Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,311 --> 00:00:03,633
-Previously on "Shut Eye"...
2
00:00:03,634 --> 00:00:05,154
-These allegations...
3
00:00:05,155 --> 00:00:06,275
Murder...
4
00:00:08,839 --> 00:00:11,000
police raid...
5
00:00:11,001 --> 00:00:13,002
- We have a warrant
to search the premises.
6
00:00:13,003 --> 00:00:14,283
- these are serious charges,
7
00:00:14,284 --> 00:00:17,246
yet, I know from
where the poison springs.
8
00:00:17,247 --> 00:00:19,849
These families will be
joined in marriage
9
00:00:19,850 --> 00:00:22,371
between Fonso's eldest, Drina,
10
00:00:22,372 --> 00:00:24,453
and White Tony's son,
Little Tony.
11
00:00:24,454 --> 00:00:26,375
Let the peace begin.
12
00:00:26,376 --> 00:00:28,217
- You can't make me marry
that little creep.
13
00:00:28,218 --> 00:00:29,539
-You do what we tell you.
14
00:00:29,540 --> 00:00:30,900
-This is so wrong.
15
00:00:30,901 --> 00:00:33,863
-God damn it!
16
00:00:34,945 --> 00:00:36,385
-I know you're hurting.
17
00:00:36,386 --> 00:00:38,628
- Emma's dead, and people
think I did it.
18
00:00:38,629 --> 00:00:40,469
And now you're gonna protect me?
19
00:00:40,470 --> 00:00:42,431
-Yes. I will.
20
00:00:42,432 --> 00:00:43,793
-We can take this money
21
00:00:43,794 --> 00:00:47,236
and that pink
gypsy dick of yours,
22
00:00:47,237 --> 00:00:48,638
and hop a flight to Vegas.
23
00:00:48,639 --> 00:00:50,880
-I love Vegas.
24
00:00:50,881 --> 00:00:52,842
- On the night before
the crucifixion,
25
00:00:52,843 --> 00:00:55,565
a gypsy boy stole
the golden nail.
26
00:00:55,566 --> 00:00:59,488
To repay him, God gave
the gypsies the right to steal.
27
00:00:59,489 --> 00:01:04,734
Stealing from gypsies, however,
will fuck you inside and out.
28
00:01:04,735 --> 00:01:06,255
-Hello?
29
00:01:06,256 --> 00:01:07,577
- White Tony sent us
to do the install.
30
00:01:07,578 --> 00:01:08,858
- What the hell
are you talking about?
31
00:01:08,859 --> 00:01:10,940
- Security cameras
in your office.
32
00:01:10,941 --> 00:01:13,903
- You work for White Tony now!
- I'm not doing this!
33
00:01:13,904 --> 00:01:17,426
- It's sweet that you think
you got a choice in the matter!
34
00:01:17,427 --> 00:01:20,109
- You want us to earn,
we're no good to you dead.
35
00:01:20,110 --> 00:01:21,831
- You ever steal from me
or think about
36
00:01:21,832 --> 00:01:23,392
laying a finger
on me personally,
37
00:01:23,393 --> 00:01:25,434
you'll wish you were dead.
38
00:01:25,435 --> 00:01:27,116
-Didn't I show you loyalty?
39
00:01:27,117 --> 00:01:29,398
I woke up today
$1 million poorer.
40
00:01:29,399 --> 00:01:31,921
Now you're gonna
make things right financially
41
00:01:31,922 --> 00:01:34,884
by kicking back to me whatever
it is you paid the gypsies.
42
00:01:34,885 --> 00:01:37,126
-What was your plan exactly?
43
00:01:37,127 --> 00:01:39,529
You're go after Nadine,
and then what?
44
00:01:39,530 --> 00:01:41,450
You and little Miss Sunshine
would sail off
45
00:01:41,451 --> 00:01:42,812
to a tropical paradise?
46
00:01:42,813 --> 00:01:45,214
Leave me holding
the bag with Fonso.
47
00:01:45,215 --> 00:01:46,616
But you got played.
48
00:01:46,617 --> 00:01:49,699
You let somebody else
handle the money.
49
00:01:49,700 --> 00:01:51,460
-Fuck!
50
00:01:51,461 --> 00:01:54,223
- White Tony... he's our master,
we're his property.
51
00:01:54,224 --> 00:01:57,987
Fucking Fonso wants to kill us,
and we are going to lose Nick.
52
00:01:57,988 --> 00:02:00,189
- We need to go after
all of them.
53
00:02:00,190 --> 00:02:02,512
I know I haven't been
producing up to my potential.
54
00:02:02,513 --> 00:02:04,594
I'd like to offer you,
out of a sign of respect
55
00:02:04,595 --> 00:02:07,036
to your son's wedding,
a magic trick.
56
00:02:07,037 --> 00:02:08,437
-How much is it gonna cost me?
57
00:02:08,438 --> 00:02:10,400
-My gift to you.
58
00:02:14,164 --> 00:02:16,405
- This better be
about my money, Charlie.
59
00:02:16,406 --> 00:02:19,208
- Have you ever been
to a gypsy wedding?
60
00:02:19,209 --> 00:02:20,891
-What?
61
00:02:25,335 --> 00:02:27,016
-The main entrance is here.
62
00:02:27,017 --> 00:02:28,978
This hallway leads to some
back offices in the kitchen.
63
00:02:28,979 --> 00:02:30,459
But this is where the guests
will be.
64
00:02:30,460 --> 00:02:31,661
- How many people
we talking about?
65
00:02:31,662 --> 00:02:32,902
- I don't know.
It's a big room,
66
00:02:32,903 --> 00:02:34,704
so expect a lot.
67
00:02:34,705 --> 00:02:36,345
These people,
they come covered in bling...
68
00:02:36,346 --> 00:02:38,187
Gold, rings, jewelry.
69
00:02:38,188 --> 00:02:40,349
That's just the men.
