Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:01:14,333 --> 00:01:15,939
How come your doctor
back home allowed
3
00:01:16,135 --> 00:01:18,276
so much time after the first surgery!
4
00:01:18,471 --> 00:01:20,077
No, I just felt that...
5
00:01:20,239 --> 00:01:22,916
it would be too painful to go
through another operation back then.
6
00:01:24,678 --> 00:01:25,783
Keep your head straight, child.
7
00:01:26,045 --> 00:01:26,820
You mean emotionally'!
8
00:01:27,014 --> 00:01:27,321
Yeah.
9
00:01:27,514 --> 00:01:30,225
Besides it's also rare fol people
to donate eyes back home.
10
00:01:31,318 --> 00:01:32,525
Religious prejudice?
11
00:01:48,403 --> 00:01:49,884
Is this the coughing man!
12
00:02:01,718 --> 00:02:03,198
Are you going to do anything about it!
13
00:02:03,886 --> 00:02:04,729
Yeah.
14
00:02:14,731 --> 00:02:15,574
What are you doing!
15
00:02:19,637 --> 00:02:20,446
That looks nice.
16
00:02:20,738 --> 00:02:22,082
But which one do you like better!
17
00:02:22,272 --> 00:02:23,412
This one or...
- Edit
18
00:02:24,942 --> 00:02:26,218
Undo
- this one'!
19
00:02:27,578 --> 00:02:28,557
Show me again.
20
00:02:28,947 --> 00:02:29,721
Edit
21
00:02:31,382 --> 00:02:32,054
Redo
22
00:02:32,450 --> 00:02:34,227
Hmm... that looks better.
23
00:02:35,587 --> 00:02:36,726
Do you want the background so dark?
24
00:02:37,389 --> 00:02:38,266
Yeah.
25
00:03:04,250 --> 00:03:08,761
Maysoon said you've been
featured in today's Al Halam.
26
00:03:09,156 --> 00:03:11,297
Yeah, they did a phone interview.
27
00:03:12,293 --> 00:03:14,002
I am so excited!
I wish I could be present.
28
00:03:14,195 --> 00:03:16,575
I'll send you pictures and
videos from the exhibition.
29
00:03:18,265 --> 00:03:21,876
Is he coming!
- ls who coming!
30
00:03:23,170 --> 00:03:25,551
Of course, he is!
Mom, come on!
31
00:03:27,342 --> 00:03:28,686
I won't put my
bets on a man...
32
00:03:28,877 --> 00:03:32,521
who lives in the same city as his daughter
and sees her ten times in two years!
33
00:03:32,715 --> 00:03:34,697
You say these things about
each other...
34
00:03:34,883 --> 00:03:37,389
and then behave like
everything is normal...
35
00:03:37,620 --> 00:03:40,103
laughing and bitching
like teenagers!
36
00:03:42,691 --> 00:03:45,675
That's a healthy romantic idea
you have about your parents.
37
00:03:46,529 --> 00:03:49,376
Vinay, hello deal!
- Hi Hala!
38
00:03:50,299 --> 00:03:51,005
How ale you!
39
00:03:52,369 --> 00:03:54,248
I'm Okay. I'm Okay.
40
00:03:56,173 --> 00:03:59,714
Is grunge in again?
- Grunge! Well, I'm just lazy.
41
00:03:59,910 --> 00:04:03,794
You never sent me the animation you made.
- Oh, I'll send it to you... very soon.
42
00:04:04,549 --> 00:04:08,330
And have you recorded any new songs!
- Yeah, we did. I'll send them across too.
43
00:04:09,687 --> 00:04:15,166
And how is your Arabic?
- Pink. Fantastic. What-the-hell!
44
00:04:16,327 --> 00:04:17,603
I'm working on it.
45
00:05:24,967 --> 00:05:25,970
How is your mother!
46
00:05:26,502 --> 00:05:28,211
She is very good.
She sends her regards.
47
00:05:29,472 --> 00:05:30,611
Uncle, what are these?
48
00:05:31,608 --> 00:05:35,115
Those are bamboos.
They hold the building together.
49
00:05:35,846 --> 00:05:38,159
They are holding the building together!
- Yeah.
50
00:05:38,615 --> 00:05:39,617
How come!
51
00:05:47,091 --> 00:05:49,802
Bright orange. Deep yellow.
52
00:05:51,363 --> 00:05:52,240
Bright orange
53
00:06:05,010 --> 00:06:05,785
Red.
54
00:06:06,979 --> 00:06:07,651
What!
55
00:06:08,981 --> 00:06:10,758
I was just seeing where you ale.
56
00:06:12,685 --> 00:06:13,630
Red.
57
00:06:15,054 --> 00:06:16,329
Aunty, is this glass?
58
00:06:16,790 --> 00:06:17,565
YES-
59
00:06:18,558 --> 00:06:19,833
I'll close it for a second okay!
60
00:08:22,257 --> 00:08:25,434
And ljust hung around in their house
and explored the spaces...
61
00:08:25,627 --> 00:08:28,008
and I let them just be
as they were and...
62
00:08:28,596 --> 00:08:31,740
then I was really intrigued by the kid.
He was really friendly and...
63
00:08:32,134 --> 00:08:35,847
ljust kept following him and that's when
one of those pictures was clicked.
64
00:08:36,205 --> 00:08:39,553
So, you mentioned in your website
that you actually took up photography...
65
00:08:39,775 --> 00:08:44,058
after you lost your eyesight to
a cornea infection. -Yeah, true.
66
00:08:44,280 --> 00:08:45,089
Why photography!
67
00:08:46,950 --> 00:08:49,159
Well, first to document,
archive, and remember.
68
00:08:49,519 --> 00:08:52,366
Then, to kind of... explore,
understand and see.
69
00:08:53,157 --> 00:08:55,639
So, I guess all art evolves from
a need to record the apparent...
70
00:08:55,825 --> 00:08:57,135
to a need to capture the essence!
71
00:08:57,394 --> 00:09:00,777
That's very well put. I mean that's
exactly how it's been for me.
72
00:09:01,832 --> 00:09:03,541
When I first started
taking pictures...
73
00:09:03,734 --> 00:09:07,082
I was very much amused by the character
of the perfumer in Suskind's novel.
74
00:09:07,872 --> 00:09:11,153
Just the idea of a man trying
to capture every scent...
75
00:09:11,742 --> 00:09:14,453
starting from people to
surroundings to experiences.
76
00:09:14,680 --> 00:09:16,160
You know, it was very
much amusing.
77
00:09:16,982 --> 00:09:18,986
That's a very
interesting analogy.
78
00:09:19,818 --> 00:09:20,820
Why black and white!
79
00:09:21,520 --> 00:09:24,231
Itjust gives me more control
over the elements of my pictures.
80
00:09:24,423 --> 00:09:26,564
But do you ever feel
limited by anything!
81
00:09:27,659 --> 00:09:29,538
“Mm... No'.!
82
00:09:30,429 --> 00:09:31,774
That's... that's amazing.
83
00:09:33,900 --> 00:09:39,413
Is it! I mean... why is it so amazing
to not have limits or doubts!
84
00:09:41,708 --> 00:09:44,716
Honestly, I just can't wait to begin
my life as a photographer.
85
00:09:45,078 --> 00:09:49,258
But you are a photographer...
I mean, you're a good photographer!
86
00:10:07,035 --> 00:10:07,844
Hello!
87
00:10:10,239 --> 00:10:10,945
/I/
88
00:10:11,140 --> 00:10:13,179
ls that your house!
- Yes!
89
00:10:13,976 --> 00:10:16,823
So, I heal ducks, and lots of
animals. Are they inside!
90
00:10:17,079 --> 00:10:17,922
YES-
91
00:10:42,639 --> 00:10:43,243
Orlando! Ale you ready?
92
00:10:43,440 --> 00:10:43,976
Yeah.
93
00:10:44,175 --> 00:10:45,952
Aunty, can you start splashing!
94
00:10:51,349 --> 00:10:53,992
I will take the pictures from there,
okay!
95
00:10:54,319 --> 00:10:57,964
And I just want you to splash
the water on this side.
96
00:11:06,799 --> 00:11:08,474
Yeah, this one is quite an image.
97
00:11:09,002 --> 00:11:12,214
Alright, there's a very
small pond at the bottom.
98
00:11:13,372 --> 00:11:14,374
And...
99
00:11:15,008 --> 00:11:18,151
there ale foul ducks swimming
in foul opposite directions.
100
00:11:19,446 --> 00:11:23,330
And the one in the center is frozen in
the middle of its flapping of the wings.
101
00:11:23,951 --> 00:11:26,764
There's one sitting at the some!
of the pond, away from us.
102
00:11:27,054 --> 00:11:28,500
It's wet.
103
00:11:29,289 --> 00:11:31,396
And there's one flying in m
the flame from the light,
104
00:11:31,559 --> 00:11:33,336
and one flying in
to it from the left.
105
00:11:34,829 --> 00:11:36,208
Wait, it's actually a pail.
106
00:11:37,532 --> 00:11:38,511
And the woman?
107
00:11:39,534 --> 00:11:41,744
0h, she's light
behind the pond.
108
00:11:44,039 --> 00:11:45,520
Standing upright...
109
00:11:45,807 --> 00:11:48,984
looking towards the top left
comer of the image.
110
00:11:49,311 --> 00:11:54,595
And... she is splashing
water in the same direction as well.
111
00:11:55,484 --> 00:11:57,797
She's got some sort of a
contraption on her left hand.
112
00:11:58,020 --> 00:11:59,729
Yeah... it was sprained.
113
00:12:00,823 --> 00:12:03,306
Well, it's giving her character.
114
00:12:04,827 --> 00:12:06,034
And what about the background!
115
00:12:07,029 --> 00:12:09,137
There are a lot of
trees in the background.
116
00:12:09,732 --> 00:12:12,238
Small house...
with a gable roof.
117
00:12:13,436 --> 00:12:14,279
Gable roof.'
118
00:12:17,240 --> 00:12:18,585
A sloped roof.
119
00:12:20,444 --> 00:12:21,583
And what about the light!
120
00:12:22,680 --> 00:12:25,493
I like the way the light is falling.
It's sort of angular,
121
00:12:25,683 --> 00:12:27,221
coming down from
top left and behind.
122
00:12:27,752 --> 00:12:31,066
I think the background would have
looked better with lesser elements.
123
00:12:37,029 --> 00:12:39,136
It's just too crowded
at the moment, I think.
124
00:12:39,364 --> 00:12:42,177
Also, there are yellow pillow cases.
125
00:12:43,268 --> 00:12:43,940
Yellow?
126
00:12:44,537 --> 00:12:48,887
Yeah. It doesn't work as well in
black 8: white as it does in color.
127
00:12:49,309 --> 00:12:51,416
Why were you looking
at the colored version?
128
00:12:51,877 --> 00:12:53,415
I was curious.
129
00:12:55,381 --> 00:12:56,885
Okay, so will you vectolize
it please!
130
00:12:58,551 --> 00:13:03,164
It doesn't work as well with
all the elements in the image...
131
00:13:03,390 --> 00:13:04,768
to be brought down to a line drawing.
132
00:13:04,958 --> 00:13:07,567
Yeah, I know I'd miss most of the
details. I'd still like to see it though.
133
00:13:07,761 --> 00:13:08,433
Sure. Yeah.
134
00:13:09,831 --> 00:13:11,140
Do you want to see another one!
135
00:13:25,513 --> 00:13:27,860
Stop... Stop!
Reverse... Reverse.
136
00:14:13,231 --> 00:14:15,840
See, there's one where
the guy in the right side...
137
00:14:16,034 --> 00:14:18,175
is actually being covered by
a passing rickshaw.
138
00:14:18,370 --> 00:14:20,750
And you can only
see his...
139
00:14:23,575 --> 00:14:26,081
light hand pointing
accusingly at the other guy.
140
00:14:26,312 --> 00:14:28,487
I think that's the one. It looks nice.
- No, leave it.
141
00:14:29,015 --> 00:14:29,824
What!
142
00:14:31,017 --> 00:14:31,496
Why!
143
00:14:32,485 --> 00:14:34,262
Doesn't sound exciting to me.
144
00:14:35,488 --> 00:14:38,028
But... It's a crazy moment here.
It's nice.
145
00:14:38,225 --> 00:14:41,209
Will you start making the sauce!
It'll be forever before we eat.
146
00:14:42,195 --> 00:14:44,838
All I am saying is that
it's a very good image.
147
00:14:46,066 --> 00:14:47,068
It's accidental.
148
00:14:47,368 --> 00:14:50,580
Oh, please! Don't start that again.
- Don't start the "don't start again".
149
00:14:51,572 --> 00:14:52,745
All I am saying is
you don't have to
150
00:14:52,941 --> 00:14:54,717
be in conscious control of
your art all the time.
151
00:14:54,909 --> 00:14:56,913
You can be intuitive.
- It is intuitive.
152
00:14:57,111 --> 00:14:58,922
I am not writing intellectually
stimulating essays here.
153
00:14:59,113 --> 00:15:01,460
lam very much aware I am
just taking pictures.
154
00:15:01,683 --> 00:15:02,958
Well, then?
- Then what?
155
00:15:03,117 --> 00:15:05,396
What's your problem?
- I don't have one.
156
00:15:05,587 --> 00:15:06,566
What's your problem with
this picture!
157
00:15:06,755 --> 00:15:08,931
I don't even know this picture.
What's your hang-up!
158
00:15:09,124 --> 00:15:10,935
Look, I just feel
you're throwing away...
159
00:15:11,126 --> 00:15:13,472
a brilliant piece of your art
just because of a stupid hang-up.
160
00:15:13,696 --> 00:15:16,578
I don't like it. That's why I am
dumping it. ls that fair enough for you!
161
00:15:16,766 --> 00:15:19,477
Okay, let me just give you
a perfect description, alright!
162
00:15:20,470 --> 00:15:22,645
Let's vectolize or etch it...
163
00:15:22,872 --> 00:15:26,085
and write a piece of poem in capture
the essence, and then you decide.
164
00:15:26,276 --> 00:15:28,087
IIO.
- What "no"?
165
00:15:28,812 --> 00:15:31,090
Listen, these ale the things
I depend on, right!
166
00:15:31,281 --> 00:15:35,291
I have to draw opinion and assurance
about my own art from what others say.
167
00:15:35,486 --> 00:15:37,092
Yes, but you've continued
to produce great work...
168
00:15:37,288 --> 00:15:38,267
Says who?
169
00:15:38,455 --> 00:15:38,991
Says everybody.
170
00:15:39,223 --> 00:15:41,501
Who the hell is everybody'!
Everyone is so fucking stupid.
171
00:15:41,659 --> 00:15:44,939
They watch stupid soap operas.
They fight over religion and ideas.
172
00:15:45,129 --> 00:15:45,904
What are we arguing about?
173
00:15:46,097 --> 00:15:47,133
Okay, I'll tell you what...
174
00:15:47,332 --> 00:15:49,371
Remember the other day at
my parents' when...
175
00:15:49,601 --> 00:15:52,107
Uncle Kumar was talking about
the orchestra I shot fol!
176
00:15:52,304 --> 00:15:54,616
Remember what he said?
- That he thought they were alright, so!
177
00:15:54,807 --> 00:15:57,016
No no. He said something
to the effect of...
178
00:15:57,242 --> 00:15:59,452
that he was wondering whether
it was the music...
179
00:15:59,645 --> 00:16:01,820
Let me finish first.
180
00:16:02,014 --> 00:16:03,119
What's it got to do
with Kumal Uncle anyway!
181
00:16:03,316 --> 00:16:04,295
Let me finish my sentence!
182
00:16:04,483 --> 00:16:06,761
You don't even know what I am going to say.
- Okay, make the point.
183
00:16:06,953 --> 00:16:08,558
I know where this is going...
- NO!
184
00:16:08,754 --> 00:16:11,067
So, fight alone then... if you
already know where it is going.
185
00:16:11,257 --> 00:16:12,236
Okay, what did he say'!
186
00:16:12,425 --> 00:16:13,929
Okay, he said something
to the effect of...
187
00:16:14,127 --> 00:16:16,166
that he didn't know whether it
was the music that was being
188
00:16:16,363 --> 00:16:17,536
celebrated or the fact that
they were all blind.
189
00:16:17,764 --> 00:16:19,541
I knew that you were going
to say this. I was there.
190
00:16:19,699 --> 00:16:20,644
He didn't say anything
like that.
191
00:16:20,834 --> 00:16:23,113
Fine! Good for you.
I was hallucinating!
192
00:16:24,371 --> 00:16:25,681
Besides, why would he say
something like that?
193
00:16:25,873 --> 00:16:27,148
Why are you being so obtuse!
194
00:16:27,474 --> 00:16:30,321
I am being obtuse?
That's very nice!
195
00:16:31,211 --> 00:16:33,056
No... I can't understand why
196
00:16:33,281 --> 00:16:35,923
each time I have doubts...
- I don't want to go there...
197
00:16:36,117 --> 00:16:38,656
Exactly! Just being a lesser
dramatic will help!
198
00:16:40,856 --> 00:16:42,963
Every time it doesn't have
to be this drama.
199
00:16:43,358 --> 00:16:44,998
I am just so fucking scaled of what
will trigger off...
200
00:16:45,193 --> 00:16:47,301
another unending phase of
painful introspection...
201
00:16:47,496 --> 00:16:50,673
and I'll be left outside, guessing
what the fuck you're going through.
202
00:16:52,734 --> 00:16:55,947
You're stifling me all the time
by being so fucking scared.
203
00:16:58,641 --> 00:17:00,121
I wish you hadn't said that.
204
00:17:00,577 --> 00:17:03,025
Why are you taking this personally!
It's not about you.
205
00:17:03,546 --> 00:17:04,685
Okay. Alright.
206
00:17:05,415 --> 00:17:08,866
Let's take it easy then. You don't want this
picture for whatever reason, right!
207
00:17:09,319 --> 00:17:10,355
It's fine.
208
00:17:10,754 --> 00:17:12,029
I'll just put it in the
memory box, so that we
209
00:17:12,222 --> 00:17:14,226
can look back at what
we were fighting about.
210
00:17:14,558 --> 00:17:16,767
If you wish. I have no such illusions.
- What!
211
00:17:17,228 --> 00:17:20,440
Why are you doing thisl?
- What am I doing? I don't get it.
212
00:17:26,004 --> 00:17:27,679
Why did you get so
hard suddenly!
213
00:17:29,908 --> 00:17:30,910
Let me in.
214
00:17:38,717 --> 00:17:41,166
You know your work is good.
- How?
215
00:17:42,287 --> 00:17:43,426
Baby, please!
216
00:17:44,089 --> 00:17:45,968
Do not patronize me, okay!
217
00:18:28,804 --> 00:18:31,253
How was the meeting with the Kisstens?
218
00:18:33,476 --> 00:18:35,856
I went shopping with them today.
219
00:18:36,312 --> 00:18:39,194
I got you a very nice dress.
220
00:18:39,515 --> 00:18:42,294
Yaallah! Berlin is crazy.
221
00:18:42,485 --> 00:18:45,470
You have to see it.
- I will, one day.
222
00:18:46,323 --> 00:18:47,462
Of course, dear.
223
00:18:47,857 --> 00:18:50,636
Mom, do you remember?
We had once gone
224
00:18:50,827 --> 00:18:53,276
to Fayoum when I was small,
and just near the Nile...
225
00:18:53,463 --> 00:18:57,244
Nile! It was a lake, dear.
226
00:18:57,434 --> 00:19:00,077
Yeah. Same thing.
227
00:19:00,338 --> 00:19:03,185
Anyway, there was a swan cart, okay...
- There was what?
228
00:19:03,641 --> 00:19:04,848
A swan cart!
229
00:19:06,011 --> 00:19:07,116
A swan cart?
230
00:19:08,313 --> 00:19:09,657
I know this sounds ridiculous,
but I have a vivid memory of it.
231
00:19:09,848 --> 00:19:11,659
You know how you doubt sometimes,
if what you remember...
232
00:19:11,850 --> 00:19:15,961
is your own experience, some dream
or something somebody told you...
233
00:19:16,154 --> 00:19:20,801
that you pictured it so well that
it became your own memory.
234
00:19:21,560 --> 00:19:23,235
Strange things you remember.
235
00:19:24,630 --> 00:19:27,513
Hang on, I am getting a
call from the hospital.
236
00:19:30,403 --> 00:19:32,749
Hello?
- Aliya! Aliya!
237
00:19:34,807 --> 00:19:35,913
Yeah... that's me.
238
00:19:40,380 --> 00:19:43,193
Yeah, I'll be right there.
Thank you so much!
239
00:19:43,584 --> 00:19:44,289
Momma!
240
00:19:46,487 --> 00:19:49,664
I got a call from the hospital.
They're ready for the operation.
241
00:19:50,358 --> 00:19:51,394
Ready fol what?
242
00:19:51,592 --> 00:19:53,596
The operation Mom!
Just call up Dad and Vinay.
243
00:19:53,828 --> 00:19:55,172
Tell them to meet
me at the hospital.
244
00:19:55,363 --> 00:19:58,245
Okay! I will come
down soon, as well.
245
00:19:58,433 --> 00:20:02,749
Okay! Just call them quickly and tell
them to hurry... don't forget!
246
00:20:29,232 --> 00:20:31,077
Slowly open your eyes.
247
00:20:31,535 --> 00:20:32,344
Open.
248
00:20:33,770 --> 00:20:35,718
"Pen your eyes...
slowly. Very good!
249
00:20:37,241 --> 00:20:38,448
Don't squeeze.
250
00:20:41,045 --> 00:20:43,551
Slowly keep them open.
Open wide.
251
00:20:44,215 --> 00:20:47,200
Open both your eyes wide.
Very nice... very good!
252
00:20:47,719 --> 00:20:49,029
Open it completely.
253
00:20:49,955 --> 00:20:51,128
(an you see something!
254
00:21:19,086 --> 00:21:20,293
Very nice.
255
00:21:32,833 --> 00:21:34,815
You didn't sign up for this
256
00:25:23,747 --> 00:25:26,754
The graft that we had put in
is completely clear.
257
00:25:28,118 --> 00:25:29,565
It's beautiful.
258
00:25:30,387 --> 00:25:32,198
Let's look at the other eye.
259
00:25:36,060 --> 00:25:38,771
Left eye is the one which
we did first, right!
260
00:25:39,764 --> 00:25:40,539
Good!
261
00:25:41,933 --> 00:25:45,544
The left eye is very nice.
The graft is totally clear.
262
00:25:46,938 --> 00:25:51,323
It's even difficult to
tell that you have new eyes.
263
00:26:21,608 --> 00:26:23,989
It's changed a lot.
Don't you think!
264
00:26:40,996 --> 00:26:41,998
I have to go.
265
00:26:42,197 --> 00:26:44,544
Sir... excuse me!
266
00:26:45,000 --> 00:26:48,178
(an I take few pictures of you?
Here! Two minutes.
267
00:27:03,720 --> 00:27:05,531
Could you look outside?
268
00:27:41,427 --> 00:27:44,274
A frog once asked a centipede how is
it able to walk on a hundred feet...
269
00:27:44,497 --> 00:27:45,841
so gracefully synchronized...
270
00:27:46,232 --> 00:27:48,373
while the flog finds it
difficult to manage even Mo.
271
00:27:48,836 --> 00:27:51,114
The centipede took a moment to
analyze its own walk...
272
00:27:51,271 --> 00:27:52,307
and was baffled.
273
00:27:52,538 --> 00:27:54,417
So... as it tried to walk further...
274
00:27:54,875 --> 00:27:56,982
its feet got entangled and
it tripped.
275
00:28:08,455 --> 00:28:09,663
No, no, no, no...
276
00:28:10,592 --> 00:28:13,405
What! They are good pictures.
- No, I don't like them.
277
00:28:13,895 --> 00:28:14,738
What are you doing!
278
00:28:14,929 --> 00:28:15,567
We!
279
00:28:18,100 --> 00:28:19,239
You can't just delete that!
280
00:32:00,870 --> 00:32:02,146
That's very dramatic.
281
00:32:04,307 --> 00:32:05,845
Have you seen the images?
282
00:32:06,544 --> 00:32:07,922
Yes, they're good.
283
00:32:14,986 --> 00:32:15,464
Good!
284
00:32:16,955 --> 00:32:17,934
Yeah!
285
00:32:18,890 --> 00:32:20,529
I think I really like
them by now.
286
00:32:28,533 --> 00:32:29,842
How did your lecture go?
287
00:32:31,503 --> 00:32:33,713
I think I should focus
on my book rather than
288
00:32:34,006 --> 00:32:35,646
wasting my time on lecture tours.
289
00:32:38,511 --> 00:32:39,718
Should we get ready in
an hour!
290
00:32:40,179 --> 00:32:42,184
Could you please call
them and cancel!
291
00:32:43,249 --> 00:32:43,954
Sure.
292
00:32:46,753 --> 00:32:48,530
What! You didn't even protest.
293
00:32:49,189 --> 00:32:50,670
Have you given up on me or what?
294
00:32:52,425 --> 00:32:53,370
Of course not, baby!
295
00:32:53,927 --> 00:32:55,704
You can take your time
with the blindfold.
296
00:33:02,703 --> 00:33:06,154
I can't just put it on before I take a
shot and then take it off, right?
297
00:33:06,574 --> 00:33:07,416
Yeah.
298
00:33:07,742 --> 00:33:09,951
But, you've seen the
pictures. It really works!
299
00:33:13,014 --> 00:33:14,893
Could you please tell me
what you really think?
300
00:33:15,517 --> 00:33:16,690
Like what?
301
00:33:19,121 --> 00:33:21,103
That it's a naive and
a stupid fixation.
302
00:33:21,624 --> 00:33:25,599
Yes, its naive, stupid, childish
and absolutely ridiculous.
303
00:33:26,395 --> 00:33:28,206
I think I just want to
go somewhere...
304
00:33:29,932 --> 00:33:31,311
...somewhere inspiring.
305
00:33:32,635 --> 00:33:34,116
With that?
- N0.
306
00:33:42,913 --> 00:33:44,451
You know I've been
doing some research...
307
00:33:44,648 --> 00:33:48,429
and I came across amazing work,
thatjust left me overwhelmed.
308
00:33:49,086 --> 00:33:50,795
There are a lot of
photographers who stage...
309
00:33:50,988 --> 00:33:53,129
elaborate scenes,
costumes, lights...
310
00:33:53,791 --> 00:33:57,071
and I think this just gives them
a sense of purpose.
311
00:33:57,462 --> 00:33:59,842
0r else you'd just be
waiting there to be lucky light.
312
00:34:00,065 --> 00:34:02,104
Probably at the light place.
313
00:34:02,500 --> 00:34:03,981
I mean, even then
314
00:34:04,169 --> 00:34:06,276
I really wonder what
inner skill you need...
315
00:34:06,471 --> 00:34:08,180
...to have a great moment
around you...
316
00:34:08,474 --> 00:34:10,683
and the clicking of your
camera come together.
317
00:34:13,112 --> 00:34:15,594
But there must be something
beyond that as well.
318
00:34:15,781 --> 00:34:17,957
Like beyond taking the picture!
- Yeah.
319
00:40:57,743 --> 00:40:59,349
Now that you have saved its life
320
00:40:59,545 --> 00:41:02,552
will you also give it a propel
upbringing and a good education!
321
00:41:05,919 --> 00:41:08,698
What if it was the worm': karma
to just lie there and get crushed!
322
00:41:09,055 --> 00:41:12,040
Well, is it lying there getting crushed?
So, perhaps, it wasn't.
323
00:41:12,759 --> 00:41:15,106
Or worse, the worm was trying
to commit suicide...
324
00:41:15,730 --> 00:41:19,944
and you've put it in the pot, and now it
has to crawl it's way back to nirvana.
325
00:41:21,469 --> 00:41:22,778
Do you believe in our case...Z
326
00:41:22,970 --> 00:41:25,783
lam sorry I didn't get your name...
- Charvalra!
327
00:41:25,973 --> 00:41:27,352
Really'! Your parents named you that?
