Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,205 --> 00:00:12,801
Shine those lights!
2
00:00:12,826 --> 00:00:14,873
- Let's go! Lock it down!
- I got it!
3
00:00:14,898 --> 00:00:16,244
Watch out! Brace! It's a big one!
4
00:00:20,150 --> 00:00:21,653
Man! Oh, no!
5
00:00:22,014 --> 00:00:23,482
We're getting hammered out here!
6
00:00:23,582 --> 00:00:25,188
Everything up!
7
00:00:25,355 --> 00:00:27,329
Nets coming up!
8
00:00:27,786 --> 00:00:29,549
- Bring it in!
- Steady!
9
00:00:29,641 --> 00:00:30,976
Pull!
10
00:00:36,627 --> 00:00:37,669
What the hell? -
11
00:00:37,694 --> 00:00:39,672
Is there somethin' in there?
12
00:00:42,179 --> 00:00:44,518
It's big! It... It's moving!
13
00:00:46,738 --> 00:00:48,605
- Chris!
- No! It's right there!
14
00:00:51,610 --> 00:00:53,698
Chris! Let's take 'em out!
15
00:00:56,046 --> 00:00:57,336
Shark?
16
00:00:57,506 --> 00:00:58,895
That ain't no shark!
17
00:00:58,990 --> 00:01:01,702
Xander? You see it?
It's over there!
18
00:01:03,779 --> 00:01:05,985
Come on, come on, where are you at?
19
00:01:06,010 --> 00:01:07,287
Show yourself.
20
00:01:09,919 --> 00:01:11,594
- Oh!
- Chris! Watch out!
21
00:01:11,632 --> 00:01:13,031
Comin' around!
22
00:01:13,058 --> 00:01:14,943
Goin' your way, Cal!
Calvin, head it off!
23
00:01:14,968 --> 00:01:16,205
In the hold! Get it down there!
24
00:01:16,230 --> 00:01:18,997
Get it down there!
25
00:01:19,914 --> 00:01:21,046
What the hell is it?
26
00:01:21,071 --> 00:01:23,455
- Oh, Xander!
- Chris.
27
00:01:23,868 --> 00:01:25,531
- God, Xander!
- Chris!
28
00:01:25,883 --> 00:01:27,533
Oh, God!
29
00:01:31,465 --> 00:01:32,831
Come on!
30
00:01:33,195 --> 00:01:34,535
He's lost a lot of blood, but...
31
00:01:34,560 --> 00:01:36,862
Tamp it down.
Get in there good and tight.
32
00:01:38,583 --> 00:01:42,484
This is the North Star,
vessel number 53422N.
33
00:01:42,579 --> 00:01:43,780
I have a crew member in need of
34
00:01:43,805 --> 00:01:45,643
immediate medical evacuation. Over.
35
00:01:45,822 --> 00:01:47,789
- Nature of injury?
- Bite to the abdomen,
36
00:01:47,851 --> 00:01:49,481
severe blood loss. Over.
37
00:01:49,547 --> 00:01:50,960
What bit him?
38
00:01:51,468 --> 00:01:53,128
I...
39
00:01:53,496 --> 00:01:55,506
I got no idea.
40
00:02:27,844 --> 00:02:29,643
What is it?
41
00:03:00,669 --> 00:03:01,669
Secure.
42
00:03:03,971 --> 00:03:06,528
Let's see what you
caught tonight, Captain.
43
00:03:07,115 --> 00:03:09,262
What I caught is none of your business!
44
00:03:09,309 --> 00:03:11,195
You're just here
for my injured crewman.
45
00:03:11,288 --> 00:03:12,508
Of course.
46
00:03:12,555 --> 00:03:14,328
We'll be needing him as well.
47
00:03:15,789 --> 00:03:17,390
Let's go!
48
00:03:21,463 --> 00:03:23,460
Now then, Captain...
49
00:03:23,520 --> 00:03:25,331
I'm entitled to that catch!
50
00:03:41,783 --> 00:03:43,270
Let's go!
51
00:04:26,519 --> 00:04:28,519
Look what we found!
52
00:04:28,695 --> 00:04:29,896
Margaritas!
53
00:04:29,921 --> 00:04:32,021
Whoo!
54
00:04:32,956 --> 00:04:35,503
Do you want a pretzel?!
55
00:04:39,414 --> 00:04:42,997
It was more than 150 years ago
56
00:04:43,064 --> 00:04:44,910
when a local fishing captain,
57
00:04:44,977 --> 00:04:48,231
Charles H. Pownall,
fell in love with a mermaid
58
00:04:48,284 --> 00:04:49,964
in these very waters,
59
00:04:50,110 --> 00:04:52,896
enchanted by her beautiful Siren song.
60
00:04:52,943 --> 00:04:54,455
I love you, fisherman.
61
00:04:54,490 --> 00:04:55,623
I love you, mermaid.
62
00:04:55,658 --> 00:04:58,261
But one day, he went to the bay,
63
00:04:58,347 --> 00:05:00,380
and his mermaid was gone
64
00:05:00,530 --> 00:05:02,316
back to her home in the sea,
65
00:05:02,376 --> 00:05:03,848
never to return.
66
00:05:03,962 --> 00:05:07,094
And that is how,
thanks to Charles H. Pownall,
67
00:05:07,188 --> 00:05:10,438
Bristol Cove became the
Mermaid Capital of the World.
68
00:05:18,206 --> 00:05:20,381
Wow. Thank you.