70
00:02:40,350 --> 00:02:42,712
There's a gypsy tradition, they
give cash money to the bride,
71
00:02:42,713 --> 00:02:44,594
so they'll be flashing a roll.
72
00:02:44,595 --> 00:02:46,355
- Sounds like
a target-rich environment.
73
00:02:46,356 --> 00:02:47,877
- That's not even including
the wedding gifts,
74
00:02:47,878 --> 00:02:50,279
parents on both sides
will spend a fortune.
75
00:02:50,280 --> 00:02:53,202
-What about security?
76
00:02:53,203 --> 00:02:54,764
- Once you're in the room,
you should be fine.
77
00:02:54,765 --> 00:02:56,365
They leave their weapons
here at the door
78
00:02:56,366 --> 00:02:57,967
out of respect for the occasion.
79
00:02:57,968 --> 00:02:59,368
I'll let you know
when the time is right,
80
00:02:59,369 --> 00:03:01,450
but how you get in,
that is up to you.
81
00:03:01,451 --> 00:03:03,373
You do your thing
and get out fast.
82
00:03:05,295 --> 00:03:06,816
-I got to say, Charlie,
83
00:03:06,817 --> 00:03:08,698
you're really kicking
the hornet's nest here.
84
00:03:08,699 --> 00:03:11,701
- I want to make things right,
Eduardo, the money, everything.
85
00:03:11,702 --> 00:03:15,865
- Yeah. It's gonna be a room
full of pissed off gypsies,
86
00:03:15,866 --> 00:03:17,707
who you work for.
87
00:03:17,708 --> 00:03:22,311
- My old boss wants me dead,
my new one makes me wish I was.
88
00:03:22,312 --> 00:03:24,795
I'm sure I'll be fine.
89
00:03:30,921 --> 00:03:32,241
Sylvia, what the fuck?
90
00:03:32,242 --> 00:03:34,524
-Wow. Morning to you, too.
91
00:03:34,525 --> 00:03:36,005
-Where are you?
92
00:03:36,006 --> 00:03:38,568
-In Vegas. With Terry.
93
00:03:38,569 --> 00:03:40,409
- Are you out of your mind?
- Calm down.
94
00:03:40,410 --> 00:03:42,411
We're just blowing off
a little steam.
95
00:03:42,412 --> 00:03:44,654
This guy is the luckiest
fuck I have ever seen.
96
00:03:44,655 --> 00:03:46,656
I think we're up, like, $12,000.
97
00:03:46,657 --> 00:03:48,417
- Sylvia, get away
from him right now.
98
00:03:48,418 --> 00:03:50,099
- Here we go.
You gonna lecture me again
99
00:03:50,100 --> 00:03:51,781
about my choices in men?
100
00:03:51,782 --> 00:03:53,462
- No, it's not that.
I don't work for Fonso anymore.
101
00:03:53,463 --> 00:03:55,064
He wants me dead,
102
00:03:55,065 --> 00:03:56,706
so that pretty much puts you
in the same category.
103
00:03:56,707 --> 00:03:58,227
-I can handle myself.
104
00:03:58,228 --> 00:03:59,869
- Listen to me,
Terry is Fonso's hatchet man.
105
00:03:59,870 --> 00:04:01,430
If he finds out...
- Would you calm down?
106
00:04:01,431 --> 00:04:03,032
The guy is harmless.
107
00:04:03,033 --> 00:04:05,795
He's on a two-day bender.
He can barely find the bathroom.
108
00:04:05,796 --> 00:04:07,797
Plus, he told me something
I think you should hear.
109
00:04:07,798 --> 00:04:10,359
Last night, pai gow table,
4:00 A. M.,
110
00:04:10,360 --> 00:04:11,921
the guy's coked out of his mind,
111
00:04:11,922 --> 00:04:13,643
pounding vodka tonics,
and he starts
112
00:04:13,644 --> 00:04:15,605
running his mouth about Fonso.
113
00:04:15,606 --> 00:04:17,086
How he treats him like shit,
114
00:04:17,087 --> 00:04:19,128
he's tired of cleaning up
his messes, blah-blah.
115
00:04:19,129 --> 00:04:21,330
That's when he brings up
this storage shed.
116
00:04:21,331 --> 00:04:23,332
- Storage shed?
- Yeah.
117
00:04:23,333 --> 00:04:25,775
Some place
Fonso keeps in Covina.
118
00:04:25,776 --> 00:04:27,817
All kinds of shit in there,
apparently.
119
00:04:27,818 --> 00:04:30,019
I don't know.
I just... I have a feeling
120
00:04:30,020 --> 00:04:31,741
there's something in there
worth seeing.
121
00:04:31,742 --> 00:04:33,142
I was supposed to be impressed.
122
00:04:33,143 --> 00:04:35,304
- Can you get me an address?
- Probably.
123
00:04:35,305 --> 00:04:37,466
Assuming he's not passed out
at the blackjack table.
124
00:04:37,467 --> 00:04:39,669
- All right, do it
and be careful.
125
00:04:39,670 --> 00:04:42,151
- Don't worry.
I'll call you in a bit.
126
00:04:48,999 --> 00:04:50,961
- We knew you didn't
do this, honey.
127
00:04:54,164 --> 00:04:56,687
- Why would she want
to kill Emma?
128
00:05:01,131 --> 00:05:03,773
-I don't know.
129
00:05:03,774 --> 00:05:06,296
Police didn't say.
130
00:05:09,099 --> 00:05:11,181
I'm sorry I let her
into our home.
131
00:05:15,225 --> 00:05:18,708
What you said
yesterday was true.
132
00:05:18,709 --> 00:05:20,511
I let something happen to you.
133
00:05:23,193 --> 00:05:26,676
I have to live with that.
134
00:05:26,677 --> 00:05:28,398
I won't let it happen again.
135
00:05:32,523 --> 00:05:34,844
Your dad and I have a gig today.
It's probably gonna go late.
