,260
YOU FUCKED UP, HAUKUR
THE VIEW IS IN THE BLUE BAG
399
00:44:10,040 --> 00:44:14,940
WHAT DO YOU WANT TO DO?
400
00:44:15,000 --> 00:44:17,540
NOTICE DELIVERY
32200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.