Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,990
Diterjemahkan Oleh WahyuAndri
IG @whyuandri
Luwuk, Banggai
2
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
Engsub By Lovely GOT7
3
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Apa?
4
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
Apa yang terjadi?
5
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
Kakinya tidak sakit.
6
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
Dan suhu tubuhnya belum normal, jadi...
7
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
...mohon siapkan Manajemen Unit Hipotermia.
(Manajemen Unit Hipotermia: Untuk menyesuaikan suhu tubuh sampai kembali ke tingkat normal)
8
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
Apa yang sekarang kau lakukan?
9
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
Kamu tidak dengar ?!
10
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
Ini darurat
11
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Itulah yang kukatakan,
12
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
...kenapa kau memintaku membawa hipotermia untukmu?
13
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
Lakukan saja, apa yang kamu lakukan?
14
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
Oh Kyung Hwi, jangan bilang apa-apa lagi.
15
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
Bisakah kamu bangun?
16
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
Tidak ada yang terasa sakit lagi?
17
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
Jadi, berbaring saja.
18
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
Aigoo ..
19
00:00:44,000 --> 00:00:48,000
Aku kira ada banyak orang yang bisa mengaku di sekolah ini.
20
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
Lenyaplah!
21
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
Biarkan aku melakukannya.
22
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
Jangan berdiri.
23
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
Tetaplah seperti ini.
24
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
Hati-hati. Hati-hati.
25
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
Hei, lihat aku, lihat.
26
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
Kubilang lihat!
27
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
Awh ..
28
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
Kenapa seperti ini?
29
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
Hei,
30
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
Lihat aku!
31
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
Hei kau!
32
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
Jika kamu berbohong, kamu akan mati.
33
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
Jawab aku dengan benar.
34
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Kamu .. tidak melakukannya untuk mengenaiku
tapi untuk mengenai Oh Kyung Hwi, kan?
35
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
Tentu,
36
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
...aku menendangnya dengan benar, lurus...
37
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
...tapi bolanya menuju ke arahmu.
38
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Benarkah?
39
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
Itu omong kosong, sialan..!
40
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
Tidakkah kalian berpikir bahwa ini membuang-buang waktu kita
untuk bertanya kepada mereka ..
41
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
Ini tidak membuang waktu kita, sialan ..!
42
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
Hei, tidak! Tanya mereka lagi.
43
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
Oh Kyung Hwi benar-benar tidak
mengikuti perintah kami.
44
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
Jangan menghalangi jalanku.
45
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
Minggir!
46
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
Oh Kyung Hwi!
47
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
Kamu terlihat sangat percaya diri.
48
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
Aku tidak punya urusan denganmu, minggir!
49
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
Apa?
50
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
Telingamu tidak bekerja?
51
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
Apa kamu merasa hebat?
52
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
Kamu...
53
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Hati-hati dengan tanganmu.
54
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
Tangan ini ..?
55
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
Kenapa kamu melakukan perintahnya!
56
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Jadi, kalian menyingkir.
57
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
Sebaliknya bersikap aneh,
58
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
...itu bisa merusak tampilan.
59
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
Pria hebat ini ..
60
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Beruntung kalian ada di sekolah,
61
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
...lebih baik bagimu untuk berhati-hati setelah ini.
62
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
Dimana Han Na Bi?
63
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Apa kamu benar-benar harus seperti ini ?!
64
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
Han Na Bi sudah pergi.
65
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
Ya?
66
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
Apa pekerjaanmu berat?
67
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
Setidaknya beritahu aku sekali jika
kamu ingin datang ke sini.
68
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
Haruskah aku melakukan itu?
69
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
Jin Syu, siapa dia?
70
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
Sepertinya kamu bebas sekarang,
71
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
...mungkin kita bisa bicara sebentar?
72
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Ini adalah sesuatu yang penting,
73
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
...menurutku..
74
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
Itu bukan hal yang penting.
75
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
kamu benar-benar tidak ingin tahu ini?
76
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
Kamu tidak mengikuti ..
77
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
Apa omong kosong yang kamu bicarakan sekarang?
78
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
Aku tidak ingin berbicara denganmu.
79
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
Aku bahkan tidak punya waktu sebentar hanya
untuk membicarakan omong kosong ini bersamamu.
80
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
Apa kamu tidak mengerti?
81
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Ini bukan salahku.
82
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
Aku tidak mengatakan ini salahmu.
83
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
Apa kamu berpikir bahwa aku telah
berkencan dengannya karena aku menyukainya?
84
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
Kau sedang apa?