136
00:05:34,845 --> 00:05:37,367
-I know. Dad told me.
137
00:05:41,532 --> 00:05:43,413
-I love you, Nick.
138
00:05:45,455 --> 00:05:47,938
-I know, Mom.
139
00:05:51,982 --> 00:05:55,746
♫♫
140
00:06:01,111 --> 00:06:03,392
- My great-grandmother
made this tazo.
141
00:06:03,393 --> 00:06:05,995
The red symbolizes
not only good fortune,
142
00:06:05,996 --> 00:06:10,560
but the pain and the blood
and the suffering of our people.
143
00:06:10,561 --> 00:06:12,722
-Appropriate for the occasion.
144
00:06:12,723 --> 00:06:14,443
What the fuck is this?
145
00:06:14,444 --> 00:06:15,805
-Magic.
146
00:06:15,806 --> 00:06:18,608
A little razzle-dazzle
for our guests.
147
00:06:18,609 --> 00:06:20,810
I had Charlie
put it together for me.
148
00:06:20,811 --> 00:06:22,612
-Charlie?
149
00:06:22,613 --> 00:06:24,894
What, is he here?
150
00:06:24,895 --> 00:06:27,617
-Not yet.
151
00:06:27,618 --> 00:06:29,819
- You invited gadje
to my kid's wedding?
152
00:06:29,820 --> 00:06:33,062
- No. I hired him and his wife
to be the entertainment.
153
00:06:33,063 --> 00:06:35,424
And that's my right
as father of the groom.
154
00:06:35,425 --> 00:06:38,387
- They don't belong.
- Relax!
155
00:06:38,388 --> 00:06:40,109
He knows the rules.
156
00:06:40,110 --> 00:06:41,551
Okay, they're going
to stay out of sight,
157
00:06:41,552 --> 00:06:43,392
they're not gonna mingle
with the guests.
158
00:06:43,393 --> 00:06:45,675
Nobody's even gonna know
that they're here.
159
00:06:45,676 --> 00:06:47,116
Am I right?
160
00:06:47,117 --> 00:06:48,758
-Absolutely.
161
00:06:48,759 --> 00:06:50,720
-Fuck the gadje, and fuck this.
162
00:06:50,721 --> 00:06:53,402
- You know what? I'm not gonna
let you do this.
163
00:06:53,403 --> 00:06:55,204
This is a good day.
164
00:06:55,205 --> 00:06:57,527
It's a joyful day.
165
00:06:57,528 --> 00:07:01,490
And I'm gonna enjoy myself,
whether you like it or not.
166
00:07:01,491 --> 00:07:05,014
Lighten the fuck up, man.
167
00:07:05,015 --> 00:07:07,817
-Fonso?
168
00:07:07,818 --> 00:07:09,458
Fonso?
- Not now, Ma.
169
00:07:09,459 --> 00:07:12,261
- The photographer is here.
I want you to meet him.
170
00:07:12,262 --> 00:07:14,504
-Not now.
171
00:07:14,505 --> 00:07:18,228
♫♫
172
00:08:25,776 --> 00:08:28,377
-♫ She said careful ♫
173
00:08:28,378 --> 00:08:31,501
♫ Always careful ♫
174
00:08:31,502 --> 00:08:34,303
♫ Stay close and stay prepared ♫
175
00:08:34,304 --> 00:08:36,105
♫ One slip and you are theirs ♫
176
00:08:36,106 --> 00:08:37,627
♫ You gotta walk ♫
177
00:08:37,628 --> 00:08:40,269
- ♫ Walk on
well-lighted streets ♫
178
00:08:40,270 --> 00:08:42,992
- ♫ Walk on well-lighted
streets ♫
179
00:08:42,993 --> 00:08:45,274
- ♫ Walk on
well-lighted streets ♫
180
00:08:45,275 --> 00:08:49,559
- ♫ Look twice
at everyone I meet ♫
181
00:08:49,560 --> 00:08:53,964
♫♫
182
00:09:14,384 --> 00:09:16,906
-Change of plans.
183
00:09:16,907 --> 00:09:19,349
Ted, give us a minute.
184
00:09:23,353 --> 00:09:26,636
We're not using the wedding cake
as a second reveal anymore.
185
00:09:26,637 --> 00:09:31,080
- Why not?
- I've got something better.
186
00:09:31,081 --> 00:09:34,764
An insurance policy.
187
00:09:34,765 --> 00:09:37,487
Something that puts Fonso
right where we want him.
188
00:09:39,770 --> 00:09:41,291
-Jesus!
189
00:09:43,694 --> 00:09:45,134
You want to get us killed?
190
00:09:45,135 --> 00:09:47,577
- Listen to me,
all the problems we've had,
191
00:09:47,578 --> 00:09:48,978
all the shit
we have been through,
192
00:09:48,979 --> 00:09:50,740
none of that matters right now.
193
00:09:50,741 --> 00:09:52,381
This...
194
00:09:52,382 --> 00:09:54,344
this is our chance to get out.
195
00:09:57,267 --> 00:09:59,148
- You think you can do this?
- I can.
196
00:09:59,149 --> 00:10:01,671
I'm gonna change the rigging,
and Ted's gonna help me.
197
00:10:01,672 --> 00:10:03,472
-What do you need from me?
198
00:10:03,473 --> 00:10:05,955
-Nothing changes.
199
00:10:05,956 --> 00:10:08,438
Just be you.
200
00:10:09,800 --> 00:10:13,524
♫♫
201
00:10:25,375 --> 00:10:27,176
I don't need it to revolve,
202
00:10:27,177 --> 00:10:29,979
I just need it to have enough
vibration to tip over once.
203
00:10:29,980 --> 00:10:33,342
- What's in the box?
- Don't worry about it. How long?
204
00:10:33,343 --> 00:10:35,305
-Couple minutes.
205
00:10:38,629 --> 00:10:40,149
-You seen Fonso?
206
00:10:40,150 --> 00:10:42,872
- Not yet.
