Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,016 --> 00:00:03,857
-Previously on "Shut Eye"...
2
00:00:03,858 --> 00:00:06,660
- I need to get some property
from my safe deposit box.
3
00:00:06,661 --> 00:00:08,902
- Be right back.
- Don't go anywhere.
4
00:00:08,903 --> 00:00:12,306
- Where's Gina?
- 2412 Craig Street, then LAX.
5
00:00:12,307 --> 00:00:14,868
- She told me to tell you
no hard feelings.
6
00:00:14,869 --> 00:00:17,270
- Which one of these pricks
wants to kill me?
7
00:00:17,271 --> 00:00:19,553
- They all want to kill you.
[ Gunshots ]
8
00:00:19,554 --> 00:00:21,475
-I knew you'd expose the Judas.
9
00:00:21,476 --> 00:00:22,916
-Fuck you!
10
00:00:22,917 --> 00:00:25,959
- I know from where
the poison springs.
11
00:00:25,960 --> 00:00:27,240
-You should leave him.
12
00:00:27,241 --> 00:00:29,443
- To this end,
I decree a marriage
13
00:00:29,444 --> 00:00:32,085
between Fonso's eldest, Drina,
14
00:00:32,086 --> 00:00:34,207
and White Tony's son,
Little Tony.
15
00:00:34,208 --> 00:00:37,210
Let the peace begin.
- Hello!
16
00:00:37,211 --> 00:00:38,692
White Tony sent us
to do the install.
17
00:00:38,693 --> 00:00:39,973
- What the hell
are you talking about?
18
00:00:39,974 --> 00:00:42,055
- Security cameras
in your office.
19
00:00:42,056 --> 00:00:45,058
- You work for White Tony now.
- I'm not doing this.
20
00:00:45,059 --> 00:00:47,941
- It's sweet that you think
you got a choice in the matter.
21
00:00:47,942 --> 00:00:49,303
-We found Emma's phone.
22
00:00:49,304 --> 00:00:50,904
It died on a bus in Bakersfield,
23
00:00:50,905 --> 00:00:52,386
but we got Emma's text login,
24
00:00:52,387 --> 00:00:54,708
and you sent her a message,
"Sorry."
25
00:00:54,709 --> 00:00:56,630
What was it that you had
to be sorry about?
26
00:00:56,631 --> 00:00:58,672
- I miss her!
- Emma's dead.
27
00:00:58,673 --> 00:01:01,355
They found her buried
in the Angeles Crest Mountains.
28
00:01:01,356 --> 00:01:03,477
- Your boy and two friends
were up in the woods.
29
00:01:03,478 --> 00:01:04,958
Booze, weed.
- [ Retches ]
30
00:01:04,959 --> 00:01:08,882
- There'll be a court date
and a fine.
31
00:01:08,883 --> 00:01:11,084
- Don't forget your passport.
- Who the fuck are you?
32
00:01:11,085 --> 00:01:12,406
-I'll pack it for you.
33
00:01:12,407 --> 00:01:14,848
- I saw an opportunity
and I took it.
34
00:01:14,849 --> 00:01:16,249
-What would I do?
35
00:01:16,250 --> 00:01:18,732
- I'm having these visions.
- What's wrong?
36
00:01:18,733 --> 00:01:20,214
-I can see the future, Linda.
37
00:01:29,183 --> 00:01:31,306
[ Birds chirping ]
38
00:01:40,555 --> 00:01:43,717
- First day off suspension,
you should be on time.
39
00:01:43,718 --> 00:01:45,719
An "I fucked up"
expression also helps.
40
00:01:45,720 --> 00:01:47,561
-I think I have the flu.
41
00:01:47,562 --> 00:01:49,363
- You got a hangover.
Come on, let's go.
42
00:01:49,364 --> 00:01:51,084
- Am I supposed to just get up
and go to school
43
00:01:51,085 --> 00:01:54,408
and act like
none of this ever happened?
44
00:01:54,409 --> 00:01:55,769
- That's a survival skill
I learned
45
00:01:55,770 --> 00:01:57,971
when I was younger than you.
