Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:14,160 --> 00:04:16,090
You got, maybe, seven minutes.
2
00:04:42,890 --> 00:04:44,050
Six minutes.
3
00:05:09,580 --> 00:05:12,180
Almost got one of the fuses fixed.
4
00:06:07,910 --> 00:06:08,970
Thirty seconds.
5
00:06:22,760 --> 00:06:24,350
Get out now.
6
00:08:48,960 --> 00:08:51,290
It's Duncan.
What are you doing at home?
7
00:08:51,390 --> 00:08:52,830
Jogging.
8
00:08:52,930 --> 00:08:54,830
How long does it take you
to get to work?
9
00:08:54,930 --> 00:08:57,160
- Harry, what time is it there?
- How long?
10
00:08:57,260 --> 00:08:59,060
Thirty, forty minutes. Why?
11
00:08:59,170 --> 00:09:01,630
I'll give you 25 minutes
before I transmit.
12
00:09:01,740 --> 00:09:05,540
If you want to see the cable
before they do, you'd better hustle.
13
00:09:31,070 --> 00:09:33,060
- Duncan.
- What the hell is going on, Harry?
14
00:09:33,170 --> 00:09:34,500
Read the cable.
15
00:09:34,600 --> 00:09:37,900
If I'm walking into a shit storm, I've got
to know which way the wind's blowing.
16
00:09:39,010 --> 00:09:42,100
- Boy Scout is in trouble.
- What kind of trouble?
17
00:09:43,450 --> 00:09:44,570
Where are you calling from?
18
00:09:46,650 --> 00:09:49,550
Are you in your car?
Are you out of your fucking mind?
19
00:09:49,650 --> 00:09:51,740
He's a big boy.
He can take care of himself.
20
00:09:51,850 --> 00:09:54,180
You call me from secure
when you get there.
21
00:10:49,410 --> 00:10:52,500
Sorry, sir. You'll need to come
to the desk with me, please.
22
00:10:53,620 --> 00:10:54,580
Mr. Muir.
23
00:10:59,190 --> 00:11:01,020
Duty roster has you checking out tonight.
24
00:11:01,120 --> 00:11:03,420
Just a reminder
On your way out,
25
00:11:03,520 --> 00:11:05,650
we need you to sign
out your ID, card key, parking pass.
26
00:11:05,760 --> 00:11:07,560
It's a date.
27
00:11:19,810 --> 00:11:23,470
- You got a cable from Hong Kong?
- You check the Operations Center?
28
00:11:24,480 --> 00:11:25,070
I go up there,
29
00:11:25,180 --> 00:11:28,010
Nyland will want to collect that $100
I owe him from the 'Skins game.
30
00:11:29,050 --> 00:11:33,250
Come on, Henry. Pull it off
the mainframe, will you? My last day.
31
00:11:57,510 --> 00:11:58,570
Gladys.
32
00:12:04,790 --> 00:12:06,220
Cubans are in the drawer on the left.
33
00:12:12,060 --> 00:12:17,260
If these walls could talk, huh?
All this history, I envy you.
34
00:12:18,730 --> 00:12:20,330
Well, bag your job.
You can be just like me.
35
00:12:21,470 --> 00:12:24,160
No, really.
The debt this country owes you guys.
36
00:12:24,270 --> 00:12:27,540
Chuck, Are we dancing all night with your hand on
my ass, or will you make your move?
37
00:12:30,040 --> 00:12:33,500
- You used to ran an agent named Bishop.
- Tom Bishop. Yeah. How is he?
38
00:12:33,620 --> 00:12:37,210
- We'd like to take a look at his files.
- You try Records?
39
00:12:37,320 --> 00:12:40,810
Of course, we have his main files.
It was your personals.
40
00:12:42,120 --> 00:12:45,490
- What do you want to know?
- We'll have Bishop reports downloaded sort in an hour.
41
00:12:45,590 --> 00:12:48,120
That should give us all info we need.
For now, I'll just take your files.
42
00:12:49,460 --> 00:12:51,360
Grab yourself a seat
and make yourself comfortable.
43
00:12:52,500 --> 00:12:55,630
It will take me a while to dig them up.
44
00:12:55,740 --> 00:12:57,860
Call my office as soon as
you have them. ASAP.
45
00:12:58,710 --> 00:13:01,170
Muir, good luck with the retirement.
46
00:13:39,750 --> 00:13:44,120
The director sent this down.
Actually looks like he signed it himself.
47
00:13:49,290 --> 00:13:53,060
Harker said I'm supposed to collect
all your files on Tom Bishop.
48
00:14:02,670 --> 00:14:05,140
Finally get to use
one of these burn bags.
49
00:14:09,080 --> 00:14:12,670
Hold this till you hear otherwise.
You didn't see what I put in there.
50
00:14:13,850 --> 00:14:15,870
Are we feeling a little paranoid
on our last day?
51
00:14:15,980 --> 00:14:18,480
When did Noah build the Ark, Gladys?
52
00:14:19,690 --> 00:14:22,810
Before the rain. Before the rain.
53
00:14:35,540 --> 00:14:37,030
Hey, Billy, you got my $100?
54
00:14:45,480 --> 00:14:48,070
Harker said to bring this file.
Can you buzz me through?
55
00:14:48,180 --> 00:14:50,210
No, I can't, sir. I'll make sure he gets it.
56
00:15:16,280 --> 00:15:17,370
As for the trade negotiations
in the Far East...
57
00:15:17,480 --> 00:15:20,250
...a team of negotiators have been working
with the Chinese in an effort...
58
00:15:20,550 --> 00:15:24,510
...to streamline proceedings of the groundworks, preparing
for the President's trip next week.
59
00:15:24,720 --> 00:15:27,620
In other world news,
now that the Cold War is finally over...
60
00:15:27,720 --> 00:15:31,290
...Berliners are proclaiming a new era,
here where Soviet and US tanks...
61
00:15:32,290 --> 00:15:34,730
...faced each other
in the darkest days of the...
62
00:15:37,100 --> 00:15:39,090
- Is this it?
- It's all I could find.
63
00:15:39,200 --> 00:15:42,690
Packed, misplaced, you know how it is.
Moving day and all.
64
00:15:42,800 --> 00:15:46,830
It's probably mostly up here anyway.
Old school, you know?
65
00:15:50,560 --> 00:15:51,360
Muir
66
00:15:54,880 --> 00:15:56,180
Step this way.
67
00:16:02,120 --> 00:16:04,020
Sit down here, please, Mr. Muir.
68
00:16:05,130 --> 00:16:07,750
Jesus, Aiken, how long has it been?
69
00:16:13,330 --> 00:16:14,860
This task force have a name?
70
00:16:20,510 --> 00:16:22,840
This is a tough one, Troy.
71
00:16:25,880 --> 00:16:29,280
- I'm going to see you later.
- You got it, Cy.
72
00:16:40,560 --> 00:16:42,230
Good to see you. Thanks for stop by.
73
00:16:44,300 --> 00:16:47,860
For the record, we've been joined
by Nathan Muir, Near East ops.
74
00:16:49,300 --> 00:16:51,560
We're in the process
of dealing with a fairly specific...
75
00:16:55,570 --> 00:16:56,570
...international flap.
76
00:16:56,880 --> 00:16:59,240
We brought you in here as a stopgap.
77
00:16:59,350 --> 00:17:00,970
Fill in a few holes for us.
78
00:17:01,080 --> 00:17:02,740
So, I'm like the little Dutch boy?
79
00:17:04,450 --> 00:17:07,220
Yeah, we just need you to be
a team player on this one, Muir.
80
00:17:09,630 --> 00:17:11,180
Why is that funny?
81
00:17:11,290 --> 00:17:15,160
Every time my coach told me that,
I knew I was about to get benched.
82
00:17:16,770 --> 00:17:20,290
Due to the nature of this task force,
there will be certain information...
83
00:17:20,400 --> 00:17:21,740
...which you don't need to know.
84
00:17:23,040 --> 00:17:26,370
A week ago,
Tom Bishop disappeared in Hong Kong.
85
00:17:26,480 --> 00:17:28,880
Last night he turned up
outside Shanghai.
86
00:17:28,980 --> 00:17:31,450
He's been arrested for espionage.
87
00:17:33,220 --> 00:17:37,370
We're working up a complete profile
based on relevant personal histories...
88
00:17:37,480 --> 00:17:38,110
...and op records.
89
00:17:38,120 --> 00:17:41,150
This has to be handled with kid gloves.
90
00:17:41,260 --> 00:17:44,020
How long does the President
have to claim him?
91
00:17:44,130 --> 00:17:46,290
- Twenty-four hours.
- Starting when?
92
00:17:46,400 --> 00:17:48,020
As of now, Nathan.
93
00:17:51,700 --> 00:17:54,330
Bishop has been classified
as a common criminal...
94
00:17:54,440 --> 00:17:58,240
...and will be executed at 8:00 am
tomorrow morning, our time.
95
00:18:01,240 --> 00:18:03,770
What about the press?
96
00:18:03,880 --> 00:18:07,210
Why not leak it and throw the spotlight
on China, and buy us some time?
97
00:18:07,320 --> 00:18:10,150
We need the press on this
like we need a third tit.
98
00:18:12,620 --> 00:18:14,990
You using the other two?
99
00:18:15,090 --> 00:18:18,790
We don't want outside influences
to limit our options.
100
00:18:20,430 --> 00:18:21,760
What was Bishop doing in China?
101
00:18:21,860 --> 00:18:24,030
He was with an operation for Harry Duncan.
102
00:18:24,130 --> 00:18:26,070
- Was?
- Yes.
103
00:18:26,170 --> 00:18:28,190
Until he took matters
into his own hands.
104
00:18:29,170 --> 00:18:31,500
- Where are they holding him?
- I'm sorry, Nathan.
105
00:18:31,610 --> 00:18:34,580
It would be nice to know
what gaps are filled.
106
00:18:34,680 --> 00:18:36,580
I've only got 10 fingers here.
107
00:18:41,150 --> 00:18:44,140
Guess it's kind of tough timing.
A week before the President's road trip.
108
00:18:44,250 --> 00:18:46,520
You guys afraid there's gonna be
a congressional hearing?
109
00:18:51,600 --> 00:18:55,000
That's why we're transcribing
and videotaping, right?
110
00:18:59,800 --> 00:19:02,270
Are you gonna want me to testify?
111
00:19:04,510 --> 00:19:06,340
Absolutely not.
112
00:19:09,280 --> 00:19:10,680
You met Bishop in Vietnam, right?
113
00:19:12,720 --> 00:19:14,380
Yeah.
114
00:19:14,480 --> 00:19:17,180
Spring of '75.
115
00:19:17,290 --> 00:19:20,780
Hue had just fallen.
Danang would go in a couple of days.
116
00:19:20,890 --> 00:19:24,020
And I had flown in country
to get an ARVIN sniper...
117
00:19:25,330 --> 00:19:28,230
...who'd been with us
throughout the Phoenix program.
118
00:19:28,330 --> 00:19:30,800
He was a heavy-hitter named Bihn.
119
00:20:02,070 --> 00:20:03,900
I've got some bad news for you, sir.
120
00:20:04,000 --> 00:20:06,230
- He's dead.
- Dead?
121
00:20:06,340 --> 00:20:10,100
Just before dawn.
Caught a mortar round with his teeth.
122
00:20:10,210 --> 00:20:11,570
Got anybody else?
123
00:20:11,670 --> 00:20:13,730
There's a staff sergeant,
came away awhile back.
124
00:20:13,840 --> 00:20:15,740
but he's
nowhere near Bihn's 40 confirmed.
125
00:20:15,850 --> 00:20:17,900
- How many has he got?
- Three kills.
126
00:20:18,010 --> 00:20:21,280
- Christ, and that's the best you've got?
- He's a fine shot, sir.
127
00:20:21,380 --> 00:20:23,740
- Where is he?
- He's right over there.
128
00:20:26,060 --> 00:20:28,110
- In the back?
- Yeah.
129
00:20:29,330 --> 00:20:32,760
There is another guy, 20 kills,
but he's at least two days away.
130
00:20:32,860 --> 00:20:34,420
- Confirm that for me.
- Yes, sir.
131
00:20:34,530 --> 00:20:37,830
- Why is he over there?
- They live separate from the other men.
132
00:20:37,930 --> 00:20:41,460
Cook their own food. Gook food.
133
00:20:41,570 --> 00:20:43,370
The smell is awful, sir.
134
00:20:44,470 --> 00:20:47,010
Not to the enemy.
Send him in.
135
00:20:47,010 --> 00:20:48,810
Yes, sir.
136
00:20:59,220 --> 00:21:00,620
Yes, sir?
137
00:21:02,060 --> 00:21:04,250
- Bishop?
- That's correct, sir.
138
00:21:06,860 --> 00:21:09,360
- Where are you from?
- Hemet, California, sir.
139
00:21:09,370 --> 00:21:11,230
Here, have a seat.
140
00:21:17,010 --> 00:21:17,940
You didn't get to be a marksman
141
00:21:18,040 --> 00:21:19,440
putting food on your mama's table.