69
00:05:21,219 --> 00:05:25,121
That was my great-great-great-
grandfather depicted there,
70
00:05:25,146 --> 00:05:26,506
so as you can see, our family goes back
71
00:05:26,531 --> 00:05:28,346
a long ways in Bristol Cove.
72
00:05:28,390 --> 00:05:31,274
Now please allow me to introduce
my beautiful wife Elaine
73
00:05:31,299 --> 00:05:33,645
and our two wonderful sons,
Doug and Ben.
74
00:05:37,699 --> 00:05:38,992
It seems, uh,
75
00:05:39,027 --> 00:05:41,127
Ben may have been caught up
in the parade traffic,
76
00:05:41,214 --> 00:05:43,540
but I can assure you
he is here in spirit.
77
00:05:43,632 --> 00:05:46,436
So to all the good people
of Bristol Cove,
78
00:05:46,481 --> 00:05:49,482
it is our great honor
to bestow this monument
79
00:05:49,591 --> 00:05:52,458
to one of our town's founding fathers,
80
00:05:52,554 --> 00:05:55,521
Charles H. Pownall.
81
00:06:01,283 --> 00:06:03,568
Where the hell's Ben? Hmm?
82
00:06:21,775 --> 00:06:24,069
Hola! How'd it go?
83
00:06:24,536 --> 00:06:26,005
Rescued a Steller.
84
00:06:26,041 --> 00:06:27,337
She's in pretty bad shape.
85
00:06:27,362 --> 00:06:29,091
She's tagged. She's one of ours.
86
00:06:29,116 --> 00:06:31,364
- Where'd you find her?
- Out by Scott's Point.
87
00:06:31,389 --> 00:06:32,676
That's pretty far.
88
00:06:32,701 --> 00:06:33,834
Yeah, about 30 miles
89
00:06:33,859 --> 00:06:35,125
outside her usual range.
90
00:06:35,250 --> 00:06:36,869
Probably looking for food.
91
00:06:39,576 --> 00:06:40,854
Don't worry, girl.
92
00:06:40,889 --> 00:06:42,255
We're gonna take good care of you.
93
00:06:44,725 --> 00:06:46,691
Come on.
94
00:06:49,581 --> 00:06:51,182
She's starving out there.
95
00:06:51,223 --> 00:06:52,684
It's a good thing we went out today.
96
00:06:52,718 --> 00:06:54,201
Not sure your dad
would agree with that.
97
00:06:54,226 --> 00:06:56,993
Well, I'll add that to the list
of things we don't agree on.
98
00:06:57,063 --> 00:06:58,713
Like you and me being together?
99
00:06:58,750 --> 00:07:00,433
Hey. Look,
100
00:07:00,485 --> 00:07:03,704
if I did everything my dad told me,
101
00:07:03,882 --> 00:07:05,782
well, I'd be my brother.
102
00:07:06,266 --> 00:07:07,648
You want to come over later?
103
00:07:07,726 --> 00:07:09,693
I promised my dad I'd make him dinner.
104
00:07:10,055 --> 00:07:11,874
Third time this week?
105
00:07:12,036 --> 00:07:14,169
- Lucky guy.
- He needs me.
106
00:07:14,207 --> 00:07:16,151
He'd be at the drive-thru
every night if I didn't cook.
107
00:07:16,176 --> 00:07:18,109
Seriously, it's disturbing.
108
00:07:18,857 --> 00:07:21,258
I could come by after for dessert.
109
00:07:21,611 --> 00:07:23,087
Spend the night?
110
00:07:23,568 --> 00:07:24,867
If you want me to.
111
00:07:24,943 --> 00:07:26,542
What do you think?
112
00:07:35,753 --> 00:07:38,998
Hey, man. Thought you guys
were out past Bowers Ridge.
113
00:07:39,051 --> 00:07:41,044
- You're back early.
- Yeah.
114
00:07:41,115 --> 00:07:43,160
I need to talk to you about something.
115
00:07:43,782 --> 00:07:45,017
All right.
116
00:07:45,064 --> 00:07:46,310
Boys.
117
00:07:48,288 --> 00:07:50,934
We said keep this between us.
Don't tell anybody.
118
00:07:50,970 --> 00:07:52,712
Ben knows about this stuff, all right?
119
00:07:52,759 --> 00:07:54,004
He can help us.
120
00:07:54,459 --> 00:07:56,725
- He's one of us.
- He wasn't on the boat with us.
121
00:07:56,782 --> 00:07:58,615
He doesn't fish with us no more.
122
00:08:04,412 --> 00:08:06,116
We caught somethin' out there.
123
00:08:06,151 --> 00:08:07,702
I mean, it's just somethin' we...
124
00:08:07,942 --> 00:08:09,720
we ain't never seen before.
125
00:08:10,199 --> 00:08:11,598
It attacked Chris.
126
00:08:11,623 --> 00:08:12,765
He had to get airlifted out,
127
00:08:12,790 --> 00:08:15,046
big-ass military commando helicopter.
128
00:08:15,171 --> 00:08:17,171
Navy SEALs, the whole deal.
129
00:08:17,367 --> 00:08:20,234
CG says they have
no record of the evac,
130
00:08:20,403 --> 00:08:22,056
like it never happened.
131
00:08:22,122 --> 00:08:23,524
He's just gone.
132
00:08:23,722 --> 00:08:25,592
What do you mean he's gone?
133
00:08:25,936 --> 00:08:27,958
You really don't know
what attacked him?
134
00:08:36,884 --> 00:08:38,017
A mermaid?
135
00:08:38,224 --> 00:08:39,717
It didn't look like that, okay?
136
00:08:39,742 --> 00:08:42,710
This... this was a predator.
