All language subtitles for Somehow 18 - Episode 05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,990 Diterjemahkan Oleh WahyuAndri IG @whyuandri Luwuk, Banggai 2 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Engsub By Lovely GOT7 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Apa? 4 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 Apa yang terjadi? 5 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 Kakinya tidak sakit. 6 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 Dan suhu tubuhnya belum normal, jadi... 7 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 ...mohon siapkan Manajemen Unit Hipotermia. (Manajemen Unit Hipotermia: Untuk menyesuaikan suhu tubuh sampai kembali ke tingkat normal) 8 00:00:27,000 --> 00:00:28,000 Apa yang sekarang kau lakukan? 9 00:00:28,000 --> 00:00:29,000 Kamu tidak dengar ?! 10 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 Ini darurat 11 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 Itulah yang kukatakan, 12 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 ...kenapa kau memintaku membawa hipotermia untukmu? 13 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 Lakukan saja, apa yang kamu lakukan? 14 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 Oh Kyung Hwi, jangan bilang apa-apa lagi. 15 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 Bisakah kamu bangun? 16 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Tidak ada yang terasa sakit lagi? 17 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 Jadi, berbaring saja. 18 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 Aigoo .. 19 00:00:44,000 --> 00:00:48,000 Aku kira ada banyak orang yang bisa mengaku di sekolah ini. 20 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 Lenyaplah! 21 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 Biarkan aku melakukannya. 22 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 Jangan berdiri. 23 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 Tetaplah seperti ini. 24 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 Hati-hati. Hati-hati. 25 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 Hei, lihat aku, lihat. 26 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 Kubilang lihat! 27 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 Awh .. 28 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 Kenapa seperti ini? 29 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 Hei, 30 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 Lihat aku! 31 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 Hei kau! 32 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 Jika kamu berbohong, kamu akan mati. 33 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 Jawab aku dengan benar. 34 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Kamu .. tidak melakukannya untuk mengenaiku tapi untuk mengenai Oh Kyung Hwi, kan? 35 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 Tentu, 36 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 ...aku menendangnya dengan benar, lurus... 37 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 ...tapi bolanya menuju ke arahmu. 38 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 Benarkah? 39 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 Itu omong kosong, sialan..! 40 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Tidakkah kalian berpikir bahwa ini membuang-buang waktu kita untuk bertanya kepada mereka .. 41 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 Ini tidak membuang waktu kita, sialan ..! 42 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 Hei, tidak! Tanya mereka lagi. 43 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 Oh Kyung Hwi benar-benar tidak mengikuti perintah kami. 44 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 Jangan menghalangi jalanku. 45 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 Minggir! 46 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 Oh Kyung Hwi! 47 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Kamu terlihat sangat percaya diri. 48 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Aku tidak punya urusan denganmu, minggir! 49 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 Apa? 50 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 Telingamu tidak bekerja? 51 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Apa kamu merasa hebat? 52 00:01:53,000 --> 00:01:54,000 Kamu... 53 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Hati-hati dengan tanganmu. 54 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 Tangan ini ..? 55 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Kenapa kamu melakukan perintahnya! 56 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Jadi, kalian menyingkir. 57 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Sebaliknya bersikap aneh, 58 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 ...itu bisa merusak tampilan. 59 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 Pria hebat ini .. 60 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 Beruntung kalian ada di sekolah, 61 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 ...lebih baik bagimu untuk berhati-hati setelah ini. 62 00:02:22,000 --> 00:02:23,000 Dimana Han Na Bi? 63 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Apa kamu benar-benar harus seperti ini ?! 64 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Han Na Bi sudah pergi. 65 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 Ya? 66 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Apa pekerjaanmu berat? 67 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 Setidaknya beritahu aku sekali jika kamu ingin datang ke sini. 68 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 Haruskah aku melakukan itu? 69 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 Jin Syu, siapa dia? 70 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 Sepertinya kamu bebas sekarang, 71 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 ...mungkin kita bisa bicara sebentar? 72 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Ini adalah sesuatu yang penting, 73 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 ...menurutku.. 74 00:03:09,000 --> 00:03:10,000 Itu bukan hal yang penting. 75 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 kamu benar-benar tidak ingin tahu ini? 76 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 Kamu tidak mengikuti .. 