85
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
Kenapa kau disini?
86
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
Kau gila?
87
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
Apa yang kau lakukan?
88
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
Orang yang sedang berbicara denganmu ..!
89
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
Berhenti.
90
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
Kukatakan berhenti, Han Na Bi!
91
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
Ini bukan urusanmu, pergi saja !!
92
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
Hei!
93
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
Seberapa besar kamu menyukainya sampai dia
membuat kamu seperti ini?
94
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
Kubilang pergi.
95
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
Katakan lagi.
96
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
Itu benar?
97
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
Kamu menyebut dirimu sendiri adalah manusia ?!
98
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
Sial!
99
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
Sungguh....
100
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
Bawa temanmu ini pergi,
101
00:04:01,000 --> 00:04:04,000
...dan kau pergi jauh-jauh dari sini.
102
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
Hei!
103
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
Kau gila?
104
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
Biarkan semua orang tahu bahwa
kamu bukan orang baik,
105
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
...tapi orang yang brengsek...
106
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
...benar-benar brengsek!
107
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
Jadi apa yang harus aku lakukan?!
108
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
Dia hampir mati.
109
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
Apa?
110
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
Hei!
111
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
Bagaimana kamu bisa mengatakan hal itu ..!
112
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
Hai! Apa kamu baik-baik saja?
113
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
Na Bi!
114
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Hei, apa masalahmu?!
115
00:04:47,000 --> 00:04:50,000
Apa kamu masih manusia setelah
melakukan itu padanya ?!
116
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
Aku tidak ingin melakukan itu.
117
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Tapi Han Na Bi juga seperti aku.
118
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
Kalian berdua sebaiknya menghentikan ini.
119
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
Apa kamu tahu apa yang ada dalam
pikiran Han Na Bi?
120
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
Kamu bukan orang yang mengenalnya dengan baik!
121
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
Jangan katakan apa-apa lagi.
122
00:05:16,000 --> 00:05:19,000
Sialan, kenapa jadi begini ?!
123
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
Han Na Bi.
124
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
Oh kau baik-baik saja?
125
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Pergi!
126
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
Sejauh mungkin.
127
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Jangan kembali lagi.
128
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
Baiklah.
129
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Aku tidak tahu apa yang harus aku lakukan.
130
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
Apa yang ku katakan..
131
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
- Hah?/ - Hei,
132
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
...kita harus melewatkan beberapa kelas
untuk makan mie.
133
00:06:30,000 --> 00:06:34,000
Jika kita tidak mencarinya minggu ini,
kita mungkin tidak memiliki kesempatan lain untuk melakukannya.
134
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
Ayo lari saja.
135
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
Tidak bisakah kita melakukan itu?
136
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
Akan lebih baik jika Jin Syu Oppa
ikut bersama kita.
137
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
Hey!
138
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Apa kamu ingin kita mendapat masalah?
139
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
Hei.
140
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
Han Na Bi sangat imut,
141
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
...apa maksudmu kita akan mendapat masalah?
142
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
Kita akan makan mie,
143
00:06:48,000 --> 00:06:52,000
...hanya tiga dari kita akan makan mie
dan tidak ada yang bisa mengganggu.
144
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
Hei, Han Ji Young.
145
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
Ada tempat mie yang memberi diskon.
146
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
- Benarkah ?!/ - Oohh.
147
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
- Hei, mari kita pergi.
148
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Hei .. bagaimana kamu tahu tentang tempat itu?
149
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
Lanjutkan saja.
150
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
Ayo!
151
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
Ini bisa.
152
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
Bagaimana aku melakukannya?
153
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Coba kulihat.
154
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Imutnya!
155
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Apa?
156
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
Ini adalah hadiah ^^
157
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
Begitu.
158
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Ini sangat lucu ~
159
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
Beli ini juga untuk hpmu, guys ~
160
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
Coba kulihat
161
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
Apa kita terlihat sama?
162
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
Apa aku lucu?
163
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Oh, Hei, bagaimana kalau ..
164
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
...kami mengambil video untuk Oppaku ~
165
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
Baiklah.
166
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Ambil ini kembali.
167
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
Ayo.
168
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
Ini dia ~
169
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
Siap, pergi!
170
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
Hallo teman-teman!
171
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Ini Han Na Bi dan teman-temannya.
172
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Kenapa kamu hanya memberi tahu namamu?
173
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
Oppa, apa kamu merindukannya?
174
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
Merindukanmu...
175
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
Tidak.
176
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
Oppa ~
177
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
Oppa ~
178
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
Young-ah!