137
00:08:45,525 --> 00:08:47,414
Okay, that was a good one.
138
00:08:48,355 --> 00:08:49,798
Yeah, very, very well done.
139
00:08:49,823 --> 00:08:50,871
You almost had me there.
140
00:08:50,896 --> 00:08:52,796
Dude, this is real.
141
00:08:53,120 --> 00:08:55,520
Hey, why else would they
take it from us, huh?
142
00:08:55,842 --> 00:08:57,417
Wait.
143
00:08:59,220 --> 00:09:00,732
Here. Look.
144
00:09:01,160 --> 00:09:03,060
Okay.
145
00:09:07,938 --> 00:09:09,608
Xander, man, this could be anything.
146
00:09:11,344 --> 00:09:14,245
I don't know what you call it,
147
00:09:14,381 --> 00:09:18,316
but, trust me, it's not
what you think it is.
148
00:09:29,834 --> 00:09:31,667
We had a report six weeks ago.
149
00:09:31,692 --> 00:09:33,767
Japanese fishermen claimed
they saw a sea creature
150
00:09:33,792 --> 00:09:35,036
off the Kuril Islands.
151
00:09:35,080 --> 00:09:37,222
Then some carcasses
washed ashore in Alaska
152
00:09:37,322 --> 00:09:39,322
with strange bite marks all over them.
153
00:09:39,538 --> 00:09:41,263
Then five days ago, our research vessel
154
00:09:41,288 --> 00:09:42,735
picked up unidentified frequencies
155
00:09:42,760 --> 00:09:44,246
coming from the Bering Strait.
156
00:09:44,827 --> 00:09:46,166
We knew something was out there.
157
00:09:46,271 --> 00:09:47,890
That's when I alerted your people.
158
00:09:48,109 --> 00:09:50,486
And you're sure this is
what you think it is?
159
00:09:50,543 --> 00:09:51,995
Well, Admiral...
160
00:09:52,023 --> 00:09:54,675
...why don't you judge for yourself?
161
00:10:20,644 --> 00:10:22,176
Good morning, dear.
162
00:10:23,513 --> 00:10:26,441
Your father is terribly angry with you.
163
00:10:26,616 --> 00:10:29,150
Good morning to you, too.
164
00:10:29,827 --> 00:10:31,486
Anthony?
165
00:10:31,955 --> 00:10:34,256
I don't give a rat's ass
if your father's angry.
166
00:10:34,317 --> 00:10:36,350
A lot of things make him angry,
167
00:10:36,548 --> 00:10:38,414
like the fact that a woman
who can't walk
168
00:10:38,439 --> 00:10:40,861
insists on buying $600 shoes.
169
00:10:41,283 --> 00:10:42,808
You know what he called
me the other day?
170
00:10:42,833 --> 00:10:45,266
- What?
- Bitch on wheels.
171
00:10:46,724 --> 00:10:49,465
- That's actually pretty funny.
- I thought so, too.
172
00:10:51,100 --> 00:10:53,100
Do you know why it was okay?
173
00:10:53,252 --> 00:10:55,550
Because it was behind closed doors.
174
00:10:56,205 --> 00:10:57,507
Family rule...
175
00:10:57,615 --> 00:10:58,922
You can say whatever the hell
176
00:10:58,947 --> 00:11:00,270
awful thing you want in private,
177
00:11:00,295 --> 00:11:01,675
but in public...
178
00:11:03,219 --> 00:11:06,220
This is a face that keeps
Mommy in nice shoes.
179
00:11:07,437 --> 00:11:09,664
- I get it.
- No, I don't think you do.
180
00:11:10,627 --> 00:11:13,187
Because if you did, you'd show up.
181
00:11:13,655 --> 00:11:16,190
You would flash
that famous Pownall charm,
182
00:11:16,980 --> 00:11:18,848
and you wouldn't leave
your father up on stage
183
00:11:18,886 --> 00:11:20,690
with his pants around his ankles.
184
00:11:20,715 --> 00:11:22,162
You know what, Mom?
185
00:11:22,370 --> 00:11:25,132
If you guys want to put a
show on for the whole town,
186
00:11:25,589 --> 00:11:27,134
that's your business, but I...
187
00:11:27,629 --> 00:11:29,462
I don't want anything to do with it.
188
00:11:29,831 --> 00:11:31,831
I got other things to worry about.
189
00:11:33,062 --> 00:11:34,887
The spawning habits
of a bunch of plankton
190
00:11:34,912 --> 00:11:36,086
are more important than family.
191
00:11:36,111 --> 00:11:37,743
That's not what I'm saying.
192
00:11:38,412 --> 00:11:41,977
And I really don't want to
have this conversation again.
193
00:11:42,571 --> 00:11:45,505
Ben, I need this family
to keep working.
194
00:11:47,269 --> 00:11:49,829
And I'm not willing
to suffer for nothing.
195
00:11:52,568 --> 00:11:54,368
Okay, I hear you.
196
00:11:56,323 --> 00:11:59,742
Doug tells me that you're hot
and heavy with Maddie Bishop.
197
00:11:59,866 --> 00:12:02,192
Yeah, we're dating.
198
00:12:02,235 --> 00:12:04,619
You always had a thing
for the wild girls.
199
00:12:04,943 --> 00:12:06,910
I gotta get some stuff done.
200
00:12:12,879 --> 00:12:15,525
Always had a thing
for the wild girls, huh?
201
00:12:15,595 --> 00:12:17,028
I'm sorry.
202
00:12:17,083 --> 00:12:18,683
She didn't know you were in here.