77 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 Apa omong kosong yang kamu bicarakan sekarang? 78 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 Aku tidak ingin berbicara denganmu. 79 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Aku bahkan tidak punya waktu sebentar hanya untuk membicarakan omong kosong ini bersamamu. 80 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 Apa kamu tidak mengerti? 81 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 Ini bukan salahku. 82 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Aku tidak mengatakan ini salahmu. 83 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 Apa kamu berpikir bahwa aku telah berkencan dengannya karena aku menyukainya? 84 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 Kau sedang apa? 85 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 Kenapa kau disini? 86 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 Kau gila? 87 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 Apa yang kau lakukan? 88 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Orang yang sedang berbicara denganmu ..! 89 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 Berhenti. 90 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 Kukatakan berhenti, Han Na Bi! 91 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Ini bukan urusanmu, pergi saja !! 92 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 Hei! 93 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Seberapa besar kamu menyukainya sampai dia membuat kamu seperti ini? 94 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 Kubilang pergi. 95 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 Katakan lagi. 96 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 Itu benar? 97 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 Kamu menyebut dirimu sendiri adalah manusia ?! 98 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 Sial! 99 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 Sungguh.... 100 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 Bawa temanmu ini pergi, 101 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 ...dan kau pergi jauh-jauh dari sini. 102 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 Hei! 103 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 Kau gila? 104 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Biarkan semua orang tahu bahwa kamu bukan orang baik, 105 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 ...tapi orang yang brengsek... 106 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 ...benar-benar brengsek! 107 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 Jadi apa yang harus aku lakukan?! 108 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 Dia hampir mati. 109 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 Apa? 110 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 Hei! 111 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Bagaimana kamu bisa mengatakan hal itu ..! 112 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Hai! Apa kamu baik-baik saja? 113 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 Na Bi! 114 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Hei, apa masalahmu?! 115 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 Apa kamu masih manusia setelah melakukan itu padanya ?! 116 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 Aku tidak ingin melakukan itu. 117 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Tapi Han Na Bi juga seperti aku. 118 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 Kalian berdua sebaiknya menghentikan ini. 119 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 Apa kamu tahu apa yang ada dalam pikiran Han Na Bi? 120 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 Kamu bukan orang yang mengenalnya dengan baik! 121 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 Jangan katakan apa-apa lagi. 122 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 Sialan, kenapa jadi begini ?! 123 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 Han Na Bi. 124 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 Oh kau baik-baik saja? 125 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 Pergi! 126 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 Sejauh mungkin. 127 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 Jangan kembali lagi. 128 00:06:05,000 --> 00:06:06,000 Baiklah. 129 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Aku tidak tahu apa yang harus aku lakukan. 130 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 Apa yang ku katakan.. 131 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 - Hah?/ - Hei, 132 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 ...kita harus melewatkan beberapa kelas untuk makan mie. 133 00:06:30,000 --> 00:06:34,000 Jika kita tidak mencarinya minggu ini, kita mungkin tidak memiliki kesempatan lain untuk melakukannya. 134 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 Ayo lari saja. 135 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Tidak bisakah kita melakukan itu? 136 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 Akan lebih baik jika Jin Syu Oppa ikut bersama kita. 137 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 Hey! 138 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 Apa kamu ingin kita mendapat masalah? 139 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Hei. 140 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 Han Na Bi sangat imut, 141 00:06:45,000 --> 00:06:46,000 ...apa maksudmu kita akan mendapat masalah? 142 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 Kita akan makan mie, 143 00:06:48,000 --> 00:06:52,000 ...hanya tiga dari kita akan makan mie dan tidak ada yang bisa mengganggu. 144 00:06:52,000 --> 00:06:53,000 Hei, Han Ji Young. 145 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 Ada tempat mie yang memberi diskon. 146 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 - Benarkah ?!/ - Oohh. 147 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 - Hei, mari kita pergi. 148 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Hei .. bagaimana kamu tahu tentang tempat itu? 149 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Lanjutkan saja. 150 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 Ayo! 151 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 Ini bisa. 152 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 Bagaimana aku melakukannya? 