142
00:21:19,540 --> 00:21:20,870
No, sir we have a Safeway back home.
143
00:21:23,310 --> 00:21:26,540
- Where did you learn to shoot?
- Boy Scouts, sir.
144
00:21:28,820 --> 00:21:31,720
- Are you kidding me?
- No, sir.
145
00:21:34,390 --> 00:21:36,590
- When did you get pulled in?
- I volunteered, sir.
146
00:21:40,030 --> 00:21:42,260
He came across as of those an idealistic type.
147
00:21:42,360 --> 00:21:43,890
You know, a little bit of an attitude.
148
00:21:44,000 --> 00:21:47,130
Starts out trying to see what he's
made of. Ends up not liking the view.
149
00:21:47,200 --> 00:21:52,040
- Who was the target, Muir?
- General Hun Chea.
150
00:21:52,140 --> 00:21:54,870
- He's Laotian?
- Yeah. Unofficial enemy.
151
00:21:54,980 --> 00:21:56,880
Code name: Red Shirt.
152
00:21:56,980 --> 00:22:00,250
He's responsible for the western flank
of the upcoming Saigon offensive.
153
00:22:00,350 --> 00:22:02,070
- And his name is...
- Don't need a name, sir.
154
00:22:02,990 --> 00:22:05,810
You don't need it or you don't want it?
155
00:22:07,060 --> 00:22:09,050
Yeah, I'll do it, sir.
156
00:22:24,010 --> 00:22:26,130
The target will be at a location...
157
00:22:26,240 --> 00:22:28,840
...21 clicks away,
tomorrow morning at 0900.
158
00:22:31,450 --> 00:22:33,650
It's a high-powered meet-and-greet
with the Vietcong.
159
00:22:39,860 --> 00:22:43,760
- Will he be alone sir?
- He sometimes travels with a bit of an entourage.
160
00:22:45,460 --> 00:22:47,590
"Bit of an entourage"?
161
00:22:58,440 --> 00:23:00,430
Red Shirt located.
162
00:23:00,540 --> 00:23:03,010
- Do you have in sight?
- Red Shirt confirmed.
163
00:23:09,720 --> 00:23:11,550
Niner-eight-zero to gate.
164
00:23:16,790 --> 00:23:19,260
One-zero-zero-five to table.
165
00:23:23,270 --> 00:23:24,530
Wind:
166
00:23:27,100 --> 00:23:28,870
Five miles left.
167
00:23:31,710 --> 00:23:33,940
Target in sight.
168
00:23:48,120 --> 00:23:50,150
Bravo Six, Bravo Six. Delta Two. Over.
169
00:23:50,330 --> 00:23:53,020
- Go, Delta Two.
- We have target in sight, but no shot.
170
00:23:53,730 --> 00:23:58,320
- Say it again?
- No shot. Helo's obstructing target over.
171
00:23:58,330 --> 00:23:59,630
NVA doesn't have air support.
172
00:23:59,740 --> 00:24:03,970
Position in jeopardy.
Our position is compromised. Over.
173
00:24:04,070 --> 00:24:05,540
Say it again. Over.
174
00:24:06,880 --> 00:24:08,640
- We're still a go.
- We have no go.
175
00:24:11,750 --> 00:24:13,480
- Clear.
- Don't take the shot.
176
00:24:14,350 --> 00:24:17,110
- See if you can get them back.
- Delta Two, Delta Two.
177
00:24:21,490 --> 00:24:23,150
Move.
178
00:24:34,000 --> 00:24:35,130
Come on.
179
00:24:56,930 --> 00:24:59,260
Delta Two, Delta Two, Bravo Six, over.
180
00:26:30,450 --> 00:26:32,080
Sorry about your men, Captain.
181
00:26:33,520 --> 00:26:36,050
You want to make another pass, sir?
182
00:26:46,940 --> 00:26:50,430
Hold it! Go back again!
183
00:27:08,020 --> 00:27:10,420
Hell of an ad for the Boy Scouts.
184
00:27:16,000 --> 00:27:18,830
Did you have a presidential finding
authorizing those kills?
185
00:27:25,870 --> 00:27:27,270
I don't believe we've met.
186
00:27:27,380 --> 00:27:30,470
- Who are you?
- Dr. William Byars.
187
00:27:30,580 --> 00:27:32,210
National Security Council.
188
00:27:34,720 --> 00:27:35,650
Was there a finding, Muir?
189
00:27:39,220 --> 00:27:42,160
We were in a place
we weren't supposed to be...
190
00:27:42,160 --> 00:27:44,250
...assassinating a general
from a country we weren't at war with.
191
00:27:44,360 --> 00:27:47,520
Of course we weren't officially at war
with North Vietnam either but...
192
00:27:47,630 --> 00:27:49,000
Is that a no?
193
00:27:49,100 --> 00:27:52,230
Come on, guys. We're on the clock.
194
00:27:52,340 --> 00:27:55,070
The President admits Bishop is ours,
denies he's a spy.
195
00:27:55,170 --> 00:27:58,230
We put out the fires
and negotiate a deal.
196
00:27:58,340 --> 00:27:59,640
Unless I'm missing something.
197
00:28:04,610 --> 00:28:06,340
This'll just take a second.
198
00:28:06,450 --> 00:28:09,140
Stop recording. Stop tape.
199
00:28:09,250 --> 00:28:12,410
Your secretary's got your wife
on the line. She says it's urgent.
200
00:28:12,520 --> 00:28:15,320
Go ahead. You want to take it outside?
201
00:28:15,420 --> 00:28:18,760
No, I'll take it in here. That's fine.
202
00:28:22,030 --> 00:28:24,520
Hello got your message.
You want me to start a fire yet?
203
00:28:24,630 --> 00:28:26,330
Right.
204
00:28:26,440 --> 00:28:28,300
This'll just take a second.
205
00:28:28,400 --> 00:28:29,430
Right.
206
00:28:30,540 --> 00:28:32,940
Tell you what.
Why don't you hold that reservation...
207
00:28:34,240 --> 00:28:36,180
...and we may still be able to use it.
208
00:28:36,280 --> 00:28:39,710
You might just. As we speak,
there are three guys
209
00:28:39,820 --> 00:28:43,110
rummaging through everything
I spent a week packing.
210
00:28:48,390 --> 00:28:51,220
If there were any instances
of personal dysfunction...
211
00:28:51,330 --> 00:28:55,820
...emotional or psychological,
it could be helpful.
212
00:28:55,930 --> 00:28:57,920
- It's insubstantial.
- Right.
213
00:29:00,470 --> 00:29:04,270
- Okay.
- A presidential finding of no importance.
214
00:29:04,370 --> 00:29:06,900
- You still there?
- Yeah.
215
00:29:07,010 --> 00:29:10,210
So he was an assassin, recruited to kill.
216
00:29:12,080 --> 00:29:14,480
Sounds good. Bye-bye.
217
00:29:20,090 --> 00:29:22,820
Sorry.
Wife's planning a retirement dinner.
218
00:29:26,160 --> 00:29:27,720
"Assassin"?
219
00:29:32,070 --> 00:29:36,160
- I think I just figured it out.
- The Bishop files.
220
00:29:36,270 --> 00:29:39,670
- Where?
- My office. Closet.
221
00:29:39,780 --> 00:29:43,210
- lt'll just take a second.
- I'll send a security officer down.
222
00:29:43,310 --> 00:29:47,440
Harker you guys have better things to do
than to rummage through my office.
223
00:29:47,550 --> 00:29:49,950
Right, Chuck?
224
00:29:59,100 --> 00:30:00,720
He's on his way down.
225
00:30:36,330 --> 00:30:37,860
You were right.
226
00:30:37,970 --> 00:30:39,990
It rained.
227
00:30:41,100 --> 00:30:44,040
- What about these?
- Burn them.
228
00:30:45,670 --> 00:30:48,540
- What is this about?
- Money.
229
00:30:49,980 --> 00:30:54,010
Free trade. Microchips. Toaster ovens.
230
00:30:54,120 --> 00:30:56,080
And what does that
have to do with you?
231
00:30:58,550 --> 00:31:01,580
Nothing.
Get me Digger Gibson's number.
232
00:31:04,960 --> 00:31:06,830
Shit!
233
00:31:17,540 --> 00:31:19,800
Agency's looking for a reason
234
00:31:19,910 --> 00:31:21,310
to let the Chinese kill Tom Bishop.
235
00:31:48,070 --> 00:31:50,870
They shut down my secure line.
Last day and all.
236
00:31:50,970 --> 00:31:53,910
- Can I use yours?
- Well...
237
00:31:54,010 --> 00:31:57,000
- I'm sorry, it's classified. Do you mind?
- Right.
238
00:32:13,000 --> 00:32:16,160
So, sir, you and Muir
came up together, right?
239
00:32:17,530 --> 00:32:20,730
- How well do you know him?
- No one knows Nathan, not really.
240
00:32:20,840 --> 00:32:24,430
- Do you trust him?
- He's a man who got the job done.
241
00:32:24,540 --> 00:32:28,670
Is he on the job now?
Office of Security, Hong Kong.
242
00:32:28,780 --> 00:32:33,270
10 to 7 this morning, a call originated
from station to Muir's home.
243
00:32:35,220 --> 00:32:37,580
- He knew about Bishop before he got here?
- He played dumb. This is Harker.
244
00:32:37,590 --> 00:32:40,490
I need confirmation on all calls
245
00:32:40,590 --> 00:32:43,460
in and out of Nathan Muir's office.
246
00:32:46,530 --> 00:32:47,550
Gee, I'm hungry.
247
00:32:49,500 --> 00:32:51,860
- Hong Kong Herald.
- Digger Gibson, please.
248
00:32:51,970 --> 00:32:53,870
One moment, sir.
249
00:32:57,140 --> 00:32:58,070
- Hello.
- Gibby, old boy.
250
00:32:58,170 --> 00:33:00,400
Nathan! To what do I owe this honor?
251
00:33:00,510 --> 00:33:02,500
You still have contacts at CNN?
252
00:33:02,610 --> 00:33:04,510
- I got something for you.
- Talk to me.
253
00:33:04,610 --> 00:33:08,380
How about, "CIA operative
caught in the act of espionage"?
254
00:33:08,480 --> 00:33:10,750
- Can you get that on the air?
- That not won't be easy.
255
00:33:12,450 --> 00:33:15,580
Come on, Gibby.
That's never stopped you before.
256
00:33:17,490 --> 00:33:19,430
- Give me 30 minutes.
- Yeah.
257
00:33:24,870 --> 00:33:28,360
I remember seeing something about
Bishop in my South American box...
258
00:33:28,470 --> 00:33:30,900
...but it wasn't there.
259
00:33:31,010 --> 00:33:33,840
Those op files downloaded yet?
260
00:33:37,450 --> 00:33:40,750
Let's go with this.
Bishop's recruitment.
261
00:33:40,850 --> 00:33:44,080
Yeah. Well, back then,
recruitment took time.
262
00:33:44,190 --> 00:33:48,090
Bishop was evacuated
with the last of them on 30th of April.
263
00:33:49,990 --> 00:33:52,430
And that gave me a month
to do my homework.
264
00:33:52,530 --> 00:33:55,760
I talked to his neighbors,
his teachers, his mom...
265
00:33:55,860 --> 00:33:58,060
...scoutmaster.
266
00:33:58,170 --> 00:34:01,030
I pulled his dad's record
from the Pentagon.
267
00:34:01,140 --> 00:34:04,970
And then started to move some pieces
around the board.
268
00:34:05,070 --> 00:34:09,310
And my plan was to
isolate and alienate.
269
00:34:14,820 --> 00:34:17,580
And I had his C.O. give him
just menial duties...
270
00:34:17,690 --> 00:34:19,880
...with non-English speaking
personnel.
271
00:34:19,990 --> 00:34:23,480
And I kept him in limbo about even
the possibility of going home.
272
00:34:23,590 --> 00:34:27,220
And then I watched and waited.
273
00:34:27,330 --> 00:34:29,320
This consignment is a misdirect.
274
00:34:29,430 --> 00:34:32,960
It needs to go to the military H.Q.
in Mannheim. You understand?
275
00:34:36,970 --> 00:34:39,030
- Fuck.
- Then, in December...
276
00:34:39,140 --> 00:34:42,370
...when I didn't think he could take
anymore, I made the move.
277
00:34:51,990 --> 00:34:53,890
There she is!
278
00:35:03,330 --> 00:35:06,060
Sorry, sir. It's Bishop.
Sergeant Bishop.
279
00:35:06,170 --> 00:35:10,100
- Oh, Christ. Of course!
- Hi.
280
00:35:10,210 --> 00:35:12,170
Sandy, this is Tom Bishop.
It's Tom, right?
281
00:35:12,270 --> 00:35:14,500
- Yes, sir. Tom, sir.
- How are you?
282
00:35:14,610 --> 00:35:16,630
- Sandy?
- My second wife.
283
00:35:16,750 --> 00:35:18,230
Second wife?
284
00:35:18,350 --> 00:35:20,180
He asked me why I was doing in Berlin,
285
00:35:20,280 --> 00:35:22,940
and I said I was a military
liaison of sorts.