203
00:12:18,979 --> 00:12:20,312
So if it weren't for your brother,
204
00:12:20,347 --> 00:12:22,948
she wouldn't even know
we were seeing each other?
205
00:12:23,051 --> 00:12:24,850
Believe me, with my family,
206
00:12:25,370 --> 00:12:27,898
nothing good ever comes from sharing.
207
00:12:28,131 --> 00:12:31,141
You never know. Your mom and
I might actually hit it off.
208
00:12:31,225 --> 00:12:33,225
Yeah, you might be right.
209
00:12:33,716 --> 00:12:35,269
I mean, you're exactly
210
00:12:35,294 --> 00:12:37,079
the kind of girl she'd
want me to be with.
211
00:12:37,195 --> 00:12:39,097
Oh, yeah? What kind of girl is that?
212
00:12:40,232 --> 00:12:42,098
Beautiful.
213
00:12:43,476 --> 00:12:44,949
Smart.
214
00:12:47,179 --> 00:12:48,912
Funny.
215
00:12:51,600 --> 00:12:52,952
Passionate.
216
00:12:54,619 --> 00:12:56,482
And that smile
217
00:12:57,342 --> 00:12:59,050
that could power a small city.
218
00:12:59,868 --> 00:13:01,768
Ah, yes.
219
00:13:01,793 --> 00:13:04,796
Ah, that famous Pownall charm.
220
00:13:17,765 --> 00:13:20,421
Mm! No, dude, Aberdeen.
221
00:13:20,682 --> 00:13:22,816
The best weed is in Aberdeen.
222
00:13:22,858 --> 00:13:26,531
Seriously gourmet Kush.
223
00:13:27,915 --> 00:13:29,861
Even my mom likes it.
224
00:13:29,981 --> 00:13:32,599
I don't remember him being
such a burner in high school.
225
00:13:32,780 --> 00:13:34,413
Yeah, that was more your crowd, right?
226
00:13:34,462 --> 00:13:36,642
Oh, all right, golden boy.
227
00:13:44,546 --> 00:13:46,580
Hey, I'll be back in a minute.
228
00:13:46,802 --> 00:13:48,352
Okay.
229
00:13:54,884 --> 00:13:57,267
I swear I'm gonna kill you
if you go out too far!
230
00:14:03,329 --> 00:14:04,683
Hey.
231
00:14:04,783 --> 00:14:06,263
You okay?
232
00:14:06,393 --> 00:14:09,160
You're not seriously pissed
at me, are you?
233
00:14:09,235 --> 00:14:10,835
I shouldn't have told you.
234
00:14:10,977 --> 00:14:12,142
- Should have known better.
- Think about
235
00:14:12,166 --> 00:14:13,688
what you're asking me to believe.
236
00:14:13,732 --> 00:14:15,829
I get it. You don't come out
237
00:14:15,854 --> 00:14:17,010
on the boat with us anymore.
238
00:14:17,035 --> 00:14:18,513
You weren't there.
239
00:14:18,827 --> 00:14:20,957
They took Chris.
240
00:14:21,687 --> 00:14:23,405
They don't want people
to know about this.
241
00:14:23,430 --> 00:14:25,917
Look, I don't know
what happened to Chris.
242
00:14:26,611 --> 00:14:28,632
Maybe he's in a military hospital.
243
00:14:28,657 --> 00:14:30,385
We're gonna find him, Xan.
244
00:14:30,474 --> 00:14:33,046
This isn't part of some huge cover-up,
245
00:14:33,071 --> 00:14:35,004
and it's not because
of some mythical creature
246
00:14:35,029 --> 00:14:36,483
that you guys think that you caught.
247
00:14:36,508 --> 00:14:37,831
So you're telling me
you know everything
248
00:14:37,855 --> 00:14:39,855
- there is to know about...
- No, of course not!
249
00:14:39,880 --> 00:14:41,646
Then look me in the eye and you tell me
250
00:14:41,671 --> 00:14:43,530
that maybe... maybe there
is something down there
251
00:14:43,555 --> 00:14:45,054
that we haven't seen before.
252
00:14:49,995 --> 00:14:52,295
- Xan...
- Just...
253
00:14:52,861 --> 00:14:54,409
Just do it.
254
00:14:55,462 --> 00:14:56,822
Okay.
255
00:14:57,089 --> 00:14:58,477
Sure.
256
00:14:58,556 --> 00:15:00,489
95% of the oceans remain unexplored.
257
00:15:00,551 --> 00:15:03,418
So it could happen?
258
00:15:07,618 --> 00:15:09,418
Xander, man, I love you.
259
00:15:09,454 --> 00:15:10,651
You know that.
260
00:15:10,685 --> 00:15:12,910
But as a friend, I'm telling you,
261
00:15:12,935 --> 00:15:15,424
you gotta stop talking like this.
262
00:15:16,821 --> 00:15:18,327
What would it take?
263
00:15:19,330 --> 00:15:20,797
Hmm?
264
00:15:20,977 --> 00:15:22,277
For you to believe me?
265
00:15:23,646 --> 00:15:25,212
I'd have to see one.
266
00:15:30,754 --> 00:15:32,197
That's it.
267
00:15:34,004 --> 00:15:35,588
That's exactly right.
268
00:15:36,939 --> 00:15:38,772
We gotta catch another one.
269
00:15:40,531 --> 00:15:42,364
Lucas, get back here!
270
00:16:03,246 --> 00:16:05,152
Shark! Shark! Shark!
271
00:16:05,195 --> 00:16:07,195
Aah! Aah!