- Poor kid.
207
00:10:42,873 --> 00:10:45,715
He's as nervous as a gypsy boy
on his wedding day.
208
00:10:45,716 --> 00:10:47,877
- That's
an expression, huh?
209
00:10:47,878 --> 00:10:49,719
-It is now.
210
00:10:49,720 --> 00:10:52,321
- What is he, like 12?
- Give or take.
211
00:10:52,322 --> 00:10:54,323
- What the hell is wrong
with you people?!
212
00:10:54,324 --> 00:10:56,646
- On behalf of the hotel,
we are so sorry.
213
00:10:56,647 --> 00:11:00,249
- I specifically said rose!
Not pink!
214
00:11:00,250 --> 00:11:02,532
- These are the rose ones.
- Oh, are they?!
215
00:11:02,533 --> 00:11:04,013
This looks like rose to you?!
216
00:11:04,014 --> 00:11:05,575
Huh?!
217
00:11:05,576 --> 00:11:07,016
No.
218
00:11:07,017 --> 00:11:08,057
Change it.
219
00:11:08,058 --> 00:11:09,338
Change it all!
220
00:11:11,341 --> 00:11:14,423
Fucking caterers.
221
00:11:14,424 --> 00:11:15,905
And, of course,
my husband had to go
222
00:11:15,906 --> 00:11:18,508
and add your little performance.
223
00:11:18,509 --> 00:11:21,030
This thing gonna work?
- I really hope so.
224
00:11:21,031 --> 00:11:23,112
- My husband's the best
in the business.
225
00:11:23,113 --> 00:11:24,433
-He'd better be.
226
00:11:24,434 --> 00:11:27,116
And remember,
this is our wedding.
227
00:11:27,117 --> 00:11:30,159
You're the help.
So if you want to...
228
00:11:30,160 --> 00:11:32,522
eat or something, we'll set
some plates up in the kitchen.
229
00:11:32,523 --> 00:11:34,043
-Paper?
230
00:11:34,044 --> 00:11:35,885
-No.
231
00:11:35,886 --> 00:11:37,768
I'll bring out
my good china for you.
232
00:11:42,573 --> 00:11:44,574
- All set.
- You ready for the next part?
233
00:11:44,575 --> 00:11:47,377
- Got it right here.
- Shall we?
234
00:11:52,863 --> 00:11:54,544
Oh, I'm...
I'm sorry to bother you.
235
00:11:54,545 --> 00:11:55,905
It's happening again.
236
00:11:55,906 --> 00:11:57,547
- What... what is?
- The lights, they...
237
00:11:57,548 --> 00:11:59,428
They keep clipping in and out.
238
00:11:59,429 --> 00:12:01,871
I think it's an overload issue.
Can you show me your subpanel?
239
00:12:01,872 --> 00:12:03,753
The subpanel...
It's the breaker box.
240
00:12:03,754 --> 00:12:05,835
- Oh, right, right, right.
It's in the basement.
241
00:12:05,836 --> 00:12:07,837
The keys are here somewhere.
242
00:12:07,838 --> 00:12:09,599
- I really appreciate it.
- It's okay.
243
00:12:09,600 --> 00:12:11,240
You need the lights right
for the trick to work?
244
00:12:11,241 --> 00:12:13,122
- We sure do.
It's gonna be a great show.
245
00:12:13,123 --> 00:12:15,606
-Oh, great.
246
00:12:55,846 --> 00:12:58,007
- Arranged marriages are
the normal way
247
00:12:58,008 --> 00:13:00,810
in Afghanistan,
Iran, Iraq, Japan,
248
00:13:00,811 --> 00:13:03,613
and India, Bangladesh,
among other places.
249
00:13:03,614 --> 00:13:06,015
They're also called
pragmatic marriages.
250
00:13:06,016 --> 00:13:08,978
Up to 80% of them
in Afghanistan are forced.
251
00:13:08,979 --> 00:13:12,622
Even so, most of them
are successful
252
00:13:12,623 --> 00:13:15,144
long-term relationships.
253
00:13:15,145 --> 00:13:18,267
Statistically,
they are more happy couples
254
00:13:18,268 --> 00:13:19,909
in arranged marriages
255
00:13:19,910 --> 00:13:23,392
than the free choice marriages
we're more familiar with
256
00:13:23,393 --> 00:13:24,794
here in the United States.
257
00:13:24,795 --> 00:13:26,235
-You see?
258
00:13:26,236 --> 00:13:27,997
-Do you want to marry him, then?
259
00:13:27,998 --> 00:13:31,641
- No. That stuff he puts
in his hair is gross.
260
00:13:31,642 --> 00:13:34,644
- I know you think that
all these ways are wrong,
261
00:13:34,645 --> 00:13:36,045
they are archaic,
262
00:13:36,046 --> 00:13:38,047
but see, they can be
happy marriages.
263
00:13:38,048 --> 00:13:40,050
Mine was, mine was.
264
00:13:42,893 --> 00:13:44,173
-Your grandfather's hammer?
265
00:13:44,174 --> 00:13:46,175
-Oh, yes.
266
00:13:46,176 --> 00:13:48,898
- When I was little,
it was on your nightstand.
267
00:13:48,899 --> 00:13:51,300
- I used to look at it,
pretend I could hear horses.
268
00:13:51,301 --> 00:13:53,342
-Oh, you could hear horses.
269
00:13:53,343 --> 00:13:56,906
My mother kept this
hammer under pillow
270
00:13:56,907 --> 00:13:59,549
when her father died
in a concentration camp.
271
00:13:59,550 --> 00:14:04,353
And at night, sometimes
she could hear horses.
272
00:14:04,354 --> 00:14:06,756
You see,
these archaic traditions,
273
00:14:06,757 --> 00:14:12,322
these superstitions,
they are powerful and scary.
274
00:14:14,645 --> 00:14:16,527
But they can also protect you.
275
00:14:21,972 --> 00:14:24,454
-Great.