286
00:35:23,790 --> 00:35:26,650
- It's good to hear an American voice again. I'll tell you that
- I'll bet.
287
00:35:28,160 --> 00:35:31,520
- What are you doing for Christmas?
- No plans.
288
00:35:44,310 --> 00:35:46,800
- Central Intelligence?
- Train you as an agent.
289
00:35:46,910 --> 00:35:48,810
You'd be working for me,
mostly undercover.
290
00:35:52,750 --> 00:35:54,810
- In Europe?
- Wherever the action is.
291
00:35:54,920 --> 00:35:57,540
And if I preferred just to go home?
292
00:35:57,650 --> 00:36:00,120
That's okay. It's fine.
293
00:36:00,220 --> 00:36:01,810
I can probably make arrangements
294
00:36:01,920 --> 00:36:03,890
for you to end your tour in San Diego.
295
00:36:03,990 --> 00:36:07,220
In which case, I'll presume you'll forget
we ever had this conversation.
296
00:36:07,330 --> 00:36:08,990
Look, it's your choice.
297
00:36:14,500 --> 00:36:16,470
The next day,
we started his tradecraft.
298
00:36:16,570 --> 00:36:19,470
Technology gets better every day,
and that's fine.
299
00:36:19,580 --> 00:36:22,040
Most of the time,
all you need is a stick of gum,
300
00:36:22,140 --> 00:36:23,810
a pocketknife and a smile.
301
00:36:23,910 --> 00:36:25,070
That's disappointing.
302
00:36:27,020 --> 00:36:29,110
Today we're going to be discussing
a radio set.
303
00:36:29,220 --> 00:36:32,920
Not just any radio set,
but a Russian radio set.
304
00:36:33,960 --> 00:36:37,580
Every building, every room,
every situation is a snapshot.
305
00:36:38,560 --> 00:36:41,120
I'm sitting here talking to you, I'm also
checking the room,
306
00:36:41,230 --> 00:36:43,220
memorizing it.
The people, what they're wearing.
307
00:36:43,330 --> 00:36:46,700
Then I ask a question: "What's wrong with
this picture? Anything suspect?"
308
00:36:46,800 --> 00:36:51,330
You got to see it, assess it, and then
dismiss most of it without looking without thinking.
309
00:36:51,440 --> 00:36:53,530
- Without thinking?
- Just like breathing.
310
00:36:53,640 --> 00:36:55,200
You breathe, don't you?
311
00:36:59,310 --> 00:37:02,040
Always carry cigarettes and a lighter too.
It's a great icebreaker.
312
00:37:05,690 --> 00:37:09,590
I want you to listen, but I want your concentration
to be on something different,
313
00:37:09,690 --> 00:37:12,090
Anything else so you don't react. Understand?
314
00:37:13,960 --> 00:37:17,990
- So when do I get my first assignment?
- When I decide you're ready.
315
00:37:18,100 --> 00:37:20,400
- What is your name?
- Michael Sandville.
316
00:37:22,100 --> 00:37:23,540
The suit in the kitchen.
317
00:37:24,540 --> 00:37:27,240
- Threat?
- Wait, how'd you see that?
318
00:37:31,810 --> 00:37:33,870
- See that apartment building?
- Yeah.
319
00:37:33,980 --> 00:37:36,350
Know anyone who lives there?
320
00:37:36,450 --> 00:37:39,680
Within five minutes, I want to see you
standing on one of those balconies.
321
00:37:40,690 --> 00:37:41,710
Come on.
322
00:37:41,820 --> 00:37:43,260
- Did you serve in Vietnam?
323
00:37:43,360 --> 00:37:45,350
- No, I did not.
- Favourite colour?
324
00:37:45,460 --> 00:37:48,330
- Why don't we discuss it over coffee?
- You just lost 10 seconds.
325
00:37:57,240 --> 00:37:59,570
Solicit information from someone.
326
00:38:02,140 --> 00:38:04,040
Gladly.
327
00:38:08,320 --> 00:38:10,790
Guy reading the menu.
Don't look at him.
328
00:38:12,690 --> 00:38:15,450
- He wasn't reading the menu.
- He's not reading at all. Threat?
329
00:38:16,460 --> 00:38:18,190
Only to the hostess.
330
00:38:19,290 --> 00:38:21,730
You gave her four pieces
of personal information...
331
00:38:21,830 --> 00:38:23,460
...for one dubious, impersonal fact.
332
00:38:23,560 --> 00:38:25,760
Just finding out
where she got that dress.
333
00:38:25,870 --> 00:38:27,430
Where you from?
When's your birthday?
334
00:38:27,540 --> 00:38:28,730
Come on you know everything about me.
335
00:38:28,840 --> 00:38:31,100
I don't know a thing about you.
336
00:38:31,210 --> 00:38:34,330
Ok What did you tell her?
1 You're straight. 2 You're engaged.
337
00:38:34,440 --> 00:38:36,410
3 Tomorrow is your girl's birthday,
338
00:38:36,510 --> 00:38:38,640
and 4 you have no taste
in women's fashion.
339
00:38:39,980 --> 00:38:44,320
What if she were an asset? You told
her four lies that now have to be true.
340
00:39:10,780 --> 00:39:14,580
- I thought spies drank martinis.
- Scotch. Never less than 12 years old.
341
00:39:14,680 --> 00:39:15,670
Is that right?
342
00:39:17,290 --> 00:39:18,810
Agency rules?
343
00:39:18,920 --> 00:39:20,580
My rules.
344
00:39:22,420 --> 00:39:25,090
So, what else?
What else do I need to know?
345
00:39:27,030 --> 00:39:29,190
Put away some money
so you can die someplace warm.
346
00:39:30,100 --> 00:39:33,330
And don't ever touch it.
Not for anyone, ever.
347
00:39:36,370 --> 00:39:37,770
Is that it?
348
00:39:41,380 --> 00:39:43,440
Don't ever risk your life
or your career for an asset.
349
00:39:45,610 --> 00:39:48,520
If it comes down to you or them,
send flowers.
350
00:39:52,350 --> 00:39:53,910
He was a natural.
351
00:39:54,020 --> 00:39:56,390
He could take an East German
who'd just come over the wall...
352
00:39:56,490 --> 00:39:59,220
...look him straight in the eye,
and ask him to go back...
353
00:39:59,330 --> 00:40:01,460
...to the place
he'd just fled and spy for us.
354
00:40:09,070 --> 00:40:11,470
He got so good at it, he could close
in an single afternoon
355
00:40:11,570 --> 00:40:13,470
and send the poor guy out
with a smile on his face.
356
00:40:13,580 --> 00:40:18,110
Let me get this straight. You allowed
a contract agent to develop assets?
357
00:40:18,250 --> 00:40:21,340
He was that good.
I thought he'd be a fine case officer.
358
00:40:21,450 --> 00:40:26,290
Let's get on with it. I'd like to hear whatever
you can offer about Operation Rodeo.
359
00:40:26,390 --> 00:40:29,120
- "Rodeo"?
- The Cathcart affair?
360
00:40:33,100 --> 00:40:36,760
Hold transcription. Hold tape.
I'll be right back.
361
00:40:58,220 --> 00:41:02,090
This would go a lot faster guys
if you'd tell me little something about the op.
362
00:41:02,190 --> 00:41:03,590
What's it called? "Sideshow"?
363
00:41:06,830 --> 00:41:08,230
What about it?
364
00:41:10,360 --> 00:41:11,860
How did you come buy to get this information?
365
00:41:11,970 --> 00:41:15,230
Just stuff we learn in the field.
366
00:41:20,580 --> 00:41:23,540
Sorry about that.
Okay, where were we?
367
00:41:23,650 --> 00:41:28,110
I think we were talking
about Operation Rodeo. Right, Chuck?
368
00:41:30,150 --> 00:41:31,980
You're on.
369
00:41:33,520 --> 00:41:35,390
My East German contacts...
370
00:41:36,390 --> 00:41:40,290
...discovered that we had
an unidentified mole in the embassy.
371
00:41:41,300 --> 00:41:44,090
And we had the Ambassador
in our cross hairs...
372
00:41:44,200 --> 00:41:47,000
...until some information leaked
when he was out the country.
373
00:41:47,100 --> 00:41:49,800
So that just left one possibility.
374
00:41:49,900 --> 00:41:52,810
- Ann!
- Hello.
375
00:41:52,910 --> 00:41:55,400
- Ann Cathcart.
- Yeah.
376
00:41:55,510 --> 00:41:58,670
Bishop was involved in a small
but integral part of the operation...
377
00:41:58,780 --> 00:42:02,910
...going east to bring across an East
German functionary named Schmidt.
378
00:42:03,020 --> 00:42:04,180
- Ready?
- Yeah.
379
00:42:17,330 --> 00:42:19,030
Fuck!
380
00:42:19,130 --> 00:42:22,540
Your passport is in the glove box.
Spill some vodka on your coat.
381
00:42:22,640 --> 00:42:25,040
If they stop us, don't say a word.
Remember, you're drunk.
382
00:42:26,040 --> 00:42:27,530
And where is Mrs. Muir?
383
00:42:27,640 --> 00:42:30,340
Patricia left me, Ann.
She filed for divorce.
384
00:42:31,610 --> 00:42:35,780
I'm so sorry, Nathan. How is it
I always say the wrong things?
385
00:42:36,850 --> 00:42:38,250
Patricia?
386
00:42:39,190 --> 00:42:40,590
Yeah, my third wife.
387
00:42:40,690 --> 00:42:42,420
My God,
how many wives have you had?
388
00:42:44,060 --> 00:42:47,860
Four. You want to hear
about them or Bishop?
389
00:42:51,530 --> 00:42:53,800
- You see that gentleman?
- Yeah.
390
00:42:53,900 --> 00:42:57,170
He's the Ambassador.
Why don't you go over there and say hello to him?
391
00:43:02,240 --> 00:43:03,970
Your scotch is older than she is.
392
00:43:04,080 --> 00:43:06,670
Am I supposed to feel bad about that?
393
00:43:14,960 --> 00:43:16,620
They know.
394
00:43:16,730 --> 00:43:20,180
- They have my family already. I know it.
- They knew, they'd already have stopped us by now if so.
395
00:43:20,290 --> 00:43:22,760
This time tomorrow, your wife and kids
will all be safe in Munich.
396
00:43:22,860 --> 00:43:24,890
- Listen I got to make a stop.
- What?
397
00:43:25,000 --> 00:43:27,630
A scheduled stop. It's okay.
Got to make a phone call.
398
00:43:27,740 --> 00:43:29,200
They'll follow you. They'll hear you!
399
00:43:29,300 --> 00:43:32,670
Frederick, it's all taken care of.
Ok If they ask, tell them I got sick.
400
00:43:42,450 --> 00:43:46,150
Why don't we go outside?
I'm sure we won't be missed.
401
00:43:46,250 --> 00:43:47,720
I wish I could.
402
00:43:48,860 --> 00:43:50,720
I have to stay near the phone.
403
00:43:50,830 --> 00:43:52,850
Working on a Saturday night?
404
00:44:02,970 --> 00:44:04,870
Are you bringing someone across?
405
00:44:33,670 --> 00:44:37,000
- Yes?
- Vodka did me in, I'm coming home.
406
00:44:37,110 --> 00:44:39,570
- Throw out the bottle.
- Repeat that?
407
00:44:39,670 --> 00:44:40,710
- Throw out the bottle.
- They know.
408
00:44:40,710 --> 00:44:44,940
They don't fucking know. They'll be
waiting. Drop as close to checkpoint as possible.
409
00:44:45,450 --> 00:44:48,810
- Negative. We're coming across.
- No! That's an order.
410
00:44:54,620 --> 00:44:56,090
You have to let him go.
411
00:44:56,190 --> 00:44:58,090
They will kill him!
412
00:45:38,730 --> 00:45:43,690
Let's go... just a couple of drunks.
413
00:46:22,710 --> 00:46:24,410
Change of plans, Frederick.
414
00:46:32,750 --> 00:46:35,520
You will drive me across,
just as you said.
415
00:46:35,620 --> 00:46:39,190
If I do that, they'll kill us both.
This way we still have a chance.
416
00:46:39,290 --> 00:46:43,200
You liar.
This way you still have a chance.
417
00:46:45,970 --> 00:46:47,900
I can't help you.
418
00:46:48,000 --> 00:46:50,670
- Just get out of the car.
- I will not get out of this car.
419
00:47:02,020 --> 00:47:04,140
- Get out of the car!
- I will not get out!
420
00:47:05,690 --> 00:47:08,920
Please. My wife. My children.
421
00:47:09,020 --> 00:47:10,690
I can't help you.
422
00:48:09,150 --> 00:48:10,980
Nathan, what happened?
What went wrong?
423
00:48:11,090 --> 00:48:13,020
- Nothing.
- Nothing?
424
00:48:13,790 --> 00:48:15,280
Actually, one thing.
425
00:48:16,320 --> 00:48:18,420
Don't ever question me again. Ever.
426
00:48:18,530 --> 00:48:20,460
- What?
- I give you an order, you take it.
427
00:48:20,560 --> 00:48:24,260
You don't ask why. Those 10 seconds on
the phone could have blown the op.