179
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
Young-ah!
180
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Tolonglah mereka.
181
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
Tunggu!
182
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
Ji-young
183
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Sahabatku.
184
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Ji-young
185
00:09:53,000 --> 00:09:56,000
Jin Syu Oppa belum bisa melihatmu,
karena dia sedang sibuk.
186
00:09:57,000 --> 00:10:00,000
Tapi, dia benar-benar memiliki pekerjaan yang bagus.
187
00:10:01,000 --> 00:10:04,000
Karena itu, kamu harus segera sadar kembali.
188
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
Ok?
189
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
Na Bi.
190
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
Ini terasa terlalu berat bagiku,
191
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
...tapi aku senang masih ada...
192
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
...kamu pasti merindukannya, kan?
193
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
Kurasa aku tidak berhak merindukannya.
194
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
Aku tidak melarang kamu.
195
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
Jadi?
196
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
Aku bahkan tidak ingin melihatnya sadar.
197
00:10:47,000 --> 00:10:50,000
Dia akan meminta aku untuk pergi
setelah melihatku saat dia sadar.
198
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
Ahjumma tidak terlalu khawatir dan
tetap di sampingnya.
199
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
Semua ini terjadi karena kesalahanku.
200
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
Aku juga seharusnya tidak memiliki
rasa ingin bertemu dengannya.
201
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
Ahjumma.
202
00:11:12,000 --> 00:11:17,000
Aku senang kamu membiarkan kami bertemu
satu sama lain bahkan untuk sekali ini saja,
203
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
...tetaplah sehat.
204
00:11:19,000 --> 00:11:23,000
Jangan terlalu banyak berpikir dan perbanyak makan.
205
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
Meskipun begitu,
206
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
Kenapa kau melakukan ini?
207
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
Mengapa kamu menyimpannya...
208
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
Lalu kenapa kau menyerahkan diri?
209
00:12:21,000 --> 00:12:28,000
[Ini adalah akhir dari Episode 5 Bagian 1. Yang berikutnya adalah Episode 5 Bagian 2]
210
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
[Episode 5 Bagian 2]
211
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
Hei.
212
00:12:46,000 --> 00:12:47,000
Bagaimana kamu bisa diam-diam mengambilnya?
213
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
Kamu harus menyelinap ke atas.
214
00:12:50,000 --> 00:12:53,000
Dia sudah berani mencuri ..
215
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
...dan diamlah.
216
00:12:56,000 --> 00:12:59,000
Sebagai gantinya, buat semangkuk ramen untukku.
217
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
Apa?
218
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
Kamu menolak untuk melakukannya?
219
00:13:06,000 --> 00:13:09,000
Aku hanya memintanya ..
220
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
Jangan berpura-pura tidur!
221
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
Hei!
222
00:13:48,000 --> 00:13:52,000
Katakan bagaimana kamu bisa berjalan di sini.
223
00:13:52,000 --> 00:13:55,000
Aku hanya .. aku hanya .. masuk ke sana begitu saja.
224
00:13:55,000 --> 00:13:58,000
Aku mengkhawatirkan Kyung Hwi.
225
00:13:58,000 --> 00:13:59,000
Aku akan pergi nanti.
226
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
Apa yang kau khawatirkan?
227
00:14:00,000 --> 00:14:04,000
Anak itu terlihat baik sampai pagi ini,
kamu tidak perlu khawatir.
228
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
Apa dia tidak terlihat aneh, bukan?
229
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
Dia memang terlihat seperti itu sejak lahir.
230
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
baiklah klo begitu
231
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
Omong-omong,
232
00:14:12,000 --> 00:14:17,000
...sebenarnya Oh Kyung Hwi
adalah orang yang lemah...
233
00:14:17,000 --> 00:14:20,000
Sebenarnya aku menemukan ini,
aku harus memberitahu ..
234
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
Jangan beritahu apapun!
235
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
Ya?
236
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
Kamu teman baiknya di sekolah kan?
237
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
Kita bisa bilang begitu ..
238
00:14:27,000 --> 00:14:31,000
Paling tidak, aku sudah mencoba memberitahumu, Noona.
239
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
Aku tidak akan memaksa kamu untuk mengetahuinya.
240
00:14:33,000 --> 00:14:34,000
Kamu mengajariku?
241
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
Ya?
242
00:14:35,000 --> 00:14:36,000
Maafkan aku
243
00:14:36,000 --> 00:14:39,000
Kupikir kau ada di sini karena kau
ingin bertemu denganku.