272
00:16:07,511 --> 00:16:08,810
Shark!
273
00:16:08,972 --> 00:16:11,512
Shark!
274
00:16:15,731 --> 00:16:17,137
What are you thinking?
275
00:16:21,160 --> 00:16:22,679
I can't even believe it.
276
00:16:22,747 --> 00:16:25,582
It's disgusting.
277
00:16:27,240 --> 00:16:30,496
This damage definitely
wasn't inflicted by an orca.
278
00:16:30,743 --> 00:16:32,876
The bite radius is way too small.
279
00:16:33,405 --> 00:16:34,872
So what then?
280
00:16:34,978 --> 00:16:37,232
Well, it's not another shark.
281
00:16:37,439 --> 00:16:39,192
There are a million explanations.
282
00:16:39,372 --> 00:16:41,607
- Okay?
- Caught in a boat prop,
283
00:16:41,667 --> 00:16:43,933
sea lion bit the carcass?
284
00:16:46,332 --> 00:16:48,926
What if there's
a new predator out there?
285
00:16:49,502 --> 00:16:51,422
One that we haven't seen before?
286
00:16:51,935 --> 00:16:54,865
That can rip the head
clean off a mako shark?
287
00:16:55,620 --> 00:16:58,902
Then I might have to cancel
my scuba trip next weekend.
288
00:17:24,688 --> 00:17:25,967
Hey!
289
00:17:25,992 --> 00:17:27,420
Are you okay?
290
00:17:30,487 --> 00:17:32,106
Do you need help?
291
00:17:49,132 --> 00:17:50,958
Is she having trouble breathing?
292
00:17:50,982 --> 00:17:53,184
No, no, no, her breathing's fine.
293
00:17:53,491 --> 00:17:55,103
Uh, a little heavy.
294
00:17:55,138 --> 00:17:56,724
Okay, I'll head out now.
295
00:17:56,749 --> 00:17:57,906
Are you sure?
296
00:17:57,941 --> 00:17:59,347
I mean, I'm happy to drive her
297
00:17:59,372 --> 00:18:00,945
down to the hospital in Port Angeles.
298
00:18:00,970 --> 00:18:02,399
It's okay, Ben.
I'll meet you at your place.
299
00:18:02,423 --> 00:18:03,997
Okay. All right, I'll see you there.
300
00:18:04,050 --> 00:18:05,850
Thanks, Dr. Abbott.
301
00:18:24,510 --> 00:18:26,543
Sorry, that's all I had.
302
00:18:42,917 --> 00:18:44,561
Littleneck clam.
303
00:18:44,623 --> 00:18:45,957
From Malakh Bay.
304
00:18:50,134 --> 00:18:52,368
You gonna say something?
305
00:18:59,210 --> 00:19:01,210
Now, I can help you.
306
00:19:02,059 --> 00:19:04,426
If you need to get back somewhere.
307
00:19:11,749 --> 00:19:13,616
You don't have to talk.
308
00:19:47,445 --> 00:19:50,413
That must be the... the doctor.
309
00:19:55,363 --> 00:19:56,844
Evening, Benjamin.
310
00:19:57,017 --> 00:19:58,464
She's in here.
311
00:19:59,526 --> 00:20:01,459
And kind of weird.
312
00:20:02,368 --> 00:20:03,852
Okay.
313
00:20:10,748 --> 00:20:12,114
She was right here.
314
00:20:17,724 --> 00:20:19,323
Slippery one, huh?
315
00:21:46,191 --> 00:21:49,124
- Give it to me?
- Uh, I think I'll keep it.
316
00:22:08,585 --> 00:22:10,318
Come inside! Have a look!
317
00:22:10,343 --> 00:22:13,378
The only real mermaid
artifacts in town!
318
00:22:13,490 --> 00:22:15,572
Come inside! Have a look!
319
00:22:15,659 --> 00:22:17,929
Maybe buy something while you're...
320
00:22:40,115 --> 00:22:42,082
Sorry, sorry, sorry.
321
00:22:44,847 --> 00:22:46,260
Ms. Hawkins.
322
00:22:47,114 --> 00:22:48,806
There was a girl just here.
323
00:22:49,219 --> 00:22:50,254
You saw her?
324
00:22:50,279 --> 00:22:52,274
Yeah, it looked like
you were talking to her.
325
00:22:53,943 --> 00:22:55,810
I... I didn't see anyone.
326
00:24:29,785 --> 00:24:30,940
Hey, Dad.
327
00:24:30,965 --> 00:24:32,931
- Hey.
- Good day at the office?
328
00:24:35,059 --> 00:24:36,690
You know Chris Mueller?
329
00:24:36,725 --> 00:24:38,181
Crews on Sean McClure's boat.
330
00:24:38,240 --> 00:24:39,392
Yeah, I know him.
331
00:24:39,417 --> 00:24:40,844
Got a call from his parents.
332
00:24:40,918 --> 00:24:43,087
Said he was medevaced
by a military chopper
333
00:24:43,112 --> 00:24:45,576
off Sean's boat in the strait,
334
00:24:46,094 --> 00:24:48,535
and now they can't find him.
335
00:24:49,191 --> 00:24:51,137
Got me calling every base
from here to Alaska
336
00:24:51,162 --> 00:24:53,062
looking for him.
337
00:24:53,087 --> 00:24:54,317
There's nothing.
338
00:24:54,342 --> 00:24:56,942
- So far.
- What do you think happened?
339
00:24:58,198 --> 00:24:59,844
I don't know.