428
00:48:24,370 --> 00:48:27,560
- The op was bringing Schmidt across.
- The op was setting up Ann Cathcart.
429
00:48:27,670 --> 00:48:29,190
And your end had to look legit.
430
00:48:31,740 --> 00:48:34,710
- What are you telling me Schmidt was bait?
- Yes.
431
00:48:34,810 --> 00:48:36,900
Nathan, they executed him
on a shitty cellar floor!
432
00:48:37,010 --> 00:48:39,070
And it could have been you.
let me tell you about Schmidt...
433
00:48:39,180 --> 00:48:41,150
...he went to the Russians a week ago
said he had a contact.
434
00:48:41,250 --> 00:48:44,010
An American somebody he could use.
435
00:48:44,120 --> 00:48:48,250
Don't tell me that! Don't fucking tell me that!
You didn't look in his eye! Don't tel me that!
436
00:48:48,360 --> 00:48:49,790
He was an asset.
Don't tell me that!
437
00:48:49,890 --> 00:48:52,880
He was your asset.
Somebody you used for information.
438
00:48:52,990 --> 00:48:57,660
Jesus Christ! You just don't trade
these people like baseball cards!
439
00:48:57,770 --> 00:49:01,200
- It's not a fucking game!
- Oh Yes, it is. That's exactly what it is.
440
00:49:01,300 --> 00:49:04,240
And it's no kid's
game, either, but a whole other game.
441
00:49:04,340 --> 00:49:07,710
And it's serious, and it's dangerous,
and it's not one you want to lose.
442
00:49:13,180 --> 00:49:15,310
Nathan, we killed this man.
443
00:49:16,880 --> 00:49:19,940
We used him, and we killed him.
444
00:49:20,060 --> 00:49:22,420
Okay, You gotta help me understand this one.
445
00:49:22,520 --> 00:49:24,050
Nathan, what are we doing here?
446
00:49:24,160 --> 00:49:26,790
Don't get me some bullshit
about the greater good.
447
00:49:26,900 --> 00:49:28,380
That's exactly what it's about.
448
00:49:31,830 --> 00:49:32,800
Because what we do is,
449
00:49:32,900 --> 00:49:34,770
unfortunately,
very very necessary.
450
00:49:34,870 --> 00:49:38,900
If you not willing to sacrifice scum like Schmidt
for those that nothing only want their freedom...
451
00:49:39,010 --> 00:49:42,970
...then you better take a long hard look
at your chosen profession my friend.
452
00:49:43,080 --> 00:49:44,770
It doesn't get any easier.
453
00:49:44,880 --> 00:49:47,180
You want to walk?
454
00:49:47,950 --> 00:49:49,350
Walk.
455
00:49:56,460 --> 00:50:00,450
You should've told me about the op.
You used me.
456
00:50:00,560 --> 00:50:02,760
I did. Listen to this,
because this is important.
457
00:50:02,860 --> 00:50:05,260
If you'd pulled some stunt over there and
got nabbed,
458
00:50:05,370 --> 00:50:07,300
I wouldn't come after you.
459
00:50:07,400 --> 00:50:10,960
You go off the reservation,
I will not come after you.
460
00:50:18,850 --> 00:50:21,340
- Fuck your rules, Nathan.
- Okay.
461
00:50:22,820 --> 00:50:24,980
But tonight they saved your life.
462
00:50:52,910 --> 00:50:54,680
Can we have the relevant files
463
00:50:54,780 --> 00:50:56,040
on Ann Cathcart, please?
464
00:51:04,530 --> 00:51:06,820
Ann Cathcart's body was found...
465
00:51:08,430 --> 00:51:11,090
...in the lobby of a cheap hotel
in East Germany...
466
00:51:11,200 --> 00:51:13,170
...just two months after she defected.
467
00:51:17,210 --> 00:51:21,440
Beaten to death.
Vopos never solved the case.
468
00:51:21,540 --> 00:51:25,040
- Bishop was in Berlin when this happened.
- We were both in Berlin.
469
00:51:25,150 --> 00:51:28,480
Do you recall Bishop's reaction
to the news Ann Cathcart was dead?
470
00:51:33,620 --> 00:51:35,920
Motive and opportunity.
471
00:51:36,020 --> 00:51:40,650
Nathan you should leave here knowing that we're
looking into every possible scenario.
472
00:51:42,600 --> 00:51:44,360
What's Sideshow?
473
00:51:46,300 --> 00:51:48,460
You don't need to know.
474
00:51:51,510 --> 00:51:53,940
Why are you trying to burn Bishop?
475
00:52:00,750 --> 00:52:01,710
Troy?
476
00:52:09,690 --> 00:52:11,590
Hold transcription. Hold video.
477
00:52:16,800 --> 00:52:18,290
Sideshow was a bugging op.
478
00:52:21,900 --> 00:52:24,030
Listening to government offices
in eastern China.
479
00:52:24,140 --> 00:52:25,440
The trade talks?
480
00:52:26,640 --> 00:52:30,270
Did you afraid the lid of the cookie jar
is gonna shut on our hand?
481
00:52:30,380 --> 00:52:34,140
Come on, guys. The Chinese need trade
status more than we need to give it.
482
00:52:34,250 --> 00:52:36,220
That's not necessarily so.
483
00:52:36,320 --> 00:52:39,550
Twenty-four hours after capture,
Bishop is allowed to start talking.
484
00:52:39,650 --> 00:52:44,220
That gives you 10, 12 hours to make a
trade. Now, come on, you're on the clock.
485
00:52:44,330 --> 00:52:47,760
2:10 pm
EXECUTION 8:00 am
486
00:52:47,860 --> 00:52:52,320
He doesn't know anything.
Bishop wasn't on Sideshow.
487
00:52:53,330 --> 00:52:55,000
He wasn't working for us.
488
00:52:56,440 --> 00:52:59,960
He was arrested during a rescue
attempt at a prison
489
00:53:00,070 --> 00:53:01,900
outside Su Chou.
490
00:53:07,310 --> 00:53:09,340
Who was he after?
491
00:53:09,450 --> 00:53:10,850
Don't know.
492
00:53:13,020 --> 00:53:15,290
Get off me!
493
00:53:29,840 --> 00:53:32,430
For more on this late-breaking story,
we go live to Hong Kong.
494
00:53:34,710 --> 00:53:37,470
It's just been confirmed that the
Chinese claim to have arrested...
495
00:53:37,580 --> 00:53:40,050
...an American operative of the CIA.
496
00:53:40,150 --> 00:53:42,710
While the State Department remains
quiet, official sources say that...
497
00:53:42,820 --> 00:53:45,840
...the individual, working out
of the American consulate in Hongkong...
498
00:53:45,950 --> 00:53:48,220
...was captured in an act of espionage.
499
00:53:48,320 --> 00:53:51,520
If confirmed, this comes at a bad time
for an administration...
500
00:53:51,630 --> 00:53:53,790
...which is in the middle of trade negotiations
with China.
501
00:53:53,900 --> 00:53:57,830
The U.S. government is now in the process
of negotiating for his release.
502
00:53:57,930 --> 00:53:59,730
We are so fucked.
503
00:53:59,830 --> 00:54:01,960
...the situation as it develops.
504
00:54:02,070 --> 00:54:04,500
This is Frank Nall, live in Hong Kong.
505
00:54:04,610 --> 00:54:07,100
Guess that limits our options.
506
00:54:08,910 --> 00:54:12,310
I want to know what you have to say
about this, and I want it on the record.
507
00:54:18,890 --> 00:54:21,950
When I was a kid, I used to spend
summers on my uncle's farm.
508
00:54:22,060 --> 00:54:26,250
He had this plow horse
that he used to work with every day.
509
00:54:26,360 --> 00:54:28,490
And he really loved that plow horse.
510
00:54:28,600 --> 00:54:30,390
One summer, she came up lame.
511
00:54:30,500 --> 00:54:32,690
Could barely stand.
512
00:54:32,800 --> 00:54:36,290
The vet offered to put her down.
You know what my uncle said?
513
00:54:40,040 --> 00:54:41,440
No, Muir, what did he say?
514
00:54:41,540 --> 00:54:45,410
Said "Why would I ask somebody else
to kill a horse that belonged to me?"
515
00:54:53,820 --> 00:54:56,350
Get me Peter Brody at the FCC.
516
00:54:56,460 --> 00:54:57,750
I don't care, just get him.
517
00:55:02,700 --> 00:55:04,670
Looks like Bishop's gonna be okay.
518
00:55:05,970 --> 00:55:07,020
Good.
519
00:55:09,940 --> 00:55:11,600
What about the flag?
520
00:55:11,710 --> 00:55:15,000
Keep it. You said to remember me by.
521
00:55:15,110 --> 00:55:17,130
You know where to store this stuff right?
522
00:55:17,250 --> 00:55:19,370
Yeah. What do I do with the storage key?
523
00:55:19,480 --> 00:55:22,040
If I need it, I'll send for it.
Send you a postcard.
524
00:55:22,150 --> 00:55:25,210
- From where?
- Not a chance.
525
00:55:25,320 --> 00:55:28,380
You'd show up and try to clean the
place, and scare the native girls away.
526
00:55:28,490 --> 00:55:29,890
I wish.
527
00:55:29,990 --> 00:55:33,150
I'll be working for Andy Unger
down the hall.
528
00:55:41,340 --> 00:55:42,730
You're gonna miss it.
529
00:55:47,510 --> 00:55:48,980
You know that, don't you?
530
00:56:10,160 --> 00:56:11,560
Thank you.
531
00:56:12,800 --> 00:56:14,460
Have a nice day. Thank you.
532
00:56:27,950 --> 00:56:30,650
More on this late-breaking story,
we go live to Hong Kong.
533
00:56:32,450 --> 00:56:35,180
In a late-breaking development
of the incident reported earlier...
534
00:56:35,290 --> 00:56:39,280
...rumors that Tom Bishop,
an alleged CIA operative...
535
00:56:39,390 --> 00:56:43,330
...had been captured in an act of
espionage now appears to be a hoax.
536
00:56:43,430 --> 00:56:46,020
Tom Bishop died 14 months ago.
537
00:56:46,130 --> 00:56:48,230
While the CIA
has made no official comment...
538
00:56:48,340 --> 00:56:51,830
...sources close to the Agency have
confirmed Bishop's death late last year.
539
00:56:51,940 --> 00:56:54,530
The credit of the story is interpreted to an overzealous
member of the Chinese government...
540
00:56:56,340 --> 00:56:58,130
...who leaked the false information...
541
00:56:58,250 --> 00:57:01,150
...in the hopes of undermining
the current U.S. trade negotiations.
542
00:57:02,150 --> 00:57:04,350
This is Frank Nall, live in Hong Kong.
543
00:57:19,900 --> 00:57:21,300
Told you, you'd miss it.
544
00:57:22,300 --> 00:57:24,770
Who do you trust
in Military Intelligence?
545
00:57:24,870 --> 00:57:26,860
I co-signed Martha
Rayburn's car loan.
546
00:57:26,970 --> 00:57:29,100
Listen, Gladys,
I got to buy some time here.
547
00:57:30,780 --> 00:57:34,840
I'm gonna need the imagery analysis
for a military prison near Su Chou.
548
00:57:34,950 --> 00:57:37,610
And if you use the phones,
don't use these.
549
00:57:37,720 --> 00:57:40,480
Any chance
I could lose my job over this?
550
00:57:42,920 --> 00:57:45,450
Good. I didn't want to work
for Andy Unger anyway.
551
00:57:57,570 --> 00:57:58,970
I know who it is.
552
00:58:02,210 --> 00:58:04,200
I know who Bishop was after.
553
00:58:06,980 --> 00:58:09,210
- Well, so do we.
- But do you know why?
554
00:58:11,020 --> 00:58:15,460
If anybody knew the back-story,
I mean it would...
555
00:58:15,560 --> 00:58:19,250
It would make a congressional hearing
really worth watching.
556
00:58:20,500 --> 00:58:22,050
And, by the way,
that's not in the op reports.
557
00:58:35,580 --> 00:58:37,270
Muir, you're not cleared to be in here.
558
00:58:37,380 --> 00:58:40,510
Relax, if I didn't have clearance,
how did I get in?
559
00:58:40,610 --> 00:58:42,980
Where's this report?
The skunk on the seventh floor
560
00:58:43,080 --> 00:58:45,980
are pretty disappointed
it hasn't arrived yet.
561
00:58:46,090 --> 00:58:47,550
Hold on.
562
00:58:49,420 --> 00:58:50,720
What report?
563
00:58:50,830 --> 00:58:54,320
Come on you were at the briefing this morning.
I'm talking about Tom Bishop.
564
00:58:54,430 --> 00:58:56,590
Bishop went rogue.
565
00:58:56,600 --> 00:58:59,770
They were gonna pull him out
until somebody up there...
566
00:58:59,870 --> 00:59:02,670
...I'm not gonna say who, said that your dept.
claimed there weren't enough resources.
567
00:59:02,770 --> 00:59:04,500
Who said that?