46
00:01:57,972 --> 00:02:00,774
Sometimes the next day's
all you got.
47
00:02:00,775 --> 00:02:03,458
In and out of the shower
as fast as you can, okay?
48
00:02:11,906 --> 00:02:15,429
We'll be out of here in 15.
49
00:02:15,430 --> 00:02:17,271
-[ Sighs ]
50
00:02:34,008 --> 00:02:35,769
-Morning, Paul.
51
00:02:35,770 --> 00:02:38,011
-Mrs. Davies.
52
00:02:38,012 --> 00:02:40,053
-Okay, you're gonna laugh,
53
00:02:40,054 --> 00:02:42,656
but the Protestant in me
is feeling guilty
54
00:02:42,657 --> 00:02:45,258
about having all that money
that I withdrew
55
00:02:45,259 --> 00:02:47,220
sitting in
the safety deposit box.
56
00:02:47,221 --> 00:02:49,263
So I'd like to put it back
in my account.
57
00:02:51,185 --> 00:02:53,266
Something wrong?
58
00:02:53,267 --> 00:02:56,109
- You picked that
money up yesterday.
59
00:02:56,110 --> 00:02:58,632
- What?
No, I didn't.
60
00:02:58,633 --> 00:03:00,594
-Yeah.
61
00:03:00,595 --> 00:03:02,275
You came in with your assistant
62
00:03:02,276 --> 00:03:04,318
and had me open the box
so you could get the money.
63
00:03:04,319 --> 00:03:07,240
- What assistant?
- You said her name was Laurie.
64
00:03:07,241 --> 00:03:09,002
- Paul,
I don't have an assistant.
65
00:03:09,003 --> 00:03:11,486
What is going on here?
66
00:03:19,294 --> 00:03:22,536
Oh, my God.
67
00:03:22,537 --> 00:03:24,499
What have you done
with my money?
68
00:03:36,911 --> 00:03:41,114
- I thought this might be nice
for the wedding.
69
00:03:41,115 --> 00:03:44,157
- Probably best to keep it
in the box.
70
00:03:44,158 --> 00:03:47,721
- It's because of Drina, right?
- Yeah.
71
00:03:47,722 --> 00:03:50,725
She doesn't have the same
wedding fuzzies you do.
72
00:03:52,327 --> 00:03:54,489
-Yeah.
73
00:03:57,292 --> 00:03:59,773
-You're welcome, by the way.
74
00:03:59,774 --> 00:04:01,735
-About what?
75
00:04:01,736 --> 00:04:06,139
- The $1.7 million
I just gifted you.
76
00:04:06,140 --> 00:04:08,261
-What happened to the hypnotist?
77
00:04:08,262 --> 00:04:11,104
-Uh...
78
00:04:11,105 --> 00:04:13,588
I took care of it.
79
00:04:19,674 --> 00:04:21,355
-Why didn't you talk to me?
80
00:04:21,356 --> 00:04:23,317
- Well, I don't need
your permission.
81
00:04:23,318 --> 00:04:24,678
-But this is a family business.
82
00:04:24,679 --> 00:04:26,880
-Which I'm in charge of.
83
00:04:26,881 --> 00:04:28,562
-But you do not do murder...
84
00:04:28,563 --> 00:04:32,886
I mean, sometimes,
but this is not our way.
85
00:04:32,887 --> 00:04:37,451
-Yeah, well, it's my way.
86
00:04:37,452 --> 00:04:39,574
And it works for me.
87
00:04:41,776 --> 00:04:43,698
-What did you do to her?