276
00:14:36,707 --> 00:14:38,748
-There's no one here yet.
277
00:14:38,749 --> 00:14:41,030
- When has a gypsy
ever been on time?
278
00:14:41,031 --> 00:14:42,351
-What if no one comes?
279
00:14:42,352 --> 00:14:44,554
- I sent the word out,
they'll come.
280
00:14:44,555 --> 00:14:46,435
- But what if they don't?
I'll look like an idiot.
281
00:14:46,436 --> 00:14:49,519
- More of. You'll look like
more of an idiot.
282
00:14:49,520 --> 00:14:52,001
- Really.
What if no one comes?
283
00:14:52,002 --> 00:14:54,043
- Name me one person
on your father's side
284
00:14:54,044 --> 00:14:56,886
who would turn down a free meal?
Huh?
285
00:14:56,887 --> 00:14:58,407
-I don't know why they wouldn't
286
00:14:58,408 --> 00:15:00,810
just send out invitations
like normal people.
287
00:15:00,811 --> 00:15:05,815
- Because we are better
than normal people.
288
00:15:05,816 --> 00:15:08,338
We're Roma.
289
00:15:12,062 --> 00:15:14,664
Oh.
290
00:15:14,665 --> 00:15:16,747
So handsome.
291
00:15:21,592 --> 00:15:24,233
-Hmm.
292
00:15:24,234 --> 00:15:26,276
Is this your only breaker box?
293
00:15:28,278 --> 00:15:30,159
- Far as I know.
- Yeah. That's weird.
294
00:15:30,160 --> 00:15:33,362
None of them are tripped.
- Kurt, you there?
295
00:15:33,363 --> 00:15:35,044
Caterers need you
in the kitchen.
296
00:15:35,045 --> 00:15:36,285
-Copy.
297
00:15:36,286 --> 00:15:38,128
- You good down here?
- Yeah, go ahead.
298
00:16:44,314 --> 00:16:49,078
- Fonso's here.
He's looking for you.
299
00:16:49,079 --> 00:16:51,522
- All right.
Time to go see White Tony.
300
00:16:57,848 --> 00:17:00,930
-Come in!
301
00:17:00,931 --> 00:17:02,612
-May I?
302
00:17:02,613 --> 00:17:06,015
-Yeah.
303
00:17:06,016 --> 00:17:07,256
-Look, I'm sorry.
304
00:17:07,257 --> 00:17:08,938
I know this is a big day
for your family,
305
00:17:08,939 --> 00:17:10,620
but I'm worried
it's about to get ruined.
306
00:17:10,621 --> 00:17:13,703
-What's wrong? The trick?
307
00:17:13,704 --> 00:17:15,505
-Fonso...
308
00:17:15,506 --> 00:17:17,066
he's looking for Charlie.
309
00:17:17,067 --> 00:17:18,548
I'm afraid he's gonna kill him.
310
00:17:18,549 --> 00:17:20,429
-Well, what else is new?
311
00:17:20,430 --> 00:17:21,711
What's wrong with you?
Come on?
312
00:17:21,712 --> 00:17:23,513
I got 200 guests coming!
- You're right.
313
00:17:23,514 --> 00:17:25,474
We were running our own game.
- I know that. I got eyes on you.
314
00:17:25,475 --> 00:17:26,836
And I don't care about
any of this old stuff.
315
00:17:26,837 --> 00:17:28,438
- Do you care about
$1.7 million?
316
00:17:34,805 --> 00:17:36,886
-$1.7 million?
317
00:17:36,887 --> 00:17:39,889
- That's what we got,
that's what Fonso took.
318
00:17:39,890 --> 00:17:43,733
I want my husband protected.
319
00:17:43,734 --> 00:17:47,496
-What's this got to do with me?
320
00:17:47,497 --> 00:17:50,259
-Technically, that's your money.
321
00:17:50,260 --> 00:17:53,102
Would you like me to explain?
322
00:17:53,103 --> 00:17:55,424
- Yeah, I'd like you
to fucking explain.
323
00:17:55,425 --> 00:17:56,786
- You didn't earn shit,
you stole it from me!
324
00:17:56,787 --> 00:17:58,227
From my gadjes,
from my employees!
325
00:17:58,228 --> 00:17:59,909
- They stole it from me,
you cocksucker!
326
00:17:59,910 --> 00:18:01,270
- Oh, I'm a cocksucker now?!
- Yeah!
327
00:18:01,271 --> 00:18:02,672
- You fat fucking clown!
Meet me outside!
328
00:18:02,673 --> 00:18:04,754
Meet me outside...
- Bring it on, bitch!
329
00:18:04,755 --> 00:18:06,155
- Oh, here comes your mama.
- Shh!
330
00:18:06,156 --> 00:18:07,637
It's bad luck to fight...
331
00:18:07,638 --> 00:18:10,319
- Why don't you stay
the fuck out of this?!
332
00:18:10,320 --> 00:18:12,682
- Don't you speak to my mother
like that, you piece of shit!
333
00:18:12,683 --> 00:18:14,163
- You want to screw with me,
Fonso?
334
00:18:14,164 --> 00:18:15,925
You want to screw with me?
How about this?
335
00:18:15,926 --> 00:18:18,287
You no longer have the honor
of binding their wrists
336
00:18:18,288 --> 00:18:19,929
or doing the veil
at the wedding.
337
00:18:19,930 --> 00:18:21,490
- Oh! It's ridiculous!
- It is my right as father!
338
00:18:21,491 --> 00:18:22,892
It's my right as father
to decide
339
00:18:22,893 --> 00:18:24,373
who gets that honor
and you no longer do it!
340
00:18:24,374 --> 00:18:25,975
- You humiliate my mother
at our own wedding?!
341
00:18:25,976 --> 00:18:29,940
- Give me back my money,
and maybe I'll reconsider.
342
00:18:38,468 --> 00:18:40,870
-Alfonso.