568
00:59:06,270 --> 00:59:08,830
Look I can buy some time
while you pull this thing together.
569
00:59:08,940 --> 00:59:10,880
Now Operation Sideshow,
570
00:59:10,980 --> 00:59:12,340
that's near the prison, right?
571
00:59:12,450 --> 00:59:14,000
Near Su Chou.
572
00:59:16,020 --> 00:59:17,420
China. Come on.
573
00:59:21,560 --> 00:59:23,020
Any air support?
574
00:59:26,360 --> 00:59:29,890
Shit, this is probably Folger.
575
00:59:31,800 --> 00:59:32,790
Yes.
576
00:59:36,840 --> 00:59:39,360
Penghu Islands.
577
00:59:39,470 --> 00:59:43,710
Commander Wiley's outfit.
Forty minutes from Su Chou prison.
578
00:59:45,410 --> 00:59:46,810
Thank you.
579
00:59:46,910 --> 00:59:50,870
Hey, I'm having a little retirement
dinner party tonight.
580
00:59:50,980 --> 00:59:52,880
Services library. Say, 7:00?
581
00:59:52,990 --> 00:59:55,820
Sure.
582
00:59:55,820 --> 00:59:57,480
You know, I didn't know you liked me.
583
01:00:16,010 --> 01:00:18,600
What was that all about?
What did Muir want?
584
01:00:19,480 --> 01:00:20,880
We were just talking.
585
01:00:22,450 --> 01:00:25,250
- What about?
- His party.
586
01:00:27,690 --> 01:00:30,320
I don't think you're invited.
587
01:00:40,870 --> 01:00:42,890
It's me.
588
01:00:44,710 --> 01:00:46,000
Where are you?
589
01:00:46,110 --> 01:00:47,840
First floor coffee shop.
590
01:00:47,940 --> 01:00:50,000
Talk to me.
591
01:00:50,110 --> 01:00:51,480
Imagery Analysis.
592
01:00:51,580 --> 01:00:55,240
They've got every angle on the prison
you could want, collecting dust.
593
01:00:55,350 --> 01:00:56,980
Gladys, get me whatever they have.
594
01:00:57,080 --> 01:00:58,920
I'll have to go through Folger's office.
595
01:00:59,020 --> 01:01:02,680
I'm aware of that. I also need info on an outfit
of ours in the Penghu Islands.
596
01:01:02,790 --> 01:01:04,350
Commander Wiley's outfit.
597
01:01:05,390 --> 01:01:07,990
Muir?
Muir, wait up!
598
01:01:11,900 --> 01:01:15,130
And call Kappler in the map room.
Tell him my party's canceled.
599
01:01:15,240 --> 01:01:16,670
Your party?
600
01:01:23,280 --> 01:01:25,400
We need you upstairs a bit longer.
601
01:01:25,510 --> 01:01:26,880
What's that?
602
01:01:26,980 --> 01:01:29,610
I said we're gonna need you upstairs
a bit longer.
603
01:01:36,820 --> 01:01:38,720
You've got something in your teeth.
604
01:01:48,740 --> 01:01:50,900
Harker says you might care to
enlighten us on information...
605
01:01:51,000 --> 01:01:53,940
...that's not in your op reports?
606
01:01:54,040 --> 01:01:55,910
I just want to help out.
607
01:01:57,010 --> 01:01:58,840
Is it relevant to the issue at hand?
608
01:02:02,120 --> 01:02:03,950
I know who Bishop was after.
609
01:02:06,420 --> 01:02:08,910
Elizabeth Hadley.
610
01:02:16,030 --> 01:02:18,230
Pull up what we have on Hadley.
611
01:02:43,990 --> 01:02:47,220
Yeah, it was a tip-of-the-sword deal
out of Beirut.
612
01:02:47,330 --> 01:02:52,230
Intended to be clean and efficient
in a place that was anything but.
613
01:02:52,330 --> 01:02:54,200
By '85, the place was a nightmare.
614
01:02:54,300 --> 01:02:59,240
BEIRUT '85
615
01:02:59,340 --> 01:03:03,570
...the surrounding areas
into a new round of bitter fighting.
616
01:03:03,680 --> 01:03:06,540
Sheik Salameh was our target.
617
01:03:06,650 --> 01:03:08,240
He ran a large terrorist faction
618
01:03:08,350 --> 01:03:10,510
that had taken out
number of American targets,
619
01:03:10,620 --> 01:03:13,110
including at least one of the embassy bombings...
620
01:03:13,220 --> 01:03:15,380
...that left 212 people dead,
621
01:03:15,490 --> 01:03:17,180
mostly civilians.
622
01:03:17,290 --> 01:03:19,280
An assassination was not an option.
623
01:03:19,390 --> 01:03:21,490
He needed to appear to die
of natural causes...
624
01:03:21,600 --> 01:03:24,620
...to avoid violent repercussions
and even more bloodshed.
625
01:03:24,730 --> 01:03:26,220
His base of operations was Cyprus.
626
01:03:27,630 --> 01:03:31,130
What we knew about him was
extremely dangerous and extremely paranoid.
627
01:03:31,240 --> 01:03:34,700
He was planning a trip to Beirut
to see the family doctor.
628
01:03:36,810 --> 01:03:38,640
I sent Bishop in a couple of months
ahead of me to make contacts...
629
01:03:38,750 --> 01:03:41,840
...and get within striking distance
of the sheik.
630
01:03:44,790 --> 01:03:46,720
I set him up at the Commodore.
631
01:03:46,820 --> 01:03:49,020
You know, where all the flacks
and the expatriates stayed.
632
01:04:00,170 --> 01:04:02,460
His cover was as a photojournalist.
He's good
633
01:04:02,570 --> 01:04:04,730
He was talented. Had a good eye.
634
01:04:04,840 --> 01:04:09,000
Probably had a photography merit
badge stuffed in a drawer at home.
635
01:04:10,540 --> 01:04:12,540
It wasn't that much different
from Nam, actually.
636
01:04:12,650 --> 01:04:14,980
So it wasn't long
before he was right at home.
637
01:04:26,860 --> 01:04:28,350
It took him seven weeks...
638
01:04:32,400 --> 01:04:34,300
...but Bishop found a way
to get to the sheik.
639
01:04:35,070 --> 01:04:36,830
- Hi.
- Hi.
640
01:04:39,910 --> 01:04:41,310
Thanks.
641
01:05:02,100 --> 01:05:04,830
Yeah, tobacco, see, cigarettes.
642
01:05:06,570 --> 01:05:10,000
It's for the children, for God's sake!
643
01:05:14,010 --> 01:05:15,410
Turn it off!
644
01:05:41,600 --> 01:05:42,970
Fine.
645
01:05:46,340 --> 01:05:48,570
Okay, calm down. Calm down!
Come on, quiet, guys.
646
01:05:48,680 --> 01:05:53,080
Bishop delivered a consignment of
medical supplies to the refugee camp.
647
01:05:53,180 --> 01:05:56,310
He'd negotiated a deal
with a new contact in order to get closer
648
01:05:56,420 --> 01:05:58,250
to the sheik's doctor.
649
01:05:59,120 --> 01:06:03,490
Take the antibiotics and the morphine
straight into the hospital.
650
01:06:03,590 --> 01:06:07,490
The rest of the stuff, the hypos,
bandages, take it into storage, okay?
651
01:06:46,270 --> 01:06:47,700
Fuck.
652
01:06:50,540 --> 01:06:52,330
What happened to the kid over here?
653
01:06:52,440 --> 01:06:53,960
He was trying to take The Hill.
654
01:06:54,070 --> 01:06:56,200
It's in the north end of the camp.
655
01:06:56,310 --> 01:06:58,470
If they make it, they're clear in a safe zone...
656
01:06:58,580 --> 01:07:01,170
...where they can get
medical supplies and food.
657
01:07:02,650 --> 01:07:04,780
Of course, they've got to make it back.
658
01:07:08,520 --> 01:07:11,220
There we go, honey.
659
01:07:19,570 --> 01:07:22,360
I'd like to come back
and do a story on the doc.
660
01:07:22,470 --> 01:07:24,730
- I could get something published for you.
- For me?
661
01:07:26,040 --> 01:07:28,030
Let the world know
what's going on here.
662
01:07:28,140 --> 01:07:29,400
I don't know, Terry.
663
01:07:31,850 --> 01:07:33,870
Maybe we can work something out.
664
01:07:47,060 --> 01:07:49,620
Bishop did a "day in the life"
spread on the doctor
665
01:07:49,730 --> 01:07:51,160
that got printed in the Times.
666
01:07:51,270 --> 01:07:52,820
Why don't you take a look at it?
667
01:07:52,930 --> 01:07:55,060
So with that relationship intact,
things looked good.
668
01:07:57,600 --> 01:07:59,160
It's good.
669
01:07:59,270 --> 01:08:01,170
Then again, this was Beirut.
670
01:08:02,980 --> 01:08:05,440
We didn't know when the doctor
would give the sheik his physical...
671
01:08:05,550 --> 01:08:08,740
...but it was our one and
only opportunity to take him out.
672
01:08:08,850 --> 01:08:11,320
I didn't have the usual time
to butter him up...
673
01:08:11,420 --> 01:08:15,440
...which means we needed twice
the sex with half the foreplay.
674
01:08:19,630 --> 01:08:21,220
- Hello?
- Muir has arrived.
675
01:08:21,330 --> 01:08:24,260
Can you get over here soon?
676
01:08:25,230 --> 01:08:27,200
- Right. Okay.
- Good.
677
01:08:36,410 --> 01:08:38,470
All right.
678
01:08:38,580 --> 01:08:42,470
Israeli troops moving in
to the Bekaa Valley.
679
01:08:42,720 --> 01:08:45,740
- Where in the Bekaa?
- South end.
680
01:08:47,790 --> 01:08:50,780
My God, it's 5:30. With the roadblocks,
you won't get there till noon.
681
01:08:50,890 --> 01:08:52,950
Yeah, so the shots won't be so pretty.
682
01:09:16,580 --> 01:09:19,280
All right, I'm up. What's so important?
683
01:09:19,390 --> 01:09:20,790
It's a new day.
684
01:09:22,190 --> 01:09:25,580
- It's far too early, you psycho. What is it?
- The Sheik Ali Salameh.
685
01:09:25,790 --> 01:09:26,880
He's moving.
686
01:09:26,990 --> 01:09:29,720
- How?
- Speedboat from Cyprus.
687
01:09:29,830 --> 01:09:32,130
He's booked the top floor of the
Nebaa apartments for two weeks.
688
01:09:48,480 --> 01:09:51,710
My God, you're hideous.
Why do you even bother?
689
01:09:51,820 --> 01:09:53,720
I missed you, too.
690
01:09:53,820 --> 01:09:55,580
You want flowers at 5:00 a.m.?
691
01:09:55,690 --> 01:09:58,680
Flowers would be nice,
but I'll settle for breakfast.
692
01:09:58,790 --> 01:10:00,590
I got a good spot.
693
01:10:00,690 --> 01:10:02,090
Taught the guy to make migas.
694
01:10:02,200 --> 01:10:06,890
Migas? A Mexican restaurant
in Beirut? I'm impressed.
695
01:10:12,670 --> 01:10:15,510
Suddenly,
Mexican doesn't sound so good to me.
696
01:10:20,150 --> 01:10:22,210
Better be the best damn breakfast
I ever had.
697
01:10:22,320 --> 01:10:23,540
Delicious. You'll love it.
698
01:10:23,650 --> 01:10:25,550
First we have to get to the end of the alley.
699
01:10:25,650 --> 01:10:27,180
You're gonna make a beautiful corpse.
700
01:10:37,160 --> 01:10:38,560
Happy birthday, Nathan.
701
01:10:46,740 --> 01:10:49,680
You know, Langley has seven
different birth dates for you?
702
01:10:49,780 --> 01:10:51,180
They're all wrong.
703
01:10:51,280 --> 01:10:55,040
I know believe me, it wasn't easy.
KGB, Mossad, also wrong.
704
01:10:55,150 --> 01:10:56,980
Fortunately, I was well-trained.
705
01:11:00,920 --> 01:11:03,120
Tom, I'm speechless.
706
01:11:03,220 --> 01:11:05,350
Where did you find something like this in Beirut?
707
01:11:05,460 --> 01:11:08,120
Beirut? Diplomatic pouch,
overnight from London.
708
01:11:08,230 --> 01:11:10,530
Got a new racket going on here.
Operation Dinner Out.
709
01:11:10,630 --> 01:11:13,000
"Dinner Out"?
710
01:11:15,200 --> 01:11:17,000
Dinner Out. I'll remember that.
711
01:11:37,520 --> 01:11:38,920
Here we go.
712
01:11:55,680 --> 01:11:57,080
How we doing?
713
01:11:57,180 --> 01:12:00,300
The sheik's scheduled for a physical.
I made contact with his doctor,
714
01:12:00,410 --> 01:12:01,850
who's also his cousin.
715
01:12:01,950 --> 01:12:04,940
Sounds right.
The doctor's name is Ahmad.
716
01:12:05,050 --> 01:12:07,110
He works
in a refugee camp south of town.