88
00:04:47,662 --> 00:04:50,665
[ "Sweet Madelene" by The Bright
Light Social Hour plays ]
89
00:04:53,668 --> 00:04:56,391
[ Dogs barking ]
90
00:05:09,243 --> 00:05:14,328
-♫ Space is still the place ♫
91
00:05:14,329 --> 00:05:22,329
♫ The weight of weightless faces
faces straight ♫
92
00:05:22,897 --> 00:05:26,500
♫ Faces straight ♫
93
00:05:26,501 --> 00:05:29,103
-[ Grunts ]
94
00:05:35,029 --> 00:05:40,153
- ♫ Our dreams
are lies replaced ♫
95
00:05:40,154 --> 00:05:48,154
♫ We reach out past the trace
until it's gone ♫
96
00:05:48,883 --> 00:05:52,447
♫ Until it's gone ♫
97
00:06:14,629 --> 00:06:17,312
[ Mobile playing ]
98
00:06:22,917 --> 00:06:25,680
[ Baby crying ]
99
00:06:40,935 --> 00:06:45,619
♫♫
100
00:06:45,620 --> 00:06:48,422
-♫ She said careful ♫
101
00:06:48,423 --> 00:06:51,224
♫ Always careful ♫
102
00:06:51,225 --> 00:06:54,227
♫ Stay close and stay prepared ♫
103
00:06:54,228 --> 00:06:56,109
♫ One slip and you are theirs ♫
104
00:06:56,110 --> 00:06:57,551
♫ You gotta walk ♫
105
00:06:57,552 --> 00:07:00,714
- ♫ Walk on well-lighted
streets ♫
106
00:07:00,715 --> 00:07:03,076
- ♫ Walk on well-lighted
streets ♫
107
00:07:03,077 --> 00:07:05,278
- ♫ Walk on well-lighted
streets ♫
108
00:07:05,279 --> 00:07:10,405
- ♫ Look twice at
everyone I meet ♫
109
00:07:41,596 --> 00:07:43,997
- How is he?
- He's fine.
110
00:07:43,998 --> 00:07:46,720
School's the best place for him.
111
00:07:46,721 --> 00:07:48,281
-[ Sighs ]
112
00:07:48,282 --> 00:07:51,445
-How are you?
113
00:07:51,446 --> 00:07:55,168
-She's in there.
114
00:07:55,169 --> 00:07:59,293
- You...
You brought her in the house?
115
00:07:59,294 --> 00:08:02,055
- Well, I can't very well drag
her out in the middle of the day
116
00:08:02,056 --> 00:08:04,698
and stuff her
in the back of my trunk.
117
00:08:04,699 --> 00:08:06,980
I called Eduardo.
118
00:08:06,981 --> 00:08:08,181
He's coming.
119
00:08:08,182 --> 00:08:10,624
What was your plan, exactly?
120
00:08:10,625 --> 00:08:12,826
You'd go after Nadine,
and then what?
121
00:08:12,827 --> 00:08:15,028
You and Little Miss Sunshine
would sail off to
122
00:08:15,029 --> 00:08:17,871
a tropical paradise,
abandon your son,
123
00:08:17,872 --> 00:08:20,273
leave me holding the bag
with Fonso?
124
00:08:20,274 --> 00:08:22,916
Was that it?
Was that your plan?
125
00:08:22,917 --> 00:08:24,998
But you got played.
126
00:08:24,999 --> 00:08:27,961
You let somebody else
handle the money.
127
00:08:27,962 --> 00:08:30,283
It's fucking amateur hour.
[ Doorbell rings ]
128
00:08:30,284 --> 00:08:33,728
That's Eduardo.
129
00:08:38,613 --> 00:08:41,975
-[ Sighs ]
130
00:08:41,976 --> 00:08:43,738
-Hey, hey.
131
00:08:49,744 --> 00:08:51,184
[ Door closes ]
132
00:08:51,185 --> 00:08:52,986
- What was all that bullshit
about last night?
133
00:08:52,987 --> 00:08:54,348
-It's pretty clear.
134
00:08:54,349 --> 00:08:56,189
Fonso just wants
his property back.
135
00:08:56,190 --> 00:08:58,231
- He's got a funny way
of showing it.
136
00:08:58,232 --> 00:08:59,953
-He's a funny man.
137
00:08:59,954 --> 00:09:01,835
- [ Laughs ]
I won't lie, though.
138
00:09:01,836 --> 00:09:03,196
That was pretty sweet
when you decked him.
139
00:09:03,197 --> 00:09:04,678
-[ Laughs ]
140
00:09:04,679 --> 00:09:07,961
- Even though he is about
to be part of the family.
141
00:09:07,962 --> 00:09:12,045
This fucking wedding,
costing me a fortune.