343
00:18:40,871 --> 00:18:42,311
-Yes, Ma?
344
00:18:42,312 --> 00:18:44,875
-We need to fix this.
345
00:18:53,924 --> 00:18:57,688
♫♫
346
00:19:23,353 --> 00:19:26,195
- Josip, how are you?
- Good baro, Peter.
347
00:19:26,196 --> 00:19:27,436
How's your mother,
feeling better?
348
00:19:27,437 --> 00:19:29,198
She thanks you for the flowers.
349
00:19:29,199 --> 00:19:31,721
Sasti masa.
350
00:19:31,722 --> 00:19:34,244
Sasti masa.
351
00:19:38,809 --> 00:19:42,411
- You put that money into
White Tony's head, didn't you?
352
00:19:42,412 --> 00:19:44,854
- I don't know
what you're talking about.
353
00:19:44,855 --> 00:19:48,217
-What are you really doing here?
354
00:19:48,218 --> 00:19:50,860
-Nothing.
355
00:19:50,861 --> 00:19:56,225
- You do one thing to ruin
this day for me or my family,
356
00:19:56,226 --> 00:19:58,548
and you'll regret it.
357
00:19:58,549 --> 00:20:01,350
Do you understand?
358
00:20:01,351 --> 00:20:04,033
- Rita! We need you!
- Not right now.
359
00:20:04,034 --> 00:20:07,236
- Yes, now! They're having
an emergency Kris.
360
00:20:07,237 --> 00:20:09,879
- Where?
- In the ballroom with Josip.
361
00:20:09,880 --> 00:20:13,042
Bring the gadje,
they're witnesses.
362
00:20:13,043 --> 00:20:16,085
-Come!
363
00:20:16,086 --> 00:20:19,048
- The gadje hatched a plan
while they were in my employ,
364
00:20:19,049 --> 00:20:20,730
so that money is mine.
365
00:20:20,731 --> 00:20:23,733
I swear on Saint Sarah
these statements are true!
366
00:20:23,734 --> 00:20:25,535
- They hatched it in your employ,
but then they called it off
367
00:20:25,536 --> 00:20:27,056
and they came up
with a new plan!
368
00:20:27,057 --> 00:20:28,898
- They did not call it off!
- They called it off,
369
00:20:28,899 --> 00:20:30,780
they came up with a new plan
when they were working with me!
370
00:20:30,781 --> 00:20:32,141
- She told me! She told me!
You want to ask her?!
371
00:20:32,142 --> 00:20:33,663
- When? When?
- Just now!
372
00:20:33,664 --> 00:20:35,024
She told me now
in my fucking dressing room!
373
00:20:35,025 --> 00:20:38,708
Ask her, please.
374
00:20:38,709 --> 00:20:43,432
- This thing you did, would you
say that it was consummated
375
00:20:43,433 --> 00:20:45,915
during the time
you were in Fonso's employ?
376
00:20:45,916 --> 00:20:47,757
- Yes, it's true.
I found the mark
377
00:20:47,758 --> 00:20:51,320
and did most of the legwork
while working for Fonso.
378
00:20:51,321 --> 00:20:54,564
But in the end,
I didn't take her money.
379
00:20:54,565 --> 00:20:56,926
- Shit.
- Huh? I told you, man.
380
00:20:56,927 --> 00:20:58,608
-Why?
381
00:20:58,609 --> 00:21:02,091
- I didn't think it was right.
- Give me a fucking break.
382
00:21:02,092 --> 00:21:03,733
- I'm the one who came up
with the plan
383
00:21:03,734 --> 00:21:05,735
after we were working
for White Tony.
384
00:21:05,736 --> 00:21:10,099
- See, "working for White Tony"!
- Okay, let's make this simple.
385
00:21:10,100 --> 00:21:12,461
The Kris was on a Monday night.
- Yes, it was.
386
00:21:12,462 --> 00:21:14,343
- I awarded the gadje to you then.
387
00:21:14,344 --> 00:21:15,665
-Yes.
388
00:21:15,666 --> 00:21:18,467
- Exactly when did you
obtain the money?
389
00:21:18,468 --> 00:21:21,310
- The next day.
- Simple.
390
00:21:21,311 --> 00:21:23,312
The money belongs to White Tony.
391
00:21:23,313 --> 00:21:27,517
With Roma unity as my guiding
principle, that is my decree.
392
00:21:27,518 --> 00:21:30,800
And you must
turn the money over now.
393
00:21:30,801 --> 00:21:33,883
All debts must be settled
before the wedding can occur.
394
00:21:33,884 --> 00:21:36,846
- You're taking the word
of a gadji over me?
395
00:21:36,847 --> 00:21:39,809
This is bullshit.
396
00:21:39,810 --> 00:21:46,976
- Fonso, we have to abide
by the law, pay all debts.
397
00:21:46,977 --> 00:21:50,299
We have no choice.
398
00:21:50,300 --> 00:21:53,823
-Okay, Mom.
399
00:21:53,824 --> 00:21:56,346
I'll do it for you.
400
00:21:58,428 --> 00:22:00,070
And for my family.
401
00:22:11,401 --> 00:22:15,164
-Do we need to count it?
402
00:22:15,165 --> 00:22:17,647
- Uh, no.
No, I don't think so.
403
00:22:17,648 --> 00:22:19,529
I mean, after all,
we're almost family.
404
00:22:19,530 --> 00:22:21,651
Right?
405
00:22:21,652 --> 00:22:24,774
In fact,
why don't you keep this?
406
00:22:24,775 --> 00:22:27,977
To cover your share
of the dargo.
407
00:22:27,978 --> 00:22:30,500
It's a gesture of goodwill.
408
00:22:34,745 --> 00:22:37,747
Whatever.
409
00:22:37,748 --> 00:22:39,348
Let's do this.
410
00:22:39,349 --> 00:22:41,470
- Sir, I'm gonna need you
to put in your code.