328
00:41:27,575 --> 00:41:31,459
No. My parents named me Madhava after
the great theologist Madhavacharya.
329
00:41:32,080 --> 00:41:34,187
But I decided to switch sides
at the age of fourteen.
330
00:41:36,218 --> 00:41:38,667
Yeah. I do believe in our
case, but I am here...
331
00:41:38,887 --> 00:41:43,204
to learn to win an
argument from both sides.
332
00:41:43,893 --> 00:41:44,929
We are...
- Okay, we got to go.
333
00:41:45,128 --> 00:41:47,269
We are all blind men trying
to perceive the elephant.
334
00:41:47,764 --> 00:41:50,110
How are you blind?
You're wearing glasses.
335
00:41:50,933 --> 00:41:55,114
Serial number u, writ
petition 212 of 2010.
336
00:41:55,639 --> 00:41:58,088
Iadyship, please.
I appeal on behalf of the petitioner.
337
00:41:58,275 --> 00:42:00,758
I appeal on behalf of
respondent number 1.
338
00:42:00,945 --> 00:42:04,225
Yes, Mr. Gupta, a meat-eating lawyer
for an animal rights case!
339
00:42:04,515 --> 00:42:06,622
My client has made me
change my ways.
340
00:42:07,117 --> 00:42:09,259
Okay, what is this matter about?
341
00:42:09,587 --> 00:42:12,970
Well, this is about testing of
chemicals on animals.
342
00:42:13,524 --> 00:42:17,807
Pharmaceuticals companies in India
are constantly violating animal rights.
343
00:42:17,996 --> 00:42:22,450
Every ethical and scientific research
points to this having to stop.
344
00:42:23,302 --> 00:42:25,250
I know that may not
be possible now
345
00:42:25,671 --> 00:42:28,952
but what we are looking
at is the...
346
00:42:29,308 --> 00:42:32,451
complete elimination of cosmetic
and non-essential research.
347
00:42:32,645 --> 00:42:35,993
Okay, okay. That calls for a larger debate.
Who's appearing for the board!
348
00:42:36,182 --> 00:42:39,861
Your ladyship, we monitor
349
00:42:40,120 --> 00:42:43,127
And the report submitted by them
has been as per the guidelines.
350
00:42:43,323 --> 00:42:46,865
It is very difficult fol us to monitor
this on a day-to-day basis.
351
00:42:47,060 --> 00:42:49,839
These are my humble submissions
to this honorable court.
352
00:42:50,398 --> 00:42:54,214
My Lord, if this is the response of
the board then what remains in this petition?
353
00:42:55,036 --> 00:42:59,489
Public interest litigation nowadays, has
become more like "publicity" interest litigation.
354
00:42:59,673 --> 00:43:02,156
And this petition should be
rejected at this stage.
355
00:43:02,343 --> 00:43:05,351
Okay, okay. We'll hear from you, Mr. Gupta.
- Very well.
356
00:43:05,547 --> 00:43:08,588
The question is that animals
which are kept in laboratories...
357
00:43:08,817 --> 00:43:10,492
...they are treated completely ruthlessly.
358
00:43:10,685 --> 00:43:14,227
They're to be killed, they are to die,
and they are treated as dead.
359
00:43:14,422 --> 00:43:15,926
They are kept in cramped spaces
360
00:43:16,158 --> 00:43:18,037
they fight with each other,
they hurt each other.
361
00:43:18,227 --> 00:43:20,038
They get burnt, they get cut up
362
00:43:20,229 --> 00:43:22,212
they suffer from diarrhea, paralysis...
363
00:43:22,565 --> 00:43:23,943
the conditions are despicable!
364
00:43:24,167 --> 00:43:26,946
In fact, my learned friend
is not accurately instructed.
365
00:43:27,103 --> 00:43:31,214
We've recently installed air-conditioning
and ten by ten cages for these animals.
366
00:43:31,407 --> 00:43:33,856
Yes, but then you cram ten animals
in those ten by ten cages!
367
00:43:34,044 --> 00:43:35,548
Well, that's certainly more luxury than
368
00:43:35,746 --> 00:43:38,058
a commuter enjoys on a
suburban train in Mumbai!
369
00:43:38,248 --> 00:43:39,751
That was not warranted, Mr. Dastool!
370
00:43:40,017 --> 00:43:41,691
What I was trying to submit was...
371
00:43:42,086 --> 00:43:43,863
that there ale many
mole pressing issues
372
00:43:44,055 --> 00:43:46,196
which the court should
concern themselves with...
373
00:43:46,390 --> 00:43:48,394
rather than this sentimental petition.
374
00:43:49,126 --> 00:43:50,334
Okay, we'll heal from Ml. Gupta.
375
00:43:50,862 --> 00:43:52,810
My lord, the point really
is that molecules are
376
00:43:52,964 --> 00:43:55,447
required to be tested on
animals before they are
377
00:43:55,866 --> 00:43:57,142
used on human beings.
378
00:43:57,903 --> 00:43:58,939
Well, I don't know about that,
379
00:43:59,137 --> 00:44:00,446
because there's severe criticism
380
00:44:00,639 --> 00:44:03,919
of that within the
scientific community itself.
381
00:44:04,410 --> 00:44:06,084
Today, we have stem-cell research
382
00:44:06,279 --> 00:44:08,761
we have computer based research...
there are many other options.
383
00:44:08,947 --> 00:44:12,923
The point we are dealing with is the
conditions in which these animals ale kept
384
00:44:13,119 --> 00:44:14,759
and how they are treated.
385
00:45:01,337 --> 00:45:04,184
Sol heal your Guluji is in Boston now.
386
00:45:04,641 --> 00:45:09,356
He, like our beloved Maitreya, is
more an academic, less a monk.
387
00:45:09,879 --> 00:45:12,989
The fringe benefits of knowing English.
388
00:45:14,685 --> 00:45:18,033
The poster for the anti-leather campaign.
- Aah. It's good.
389
00:45:18,722 --> 00:45:20,897
Nice. Just cut down on
the sentimentality a bit.
390
00:45:21,225 --> 00:45:23,207
We must address people's reason mole.
391
00:45:27,298 --> 00:45:29,405
Have you forgotten your promise!
392
00:45:29,968 --> 00:45:35,652
It was your wish to sponsor a
community center for my guru.
393
00:45:36,341 --> 00:45:38,015
Wasn't it?
394
00:45:39,178 --> 00:45:43,187
All of you are so self absorbed.
395
00:45:43,415 --> 00:45:47,231
You have forgotten your duties.
396
00:45:51,090 --> 00:45:53,369
That's why I am reminding you
397
00:45:54,227 --> 00:45:59,079
of your promises of sponsorship
398
00:46:00,066 --> 00:46:05,248
and processions with great pomp.
399
00:46:06,172 --> 00:46:09,521
I will be a committed devotee,
once my son gets married.
400
00:46:09,776 --> 00:46:11,223
Shall we start?
- Yes... yes.
401
00:46:11,578 --> 00:46:16,693
Even Mr. Mahesh wishes to contribute.
402
00:46:17,552 --> 00:46:20,365
Feel free to start!
403
00:46:28,596 --> 00:46:34,781
There are no celestial beings I know of.
404
00:46:36,772 --> 00:46:38,811
There is no god either.
405
00:46:39,042 --> 00:46:42,549
Neither heaven, nor hell.
406
00:46:43,146 --> 00:46:48,500
Neither a preserver, nor an
owner of this universe.
407
00:46:50,387 --> 00:46:58,007
Neither a creator nor a destroyer.
No eternal judge.
408
00:46:58,996 --> 00:47:04,611
There is only the law of causality.
409
00:47:04,935 --> 00:47:09,941
I take responsibility for my actions
and their consequences.
410
00:47:17,015 --> 00:47:22,471
The smallest of creatures have
a life-force just like mine.
411
00:47:22,988 --> 00:47:30,882
May I always have such compassion.
May I never cause any harm to anybody.
412
00:47:31,430 --> 00:47:36,647
The truth is multi-faceted, and
there ale many ways to leach it.
413
00:47:37,670 --> 00:47:43,354
May I find balance in this duality.
414
00:47:43,977 --> 00:47:47,485
I pray, may my karma of ignorance be shed.
415
00:47:47,681 --> 00:47:55,836
May my true self be liberated from
the cycle of life and death.
416
00:47:56,024 --> 00:47:57,368
And attain moksha.
417
00:48:18,681 --> 00:48:20,720
So, I heal you are
a writer of jokes...
418
00:48:21,384 --> 00:48:23,696
No, as in, I have a stand-up
act which I write myself.
419
00:48:23,886 --> 00:48:27,030
Say something funny!
- That's like me saying, say something deep.
420
00:48:27,490 --> 00:48:28,435
I can be deep.
421
00:48:28,692 --> 00:48:34,478
See, once a monk went to a sandwich seller
and asked him, make me one with all!
422
00:48:38,335 --> 00:48:40,010
I have one which is
equally terrible.
423
00:48:40,204 --> 00:48:42,379
Which email can attain cyber
enlightenment?
424
00:48:42,606 --> 00:48:43,951
What does that mean!
425
00:48:45,910 --> 00:48:46,548
Which!
426
00:48:46,944 --> 00:48:48,391
One that has no attachment!
427
00:48:49,781 --> 00:48:53,426
I'm sorry, I'm just in this phase
of life where I find
428
00:48:53,751 --> 00:48:56,633
everything that comes with no
attachments lather fascinating.
429
00:48:57,455 --> 00:48:59,164
I read your book, by the way.
It was engaging.
430
00:48:59,391 --> 00:49:00,370
Oh! Thank you for reading it.
431
00:49:00,559 --> 00:49:02,700
I didn't buy it of course.
One of my friends lent it to me.
432
00:49:02,895 --> 00:49:05,504
But I have a few apprehensions.
- That's a good thing. Tell me.
433
00:49:06,599 --> 00:49:08,706
Like I haven't lead
the entire thing, but...
434
00:49:09,235 --> 00:49:11,012
the hundred and fifty
pages that I have read...
435
00:49:13,239 --> 00:49:17,624
you say you're an atheist, and at the same
time you believe in the concept of soul
436
00:49:18,044 --> 00:49:19,423
which I think is rather convenient.
437
00:49:19,813 --> 00:49:24,494
I don't think karmic causality is a reason
enough for anybody to behave ethically.
438
00:49:25,452 --> 00:49:28,493
You know, that there is
retribution of any kind
439
00:49:29,156 --> 00:49:31,104
in this life or any other
440
00:49:32,927 --> 00:49:36,105
It's like a weak man's hope for
some kind of cosmic revenge.
441
00:49:36,331 --> 00:49:39,781
I agree with you. It's very easy to believe
in something out of fear and guilt.
442
00:49:39,968 --> 00:49:40,469
Collect!
443
00:49:40,668 --> 00:49:43,778
All ethics must be arrived at in
isolation of religious beliefs.
444
00:49:44,239 --> 00:49:46,745
But are you able to practice that?
- I hope I am.
445
00:49:50,312 --> 00:49:52,316
Why do monks beg alms!
446
00:49:53,449 --> 00:49:55,796
Because hunger drives the world.
447
00:49:57,186 --> 00:49:58,633
And once that's out of the way
448
00:49:58,821 --> 00:50:00,426
there ale more important
things we can focus on.
449
00:50:00,623 --> 00:50:03,128
And also, it makes me
more patient and humble.
450
00:50:03,493 --> 00:50:04,700
Humble?
- Yes!
451
00:50:05,328 --> 00:50:05,806
Why!
452
00:50:06,762 --> 00:50:08,300
So will you be begging
my boss for food?
453
00:50:08,498 --> 00:50:11,345
No... but why did you
snigger at "humble"?
454
00:50:13,136 --> 00:50:14,411
I remembered something.
455
00:50:15,105 --> 00:50:17,554
No, rituals are symbolic theater. Once you
have accepted the symbol
456
00:50:17,708 --> 00:50:18,881
or the truth behind the symbol
457
00:50:19,109 --> 00:50:21,592
there is no need to stress
on it all the time.
458
00:50:22,012 --> 00:50:25,293
And you're expecting more people
to follow your religion!
459
00:50:25,549 --> 00:50:28,396
No, I am on no such mission.
- Okay, your ideas.
460
00:50:28,887 --> 00:50:30,162
Yes, I like to share them
461
00:50:30,622 --> 00:50:34,574
and see what comes out of it, but not
in religious discourses and conferences.
462
00:50:34,893 --> 00:50:38,071
I like to shale them with the
political and scientific mainstream.
463
00:50:39,331 --> 00:50:41,677
Something like the Copenhagen
Climate Change Summit?
464
00:50:42,034 --> 00:50:43,674
Yes. Why not!
465
00:50:44,570 --> 00:50:46,244
And will you walk to Copenhagen!
466
00:50:46,539 --> 00:50:47,518
Of course!
467
00:50:47,806 --> 00:50:53,091
Or you could keep walking inside
the plane, that way you'll reach...
468
00:50:57,350 --> 00:50:59,663
Ah, so you've found yourself
a new protege!
469
00:50:59,853 --> 00:51:02,131
Ah, he's the master.
470
00:51:04,658 --> 00:51:06,469
So, how did the interview go?
471
00:51:06,693 --> 00:51:08,072
Interview?
472
00:51:09,196 --> 00:51:11,736
He was on a talk show yesterday.
-Live? Did I miss something?
473
00:51:12,066 --> 00:51:13,672
No, not really.
474
00:51:14,168 --> 00:51:15,774
It's going to be broadcast
in a month or so, isn't it!
475
00:51:15,937 --> 00:51:20,083
Yes, it all started with the same assumption
of me being a naive romantic
476
00:51:20,275 --> 00:51:22,814
who is trying to imagine that the
world will tum vegan overnight.
477
00:51:23,044 --> 00:51:24,080
Well, don't you!
478
00:51:24,279 --> 00:51:25,988
Come on, who has these delusions?
479
00:51:26,749 --> 00:51:29,631
All that we have demanded is a
practical, reasonable, scientific
480
00:51:29,851 --> 00:51:31,890
change in the system so that
we can lessen suffering.
481
00:51:32,087 --> 00:51:34,866
You know, I secretly share
a part of their cynicism.
482
00:51:35,458 --> 00:51:37,064
I mean, does our case really hold?
483
00:51:37,260 --> 00:51:40,301
We're asking them to make the
cages bigger, to better the hygiene
484
00:51:40,529 --> 00:51:42,169
to stop the force feeding,
the torture
485
00:51:42,365 --> 00:51:45,247
but how does it make sense because they
ale all going to be butchered in the end!
486
00:51:45,435 --> 00:51:47,747
But let their lives be
better than their death.
487
00:51:47,937 --> 00:51:49,748
Yes. And just because they are
marked for slaughter
488
00:51:49,939 --> 00:51:52,149
doesn't mean you abuse and torture them.
What kind of logic is that?
489
00:51:52,809 --> 00:51:54,654
Tenzing Rinpoche was there yesterday.
- Really'!
490
00:51:54,879 --> 00:51:56,758
Yes. And I am joining him fol the
Peace March next month.
491
00:51:56,947 --> 00:51:59,829
Oh yes, I heard they ale protesting against
the visit of a Chinese ambassador.
492
00:52:00,050 --> 00:52:01,759
Yes, they are.
493
00:52:02,119 --> 00:52:03,259
What are you trying to do!
494
00:52:04,054 --> 00:52:07,232
Jagannath told me you had severe
pain in the abdomen yesterday.
495
00:52:07,959 --> 00:52:09,405
Why are you looking at him!
496
00:52:09,627 --> 00:52:11,302
You have loose motions as well!
- Nothing!
497
00:52:11,495 --> 00:52:12,976
And don't fool me into shelling
out money now.
498
00:52:13,164 --> 00:52:14,770
You don't have any. Just lie down.
499
00:52:15,066 --> 00:52:16,273
MI. Gupta! How are you!
500
00:52:19,471 --> 00:52:23,685
I've got your book.
The one you had ordered.
501
00:52:24,476 --> 00:52:25,649
Your liver is slightly enlarged.
502
00:52:25,845 --> 00:52:30,389
What is this discount for!
- It's for all my customers.
503
00:52:31,317 --> 00:52:33,322
Will you take medicines!
- N0.
504
00:52:35,188 --> 00:52:38,365
Okay, only if it will be necessary.
- Yes, it will be.
505
00:52:44,665 --> 00:52:47,342
Thank you MLMehta.
- Thank you very much.
506
00:53:09,291 --> 00:53:10,897
Who invited you here today'!
507
00:53:12,127 --> 00:53:17,446
I'm not here m see you.
I have other friends here.
508
00:53:26,509 --> 00:53:28,354
It's very good.
509
00:53:29,045 --> 00:53:30,354
(an I stop taking medicines now?
510
00:53:30,547 --> 00:53:35,365
Let the course complete.
511
00:53:48,366 --> 00:53:50,245
Here's your magazine.
512
00:53:55,007 --> 00:53:57,889
0h, wow... thank you!
513
00:53:58,510 --> 00:53:59,455
How ale you feeling!
514
00:53:59,945 --> 00:54:01,152
I'm better after taking
the herbal decoction.
515
00:54:01,380 --> 00:54:02,826
Decoction? What about the medicines!
516
00:54:03,081 --> 00:54:04,585
There was no need for medicines.
517
00:54:05,251 --> 00:54:07,028
I'll have m shut shop this way.
518
00:54:07,753 --> 00:54:09,200
See you later.
- Sit for a bit.
519
00:54:09,388 --> 00:54:11,597
Can't. Too much work.
520
00:54:12,859 --> 00:54:15,341
He says he's better with the herbs.
521
00:54:15,529 --> 00:54:17,374
What can we do!
522
00:54:39,387 --> 00:54:42,269
Sir, this case will take forever.
523
00:54:43,091 --> 00:54:44,470
We have our ways of doing things
524
00:54:44,660 --> 00:54:47,837
but I want to avoid
unpleasant situations.
525
00:54:48,497 --> 00:54:53,508
We'd be happy to make a donation to
a charity on your behalf.
526
00:54:54,904 --> 00:54:56,509
You know what you need to do.
527
00:56:18,326 --> 00:56:19,635
It's what I was afraid of.
528
00:56:21,063 --> 00:56:22,065
Liver cirrhosis.
529
00:56:22,998 --> 00:56:24,205
What's that? Eancel!
530
00:56:24,666 --> 00:56:26,306
No, it's not cancer.
531
00:56:27,368 --> 00:56:29,908
Cancel can be one of the
complications of cirrhosis.
532
00:56:30,339 --> 00:56:31,978
But we won't worry
about that at this stage.
533
00:56:32,174 --> 00:56:33,849
How much of the truth
will you tell me?
534
00:56:34,110 --> 00:56:35,454
The whole truth.
535
00:56:36,545 --> 00:56:40,497
So, should I prepare to end up here soon!
- No, nothing like that.
536
00:56:40,950 --> 00:56:44,834
See, cirrhosis has reached an
advanced stage.
537
00:56:45,622 --> 00:56:49,335
We'll be focusing on preventing
complications and getting a transplant.
538
00:56:50,094 --> 00:56:52,599
Transplant?
- Yes. It's imperative.
539
00:56:56,033 --> 00:56:57,537
That means lots of medication!
540
00:56:57,768 --> 00:56:58,440
YES-
541
00:56:58,803 --> 00:56:59,908
0f what kind?
542
00:58:31,201 --> 00:58:32,579
Iagannath, bring me the list please.
543
00:58:33,170 --> 00:58:35,652
You can have them. Dr. Bhargava
has prescribed these.
544
00:58:36,473 --> 00:58:37,748
Just bring me the list.
545
00:59:12,679 --> 00:59:14,490
It has three equivalents here.
546
00:59:14,781 --> 00:59:16,285
It's a very old list.
547
00:59:17,750 --> 00:59:18,889
We'll deal with it tomorrow.
548
00:59:44,380 --> 00:59:48,526
All the jungles have disappeared
549
00:59:50,486 --> 00:59:56,374
And we are trapped in cages
550
00:59:58,227 --> 01:00:00,267
It's going well!
- Thank you.
551
01:00:00,730 --> 01:00:03,008
They are traveling around with it.
- Ah! Okay.
552
01:00:04,100 --> 01:00:09,749
Ijust wanted afresh list of all the
companies that have not yet signed on the
553
01:00:10,506 --> 01:00:11,953
Illegal Treatment to Animals Act.
554
01:00:12,142 --> 01:00:13,521
There isn't a single
pharmaceutical company,
555
01:00:13,744 --> 01:00:15,919
that doesn't violate animal
testing guidelines,
556
01:00:16,180 --> 01:00:17,353
in one way or another.
557
01:00:19,317 --> 01:00:20,490
This one's pretty exhaustive.
558
01:00:20,684 --> 01:00:23,395
It's arranged according to the
brand names and formula patent.
559
01:00:24,856 --> 01:00:27,703
And here's the latest documentation.
You can take that as well.
560
01:00:31,163 --> 01:00:32,666
How is your case progressing?
561
01:00:33,265 --> 01:00:36,910
0h, it'll change a lot of things now.
Thank you so much.
562
01:00:38,704 --> 01:00:42,018
So, this is where you carry out
your Experiments with Truth?
563
01:00:42,608 --> 01:00:45,319
You know, this place leeks
of a violent past.
564
01:00:45,878 --> 01:00:47,882
Just convenient fol the community.
565
01:00:48,214 --> 01:00:50,321
It was the only place we
found on our way.
566
01:00:50,516 --> 01:00:52,795
This is the second time we
are in a biology lab this week.
567
01:00:52,986 --> 01:00:54,261
How ale you keeping!
568
01:00:54,788 --> 01:00:55,631
I'm alright.
569
01:00:57,524 --> 01:00:58,697
Fastafaxian'.!
570
01:00:59,393 --> 01:01:01,534
ls that a new joke?
- Not mine, and it's not a joke.
571
01:01:01,728 --> 01:01:03,539
It's a very serious religion
I follow!
572
01:01:04,631 --> 01:01:06,773
You know, I always knew
monks are closet drinkers
573
01:01:07,301 --> 01:01:09,807
but unfortunately liver cirrhosis
is going to give you away.
574
01:01:10,004 --> 01:01:13,147
You know it should have more to do with
intoxication than with drinking.
575
01:01:14,575 --> 01:01:17,057
We leave tomorrow...
576
01:01:17,245 --> 01:01:18,782
Why are you not taking medicines?
577
01:01:20,315 --> 01:01:21,317
Because there are no alternatives.
578
01:01:21,516 --> 01:01:22,724
Every medicine has animal
violence behind it.
579
01:01:22,918 --> 01:01:24,866
But how does your boycotting
make a difference!
580
01:01:25,053 --> 01:01:26,534
That way, nothing
makes a difference.
581
01:01:26,722 --> 01:01:28,863
Exactly! See, it's pretty clear
how inconsequential
582
01:01:29,057 --> 01:01:30,902
our actions are in the
larger scheme of things.
583
01:01:31,093 --> 01:01:32,768
I am not convinced.
584
01:01:33,395 --> 01:01:37,940
Every molecule in the universe is
affected by our actions.
585
01:01:38,434 --> 01:01:40,713
That is the truth or else
everything is meaningless.
586
01:01:41,104 --> 01:01:42,779
What is the sense of
existence then?
587
01:01:43,373 --> 01:01:45,912
The hedonism and nihilism of
your namesake, Chalvaka!
588
01:01:48,445 --> 01:01:52,397
So, your worldview provides
you with meaning... purpose?
589
01:01:52,615 --> 01:01:53,652
See, we are dualists.
590
01:01:54,218 --> 01:01:55,893
If you were to ask me if life
is perpetual or temporary,
591
01:01:56,086 --> 01:01:57,465
I would say, it's both.
592
01:01:57,955 --> 01:02:00,302
Temporary for the body
and infinite for the soul.
593
01:02:00,558 --> 01:02:02,506
The soul is formless, shapeless,
it's non-matter...
594
01:02:02,693 --> 01:02:05,540
And it connects to the world
through the body...
595
01:02:05,730 --> 01:02:08,339
and every minute action, even inaction,
596
01:02:08,533 --> 01:02:11,142
leaves behind a karmic
record on the soul.
597
01:02:12,437 --> 01:02:14,316
And the purpose of our
existence is
598
01:02:14,573 --> 01:02:16,919
enlightenment and eventual liberation
599
01:02:17,109 --> 01:02:18,920
from the perpetual suffering
of life and death.
600
01:02:19,111 --> 01:02:21,958
Okay, so then why is it so
important m not kill?
601
01:02:22,715 --> 01:02:26,393
I mean, if you kill an animal, it's probably
going to come back, perhaps happier.
602
01:02:26,586 --> 01:02:29,536
Freedom of choice and light of consent
is the core of our world view.
603
01:02:29,722 --> 01:02:33,937
What about killing by consent?
- I-low do you judge the validity of consent?
604
01:02:37,731 --> 01:02:39,109
What about the violence
that you are
605
01:02:39,299 --> 01:02:41,578
committing on yourself by
not taking medication?
606
01:02:42,269 --> 01:02:43,477
How is your choice
a choice of sanity!
607
01:02:43,671 --> 01:02:46,017
How is it not different
from a suicide bomber
608
01:02:46,440 --> 01:02:48,080
who is so convinced about
the fundamentalism
609
01:02:48,276 --> 01:02:49,916
of his political and religious thoughts?
610
01:02:50,979 --> 01:02:52,618
Are you really making
that analogy?
611
01:02:54,749 --> 01:02:55,785
What happened?
612
01:02:56,618 --> 01:02:58,759
See, I am not good at this
but I am going to try.
613
01:03:00,422 --> 01:03:04,203
There are a lot of people who love you,
respect you and need you including myself.
614
01:03:04,860 --> 01:03:07,742
I know you're a rational, open minded
person so I can only suggest...
615
01:03:08,463 --> 01:03:09,569
Please take care of yourself.
616
01:03:09,965 --> 01:03:10,671
O
I wnll.
617
01:03:13,101 --> 01:03:14,137
I'll see you later then.
618
01:03:14,970 --> 01:03:15,676
Stay for a while.
619
01:03:16,005 --> 01:03:16,677
NO.
620
01:09:50,592 --> 01:09:52,939
You know, one of my friends
interns at Munshi and lal.
621
01:09:53,529 --> 01:09:56,137
I think you've mentioned of him before.
ls he good! - No.
622
01:09:56,532 --> 01:10:00,814
But this comes from him. Apparently, they used
some local muscle to threaten Maitreya.
623
01:10:00,971 --> 01:10:01,950
What! When!
624
01:10:02,405 --> 01:10:04,080
A little while ago.
It was a soft call.
625
01:10:04,374 --> 01:10:07,825
They studied his routine
for a couple of days
626
01:10:08,111 --> 01:10:10,321
and then they tried to comer him
on one of the rainy nights
627
01:10:10,548 --> 01:10:12,359
when he was just beginning
his walk to the court.
628
01:10:12,550 --> 01:10:15,591
The partners of the firm were very
angry with their client for doing this.
629
01:10:15,786 --> 01:10:18,655
Now, what I am surprised about is that Maitreya
hasn't mentioned any of this to any of us.
630
01:10:18,656 --> 01:10:19,397
Now, what I am surprised about is that Maitreya
hasn't mentioned any of this to any of us.
631
01:10:19,991 --> 01:10:23,032
He's not going to mention it.
For all you know, he won't even remember.
632
01:10:23,962 --> 01:10:25,602
What exactly did
Jagannath say!
633
01:10:25,797 --> 01:10:28,144
Just what I told you
over the phone.
634
01:10:28,567 --> 01:10:32,075
That he has stopped eating,
and he rarely speaks.
635
01:10:33,105 --> 01:10:36,642
Jagannath believes that Maitreya has
taken Sansal Bhava Bhagga vow!
636
01:10:36,643 --> 01:10:36,677
Jagannath believes that Maitreya has
taken Sansal Bhava Bhagga vow!
637
01:10:36,976 --> 01:10:38,012
What is that!
638
01:10:38,844 --> 01:10:41,019
It's an ancient custom in
his religion.