717
01:12:09,590 --> 01:12:11,420
I got to him through an aid worker.
718
01:12:11,520 --> 01:12:13,250
Blonde or brunette?
719
01:12:14,190 --> 01:12:16,790
- I didn't say he was a she.
- Is she cute?
720
01:12:18,860 --> 01:12:20,760
Just someone
I used to get into the camp.
721
01:12:22,600 --> 01:12:24,470
She gonna be any further use to us?
722
01:12:24,570 --> 01:12:27,100
Not to "us."
723
01:12:35,420 --> 01:12:39,580
Another piece of nasty business.
Langley wants a backup.
724
01:12:44,720 --> 01:12:48,160
They want me to liaise
with the Lebanese militia, just in case.
725
01:12:48,260 --> 01:12:51,820
Nathan, those guys are cowboys.
No. Not an option.
726
01:12:51,930 --> 01:12:55,730
All the more reason to make sure
we do it our way.
727
01:13:38,840 --> 01:13:40,280
You're 10 minutes late.
728
01:13:40,380 --> 01:13:42,780
Nathan, we're okay. I just got hung up.
729
01:13:44,050 --> 01:13:46,980
- Look, we got zero room for error here.
- You're right.
730
01:13:47,090 --> 01:13:49,450
You're right. Won't happen again.
731
01:13:53,730 --> 01:13:56,520
Good to see you.
732
01:13:56,630 --> 01:13:58,120
- How are you, sir?
- Great, thanks.
733
01:13:58,230 --> 01:14:00,930
Listen I have a friend I think
you'd be interested in speaking with.
734
01:14:01,030 --> 01:14:03,160
- You good on time?
- Yes Okay.
735
01:14:03,270 --> 01:14:04,670
Hello Doctor.
736
01:14:04,770 --> 01:14:06,600
- How are you?
- Fine, thanks. May I?
737
01:14:06,710 --> 01:14:07,930
Please.
738
01:14:09,910 --> 01:14:13,540
It's official business, I'm afraid I'm a bit unpleasant,
but something I think you ought to see.
739
01:14:18,250 --> 01:14:23,380
The doctor's father had been
a politician, a diplomat of some note...
740
01:14:23,490 --> 01:14:27,890
...and he and his wife had died a couple of
years back from CO2 asphyxiation.
741
01:14:28,760 --> 01:14:33,220
We have reason to believe that the death
of your parents was not accidental.
742
01:14:38,210 --> 01:14:41,140
Are you saying they were murdered?
743
01:14:46,010 --> 01:14:51,240
We know who did it. I wanted to give you
a chance if you want to do something about this.
744
01:14:51,250 --> 01:14:54,510
Something I think would serve
both of our interests.
745
01:14:59,330 --> 01:15:01,160
I'm sorry.
746
01:15:17,940 --> 01:15:20,240
It's like he wanted me to know.
747
01:15:20,350 --> 01:15:23,280
What I did know was
that if we weren't careful...
748
01:15:23,380 --> 01:15:27,720
...she was gonna cause the whole thing
to come crashing down around us.
749
01:15:36,100 --> 01:15:37,860
Good, yeah.
750
01:15:37,960 --> 01:15:39,860
He's been with her every night.
751
01:16:06,030 --> 01:16:07,580
Scotch.
752
01:16:12,830 --> 01:16:14,420
- What? What's wrong?
- Nothing.
753
01:16:14,530 --> 01:16:16,190
Excuse me, sir?
754
01:16:19,270 --> 01:16:21,070
You see the gentleman at the bar?
755
01:16:23,010 --> 01:16:26,170
Would you get him a double
of your cheapest scotch?
756
01:16:30,020 --> 01:16:32,710
- Who is it?
- He's this guy
757
01:16:32,820 --> 01:16:36,720
He works at the embassy. He
helped me out with a passport problem.
758
01:16:36,720 --> 01:16:40,920
Excuse me. The gentleman here
offered you a scotch.
759
01:16:44,360 --> 01:16:46,960
Good guy. A really good guy.
760
01:16:47,070 --> 01:16:49,660
- Terry? It's Terry, right?
- That's right.
761
01:16:49,770 --> 01:16:51,740
Good to see you again, Nathan.
762
01:16:51,840 --> 01:16:54,430
I was saying how you helped me
with that passport problem.
763
01:16:54,540 --> 01:16:56,370
Elizabeth Hadley, Nathan Muir.
764
01:16:57,510 --> 01:16:59,980
- Pleased to meet you.
- Nice to meet you.
765
01:17:00,080 --> 01:17:02,140
You probably don't know
he mentioned you at the embassy.
766
01:17:02,250 --> 01:17:06,480
He said he'd met a beautiful girl
and wanted to extend his stay.
767
01:17:06,590 --> 01:17:07,780
And is that's got to be you, right?
768
01:17:07,890 --> 01:17:09,410
Well, you never know.
769
01:17:10,860 --> 01:17:13,020
- You want to join us?
- Well, Maybe just for a minute.
770
01:17:13,130 --> 01:17:15,320
I don't want to be a third wheel.
771
01:17:17,000 --> 01:17:19,300
So what brings you to
this part of the world?
772
01:17:19,400 --> 01:17:21,960
I'm with an international
aid organisation.
773
01:17:22,070 --> 01:17:25,040
How do you keep track of it all?
774
01:17:27,370 --> 01:17:28,770
"It all"?
775
01:17:28,880 --> 01:17:31,570
I haven't been here that long,
but it seems like nobody trusts anybody.
776
01:17:31,680 --> 01:17:34,150
Seventeen sects
all claiming their birthright here.
777
01:17:34,250 --> 01:17:38,010
- Do you have a favourite?
- Our organisation is neutral.
778
01:17:38,920 --> 01:17:41,390
God, that must be nice. Being neutral.
779
01:17:41,490 --> 01:17:44,950
Never having to take sides.
Sleeping like a baby.
780
01:17:45,060 --> 01:17:47,690
- That's a simplistic way to look...
- Don't defend me.
781
01:17:47,790 --> 01:17:49,020
What?
782
01:17:49,130 --> 01:17:52,560
No, she's right, she's right.
So how do you sleep, Elizabeth?
783
01:17:52,670 --> 01:17:55,030
Actually, I don't.
784
01:17:55,140 --> 01:17:58,660
It's the shelling. I can't quite get used
to it, you know. All night.
785
01:17:58,770 --> 01:18:02,900
More effective that way. Families at
home, greater chance of casualties, good business.
786
01:18:03,010 --> 01:18:07,670
Then quite a lot of these shells that seem to
come from the sea, from warships.
787
01:18:07,780 --> 01:18:10,110
Funny do know. Now that I think about it.
788
01:18:10,220 --> 01:18:13,910
The bombs, the guns, the bullets, the tanks, they
all come from somewhere else, too.
789
01:18:14,020 --> 01:18:18,890
China, Syria, Iraq, Iran, the U.S.
790
01:18:20,460 --> 01:18:23,990
This place is like 31 Flavors.
Something for everyone.
791
01:18:24,100 --> 01:18:25,720
Bad day at the office, Nathan?
792
01:18:25,830 --> 01:18:28,630
You're right. I apologize.
793
01:18:28,730 --> 01:18:31,930
You're kind enough
to invite me to your table...
794
01:18:32,040 --> 01:18:34,340
...and I start talking politics right off the bat.
795
01:18:34,440 --> 01:18:36,770
- I guess that's the curse of the job.
- Must be.
796
01:18:38,140 --> 01:18:40,770
So, Elizabeth, do you miss London?
797
01:18:43,850 --> 01:18:47,050
It must be tough
not being able to return.
798
01:18:47,150 --> 01:18:49,310
- Why should does concern you.
- What are you talking about?
799
01:18:49,420 --> 01:18:52,520
I don't know if she's mentioned
that she's not welcome at home.
800
01:18:52,630 --> 01:18:55,420
Her parents won't talk to her, her
brother and sisters think she's crazy.
801
01:18:57,130 --> 01:18:59,430
- She's a fanatic.
- Stop it.
802
01:18:59,530 --> 01:19:02,900
This is ridiculous.
You just met this guy, right?
803
01:19:03,000 --> 01:19:06,130
No, please don't.
Please stay with your friend.
804
01:19:06,810 --> 01:19:08,140
Shit!
805
01:19:10,280 --> 01:19:13,330
- What the fuck are you doing?
- Exactly, What you should have done. Your homework.
806
01:19:13,350 --> 01:19:17,370
- Nathan, she set us up with Ahmad.
- Yeah? So she's just an asset?
807
01:19:17,480 --> 01:19:20,480
Did it ever occur to you
she might see you as an asset?
808
01:19:20,590 --> 01:19:22,490
Yes, it did, and I'm telling you,
you're wrong.
809
01:19:22,590 --> 01:19:24,720
How did you two meet?
810
01:19:24,820 --> 01:19:27,220
Did you mark her,
or was it the other way around?
811
01:19:27,330 --> 01:19:29,160
Did she get you to do her
any favours?
812
01:19:29,260 --> 01:19:32,060
Nathan, you're out of line.
Drop it. It's under control.
813
01:19:36,540 --> 01:19:41,060
How about him? Rajiq Nabih.
You got him under control? Hezbollah.
814
01:19:41,170 --> 01:19:45,840
She uses him to finance her camp,
and he uses her for God knows what.
815
01:19:47,310 --> 01:19:51,270
Now tell me I'm wrong, Tom.
Tell me you knew about him.
816
01:19:51,380 --> 01:19:53,580
I don't know
what the fuck you're doing.
817
01:19:53,690 --> 01:19:56,450
My personal life is my business.
You stay out of it!
818
01:19:56,560 --> 01:19:59,320
Like heck.
Sure, "Terry,"
819
01:20:00,290 --> 01:20:01,920
I'll stay out of your personal life.
820
01:20:28,190 --> 01:20:30,120
Am I getting played here?
821
01:20:32,090 --> 01:20:34,680
- Jesus, you're such a...
- Am I getting played?
822
01:20:34,790 --> 01:20:36,060
You accuse me of lying to you?
823
01:20:36,160 --> 01:20:38,320
- What is it?
- Do you want the truth?
824
01:20:40,100 --> 01:20:42,260
Well, fine. I'm a fixer. A fanatic.
825
01:20:42,370 --> 01:20:44,360
How do you think I move so freely?
826
01:20:44,470 --> 01:20:49,070
I make deals, provide introductions,
anything to try help the people I work with.
827
01:20:49,180 --> 01:20:51,610
And as much as I'd like to deny it,
sometimes, most times...
828
01:20:51,710 --> 01:20:53,770
...those introductions
have consequences.
829
01:20:54,910 --> 01:20:56,880
Why can't you go home?
830
01:20:58,520 --> 01:20:59,780
Why can't you go home?
831
01:20:59,890 --> 01:21:02,220
- Why?
- I...
832
01:21:02,320 --> 01:21:04,050
- Why?
- I was involved...
833
01:21:04,160 --> 01:21:06,520
...with a human rights group in London.
834
01:21:06,630 --> 01:21:08,530
We bombed a building owned by Chine government.
835
01:21:08,630 --> 01:21:10,530
It was supposed to be empty. It wasn't.
836
01:21:10,630 --> 01:21:13,720
And I have to live with that.
837
01:21:15,300 --> 01:21:17,100
Fine. That's me. What about you?
838
01:21:19,670 --> 01:21:21,570
You can start small. Your name.
839
01:21:21,670 --> 01:21:23,070
You know my name.
840
01:21:25,640 --> 01:21:28,110
- Your name.
- Terry.
841
01:21:28,210 --> 01:21:30,110
Tell me your real name, please.
842
01:21:32,050 --> 01:21:34,680
Jesus, you're pathetic.
843
01:21:45,800 --> 01:21:48,700
She had worked both ends
against the middle for so long...
844
01:21:48,800 --> 01:21:51,000
...the middle decided to give up
and go home.
845
01:21:51,100 --> 01:21:53,590
The Chinese, of course,
had serious problems with her.
846
01:21:53,710 --> 01:21:56,300
A lot of little ones, one big one.
847
01:21:56,410 --> 01:21:59,610
The London bombings
claimed the life of the premier's nephew.
848
01:21:59,710 --> 01:22:01,650
They don't forget that kind of thing.
849
01:22:01,750 --> 01:22:03,310
How well did you know Hadley?
850
01:22:04,780 --> 01:22:07,550
Our paths crossed. That's about it.
851
01:22:07,650 --> 01:22:09,750
What was Bishop's reaction to all of this?
852
01:22:09,860 --> 01:22:13,790
Didn't bring it up.
So, neither did I.
853
01:22:20,330 --> 01:22:22,360
I'm gonna try to get us some work
in South America.
854
01:22:22,470 --> 01:22:24,490
You ever been to Argentina?
855
01:22:49,060 --> 01:22:51,000
- You okay?
- Yes, I am okay.
856
01:22:51,100 --> 01:22:53,120
Okay.
857
01:22:57,940 --> 01:23:00,910
Half a drop of this on the skin,
he'll be dead within 12 hours.
858
01:23:03,210 --> 01:23:05,610
You will use this stethoscope.