340
00:25:06,360 --> 00:25:10,376
Creator, for this food and for You,
341
00:25:10,693 --> 00:25:12,378
we give thanks.
342
00:25:13,280 --> 00:25:14,806
And for Susan,
343
00:25:15,040 --> 00:25:17,147
may she find peace on her journey
344
00:25:17,251 --> 00:25:21,515
and within herself
and find her way back home.
345
00:25:27,442 --> 00:25:29,928
It's been eight months
since we've heard from her.
346
00:25:30,018 --> 00:25:32,685
Might be time to start dropping
her from the blessings.
347
00:25:33,618 --> 00:25:36,129
I believe your mother is being guided.
348
00:26:24,533 --> 00:26:26,028
Crash!
349
00:26:30,170 --> 00:26:32,103
? I am Ryn ?
350
00:26:32,165 --> 00:26:33,826
? And I live in the sea ?
351
00:26:33,913 --> 00:26:37,733
I... am... Ryn.
352
00:26:40,646 --> 00:26:42,613
Hello, Ryn.
353
00:26:52,304 --> 00:26:54,270
Hello, miss.
354
00:26:54,526 --> 00:26:56,392
I see you there.
355
00:26:57,316 --> 00:27:00,965
I... am... Ryn.
356
00:27:02,711 --> 00:27:04,591
Not from around here, are you?
357
00:27:05,844 --> 00:27:07,328
What you got?
358
00:27:07,568 --> 00:27:09,419
Helicopter?
359
00:27:26,430 --> 00:27:28,972
So, uh, you need a ride, huh?
360
00:27:29,470 --> 00:27:31,407
I'm headin' down to Aberdeen.
361
00:27:32,190 --> 00:27:33,409
Okay.
362
00:27:41,059 --> 00:27:43,793
Not much of a talker, huh?
363
00:27:46,592 --> 00:27:48,084
That's okay.
364
00:27:48,787 --> 00:27:50,673
It's nice just to have the company.
365
00:27:50,822 --> 00:27:52,252
Sometimes I'll pick up a hitcher,
366
00:27:52,277 --> 00:27:55,178
but, uh, they're mostly dudes.
367
00:27:55,794 --> 00:27:58,695
Not a pretty little thing like you.
368
00:28:03,088 --> 00:28:05,055
You like your little toy, huh?
369
00:28:42,586 --> 00:28:43,707
Hmm?
370
00:28:46,715 --> 00:28:48,282
You're like a little girl.
371
00:28:48,362 --> 00:28:50,647
A pretty little girl
who don't know how to talk.
372
00:28:53,587 --> 00:28:54,810
Now, I bet your mama told you,
373
00:28:54,835 --> 00:28:55,891
"Don't get into cars
374
00:28:55,916 --> 00:28:57,138
with strangers."
375
00:28:57,870 --> 00:29:00,185
But you didn't listen. Mm-mmm.
376
00:29:00,905 --> 00:29:03,255
You're a little rebel, huh? Yeah.
377
00:29:12,323 --> 00:29:14,056
Your skin's all dry.
378
00:29:14,260 --> 00:29:16,003
You ought to put some cream on that,
379
00:29:16,247 --> 00:29:18,271
make it nice and soft.
380
00:29:22,870 --> 00:29:25,010
Isn't that what you're
lookin' for? Huh?
381
00:29:26,200 --> 00:29:28,000
A little adventure?
382
00:29:28,321 --> 00:29:31,612
Little girl,
runnin' away from home, huh?
383
00:29:32,003 --> 00:29:33,975
Gettin' in a big man's car.
384
00:29:34,242 --> 00:29:35,727
Yeah.
385
00:29:36,862 --> 00:29:38,095
Yeah.
386
00:30:29,192 --> 00:30:31,158
Okay, guys, we're gonna go this way.
387
00:30:31,618 --> 00:30:33,250
Stay together, please.
388
00:30:33,275 --> 00:30:35,175
Watch your steps.
389
00:30:39,575 --> 00:30:41,035
This is not a zoo.
390
00:30:41,070 --> 00:30:42,912
This is a research and rescue center
391
00:30:42,937 --> 00:30:45,804
for the many marine mammals
that inhabit our region.
392
00:30:45,969 --> 00:30:48,017
We're able to offer veterinary care,
393
00:30:48,042 --> 00:30:51,046
perform surgical procedures,
and administer medication.
394
00:30:51,159 --> 00:30:53,018
What are all the TVs for?
395
00:30:53,058 --> 00:30:54,858
Those are so we can
keep an eye on our animals
396
00:30:54,882 --> 00:30:57,074
and what they're doing,
both in an out of the water.
397
00:30:58,719 --> 00:30:59,885
Yeah?
398
00:30:59,973 --> 00:31:01,438
When you were a kid,
399
00:31:01,488 --> 00:31:03,693
did you know you wanted to work here?
400
00:31:04,113 --> 00:31:06,028
Actually, it was a couple of years ago.
401
00:31:06,138 --> 00:31:09,073
I saw a video of a baby dolphin
that had washed ashore.
402
00:31:09,302 --> 00:31:11,138
Instead of helping it,
the people on the beach
403
00:31:11,178 --> 00:31:13,244
passed it around taking
their picture with it.
404
00:31:13,380 --> 00:31:15,932
Even after it died,
they kept taking selfies.
405
00:31:16,199 --> 00:31:18,807
That video made me sad,
and I wanted to do something,
406
00:31:18,916 --> 00:31:20,949
so I came here to volunteer.
407
00:31:21,238 --> 00:31:23,104
Now it's my job.
408
00:31:23,390 --> 00:31:25,473
You might be wondering
what our animals like to eat.