639
01:10:41,247 --> 01:10:44,026
A monk ailing from an
untreatable disease
640
01:10:44,450 --> 01:10:47,662
can make peace with himself and
choose to withdraw from life.
641
01:10:47,955 --> 01:10:49,230
How do you withdraw from life?
642
01:10:50,090 --> 01:10:52,038
It's one way of saying
fast unto death.
643
01:10:52,192 --> 01:10:53,673
Fast unto death!
That's extreme!
644
01:10:54,461 --> 01:10:54,594
But, his liver cirrhosis is
treatable, right!
645
01:10:54,595 --> 01:10:56,270
But, his liver cirrhosis is
treatable, right!
646
01:10:56,464 --> 01:10:57,808
Not the way he prefers it.
647
01:10:57,998 --> 01:10:59,502
I don't get this idea
of karma.
648
01:10:59,800 --> 01:11:01,406
Does the intention not matter
at all!
649
01:11:01,602 --> 01:11:05,247
The experiments are not being conducted
with the intention of inflicting pain...
650
01:11:05,439 --> 01:11:07,318
but the intention of
relieving pain.
651
01:11:08,510 --> 01:11:12,613
You see, in his world, it's not all humanity
that's equal, it's all existence that's equal.
652
01:11:12,614 --> 01:11:14,152
You see, in his world, it's not all humanity
that's equal, it's all existence that's equal.
653
01:11:14,449 --> 01:11:19,335
But, anyway, keep working on it. We'll need
ideas like these before we can make him budge.
654
01:11:25,528 --> 01:11:26,371
There was an island...
655
01:11:27,196 --> 01:11:29,872
and you were to be reborn
as a tormentor or a slave.
656
01:11:30,466 --> 01:11:30,565
The tormentor would make
life hell for you.
657
01:11:30,566 --> 01:11:32,309
The tormentor would make
life hell for you.
658
01:11:32,969 --> 01:11:36,511
He will give infinite pain to you
and your kin, just for his pleasure.
659
01:11:38,241 --> 01:11:42,888
And... he had no remorse
over his actions to crush his victim.
660
01:11:43,714 --> 01:11:48,429
Add to that there was no
karma, no soul, no retribution...
661
01:11:50,254 --> 01:11:52,737
no being responsible
for your actions.
662
01:11:53,891 --> 01:11:56,568
And you had to choose
any one of them. Who would you be!
663
01:11:57,728 --> 01:11:59,175
You do realize that you're
going to give up your life,
664
01:11:59,397 --> 01:12:01,572
for something that is nothing
mole than a thought experiment!
665
01:12:05,003 --> 01:12:05,641
And...
666
01:12:06,404 --> 01:12:06,436
monks are supposed to
be celibate, right!
667
01:12:06,437 --> 01:12:08,077
Monks are supposed to
be celibate, right!
668
01:12:08,441 --> 01:12:12,393
So, I don't understand why there is so much
intellectual masturbation in the first place!
669
01:12:13,779 --> 01:12:15,454
Look into your own religion.
670
01:12:15,781 --> 01:12:17,626
There's constant reference
to relativity.
671
01:12:18,350 --> 01:12:19,193
Your ancients...
672
01:12:20,119 --> 01:12:21,326
they were masters of understanding...
673
01:12:21,554 --> 01:12:23,889
that there is no one ultimate
rule book for all situations.
674
01:12:23,890 --> 01:12:24,231
That there is no one ultimate
rule book for all situations.
675
01:12:24,891 --> 01:12:27,397
The woman churning
curd into butter...
676
01:12:28,562 --> 01:12:30,407
she has to pull one
end of the lope
677
01:12:30,763 --> 01:12:33,372
and let the other end go
otherwise the rope will bleak.
678
01:12:33,934 --> 01:12:37,043
Contradictions and polarities are
two ends of the same rope.
679
01:12:38,138 --> 01:12:40,587
You pull one end and
let the other end go.
680
01:12:41,209 --> 01:12:41,908
Yes, it's very convenient to
hold on to one lope
681
01:12:41,909 --> 01:12:43,584
Yes, it's very convenient to
hold on to one lope
682
01:12:43,811 --> 01:12:46,351
and let the other one lose
as and when you feel like.
683
01:12:47,716 --> 01:12:49,390
I guess we all agree
with reason...
684
01:12:51,319 --> 01:12:53,164
now it's only a
matter of disposition.
685
01:17:03,221 --> 01:17:04,531
Keep sleeping.
686
01:17:04,756 --> 01:17:05,701
How ale you feeling!
687
01:17:05,891 --> 01:17:06,893
Fantastic.
688
01:17:07,526 --> 01:17:08,505
Are you up for some banter?
689
01:17:08,694 --> 01:17:09,639
Always.
690
01:17:10,262 --> 01:17:11,241
L EM you a gift.
691
01:17:15,167 --> 01:17:15,873
Alphabet.
692
01:17:21,173 --> 01:17:22,552
It's amazing how we imagine
693
01:17:23,343 --> 01:17:26,691
that someday these few alphabets will
just arrange themselves in a way
694
01:17:26,946 --> 01:17:27,947
that suddenly everything
will make perfect sense.
695
01:17:27,948 --> 01:17:29,451
That suddenly everything
will make perfect sense.
696
01:17:29,683 --> 01:17:30,891
A permutation of known words...
697
01:17:31,084 --> 01:17:33,532
suddenly bringing forward a
previously unknown meaning.
698
01:17:35,255 --> 01:17:39,436
It's so oppressive, this obsession
with final answers.
699
01:17:40,794 --> 01:17:45,806
We invent god, soul, heaven, afterlife,
even life-imitating technology...
700
01:17:46,801 --> 01:17:50,274
all sons of transcendence to cope
with the idea of an absolute end.
701
01:17:51,940 --> 01:17:56,223
And then, we die for an idea, which
promises some sort of immortality.
702
01:18:03,953 --> 01:18:04,052
It gives me some kicks
though, to know that
703
01:18:04,053 --> 01:18:06,434
It gives me some kicks
though, to know that
704
01:18:06,756 --> 01:18:09,535
a part of me was a part of
an animal once...
705
01:18:10,160 --> 01:18:11,697
aflame, a star.
706
01:18:12,395 --> 01:18:13,534
A part will become mineral,
707
01:18:13,930 --> 01:18:15,308
flow in a plant, sprout in a fruit,
708
01:18:15,498 --> 01:18:17,036
get pecked by a bird.
709
01:18:18,635 --> 01:18:22,017
Every atom of my body
recycled by the universe.
710
01:18:23,407 --> 01:18:25,787
You think you're a person
but you're a colony.
711
01:18:26,610 --> 01:18:29,788
A microcosm, which has ten times
more bacteria in its body
712
01:18:30,081 --> 01:18:31,288
than it has human cells.
713
01:18:32,183 --> 01:18:33,322
Here, check this out.
714
01:18:39,357 --> 01:18:39,956
U for Unilateralis Cordyceps.
715
01:18:39,957 --> 01:18:41,768
U for Unilateralis Cordyceps.
716
01:18:43,361 --> 01:18:46,072
The fungus enters an ant's
body through its respiration.
717
01:18:46,699 --> 01:18:49,204
It invades it's brain and changes
how it perceives smell...
718
01:18:49,535 --> 01:18:52,712
because ants do everything they do
from their smell of pheromones, right?
719
01:18:52,972 --> 01:18:54,647
So this microscopic little
fungal spore
720
01:18:54,840 --> 01:18:57,542
then makes the ant climb up the stem
of a plant and bite hard on a leaf
721
01:18:57,543 --> 01:18:57,954
then makes the ant climb up the stem
of a plant and bite hard on a leaf
722
01:18:58,144 --> 01:18:59,351
with an abnormal force.
723
01:19:00,146 --> 01:19:02,595
The fungus then kills the ant,
and continues to glow
724
01:19:03,116 --> 01:19:05,098
leaving the aunt's exoskeleton intact.
725
01:19:05,719 --> 01:19:10,035
So, a small fungus drives an ant around
as a vehicle, uses it as food and shelter
726
01:19:10,224 --> 01:19:12,399
and then as the ultimate monument to itself.
727
01:19:13,227 --> 01:19:15,072
And when the fungus is ready to reproduce
728
01:19:15,295 --> 01:19:15,628
it's fruiting bodies grow from
the aunt's head and rupture
729
01:19:15,629 --> 01:19:18,112
it's fruiting bodies grow from
the aunt's head and rupture
730
01:19:18,566 --> 01:19:22,541
releasing the spores, letting the wind
carry them to more unsuspecting food.
731
01:19:23,838 --> 01:19:24,476
There...
732
01:19:25,640 --> 01:19:28,249
our entire idea of flee
will down the bin.
733
01:19:29,710 --> 01:19:32,319
One single small fungus
spore does that to an ant.
734
01:19:32,981 --> 01:19:33,515
You have trillions of bacteria
in your body.
735
01:19:33,516 --> 01:19:35,155
You have trillions of bacteria
in your body.
736
01:19:36,184 --> 01:19:37,220
How do you know
where you end...
737
01:19:37,419 --> 01:19:39,230
and where your
environment begins!
738
01:20:15,593 --> 01:20:18,202
Sir, please tell me...
739
01:20:18,564 --> 01:20:20,341
Do we really have souls!
740
01:20:27,573 --> 01:20:28,952
Sir, please tell me
741
01:20:30,642 --> 01:20:31,519
I don't know.
742
01:22:03,174 --> 01:22:06,648
Why am I tied?
743
01:22:08,581 --> 01:22:09,526
Do you need something!
744
01:22:09,748 --> 01:22:10,727
Call my mother.
745
01:22:13,753 --> 01:22:14,219
Please try to understand.
746
01:22:14,220 --> 01:22:16,031
Please try to understand.
747
01:22:24,764 --> 01:22:25,938
Is that you, Jagannath?
748
01:22:27,167 --> 01:22:30,778
Are you okay?
-Yes. How are you feeling?
749
01:22:31,504 --> 01:22:32,238
Are you mocking me!
750
01:22:32,239 --> 01:22:32,741
Are you mocking me!
751
01:22:34,609 --> 01:22:36,716
What are you saying?
752
01:22:39,914 --> 01:22:41,122
How much time do we have?
753
01:22:41,349 --> 01:22:42,693
For what?
754
01:23:34,506 --> 01:23:35,611
Jagannath...
755
01:23:39,577 --> 01:23:40,386
Yes, sir!
756
01:23:49,187 --> 01:23:50,827
Call Doctor Bhalgava.
757
01:23:54,827 --> 01:23:57,436
Tell him I agree.
758
01:24:03,036 --> 01:24:05,679
I am not ready to go yet.
759
01:25:37,404 --> 01:25:39,181
The price is still low.
760
01:25:39,639 --> 01:25:42,088
What was at 1200 is now 30o.
761
01:25:43,877 --> 01:25:45,221
One second.
762
01:25:46,947 --> 01:25:47,949
Yes, sir.
763
01:25:51,785 --> 01:25:53,460
Bro!
764
01:25:55,756 --> 01:25:57,739
W: a debit of Rs. 350,000.
765
01:25:59,994 --> 01:26:02,169
Sir, can I collect the cheque tomorrow?
766
01:26:02,764 --> 01:26:06,215
You won't get these prices in the market.
767
01:26:07,902 --> 01:26:09,577
Okay, I'll wait for your call.
768
01:26:10,672 --> 01:26:12,780
Did you ask when we can leave?
- Today!
769
01:26:13,341 --> 01:26:16,519
Of course. Ask today!
- I mean we can leave today.
770
01:26:17,346 --> 01:26:18,850
Who told you!
- The nurse.
771
01:26:19,415 --> 01:26:21,294
Who told her?
- I-low would I know?
772
01:26:21,784 --> 01:26:24,495
She said your reports are alright,
your creatinine levels seem normal.
773
01:26:24,687 --> 01:26:27,068
Get the discharge papers, and leave.
- tan I take these off now!
774
01:26:27,957 --> 01:26:28,936
Maybe.
775
01:26:29,793 --> 01:26:33,175
Trust you to never
get propel answers.
776
01:26:33,663 --> 01:26:34,665
What are you watching!
777
01:26:34,998 --> 01:26:37,447
It's the same channel repeated all through.
778
01:26:37,767 --> 01:26:40,250
Idiot! Only 1, z, 3 and 8h
are the same. Here!
779
01:26:41,205 --> 01:26:42,686
What else did the nurse say'!
780
01:26:43,473 --> 01:26:44,475
Rest is private.
781
01:26:44,676 --> 01:26:46,680
Oi! Private chat! You bitch...
782
01:26:47,344 --> 01:26:48,689
Naveen!
783
01:26:48,879 --> 01:26:50,485
What are you guys up to?
- Nothing, sir!
784
01:26:50,815 --> 01:26:53,799
How ale you feeling today'!
- Perfect! May I leave today'!
785
01:26:54,052 --> 01:26:56,261
Let me check first.
786
01:27:01,026 --> 01:27:02,131
(an I take this off.'
787
01:27:02,461 --> 01:27:05,809
Sure. Nurse, help him.
Else he'll carry it home!
788
01:27:06,398 --> 01:27:08,380
Sir, come home sometime.
789
01:27:11,637 --> 01:27:16,524
I've been to your house plenty of times.
- Not since I moved to Mumbai.
790
01:27:17,076 --> 01:27:18,921
Yeah...
791
01:27:19,379 --> 01:27:20,654
How is your grandmother?
792
01:27:20,847 --> 01:27:21,553
She's great.
793
01:27:21,748 --> 01:27:24,254
Thanks to her, you've recovered
so soon.
794
01:27:24,551 --> 01:27:25,030
YES-
795
01:27:25,218 --> 01:27:26,323
What do you call her!
- Ajji!
796
01:27:26,520 --> 01:27:28,833
“Hiiz
' “iii.
797
01:27:29,056 --> 01:27:30,263
Even we say 'Mai? 'm Marathi'!?
798
01:27:30,491 --> 01:27:31,835
In Rajasthan, we say
'Baasah'...
799
01:27:32,025 --> 01:27:32,800
but I call he! Ajji.
800
01:27:32,993 --> 01:27:34,166
You speak Kannada!
801
01:27:34,662 --> 01:27:35,698
Not really.
802
01:27:35,896 --> 01:27:38,903
Mom used it only when
she was angry.
803
01:27:39,334 --> 01:27:42,147
So you've learnt the curses!
- Just the curses.
804
01:27:42,537 --> 01:27:45,214
Your grandmother speaks so many
languages... even Spanish.
805
01:27:45,907 --> 01:27:47,114
But she doesn't speak Marwali!
806
01:28:23,247 --> 01:28:26,060
When Mannu got the discharge
papers done
807
01:28:26,818 --> 01:28:28,526
I called some friends over.
808
01:28:29,087 --> 01:28:31,035
I thought we'd throw a party for you.
809
01:28:31,956 --> 01:28:33,960
Why don't you call some
of your friends!
810
01:28:34,792 --> 01:28:36,740
I don't have any friends
here in Mumbai.
811
01:28:38,730 --> 01:28:41,441
Mukhtiyal Ali is in the city.
812
01:28:42,467 --> 01:28:43,812
I have invited him too.
813
01:28:44,002 --> 01:28:45,711
Do you like his music!
814
01:28:48,240 --> 01:28:50,189
Even he is from Rajasthan.
815
01:28:50,443 --> 01:28:52,118
lam sure you must have
heard his music.
816
01:28:53,179 --> 01:28:54,854
No... never got a chance.
817
01:28:59,185 --> 01:29:01,133
How are you Raju?
- I'm good... and you, brothel!
818
01:29:01,321 --> 01:29:02,324
Great!
819
01:29:02,989 --> 01:29:04,334
I will join you in a moment.
820
01:29:06,760 --> 01:29:08,970
I had invited Ill. Kelkal as well
821
01:29:09,163 --> 01:29:11,611
but he is tied up with work.
822
01:29:13,100 --> 01:29:14,307
Did you get along with him?
823
01:29:14,535 --> 01:29:15,138
Y“!
824
01:29:16,371 --> 01:29:17,817
He speaks highly of you.
825
01:29:18,373 --> 01:29:20,753
He used to write revolutionary songs!
- Dr. Kerkal'!
826
01:29:20,975 --> 01:29:21,579
Y“!
827
01:29:22,044 --> 01:29:24,583
Just like your friend who had come
to see me at the hospital?
828
01:29:25,113 --> 01:29:26,058
YES-
829
01:29:26,682 --> 01:29:28,994
Did you lead her book?
830
01:29:29,518 --> 01:29:31,522
No... didn't get the time.
831
01:29:32,287 --> 01:29:35,602
When she gave you the book,
she asked if you would read it.
832
01:29:36,058 --> 01:29:37,037
Then, why did you say you would?
833
01:29:37,293 --> 01:29:40,801
Ilow can I say no when
she's offering me her book?
834
01:29:41,363 --> 01:29:42,867
She'll be here in the evening.
835
01:29:43,232 --> 01:29:45,111
Tell he! the truth if she asks.
836
01:29:46,068 --> 01:29:48,278
Don't make alibis like
not having had the time.
837
01:29:49,005 --> 01:29:49,711
Okay;
838
01:29:53,977 --> 01:29:54,820
Wait a second.
839
01:29:55,245 --> 01:29:57,193
The address is light here...
it's on the poster.
840
01:29:58,081 --> 01:30:02,694
It's not .net, it's .edu. E-D-U
841
01:30:03,887 --> 01:30:05,988
Yeah... I'm sorry.
842
01:30:05,989 --> 01:30:06,000
Yeah... I'm sorry.
843
01:30:07,425 --> 01:30:09,202
You got it light?
844
01:30:19,037 --> 01:30:20,313
Hey! How are you?
845
01:30:20,572 --> 01:30:21,711
I'm good, how ale you?
846
01:30:22,007 --> 01:30:23,646
I'm good. How are you feeling now?
847
01:30:24,509 --> 01:30:25,488
I'm perfectly fine now.
848
01:30:25,711 --> 01:30:26,554
What are you up
to these days!
849
01:30:27,179 --> 01:30:28,558
Lot of things have been happening.
850
01:30:28,748 --> 01:30:32,564
An activist has been
imprisoned in Chattisgalh
851
01:30:33,085 --> 01:30:34,862
for baseless charges...
- Navin Sir!
852
01:32:11,523 --> 01:32:14,234
Sexalia wants to meet us.
- It's Sekhselia, not 'Sexarir!
853
01:32:14,527 --> 01:32:16,668
Yamamoto guys coming along!
- IIO...
854
01:32:16,863 --> 01:32:18,640
But, he will give us the
cheque today.
855
01:32:21,134 --> 01:32:23,742
Where do we meet!
Your office has been hijacked.
856
01:32:31,011 --> 01:32:32,047
So, who did you vote fol!
857
01:32:32,246 --> 01:32:35,059
You don't have to answer that!
I-low can you ask?!
858
01:32:35,249 --> 01:32:36,251
I didn't vote.
859
01:32:36,717 --> 01:32:41,193
My deal grandson is only interested in
money not in the world around.
860
01:32:41,556 --> 01:32:43,094
At least someone
is interested in money.
861
01:32:43,324 --> 01:32:46,502
If everyone is bloke like us,
who'll pay our pensions!
862
01:32:55,838 --> 01:32:59,050
So, you like the college type!
Take this number down.
863
01:32:59,542 --> 01:33:01,421
Might come handy.
- No! Nothing like that.
864
01:33:01,611 --> 01:33:04,959
I'll take it...
for a lonely night!
865
01:33:05,215 --> 01:33:06,820
What about the Yamamoto meeting!
866
01:33:08,018 --> 01:33:08,793
YES-
867
01:33:13,089 --> 01:33:14,068
They've sent a cheque.
868
01:33:19,296 --> 01:33:20,401
This says 28th.
869
01:33:20,965 --> 01:33:22,104
The coming 28th.
870
01:33:22,867 --> 01:33:24,211
That one is hilarious!
871
01:33:25,369 --> 01:33:27,214
How's grandma now!
- She's fine.
872
01:33:27,906 --> 01:33:30,286
Tell me if you need any help -
legal... not so legal.
873
01:33:31,376 --> 01:33:32,651
I have connections up to Rao.
874
01:33:33,311 --> 01:33:34,985
Rao?
- State home minister!
875
01:33:35,213 --> 01:33:36,022
0h, light!
876
01:33:36,215 --> 01:33:38,094
(an I forward this?
- Sure.
877
01:34:03,277 --> 01:34:05,782
Will you call fol a nurse!
878
01:34:06,246 --> 01:34:08,023
I rang the bell a few times.
879
01:34:26,835 --> 01:34:28,372
(an you send a nurse
please?
880
01:34:28,604 --> 01:34:31,417
They're all busy in the
operation theatre.
881
01:34:32,107 --> 01:34:35,615
What about you?
- I am busy.
882
01:34:50,227 --> 01:34:53,074
No one': free.
Do you need to pee?
883
01:34:54,164 --> 01:34:56,146
I wanted to, but I'll wait.
884
01:34:56,333 --> 01:34:57,609
I'll help you.
885
01:34:59,036 --> 01:35:00,813
No, I can wait for a bit.
886
01:35:01,305 --> 01:35:04,846
They'll take at least half an hour.
887
01:35:25,665 --> 01:35:28,979
You're so liberal-minded,
then why are you feeling embarrassed!
888
01:38:12,743 --> 01:38:15,750
Saying that I am ignorant and
uneducated is one thing...
889
01:38:16,614 --> 01:38:19,997
but if you call me a sucker
for money wouldn't it hurt?
890
01:38:21,953 --> 01:38:23,558
I challenge you...
891
01:38:25,022 --> 01:38:28,405
only so you learn to live.
892
01:38:28,626 --> 01:38:31,166
Your way of looking at life cannot
be the only way, can it?
893
01:38:31,463 --> 01:38:33,570
Okay, then tell me your idea of living!
894
01:38:33,865 --> 01:38:38,512
I eat well, drink well... people
around me respect me.
895
01:38:39,471 --> 01:38:41,647
Is that enough?
- It's good enough for me.
896
01:38:43,476 --> 01:38:45,480
Life is so magnificent.
897
01:38:46,145 --> 01:38:49,493
There is so much to explore.
- I'm not interested!
898
01:38:49,815 --> 01:38:51,820
Does that make me a bad person?
899
01:38:52,618 --> 01:38:55,728
If you don't want to understand,
then don't talk rubbish.
900
01:38:56,222 --> 01:38:58,569
So, you tell me
What does one need in life!
901
01:38:58,925 --> 01:39:01,374
Happiness...
and some compassion...
902
01:39:01,662 --> 01:39:02,869
Isn't that enough!
903
01:39:03,998 --> 01:39:04,977
It's enough, yes.
904
01:39:05,799 --> 01:39:07,678
You can't reduce it to 'good' or 'bad'.
905
01:39:09,336 --> 01:39:13,380
It's about experiencing the entire
spectrum of thought and emotion
906
01:39:13,608 --> 01:39:15,111
about connecting with society.
907
01:39:15,610 --> 01:39:17,285
But, I am compassionate!
908
01:39:18,279 --> 01:39:21,729
You don't even know who
needs your compassion
909
01:39:23,018 --> 01:39:26,059
or what consequences your actions have.
910
01:39:27,322 --> 01:39:30,330
What is the point of such compassion!
911
01:39:30,626 --> 01:39:34,009
Society should benefit from
your existence!
912
01:39:34,197 --> 01:39:36,076
This is exactly what ticked off mom.
913
01:39:36,598 --> 01:39:39,047
All this idealistic jargon from
your pretentious friends!
914
01:39:39,434 --> 01:39:41,211
Another misunderstanding!
915
01:39:42,271 --> 01:39:46,884
They weren't pretentious.
916
01:39:47,511 --> 01:39:48,456
They were activists!
917
01:39:48,678 --> 01:39:52,562
Sacrificing one's life for a cause
is a huge expectation from anyone.
918
01:39:52,950 --> 01:39:57,802
See, this is why I don't
persuade you.
919
01:39:58,856 --> 01:40:01,339
Like I might have done with your mother.
920
01:40:01,825 --> 01:40:03,170
She was blessed with everything.
921
01:40:04,495 --> 01:40:05,497
But did she shale anything!
922
01:40:05,696 --> 01:40:08,681
And how have you
changed the world!
923
01:40:08,867 --> 01:40:11,406
When the nation was fighting for freedom
you'd leave mom with the neighbours
924
01:40:11,703 --> 01:40:13,981
and go off spreading condom
awareness in villages...
925
01:40:14,306 --> 01:40:16,117
Was that your revolution!
926
01:40:16,308 --> 01:40:18,951
If your work had made any difference, then
where did these billion people come from?!
927
01:40:19,145 --> 01:40:22,652
We've been fighting slavery and
repression for three generations...
928
01:40:22,849 --> 01:40:27,667
just to see my grandson
be a slave to the Americans?
929
01:40:27,853 --> 01:40:30,393
Have you gone senile!
These foreign companies are my clients!
930
01:40:30,590 --> 01:40:32,469
Look at your manners!
931
01:40:34,194 --> 01:40:36,837
Calling your own grandmother senile!
932
01:40:37,030 --> 01:40:38,203
Okay, I apologize.
933
01:40:38,398 --> 01:40:41,781
We'll confront this when one
of us understands the other.
934
01:40:42,002 --> 01:40:44,315
The country was
independent by then.
935
01:40:44,605 --> 01:40:48,147
Get your history light!
- Mannu! Take care of Ajji for a while.
936
01:40:48,609 --> 01:40:49,919
But what will I do in there?
937
01:40:50,178 --> 01:40:53,128
Shall I ask her to recommend me a book!
- Ale you crazy!
938
01:40:53,281 --> 01:40:54,921
She will cross examine
you for every page.
939
01:41:05,060 --> 01:41:07,907
Why are you watching this?
It's only on 1, 2, 3 and 84.
940
01:41:08,197 --> 01:41:09,176
Here!
941
01:42:35,623 --> 01:42:36,933
Has someone died!
942
01:42:37,358 --> 01:42:39,967
Her husband, poor guy, got fucked, man!
- What happened?
943
01:42:40,161 --> 01:42:43,271
He got his appendix operated
a month ago at some shady hospital.
944
01:42:43,799 --> 01:42:47,307
Got back to work in a couple of days...
he's a laborer.
945
01:42:47,502 --> 01:42:50,885
Collapsed, yesterday, on site.
His boss admitted him here.
946
01:42:51,507 --> 01:42:53,717
When they operated him again, they
found a kidney missing.
947
01:42:53,909 --> 01:42:54,786
What do you mean?
948
01:42:55,812 --> 01:42:58,124
When they opened him
up for the appendix
949
01:42:58,315 --> 01:42:59,761
they also flicked his kidney.
950
01:43:00,250 --> 01:43:01,059
But how!
951
01:43:01,418 --> 01:43:04,801
It happens all the time in
those shady hospitals!
952
01:43:08,725 --> 01:43:10,934
Please go and ask her
the date of the operation.
953
01:43:11,395 --> 01:43:14,743
What the hell man?
Look at the flight of stairs!
954
01:43:15,199 --> 01:43:16,838
Please.
955
01:43:17,434 --> 01:43:18,311
Oh man!
956
01:43:58,545 --> 01:44:00,083
The 16th of last month.
957
01:44:01,249 --> 01:44:02,558
When was yours?
958
01:44:03,450 --> 01:44:04,829
On the 17th.
959
01:44:07,889 --> 01:44:11,670
Find out his blood group.
- Again these stairs?
960
01:44:34,350 --> 01:44:35,888
Same as yours.
961
01:45:02,846 --> 01:45:04,886
Excuse me!
Which ward is Shankal in?
962
01:45:05,116 --> 01:45:07,120
Shankal who!
- The guy who got operated yesterday.
963
01:45:07,318 --> 01:45:09,961
His wife was crying, remember!
- He got discharged.
964
01:45:10,955 --> 01:45:13,962
But he was only operated yesterday.
- Yes, but he got discharged.
965
01:45:14,960 --> 01:45:16,441
(an I have his address!