859
01:23:05,710 --> 01:23:08,540
You will take the cap off,
hold it to his chest to check his heart...
860
01:23:09,550 --> 01:23:10,570
...then place the cap back on.
861
01:23:10,580 --> 01:23:12,110
Make sure don't brush up against it.
862
01:23:12,220 --> 01:23:13,680
- Got it?
- Yeah.
863
01:23:14,920 --> 01:23:16,110
That's it.
864
01:23:21,830 --> 01:23:23,420
Tell me.
865
01:23:23,530 --> 01:23:26,760
- Is it hard?
- Is what hard?
866
01:23:28,900 --> 01:23:30,300
To take a life?
867
01:23:47,350 --> 01:23:50,690
The sheik wants me to come at noon...
868
01:23:50,790 --> 01:23:52,190
...on Friday.
869
01:23:55,130 --> 01:23:57,560
Which was just four, long days away.
870
01:23:59,770 --> 01:24:02,230
Intelligence showed us
that he was on the process of planning a major attack...
871
01:24:02,340 --> 01:24:05,960
...on the civilian sector of West Beirut.
872
01:24:06,070 --> 01:24:10,030
We were on the clock,
and we knew this was our only chance.
873
01:24:10,140 --> 01:24:13,340
It was imperative
that everything went according to plan.
874
01:24:18,520 --> 01:24:19,920
Bishop baby-sat the doctor...
875
01:24:20,020 --> 01:24:23,220
...and the rest of us tried not to watch
the water boil.
876
01:24:30,600 --> 01:24:33,590
And, to satisfy Langley,
I met with the Lebanese militia...
877
01:24:33,700 --> 01:24:37,930
...who were more than just a little
excited about even the possibility...
878
01:24:38,040 --> 01:24:40,470
...of putting their bomb squad
into action against the sheik...
879
01:24:40,570 --> 01:24:42,730
...in case the plan
with the doctor failed.
880
01:24:45,940 --> 01:24:50,080
The militia was purely a backup.
Not a real option.
881
01:24:59,290 --> 01:25:00,880
And then there was the waiting.
882
01:25:02,360 --> 01:25:03,990
That's the worst part.
883
01:25:04,100 --> 01:25:07,500
Gives you too much time
to consider, "What if? "
884
01:25:26,150 --> 01:25:27,620
My name is Tom.
885
01:26:06,530 --> 01:26:08,220
And then on Thursday...
886
01:26:08,360 --> 01:26:11,590
...the day before the sheik's physical...
887
01:26:11,700 --> 01:26:14,390
...the Druze and the Party of God
888
01:26:14,500 --> 01:26:16,930
started a street war in South Beirut.
889
01:26:17,940 --> 01:26:22,470
The sheik got antsy,
and the water boiled over.
890
01:26:22,580 --> 01:26:24,600
- Tom Bishop on the phone.
- Yeah?
891
01:26:24,710 --> 01:26:26,440
The sheik wants him there
within the hour.
892
01:26:26,550 --> 01:26:29,310
- Here we go.
- Nathan, the doc is not with me.
893
01:26:29,420 --> 01:26:30,610
Where the hell is he?
894
01:26:30,720 --> 01:26:33,150
The Amal retaliated,
gets the palestinian and shell the camp.
895
01:26:33,250 --> 01:26:34,810
- You let him go?
- Nathan!
896
01:26:34,920 --> 01:26:37,180
- You let her take him?
- Nathan I'm on my way now.
897
01:26:37,290 --> 01:26:39,220
The Lebanese militia isn't an option.
898
01:26:39,330 --> 01:26:41,490
If the sheik gets away,
we're dead in the water.
899
01:26:41,590 --> 01:26:44,430
No, I can get him there! Just trust me.
900
01:26:45,400 --> 01:26:47,160
Get out of the way!
901
01:27:47,090 --> 01:27:50,530
Ahmad, it's time.
I'm sorry, we've got to go now.
902
01:28:11,820 --> 01:28:13,280
Fuck! Move!
903
01:28:29,640 --> 01:28:32,400
- Hello.
- It's Muir. Where are we?
904
01:28:32,510 --> 01:28:34,500
Looks like they're packing up to go.
905
01:28:39,440 --> 01:28:40,340
Move!
906
01:28:46,420 --> 01:28:47,680
And?
907
01:28:47,790 --> 01:28:50,020
Could be an hour, or 10 minutes.
908
01:29:29,190 --> 01:29:31,290
Get out of the way!
909
01:29:31,400 --> 01:29:33,690
Ahmad! Go! Move!
910
01:29:33,800 --> 01:29:35,960
Get out of the way!
911
01:29:45,210 --> 01:29:46,270
Hello.
912
01:30:28,050 --> 01:30:31,150
Okay, good luck, Ahmad.
913
01:30:32,760 --> 01:30:34,550
- Ahmad, we got to go. You okay?
- Yes.
914
01:30:39,060 --> 01:30:40,550
Thank you.
915
01:34:04,300 --> 01:34:08,740
The destruction was a little more
extensive than anyone anticipated.
916
01:34:08,840 --> 01:34:11,540
Our Lebanese friends were just a little insecure
917
01:34:11,640 --> 01:34:13,270
about this being their first big mission.
918
01:34:13,380 --> 01:34:17,040
So they packed the car with enough
Semtex to blow up half of Beirut.
919
01:34:53,790 --> 01:34:57,650
It was a tough deal,
but I figured Bishop could handle it.
920
01:35:35,030 --> 01:35:37,090
I didn't see him again until a week later...
921
01:35:37,200 --> 01:35:39,390
...when we were scheduled
to fly out of there to Karachi.
922
01:35:42,840 --> 01:35:45,630
That was the last time I saw him.
923
01:35:56,110 --> 01:35:57,740
Happy?
924
01:35:57,850 --> 01:36:00,550
74 casualties,
an entire apartment block leveled...
925
01:36:00,650 --> 01:36:02,310
...one dead terrorist.
926
01:36:02,420 --> 01:36:03,850
Yeah, happy.
927
01:36:04,820 --> 01:36:07,720
We have some fucked-up barometer
for success, don't we?
928
01:36:10,700 --> 01:36:12,690
Let's take a walk.
929
01:36:34,590 --> 01:36:38,550
I'm not going with you.
I hooked up with another op.
930
01:36:43,190 --> 01:36:45,090
Probably for the best.
931
01:36:50,270 --> 01:36:52,170
Is this about her?
932
01:36:56,010 --> 01:36:58,240
Make sure you're doing it
for the right reasons, Tom.
933
01:36:58,340 --> 01:37:01,740
Yeah, I'm done with your reasons,
934
01:37:01,850 --> 01:37:05,510
Nathan. I'm done with you.
I'm not ending up like you.
935
01:37:13,830 --> 01:37:15,260
Good luck.
936
01:37:16,860 --> 01:37:18,260
Good luck.
937
01:37:51,160 --> 01:37:52,630
Lizzy?
938
01:38:27,200 --> 01:38:30,130
Yes?
I'm on my way.
939
01:38:31,240 --> 01:38:32,860
I'm going to brief the White House.
940
01:38:32,970 --> 01:38:36,770
We'll finish this up at 0700 tomorrow.
941
01:38:40,880 --> 01:38:44,750
- The files you requested, sir.
- Thank you.
942
01:38:52,560 --> 01:38:54,850
Wait! You can't go in there!
943
01:38:57,260 --> 01:39:00,030
I'll get back to you.
It's all right.
944
01:39:02,630 --> 01:39:06,400
- You can't do this.
- I'm due at the White House.
945
01:39:06,510 --> 01:39:07,840
He's one of ours.
946
01:39:09,270 --> 01:39:11,430
Troy?
947
01:39:13,210 --> 01:39:16,440
Do you remember when we could tell
the good guys from the bad guys?
948
01:39:18,380 --> 01:39:22,880
All this...
was about something, wasn't it?
949
01:39:24,990 --> 01:39:26,680
Yes.
950
01:39:32,970 --> 01:39:35,300
5:42 pm
951
01:39:47,380 --> 01:39:48,740
Yeah, yeah.
952
01:39:49,410 --> 01:39:52,250
Forgot my smokes.
953
01:39:52,350 --> 01:39:53,340
I'll get them, sir.
954
01:40:09,570 --> 01:40:13,300
You're aware
this is now a non-smoking facility, sir?
955
01:40:13,400 --> 01:40:15,460
Feels good to break a rule now and then.
956
01:41:49,070 --> 01:41:51,060
Good morning. Thomas Quinn.
957
01:41:51,170 --> 01:41:54,330
- Mitch Alford, please. Nathan Muir.
- One moment, please.
958
01:41:54,440 --> 01:41:58,380
Mitch, I got Nathan Muir on the line.
Do you want to take it? Thanks.
959
01:41:58,480 --> 01:42:00,240
Hey, Nathan, what can I do for you?
960
01:42:04,780 --> 01:42:06,250
Who's this?
961
01:42:08,890 --> 01:42:12,550
- She was his wife.
- This guy and his fucking wives.
962
01:42:12,660 --> 01:42:15,220
She stayed in Korea while he did
two tours in South America.
963
01:42:15,330 --> 01:42:18,300
His second op with Harry Duncan
was real sensitive shit.
964
01:42:19,970 --> 01:42:22,660
Muir worked with Duncan?
965
01:42:22,770 --> 01:42:25,030
Bishop worked for both of them.
966
01:42:25,140 --> 01:42:26,830
Liquidate everything, Mitch.
967
01:42:26,940 --> 01:42:29,410
Stocks, T- bills, money markets,
the works.
968
01:42:29,510 --> 01:42:32,170
- Should we let's discuss this.
- No. I don't care about penalties.
969
01:42:32,280 --> 01:42:35,910
- I don't have access to it now.
- Nathan, "save for a rainy day"?
970
01:42:36,010 --> 01:42:37,380
I know what I'm doing.
971
01:42:37,480 --> 01:42:40,040
Wire- transfer the balance
to this account:
972
01:42:40,150 --> 01:42:44,050
1-7-1-2-4-4-8-2-9-2.
973
01:42:44,160 --> 01:42:47,420
- First Maritime of Grand Cayman.
- Grand Cayman?
974
01:42:47,530 --> 01:42:49,080
That's it. Thanks, Mitch.
975
01:42:51,530 --> 01:42:52,190
This is Harker.
976
01:42:52,300 --> 01:42:55,390
I need to find out if there were any calls
made to Hong Kong since this morning.
977
01:42:55,500 --> 01:42:58,370
The whole building.
978
01:43:04,510 --> 01:43:05,600
- Hi.
- Hi there.
979
01:43:05,710 --> 01:43:07,680
I mislaid my pass.
980
01:43:08,810 --> 01:43:10,340
- I'll look upstairs.
- No problem.
981
01:43:10,450 --> 01:43:12,810
Get a load of this.
982
01:43:13,750 --> 01:43:14,720
What?
983
01:43:14,820 --> 01:43:16,810
He consolidated
his international trading account.
984
01:43:18,120 --> 01:43:19,990
He did what?
985
01:43:20,090 --> 01:43:21,680
Sent them to a bank in Grand Cayman.
986
01:43:24,760 --> 01:43:27,660
- Get me his account balance.
- Right.
987
01:43:37,640 --> 01:43:39,770
- Yeah?
- Harry? It's Muir.
988
01:43:39,880 --> 01:43:43,110
Here's the list of the Hong Kong calls
you requested.
989
01:43:43,220 --> 01:43:44,510
Embassy.
990
01:43:46,320 --> 01:43:48,110
That's his cell phone.
991
01:43:48,220 --> 01:43:50,380
Hong Kong Herald.
992
01:43:52,590 --> 01:43:54,860
That's Andrew Unger's fucking office.
993
01:43:54,960 --> 01:43:58,730
You still have contact with that official
at the power company?
994
01:43:58,830 --> 01:44:00,560
Yeah. Yeah, Deng. Why?
995
01:44:00,670 --> 01:44:03,830
Yeah, this is Harker.
I'll hold.
996
01:44:06,710 --> 01:44:08,670
Where can I fax you
that's under the radar?
997
01:44:08,770 --> 01:44:11,140
Kowloon Marriott.
998
01:44:11,240 --> 01:44:13,770
Look, what the hell's going on here, Muir?
999
01:44:13,880 --> 01:44:17,110
- You got to trust me on this, Harry.
- And why should I trust you?
1000
01:44:17,220 --> 01:44:19,740
Jesus you recommended Boy Scout
to me in the first place.
1001
01:44:19,850 --> 01:44:21,610
Call me on my cell.
1002
01:44:34,200 --> 01:44:36,830
- What's going on, Unger?
- I'm looking for my badge.
1003
01:44:36,930 --> 01:44:37,800
I don't understand. It's always...
1004
01:44:37,900 --> 01:44:40,460
11:03pm
1005
01:44:53,420 --> 01:44:56,610
- Where's Muir?
- Looks like he's gone for the day, sir.
1006
01:44:56,720 --> 01:44:58,090
What?
1007
01:44:59,120 --> 01:45:01,180
How much longer?
1008
01:45:01,290 --> 01:45:03,020
Print them out and send them up.