153 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 Coba kulihat. 154 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 Imutnya! 155 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Apa? 156 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 Ini adalah hadiah ^^ 157 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 Begitu. 158 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 Ini sangat lucu ~ 159 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 Beli ini juga untuk hpmu, guys ~ 160 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 Coba kulihat 161 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 Apa kita terlihat sama? 162 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 Apa aku lucu? 163 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 Oh, Hei, bagaimana kalau .. 164 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 ...kami mengambil video untuk Oppaku ~ 165 00:07:38,000 --> 00:07:39,000 Baiklah. 166 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 Ambil ini kembali. 167 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Ayo. 168 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Ini dia ~ 169 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 Siap, pergi! 170 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 Hallo teman-teman! 171 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 Ini Han Na Bi dan teman-temannya. 172 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Kenapa kamu hanya memberi tahu namamu? 173 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 Oppa, apa kamu merindukannya? 174 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 Merindukanmu... 175 00:07:54,000 --> 00:07:55,000 Tidak. 176 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 Oppa ~ 177 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 Oppa ~ 178 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 Young-ah! 179 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 Young-ah! 180 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 Tolonglah mereka. 181 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 Tunggu! 182 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 Ji-young 183 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Sahabatku. 184 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Ji-young 185 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 Jin Syu Oppa belum bisa melihatmu, karena dia sedang sibuk. 186 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 Tapi, dia benar-benar memiliki pekerjaan yang bagus. 187 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 Karena itu, kamu harus segera sadar kembali. 188 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 Ok? 189 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 Na Bi. 190 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 Ini terasa terlalu berat bagiku, 191 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 ...tapi aku senang masih ada... 192 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 ...kamu pasti merindukannya, kan? 193 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Kurasa aku tidak berhak merindukannya. 194 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Aku tidak melarang kamu. 195 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 Jadi? 196 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 Aku bahkan tidak ingin melihatnya sadar. 197 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 Dia akan meminta aku untuk pergi setelah melihatku saat dia sadar. 198 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 Ahjumma tidak terlalu khawatir dan tetap di sampingnya. 199 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Semua ini terjadi karena kesalahanku. 200 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 Aku juga seharusnya tidak memiliki rasa ingin bertemu dengannya. 201 00:11:11,000 --> 00:11:12,000 Ahjumma. 202 00:11:12,000 --> 00:11:17,000 Aku senang kamu membiarkan kami bertemu satu sama lain bahkan untuk sekali ini saja, 203 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 ...tetaplah sehat. 204 00:11:19,000 --> 00:11:23,000 Jangan terlalu banyak berpikir dan perbanyak makan. 205 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 Meskipun begitu, 206 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 Kenapa kau melakukan ini? 207 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 Mengapa kamu menyimpannya... 208 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 Lalu kenapa kau menyerahkan diri? 209 00:12:21,000 --> 00:12:28,000 [Ini adalah akhir dari Episode 5 Bagian 1. Yang berikutnya adalah Episode 5 Bagian 2] 210 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 [Episode 5 Bagian 2] 211 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 Hei. 212 00:12:46,000 --> 00:12:47,000 Bagaimana kamu bisa diam-diam mengambilnya? 213 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 Kamu harus menyelinap ke atas. 214 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 Dia sudah berani mencuri .. 215 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 ...dan diamlah. 216 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 Sebagai gantinya, buat semangkuk ramen untukku. 217 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 Apa? 218 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 Kamu menolak untuk melakukannya? 219 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 Aku hanya memintanya .. 220 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 Jangan berpura-pura tidur! 221 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Hei! 222 00:13:48,000 --> 00:13:52,000 Katakan bagaimana kamu bisa berjalan di sini. 223 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 Aku hanya .. aku hanya .. masuk ke sana begitu saja. 224 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 Aku mengkhawatirkan Kyung Hwi. 225 00:13:58,000 --> 00:13:59,000 Aku akan pergi nanti. 226 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 Apa yang kau khawatirkan? 227 00:14:00,000 --> 00:14:04,000 Anak itu terlihat baik sampai pagi ini, kamu tidak perlu khawatir. 228 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 Apa dia tidak terlihat aneh, bukan? 229 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Dia memang terlihat seperti itu sejak lahir. 230 00:14:08,000 --> 00:14:09,000 baiklah klo begitu 231 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 Omong-omong, 232 00:14:12,000 --> 00:14:17,000 ...sebenarnya Oh Kyung Hwi adalah orang yang lemah... 