411
00:22:41,471 --> 00:22:44,033
-Don't pick your birthday.
412
00:22:44,034 --> 00:22:46,275
- My birthday? What do I look
like, a fucking idiot?
413
00:22:46,276 --> 00:22:48,798
- It's got an electronic lock,
six digits.
414
00:22:48,799 --> 00:22:51,001
Only you can open it
after it's programmed.
415
00:23:07,217 --> 00:23:09,740
-Let the wedding begin.
416
00:23:11,381 --> 00:23:15,105
♫♫
417
00:24:21,211 --> 00:24:22,371
-What the fuck?
418
00:24:22,372 --> 00:24:24,213
Simza's did the binding?
419
00:24:24,214 --> 00:24:26,856
-Yeah. And the veiling, too.
420
00:24:26,857 --> 00:24:28,297
- T, that's supposed
to be Rita's honor.
421
00:24:28,298 --> 00:24:30,821
- Shut up and mind
your own business.
422
00:24:39,349 --> 00:24:40,630
Music!
423
00:24:40,631 --> 00:24:43,794
♫♫
424
00:25:52,583 --> 00:25:56,465
- I remember when
I wore my second dress.
425
00:25:56,466 --> 00:26:02,712
The symbolism of belonging
to a new family.
426
00:26:02,713 --> 00:26:06,395
You're ours now.
427
00:26:06,396 --> 00:26:09,919
Oh, Drina, would it kill you
to just smile?
428
00:26:09,920 --> 00:26:11,641
Be happy.
429
00:26:11,642 --> 00:26:14,844
It's... it's romantic,
like "Romeo and Juliet."
430
00:26:14,845 --> 00:26:16,647
-You know how that ends, right?
431
00:26:20,490 --> 00:26:24,254
♫♫
432
00:28:31,902 --> 00:28:34,464
-Charlie?
433
00:28:37,227 --> 00:28:39,069
Charlie?
434
00:28:41,191 --> 00:28:44,955
♫♫
435
00:28:56,326 --> 00:29:00,249
You ready to do this?
- Yeah.
436
00:29:00,250 --> 00:29:02,772
- Charlie?
- I'm fine.
437
00:29:02,773 --> 00:29:06,496
♫♫
438
00:29:07,898 --> 00:29:09,580
-Hey!
439
00:29:14,665 --> 00:29:16,667
Hey!
440
00:29:22,392 --> 00:29:23,432
Hey!
441
00:29:23,433 --> 00:29:24,754
-Ladies and gentlemen,
442
00:29:24,755 --> 00:29:26,475
can I have
your attention, please?
443
00:29:26,476 --> 00:29:27,757
Come on, everybody.
444
00:29:27,758 --> 00:29:29,478
Come on down to the stage, huh?
445
00:29:29,479 --> 00:29:32,281
Come on.
446
00:29:32,282 --> 00:29:34,123
You know, it wouldn't be
a White Tony occasion
447
00:29:34,124 --> 00:29:36,405
if something special
wasn't gonna happen.
448
00:29:36,406 --> 00:29:38,007
Tony.
449
00:29:38,008 --> 00:29:39,569
-Thank you, Josip.
450
00:29:41,131 --> 00:29:42,972
Now, to commemorate the union
451
00:29:42,973 --> 00:29:46,616
of these two
very beautiful families,
452
00:29:46,617 --> 00:29:50,379
I have commissioned
a magic trick
453
00:29:50,380 --> 00:29:52,381
that I know you're
all gonna love.
454
00:29:52,382 --> 00:29:57,266
So, without further ado,
here we go!
455
00:30:11,682 --> 00:30:16,806
- Ladies and gentlemen,
the bride and groom!
456
00:30:43,433 --> 00:30:44,634
How about that?!
457
00:30:44,635 --> 00:30:47,156
That's unbelievable!
458
00:31:11,662 --> 00:31:13,422
Hey, the best part's coming up.
459
00:31:13,423 --> 00:31:15,906
I wonder where they went.
460
00:31:32,282 --> 00:31:34,123
-What the fuck's this?
461
00:31:34,124 --> 00:31:35,645
-It's... it's a magic trick.
462
00:31:35,646 --> 00:31:37,246
- You said it was going
to be a wedding cake.
463
00:31:37,247 --> 00:31:39,209
What the fuck's this?
- I know. Just watch.
464
00:31:59,029 --> 00:32:00,831
-Jesus Christ!
465
00:32:03,634 --> 00:32:05,434
-911. What is your emergency?
466
00:32:06,917 --> 00:32:08,799
-Is that Cousin Lou?
467
00:32:21,091 --> 00:32:22,852
-Who the fuck did this?!
468
00:32:22,853 --> 00:32:24,655
Who the fuck did this?!
469
00:32:32,863 --> 00:32:34,984
-Greetings to all.
470
00:32:34,985 --> 00:32:37,426
This ain't no magic trick.
471
00:32:37,427 --> 00:32:40,310
This shit right here
is fucking real.
472
00:32:45,676 --> 00:32:47,637
-You're making a mistake.
473
00:32:47,638 --> 00:32:49,358
You sure you know
what you're doing?
474
00:32:49,359 --> 00:32:51,841
- What I'm doing? Yeah. I'm
taking your fucking watch.
475
00:32:51,842 --> 00:32:53,242
Everybody, take off your shit!
476
00:32:53,243 --> 00:32:54,644
Your jewelry, everything!
477
00:32:54,645 --> 00:32:56,085
What's this here? Huh?
478
00:32:56,086 --> 00:32:58,487
All right. Let's go,
everybody, come on.
479
00:33:03,013 --> 00:33:04,774
- I'm guessing
that's not a compliment.
480
00:33:04,775 --> 00:33:06,896
- You ruined my son's wedding.
I curse you and your family.
481
00:33:06,897 --> 00:33:08,457
- Yeah, well, I don't believe
in curses anymore
482
00:33:08,458 --> 00:33:10,780
or Santa Claus
or the moon landing.