966
01:45:16,996 --> 01:45:17,975
Wait.
967
01:45:29,542 --> 01:45:30,419
Hello Navin!
968
01:45:32,245 --> 01:45:35,024
Sir, the kidney, I've received...
Are you sure it's from a dead man?
969
01:45:35,215 --> 01:45:39,395
Of course! There are only two ways.
Either from a brain dead patient...
970
01:45:39,586 --> 01:45:40,930
or a family member.
971
01:45:44,925 --> 01:45:45,962
S0...
972
01:45:46,326 --> 01:45:48,501
can I get some information
about my donor'!
973
01:45:50,098 --> 01:45:52,911
I'll connect you to an N60.
974
01:45:53,101 --> 01:45:54,776
You can take it from there.
975
01:45:55,002 --> 01:45:56,881
They hold community meetings
between donors and recipients.
976
01:45:57,071 --> 01:45:59,782
Here, keep their card.
977
01:46:02,511 --> 01:46:04,824
The doctor confirmed that you didn't
get your kidney from that guy.
978
01:46:05,014 --> 01:46:06,221
Then, why do we need to meet him now!
979
01:46:06,682 --> 01:46:08,321
How do we know what's going on?
980
01:46:08,951 --> 01:46:11,491
I'll feel better once I clarify it
with the IIG0.
981
01:46:14,390 --> 01:46:17,237
And what if you discover you
have a stolen kidney'!
982
01:46:17,894 --> 01:46:18,930
I'll return it.
983
01:46:21,798 --> 01:46:23,575
Look ahead...
- Wait... wait!
984
01:46:24,901 --> 01:46:25,903
Have you lost it?
985
01:46:26,303 --> 01:46:28,307
Who returns a transplanted kidney'!
986
01:46:28,605 --> 01:46:31,111
- Isn't it possible?
"NO.
987
01:46:31,542 --> 01:46:33,581
The car won't squeeze through...
988
01:46:39,717 --> 01:46:41,665
Then what about you!
- I'll wait it out.
989
01:46:45,590 --> 01:46:46,865
It will jam against the wall.
990
01:46:50,095 --> 01:46:51,974
One second. let me check.
991
01:46:55,967 --> 01:46:58,074
Pull back...
- Ale you crazy!
992
01:46:58,304 --> 01:47:00,081
There's no space here, pull back.
993
01:47:03,509 --> 01:47:04,956
Let's palm him some money, then!
994
01:47:07,847 --> 01:47:08,883
But, that's wrong!
995
01:47:20,094 --> 01:47:23,101
Yes... Ves... Okay...
Okay... Thank you.
996
01:47:23,797 --> 01:47:25,335
You satisfied now!
997
01:47:26,100 --> 01:47:27,740
Yeah, the N60 says my
kidney is from a legit source.
998
01:47:27,935 --> 01:47:29,712
Lets get back m
the hospital than!
999
01:47:30,105 --> 01:47:30,776
Listen!
1000
01:47:32,140 --> 01:47:34,088
Now that were here
let's meet him.
1001
01:47:57,400 --> 01:47:58,937
Should I get us two coupons?
1002
01:48:01,571 --> 01:48:03,553
Where is Shankar': house!
1003
01:48:08,979 --> 01:48:14,298
Two buildings after Sachin's building
...light ahead.
1004
01:48:15,686 --> 01:48:17,690
Wow! You have 46 here!
- Shut up.
1005
01:48:33,105 --> 01:48:35,109
(an you draw us a map?
1006
01:48:54,928 --> 01:48:56,204
Is this Shankal': house?
1007
01:48:56,697 --> 01:48:58,201
Must be on the other
side, then.
1008
01:48:59,800 --> 01:49:01,679
This way.
Where are you going!
1009
01:49:03,637 --> 01:49:05,346
Where?
- No, he stays there...
1010
01:49:05,573 --> 01:49:06,746
The snack-seller, light?
1011
01:49:07,107 --> 01:49:09,989
Not the snack-seller!
The bricklayer.
1012
01:49:11,946 --> 01:49:13,051
Careful.
1013
01:49:23,659 --> 01:49:25,504
How do they walk up all these stairs!
1014
01:49:35,772 --> 01:49:36,911
It's on the sea-link.
1015
01:49:38,107 --> 01:49:39,452
Looks like he lives
there now!
1016
01:49:44,681 --> 01:49:47,164
Oi! Push me.
1017
01:49:47,818 --> 01:49:49,959
Tum, you buffoon!
1018
01:49:50,454 --> 01:49:52,733
Push me, man!
- You'll get jammed like this.
1019
01:49:55,327 --> 01:49:56,932
I'm hungry again.
1020
01:50:03,001 --> 01:50:05,381
Where does Shankar live?
- Up there.
1021
01:50:06,271 --> 01:50:07,273
Careful.
1022
01:50:18,384 --> 01:50:18,920
Aumyg
1023
01:50:19,284 --> 01:50:22,131
ls this Shankafls house?
- No, not this one.
1024
01:50:23,155 --> 01:50:25,137
It's there.
- Where?
1025
01:50:28,794 --> 01:50:30,173
Listen!
1026
01:50:30,897 --> 01:50:31,773
Yes, aunty'!
1027
01:50:32,165 --> 01:50:34,306
The cops took him.
1028
01:50:35,402 --> 01:50:36,542
Few minutes back.
1029
01:50:54,489 --> 01:50:57,132
Sir, what about a similar case that
happened in Gurgaon six months back?
1030
01:51:22,952 --> 01:51:23,795
Have you eaten!
1031
01:51:34,531 --> 01:51:36,342
They will be punished, won't they'!
1032
01:51:36,768 --> 01:51:37,873
Of course.
1033
01:51:40,538 --> 01:51:42,076
They won't be, the bastards
1034
01:51:43,541 --> 01:51:45,888
and the court case will burn me out.
1035
01:51:48,480 --> 01:51:50,462
Let them go to hell!
1036
01:51:52,718 --> 01:51:54,427
Their God will see to them.
1037
01:51:55,921 --> 01:51:58,029
I don't want anything to do
with the courts, sir.
1038
01:52:08,601 --> 01:52:09,410
This is for you.
1039
01:52:14,008 --> 01:52:15,784
Me you Mm me mess'!
- “U.
1040
01:52:17,979 --> 01:52:19,927
Me you a cw'!
- “u.
1041
01:52:21,248 --> 01:52:26,100
Motherfucker! You think you can
pay your way out of this?
1042
01:52:28,822 --> 01:52:30,462
Return my kidney.
1043
01:52:31,592 --> 01:52:33,130
Leave him Shankal.
1044
01:52:35,930 --> 01:52:38,037
What am Ito do, now?
1045
01:52:43,839 --> 01:52:45,844
Shankar, we haven't stolen
your kidney.
1046
01:52:53,883 --> 01:52:55,262
We want to help you.
1047
01:52:59,522 --> 01:53:01,128
What will I do, now?
1048
01:53:03,060 --> 01:53:04,438
We'll find him.
1049
01:53:40,866 --> 01:53:42,905
Sekhsaria is pretty resourceful!
1050
01:53:48,708 --> 01:53:49,517
Thank you!
1051
01:53:55,449 --> 01:53:56,554
Where's Stockholm!
1052
01:53:57,451 --> 01:53:58,795
How would I know!
1053
01:53:59,386 --> 01:54:00,422
Ask.
1054
01:54:47,570 --> 01:54:48,345
N“!
1055
01:54:54,279 --> 01:54:56,557
When I was new in town I
would get confused as well.
1056
01:54:56,947 --> 01:54:59,055
They drink straight from
the tap here.
1057
01:55:06,958 --> 01:55:07,960
What is this party for?
1058
01:55:08,159 --> 01:55:10,199
My friend, Rasmus...
It's his birthday!
1059
01:55:10,829 --> 01:55:11,638
Loin us!
1060
01:55:19,539 --> 01:55:21,646
Saw her moustache!
1061
01:55:37,291 --> 01:55:39,295
Aron Jacobsen seems
like a nice guy.
1062
01:55:39,626 --> 01:55:43,772
He didn't ask too many questions.
Try not to offend him, though.
1063
01:55:43,965 --> 01:55:46,004
Here people sue each
other for every little thing.
1064
01:55:46,401 --> 01:55:48,680
You'll be gone,
but I've got to live here.
1065
01:55:48,870 --> 01:55:49,679
Sure.
1066
01:56:12,828 --> 01:56:14,673
It's stuck. Careful.
1067
01:56:19,435 --> 01:56:21,918
0h, I won't be able to alight from here.
1068
01:56:24,341 --> 01:56:25,980
I'll get down from there.
1069
01:56:38,523 --> 01:56:39,559
Welcome!
1070
01:56:45,463 --> 01:56:47,172
Leave the shoes on.
1071
01:57:01,815 --> 01:57:03,090
You are!
1072
01:57:05,385 --> 01:57:08,027
Ajay.
- Hi! Navin.
1073
01:57:10,390 --> 01:57:17,714
You mentioned your friend works
for a charitable organization!
1074
01:57:18,065 --> 01:57:21,346
He wants to know which
organization do you work for.
1075
01:57:21,502 --> 01:57:24,213
Ask him if he knows
who he got his kidney from.
1076
01:57:24,672 --> 01:57:25,708
Kid nay'!
1077
01:57:26,141 --> 01:57:28,749
Did you say kidney'!
- Yes, kidney.
1078
01:57:31,579 --> 01:57:34,427
Do you know who donated
the kidney'!
1079
01:57:39,488 --> 01:57:42,495
I don't want to talk about it.
1080
01:57:42,791 --> 01:57:43,634
Will that be all!
1081
01:57:44,459 --> 01:57:46,601
He doesn't want to
talk about it.
1082
01:57:47,763 --> 01:57:51,305
(an I see your identification?
1083
01:57:52,369 --> 01:57:55,182
He wants to see our ID.
let's get out of here.
1084
01:58:16,160 --> 01:58:18,700
Your kidney stolen...
from this man.
1085
01:58:18,897 --> 01:58:21,506
No, no, no...
Donated!
1086
01:58:22,900 --> 01:58:26,374
I paid a lot of money
to everybody.
1087
01:58:27,205 --> 01:58:29,517
What do you mean stolen!
1088
01:58:30,175 --> 01:58:33,216
'Stulen'.
- I know stolen means 'stulen'.
1089
01:58:34,647 --> 01:58:37,027
What does he
mean by stolen!
1090
01:58:38,584 --> 01:58:42,297
A man in need of money sold his kidney.
lam told it happens all the time in India.
1091
01:58:42,755 --> 01:58:46,263
It's best if you
leave.
1092
01:58:47,193 --> 01:58:50,974
There was a needy person
who sold it to him...
1093
01:58:51,365 --> 01:58:53,506
he was told it's a
common practice in India.
1094
01:58:53,834 --> 01:58:55,144
Tell him exactly what
happened .
1095
01:58:57,704 --> 01:58:58,683
Listen...
1096
01:58:59,206 --> 01:59:00,881
give us a minute m explain.
1097
01:59:01,075 --> 01:59:02,453
“U! “o!
1098
01:59:03,010 --> 01:59:08,193
I don't understand this!
You come into my house...
1099
01:59:09,551 --> 01:59:11,863
tell me you are from a
charitable organization...
1100
01:59:12,053 --> 01:59:17,941
and now you show me this!
Such liars!
1101
01:59:22,231 --> 01:59:24,611
He is calling us liars.
1102
01:59:26,435 --> 01:59:28,941
This man was to be operated...
1103
01:59:29,538 --> 01:59:31,178
for simple appendicitis.
1104
01:59:31,775 --> 01:59:36,889
And a month later he finds out
his kidney was stolen.
1105
01:59:38,282 --> 01:59:40,959
The racket has come out
in the open.
1106
01:59:41,285 --> 01:59:44,064
Wasn't it Ill. Rajesh Thaloor
who operated on him!
1107
01:59:44,922 --> 01:59:48,430
And all the doctors involved
in this racket have been nailed.
1108
01:59:49,461 --> 01:59:52,308
Ask him if Rajesh Tharool had...
- That's what I am asking... hang on!
1109
01:59:52,496 --> 01:59:56,710
Rajesh Tharool? He in jail?
- Yes... in jail!
1110
01:59:59,804 --> 02:00:01,911
But he's a good man.
1111
02:00:02,440 --> 02:00:03,420
Balls!
1112
02:00:03,942 --> 02:00:05,651
Says he's a good man.
- Let it be!
1113
02:00:10,616 --> 02:00:17,599
He's one of the biggest
profiteers from this racket.
1114
02:00:19,626 --> 02:00:22,974
Were you actually told that the
donor was being paid for the kidney'!
1115
02:00:25,632 --> 02:00:26,737
“NBS-.
1116
02:00:27,633 --> 02:00:28,271
Exactly!
1117
02:00:28,635 --> 02:00:30,948
They told him they were
going to buy him a kidney.
1118
02:00:31,271 --> 02:00:33,310
Is it light to buy one?
- True.
1119
02:00:34,307 --> 02:00:37,918
You think it's right
to buy a kidney'!
1120
02:00:38,112 --> 02:00:40,617
Is it fail to use
poverty m your benefit?
1121
02:00:40,982 --> 02:00:48,807
Is it fair to use somebody': poverty
to your benefit!
1122
02:00:54,196 --> 02:00:56,804
You shouldn't be doing this.
1123
02:01:01,737 --> 02:01:04,185
It's unfair to exploit
my guilt like this.
1124
02:01:07,910 --> 02:01:12,057
What do you want from me!
- What do you want!
1125
02:01:20,824 --> 02:01:24,605
I told you... this means trouble.
1126
02:01:34,406 --> 02:01:39,360
Hey! It's me... Yes.
No, listen...
1127
02:01:39,544 --> 02:01:41,492
Two guys from India are here...
1128
02:01:45,851 --> 02:01:50,031
claim that they work for some
charitable organization.
1129
02:01:51,056 --> 02:01:53,869
Yeah... listen, they are asking
about the kidney.
1130
02:01:57,597 --> 02:01:59,773
That's not what I'm
trying to ask.
1131
02:02:04,971 --> 02:02:06,816
They're accusing it's stolen.
1132
02:02:08,908 --> 02:02:10,082
How? How is...?
1133
02:02:15,082 --> 02:02:16,893
Yes, I'll call you later.
1134
02:02:37,005 --> 02:02:40,890
I have no way of
confirming your claims.
1135
02:02:43,746 --> 02:02:45,557
I was told that the kidney...
1136
02:02:47,784 --> 02:02:50,233
was purchased from a
very needy person...
1137
02:02:51,188 --> 02:02:52,896
for a rather handsome amount.
1138
02:02:55,125 --> 02:02:58,736
I felt very guilty about
it even then.
1139
02:03:05,135 --> 02:03:08,086
I felt the burden of guilt
at every stage of the operation.
1140
02:03:12,643 --> 02:03:18,931
What could I have done?
What would anybody do!
1141
02:03:30,295 --> 02:03:33,576
Wait for a matching donor
and die if you don't find one?
1142
02:03:34,033 --> 02:03:39,887
Maybe my family was
protecting me emotionally...
1143
02:03:40,139 --> 02:03:45,116
by not telling me
it was a stolen kidney.
1144
02:03:47,847 --> 02:03:49,886
Maybe, the doctors feared they
will lose a client.
1145
02:03:50,083 --> 02:03:56,975
But what could I have
done even if...
1146
02:03:59,093 --> 02:04:06,315
they told me the kidney was...
1147
02:04:07,702 --> 02:04:11,176
stolen from somebody!
1148
02:04:17,779 --> 02:04:22,784
I'd like to believe you have
made up this entire story.
1149
02:04:30,192 --> 02:04:33,370
And are instigating my guilt to
make an easy buck from me.
1150
02:04:33,797 --> 02:04:37,840
You are lying. You should
leave before I call the cops.
1151
02:04:39,736 --> 02:04:44,087
He's saying he didn't have an option.
1152
02:04:44,408 --> 02:04:47,017
If he had waited, he
would be dead by now.
1153
02:04:47,244 --> 02:04:48,953
And now he wants to
call the police because
1154
02:04:49,146 --> 02:04:51,527
he thinks that we ale
hereto blackmail him.
1155
02:04:51,749 --> 02:04:54,232
Brother, listen to me...
Let's get out of here.
1156
02:05:01,560 --> 02:05:02,904
What the hell man!
1157
02:05:11,437 --> 02:05:12,918
Talk to him.
1158
02:05:16,341 --> 02:05:19,326
Tell him we just want
to help.
1159
02:05:23,616 --> 02:05:24,322
Si"
1160
02:05:39,100 --> 02:05:40,705
We just want to help.
1161
02:05:45,807 --> 02:05:46,445
How?
1162
02:05:48,443 --> 02:05:49,752
He's asking how.
1163
02:05:50,378 --> 02:05:52,382
He would have to return
Shankar': kidney.
1164
02:05:53,515 --> 02:05:54,962
Seriously'!
1165
02:05:58,287 --> 02:06:02,296
Shankafls kidney will have to
be returned to him.
1166
02:06:05,328 --> 02:06:06,865
That's ridiculous.
1167
02:06:11,301 --> 02:06:13,510
How is that a solution?
That's insane.
1168
02:06:15,005 --> 02:06:17,887
He says that's foolishness.
What kind of solution is that?
1169
02:06:24,048 --> 02:06:27,032
I can't possibly return
his kidney.
1170
02:06:33,391 --> 02:06:35,065
I'll find him a donor.
1171
02:06:41,399 --> 02:06:43,074
I'll pay for the operation.
1172
02:06:51,377 --> 02:06:53,552
I'll take responsibility for everything.
1173
02:06:56,116 --> 02:06:58,394
He is taking complete responsibility
for everything.
1174
02:07:00,953 --> 02:07:02,491
I need to do this.
1175
02:07:03,757 --> 02:07:06,297
He really wants to.
1176
02:07:07,394 --> 02:07:08,373
Finish it, man.
1177
02:07:12,465 --> 02:07:13,274
Okay.
1178
02:07:14,968 --> 02:07:15,504
Okay.
1179
02:07:29,050 --> 02:07:29,859
Let's go.
1180
02:07:40,262 --> 02:07:40,968
Thank you.
1181
02:09:11,159 --> 02:09:13,699
He has written...
Ajay and Navin...
1182
02:09:14,396 --> 02:09:18,543
thank you fol all the
help so far...
1183
02:09:19,368 --> 02:09:22,352
He doesn't want to see
us both again.
1184
02:09:25,574 --> 02:09:28,559
Whatever remains to be sorted out...
is between him and Shankel.
1185
02:09:29,245 --> 02:09:34,564
Tall my lawyer for any
further communication.
1186
02:09:34,884 --> 02:09:37,060
Has he given his lawyer's number?
- Yes, it is here.
1187
02:09:48,432 --> 02:09:49,571
One second...
1188
02:09:50,235 --> 02:09:51,180
Hello!
1189
02:09:51,937 --> 02:09:53,417
Yes! Hello!
1190
02:09:54,239 --> 02:09:57,348
Hey man! Spared any chicks?
- You are crazy.
1191
02:09:58,744 --> 02:09:59,883
Here, speak to him.
1192
02:10:02,414 --> 02:10:03,359
Hello!
1193
02:10:03,915 --> 02:10:05,521
Yes, sir?
- Yes Shankar...
1194
02:10:05,985 --> 02:10:06,827
How ale you, brothel!
1195
02:10:07,253 --> 02:10:10,465
Sir, thank you so much.
You've fixed everything so fast!
1196
02:10:11,056 --> 02:10:12,263
Never thought I'd
see so much money!
1197
02:10:12,458 --> 02:10:15,135
What are you talking about?
- tan you hear me!
1198
02:10:15,628 --> 02:10:18,110
A white man came by this morning
and gave me Rs. 650,000.
1199
02:10:18,298 --> 02:10:20,075
Don't take that money, Shankal.
1200
02:10:20,433 --> 02:10:22,210
Why! I've already taken it.
1201
02:10:22,402 --> 02:10:25,215
No, Shankel. Return the money.
We'll fight m get your kidney back.
1202
02:10:25,405 --> 02:10:27,945
Are you crazy'! What will
I do with a kidney!
1203
02:10:28,408 --> 02:10:32,555
The market rate fol a kidney is 30,000.
He's given me 650,000!
1204
02:10:32,913 --> 02:10:35,226
You can't evaluate parts of a body.
We will sue them.
1205
02:10:35,416 --> 02:10:37,227
You will get a new kidney
and the money you deserve.
1206
02:10:37,418 --> 02:10:38,865
And what if I don't!
- Then I'll pay you.
1207
02:10:39,020 --> 02:10:41,468
What's it to you?
You've already done enough.
1208
02:10:41,689 --> 02:10:43,135
I don't want to waste my
life seeking justice.
1209
02:10:43,324 --> 02:10:46,673
And, he said he'll
send me money every month.
1210
02:10:47,429 --> 02:10:48,932
Hello!
Listen to me brother...
1211
02:10:49,131 --> 02:10:51,443
He shoved the phone in my face...
- Give it back to him.
1212
02:10:51,766 --> 02:10:54,477
Shankafl Wait'.
“h, great one'.!
1213
02:10:55,772 --> 02:10:56,979
One minute...
1214
02:10:57,505 --> 02:10:59,818
I'm stuck, man... here.
- Listen Shankal...
1215
02:11:00,275 --> 02:11:03,453
You deserve better.
We'll fight fol you!
1216
02:11:03,946 --> 02:11:06,931
Not that bullshit again.
1217
02:11:07,316 --> 02:11:10,095
I'll be getting money every month,
Why are you messing it up!
1218
02:11:10,287 --> 02:11:13,294
Don't fuck it up.
Just let me be. Keep this!
1219
02:12:01,274 --> 02:12:03,722
Okay, this is Omnacortil...
1220
02:12:03,910 --> 02:12:05,448
which is 20mg now.
1221
02:12:06,446 --> 02:12:09,259
Vaisocon was 10mg, but it's
been changed to 5mg.
1222
02:12:09,449 --> 02:12:12,433
So, let me just keep it with me,
so you don't get confused.
1223
02:12:13,086 --> 02:12:16,299
This is SOS. Only when required.
- Okay.
1224
02:12:17,225 --> 02:12:19,001
And all the others
ale the same.
1225
02:12:20,561 --> 02:12:22,372
It's all here in the box.
- Okay.
1226
02:12:46,756 --> 02:12:47,735
Nothing came of it.
1227
02:12:58,101 --> 02:13:01,951
All that happened... was because you
decided to do something about it.
1228
02:13:21,426 --> 02:13:23,601
It's as good as it gets.
1229
02:13:32,137 --> 02:13:34,416
Did your donor die from
a head injury!
1230
02:13:35,008 --> 02:13:36,818
Yeah, he was a fit young man.
1231
02:13:38,278 --> 02:13:40,089
What's at the museum?
1232
02:13:40,647 --> 02:13:42,150
They are screening some videos...
1233
02:13:42,349 --> 02:13:44,491
that the I60 has gathered
from his family.
1234
02:13:44,851 --> 02:13:46,799
Will you be meeting
his family then?
1235
02:13:47,020 --> 02:13:48,968
No, they have moved
to Dubai, it seems.
1236
02:13:49,223 --> 02:13:50,669
The scleeninysjust for you?
1237
02:13:50,858 --> 02:13:52,669
There are other recipients
as well.
1238
02:13:52,860 --> 02:13:53,668
Others!
1239
02:13:53,994 --> 02:13:57,103
The way I received one kidney,there
must be someone else who got the other one
1240
02:13:57,331 --> 02:13:59,439
and those who received the
heart, the lungs, etc...
1241
02:13:59,634 --> 02:14:01,912
They can transplant so many
organs from one man?
1242
02:14:02,170 --> 02:14:04,152
Yes. Even skin.
1243
02:14:04,705 --> 02:14:05,650
Eyes and ears!
1244
02:14:05,840 --> 02:14:08,380
Eyes, yes.
Not sure about ears.
1245
02:14:08,643 --> 02:14:09,646
(an I come along!
1246
02:14:10,045 --> 02:14:12,084
No, it's only for the recipients.
1247
02:14:13,015 --> 02:14:14,496
They say it's the
first time in the city...
1248
02:14:14,683 --> 02:14:17,394
that eight people have received
organs from the same donor.
1249
02:14:19,889 --> 02:14:22,668
I wonder what it'll be
like, to meet the others...
1250
02:14:25,896 --> 02:14:28,242
we have a part each
from the same person.
1251
02:14:30,199 --> 02:14:32,044
Isn't a man made up of his pans?
1252
02:14:32,536 --> 02:14:33,743
There must be something more...
1253
02:14:33,937 --> 02:14:36,113
Or else, replacing the parts
would change the person.
1254
02:14:36,340 --> 02:14:37,445
Who knows!
1255
02:14:40,745 --> 02:14:42,749
Where did you dirty your shirt!
1256
02:14:42,947 --> 02:14:43,619
Where'!
1257
02:14:43,848 --> 02:14:44,691
Look there!
1258
02:14:46,251 --> 02:14:48,699
It's cool.
- Okay, bye.
1259
02:14:51,056 --> 02:14:51,865
Naveen'!
1260
02:14:52,423 --> 02:14:55,066
Hi! lam Vuki. I spoke to you
on the phone earlier today.
1261
02:14:55,293 --> 02:14:56,638
Hi. Hope I am not late.
1262
02:14:56,862 --> 02:14:58,810
No, foul recipients have leached,
two more are expected...
1263
02:14:58,963 --> 02:15:00,308
then we'll start the
screening.
1264
02:15:00,933 --> 02:15:02,437
0h! I thought there were
eight of us.
1265
02:15:02,767 --> 02:15:05,580
The man who received the heart
isn't feeling well yet.
1266
02:15:06,039 --> 02:15:08,921
His transplant was successful, but he's
still vulnerable to infection.
1267
02:15:09,408 --> 02:15:10,684
Some organ donation forms...
1268
02:15:10,876 --> 02:15:13,324
Please encourage your friends and
family to pledge their organs.
1269
02:15:13,479 --> 02:15:14,925
Yeah.
- This is for you.
1270
02:15:16,082 --> 02:15:17,461
Ah, you got the left one, right!
1271
02:15:18,818 --> 02:15:20,926
This is Dr. Kala,
our N60': chairman.
1272
02:15:22,422 --> 02:15:24,701
Ale we watching our
donor's home videos!
1273
02:15:25,125 --> 02:15:27,107
No, he was a hobbyist
cave explorer.
1274
02:15:27,294 --> 02:15:30,005
We'll be watching
some videos shot by him.
1275
02:15:30,264 --> 02:15:31,744
Just have a seat with the
other recipients...
1276
02:15:31,932 --> 02:15:33,311
and please keep your phone
on silent.
1277
02:15:33,500 --> 02:15:34,809
Okay. Thank you.
1278
00:01:14,333 --> 00:01:15,939
How come your doctor
back home allowed
1279
00:01:16,135 --> 00:01:18,276
so much time after the first surgery!
1280
00:01:18,471 --> 00:01:20,077
No, I just felt that...
1281
00:01:20,239 --> 00:01:22,916
it would be too painful to go
through another operation back then.
1282
00:01:24,678 --> 00:01:25,783
Keep your head straight, child.
1283
00:01:26,045 --> 00:01:26,820
You mean emotionally'!
1284
00:01:27,014 --> 00:01:27,321
Yeah.
1285
00:01:27,514 --> 00:01:30,225
Besides it's also rare fol people
to donate eyes back home.
1286
00:01:31,318 --> 00:01:32,525
Religious prejudice?
1287
00:01:48,403 --> 00:01:49,884
Is this the coughing man!
1288
00:02:01,718 --> 00:02:03,198
Are you going to do anything about it!
1289
00:02:03,886 --> 00:02:04,729
Yeah.
1290
00:02:14,731 --> 00:02:15,574
What are you doing!
1291
00:02:19,637 --> 00:02:20,446
That looks nice.
1292
00:02:20,738 --> 00:02:22,082
But which one do you like better!
1293
00:02:22,272 --> 00:02:23,412
This one or...