409
00:31:28,153 --> 00:31:29,478
Our fish shake...
410
00:31:29,513 --> 00:31:31,365
A delicious blend of herring and cod,
411
00:31:31,390 --> 00:31:33,885
with various nutrients
mixed in as well.
412
00:31:34,131 --> 00:31:35,517
Would anyone like a taste?
413
00:31:35,772 --> 00:31:37,037
No!
414
00:31:37,062 --> 00:31:38,383
No way.
415
00:31:38,408 --> 00:31:40,374
Okay, guys, we're gonna head outside.
416
00:31:57,749 --> 00:31:59,782
Whoa!
417
00:32:01,686 --> 00:32:03,391
- Whoa!
- Once our animals
418
00:32:03,416 --> 00:32:04,999
have received the medical
care they need,
419
00:32:05,024 --> 00:32:06,760
they come out here
to recover and prepare
420
00:32:06,785 --> 00:32:08,272
for their journey back to the wild.
421
00:32:08,325 --> 00:32:10,093
This is Sitka and Hazy.
422
00:32:26,627 --> 00:32:28,594
What's going on?
423
00:32:28,713 --> 00:32:30,081
I'm not sure.
424
00:32:36,331 --> 00:32:38,331
Everyone, come with me. Now.
425
00:32:40,440 --> 00:32:41,907
It was her! She did it!
426
00:32:42,063 --> 00:32:43,830
Come on!
427
00:32:57,025 --> 00:32:58,958
We meet again.
428
00:32:59,073 --> 00:33:00,406
It's okay.
429
00:33:00,845 --> 00:33:02,649
I'm not gonna hurt you.
430
00:33:03,271 --> 00:33:04,896
I can help you.
431
00:33:11,189 --> 00:33:12,770
My name is Ben.
432
00:33:14,034 --> 00:33:15,767
Friend.
433
00:33:21,888 --> 00:33:23,688
I am Ryn.
434
00:33:25,826 --> 00:33:27,123
Ryn.
435
00:33:27,881 --> 00:33:29,681
Okay.
436
00:33:30,351 --> 00:33:31,713
Good.
437
00:33:32,640 --> 00:33:34,296
It's nice to meet you.
438
00:33:34,329 --> 00:33:36,262
Where are you from?
439
00:33:36,287 --> 00:33:37,302
Hey.
440
00:33:37,327 --> 00:33:40,061
You're sick.
441
00:33:40,774 --> 00:33:43,144
Now, can I see?
442
00:33:49,204 --> 00:33:50,636
We have medication here.
443
00:33:51,512 --> 00:33:53,111
We can help you.
444
00:34:08,167 --> 00:34:10,656
The night we met, you sang a song.
445
00:34:11,928 --> 00:34:14,762
I can't get it out of my head.
446
00:34:15,283 --> 00:34:17,183
Everywhere I go...
447
00:34:17,617 --> 00:34:18,985
I hear it.
448
00:34:20,736 --> 00:34:22,103
Oh, hey.
449
00:34:22,176 --> 00:34:24,272
Um, everything's
back to normal out there.
450
00:34:24,297 --> 00:34:25,479
Not sure what that was all about.
451
00:34:27,248 --> 00:34:28,599
This is Ryn.
452
00:34:29,579 --> 00:34:31,251
I don't think she speaks English.
453
00:34:32,839 --> 00:34:34,254
Is she okay?
454
00:34:34,296 --> 00:34:35,721
I'm not sure.
455
00:34:35,915 --> 00:34:37,411
I was gonna call Doc Abbott.
456
00:34:37,436 --> 00:34:39,131
Yeah. Yeah, you should.
457
00:34:43,251 --> 00:34:44,704
You okay?
458
00:34:45,171 --> 00:34:47,191
Yeah, I guess.
459
00:34:47,768 --> 00:34:49,274
She's just...
460
00:34:49,323 --> 00:34:51,256
She's a little strange.
461
00:34:51,281 --> 00:34:52,751
You want me to stay?
462
00:34:52,776 --> 00:34:54,555
No. You got your class.
463
00:34:54,580 --> 00:34:55,641
It's okay.
464
00:34:55,666 --> 00:34:57,252
No, I don't want you to miss it.
465
00:34:57,384 --> 00:34:58,689
Okay. It's getting dark.
466
00:34:58,714 --> 00:35:00,476
I'm gonna lock down the pens.
467
00:35:02,636 --> 00:35:04,764
- I love you.
- Love you, too.
468
00:35:09,737 --> 00:35:11,934
I'm gonna call a doctor for you.
469
00:35:12,311 --> 00:35:13,701
Okay?
470
00:35:26,426 --> 00:35:28,359
Yeah, I'm pretty sure
we've got some of that.
471
00:35:28,429 --> 00:35:30,606
Bye. Thanks, Doc.
I'll see you in a bit.
472
00:38:26,948 --> 00:38:30,235
Whoa, easy there. Easy.
473
00:38:30,904 --> 00:38:32,277
What happened?
474
00:38:32,335 --> 00:38:33,467
Apparently one of the sea lions
475
00:38:33,492 --> 00:38:35,425
didn't like the herring
you served him for dinner.
476
00:38:35,450 --> 00:38:37,058
You should stay lying down, okay?
477
00:38:37,083 --> 00:38:38,884
Where is she?
478
00:38:39,427 --> 00:38:41,891
Ah, yes, your mystery date.
479
00:38:42,343 --> 00:38:45,311
Ben, I've know you and
your family a long time.