244
00:14:40,000 --> 00:14:44,000
Tapi sebenarnya kamu baru saja membicarakan sesuatu
yang tidak berhubungan denganku.
245
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
Aku bukan .. aku hanya ..
246
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
Coba kulihat.
247
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
Coba kulihat.
248
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
Tidak ada yang aneh ..
249
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
Siapa yang menulis th ..?
250
00:15:30,000 --> 00:15:33,000
Apa yang membuat kamu tidak peduli?
251
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
Kau kenapa?
252
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Jawab pertanyaan =ku!
253
00:15:45,000 --> 00:15:48,000
Bagaimana dia bisa melakukan ini ..
254
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
Apa dia lelah?
255
00:15:51,000 --> 00:15:55,000
Bagaimana dia bisa membuat keputusan drastis ..
256
00:15:55,000 --> 00:15:58,000
Bagaimana dia bisa mencoba untuk mati?
257
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
Itulah yang kukatakan.
258
00:15:59,000 --> 00:16:02,000
Oh Kyung Hwi pasti memikirkan semua
penderitaannya sendiri ..
259
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
Sepertinya.
260
00:16:04,000 --> 00:16:07,000
Jika dia merasa sakit hati,
261
00:16:07,000 --> 00:16:10,000
...setidaknya beritahu ibunya...
262
00:16:10,000 --> 00:16:13,000
Itu sebabnya dia suka meminjam barang-barangku.
263
00:16:16,000 --> 00:16:19,000
Jadi, sebaiknya kau tangani Kyung Hwi
setelah ini.
264
00:16:21,000 --> 00:16:24,000
Punk itu benar-benar pernah mencoba mati ..
265
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
Bagaimana denganmu?
266
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
Siapa pun yang mungkin melakukan hal ini juga.
267
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
Ibuku bisa pingsan jika membaca ini.
268
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
Kenapa aku menangis juga?
269
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
Kemarilah.
270
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
Kemarilah.
271
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
Semuanya akan baik-baik saja.
272
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Datanglah ke sini.
273
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
Hei! Oh Kyung Hwi!
274
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
Kyung Hwi!
275
00:16:51,000 --> 00:16:52,000
Hei, Oh Kyung Hwi!
276
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
Bagaimana mungkin kau melakukannya?!
277
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
Hei!
278
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
Biarkan aku melihatmu.
279
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
Apa masalahmu? Hah?
280
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
Beritahu kami dengan jujur.
281
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
Katakan semuanya!
282
00:17:06,000 --> 00:17:09,000
Kamu benar-benar mengejutkanku.
283
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
[Kecelakaan Bus Gangneung 2006]
284
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
[Apa yang menyebabkan kecelakaan bus? Bus tanpa keluar darurat/ - Manajemen bus buruk]
285
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
Kecelakaan itu,
286
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
...aku juga harus mencari tahu tentang hal itu.
287
00:17:56,000 --> 00:17:57,000
Apa yang terjadi dengan kakimu?
288
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
Kau kenapa?
289
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
Na Bi.
290
00:18:01,000 --> 00:18:04,000
Kamu harus melihat ini.
291
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
Bagaimana kamu bisa mendapat masalah terus menerus?
292
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
Berapa lama kamu akan seperti ini?
293
00:18:08,000 --> 00:18:11,000
Berapa lama aku harus menunggumu kembali?
294
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
Haruskah aku memindahkan sekolahmu lagi?
295
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
Tidakkah kamu takut dengan masa depanmu?
296
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
Hmm?
297
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
Kamu mungkin tertinggal dari temanmu.
298
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
Itu berarti,
299
00:18:20,000 --> 00:18:23,000
...kamu bosan tinggal bersamaku?
300
00:18:23,000 --> 00:18:26,000
Akulah yang harus lelah.
301
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
[Selasa, 17 Juli]
302
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
Aku hampir menemukannya.
303
00:19:54,000 --> 00:19:57,000
Alasan bunuh diri Han Na Bi,
304
00:19:57,000 --> 00:20:00,000
...aku hampir menemukannya.
305
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
Tapi aku masih belum tahu, belum...
306
00:20:04,000 --> 00:20:07,000
...kapan hari dia bunuh diri
benar-benar terjadi...
307
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
Besok.
308
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
Sehari setelah besok ..
309
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
Aku akan menyelamatkannya
310
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
Dan saat hari itu tiba,
311
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
...aku akan menyelamatkannya
312
00:20:20,001 --> 00:20:29,000
Diterjemahkan Oleh WahyuAndri
IG @whyuandri
Luwuk, Banggai
21127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.