- Edit
1294
00:02:24,942 --> 00:02:26,218
Undo
- this one'!
1295
00:02:27,578 --> 00:02:28,557
Show me again.
1296
00:02:28,947 --> 00:02:29,721
Edit
1297
00:02:31,382 --> 00:02:32,054
Redo
1298
00:02:32,450 --> 00:02:34,227
Hmm... that looks better.
1299
00:02:35,587 --> 00:02:36,726
Do you want the background so dark?
1300
00:02:37,389 --> 00:02:38,266
Yeah.
1301
00:03:04,250 --> 00:03:08,761
Maysoon said you've been
featured in today's Al Halam.
1302
00:03:09,156 --> 00:03:11,297
Yeah, they did a phone interview.
1303
00:03:12,293 --> 00:03:14,002
I am so excited!
I wish I could be present.
1304
00:03:14,195 --> 00:03:16,575
I'll send you pictures and
videos from the exhibition.
1305
00:03:18,265 --> 00:03:21,876
Is he coming!
- ls who coming!
1306
00:03:23,170 --> 00:03:25,551
Of course, he is!
Mom, come on!
1307
00:03:27,342 --> 00:03:28,686
I won't put my
bets on a man...
1308
00:03:28,877 --> 00:03:32,521
who lives in the same city as his daughter
and sees her ten times in two years!
1309
00:03:32,715 --> 00:03:34,697
You say these things about
each other...
1310
00:03:34,883 --> 00:03:37,389
and then behave like
everything is normal...
1311
00:03:37,620 --> 00:03:40,103
laughing and bitching
like teenagers!
1312
00:03:42,691 --> 00:03:45,675
That's a healthy romantic idea
you have about your parents.
1313
00:03:46,529 --> 00:03:49,376
Vinay, hello deal!
- Hi Hala!
1314
00:03:50,299 --> 00:03:51,005
How ale you!
1315
00:03:52,369 --> 00:03:54,248
I'm Okay. I'm Okay.
1316
00:03:56,173 --> 00:03:59,714
Is grunge in again?
- Grunge! Well, I'm just lazy.
1317
00:03:59,910 --> 00:04:03,794
You never sent me the animation you made.
- Oh, I'll send it to you... very soon.
1318
00:04:04,549 --> 00:04:08,330
And have you recorded any new songs!
- Yeah, we did. I'll send them across too.
1319
00:04:09,687 --> 00:04:15,166
And how is your Arabic?
- Pink. Fantastic. What-the-hell!
1320
00:04:16,327 --> 00:04:17,603
I'm working on it.
1321
00:05:24,967 --> 00:05:25,970
How is your mother!
1322
00:05:26,502 --> 00:05:28,211
She is very good.
She sends her regards.
1323
00:05:29,472 --> 00:05:30,611
Uncle, what are these?
1324
00:05:31,608 --> 00:05:35,115
Those are bamboos.
They hold the building together.
1325
00:05:35,846 --> 00:05:38,159
They are holding the building together!
- Yeah.
1326
00:05:38,615 --> 00:05:39,617
How come!
1327
00:05:47,091 --> 00:05:49,802
Bright orange. Deep yellow.
1328
00:05:51,363 --> 00:05:52,240
Bright orange
1329
00:06:05,010 --> 00:06:05,785
Red.
1330
00:06:06,979 --> 00:06:07,651
What!
1331
00:06:08,981 --> 00:06:10,758
I was just seeing where you ale.
1332
00:06:12,685 --> 00:06:13,630
Red.
1333
00:06:15,054 --> 00:06:16,329
Aunty, is this glass?
1334
00:06:16,790 --> 00:06:17,565
YES-
1335
00:06:18,558 --> 00:06:19,833
I'll close it for a second okay!
1336
00:08:22,257 --> 00:08:25,434
And ljust hung around in their house
and explored the spaces...
1337
00:08:25,627 --> 00:08:28,008
and I let them just be
as they were and...
1338
00:08:28,596 --> 00:08:31,740
then I was really intrigued by the kid.
He was really friendly and...
1339
00:08:32,134 --> 00:08:35,847
ljust kept following him and that's when
one of those pictures was clicked.
1340
00:08:36,205 --> 00:08:39,553
So, you mentioned in your website
that you actually took up photography...
1341
00:08:39,775 --> 00:08:44,058
after you lost your eyesight to
a cornea infection. -Yeah, true.
1342
00:08:44,280 --> 00:08:45,089
Why photography!
1343
00:08:46,950 --> 00:08:49,159
Well, first to document,
archive, and remember.
1344
00:08:49,519 --> 00:08:52,366
Then, to kind of... explore,
understand and see.
1345
00:08:53,157 --> 00:08:55,639
So, I guess all art evolves from
a need to record the apparent...
1346
00:08:55,825 --> 00:08:57,135
to a need to capture the essence!
1347
00:08:57,394 --> 00:09:00,777
That's very well put. I mean that's
exactly how it's been for me.
1348
00:09:01,832 --> 00:09:03,541
When I first started
taking pictures...
1349
00:09:03,734 --> 00:09:07,082
I was very much amused by the character
of the perfumer in Suskind's novel.
1350
00:09:07,872 --> 00:09:11,153
Just the idea of a man trying
to capture every scent...
1351
00:09:11,742 --> 00:09:14,453
starting from people to
surroundings to experiences.
1352
00:09:14,680 --> 00:09:16,160
You know, it was very
much amusing.
1353
00:09:16,982 --> 00:09:18,986
That's a very
interesting analogy.
1354
00:09:19,818 --> 00:09:20,820
Why black and white!
1355
00:09:21,520 --> 00:09:24,231
Itjust gives me more control
over the elements of my pictures.
1356
00:09:24,423 --> 00:09:26,564
But do you ever feel
limited by anything!
1357
00:09:27,659 --> 00:09:29,538
“Mm... No'.!
1358
00:09:30,429 --> 00:09:31,774
That's... that's amazing.
1359
00:09:33,900 --> 00:09:39,413
Is it! I mean... why is it so amazing
to not have limits or doubts!
1360
00:09:41,708 --> 00:09:44,716
Honestly, I just can't wait to begin
my life as a photographer.
1361
00:09:45,078 --> 00:09:49,258
But you are a photographer...
I mean, you're a good photographer!
1362
00:10:07,035 --> 00:10:07,844
Hello!
1363
00:10:10,239 --> 00:10:10,945
/I/
1364
00:10:11,140 --> 00:10:13,179
ls that your house!
- Yes!
1365
00:10:13,976 --> 00:10:16,823
So, I heal ducks, and lots of
animals. Are they inside!
1366
00:10:17,079 --> 00:10:17,922
YES-
1367
00:10:42,639 --> 00:10:43,243
Orlando! Ale you ready?
1368
00:10:43,440 --> 00:10:43,976
Yeah.
1369
00:10:44,175 --> 00:10:45,952
Aunty, can you start splashing!
1370
00:10:51,349 --> 00:10:53,992
I will take the pictures from there,
okay!
1371
00:10:54,319 --> 00:10:57,964
And I just want you to splash
the water on this side.
1372
00:11:06,799 --> 00:11:08,474
Yeah, this one is quite an image.
1373
00:11:09,002 --> 00:11:12,214
Alright, there's a very
small pond at the bottom.
1374
00:11:13,372 --> 00:11:14,374
And...
1375
00:11:15,008 --> 00:11:18,151
there ale foul ducks swimming
in foul opposite directions.
1376
00:11:19,446 --> 00:11:23,330
And the one in the center is frozen in
the middle of its flapping of the wings.
1377
00:11:23,951 --> 00:11:26,764
There's one sitting at the some!
of the pond, away from us.
1378
00:11:27,054 --> 00:11:28,500
It's wet.
1379
00:11:29,289 --> 00:11:31,396
And there's one flying in m
the flame from the light,
1380
00:11:31,559 --> 00:11:33,336
and one flying in
to it from the left.
1381
00:11:34,829 --> 00:11:36,208
Wait, it's actually a pail.
1382
00:11:37,532 --> 00:11:38,511
And the woman?
1383
00:11:39,534 --> 00:11:41,744
0h, she's light
behind the pond.
1384
00:11:44,039 --> 00:11:45,520
Standing upright...
1385
00:11:45,807 --> 00:11:48,984
looking towards the top left
comer of the image.
1386
00:11:49,311 --> 00:11:54,595
And... she is splashing
water in the same direction as well.
1387
00:11:55,484 --> 00:11:57,797
She's got some sort of a
contraption on her left hand.
1388
00:11:58,020 --> 00:11:59,729
Yeah... it was sprained.
1389
00:12:00,823 --> 00:12:03,306
Well, it's giving her character.
1390
00:12:04,827 --> 00:12:06,034
And what about the background!
1391
00:12:07,029 --> 00:12:09,137
There are a lot of
trees in the background.
1392
00:12:09,732 --> 00:12:12,238
Small house...
with a gable roof.
1393
00:12:13,436 --> 00:12:14,279
Gable roof.'
1394
00:12:17,240 --> 00:12:18,585
A sloped roof.
1395
00:12:20,444 --> 00:12:21,583
And what about the light!
1396
00:12:22,680 --> 00:12:25,493
I like the way the light is falling.
It's sort of angular,
1397
00:12:25,683 --> 00:12:27,221
coming down from
top left and behind.
1398
00:12:27,752 --> 00:12:31,066
I think the background would have
looked better with lesser elements.
1399
00:12:37,029 --> 00:12:39,136
It's just too crowded
at the moment, I think.
1400
00:12:39,364 --> 00:12:42,177
Also, there are yellow pillow cases.
1401
00:12:43,268 --> 00:12:43,940
Yellow?
1402
00:12:44,537 --> 00:12:48,887
Yeah. It doesn't work as well in
black 8: white as it does in color.
1403
00:12:49,309 --> 00:12:51,416
Why were you looking
at the colored version?
1404
00:12:51,877 --> 00:12:53,415
I was curious.
1405
00:12:55,381 --> 00:12:56,885
Okay, so will you vectolize
it please!
1406
00:12:58,551 --> 00:13:03,164
It doesn't work as well with
all the elements in the image...
1407
00:13:03,390 --> 00:13:04,768
to be brought down to a line drawing.
1408
00:13:04,958 --> 00:13:07,567
Yeah, I know I'd miss most of the
details. I'd still like to see it though.
1409
00:13:07,761 --> 00:13:08,433
Sure. Yeah.
1410
00:13:09,831 --> 00:13:11,140
Do you want to see another one!
1411
00:13:25,513 --> 00:13:27,860
Stop... Stop!
Reverse... Reverse.
1412
00:14:13,231 --> 00:14:15,840
See, there's one where
the guy in the right side...
1413
00:14:16,034 --> 00:14:18,175
is actually being covered by
a passing rickshaw.
1414
00:14:18,370 --> 00:14:20,750
And you can only
see his...
1415
00:14:23,575 --> 00:14:26,081
light hand pointing
accusingly at the other guy.
1416
00:14:26,312 --> 00:14:28,487
I think that's the one. It looks nice.
- No, leave it.
1417
00:14:29,015 --> 00:14:29,824
What!
1418
00:14:31,017 --> 00:14:31,496
Why!
1419
00:14:32,485 --> 00:14:34,262
Doesn't sound exciting to me.
1420
00:14:35,488 --> 00:14:38,028
But... It's a crazy moment here.
It's nice.
1421
00:14:38,225 --> 00:14:41,209
Will you start making the sauce!
It'll be forever before we eat.
1422
00:14:42,195 --> 00:14:44,838
All I am saying is that
it's a very good image.
1423
00:14:46,066 --> 00:14:47,068
It's accidental.
1424
00:14:47,368 --> 00:14:50,580
Oh, please! Don't start that again.
- Don't start the "don't start again".
1425
00:14:51,572 --> 00:14:52,745
All I am saying is
you don't have to
1426
00:14:52,941 --> 00:14:54,717
be in conscious control of
your art all the time.
1427
00:14:54,909 --> 00:14:56,913
You can be intuitive.
- It is intuitive.
1428
00:14:57,111 --> 00:14:58,922
I am not writing intellectually
stimulating essays here.
1429
00:14:59,113 --> 00:15:01,460
lam very much aware I am
just taking pictures.
1430
00:15:01,683 --> 00:15:02,958
Well, then?
- Then what?
1431
00:15:03,117 --> 00:15:05,396
What's your problem?
- I don't have one.
1432
00:15:05,587 --> 00:15:06,566
What's your problem with
this picture!
1433
00:15:06,755 --> 00:15:08,931
I don't even know this picture.
What's your hang-up!
1434
00:15:09,124 --> 00:15:10,935
Look, I just feel
you're throwing away...
1435
00:15:11,126 --> 00:15:13,472
a brilliant piece of your art
just because of a stupid hang-up.
1436
00:15:13,696 --> 00:15:16,578
I don't like it. That's why I am
dumping it. ls that fair enough for you!
1437
00:15:16,766 --> 00:15:19,477
Okay, let me just give you
a perfect description, alright!
1438
00:15:20,470 --> 00:15:22,645
Let's vectolize or etch it...
1439
00:15:22,872 --> 00:15:26,085
and write a piece of poem in capture
the essence, and then you decide.
1440
00:15:26,276 --> 00:15:28,087
IIO.
- What "no"?
1441
00:15:28,812 --> 00:15:31,090
Listen, these ale the things
I depend on, right!
1442
00:15:31,281 --> 00:15:35,291
I have to draw opinion and assurance
about my own art from what others say.
1443
00:15:35,486 --> 00:15:37,092
Yes, but you've continued
to produce great work...
1444
00:15:37,288 --> 00:15:38,267
Says who?
1445
00:15:38,455 --> 00:15:38,991
Says everybody.
1446
00:15:39,223 --> 00:15:41,501
Who the hell is everybody'!
Everyone is so fucking stupid.
1447
00:15:41,659 --> 00:15:44,939
They watch stupid soap operas.
They fight over religion and ideas.
1448
00:15:45,129 --> 00:15:45,904
What are we arguing about?
1449
00:15:46,097 --> 00:15:47,133
Okay, I'll tell you what...
1450
00:15:47,332 --> 00:15:49,371
Remember the other day at
my parents' when...
1451
00:15:49,601 --> 00:15:52,107
Uncle Kumar was talking about
the orchestra I shot fol!
1452
00:15:52,304 --> 00:15:54,616
Remember what he said?
- That he thought they were alright, so!
1453
00:15:54,807 --> 00:15:57,016
No no. He said something
to the effect of...
1454
00:15:57,242 --> 00:15:59,452
that he was wondering whether
it was the music...
1455
00:15:59,645 --> 00:16:01,820
Let me finish first.
1456
00:16:02,014 --> 00:16:03,119
What's it got to do
with Kumal Uncle anyway!
1457
00:16:03,316 --> 00:16:04,295
Let me finish my sentence!
1458
00:16:04,483 --> 00:16:06,761
You don't even know what I am going to say.
- Okay, make the point.
1459
00:16:06,953 --> 00:16:08,558
I know where this is going...
- NO!
1460
00:16:08,754 --> 00:16:11,067
So, fight alone then... if you
already know where it is going.
1461
00:16:11,257 --> 00:16:12,236
Okay, what did he say'!
1462
00:16:12,425 --> 00:16:13,929
Okay, he said something
to the effect of...
1463
00:16:14,127 --> 00:16:16,166
that he didn't know whether it
was the music that was being
1464
00:16:16,363 --> 00:16:17,536
celebrated or the fact that
they were all blind.
1465
00:16:17,764 --> 00:16:19,541
I knew that you were going
to say this. I was there.
1466
00:16:19,699 --> 00:16:20,644
He didn't say anything
like that.
1467
00:16:20,834 --> 00:16:23,113
Fine! Good for you.
I was hallucinating!
1468
00:16:24,371 --> 00:16:25,681
Besides, why would he say
something like that?
1469
00:16:25,873 --> 00:16:27,148
Why are you being so obtuse!
1470
00:16:27,474 --> 00:16:30,321
I am being obtuse?
That's very nice!
1471
00:16:31,211 --> 00:16:33,056
No... I can't understand why
1472
00:16:33,281 --> 00:16:35,923
each time I have doubts...
- I don't want to go there...
1473
00:16:36,117 --> 00:16:38,656
Exactly! Just being a lesser
dramatic will help!
1474
00:16:40,856 --> 00:16:42,963
Every time it doesn't have
to be this drama.
1475
00:16:43,358 --> 00:16:44,998
I am just so fucking scaled of what
will trigger off...
1476
00:16:45,193 --> 00:16:47,301
another unending phase of
painful introspection...
1477
00:16:47,496 --> 00:16:50,673
and I'll be left outside, guessing
what the fuck you're going through.
1478
00:16:52,734 --> 00:16:55,947
You're stifling me all the time
by being so fucking scared.
1479
00:16:58,641 --> 00:17:00,121
I wish you hadn't said that.
1480
00:17:00,577 --> 00:17:03,025
Why are you taking this personally!
It's not about you.
1481
00:17:03,546 --> 00:17:04,685
Okay. Alright.
1482
00:17:05,415 --> 00:17:08,866
Let's take it easy then. You don't want this
picture for whatever reason, right!
1483
00:17:09,319 --> 00:17:10,355
It's fine.
1484
00:17:10,754 --> 00:17:12,029
I'll just put it in the
memory box, so that we
1485
00:17:12,222 --> 00:17:14,226
can look back at what
we were fighting about.
1486
00:17:14,558 --> 00:17:16,767
If you wish. I have no such illusions.
- What!
1487
00:17:17,228 --> 00:17:20,440
Why are you doing thisl?
- What am I doing? I don't get it.
1488
00:17:26,004 --> 00:17:27,679
Why did you get so
hard suddenly!
1489
00:17:29,908 --> 00:17:30,910
Let me in.
1490
00:17:38,717 --> 00:17:41,166
You know your work is good.
- How?
1491
00:17:42,287 --> 00:17:43,426
Baby, please!
1492
00:17:44,089 --> 00:17:45,968
Do not patronize me, okay!
1493
00:18:28,804 --> 00:18:31,253
How was the meeting with the Kisstens?
1494
00:18:33,476 --> 00:18:35,856
I went shopping with them today.
1495
00:18:36,312 --> 00:18:39,194
I got you a very nice dress.
1496
00:18:39,515 --> 00:18:42,294
Yaallah! Berlin is crazy.
1497
00:18:42,485 --> 00:18:45,470
You have to see it.
- I will, one day.
1498
00:18:46,323 --> 00:18:47,462
Of course, dear.
1499
00:18:47,857 --> 00:18:50,636
Mom, do you remember?
We had once gone
1500
00:18:50,827 --> 00:18:53,276
to Fayoum when I was small,
and just near the Nile...
1501
00:18:53,463 --> 00:18:57,244
Nile! It was a lake, dear.
1502
00:18:57,434 --> 00:19:00,077
Yeah. Same thing.
1503
00:19:00,338 --> 00:19:03,185
Anyway, there was a swan cart, okay...
- There was what?
1504
00:19:03,641 --> 00:19:04,848
A swan cart!
1505
00:19:06,011 --> 00:19:07,116
A swan cart?
1506
00:19:08,313 --> 00:19:09,657
I know this sounds ridiculous,
but I have a vivid memory of it.
1507
00:19:09,848 --> 00:19:11,659
You know how you doubt sometimes,
if what you remember...
1508
00:19:11,850 --> 00:19:15,961
is your own experience, some dream
or something somebody told you...
1509
00:19:16,154 --> 00:19:20,801
that you pictured it so well that
it became your own memory.
1510
00:19:21,560 --> 00:19:23,235
Strange things you remember.
1511
00:19:24,630 --> 00:19:27,513
Hang on, I am getting a
call from the hospital.
1512
00:19:30,403 --> 00:19:32,749
Hello?
- Aliya! Aliya!
1513
00:19:34,807 --> 00:19:35,913
Yeah... that's me.
1514
00:19:40,380 --> 00:19:43,193
Yeah, I'll be right there.
Thank you so much!
1515
00:19:43,584 --> 00:19:44,289
Momma!
1516
00:19:46,487 --> 00:19:49,664
I got a call from the hospital.
They're ready for the operation.
1517
00:19:50,358 --> 00:19:51,394
Ready fol what?
1518
00:19:51,592 --> 00:19:53,596
The operation Mom!
Just call up Dad and Vinay.
1519
00:19:53,828 --> 00:19:55,172
Tell them to meet
me at the hospital.
1520
00:19:55,363 --> 00:19:58,245
Okay! I will come
down soon, as well.
1521
00:19:58,433 --> 00:20:02,749
Okay! Just call them quickly and tell
them to hurry... don't forget!
1522
00:20:29,232 --> 00:20:31,077
Slowly open your eyes.
1523
00:20:31,535 --> 00:20:32,344
Open.
1524
00:20:33,770 --> 00:20:35,718
"Pen your eyes...
slowly. Very good!
1525
00:20:37,241 --> 00:20:38,448
Don't squeeze.
1526
00:20:41,045 --> 00:20:43,551
Slowly keep them open.
Open wide.
1527
00:20:44,215 --> 00:20:47,200
Open both your eyes wide.
Very nice... very good!
1528
00:20:47,719 --> 00:20:49,029
Open it completely.
1529
00:20:49,955 --> 00:20:51,128
(an you see something!
1530
00:21:19,086 --> 00:21:20,293
Very nice.
1531
00:21:32,833 --> 00:21:34,815
You didn't sign up for this
1532
00:25:23,747 --> 00:25:26,754
The graft that we had put in
is completely clear.
1533
00:25:28,118 --> 00:25:29,565
It's beautiful.
1534
00:25:30,387 --> 00:25:32,198
Let's look at the other eye.
1535
00:25:36,060 --> 00:25:38,771
Left eye is the one which
we did first, right!
1536
00:25:39,764 --> 00:25:40,539
Good!
1537
00:25:41,933 --> 00:25:45,544
The left eye is very nice.
The graft is totally clear.
1538
00:25:46,938 --> 00:25:51,323
It's even difficult to
tell that you have new eyes.
1539
00:26:21,608 --> 00:26:23,989
It's changed a lot.
Don't you think!
1540
00:26:40,996 --> 00:26:41,998
I have to go.
1541
00:26:42,197 --> 00:26:44,544
Sir... excuse me!
1542
00:26:45,000 --> 00:26:48,178
(an I take few pictures of you?
Here! Two minutes.
1543
00:27:03,720 --> 00:27:05,531
Could you look outside?
1544
00:27:41,427 --> 00:27:44,274
A frog once asked a centipede how is
it able to walk on a hundred feet...
1545
00:27:44,497 --> 00:27:45,841
so gracefully synchronized...
1546
00:27:46,232 --> 00:27:48,373
while the flog finds it
difficult to manage even Mo.
1547
00:27:48,836 --> 00:27:51,114
The centipede took a moment to
analyze its own walk...
1548
00:27:51,271 --> 00:27:52,307
and was baffled.
1549
00:27:52,538 --> 00:27:54,417
So... as it tried to walk further...
1550
00:27:54,875 --> 00:27:56,982
its feet got entangled and
it tripped.
1551
00:28:08,455 --> 00:28:09,663
No, no, no, no...
1552
00:28:10,592 --> 00:28:13,405
What! They are good pictures.
- No, I don't like them.
1553
00:28:13,895 --> 00:28:14,738
What are you doing!
1554
00:28:14,929 --> 00:28:15,567
We!
1555
00:28:18,100 --> 00:28:19,239
You can't just delete that!
1556
00:32:00,870 --> 00:32:02,146
That's very dramatic.
1557
00:32:04,307 --> 00:32:05,845
Have you seen the images?
1558
00:32:06,544 --> 00:32:07,922
Yes, they're good.
1559
00:32:14,986 --> 00:32:15,464
Good!
1560
00:32:16,955 --> 00:32:17,934
Yeah!
1561
00:32:18,890 --> 00:32:20,529
I think I really like
them by now.
1562
00:32:28,533 --> 00:32:29,842
How did your lecture go?
1563
00:32:31,503 --> 00:32:33,713
I think I should focus
on my book rather than
1564
00:32:34,006 --> 00:32:35,646
wasting my time on lecture tours.
1565
00:32:38,511 --> 00:32:39,718
Should we get ready in
an hour!
1566
00:32:40,179 --> 00:32:42,184
Could you please call
them and cancel!
1567
00:32:43,249 --> 00:32:43,954
Sure.
1568
00:32:46,753 --> 00:32:48,530
What! You didn't even protest.
1569
00:32:49,189 --> 00:32:50,670
Have you given up on me or what?
1570
00:32:52,425 --> 00:32:53,370
Of course not, baby!
1571
00:32:53,927 --> 00:32:55,704
You can take your time
with the blindfold.
1572
00:33:02,703 --> 00:33:06,154
I can't just put it on before I take a
shot and then take it off, right?
1573
00:33:06,574 --> 00:33:07,416
Yeah.
1574
00:33:07,742 --> 00:33:09,951
But, you've seen the
pictures. It really works!
1575
00:33:13,014 --> 00:33:14,893
Could you please tell me
what you really think?
1576
00:33:15,517 --> 00:33:16,690
Like what?
1577
00:33:19,121 --> 00:33:21,103
That it's a naive and
a stupid fixation.
1578
00:33:21,624 --> 00:33:25,599
Yes, its naive, stupid, childish
and absolutely ridiculous.
1579
00:33:26,395 --> 00:33:28,206
I think I just want to
go somewhere...
1580
00:33:29,932 --> 00:33:31,311
...somewhere inspiring.
1581
00:33:32,635 --> 00:33:34,116
With that?
- N0.
1582
00:33:42,913 --> 00:33:44,451
You know I've been
doing some research...
1583
00:33:44,648 --> 00:33:48,429
and I came across amazing work,
thatjust left me overwhelmed.
1584
00:33:49,086 --> 00:33:50,795
There are a lot of
photographers who stage...
1585
00:33:50,988 --> 00:33:53,129
elaborate scenes,
costumes, lights...
1586
00:33:53,791 --> 00:33:57,071
and I think this just gives them
a sense of purpose.
1587
00:33:57,462 --> 00:33:59,842
0r else you'd just be
waiting there to be lucky light.
1588
00:34:00,065 --> 00:34:02,104
Probably at the light place.
1589
00:34:02,500 --> 00:34:03,981
I mean, even then
1590
00:34:04,169 --> 00:34:06,276
I really wonder what
inner skill you need...
1591
00:34:06,471 --> 00:34:08,180
...to have a great moment
around you...
1592
00:34:08,474 --> 00:34:10,683
and the clicking of your
camera come together.
1593
00:34:13,112 --> 00:34:15,594
But there must be something
beyond that as well.
1594
00:34:15,781 --> 00:34:17,957
Like beyond taking the picture!
- Yeah.
1595
00:40:57,743 --> 00:40:59,349
Now that you have saved its life
1596
00:40:59,545 --> 00:41:02,552
will you also give it a propel
upbringing and a good education!
1597
00:41:05,919 --> 00:41:08,698
What if it was the worm': karma
to just lie there and get crushed!
1598
00:41:09,055 --> 00:41:12,040
Well, is it lying there getting crushed?
So, perhaps, it wasn't.
1599
00:41:12,759 --> 00:41:15,106
Or worse, the worm was trying
to commit suicide...
1600
00:41:15,730 --> 00:41:19,944
and you've put it in the pot, and now it
has to crawl it's way back to nirvana.
1601
00:41:21,469 --> 00:41:22,778
Do you believe in our case...Z
1602
00:41:22,970 --> 00:41:25,783
lam sorry I didn't get your name...
- Charvalra!
1603
00:41:25,973 --> 00:41:27,352
Really'! Your parents named you that?
1604
00:41:27,575 --> 00:41:31,459
No. My parents named me Madhava after
the great theologist Madhavacharya.
1605
00:41:32,080 --> 00:41:34,187
But I decided to switch sides
at the age of fourteen.
1606
00:41:36,218 --> 00:41:38,667
Yeah. I do believe in our
case, but I am here...
1607
00:41:38,887 --> 00:41:43,204
to learn to win an
argument from both sides.
1608
00:41:43,893 --> 00:41:44,929
We are...