142
00:09:12,046 --> 00:09:13,847
Okay, for starters,
143
00:09:13,848 --> 00:09:15,409
I have to rent out the place
for the whole fucking weekend.
144
00:09:15,410 --> 00:09:16,610
- Mm.
- Right?
145
00:09:16,611 --> 00:09:18,732
And then throw in the live band,
146
00:09:18,733 --> 00:09:21,094
all the food and beverage,
tux rentals,
147
00:09:21,095 --> 00:09:22,856
not to mention two dozen cousins
148
00:09:22,857 --> 00:09:24,498
that I got to fly
in from overseas.
149
00:09:24,499 --> 00:09:26,980
- Sounds like a hell of a party.
- You got it, boyo,
150
00:09:26,981 --> 00:09:28,462
and I got to pay for it,
151
00:09:28,463 --> 00:09:32,546
which is why,
as my two newest employees,
152
00:09:32,547 --> 00:09:34,628
you got to start producing.
153
00:09:34,629 --> 00:09:38,392
- You think we're not producing?
- I know you're not producing.
154
00:09:38,393 --> 00:09:41,274
I wake up this morning, look at
the feed from these two cameras,
155
00:09:41,275 --> 00:09:44,358
what do I see?
Empty fucking chair.
156
00:09:44,359 --> 00:09:46,279
- Business is better for us
in the afternoons.
157
00:09:46,280 --> 00:09:47,641
- Yeah, but I need
paying customers
158
00:09:47,642 --> 00:09:49,923
rolling through that door
all day long.
159
00:09:49,924 --> 00:09:51,284
You got to start advertising.
160
00:09:51,285 --> 00:09:54,888
Create some kind of
online presence,
161
00:09:54,889 --> 00:09:56,249
increase your visibility.
162
00:09:56,250 --> 00:09:58,211
You see my spot?
163
00:09:58,212 --> 00:09:59,813
- We just have never
done that before.
164
00:09:59,814 --> 00:10:02,976
-Well, it's a new day, you know.
165
00:10:02,977 --> 00:10:05,138
I don't care what
Fonso did before.
166
00:10:05,139 --> 00:10:07,260
I'm a hands-on
kind of businessman.
167
00:10:07,261 --> 00:10:10,103
- You want us to earn,
we're no good to you dead.
168
00:10:10,104 --> 00:10:12,386
-No, that's right.
169
00:10:12,387 --> 00:10:14,107
I'm the only thing standing
between you
170
00:10:14,108 --> 00:10:16,990
and a disemboweling
from that nut bar.
171
00:10:16,991 --> 00:10:19,554
- You take care of us,
we'll take care of you.
172
00:10:24,919 --> 00:10:29,282
-[ Sighs ]
173
00:10:29,283 --> 00:10:31,284
You're protected.
174
00:10:31,285 --> 00:10:34,529
But let's be very clear
about our relationship here.
175
00:10:36,851 --> 00:10:40,534
You ever steal from me
or short me on a payment
176
00:10:40,535 --> 00:10:44,658
or run a con behind my back,
177
00:10:44,659 --> 00:10:48,261
or even think about laying
a finger on me personally,
178
00:10:48,262 --> 00:10:50,184
you'll wish you were dead.
179
00:10:51,786 --> 00:10:54,268
[ Door opens, closes ]
180
00:10:57,912 --> 00:11:01,315
-I feel so ridiculous.
181
00:11:01,316 --> 00:11:04,878
I don't remember any of this.
182
00:11:04,879 --> 00:11:07,201
-And yet, there you are.
183
00:11:09,564 --> 00:11:12,046
-There I am.
184
00:11:14,369 --> 00:11:17,010
-You got hustled, Mrs. Davies.
185
00:11:17,011 --> 00:11:19,773
I'm betting most
of yesterday is a blur.
186
00:11:19,774 --> 00:11:21,174
-It is.
187
00:11:21,175 --> 00:11:24,378
- You ever hear of
a drug called scopolamine?
188
00:11:24,379 --> 00:11:25,779
-No.
189
00:11:25,780 --> 00:11:27,180
- It robs a victim of
their free will,
190
00:11:27,181 --> 00:11:28,742
messes with their memory.