480
00:38:45,912 --> 00:38:48,236
Is there something
you're not telling me?
481
00:39:03,943 --> 00:39:05,177
Ms. Hawkins!
482
00:39:05,272 --> 00:39:06,538
Hello!
483
00:39:07,533 --> 00:39:08,533
Ms. Hawkins.
484
00:39:09,921 --> 00:39:11,917
That girl yesterday,
485
00:39:12,504 --> 00:39:14,037
I know you saw her.
486
00:39:14,364 --> 00:39:15,986
You said you didn't,
but I know you did.
487
00:39:16,011 --> 00:39:18,303
You know something about her.
488
00:39:19,327 --> 00:39:20,796
Come in.
489
00:39:29,138 --> 00:39:31,773
What is it you think I know?
490
00:39:32,181 --> 00:39:34,709
That she's one of them.
491
00:39:35,055 --> 00:39:37,678
I saw it, tonight.
492
00:39:38,000 --> 00:39:39,933
What did you see?
493
00:39:41,724 --> 00:39:44,625
She changed in the water.
494
00:39:48,368 --> 00:39:50,302
Just like this.
495
00:39:50,828 --> 00:39:53,194
When we were kids, we'd come in here,
496
00:39:53,219 --> 00:39:55,508
and you'd tell us stories
about the mermaids.
497
00:39:55,764 --> 00:39:57,256
We were always told that they were just
498
00:39:57,281 --> 00:39:58,735
tall tales, not to believe you.
499
00:39:58,760 --> 00:40:00,489
But they weren't made up, were they?
500
00:40:01,415 --> 00:40:02,981
They were true.
501
00:40:04,959 --> 00:40:06,292
I don't get it.
502
00:40:06,680 --> 00:40:08,650
You want people to know the truth.
503
00:40:09,236 --> 00:40:11,374
Well, it's here! It's happening!
504
00:40:11,399 --> 00:40:13,299
What are you so afraid of
all of a sudden?
505
00:40:14,053 --> 00:40:16,120
She do that to you?
506
00:40:19,644 --> 00:40:22,374
In their natural state in the water,
507
00:40:22,934 --> 00:40:24,543
they see you as prey.
508
00:40:25,572 --> 00:40:27,479
Their instinct is to kill.
509
00:40:28,393 --> 00:40:30,859
Humans never understood that.
510
00:40:31,385 --> 00:40:33,385
It caused a lot of misery.
511
00:40:34,185 --> 00:40:35,751
What do you mean?
512
00:40:36,011 --> 00:40:37,801
Your family's history in this town
513
00:40:37,826 --> 00:40:39,793
is bloodier than you know.
514
00:40:40,134 --> 00:40:43,896
Your ancestor lost his mind, obsessed.
515
00:40:44,471 --> 00:40:45,743
He and his shipmates slaughtered
516
00:40:45,774 --> 00:40:48,809
those beautiful creatures
in cold blood.
517
00:40:49,643 --> 00:40:51,410
Genocide.
518
00:40:52,674 --> 00:40:54,608
That's your legacy.
519
00:40:55,942 --> 00:40:58,943
Why don't you ask
your family about that?
520
00:41:52,217 --> 00:41:53,550
What's wrong, Mads?
521
00:41:54,057 --> 00:41:55,756
Just been trying to get a hold of Ben.
522
00:41:55,781 --> 00:41:57,029
He's not calling me back.
523
00:41:57,054 --> 00:41:58,985
Well, I'm sure he's just busy.
524
00:41:59,355 --> 00:42:02,133
See? There you go.
525
00:42:03,460 --> 00:42:04,801
Hello?
526
00:42:06,515 --> 00:42:08,448
Yeah, he's here.
527
00:42:08,771 --> 00:42:11,139
For you, it's Clarence.
528
00:42:12,669 --> 00:42:14,736
Hey, Clarence, what's up?
529
00:42:21,290 --> 00:42:22,726
Okay.
530
00:42:23,165 --> 00:42:24,461
All right.
531
00:42:24,660 --> 00:42:26,426
I'll be there.
532
00:42:28,892 --> 00:42:30,825
What's going on?
533
00:42:30,971 --> 00:42:32,384
They found a body.
534
00:42:32,456 --> 00:42:35,125
Some guy attacked in his car.
535
00:42:40,282 --> 00:42:43,083
Don't worry. He's gonna call you.
536
00:43:01,163 --> 00:43:02,529
Hey.
537
00:43:07,997 --> 00:43:09,200
What are you doing here?
538
00:43:09,244 --> 00:43:11,211
I'm coming with you.
539
00:43:17,645 --> 00:43:18,985
- Dad?
- Yeah?
540
00:43:21,036 --> 00:43:22,669
We got room for one more?
541
00:43:49,212 --> 00:43:51,112
It's just like old times.
542
00:43:52,518 --> 00:43:53,974
Yeah.
543
00:43:56,541 --> 00:43:59,456
Maybe... Maybe we catch one,
544
00:44:00,581 --> 00:44:02,359
military comes looking for us,
545
00:44:02,679 --> 00:44:03,948
leads us to Chris.
546
00:44:34,749 --> 00:44:37,395
Hey, we got somethin'.
547
00:44:39,156 --> 00:44:40,748
Wow, it's big.
548
00:44:40,875 --> 00:44:42,128
It's moving fast.
549
00:44:42,168 --> 00:44:43,498
Port side.
550
00:44:56,374 --> 00:44:57,914
Show yourself.
551
00:44:58,454 --> 00:45:00,148
I know you're out there.
552
00:45:17,709 --> 00:45:21,709
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
36732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.