- Okay, we got to go.
1609
00:41:45,128 --> 00:41:47,269
We are all blind men trying
to perceive the elephant.
1610
00:41:47,764 --> 00:41:50,110
How are you blind?
You're wearing glasses.
1611
00:41:50,933 --> 00:41:55,114
Serial number u, writ
petition 212 of 2010.
1612
00:41:55,639 --> 00:41:58,088
Iadyship, please.
I appeal on behalf of the petitioner.
1613
00:41:58,275 --> 00:42:00,758
I appeal on behalf of
respondent number 1.
1614
00:42:00,945 --> 00:42:04,225
Yes, Mr. Gupta, a meat-eating lawyer
for an animal rights case!
1615
00:42:04,515 --> 00:42:06,622
My client has made me
change my ways.
1616
00:42:07,117 --> 00:42:09,259
Okay, what is this matter about?
1617
00:42:09,587 --> 00:42:12,970
Well, this is about testing of
chemicals on animals.
1618
00:42:13,524 --> 00:42:17,807
Pharmaceuticals companies in India
are constantly violating animal rights.
1619
00:42:17,996 --> 00:42:22,450
Every ethical and scientific research
points to this having to stop.
1620
00:42:23,302 --> 00:42:25,250
I know that may not
be possible now
1621
00:42:25,671 --> 00:42:28,952
but what we are looking
at is the...
1622
00:42:29,308 --> 00:42:32,451
complete elimination of cosmetic
and non-essential research.
1623
00:42:32,645 --> 00:42:35,993
Okay, okay. That calls for a larger debate.
Who's appearing for the board!
1624
00:42:36,182 --> 00:42:39,861
Your ladyship, we monitor
1625
00:42:40,120 --> 00:42:43,127
And the report submitted by them
has been as per the guidelines.
1626
00:42:43,323 --> 00:42:46,865
It is very difficult fol us to monitor
this on a day-to-day basis.
1627
00:42:47,060 --> 00:42:49,839
These are my humble submissions
to this honorable court.
1628
00:42:50,398 --> 00:42:54,214
My Lord, if this is the response of
the board then what remains in this petition?
1629
00:42:55,036 --> 00:42:59,489
Public interest litigation nowadays, has
become more like "publicity" interest litigation.
1630
00:42:59,673 --> 00:43:02,156
And this petition should be
rejected at this stage.
1631
00:43:02,343 --> 00:43:05,351
Okay, okay. We'll hear from you, Mr. Gupta.
- Very well.
1632
00:43:05,547 --> 00:43:08,588
The question is that animals
which are kept in laboratories...
1633
00:43:08,817 --> 00:43:10,492
...they are treated completely ruthlessly.
1634
00:43:10,685 --> 00:43:14,227
They're to be killed, they are to die,
and they are treated as dead.
1635
00:43:14,422 --> 00:43:15,926
They are kept in cramped spaces
1636
00:43:16,158 --> 00:43:18,037
they fight with each other,
they hurt each other.
1637
00:43:18,227 --> 00:43:20,038
They get burnt, they get cut up
1638
00:43:20,229 --> 00:43:22,212
they suffer from diarrhea, paralysis...
1639
00:43:22,565 --> 00:43:23,943
the conditions are despicable!
1640
00:43:24,167 --> 00:43:26,946
In fact, my learned friend
is not accurately instructed.
1641
00:43:27,103 --> 00:43:31,214
We've recently installed air-conditioning
and ten by ten cages for these animals.
1642
00:43:31,407 --> 00:43:33,856
Yes, but then you cram ten animals
in those ten by ten cages!
1643
00:43:34,044 --> 00:43:35,548
Well, that's certainly more luxury than
1644
00:43:35,746 --> 00:43:38,058
a commuter enjoys on a
suburban train in Mumbai!
1645
00:43:38,248 --> 00:43:39,751
That was not warranted, Mr. Dastool!
1646
00:43:40,017 --> 00:43:41,691
What I was trying to submit was...
1647
00:43:42,086 --> 00:43:43,863
that there ale many
mole pressing issues
1648
00:43:44,055 --> 00:43:46,196
which the court should
concern themselves with...
1649
00:43:46,390 --> 00:43:48,394
rather than this sentimental petition.
1650
00:43:49,126 --> 00:43:50,334
Okay, we'll heal from Ml. Gupta.
1651
00:43:50,862 --> 00:43:52,810
My lord, the point really
is that molecules are
1652
00:43:52,964 --> 00:43:55,447
required to be tested on
animals before they are
1653
00:43:55,866 --> 00:43:57,142
used on human beings.
1654
00:43:57,903 --> 00:43:58,939
Well, I don't know about that,
1655
00:43:59,137 --> 00:44:00,446
because there's severe criticism
1656
00:44:00,639 --> 00:44:03,919
of that within the
scientific community itself.
1657
00:44:04,410 --> 00:44:06,084
Today, we have stem-cell research
1658
00:44:06,279 --> 00:44:08,761
we have computer based research...
there are many other options.
1659
00:44:08,947 --> 00:44:12,923
The point we are dealing with is the
conditions in which these animals ale kept
1660
00:44:13,119 --> 00:44:14,759
and how they are treated.
1661
00:45:01,337 --> 00:45:04,184
Sol heal your Guluji is in Boston now.
1662
00:45:04,641 --> 00:45:09,356
He, like our beloved Maitreya, is
more an academic, less a monk.
1663
00:45:09,879 --> 00:45:12,989
The fringe benefits of knowing English.
1664
00:45:14,685 --> 00:45:18,033
The poster for the anti-leather campaign.
- Aah. It's good.
1665
00:45:18,722 --> 00:45:20,897
Nice. Just cut down on
the sentimentality a bit.
1666
00:45:21,225 --> 00:45:23,207
We must address people's reason mole.
1667
00:45:27,298 --> 00:45:29,405
Have you forgotten your promise!
1668
00:45:29,968 --> 00:45:35,652
It was your wish to sponsor a
community center for my guru.
1669
00:45:36,341 --> 00:45:38,015
Wasn't it?
1670
00:45:39,178 --> 00:45:43,187
All of you are so self absorbed.
1671
00:45:43,415 --> 00:45:47,231
You have forgotten your duties.
1672
00:45:51,090 --> 00:45:53,369
That's why I am reminding you
1673
00:45:54,227 --> 00:45:59,079
of your promises of sponsorship
1674
00:46:00,066 --> 00:46:05,248
and processions with great pomp.
1675
00:46:06,172 --> 00:46:09,521
I will be a committed devotee,
once my son gets married.
1676
00:46:09,776 --> 00:46:11,223
Shall we start?
- Yes... yes.
1677
00:46:11,578 --> 00:46:16,693
Even Mr. Mahesh wishes to contribute.
1678
00:46:17,552 --> 00:46:20,365
Feel free to start!
1679
00:46:28,596 --> 00:46:34,781
There are no celestial beings I know of.
1680
00:46:36,772 --> 00:46:38,811
There is no god either.
1681
00:46:39,042 --> 00:46:42,549
Neither heaven, nor hell.
1682
00:46:43,146 --> 00:46:48,500
Neither a preserver, nor an
owner of this universe.
1683
00:46:50,387 --> 00:46:58,007
Neither a creator nor a destroyer.
No eternal judge.
1684
00:46:58,996 --> 00:47:04,611
There is only the law of causality.
1685
00:47:04,935 --> 00:47:09,941
I take responsibility for my actions
and their consequences.
1686
00:47:17,015 --> 00:47:22,471
The smallest of creatures have
a life-force just like mine.
1687
00:47:22,988 --> 00:47:30,882
May I always have such compassion.
May I never cause any harm to anybody.
1688
00:47:31,430 --> 00:47:36,647
The truth is multi-faceted, and
there ale many ways to leach it.
1689
00:47:37,670 --> 00:47:43,354
May I find balance in this duality.
1690
00:47:43,977 --> 00:47:47,485
I pray, may my karma of ignorance be shed.
1691
00:47:47,681 --> 00:47:55,836
May my true self be liberated from
the cycle of life and death.
1692
00:47:56,024 --> 00:47:57,368
And attain moksha.
1693
00:48:18,681 --> 00:48:20,720
So, I heal you are
a writer of jokes...
1694
00:48:21,384 --> 00:48:23,696
No, as in, I have a stand-up
act which I write myself.
1695
00:48:23,886 --> 00:48:27,030
Say something funny!
- That's like me saying, say something deep.
1696
00:48:27,490 --> 00:48:28,435
I can be deep.
1697
00:48:28,692 --> 00:48:34,478
See, once a monk went to a sandwich seller
and asked him, make me one with all!
1698
00:48:38,335 --> 00:48:40,010
I have one which is
equally terrible.
1699
00:48:40,204 --> 00:48:42,379
Which email can attain cyber
enlightenment?
1700
00:48:42,606 --> 00:48:43,951
What does that mean!
1701
00:48:45,910 --> 00:48:46,548
Which!
1702
00:48:46,944 --> 00:48:48,391
One that has no attachment!
1703
00:48:49,781 --> 00:48:53,426
I'm sorry, I'm just in this phase
of life where I find
1704
00:48:53,751 --> 00:48:56,633
everything that comes with no
attachments lather fascinating.
1705
00:48:57,455 --> 00:48:59,164
I read your book, by the way.
It was engaging.
1706
00:48:59,391 --> 00:49:00,370
Oh! Thank you for reading it.
1707
00:49:00,559 --> 00:49:02,700
I didn't buy it of course.
One of my friends lent it to me.
1708
00:49:02,895 --> 00:49:05,504
But I have a few apprehensions.
- That's a good thing. Tell me.
1709
00:49:06,599 --> 00:49:08,706
Like I haven't lead
the entire thing, but...
1710
00:49:09,235 --> 00:49:11,012
the hundred and fifty
pages that I have read...
1711
00:49:13,239 --> 00:49:17,624
you say you're an atheist, and at the same
time you believe in the concept of soul
1712
00:49:18,044 --> 00:49:19,423
which I think is rather convenient.
1713
00:49:19,813 --> 00:49:24,494
I don't think karmic causality is a reason
enough for anybody to behave ethically.
1714
00:49:25,452 --> 00:49:28,493
You know, that there is
retribution of any kind
1715
00:49:29,156 --> 00:49:31,104
in this life or any other
1716
00:49:32,927 --> 00:49:36,105
It's like a weak man's hope for
some kind of cosmic revenge.
1717
00:49:36,331 --> 00:49:39,781
I agree with you. It's very easy to believe
in something out of fear and guilt.
1718
00:49:39,968 --> 00:49:40,469
Collect!
1719
00:49:40,668 --> 00:49:43,778
All ethics must be arrived at in
isolation of religious beliefs.
1720
00:49:44,239 --> 00:49:46,745
But are you able to practice that?
- I hope I am.
1721
00:49:50,312 --> 00:49:52,316
Why do monks beg alms!
1722
00:49:53,449 --> 00:49:55,796
Because hunger drives the world.
1723
00:49:57,186 --> 00:49:58,633
And once that's out of the way
1724
00:49:58,821 --> 00:50:00,426
there ale more important
things we can focus on.
1725
00:50:00,623 --> 00:50:03,128
And also, it makes me
more patient and humble.
1726
00:50:03,493 --> 00:50:04,700
Humble?
- Yes!
1727
00:50:05,328 --> 00:50:05,806
Why!
1728
00:50:06,762 --> 00:50:08,300
So will you be begging
my boss for food?
1729
00:50:08,498 --> 00:50:11,345
No... but why did you
snigger at "humble"?
1730
00:50:13,136 --> 00:50:14,411
I remembered something.
1731
00:50:15,105 --> 00:50:17,554
No, rituals are symbolic theater. Once you
have accepted the symbol
1732
00:50:17,708 --> 00:50:18,881
or the truth behind the symbol
1733
00:50:19,109 --> 00:50:21,592
there is no need to stress
on it all the time.
1734
00:50:22,012 --> 00:50:25,293
And you're expecting more people
to follow your religion!
1735
00:50:25,549 --> 00:50:28,396
No, I am on no such mission.
- Okay, your ideas.
1736
00:50:28,887 --> 00:50:30,162
Yes, I like to share them
1737
00:50:30,622 --> 00:50:34,574
and see what comes out of it, but not
in religious discourses and conferences.
1738
00:50:34,893 --> 00:50:38,071
I like to shale them with the
political and scientific mainstream.
1739
00:50:39,331 --> 00:50:41,677
Something like the Copenhagen
Climate Change Summit?
1740
00:50:42,034 --> 00:50:43,674
Yes. Why not!
1741
00:50:44,570 --> 00:50:46,244
And will you walk to Copenhagen!
1742
00:50:46,539 --> 00:50:47,518
Of course!
1743
00:50:47,806 --> 00:50:53,091
Or you could keep walking inside
the plane, that way you'll reach...
1744
00:50:57,350 --> 00:50:59,663
Ah, so you've found yourself
a new protege!
1745
00:50:59,853 --> 00:51:02,131
Ah, he's the master.
1746
00:51:04,658 --> 00:51:06,469
So, how did the interview go?
1747
00:51:06,693 --> 00:51:08,072
Interview?
1748
00:51:09,196 --> 00:51:11,736
He was on a talk show yesterday.
-Live? Did I miss something?
1749
00:51:12,066 --> 00:51:13,672
No, not really.
1750
00:51:14,168 --> 00:51:15,774
It's going to be broadcast
in a month or so, isn't it!
1751
00:51:15,937 --> 00:51:20,083
Yes, it all started with the same assumption
of me being a naive romantic
1752
00:51:20,275 --> 00:51:22,814
who is trying to imagine that the
world will tum vegan overnight.
1753
00:51:23,044 --> 00:51:24,080
Well, don't you!
1754
00:51:24,279 --> 00:51:25,988
Come on, who has these delusions?
1755
00:51:26,749 --> 00:51:29,631
All that we have demanded is a
practical, reasonable, scientific
1756
00:51:29,851 --> 00:51:31,890
change in the system so that
we can lessen suffering.
1757
00:51:32,087 --> 00:51:34,866
You know, I secretly share
a part of their cynicism.
1758
00:51:35,458 --> 00:51:37,064
I mean, does our case really hold?
1759
00:51:37,260 --> 00:51:40,301
We're asking them to make the
cages bigger, to better the hygiene
1760
00:51:40,529 --> 00:51:42,169
to stop the force feeding,
the torture
1761
00:51:42,365 --> 00:51:45,247
but how does it make sense because they
ale all going to be butchered in the end!
1762
00:51:45,435 --> 00:51:47,747
But let their lives be
better than their death.
1763
00:51:47,937 --> 00:51:49,748
Yes. And just because they are
marked for slaughter
1764
00:51:49,939 --> 00:51:52,149
doesn't mean you abuse and torture them.
What kind of logic is that?
1765
00:51:52,809 --> 00:51:54,654
Tenzing Rinpoche was there yesterday.
- Really'!
1766
00:51:54,879 --> 00:51:56,758
Yes. And I am joining him fol the
Peace March next month.
1767
00:51:56,947 --> 00:51:59,829
Oh yes, I heard they ale protesting against
the visit of a Chinese ambassador.
1768
00:52:00,050 --> 00:52:01,759
Yes, they are.
1769
00:52:02,119 --> 00:52:03,259
What are you trying to do!
1770
00:52:04,054 --> 00:52:07,232
Jagannath told me you had severe
pain in the abdomen yesterday.
1771
00:52:07,959 --> 00:52:09,405
Why are you looking at him!
1772
00:52:09,627 --> 00:52:11,302
You have loose motions as well!
- Nothing!
1773
00:52:11,495 --> 00:52:12,976
And don't fool me into shelling
out money now.
1774
00:52:13,164 --> 00:52:14,770
You don't have any. Just lie down.
1775
00:52:15,066 --> 00:52:16,273
MI. Gupta! How are you!
1776
00:52:19,471 --> 00:52:23,685
I've got your book.
The one you had ordered.
1777
00:52:24,476 --> 00:52:25,649
Your liver is slightly enlarged.
1778
00:52:25,845 --> 00:52:30,389
What is this discount for!
- It's for all my customers.
1779
00:52:31,317 --> 00:52:33,322
Will you take medicines!
- N0.
1780
00:52:35,188 --> 00:52:38,365
Okay, only if it will be necessary.
- Yes, it will be.
1781
00:52:44,665 --> 00:52:47,342
Thank you MLMehta.
- Thank you very much.
1782
00:53:09,291 --> 00:53:10,897
Who invited you here today'!
1783
00:53:12,127 --> 00:53:17,446
I'm not here m see you.
I have other friends here.
1784
00:53:26,509 --> 00:53:28,354
It's very good.
1785
00:53:29,045 --> 00:53:30,354
(an I stop taking medicines now?
1786
00:53:30,547 --> 00:53:35,365
Let the course complete.
1787
00:53:48,366 --> 00:53:50,245
Here's your magazine.
1788
00:53:55,007 --> 00:53:57,889
0h, wow... thank you!
1789
00:53:58,510 --> 00:53:59,455
How ale you feeling!
1790
00:53:59,945 --> 00:54:01,152
I'm better after taking
the herbal decoction.
1791
00:54:01,380 --> 00:54:02,826
Decoction? What about the medicines!
1792
00:54:03,081 --> 00:54:04,585
There was no need for medicines.
1793
00:54:05,251 --> 00:54:07,028
I'll have m shut shop this way.
1794
00:54:07,753 --> 00:54:09,200
See you later.
- Sit for a bit.
1795
00:54:09,388 --> 00:54:11,597
Can't. Too much work.
1796
00:54:12,859 --> 00:54:15,341
He says he's better with the herbs.
1797
00:54:15,529 --> 00:54:17,374
What can we do!
1798
00:54:39,387 --> 00:54:42,269
Sir, this case will take forever.
1799
00:54:43,091 --> 00:54:44,470
We have our ways of doing things
1800
00:54:44,660 --> 00:54:47,837
but I want to avoid
unpleasant situations.
1801
00:54:48,497 --> 00:54:53,508
We'd be happy to make a donation to
a charity on your behalf.
1802
00:54:54,904 --> 00:54:56,509
You know what you need to do.
1803
00:56:18,326 --> 00:56:19,635
It's what I was afraid of.
1804
00:56:21,063 --> 00:56:22,065
Liver cirrhosis.
1805
00:56:22,998 --> 00:56:24,205
What's that? Eancel!
1806
00:56:24,666 --> 00:56:26,306
No, it's not cancer.
1807
00:56:27,368 --> 00:56:29,908
Cancel can be one of the
complications of cirrhosis.
1808
00:56:30,339 --> 00:56:31,978
But we won't worry
about that at this stage.
1809
00:56:32,174 --> 00:56:33,849
How much of the truth
will you tell me?
1810
00:56:34,110 --> 00:56:35,454
The whole truth.
1811
00:56:36,545 --> 00:56:40,497
So, should I prepare to end up here soon!
- No, nothing like that.
1812
00:56:40,950 --> 00:56:44,834
See, cirrhosis has reached an
advanced stage.
1813
00:56:45,622 --> 00:56:49,335
We'll be focusing on preventing
complications and getting a transplant.
1814
00:56:50,094 --> 00:56:52,599
Transplant?
- Yes. It's imperative.
1815
00:56:56,033 --> 00:56:57,537
That means lots of medication!
1816
00:56:57,768 --> 00:56:58,440
YES-
1817
00:56:58,803 --> 00:56:59,908
0f what kind?
1818
00:58:31,201 --> 00:58:32,579
Iagannath, bring me the list please.
1819
00:58:33,170 --> 00:58:35,652
You can have them. Dr. Bhargava
has prescribed these.
1820
00:58:36,473 --> 00:58:37,748
Just bring me the list.
1821
00:59:12,679 --> 00:59:14,490
It has three equivalents here.
1822
00:59:14,781 --> 00:59:16,285
It's a very old list.
1823
00:59:17,750 --> 00:59:18,889
We'll deal with it tomorrow.
1824
00:59:44,380 --> 00:59:48,526
All the jungles have disappeared
1825
00:59:50,486 --> 00:59:56,374
And we are trapped in cages
1826
00:59:58,227 --> 01:00:00,267
It's going well!
- Thank you.
1827
01:00:00,730 --> 01:00:03,008
They are traveling around with it.
- Ah! Okay.
1828
01:00:04,100 --> 01:00:09,749
Ijust wanted afresh list of all the
companies that have not yet signed on the
1829
01:00:10,506 --> 01:00:11,953
Illegal Treatment to Animals Act.
1830
01:00:12,142 --> 01:00:13,521
There isn't a single
pharmaceutical company,
1831
01:00:13,744 --> 01:00:15,919
that doesn't violate animal
testing guidelines,
1832
01:00:16,180 --> 01:00:17,353
in one way or another.
1833
01:00:19,317 --> 01:00:20,490
This one's pretty exhaustive.
1834
01:00:20,684 --> 01:00:23,395
It's arranged according to the
brand names and formula patent.
1835
01:00:24,856 --> 01:00:27,703
And here's the latest documentation.
You can take that as well.
1836
01:00:31,163 --> 01:00:32,666
How is your case progressing?
1837
01:00:33,265 --> 01:00:36,910
0h, it'll change a lot of things now.
Thank you so much.
1838
01:00:38,704 --> 01:00:42,018
So, this is where you carry out
your Experiments with Truth?
1839
01:00:42,608 --> 01:00:45,319
You know, this place leeks
of a violent past.
1840
01:00:45,878 --> 01:00:47,882
Just convenient fol the community.
1841
01:00:48,214 --> 01:00:50,321
It was the only place we
found on our way.
1842
01:00:50,516 --> 01:00:52,795
This is the second time we
are in a biology lab this week.
1843
01:00:52,986 --> 01:00:54,261
How ale you keeping!
1844
01:00:54,788 --> 01:00:55,631
I'm alright.
1845
01:00:57,524 --> 01:00:58,697
Fastafaxian'.!
1846
01:00:59,393 --> 01:01:01,534
ls that a new joke?
- Not mine, and it's not a joke.
1847
01:01:01,728 --> 01:01:03,539
It's a very serious religion
I follow!
1848
01:01:04,631 --> 01:01:06,773
You know, I always knew
monks are closet drinkers
1849
01:01:07,301 --> 01:01:09,807
but unfortunately liver cirrhosis
is going to give you away.
1850
01:01:10,004 --> 01:01:13,147
You know it should have more to do with
intoxication than with drinking.
1851
01:01:14,575 --> 01:01:17,057
We leave tomorrow...
1852
01:01:17,245 --> 01:01:18,782
Why are you not taking medicines?
1853
01:01:20,315 --> 01:01:21,317
Because there are no alternatives.
1854
01:01:21,516 --> 01:01:22,724
Every medicine has animal
violence behind it.
1855
01:01:22,918 --> 01:01:24,866
But how does your boycotting
make a difference!
1856
01:01:25,053 --> 01:01:26,534
That way, nothing
makes a difference.
1857
01:01:26,722 --> 01:01:28,863
Exactly! See, it's pretty clear
how inconsequential
1858
01:01:29,057 --> 01:01:30,902
our actions are in the
larger scheme of things.
1859
01:01:31,093 --> 01:01:32,768
I am not convinced.
1860
01:01:33,395 --> 01:01:37,940
Every molecule in the universe is
affected by our actions.
1861
01:01:38,434 --> 01:01:40,713
That is the truth or else
everything is meaningless.
1862
01:01:41,104 --> 01:01:42,779
What is the sense of
existence then?
1863
01:01:43,373 --> 01:01:45,912
The hedonism and nihilism of
your namesake, Chalvaka!
1864
01:01:48,445 --> 01:01:52,397
So, your worldview provides
you with meaning... purpose?
1865
01:01:52,615 --> 01:01:53,652
See, we are dualists.
1866
01:01:54,218 --> 01:01:55,893
If you were to ask me if life
is perpetual or temporary,
1867
01:01:56,086 --> 01:01:57,465
I would say, it's both.
1868
01:01:57,955 --> 01:02:00,302
Temporary for the body
and infinite for the soul.
1869
01:02:00,558 --> 01:02:02,506
The soul is formless, shapeless,
it's non-matter...
1870
01:02:02,693 --> 01:02:05,540
And it connects to the world
through the body...
1871
01:02:05,730 --> 01:02:08,339
and every minute action, even inaction,
1872
01:02:08,533 --> 01:02:11,142
leaves behind a karmic
record on the soul.
1873
01:02:12,437 --> 01:02:14,316
And the purpose of our
existence is
1874
01:02:14,573 --> 01:02:16,919
enlightenment and eventual liberation
1875
01:02:17,109 --> 01:02:18,920
from the perpetual suffering
of life and death.
1876
01:02:19,111 --> 01:02:21,958
Okay, so then why is it so
important m not kill?
1877
01:02:22,715 --> 01:02:26,393
I mean, if you kill an animal, it's probably
going to come back, perhaps happier.
1878
01:02:26,586 --> 01:02:29,536
Freedom of choice and light of consent
is the core of our world view.
1879
01:02:29,722 --> 01:02:33,937
What about killing by consent?
- I-low do you judge the validity of consent?
1880
01:02:37,731 --> 01:02:39,109
What about the violence
that you are
1881
01:02:39,299 --> 01:02:41,578
committing on yourself by
not taking medication?
1882
01:02:42,269 --> 01:02:43,477
How is your choice
a choice of sanity!
1883
01:02:43,671 --> 01:02:46,017
How is it not different
from a suicide bomber
1884
01:02:46,440 --> 01:02:48,080
who is so convinced about
the fundamentalism
1885
01:02:48,276 --> 01:02:49,916
of his political and religious thoughts?
1886
01:02:50,979 --> 01:02:52,618
Are you really making
that analogy?
1887
01:02:54,749 --> 01:02:55,785
What happened?
1888
01:02:56,618 --> 01:02:58,759
See, I am not good at this
but I am going to try.
1889
01:03:00,422 --> 01:03:04,203
There are a lot of people who love you,
respect you and need you including myself.
1890
01:03:04,860 --> 01:03:07,742
I know you're a rational, open minded
person so I can only suggest...
1891
01:03:08,463 --> 01:03:09,569
Please take care of yourself.
1892
01:03:09,965 --> 01:03:10,671
O
I wnll.
1893
01:03:13,101 --> 01:03:14,137
I'll see you later then.
1894
01:03:14,970 --> 01:03:15,676
Stay for a while.
1895
01:03:16,005 --> 01:03:16,677
NO.
1896
01:09:50,592 --> 01:09:52,939
You know, one of my friends
interns at Munshi and lal.
1897
01:09:53,529 --> 01:09:56,137
I think you've mentioned of him before.
ls he good! - No.
1898
01:09:56,532 --> 01:10:00,814
But this comes from him. Apparently, they used
some local muscle to threaten Maitreya.
1899
01:10:00,971 --> 01:10:01,950
What! When!
1900
01:10:02,405 --> 01:10:04,080
A little while ago.
It was a soft call.
1901
01:10:04,374 --> 01:10:07,825
They studied his routine
for a couple of days
1902
01:10:08,111 --> 01:10:10,321
and then they tried to comer him
on one of the rainy nights
1903
01:10:10,548 --> 01:10:12,359
when he was just beginning
his walk to the court.
1904
01:10:12,550 --> 01:10:15,591
The partners of the firm were very
angry with their client for doing this.
1905
01:10:15,786 --> 01:10:18,655
Now, what I am surprised about is that Maitreya
hasn't mentioned any of this to any of us.
1906
01:10:18,656 --> 01:10:19,397
Now, what I am surprised about is that Maitreya
hasn't mentioned any of this to any of us.
1907
01:10:19,991 --> 01:10:23,032
He's not going to mention it.
For all you know, he won't even remember.
1908
01:10:23,962 --> 01:10:25,602
What exactly did
Jagannath say!
1909
01:10:25,797 --> 01:10:28,144
Just what I told you
over the phone.
1910
01:10:28,567 --> 01:10:32,075
That he has stopped eating,
and he rarely speaks.
1911
01:10:33,105 --> 01:10:36,642
Jagannath believes that Maitreya has
taken Sansal Bhava Bhagga vow!