233 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 Sebenarnya aku menemukan ini, aku harus memberitahu .. 234 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 Jangan beritahu apapun! 235 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 Ya? 236 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 Kamu teman baiknya di sekolah kan? 237 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 Kita bisa bilang begitu .. 238 00:14:27,000 --> 00:14:31,000 Paling tidak, aku sudah mencoba memberitahumu, Noona. 239 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 Aku tidak akan memaksa kamu untuk mengetahuinya. 240 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 Kamu mengajariku? 241 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 Ya? 242 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 Maafkan aku 243 00:14:36,000 --> 00:14:39,000 Kupikir kau ada di sini karena kau ingin bertemu denganku. 244 00:14:40,000 --> 00:14:44,000 Tapi sebenarnya kamu baru saja membicarakan sesuatu yang tidak berhubungan denganku. 245 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 Aku bukan .. aku hanya .. 246 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Coba kulihat. 247 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 Coba kulihat. 248 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 Tidak ada yang aneh .. 249 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 Siapa yang menulis th ..? 250 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 Apa yang membuat kamu tidak peduli? 251 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 Kau kenapa? 252 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 Jawab pertanyaan =ku! 253 00:15:45,000 --> 00:15:48,000 Bagaimana dia bisa melakukan ini .. 254 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 Apa dia lelah? 255 00:15:51,000 --> 00:15:55,000 Bagaimana dia bisa membuat keputusan drastis .. 256 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 Bagaimana dia bisa mencoba untuk mati? 257 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 Itulah yang kukatakan. 258 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 Oh Kyung Hwi pasti memikirkan semua penderitaannya sendiri .. 259 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 Sepertinya. 260 00:16:04,000 --> 00:16:07,000 Jika dia merasa sakit hati, 261 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 ...setidaknya beritahu ibunya... 262 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 Itu sebabnya dia suka meminjam barang-barangku. 263 00:16:16,000 --> 00:16:19,000 Jadi, sebaiknya kau tangani Kyung Hwi setelah ini. 264 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 Punk itu benar-benar pernah mencoba mati .. 265 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 Bagaimana denganmu? 266 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 Siapa pun yang mungkin melakukan hal ini juga. 267 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 Ibuku bisa pingsan jika membaca ini. 268 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 Kenapa aku menangis juga? 269 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Kemarilah. 270 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 Kemarilah. 271 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 Semuanya akan baik-baik saja. 272 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Datanglah ke sini. 273 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 Hei! Oh Kyung Hwi! 274 00:16:50,000 --> 00:16:51,000 Kyung Hwi! 275 00:16:51,000 --> 00:16:52,000 Hei, Oh Kyung Hwi! 276 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 Bagaimana mungkin kau melakukannya?! 277 00:16:54,000 --> 00:16:55,000 Hei! 278 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 Biarkan aku melihatmu. 279 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 Apa masalahmu? Hah? 280 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 Beritahu kami dengan jujur. 281 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 Katakan semuanya! 282 00:17:06,000 --> 00:17:09,000 Kamu benar-benar mengejutkanku. 283 00:17:18,000 --> 00:17:19,000 [Kecelakaan Bus Gangneung 2006] 284 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 [Apa yang menyebabkan kecelakaan bus? Bus tanpa keluar darurat/ - Manajemen bus buruk] 285 00:17:31,000 --> 00:17:32,000 Kecelakaan itu, 286 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 ...aku juga harus mencari tahu tentang hal itu. 287 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 Apa yang terjadi dengan kakimu? 288 00:17:58,000 --> 00:17:59,000 Kau kenapa? 289 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 Na Bi. 290 00:18:01,000 --> 00:18:04,000 Kamu harus melihat ini. 291 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 Bagaimana kamu bisa mendapat masalah terus menerus? 292 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 Berapa lama kamu akan seperti ini? 293 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 Berapa lama aku harus menunggumu kembali? 294 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 Haruskah aku memindahkan sekolahmu lagi? 295 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 Tidakkah kamu takut dengan masa depanmu? 296 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 Hmm? 297 00:18:17,000 --> 00:18:18,000 Kamu mungkin tertinggal dari temanmu. 298 00:18:18,000 --> 00:18:19,000 Itu berarti, 299 00:18:20,000 --> 00:18:23,000 ...kamu bosan tinggal bersamaku? 300 00:18:23,000 --> 00:18:26,000 Akulah yang harus lelah. 301 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 [Selasa, 17 Juli] 302 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 Aku hampir menemukannya. 303 00:19:54,000 --> 00:19:57,000 Alasan bunuh diri Han Na Bi, 304 00:19:57,000 --> 00:20:00,000 ...aku hampir menemukannya. 305 00:20:02,000 --> 00:20:03,000 Tapi aku masih belum tahu, belum... 306 00:20:04,000 --> 00:20:07,000 ...kapan hari dia bunuh diri benar-benar terjadi... 307 00:20:09,000 --> 00:20:10,000 Besok. 308 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 Sehari setelah besok .. 309 00:20:12,000 --> 00:20:13,000 Aku akan menyelamatkannya 310 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 Dan saat hari itu tiba, 311 00:20:18,000 --> 00:20:20,000 ...aku akan menyelamatkannya 312 00:20:20,001 --> 00:20:29,000 Diterjemahkan Oleh WahyuAndri IG @whyuandri Luwuk, Banggai 21127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.