191
00:11:28,743 --> 00:11:31,465
What's the last thing
you remember?
192
00:11:31,466 --> 00:11:34,388
-Someone was at my front door.
193
00:11:34,389 --> 00:11:36,109
Her.
194
00:11:36,110 --> 00:11:40,914
- You recognize this woman?
Have you seen her before?
195
00:11:40,915 --> 00:11:42,916
-Yes.
196
00:11:42,917 --> 00:11:48,722
Her name is, um,
Gina... something.
197
00:11:48,723 --> 00:11:52,606
She works with this couple,
a psychic and his wife.
198
00:11:52,607 --> 00:11:57,210
- These people have a name?
- The Haverfords.
199
00:11:57,211 --> 00:11:59,334
Charlie and Linda Haverford.
200
00:12:05,500 --> 00:12:09,663
-Thank you.
201
00:12:09,664 --> 00:12:13,146
- So, we're lying
to the school now?
202
00:12:13,147 --> 00:12:16,630
I was at the dentist last week.
- Yeah, I didn't think
203
00:12:16,631 --> 00:12:19,993
that dress shopping would count
as an excused absence.
204
00:12:19,994 --> 00:12:22,115
-I already have a dress.
205
00:12:22,116 --> 00:12:24,398
- You know you need three
for a Roma wedding.
206
00:12:24,399 --> 00:12:26,079
-Are you coming?
207
00:12:26,080 --> 00:12:27,601
-Nope.
208
00:12:27,602 --> 00:12:30,924
It's just gonna
be you and Simza.
209
00:12:30,925 --> 00:12:33,206
-Dad, I fucking hate her.
210
00:12:33,207 --> 00:12:36,249
-[ Sighs ]
211
00:12:36,250 --> 00:12:38,131
Listen.
212
00:12:38,132 --> 00:12:39,693
She's gonna be
your sakra, all right?
213
00:12:39,694 --> 00:12:42,015
I'm trying to make
this easier for you.
214
00:12:42,016 --> 00:12:43,297
-How?
215
00:12:43,298 --> 00:12:47,140
- Well, she wanted
to take you all day.
216
00:12:47,141 --> 00:12:49,383
I said no.
- How noble.
217
00:12:49,384 --> 00:12:51,144
- Listen, just go to
the store with her,
218
00:12:51,145 --> 00:12:52,986
help her find a dress
that represents her family,
219
00:12:52,987 --> 00:12:54,428
and get it over with.
220
00:12:54,429 --> 00:12:56,310
- Just let her pick.
I don't need to be there.
221
00:12:56,311 --> 00:12:58,912
- Drina, please, Jesus,
if your mother was here,
222
00:12:58,913 --> 00:13:01,835
she'd be doing all this.
223
00:13:01,836 --> 00:13:04,918
But she's not.
224
00:13:04,919 --> 00:13:07,080
She's not.
225
00:13:07,081 --> 00:13:10,324
And I can't.
226
00:13:10,325 --> 00:13:12,686
-Mr. Marks!
227
00:13:12,687 --> 00:13:14,728
Hi.
228
00:13:14,729 --> 00:13:17,691
Dr. Shields, Gina's
English comp teacher.
229
00:13:17,692 --> 00:13:20,614
- Yeah, how you doing?
- Great.
230
00:13:20,615 --> 00:13:22,015
I'm just sorry we won't get
231
00:13:22,016 --> 00:13:24,778
to hear Drina read
her poem on Saturday.
232
00:13:24,779 --> 00:13:26,340
-I didn't even tell them.
233
00:13:26,341 --> 00:13:29,583
- Drina, you don't have
to be embarrassed.
234
00:13:29,584 --> 00:13:31,985
Your daughter is
a beautiful writer.
235
00:13:31,986 --> 00:13:34,428
We had her slotted to read
in a prime-time spot
236
00:13:34,429 --> 00:13:37,030
at ArtsFest this weekend.
237
00:13:37,031 --> 00:13:38,992
You sure you can't make it?
238
00:13:38,993 --> 00:13:43,196
-She has a prior obligation.