1912
01:10:36,643 --> 01:10:36,677
Jagannath believes that Maitreya has
taken Sansal Bhava Bhagga vow!
1913
01:10:36,976 --> 01:10:38,012
What is that!
1914
01:10:38,844 --> 01:10:41,019
It's an ancient custom in
his religion.
1915
01:10:41,247 --> 01:10:44,026
A monk ailing from an
untreatable disease
1916
01:10:44,450 --> 01:10:47,662
can make peace with himself and
choose to withdraw from life.
1917
01:10:47,955 --> 01:10:49,230
How do you withdraw from life?
1918
01:10:50,090 --> 01:10:52,038
It's one way of saying
fast unto death.
1919
01:10:52,192 --> 01:10:53,673
Fast unto death!
That's extreme!
1920
01:10:54,461 --> 01:10:54,594
But, his liver cirrhosis is
treatable, right!
1921
01:10:54,595 --> 01:10:56,270
But, his liver cirrhosis is
treatable, right!
1922
01:10:56,464 --> 01:10:57,808
Not the way he prefers it.
1923
01:10:57,998 --> 01:10:59,502
I don't get this idea
of karma.
1924
01:10:59,800 --> 01:11:01,406
Does the intention not matter
at all!
1925
01:11:01,602 --> 01:11:05,247
The experiments are not being conducted
with the intention of inflicting pain...
1926
01:11:05,439 --> 01:11:07,318
but the intention of
relieving pain.
1927
01:11:08,510 --> 01:11:12,613
You see, in his world, it's not all humanity
that's equal, it's all existence that's equal.
1928
01:11:12,614 --> 01:11:14,152
You see, in his world, it's not all humanity
that's equal, it's all existence that's equal.
1929
01:11:14,449 --> 01:11:19,335
But, anyway, keep working on it. We'll need
ideas like these before we can make him budge.
1930
01:11:25,528 --> 01:11:26,371
There was an island...
1931
01:11:27,196 --> 01:11:29,872
and you were to be reborn
as a tormentor or a slave.
1932
01:11:30,466 --> 01:11:30,565
The tormentor would make
life hell for you.
1933
01:11:30,566 --> 01:11:32,309
The tormentor would make
life hell for you.
1934
01:11:32,969 --> 01:11:36,511
He will give infinite pain to you
and your kin, just for his pleasure.
1935
01:11:38,241 --> 01:11:42,888
And... he had no remorse
over his actions to crush his victim.
1936
01:11:43,714 --> 01:11:48,429
Add to that there was no
karma, no soul, no retribution...
1937
01:11:50,254 --> 01:11:52,737
no being responsible
for your actions.
1938
01:11:53,891 --> 01:11:56,568
And you had to choose
any one of them. Who would you be!
1939
01:11:57,728 --> 01:11:59,175
You do realize that you're
going to give up your life,
1940
01:11:59,397 --> 01:12:01,572
for something that is nothing
mole than a thought experiment!
1941
01:12:05,003 --> 01:12:05,641
And...
1942
01:12:06,404 --> 01:12:06,436
monks are supposed to
be celibate, right!
1943
01:12:06,437 --> 01:12:08,077
Monks are supposed to
be celibate, right!
1944
01:12:08,441 --> 01:12:12,393
So, I don't understand why there is so much
intellectual masturbation in the first place!
1945
01:12:13,779 --> 01:12:15,454
Look into your own religion.
1946
01:12:15,781 --> 01:12:17,626
There's constant reference
to relativity.
1947
01:12:18,350 --> 01:12:19,193
Your ancients...
1948
01:12:20,119 --> 01:12:21,326
they were masters of understanding...
1949
01:12:21,554 --> 01:12:23,889
that there is no one ultimate
rule book for all situations.
1950
01:12:23,890 --> 01:12:24,231
That there is no one ultimate
rule book for all situations.
1951
01:12:24,891 --> 01:12:27,397
The woman churning
curd into butter...
1952
01:12:28,562 --> 01:12:30,407
she has to pull one
end of the lope
1953
01:12:30,763 --> 01:12:33,372
and let the other end go
otherwise the rope will bleak.
1954
01:12:33,934 --> 01:12:37,043
Contradictions and polarities are
two ends of the same rope.
1955
01:12:38,138 --> 01:12:40,587
You pull one end and
let the other end go.
1956
01:12:41,209 --> 01:12:41,908
Yes, it's very convenient to
hold on to one lope
1957
01:12:41,909 --> 01:12:43,584
Yes, it's very convenient to
hold on to one lope
1958
01:12:43,811 --> 01:12:46,351
and let the other one lose
as and when you feel like.
1959
01:12:47,716 --> 01:12:49,390
I guess we all agree
with reason...
1960
01:12:51,319 --> 01:12:53,164
now it's only a
matter of disposition.
1961
01:17:03,221 --> 01:17:04,531
Keep sleeping.
1962
01:17:04,756 --> 01:17:05,701
How ale you feeling!
1963
01:17:05,891 --> 01:17:06,893
Fantastic.
1964
01:17:07,526 --> 01:17:08,505
Are you up for some banter?
1965
01:17:08,694 --> 01:17:09,639
Always.
1966
01:17:10,262 --> 01:17:11,241
L EM you a gift.
1967
01:17:15,167 --> 01:17:15,873
Alphabet.
1968
01:17:21,173 --> 01:17:22,552
It's amazing how we imagine
1969
01:17:23,343 --> 01:17:26,691
that someday these few alphabets will
just arrange themselves in a way
1970
01:17:26,946 --> 01:17:27,947
that suddenly everything
will make perfect sense.
1971
01:17:27,948 --> 01:17:29,451
That suddenly everything
will make perfect sense.
1972
01:17:29,683 --> 01:17:30,891
A permutation of known words...
1973
01:17:31,084 --> 01:17:33,532
suddenly bringing forward a
previously unknown meaning.
1974
01:17:35,255 --> 01:17:39,436
It's so oppressive, this obsession
with final answers.
1975
01:17:40,794 --> 01:17:45,806
We invent god, soul, heaven, afterlife,
even life-imitating technology...
1976
01:17:46,801 --> 01:17:50,274
all sons of transcendence to cope
with the idea of an absolute end.
1977
01:17:51,940 --> 01:17:56,223
And then, we die for an idea, which
promises some sort of immortality.
1978
01:18:03,953 --> 01:18:04,052
It gives me some kicks
though, to know that
1979
01:18:04,053 --> 01:18:06,434
It gives me some kicks
though, to know that
1980
01:18:06,756 --> 01:18:09,535
a part of me was a part of
an animal once...
1981
01:18:10,160 --> 01:18:11,697
aflame, a star.
1982
01:18:12,395 --> 01:18:13,534
A part will become mineral,
1983
01:18:13,930 --> 01:18:15,308
flow in a plant, sprout in a fruit,
1984
01:18:15,498 --> 01:18:17,036
get pecked by a bird.
1985
01:18:18,635 --> 01:18:22,017
Every atom of my body
recycled by the universe.
1986
01:18:23,407 --> 01:18:25,787
You think you're a person
but you're a colony.
1987
01:18:26,610 --> 01:18:29,788
A microcosm, which has ten times
more bacteria in its body
1988
01:18:30,081 --> 01:18:31,288
than it has human cells.
1989
01:18:32,183 --> 01:18:33,322
Here, check this out.
1990
01:18:39,357 --> 01:18:39,956
U for Unilateralis Cordyceps.
1991
01:18:39,957 --> 01:18:41,768
U for Unilateralis Cordyceps.
1992
01:18:43,361 --> 01:18:46,072
The fungus enters an ant's
body through its respiration.
1993
01:18:46,699 --> 01:18:49,204
It invades it's brain and changes
how it perceives smell...
1994
01:18:49,535 --> 01:18:52,712
because ants do everything they do
from their smell of pheromones, right?
1995
01:18:52,972 --> 01:18:54,647
So this microscopic little
fungal spore
1996
01:18:54,840 --> 01:18:57,542
then makes the ant climb up the stem
of a plant and bite hard on a leaf
1997
01:18:57,543 --> 01:18:57,954
then makes the ant climb up the stem
of a plant and bite hard on a leaf
1998
01:18:58,144 --> 01:18:59,351
with an abnormal force.
1999
01:19:00,146 --> 01:19:02,595
The fungus then kills the ant,
and continues to glow
2000
01:19:03,116 --> 01:19:05,098
leaving the aunt's exoskeleton intact.
2001
01:19:05,719 --> 01:19:10,035
So, a small fungus drives an ant around
as a vehicle, uses it as food and shelter
2002
01:19:10,224 --> 01:19:12,399
and then as the ultimate monument to itself.
2003
01:19:13,227 --> 01:19:15,072
And when the fungus is ready to reproduce
2004
01:19:15,295 --> 01:19:15,628
it's fruiting bodies grow from
the aunt's head and rupture
2005
01:19:15,629 --> 01:19:18,112
it's fruiting bodies grow from
the aunt's head and rupture
2006
01:19:18,566 --> 01:19:22,541
releasing the spores, letting the wind
carry them to more unsuspecting food.
2007
01:19:23,838 --> 01:19:24,476
There...
2008
01:19:25,640 --> 01:19:28,249
our entire idea of flee
will down the bin.
2009
01:19:29,710 --> 01:19:32,319
One single small fungus
spore does that to an ant.
2010
01:19:32,981 --> 01:19:33,515
You have trillions of bacteria
in your body.
2011
01:19:33,516 --> 01:19:35,155
You have trillions of bacteria
in your body.
2012
01:19:36,184 --> 01:19:37,220
How do you know
where you end...
2013
01:19:37,419 --> 01:19:39,230
and where your
environment begins!
2014
01:20:15,593 --> 01:20:18,202
Sir, please tell me...
2015
01:20:18,564 --> 01:20:20,341
Do we really have souls!
2016
01:20:27,573 --> 01:20:28,952
Sir, please tell me
2017
01:20:30,642 --> 01:20:31,519
I don't know.
2018
01:22:03,174 --> 01:22:06,648
Why am I tied?
2019
01:22:08,581 --> 01:22:09,526
Do you need something!
2020
01:22:09,748 --> 01:22:10,727
Call my mother.
2021
01:22:13,753 --> 01:22:14,219
Please try to understand.
2022
01:22:14,220 --> 01:22:16,031
Please try to understand.
2023
01:22:24,764 --> 01:22:25,938
Is that you, Jagannath?
2024
01:22:27,167 --> 01:22:30,778
Are you okay?
-Yes. How are you feeling?
2025
01:22:31,504 --> 01:22:32,238
Are you mocking me!
2026
01:22:32,239 --> 01:22:32,741
Are you mocking me!
2027
01:22:34,609 --> 01:22:36,716
What are you saying?
2028
01:22:39,914 --> 01:22:41,122
How much time do we have?
2029
01:22:41,349 --> 01:22:42,693
For what?
2030
01:23:34,506 --> 01:23:35,611
Jagannath...
2031
01:23:39,577 --> 01:23:40,386
Yes, sir!
2032
01:23:49,187 --> 01:23:50,827
Call Doctor Bhalgava.
2033
01:23:54,827 --> 01:23:57,436
Tell him I agree.
2034
01:24:03,036 --> 01:24:05,679
I am not ready to go yet.
2035
01:25:37,404 --> 01:25:39,181
The price is still low.
2036
01:25:39,639 --> 01:25:42,088
What was at 1200 is now 30o.
2037
01:25:43,877 --> 01:25:45,221
One second.
2038
01:25:46,947 --> 01:25:47,949
Yes, sir.
2039
01:25:51,785 --> 01:25:53,460
Bro!
2040
01:25:55,756 --> 01:25:57,739
W: a debit of Rs. 350,000.
2041
01:25:59,994 --> 01:26:02,169
Sir, can I collect the cheque tomorrow?
2042
01:26:02,764 --> 01:26:06,215
You won't get these prices in the market.
2043
01:26:07,902 --> 01:26:09,577
Okay, I'll wait for your call.
2044
01:26:10,672 --> 01:26:12,780
Did you ask when we can leave?
- Today!
2045
01:26:13,341 --> 01:26:16,519
Of course. Ask today!
- I mean we can leave today.
2046
01:26:17,346 --> 01:26:18,850
Who told you!
- The nurse.
2047
01:26:19,415 --> 01:26:21,294
Who told her?
- I-low would I know?
2048
01:26:21,784 --> 01:26:24,495
She said your reports are alright,
your creatinine levels seem normal.
2049
01:26:24,687 --> 01:26:27,068
Get the discharge papers, and leave.
- tan I take these off now!
2050
01:26:27,957 --> 01:26:28,936
Maybe.
2051
01:26:29,793 --> 01:26:33,175
Trust you to never
get propel answers.
2052
01:26:33,663 --> 01:26:34,665
What are you watching!
2053
01:26:34,998 --> 01:26:37,447
It's the same channel repeated all through.
2054
01:26:37,767 --> 01:26:40,250
Idiot! Only 1, z, 3 and 8h
are the same. Here!
2055
01:26:41,205 --> 01:26:42,686
What else did the nurse say'!
2056
01:26:43,473 --> 01:26:44,475
Rest is private.
2057
01:26:44,676 --> 01:26:46,680
Oi! Private chat! You bitch...
2058
01:26:47,344 --> 01:26:48,689
Naveen!
2059
01:26:48,879 --> 01:26:50,485
What are you guys up to?
- Nothing, sir!
2060
01:26:50,815 --> 01:26:53,799
How ale you feeling today'!
- Perfect! May I leave today'!
2061
01:26:54,052 --> 01:26:56,261
Let me check first.
2062
01:27:01,026 --> 01:27:02,131
(an I take this off.'
2063
01:27:02,461 --> 01:27:05,809
Sure. Nurse, help him.
Else he'll carry it home!
2064
01:27:06,398 --> 01:27:08,380
Sir, come home sometime.
2065
01:27:11,637 --> 01:27:16,524
I've been to your house plenty of times.
- Not since I moved to Mumbai.
2066
01:27:17,076 --> 01:27:18,921
Yeah...
2067
01:27:19,379 --> 01:27:20,654
How is your grandmother?
2068
01:27:20,847 --> 01:27:21,553
She's great.
2069
01:27:21,748 --> 01:27:24,254
Thanks to her, you've recovered
so soon.
2070
01:27:24,551 --> 01:27:25,030
YES-
2071
01:27:25,218 --> 01:27:26,323
What do you call her!
- Ajji!
2072
01:27:26,520 --> 01:27:28,833
“Hiiz
' “iii.
2073
01:27:29,056 --> 01:27:30,263
Even we say 'Mai? 'm Marathi'!?
2074
01:27:30,491 --> 01:27:31,835
In Rajasthan, we say
'Baasah'...
2075
01:27:32,025 --> 01:27:32,800
but I call he! Ajji.
2076
01:27:32,993 --> 01:27:34,166
You speak Kannada!
2077
01:27:34,662 --> 01:27:35,698
Not really.
2078
01:27:35,896 --> 01:27:38,903
Mom used it only when
she was angry.
2079
01:27:39,334 --> 01:27:42,147
So you've learnt the curses!
- Just the curses.
2080
01:27:42,537 --> 01:27:45,214
Your grandmother speaks so many
languages... even Spanish.
2081
01:27:45,907 --> 01:27:47,114
But she doesn't speak Marwali!
2082
01:28:23,247 --> 01:28:26,060
When Mannu got the discharge
papers done
2083
01:28:26,818 --> 01:28:28,526
I called some friends over.
2084
01:28:29,087 --> 01:28:31,035
I thought we'd throw a party for you.
2085
01:28:31,956 --> 01:28:33,960
Why don't you call some
of your friends!
2086
01:28:34,792 --> 01:28:36,740
I don't have any friends
here in Mumbai.
2087
01:28:38,730 --> 01:28:41,441
Mukhtiyal Ali is in the city.
2088
01:28:42,467 --> 01:28:43,812
I have invited him too.
2089
01:28:44,002 --> 01:28:45,711
Do you like his music!
2090
01:28:48,240 --> 01:28:50,189
Even he is from Rajasthan.
2091
01:28:50,443 --> 01:28:52,118
lam sure you must have
heard his music.
2092
01:28:53,179 --> 01:28:54,854
No... never got a chance.
2093
01:28:59,185 --> 01:29:01,133
How are you Raju?
- I'm good... and you, brothel!
2094
01:29:01,321 --> 01:29:02,324
Great!
2095
01:29:02,989 --> 01:29:04,334
I will join you in a moment.
2096
01:29:06,760 --> 01:29:08,970
I had invited Ill. Kelkal as well
2097
01:29:09,163 --> 01:29:11,611
but he is tied up with work.
2098
01:29:13,100 --> 01:29:14,307
Did you get along with him?
2099
01:29:14,535 --> 01:29:15,138
Y“!
2100
01:29:16,371 --> 01:29:17,817
He speaks highly of you.
2101
01:29:18,373 --> 01:29:20,753
He used to write revolutionary songs!
- Dr. Kerkal'!
2102
01:29:20,975 --> 01:29:21,579
Y“!
2103
01:29:22,044 --> 01:29:24,583
Just like your friend who had come
to see me at the hospital?
2104
01:29:25,113 --> 01:29:26,058
YES-
2105
01:29:26,682 --> 01:29:28,994
Did you lead her book?
2106
01:29:29,518 --> 01:29:31,522
No... didn't get the time.
2107
01:29:32,287 --> 01:29:35,602
When she gave you the book,
she asked if you would read it.
2108
01:29:36,058 --> 01:29:37,037
Then, why did you say you would?
2109
01:29:37,293 --> 01:29:40,801
Ilow can I say no when
she's offering me her book?
2110
01:29:41,363 --> 01:29:42,867
She'll be here in the evening.
2111
01:29:43,232 --> 01:29:45,111
Tell he! the truth if she asks.
2112
01:29:46,068 --> 01:29:48,278
Don't make alibis like
not having had the time.
2113
01:29:49,005 --> 01:29:49,711
Okay;
2114
01:29:53,977 --> 01:29:54,820
Wait a second.
2115
01:29:55,245 --> 01:29:57,193
The address is light here...
it's on the poster.
2116
01:29:58,081 --> 01:30:02,694
It's not .net, it's .edu. E-D-U
2117
01:30:03,887 --> 01:30:05,988
Yeah... I'm sorry.
2118
01:30:05,989 --> 01:30:06,000
Yeah... I'm sorry.
2119
01:30:07,425 --> 01:30:09,202
You got it light?
2120
01:30:19,037 --> 01:30:20,313
Hey! How are you?
2121
01:30:20,572 --> 01:30:21,711
I'm good, how ale you?
2122
01:30:22,007 --> 01:30:23,646
I'm good. How are you feeling now?
2123
01:30:24,509 --> 01:30:25,488
I'm perfectly fine now.
2124
01:30:25,711 --> 01:30:26,554
What are you up
to these days!
2125
01:30:27,179 --> 01:30:28,558
Lot of things have been happening.
2126
01:30:28,748 --> 01:30:32,564
An activist has been
imprisoned in Chattisgalh
2127
01:30:33,085 --> 01:30:34,862
for baseless charges...
- Navin Sir!
2128
01:32:11,523 --> 01:32:14,234
Sexalia wants to meet us.
- It's Sekhselia, not 'Sexarir!
2129
01:32:14,527 --> 01:32:16,668
Yamamoto guys coming along!
- IIO...
2130
01:32:16,863 --> 01:32:18,640
But, he will give us the
cheque today.
2131
01:32:21,134 --> 01:32:23,742
Where do we meet!
Your office has been hijacked.
2132
01:32:31,011 --> 01:32:32,047
So, who did you vote fol!
2133
01:32:32,246 --> 01:32:35,059
You don't have to answer that!
I-low can you ask?!
2134
01:32:35,249 --> 01:32:36,251
I didn't vote.
2135
01:32:36,717 --> 01:32:41,193
My deal grandson is only interested in
money not in the world around.
2136
01:32:41,556 --> 01:32:43,094
At least someone
is interested in money.
2137
01:32:43,324 --> 01:32:46,502
If everyone is bloke like us,
who'll pay our pensions!
2138
01:32:55,838 --> 01:32:59,050
So, you like the college type!
Take this number down.
2139
01:32:59,542 --> 01:33:01,421
Might come handy.
- No! Nothing like that.
2140
01:33:01,611 --> 01:33:04,959
I'll take it...
for a lonely night!
2141
01:33:05,215 --> 01:33:06,820
What about the Yamamoto meeting!
2142
01:33:08,018 --> 01:33:08,793
YES-
2143
01:33:13,089 --> 01:33:14,068
They've sent a cheque.
2144
01:33:19,296 --> 01:33:20,401
This says 28th.
2145
01:33:20,965 --> 01:33:22,104
The coming 28th.
2146
01:33:22,867 --> 01:33:24,211
That one is hilarious!
2147
01:33:25,369 --> 01:33:27,214
How's grandma now!
- She's fine.
2148
01:33:27,906 --> 01:33:30,286
Tell me if you need any help -
legal... not so legal.
2149
01:33:31,376 --> 01:33:32,651
I have connections up to Rao.
2150
01:33:33,311 --> 01:33:34,985
Rao?
- State home minister!
2151
01:33:35,213 --> 01:33:36,022
0h, light!
2152
01:33:36,215 --> 01:33:38,094
(an I forward this?
- Sure.
2153
01:34:03,277 --> 01:34:05,782
Will you call fol a nurse!
2154
01:34:06,246 --> 01:34:08,023
I rang the bell a few times.
2155
01:34:26,835 --> 01:34:28,372
(an you send a nurse
please?
2156
01:34:28,604 --> 01:34:31,417
They're all busy in the
operation theatre.
2157
01:34:32,107 --> 01:34:35,615
What about you?
- I am busy.
2158
01:34:50,227 --> 01:34:53,074
No one': free.
Do you need to pee?
2159
01:34:54,164 --> 01:34:56,146
I wanted to, but I'll wait.
2160
01:34:56,333 --> 01:34:57,609
I'll help you.
2161
01:34:59,036 --> 01:35:00,813
No, I can wait for a bit.
2162
01:35:01,305 --> 01:35:04,846
They'll take at least half an hour.
2163
01:35:25,665 --> 01:35:28,979
You're so liberal-minded,
then why are you feeling embarrassed!
2164
01:38:12,743 --> 01:38:15,750
Saying that I am ignorant and
uneducated is one thing...
2165
01:38:16,614 --> 01:38:19,997
but if you call me a sucker
for money wouldn't it hurt?
2166
01:38:21,953 --> 01:38:23,558
I challenge you...
2167
01:38:25,022 --> 01:38:28,405
only so you learn to live.
2168
01:38:28,626 --> 01:38:31,166
Your way of looking at life cannot
be the only way, can it?
2169
01:38:31,463 --> 01:38:33,570
Okay, then tell me your idea of living!
2170
01:38:33,865 --> 01:38:38,512
I eat well, drink well... people
around me respect me.
2171
01:38:39,471 --> 01:38:41,647
Is that enough?
- It's good enough for me.
2172
01:38:43,476 --> 01:38:45,480
Life is so magnificent.
2173
01:38:46,145 --> 01:38:49,493
There is so much to explore.
- I'm not interested!
2174
01:38:49,815 --> 01:38:51,820
Does that make me a bad person?
2175
01:38:52,618 --> 01:38:55,728
If you don't want to understand,
then don't talk rubbish.
2176
01:38:56,222 --> 01:38:58,569
So, you tell me
What does one need in life!
2177
01:38:58,925 --> 01:39:01,374
Happiness...
and some compassion...
2178
01:39:01,662 --> 01:39:02,869
Isn't that enough!
2179
01:39:03,998 --> 01:39:04,977
It's enough, yes.
2180
01:39:05,799 --> 01:39:07,678
You can't reduce it to 'good' or 'bad'.
2181
01:39:09,336 --> 01:39:13,380
It's about experiencing the entire
spectrum of thought and emotion
2182
01:39:13,608 --> 01:39:15,111
about connecting with society.
2183
01:39:15,610 --> 01:39:17,285
But, I am compassionate!
2184
01:39:18,279 --> 01:39:21,729
You don't even know who
needs your compassion
2185
01:39:23,018 --> 01:39:26,059
or what consequences your actions have.
2186
01:39:27,322 --> 01:39:30,330
What is the point of such compassion!
2187
01:39:30,626 --> 01:39:34,009
Society should benefit from
your existence!
2188
01:39:34,197 --> 01:39:36,076
This is exactly what ticked off mom.
2189
01:39:36,598 --> 01:39:39,047
All this idealistic jargon from
your pretentious friends!
2190
01:39:39,434 --> 01:39:41,211
Another misunderstanding!
2191
01:39:42,271 --> 01:39:46,884
They weren't pretentious.
2192
01:39:47,511 --> 01:39:48,456
They were activists!
2193
01:39:48,678 --> 01:39:52,562
Sacrificing one's life for a cause
is a huge expectation from anyone.
2194
01:39:52,950 --> 01:39:57,802
See, this is why I don't
persuade you.
2195
01:39:58,856 --> 01:40:01,339
Like I might have done with your mother.
2196
01:40:01,825 --> 01:40:03,170
She was blessed with everything.
2197
01:40:04,495 --> 01:40:05,497
But did she shale anything!
2198
01:40:05,696 --> 01:40:08,681
And how have you
changed the world!
2199
01:40:08,867 --> 01:40:11,406
When the nation was fighting for freedom
you'd leave mom with the neighbours
2200
01:40:11,703 --> 01:40:13,981
and go off spreading condom
awareness in villages...
2201
01:40:14,306 --> 01:40:16,117
Was that your revolution!
2202
01:40:16,308 --> 01:40:18,951
If your work had made any difference, then
where did these billion people come from?!
2203
01:40:19,145 --> 01:40:22,652
We've been fighting slavery and
repression for three generations...
2204
01:40:22,849 --> 01:40:27,667
just to see my grandson
be a slave to the Americans?
2205
01:40:27,853 --> 01:40:30,393
Have you gone senile!
These foreign companies are my clients!
2206
01:40:30,590 --> 01:40:32,469
Look at your manners!
2207
01:40:34,194 --> 01:40:36,837
Calling your own grandmother senile!
2208
01:40:37,030 --> 01:40:38,203
Okay, I apologize.
2209
01:40:38,398 --> 01:40:41,781
We'll confront this when one
of us understands the other.
2210
01:40:42,002 --> 01:40:44,315
The country was
independent by then.
2211
01:40:44,605 --> 01:40:48,147
Get your history light!
- Mannu! Take care of Ajji for a while.
2212
01:40:48,609 --> 01:40:49,919
But what will I do in there?
2213
01:40:50,178 --> 01:40:53,128
Shall I ask her to recommend me a book!
- Ale you crazy!
2214
01:40:53,281 --> 01:40:54,921
She will cross examine
you for every page.
2215
01:41:05,060 --> 01:41:07,907
Why are you watching this?
It's only on 1, 2, 3 and 84.
2216
01:41:08,197 --> 01:41:09,176
Here!
2217
01:42:35,623 --> 01:42:36,933
Has someone died!
2218
01:42:37,358 --> 01:42:39,967
Her husband, poor guy, got fucked, man!
- What happened?
2219
01:42:40,161 --> 01:42:43,271
He got his appendix operated
a month ago at some shady hospital.
2220
01:42:43,799 --> 01:42:47,307
Got back to work in a couple of days...
he's a laborer.
2221
01:42:47,502 --> 01:42:50,885
Collapsed, yesterday, on site.
His boss admitted him here.
2222
01:42:51,507 --> 01:42:53,717
When they operated him again, they
found a kidney missing.
2223
01:42:53,909 --> 01:42:54,786
What do you mean?
2224
01:42:55,812 --> 01:42:58,124
When they opened him
up for the appendix
2225
01:42:58,315 --> 01:42:59,761
they also flicked his kidney.
2226
01:43:00,250 --> 01:43:01,059
But how!
2227
01:43:01,418 --> 01:43:04,801
It happens all the time in
those shady hospitals!
2228
01:43:08,725 --> 01:43:10,934
Please go and ask her
the date of the operation.
2229
01:43:11,395 --> 01:43:14,743
What the hell man?