483
00:33:10,781 --> 00:33:12,461
Let's go! Take everything off.
484
00:33:12,462 --> 00:33:14,183
Watch. Wallet.
Put it in the bag.
485
00:33:14,184 --> 00:33:16,385
Take off all your shit.
486
00:33:16,386 --> 00:33:18,227
Let's go, come on, people.
487
00:33:18,228 --> 00:33:21,991
That's a beautiful dress.
488
00:33:21,992 --> 00:33:23,072
Give me the watch.
489
00:33:23,073 --> 00:33:24,433
-No.
490
00:33:24,434 --> 00:33:25,675
- Maybe you didn't
hear me the first time.
491
00:33:25,676 --> 00:33:28,598
Give me your watch.
492
00:33:28,599 --> 00:33:32,041
- Come and get it.
- All right, tough guy.
493
00:33:32,042 --> 00:33:33,804
I'm gonna ask you one more time.
494
00:33:36,126 --> 00:33:37,927
-Do I know you?
495
00:33:37,928 --> 00:33:41,771
-If we'd met, you'd remember.
496
00:33:41,772 --> 00:33:44,655
Now, give me your
motherfucking watch.
497
00:33:51,582 --> 00:33:53,383
Thank you.
498
00:33:56,066 --> 00:33:59,308
All right, everybody,
thank you for your cooperation.
499
00:33:59,309 --> 00:34:02,872
And to the bride, may it
all be uphill from here.
500
00:34:02,873 --> 00:34:04,635
Let's go.
501
00:34:05,836 --> 00:34:09,600
♫♫
502
00:34:38,549 --> 00:34:40,590
-Gadje.
503
00:34:52,242 --> 00:34:55,444
♫♫
504
00:34:59,530 --> 00:35:01,090
-Fonso?!
505
00:35:01,091 --> 00:35:03,373
Drina?!
506
00:35:08,418 --> 00:35:10,299
Fonso?!
507
00:35:10,300 --> 00:35:12,903
Drina?!
508
00:35:37,167 --> 00:35:38,287
-Ma'am?
509
00:35:38,288 --> 00:35:40,890
Hands where I can see them.
510
00:35:40,891 --> 00:35:43,814
Ma'am, I need
to see your hands now!
511
00:35:53,223 --> 00:35:57,787
- Your grandmother did
a bad, bad, bad thing.
512
00:35:57,788 --> 00:36:00,349
-Do I still have to get married?
513
00:36:00,350 --> 00:36:03,192
-Not today.
514
00:36:03,193 --> 00:36:05,715
And when either of you
do want to get hitched,
515
00:36:05,716 --> 00:36:10,200
it'll be your choice,
on your terms, okay?
516
00:36:12,362 --> 00:36:15,284
Because we are the Marks family.
517
00:36:15,285 --> 00:36:17,967
We are
518
00:36:17,968 --> 00:36:21,010
Nobody tells us what to do.
519
00:36:21,011 --> 00:36:22,813
Not anymore.
520
00:36:29,620 --> 00:36:31,901
- The hammer belonged
to her grandfather.
521
00:36:31,902 --> 00:36:35,224
It was supposed to be gift
for the bride.
522
00:36:35,225 --> 00:36:36,746
-Did she know the victim?
523
00:36:36,747 --> 00:36:38,828
-Yes. Very well.
524
00:36:38,829 --> 00:36:41,871
I... I knew there was bad blood.
525
00:36:41,872 --> 00:36:44,554
I didn't think
it would come to this.
526
00:36:44,555 --> 00:36:46,275
-What kind of bad blood?
527
00:36:46,276 --> 00:36:50,319
- Family politics,
financial issues.
528
00:36:50,320 --> 00:36:56,245
She's a very proud woman, Rita,
and she was humiliated earlier.
529
00:36:56,246 --> 00:36:58,849
I suppose she snapped.
530
00:37:01,411 --> 00:37:02,972
- Everything's working
out wonderfully.
531
00:37:02,973 --> 00:37:05,975
Merry Christmas.
- Oh. Oh, yeah.
532
00:37:05,976 --> 00:37:07,857
Yes, merry Christmas.
Thanks again for the present.
533
00:37:07,858 --> 00:37:10,099
- Good night, Mr. Henderson,
and merry Christmas.
534
00:37:10,100 --> 00:37:12,622
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
535
00:37:12,623 --> 00:37:14,023
Well?
536
00:37:14,024 --> 00:37:16,906
-Nick?
537
00:37:17,908 --> 00:37:19,309
Check his room.
538
00:37:30,961 --> 00:37:33,483
-Shall we?
539
00:37:42,292 --> 00:37:44,453
-We did it.
540
00:37:44,454 --> 00:37:48,458
-We fucking did it.
541
00:37:49,900 --> 00:37:53,543
A car for you.
542
00:37:53,544 --> 00:37:55,104
-A house for you.
543
00:37:55,105 --> 00:37:57,027
-Oh, thank you.
544
00:37:58,629 --> 00:38:02,111
-New life! New life!
545
00:38:08,959 --> 00:38:10,720
-Oh, my God!
546
00:38:10,721 --> 00:38:12,683
Oh.
547
00:38:16,286 --> 00:38:19,288
-We fucking did it.
548
00:38:19,289 --> 00:38:21,772
We did it, baby.
549
00:38:38,428 --> 00:38:40,911
-Charlie?
550
00:38:49,199 --> 00:38:51,722
Charlie?
551
00:38:55,846 --> 00:38:58,368
-Fonso.
552
00:39:19,870 --> 00:39:22,392
-You took your time.
553
00:39:24,715 --> 00:39:27,558
-I was cleaning my house.
554
00:39:34,565 --> 00:39:36,527
-So what now?
555
00:39:43,373 --> 00:39:46,777
♫♫
556
00:40:16,928 --> 00:40:26,971
.srt Extracted, Resynced by
Dan4Jem, XII.MMXVI39556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.