239
00:13:43,197 --> 00:13:44,998
-It's kind of a big deal.
240
00:13:44,999 --> 00:13:46,520
Schools from all over the state.
241
00:13:46,521 --> 00:13:50,364
-Yeah, it's a family matter.
242
00:13:50,365 --> 00:13:52,926
Unavoidable.
243
00:13:52,927 --> 00:13:57,050
- All right.
Maybe next year.
244
00:13:57,051 --> 00:13:59,374
-Wouldn't miss it for the world.
245
00:14:02,136 --> 00:14:04,298
-Detective.
246
00:14:04,299 --> 00:14:06,099
Talk to me about Emma Gilbert.
247
00:14:06,100 --> 00:14:08,221
Tox report says
she died of an overdose.
248
00:14:08,222 --> 00:14:11,145
Scopolamine, right?
- Yeah, why?
249
00:14:13,267 --> 00:14:14,908
Bank robbery yesterday.
250
00:14:14,909 --> 00:14:17,871
Older woman's the victim,
doesn't remember a thing.
251
00:14:17,872 --> 00:14:20,794
Girl on the tape works with
our friends the Haverfords.
252
00:14:20,795 --> 00:14:23,196
- Well, I was just about
to pay them a visit.
253
00:14:23,197 --> 00:14:25,118
- What for?
- Coroner called.
254
00:14:25,119 --> 00:14:26,400
Rape kit came back positive.
255
00:14:26,401 --> 00:14:27,801
Semen in the vagina.
256
00:14:27,802 --> 00:14:29,042
I need a swab from that kid.
257
00:14:29,043 --> 00:14:30,804
- [ Scoffs ]
Good luck with that.
258
00:14:30,805 --> 00:14:32,486
- As a friendly gesture,
why don't you come with me?
259
00:14:32,487 --> 00:14:35,289
Jackson's out sick.
I'll show you how Julie does it.
260
00:14:37,372 --> 00:14:40,335
-[ Groans ]
261
00:14:43,698 --> 00:14:46,100
[ Cellphone buzzing ]
262
00:14:49,944 --> 00:14:52,426
Yeah?
- Hi.
263
00:14:52,427 --> 00:14:55,068
I left you like four messages.
Are you okay?
264
00:14:55,069 --> 00:14:56,790
-Yeah, fine, just a little sick.
265
00:14:56,791 --> 00:14:59,112
What do you need?
266
00:14:59,113 --> 00:15:01,274
-Your son, you said...
267
00:15:01,275 --> 00:15:02,876
You said that he was in trouble.
268
00:15:02,877 --> 00:15:05,038
- It wasn't him.
He's fine.
269
00:15:05,039 --> 00:15:06,600
It's something else.
270
00:15:06,601 --> 00:15:08,602
-What was it?
271
00:15:08,603 --> 00:15:10,965
[ Baby crying ]
272
00:15:14,409 --> 00:15:16,571
Hello?
273
00:15:27,982 --> 00:15:30,024
[ Monitor beeping ]
274
00:15:48,483 --> 00:15:51,645
Charlie, can you hear me?
Hello?
275
00:15:51,646 --> 00:15:54,648
-Yeah, sorry.
276
00:15:54,649 --> 00:15:56,770
I think you might be pregnant.
277
00:15:56,771 --> 00:15:59,173
-[ Laughs ]
278
00:16:02,857 --> 00:16:04,858
Hello?
279
00:16:04,859 --> 00:16:08,662
[ Doorbell ringing ]
280
00:16:08,663 --> 00:16:10,585
-Charlie, the door.
281
00:16:16,511 --> 00:16:18,031
-Good afternoon.
282
00:16:18,032 --> 00:16:20,193
We'd like a swab
of your son's DNA.
283
00:16:20,194 --> 00:16:23,276
- Why?
- Semen inside Emma Gilbert.
284
00:16:23,277 --> 00:16:26,039
Young lady last seen
alive in this house.
285
00:16:26,040 --> 00:16:27,881
I'm sure you're down
with the basic biology.
286
00:16:27,882 --> 00:16:29,202
Semen inside the victim means
287
00:16:29,203 --> 00:16:31,685
she had sex with someone
before she died.