Look at the flight of stairs!
2230
01:43:15,199 --> 01:43:16,838
Please.
2231
01:43:17,434 --> 01:43:18,311
Oh man!
2232
01:43:58,545 --> 01:44:00,083
The 16th of last month.
2233
01:44:01,249 --> 01:44:02,558
When was yours?
2234
01:44:03,450 --> 01:44:04,829
On the 17th.
2235
01:44:07,889 --> 01:44:11,670
Find out his blood group.
- Again these stairs?
2236
01:44:34,350 --> 01:44:35,888
Same as yours.
2237
01:45:02,846 --> 01:45:04,886
Excuse me!
Which ward is Shankal in?
2238
01:45:05,116 --> 01:45:07,120
Shankal who!
- The guy who got operated yesterday.
2239
01:45:07,318 --> 01:45:09,961
His wife was crying, remember!
- He got discharged.
2240
01:45:10,955 --> 01:45:13,962
But he was only operated yesterday.
- Yes, but he got discharged.
2241
01:45:14,960 --> 01:45:16,441
(an I have his address!
2242
01:45:16,996 --> 01:45:17,975
Wait.
2243
01:45:29,542 --> 01:45:30,419
Hello Navin!
2244
01:45:32,245 --> 01:45:35,024
Sir, the kidney, I've received...
Are you sure it's from a dead man?
2245
01:45:35,215 --> 01:45:39,395
Of course! There are only two ways.
Either from a brain dead patient...
2246
01:45:39,586 --> 01:45:40,930
or a family member.
2247
01:45:44,925 --> 01:45:45,962
S0...
2248
01:45:46,326 --> 01:45:48,501
can I get some information
about my donor'!
2249
01:45:50,098 --> 01:45:52,911
I'll connect you to an N60.
2250
01:45:53,101 --> 01:45:54,776
You can take it from there.
2251
01:45:55,002 --> 01:45:56,881
They hold community meetings
between donors and recipients.
2252
01:45:57,071 --> 01:45:59,782
Here, keep their card.
2253
01:46:02,511 --> 01:46:04,824
The doctor confirmed that you didn't
get your kidney from that guy.
2254
01:46:05,014 --> 01:46:06,221
Then, why do we need to meet him now!
2255
01:46:06,682 --> 01:46:08,321
How do we know what's going on?
2256
01:46:08,951 --> 01:46:11,491
I'll feel better once I clarify it
with the IIG0.
2257
01:46:14,390 --> 01:46:17,237
And what if you discover you
have a stolen kidney'!
2258
01:46:17,894 --> 01:46:18,930
I'll return it.
2259
01:46:21,798 --> 01:46:23,575
Look ahead...
- Wait... wait!
2260
01:46:24,901 --> 01:46:25,903
Have you lost it?
2261
01:46:26,303 --> 01:46:28,307
Who returns a transplanted kidney'!
2262
01:46:28,605 --> 01:46:31,111
- Isn't it possible?
"NO.
2263
01:46:31,542 --> 01:46:33,581
The car won't squeeze through...
2264
01:46:39,717 --> 01:46:41,665
Then what about you!
- I'll wait it out.
2265
01:46:45,590 --> 01:46:46,865
It will jam against the wall.
2266
01:46:50,095 --> 01:46:51,974
One second. let me check.
2267
01:46:55,967 --> 01:46:58,074
Pull back...
- Ale you crazy!
2268
01:46:58,304 --> 01:47:00,081
There's no space here, pull back.
2269
01:47:03,509 --> 01:47:04,956
Let's palm him some money, then!
2270
01:47:07,847 --> 01:47:08,883
But, that's wrong!
2271
01:47:20,094 --> 01:47:23,101
Yes... Ves... Okay...
Okay... Thank you.
2272
01:47:23,797 --> 01:47:25,335
You satisfied now!
2273
01:47:26,100 --> 01:47:27,740
Yeah, the N60 says my
kidney is from a legit source.
2274
01:47:27,935 --> 01:47:29,712
Lets get back m
the hospital than!
2275
01:47:30,105 --> 01:47:30,776
Listen!
2276
01:47:32,140 --> 01:47:34,088
Now that were here
let's meet him.
2277
01:47:57,400 --> 01:47:58,937
Should I get us two coupons?
2278
01:48:01,571 --> 01:48:03,553
Where is Shankar': house!
2279
01:48:08,979 --> 01:48:14,298
Two buildings after Sachin's building
...light ahead.
2280
01:48:15,686 --> 01:48:17,690
Wow! You have 46 here!
- Shut up.
2281
01:48:33,105 --> 01:48:35,109
(an you draw us a map?
2282
01:48:54,928 --> 01:48:56,204
Is this Shankal': house?
2283
01:48:56,697 --> 01:48:58,201
Must be on the other
side, then.
2284
01:48:59,800 --> 01:49:01,679
This way.
Where are you going!
2285
01:49:03,637 --> 01:49:05,346
Where?
- No, he stays there...
2286
01:49:05,573 --> 01:49:06,746
The snack-seller, light?
2287
01:49:07,107 --> 01:49:09,989
Not the snack-seller!
The bricklayer.
2288
01:49:11,946 --> 01:49:13,051
Careful.
2289
01:49:23,659 --> 01:49:25,504
How do they walk up all these stairs!
2290
01:49:35,772 --> 01:49:36,911
It's on the sea-link.
2291
01:49:38,107 --> 01:49:39,452
Looks like he lives
there now!
2292
01:49:44,681 --> 01:49:47,164
Oi! Push me.
2293
01:49:47,818 --> 01:49:49,959
Tum, you buffoon!
2294
01:49:50,454 --> 01:49:52,733
Push me, man!
- You'll get jammed like this.
2295
01:49:55,327 --> 01:49:56,932
I'm hungry again.
2296
01:50:03,001 --> 01:50:05,381
Where does Shankar live?
- Up there.
2297
01:50:06,271 --> 01:50:07,273
Careful.
2298
01:50:18,384 --> 01:50:18,920
Aumyg
2299
01:50:19,284 --> 01:50:22,131
ls this Shankafls house?
- No, not this one.
2300
01:50:23,155 --> 01:50:25,137
It's there.
- Where?
2301
01:50:28,794 --> 01:50:30,173
Listen!
2302
01:50:30,897 --> 01:50:31,773
Yes, aunty'!
2303
01:50:32,165 --> 01:50:34,306
The cops took him.
2304
01:50:35,402 --> 01:50:36,542
Few minutes back.
2305
01:50:54,489 --> 01:50:57,132
Sir, what about a similar case that
happened in Gurgaon six months back?
2306
01:51:22,952 --> 01:51:23,795
Have you eaten!
2307
01:51:34,531 --> 01:51:36,342
They will be punished, won't they'!
2308
01:51:36,768 --> 01:51:37,873
Of course.
2309
01:51:40,538 --> 01:51:42,076
They won't be, the bastards
2310
01:51:43,541 --> 01:51:45,888
and the court case will burn me out.
2311
01:51:48,480 --> 01:51:50,462
Let them go to hell!
2312
01:51:52,718 --> 01:51:54,427
Their God will see to them.
2313
01:51:55,921 --> 01:51:58,029
I don't want anything to do
with the courts, sir.
2314
01:52:08,601 --> 01:52:09,410
This is for you.
2315
01:52:14,008 --> 01:52:15,784
Me you Mm me mess'!
- “U.
2316
01:52:17,979 --> 01:52:19,927
Me you a cw'!
- “u.
2317
01:52:21,248 --> 01:52:26,100
Motherfucker! You think you can
pay your way out of this?
2318
01:52:28,822 --> 01:52:30,462
Return my kidney.
2319
01:52:31,592 --> 01:52:33,130
Leave him Shankal.
2320
01:52:35,930 --> 01:52:38,037
What am Ito do, now?
2321
01:52:43,839 --> 01:52:45,844
Shankar, we haven't stolen
your kidney.
2322
01:52:53,883 --> 01:52:55,262
We want to help you.
2323
01:52:59,522 --> 01:53:01,128
What will I do, now?
2324
01:53:03,060 --> 01:53:04,438
We'll find him.
2325
01:53:40,866 --> 01:53:42,905
Sekhsaria is pretty resourceful!
2326
01:53:48,708 --> 01:53:49,517
Thank you!
2327
01:53:55,449 --> 01:53:56,554
Where's Stockholm!
2328
01:53:57,451 --> 01:53:58,795
How would I know!
2329
01:53:59,386 --> 01:54:00,422
Ask.
2330
01:54:47,570 --> 01:54:48,345
N“!
2331
01:54:54,279 --> 01:54:56,557
When I was new in town I
would get confused as well.
2332
01:54:56,947 --> 01:54:59,055
They drink straight from
the tap here.
2333
01:55:06,958 --> 01:55:07,960
What is this party for?
2334
01:55:08,159 --> 01:55:10,199
My friend, Rasmus...
It's his birthday!
2335
01:55:10,829 --> 01:55:11,638
Loin us!
2336
01:55:19,539 --> 01:55:21,646
Saw her moustache!
2337
01:55:37,291 --> 01:55:39,295
Aron Jacobsen seems
like a nice guy.
2338
01:55:39,626 --> 01:55:43,772
He didn't ask too many questions.
Try not to offend him, though.
2339
01:55:43,965 --> 01:55:46,004
Here people sue each
other for every little thing.
2340
01:55:46,401 --> 01:55:48,680
You'll be gone,
but I've got to live here.
2341
01:55:48,870 --> 01:55:49,679
Sure.
2342
01:56:12,828 --> 01:56:14,673
It's stuck. Careful.
2343
01:56:19,435 --> 01:56:21,918
0h, I won't be able to alight from here.
2344
01:56:24,341 --> 01:56:25,980
I'll get down from there.
2345
01:56:38,523 --> 01:56:39,559
Welcome!
2346
01:56:45,463 --> 01:56:47,172
Leave the shoes on.
2347
01:57:01,815 --> 01:57:03,090
You are!
2348
01:57:05,385 --> 01:57:08,027
Ajay.
- Hi! Navin.
2349
01:57:10,390 --> 01:57:17,714
You mentioned your friend works
for a charitable organization!
2350
01:57:18,065 --> 01:57:21,346
He wants to know which
organization do you work for.
2351
01:57:21,502 --> 01:57:24,213
Ask him if he knows
who he got his kidney from.
2352
01:57:24,672 --> 01:57:25,708
Kid nay'!
2353
01:57:26,141 --> 01:57:28,749
Did you say kidney'!
- Yes, kidney.
2354
01:57:31,579 --> 01:57:34,427
Do you know who donated
the kidney'!
2355
01:57:39,488 --> 01:57:42,495
I don't want to talk about it.
2356
01:57:42,791 --> 01:57:43,634
Will that be all!
2357
01:57:44,459 --> 01:57:46,601
He doesn't want to
talk about it.
2358
01:57:47,763 --> 01:57:51,305
(an I see your identification?
2359
01:57:52,369 --> 01:57:55,182
He wants to see our ID.
let's get out of here.
2360
01:58:16,160 --> 01:58:18,700
Your kidney stolen...
from this man.
2361
01:58:18,897 --> 01:58:21,506
No, no, no...
Donated!
2362
01:58:22,900 --> 01:58:26,374
I paid a lot of money
to everybody.
2363
01:58:27,205 --> 01:58:29,517
What do you mean stolen!
2364
01:58:30,175 --> 01:58:33,216
'Stulen'.
- I know stolen means 'stulen'.
2365
01:58:34,647 --> 01:58:37,027
What does he
mean by stolen!
2366
01:58:38,584 --> 01:58:42,297
A man in need of money sold his kidney.
lam told it happens all the time in India.
2367
01:58:42,755 --> 01:58:46,263
It's best if you
leave.
2368
01:58:47,193 --> 01:58:50,974
There was a needy person
who sold it to him...
2369
01:58:51,365 --> 01:58:53,506
he was told it's a
common practice in India.
2370
01:58:53,834 --> 01:58:55,144
Tell him exactly what
happened .
2371
01:58:57,704 --> 01:58:58,683
Listen...
2372
01:58:59,206 --> 01:59:00,881
give us a minute m explain.
2373
01:59:01,075 --> 01:59:02,453
“U! “o!
2374
01:59:03,010 --> 01:59:08,193
I don't understand this!
You come into my house...
2375
01:59:09,551 --> 01:59:11,863
tell me you are from a
charitable organization...
2376
01:59:12,053 --> 01:59:17,941
and now you show me this!
Such liars!
2377
01:59:22,231 --> 01:59:24,611
He is calling us liars.
2378
01:59:26,435 --> 01:59:28,941
This man was to be operated...
2379
01:59:29,538 --> 01:59:31,178
for simple appendicitis.
2380
01:59:31,775 --> 01:59:36,889
And a month later he finds out
his kidney was stolen.
2381
01:59:38,282 --> 01:59:40,959
The racket has come out
in the open.
2382
01:59:41,285 --> 01:59:44,064
Wasn't it Ill. Rajesh Thaloor
who operated on him!
2383
01:59:44,922 --> 01:59:48,430
And all the doctors involved
in this racket have been nailed.
2384
01:59:49,461 --> 01:59:52,308
Ask him if Rajesh Tharool had...
- That's what I am asking... hang on!
2385
01:59:52,496 --> 01:59:56,710
Rajesh Tharool? He in jail?
- Yes... in jail!
2386
01:59:59,804 --> 02:00:01,911
But he's a good man.
2387
02:00:02,440 --> 02:00:03,420
Balls!
2388
02:00:03,942 --> 02:00:05,651
Says he's a good man.
- Let it be!
2389
02:00:10,616 --> 02:00:17,599
He's one of the biggest
profiteers from this racket.
2390
02:00:19,626 --> 02:00:22,974
Were you actually told that the
donor was being paid for the kidney'!
2391
02:00:25,632 --> 02:00:26,737
“NBS-.
2392
02:00:27,633 --> 02:00:28,271
Exactly!
2393
02:00:28,635 --> 02:00:30,948
They told him they were
going to buy him a kidney.
2394
02:00:31,271 --> 02:00:33,310
Is it light to buy one?
- True.
2395
02:00:34,307 --> 02:00:37,918
You think it's right
to buy a kidney'!
2396
02:00:38,112 --> 02:00:40,617
Is it fail to use
poverty m your benefit?
2397
02:00:40,982 --> 02:00:48,807
Is it fair to use somebody': poverty
to your benefit!
2398
02:00:54,196 --> 02:00:56,804
You shouldn't be doing this.
2399
02:01:01,737 --> 02:01:04,185
It's unfair to exploit
my guilt like this.
2400
02:01:07,910 --> 02:01:12,057
What do you want from me!
- What do you want!
2401
02:01:20,824 --> 02:01:24,605
I told you... this means trouble.
2402
02:01:34,406 --> 02:01:39,360
Hey! It's me... Yes.
No, listen...
2403
02:01:39,544 --> 02:01:41,492
Two guys from India are here...
2404
02:01:45,851 --> 02:01:50,031
claim that they work for some
charitable organization.
2405
02:01:51,056 --> 02:01:53,869
Yeah... listen, they are asking
about the kidney.
2406
02:01:57,597 --> 02:01:59,773
That's not what I'm
trying to ask.
2407
02:02:04,971 --> 02:02:06,816
They're accusing it's stolen.
2408
02:02:08,908 --> 02:02:10,082
How? How is...?
2409
02:02:15,082 --> 02:02:16,893
Yes, I'll call you later.
2410
02:02:37,005 --> 02:02:40,890
I have no way of
confirming your claims.
2411
02:02:43,746 --> 02:02:45,557
I was told that the kidney...
2412
02:02:47,784 --> 02:02:50,233
was purchased from a
very needy person...
2413
02:02:51,188 --> 02:02:52,896
for a rather handsome amount.
2414
02:02:55,125 --> 02:02:58,736
I felt very guilty about
it even then.
2415
02:03:05,135 --> 02:03:08,086
I felt the burden of guilt
at every stage of the operation.
2416
02:03:12,643 --> 02:03:18,931
What could I have done?
What would anybody do!
2417
02:03:30,295 --> 02:03:33,576
Wait for a matching donor
and die if you don't find one?
2418
02:03:34,033 --> 02:03:39,887
Maybe my family was
protecting me emotionally...
2419
02:03:40,139 --> 02:03:45,116
by not telling me
it was a stolen kidney.
2420
02:03:47,847 --> 02:03:49,886
Maybe, the doctors feared they
will lose a client.
2421
02:03:50,083 --> 02:03:56,975
But what could I have
done even if...
2422
02:03:59,093 --> 02:04:06,315
they told me the kidney was...
2423
02:04:07,702 --> 02:04:11,176
stolen from somebody!
2424
02:04:17,779 --> 02:04:22,784
I'd like to believe you have
made up this entire story.
2425
02:04:30,192 --> 02:04:33,370
And are instigating my guilt to
make an easy buck from me.
2426
02:04:33,797 --> 02:04:37,840
You are lying. You should
leave before I call the cops.
2427
02:04:39,736 --> 02:04:44,087
He's saying he didn't have an option.
2428
02:04:44,408 --> 02:04:47,017
If he had waited, he
would be dead by now.
2429
02:04:47,244 --> 02:04:48,953
And now he wants to
call the police because
2430
02:04:49,146 --> 02:04:51,527
he thinks that we ale
hereto blackmail him.
2431
02:04:51,749 --> 02:04:54,232
Brother, listen to me...
Let's get out of here.
2432
02:05:01,560 --> 02:05:02,904
What the hell man!
2433
02:05:11,437 --> 02:05:12,918
Talk to him.
2434
02:05:16,341 --> 02:05:19,326
Tell him we just want
to help.
2435
02:05:23,616 --> 02:05:24,322
Si"
2436
02:05:39,100 --> 02:05:40,705
We just want to help.
2437
02:05:45,807 --> 02:05:46,445
How?
2438
02:05:48,443 --> 02:05:49,752
He's asking how.
2439
02:05:50,378 --> 02:05:52,382
He would have to return
Shankar': kidney.
2440
02:05:53,515 --> 02:05:54,962
Seriously'!
2441
02:05:58,287 --> 02:06:02,296
Shankafls kidney will have to
be returned to him.
2442
02:06:05,328 --> 02:06:06,865
That's ridiculous.
2443
02:06:11,301 --> 02:06:13,510
How is that a solution?
That's insane.
2444
02:06:15,005 --> 02:06:17,887
He says that's foolishness.
What kind of solution is that?
2445
02:06:24,048 --> 02:06:27,032
I can't possibly return
his kidney.
2446
02:06:33,391 --> 02:06:35,065
I'll find him a donor.
2447
02:06:41,399 --> 02:06:43,074
I'll pay for the operation.
2448
02:06:51,377 --> 02:06:53,552
I'll take responsibility for everything.
2449
02:06:56,116 --> 02:06:58,394
He is taking complete responsibility
for everything.
2450
02:07:00,953 --> 02:07:02,491
I need to do this.
2451
02:07:03,757 --> 02:07:06,297
He really wants to.
2452
02:07:07,394 --> 02:07:08,373
Finish it, man.
2453
02:07:12,465 --> 02:07:13,274
Okay.
2454
02:07:14,968 --> 02:07:15,504
Okay.
2455
02:07:29,050 --> 02:07:29,859
Let's go.
2456
02:07:40,262 --> 02:07:40,968
Thank you.
2457
02:09:11,159 --> 02:09:13,699
He has written...
Ajay and Navin...
2458
02:09:14,396 --> 02:09:18,543
thank you fol all the
help so far...
2459
02:09:19,368 --> 02:09:22,352
He doesn't want to see
us both again.
2460
02:09:25,574 --> 02:09:28,559
Whatever remains to be sorted out...
is between him and Shankel.
2461
02:09:29,245 --> 02:09:34,564
Tall my lawyer for any
further communication.
2462
02:09:34,884 --> 02:09:37,060
Has he given his lawyer's number?
- Yes, it is here.
2463
02:09:48,432 --> 02:09:49,571
One second...
2464
02:09:50,235 --> 02:09:51,180
Hello!
2465
02:09:51,937 --> 02:09:53,417
Yes! Hello!
2466
02:09:54,239 --> 02:09:57,348
Hey man! Spared any chicks?
- You are crazy.
2467
02:09:58,744 --> 02:09:59,883
Here, speak to him.
2468
02:10:02,414 --> 02:10:03,359
Hello!
2469
02:10:03,915 --> 02:10:05,521
Yes, sir?
- Yes Shankar...
2470
02:10:05,985 --> 02:10:06,827
How ale you, brothel!
2471
02:10:07,253 --> 02:10:10,465
Sir, thank you so much.
You've fixed everything so fast!
2472
02:10:11,056 --> 02:10:12,263
Never thought I'd
see so much money!
2473
02:10:12,458 --> 02:10:15,135
What are you talking about?
- tan you hear me!
2474
02:10:15,628 --> 02:10:18,110
A white man came by this morning
and gave me Rs. 650,000.
2475
02:10:18,298 --> 02:10:20,075
Don't take that money, Shankal.
2476
02:10:20,433 --> 02:10:22,210
Why! I've already taken it.
2477
02:10:22,402 --> 02:10:25,215
No, Shankel. Return the money.
We'll fight m get your kidney back.
2478
02:10:25,405 --> 02:10:27,945
Are you crazy'! What will
I do with a kidney!
2479
02:10:28,408 --> 02:10:32,555
The market rate fol a kidney is 30,000.
He's given me 650,000!
2480
02:10:32,913 --> 02:10:35,226
You can't evaluate parts of a body.
We will sue them.
2481
02:10:35,416 --> 02:10:37,227
You will get a new kidney
and the money you deserve.
2482
02:10:37,418 --> 02:10:38,865
And what if I don't!
- Then I'll pay you.
2483
02:10:39,020 --> 02:10:41,468
What's it to you?
You've already done enough.
2484
02:10:41,689 --> 02:10:43,135
I don't want to waste my
life seeking justice.
2485
02:10:43,324 --> 02:10:46,673
And, he said he'll
send me money every month.
2486
02:10:47,429 --> 02:10:48,932
Hello!
Listen to me brother...
2487
02:10:49,131 --> 02:10:51,443
He shoved the phone in my face...
- Give it back to him.
2488
02:10:51,766 --> 02:10:54,477
Shankafl Wait'.
“h, great one'.!
2489
02:10:55,772 --> 02:10:56,979
One minute...
2490
02:10:57,505 --> 02:10:59,818
I'm stuck, man... here.
- Listen Shankal...
2491
02:11:00,275 --> 02:11:03,453
You deserve better.
We'll fight fol you!
2492
02:11:03,946 --> 02:11:06,931
Not that bullshit again.
2493
02:11:07,316 --> 02:11:10,095
I'll be getting money every month,
Why are you messing it up!
2494
02:11:10,287 --> 02:11:13,294
Don't fuck it up.
Just let me be. Keep this!
2495
02:12:01,274 --> 02:12:03,722
Okay, this is Omnacortil...
2496
02:12:03,910 --> 02:12:05,448
which is 20mg now.
2497
02:12:06,446 --> 02:12:09,259
Vaisocon was 10mg, but it's
been changed to 5mg.
2498
02:12:09,449 --> 02:12:12,433
So, let me just keep it with me,
so you don't get confused.
2499
02:12:13,086 --> 02:12:16,299
This is SOS. Only when required.
- Okay.
2500
02:12:17,225 --> 02:12:19,001
And all the others
ale the same.
2501
02:12:20,561 --> 02:12:22,372
It's all here in the box.
- Okay.
2502
02:12:46,756 --> 02:12:47,735
Nothing came of it.
2503
02:12:58,101 --> 02:13:01,951
All that happened... was because you
decided to do something about it.
2504
02:13:21,426 --> 02:13:23,601
It's as good as it gets.
2505
02:13:32,137 --> 02:13:34,416
Did your donor die from
a head injury!
2506
02:13:35,008 --> 02:13:36,818
Yeah, he was a fit young man.
2507
02:13:38,278 --> 02:13:40,089
What's at the museum?
2508
02:13:40,647 --> 02:13:42,150
They are screening some videos...
2509
02:13:42,349 --> 02:13:44,491
that the I60 has gathered
from his family.
2510
02:13:44,851 --> 02:13:46,799
Will you be meeting
his family then?
2511
02:13:47,020 --> 02:13:48,968
No, they have moved
to Dubai, it seems.
2512
02:13:49,223 --> 02:13:50,669
The scleeninysjust for you?
2513
02:13:50,858 --> 02:13:52,669
There are other recipients
as well.
2514
02:13:52,860 --> 02:13:53,668
Others!
2515
02:13:53,994 --> 02:13:57,103
The way I received one kidney,there
must be someone else who got the other one
2516
02:13:57,331 --> 02:13:59,439
and those who received the
heart, the lungs, etc...
2517
02:13:59,634 --> 02:14:01,912
They can transplant so many
organs from one man?
2518
02:14:02,170 --> 02:14:04,152
Yes. Even skin.
2519
02:14:04,705 --> 02:14:05,650
Eyes and ears!
2520
02:14:05,840 --> 02:14:08,380
Eyes, yes.
Not sure about ears.
2521
02:14:08,643 --> 02:14:09,646
(an I come along!
2522
02:14:10,045 --> 02:14:12,084
No, it's only for the recipients.
2523
02:14:13,015 --> 02:14:14,496
They say it's the
first time in the city...
2524
02:14:14,683 --> 02:14:17,394
that eight people have received
organs from the same donor.
2525
02:14:19,889 --> 02:14:22,668
I wonder what it'll be
like, to meet the others...
2526
02:14:25,896 --> 02:14:28,242
we have a part each
from the same person.
2527
02:14:30,199 --> 02:14:32,044
Isn't a man made up of his pans?
2528
02:14:32,536 --> 02:14:33,743
There must be something more...
2529
02:14:33,937 --> 02:14:36,113
Or else, replacing the parts
would change the person.
2530
02:14:36,340 --> 02:14:37,445
Who knows!
2531
02:14:40,745 --> 02:14:42,749
Where did you dirty your shirt!
2532
02:14:42,947 --> 02:14:43,619
Where'!
2533
02:14:43,848 --> 02:14:44,691
Look there!
2534
02:14:46,251 --> 02:14:48,699
It's cool.
- Okay, bye.
2535
02:14:51,056 --> 02:14:51,865
Naveen'!
2536
02:14:52,423 --> 02:14:55,066
Hi! lam Vuki. I spoke to you
on the phone earlier today.
2537
02:14:55,293 --> 02:14:56,638
Hi. Hope I am not late.
2538
02:14:56,862 --> 02:14:58,810
No, foul recipients have leached,
two more are expected...
2539
02:14:58,963 --> 02:15:00,308
then we'll start the
screening.
2540
02:15:00,933 --> 02:15:02,437
0h! I thought there were
eight of us.
2541
02:15:02,767 --> 02:15:05,580
The man who received the heart
isn't feeling well yet.
2542
02:15:06,039 --> 02:15:08,921
His transplant was successful, but he's
still vulnerable to infection.
2543
02:15:09,408 --> 02:15:10,684
Some organ donation forms...
2544
02:15:10,876 --> 02:15:13,324
Please encourage your friends and
family to pledge their organs.
2545
02:15:13,479 --> 02:15:14,925
Yeah.
- This is for you.
2546
02:15:16,082 --> 02:15:17,461
Ah, you got the left one, right!
2547
02:15:18,818 --> 02:15:20,926
This is Dr. Kala,
our N60': chairman.
2548
02:15:22,422 --> 02:15:24,701
Ale we watching our
donor's home videos!
2549
02:15:25,125 --> 02:15:27,107
No, he was a hobbyist
cave explorer.
2550
02:15:27,294 --> 02:15:30,005
We'll be watching
some videos shot by him.
2551
02:15:30,264 --> 02:15:31,744
Just have a seat with the
other recipients...
2552
02:15:31,932 --> 02:15:33,311
and please keep your phone
on silent.
2553
02:15:33,500 --> 02:15:34,809
Okay. Thank you.
2554
02:15:35,305 --> 02:15:41,264
Please rate this subtitle at www.osdb.link/k9cg
Help other users to choose the best subtitles201108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.