1009
01:45:11,300 --> 01:45:12,830
- Yeah.
- What now?
1010
01:45:12,940 --> 01:45:14,500
Did you get my fax?
1011
01:45:14,610 --> 01:45:18,100
Yes. I see an op
requiring three months of prep.
1012
01:45:18,210 --> 01:45:20,440
Bishop prepped it
before he piggybacked Sideshow.
1013
01:45:20,550 --> 01:45:24,240
So, what, we gonna ask him for help?
He's gonna be dead in six hours.
1014
01:45:24,350 --> 01:45:27,010
He's got a friend on the inside.
Check the roster for Sideshow.
1015
01:45:27,120 --> 01:45:30,920
Well, I'll be damned.
Tran.
1016
01:45:31,020 --> 01:45:32,680
He's got all the schematics
for the prison.
1017
01:45:32,790 --> 01:45:34,550
So what do we need Deng for?
1018
01:45:34,660 --> 01:45:36,890
Thirty minutes to complete blackout
at Su Chou.
1019
01:45:37,000 --> 01:45:38,960
- And, Harry?
- Yeah.
1020
01:45:39,060 --> 01:45:41,260
Get me bottom dollar.
1021
01:47:27,100 --> 01:47:28,130
Yeah.
1022
01:47:28,240 --> 01:47:31,440
Deng wants 500,000 yuan
1023
01:47:31,540 --> 01:47:35,670
- for the power-out in Su Chou.
- No way.
1024
01:47:35,780 --> 01:47:38,680
Tell him $100K, and I'll pay in dollars.
1025
01:47:48,490 --> 01:47:52,490
Well, he won't risk it for less
than $300,000, but he will take dollars.
1026
01:47:53,630 --> 01:47:55,890
Five years ago,
it would have cost $20,000.
1027
01:47:56,000 --> 01:47:58,190
Five years ago,
1028
01:47:58,300 --> 01:48:01,700
Deng wouldn't have had to bribe
ten employees, two supervisors...
1029
01:48:01,810 --> 01:48:04,240
...a local politician,
1030
01:48:04,340 --> 01:48:07,970
all of whom stand
to lose their lives if they get caught.
1031
01:48:10,450 --> 01:48:13,910
Come on, Muir,
it's not like it was your money.
1032
01:48:18,320 --> 01:48:21,810
Tell him $282,000 in a Grand Cayman
account, and that's it.
1033
01:48:45,780 --> 01:48:48,080
Okay, it's a done deal.
1034
01:48:59,900 --> 01:49:01,330
Good morning, Gladys.
1035
01:49:01,430 --> 01:49:04,160
If the wife calls, tell her I'll be upstairs.
1036
01:49:16,310 --> 01:49:18,650
- Good morning, gentlemen.
- Director Wilson.
1037
01:49:18,750 --> 01:49:21,050
Good morning.
Have a seat.
1038
01:49:23,120 --> 01:49:25,050
I found some extra stuff on Bishop.
1039
01:49:28,160 --> 01:49:30,820
I don't think it's relevant,
but if you want to see it...
1040
01:49:32,300 --> 01:49:34,090
Harker, you want to go ahead?
1041
01:49:38,070 --> 01:49:40,700
There are a couple of things
that need to be cleared up.
1042
01:49:41,770 --> 01:49:43,930
- About Bishop?
- No, about you, Muir.
1043
01:49:44,040 --> 01:49:45,700
About the past 24 hours.
1044
01:49:47,340 --> 01:49:51,480
Mr. Muir has been working against us
from the start.
1045
01:49:51,580 --> 01:49:55,140
What are you talking about?
I've done nothing but cooperate.
1046
01:49:55,250 --> 01:49:57,550
Cooperate?
1047
01:49:57,650 --> 01:50:00,150
Have I withheld anything?
1048
01:50:00,260 --> 01:50:02,920
Certainly the fact that Harry Duncan
tipped you off to Bishop's situation...
1049
01:50:03,030 --> 01:50:05,960
...before you even arrived here yesterday.
1050
01:50:06,060 --> 01:50:09,970
Yet you chose to play dumb
with us. Why?
1051
01:50:14,100 --> 01:50:16,600
Then maybe you'd like to tell us
about the calls you placed to Duncan...
1052
01:50:16,710 --> 01:50:19,140
...from Andrew Unger's office last night.
1053
01:50:19,240 --> 01:50:21,710
- Harry Duncan's a friend.
- Aren't they all?
1054
01:50:21,810 --> 01:50:24,910
- We were discussing a personal matter.
- Harry Duncan's gone missing.
1055
01:50:25,020 --> 01:50:28,140
Well yeah, good for Harry.
He deserves some time away.
1056
01:50:28,250 --> 01:50:31,150
With your $282,000?
1057
01:50:33,630 --> 01:50:36,890
Muir transferred that amount
to a Grand Cayman account yesterday.
1058
01:50:37,000 --> 01:50:39,550
As of an hour ago, it's gone.
1059
01:50:42,230 --> 01:50:44,720
You want to accuse me of something?
1060
01:50:44,840 --> 01:50:46,200
Accuse me.
1061
01:50:48,010 --> 01:50:51,740
Maybe the payoff went to Digby Gibson
1062
01:50:51,840 --> 01:50:53,740
when you tipped off the press.
1063
01:50:53,840 --> 01:50:57,010
- Troy?
- Leave Digger out of this.
1064
01:50:57,920 --> 01:51:00,680
His paper is a front.
He's Ml6's man in Hong Kong.
1065
01:51:03,350 --> 01:51:04,680
Anything else, Harker?
1066
01:51:06,490 --> 01:51:09,020
Yes, sir. Yesterday, lmagery Analysis
1067
01:51:09,130 --> 01:51:12,030
delivered a file requested by Muir's
secretary to your office.
1068
01:51:12,130 --> 01:51:13,960
Did you receive that file, sir?
1069
01:51:16,330 --> 01:51:20,770
- I don't remember seeing it.
- It was returned at 0300 this morning.
1070
01:51:23,310 --> 01:51:24,600
All right, give it to me.
1071
01:51:27,810 --> 01:51:28,840
Thank you.
1072
01:51:39,390 --> 01:51:40,980
Is this China?
1073
01:51:45,400 --> 01:51:46,450
Muir?
1074
01:51:51,270 --> 01:51:53,790
I believe it is, sir,
and I think it would behoove Mr. Muir...
1075
01:51:53,900 --> 01:51:57,740
...to tell us exactly what $282,000
has bought him there.
1076
01:51:59,340 --> 01:52:00,240
Muir?
1077
01:52:06,580 --> 01:52:08,880
It's kind of difficult to explain.
1078
01:52:12,020 --> 01:52:14,460
I think you'd better tell us everything.
1079
01:52:18,060 --> 01:52:21,330
I've been using company resources
for personal benefit.
1080
01:52:25,000 --> 01:52:27,160
For the past year,
I've been routing one of our satellites...
1081
01:52:27,270 --> 01:52:31,100
...over some retirement property
that I'm thinking about buying.
1082
01:52:37,980 --> 01:52:41,110
What the hell is that?
Harker, let me see that.
1083
01:52:42,690 --> 01:52:47,550
Because of the changing weather patterns
and the erosion occurring along the coastline of the beaches
1084
01:52:49,090 --> 01:52:51,650
and the fact that it's my life savings...
1085
01:52:54,200 --> 01:52:56,890
...I just wanted to be sure.
1086
01:52:57,000 --> 01:52:58,730
Sorry.
1087
01:53:01,040 --> 01:53:03,560
I believe I'll sit in for the rest of this.
1088
01:53:05,940 --> 01:53:09,000
Aiken, where did you leave off
yesterday?
1089
01:53:09,110 --> 01:53:10,380
Beirut, sir.
1090
01:53:10,480 --> 01:53:13,680
We still don't know how Hadley
wound up in a Chinese prison.
1091
01:53:14,890 --> 01:53:16,580
Should we go off the record with this?
1092
01:53:16,690 --> 01:53:19,450
No, let's just get on with this.
1093
01:53:21,060 --> 01:53:23,120
After the bombing,
1094
01:53:23,230 --> 01:53:25,190
Hadley was a concern,
1095
01:53:25,300 --> 01:53:28,750
not only to Middle East ops
but to Bishop's life.
1096
01:53:28,870 --> 01:53:32,130
So, I brokered a trade
with the Chinese government...
1097
01:53:32,240 --> 01:53:36,640
...using Hadley in exchange for a U.S.
diplomat convicted of espionage.
1098
01:53:43,110 --> 01:53:47,240
And she was flown to a high-security
prison near Su Chou, eastern China.
1099
01:53:53,860 --> 01:53:56,790
Her place was cleared out
and a Dear John letter retrieved...
1100
01:53:56,890 --> 01:53:59,390
...they were through was forged
and left for Bishop to find.
1101
01:54:06,240 --> 01:54:09,500
It appears you underestimated
Bishop's feelings for her.
1102
01:54:15,110 --> 01:54:18,740
Yeah, I underestimated.
1103
01:54:18,820 --> 01:54:22,950
And you took it upon yourself to do
this deal, and you were alone in this?
1104
01:54:28,360 --> 01:54:31,230
Yeah. Just me.
1105
01:54:40,100 --> 01:54:41,800
Muir's secretary is on the phone.
1106
01:54:45,280 --> 01:54:48,010
Your secretary's on the phone. Line 1 .
1107
01:54:57,150 --> 01:54:59,050
- Yeah?
- I've got Commander Wiley.
1108
01:55:01,390 --> 01:55:02,860
Okay, connect us.
1109
01:55:05,230 --> 01:55:09,190
Commander Wiley, sir. Package
received. What's the verdict?
1110
01:55:09,830 --> 01:55:12,330
- We're on for tonight.
- Roger, sir, I understand.
1111
01:55:12,440 --> 01:55:15,530
Operation Dinner Out is a go. Confirm?
1112
01:55:15,640 --> 01:55:18,580
Correct. Dinner Out is a go.
1113
01:55:19,640 --> 01:55:20,870
Thumbs up!
1114
01:55:24,010 --> 01:55:28,140
"Dinner out is a go"?
Hell of a way to speak to your wife.
1115
01:55:29,990 --> 01:55:32,080
Why do you think
they keep dumping him?
1116
01:55:52,280 --> 01:55:54,640
How did Bishop
find out where she was?
1117
01:55:56,050 --> 01:55:58,880
Couldn't have been too hard.
1118
01:55:58,980 --> 01:56:01,140
Small world, people talk.
1119
01:56:01,250 --> 01:56:03,910
A white face
in a Chinese prison stands out.
1120
01:56:05,360 --> 01:56:06,980
He's well-trained.
1121
01:56:09,130 --> 01:56:11,150
I should've known he'd find out.
1122
01:56:14,800 --> 01:56:17,230
- Any other questions?
- Yeah, one.
1123
01:56:17,340 --> 01:56:20,170
If you'd known he was going after her,
would you have told us?
1124
01:57:19,330 --> 01:57:22,700
Do we edit the transcript or let it stand?
1125
01:57:22,800 --> 01:57:26,830
The Agency can't be responsible for
some crazy thing Bishop did on his own.
1126
01:57:34,310 --> 01:57:37,040
I'm sorry about Bishop.
1127
01:57:38,180 --> 01:57:39,810
So am I.
1128
01:57:40,920 --> 01:57:43,110
- We done here?
- Non-disclosure agreement.
1129
01:57:47,260 --> 01:57:48,850
Aren't you gonna read it?
1130
01:57:51,000 --> 01:57:54,050
- Read it 1,000 times.
- Aiken,
1131
01:57:54,170 --> 01:57:58,930
would you escort Mr. Muir
from the building?
1132
01:59:14,250 --> 01:59:16,610
- Dinner with his wife?
- Sir.
1133
01:59:16,710 --> 01:59:17,700
Why?
1134
01:59:19,080 --> 01:59:21,710
- He said he had four wives.
- I'm changing phones.
1135
01:59:22,690 --> 01:59:26,640
- There was one in Germany.
- His first wife was Korean.
1136
01:59:26,760 --> 01:59:29,660
- And Peggy. That's three.
- He was only married once.
1137
01:59:50,580 --> 01:59:53,650
This is Blackhawk 1.
We're inbound.
1138
01:59:53,650 --> 01:59:57,110
- Operation Dinner Out accomplished.
- What did you say?
1139
01:59:57,120 --> 01:59:59,680
Nothing.
Just that we're on our way home, sir.
1140
01:59:59,790 --> 02:00:03,490
- No, operation what?
- Dinner Out, sir.
1141
02:00:38,800 --> 02:00:40,260
Who are the others?
1142
02:00:41,900 --> 02:00:43,990
Here it is. Patricia Lemour,
1143
02:00:44,100 --> 02:00:46,000
Sandra Harris and Peggy Dye.
1144
02:00:46,100 --> 02:00:48,160
All agents or civilian assets.
1145
02:00:48,270 --> 02:00:52,000
- They were all cover wives.
- And who was he talking to?
1146
02:01:07,060 --> 02:01:10,080
There's been an incident in China.
1147
02:01:16,800 --> 02:01:19,100
Jesus Christ.
92237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.