288
00:16:31,686 --> 00:16:33,647
-Nick's not here.
289
00:16:33,648 --> 00:16:37,451
- And even if he was,
you're not talking to him.
290
00:16:37,452 --> 00:16:40,694
- This goes a lot easier
if you cooperate.
291
00:16:40,695 --> 00:16:43,417
-You already ambushed him once.
292
00:16:43,418 --> 00:16:46,381
- Guess a friendly gesture
doesn't go as far as it used to.
293
00:16:58,593 --> 00:17:01,436
♫♫
294
00:17:12,567 --> 00:17:16,690
[ Vehicle approaching ]
295
00:17:16,691 --> 00:17:20,214
[ Car doors close ]
296
00:17:22,216 --> 00:17:25,939
- Life, most of life,
is about choices...
297
00:17:25,940 --> 00:17:27,821
Good and bad, right and wrong.
298
00:17:27,822 --> 00:17:29,222
-Okay.
299
00:17:29,223 --> 00:17:31,264
- Sometimes bad people
make good choices.
300
00:17:31,265 --> 00:17:35,429
Sometimes good people
make bad choices.
301
00:17:35,430 --> 00:17:38,912
-Did you and Emma have sex?
302
00:17:38,913 --> 00:17:40,954
- We need to know exactly
what happened
303
00:17:40,955 --> 00:17:42,757
between you and that girl.
304
00:17:45,960 --> 00:17:49,723
-I don't want to talk about it.
305
00:17:49,724 --> 00:17:53,046
- Son, the police
came here this morning.
306
00:17:53,047 --> 00:17:58,452
They found semen inside of Emma,
307
00:17:58,453 --> 00:18:00,974
and they want to take
a sample of your DNA
308
00:18:00,975 --> 00:18:03,457
to see if there was a match.
309
00:18:03,458 --> 00:18:05,779
You need to tell us.
310
00:18:05,780 --> 00:18:07,702
-Is there gonna be a match?
311
00:18:13,508 --> 00:18:17,951
-[ Inhales shakily ]
312
00:18:17,952 --> 00:18:20,034
We just did the one thing.
313
00:18:22,597 --> 00:18:26,159
She wanted to.
314
00:18:26,160 --> 00:18:29,082
We had sex.
315
00:18:29,083 --> 00:18:31,325
Kind of.
It was weird and sloppy,
316
00:18:31,326 --> 00:18:34,167
and there were people
in the house.
317
00:18:34,168 --> 00:18:37,010
I don't want to talk about this.
- You have to, son.
318
00:18:37,011 --> 00:18:39,494
-It was her idea!
319
00:18:41,736 --> 00:18:45,178
She said we could hook up
if I wanted to, so we did.
320
00:18:45,179 --> 00:18:50,344
Then she said I had to go
and get some morning after pill,
321
00:18:50,345 --> 00:18:53,667
and that's what was in the bag
you were teasing me about.
322
00:18:53,668 --> 00:18:59,513
I would never hurt her, I swear.
- I know. I know that, son.
323
00:18:59,514 --> 00:19:03,837
- Honey, you're gonna have
to tell this to a lawyer.
324
00:19:03,838 --> 00:19:07,160
- A lawyer?
I didn't do anything.
325
00:19:07,161 --> 00:19:08,682
- Nick, everything is
gonna be all right.
326
00:19:08,683 --> 00:19:10,324
We're gonna work through this.
327
00:19:10,325 --> 00:19:11,846
-All I did was like a girl!
328
00:19:19,374 --> 00:19:22,336
[ Doorbell rings ]
329
00:19:22,337 --> 00:19:24,298
- You were supposed to
be here this morning.
330
00:19:24,299 --> 00:19:26,380
- You think I should have
hopped to faster?
331
00:19:26,381 --> 00:19:29,222
- No, my son is here.
We have to work around him.
332
00:19:29,223 --> 00:19:31,065
Where are your guys?
333
00:48:23,028 --> 00:48:33,971
.srt Extracted, Resynced by
Dan4Jem, XII.MMXVI23781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.