All language subtitles for Ship of Theseus 2012

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:01:14,333 --> 00:01:15,939 How come your doctor back home allowed 3 00:01:16,135 --> 00:01:18,276 so much time after the first surgery! 4 00:01:18,471 --> 00:01:20,077 No, I just felt that... 5 00:01:20,239 --> 00:01:22,916 it would be too painful to go through another operation back then. 6 00:01:24,678 --> 00:01:25,783 Keep your head straight, child. 7 00:01:26,045 --> 00:01:26,820 You mean emotionally'! 8 00:01:27,014 --> 00:01:27,321 Yeah. 9 00:01:27,514 --> 00:01:30,225 Besides it's also rare fol people to donate eyes back home. 10 00:01:31,318 --> 00:01:32,525 Religious prejudice? 11 00:01:48,403 --> 00:01:49,884 Is this the coughing man! 12 00:02:01,718 --> 00:02:03,198 Are you going to do anything about it! 13 00:02:03,886 --> 00:02:04,729 Yeah. 14 00:02:14,731 --> 00:02:15,574 What are you doing! 15 00:02:19,637 --> 00:02:20,446 That looks nice. 16 00:02:20,738 --> 00:02:22,082 But which one do you like better! 17 00:02:22,272 --> 00:02:23,412 This one or... - Edit 18 00:02:24,942 --> 00:02:26,218 Undo - this one'! 19 00:02:27,578 --> 00:02:28,557 Show me again. 20 00:02:28,947 --> 00:02:29,721 Edit 21 00:02:31,382 --> 00:02:32,054 Redo 22 00:02:32,450 --> 00:02:34,227 Hmm... that looks better. 23 00:02:35,587 --> 00:02:36,726 Do you want the background so dark? 24 00:02:37,389 --> 00:02:38,266 Yeah. 25 00:03:04,250 --> 00:03:08,761 Maysoon said you've been featured in today's Al Halam. 26 00:03:09,156 --> 00:03:11,297 Yeah, they did a phone interview. 27 00:03:12,293 --> 00:03:14,002 I am so excited! I wish I could be present. 28 00:03:14,195 --> 00:03:16,575 I'll send you pictures and videos from the exhibition. 29 00:03:18,265 --> 00:03:21,876 Is he coming! - ls who coming! 30 00:03:23,170 --> 00:03:25,551 Of course, he is! Mom, come on! 31 00:03:27,342 --> 00:03:28,686 I won't put my bets on a man... 32 00:03:28,877 --> 00:03:32,521 who lives in the same city as his daughter and sees her ten times in two years! 33 00:03:32,715 --> 00:03:34,697 You say these things about each other... 34 00:03:34,883 --> 00:03:37,389 and then behave like everything is normal... 35 00:03:37,620 --> 00:03:40,103 laughing and bitching like teenagers! 36 00:03:42,691 --> 00:03:45,675 That's a healthy romantic idea you have about your parents. 37 00:03:46,529 --> 00:03:49,376 Vinay, hello deal! - Hi Hala! 38 00:03:50,299 --> 00:03:51,005 How ale you! 39 00:03:52,369 --> 00:03:54,248 I'm Okay. I'm Okay. 40 00:03:56,173 --> 00:03:59,714 Is grunge in again? - Grunge! Well, I'm just lazy. 41 00:03:59,910 --> 00:04:03,794 You never sent me the animation you made. - Oh, I'll send it to you... very soon. 42 00:04:04,549 --> 00:04:08,330 And have you recorded any new songs! - Yeah, we did. I'll send them across too. 43 00:04:09,687 --> 00:04:15,166 And how is your Arabic? - Pink. Fantastic. What-the-hell! 44 00:04:16,327 --> 00:04:17,603 I'm working on it. 45 00:05:24,967 --> 00:05:25,970 How is your mother! 46 00:05:26,502 --> 00:05:28,211 She is very good. She sends her regards. 47 00:05:29,472 --> 00:05:30,611 Uncle, what are these? 48 00:05:31,608 --> 00:05:35,115 Those are bamboos. They hold the building together. 49 00:05:35,846 --> 00:05:38,159 They are holding the building together! - Yeah. 50 00:05:38,615 --> 00:05:39,617 How come! 51 00:05:47,091 --> 00:05:49,802 Bright orange. Deep yellow. 52 00:05:51,363 --> 00:05:52,240 Bright orange 53 00:06:05,010 --> 00:06:05,785 Red. 54 00:06:06,979 --> 00:06:07,651 What! 55 00:06:08,981 --> 00:06:10,758 I was just seeing where you ale. 56 00:06:12,685 --> 00:06:13,630 Red. 57 00:06:15,054 --> 00:06:16,329 Aunty, is this glass? 58 00:06:16,790 --> 00:06:17,565 YES- 59 00:06:18,558 --> 00:06:19,833 I'll close it for a second okay! 60 00:08:22,257 --> 00:08:25,434 And ljust hung around in their house and explored the spaces... 61 00:08:25,627 --> 00:08:28,008 and I let them just be as they were and... 62 00:08:28,596 --> 00:08:31,740 then I was really intrigued by the kid. He was really friendly and... 63 00:08:32,134 --> 00:08:35,847 ljust kept following him and that's when one of those pictures was clicked. 64 00:08:36,205 --> 00:08:39,553 So, you mentioned in your website that you actually took up photography... 65 00:08:39,775 --> 00:08:44,058 after you lost your eyesight to a cornea infection. -Yeah, true. 66 00:08:44,280 --> 00:08:45,089 Why photography! 67 00:08:46,950 --> 00:08:49,159 Well, first to document, archive, and remember. 68 00:08:49,519 --> 00:08:52,366 Then, to kind of... explore, understand and see. 69 00:08:53,157 --> 00:08:55,639 So, I guess all art evolves from a need to record the apparent... 70 00:08:55,825 --> 00:08:57,135 to a need to capture the essence! 71 00:08:57,394 --> 00:09:00,777 That's very well put. I mean that's exactly how it's been for me. 72 00:09:01,832 --> 00:09:03,541 When I first started taking pictures... 73 00:09:03,734 --> 00:09:07,082 I was very much amused by the character of the perfumer in Suskind's novel. 74 00:09:07,872 --> 00:09:11,153 Just the idea of a man trying to capture every scent... 75 00:09:11,742 --> 00:09:14,453 starting from people to surroundings to experiences. 76 00:09:14,680 --> 00:09:16,160 You know, it was very much amusing. 77 00:09:16,982 --> 00:09:18,986 That's a very interesting analogy. 78 00:09:19,818 --> 00:09:20,820 Why black and white! 79 00:09:21,520 --> 00:09:24,231 Itjust gives me more control over the elements of my pictures. 80 00:09:24,423 --> 00:09:26,564 But do you ever feel limited by anything! 81 00:09:27,659 --> 00:09:29,538 “Mm... No'.! 82 00:09:30,429 --> 00:09:31,774 That's... that's amazing. 83 00:09:33,900 --> 00:09:39,413 Is it! I mean... why is it so amazing to not have limits or doubts! 84 00:09:41,708 --> 00:09:44,716 Honestly, I just can't wait to begin my life as a photographer. 85 00:09:45,078 --> 00:09:49,258 But you are a photographer... I mean, you're a good photographer! 86 00:10:07,035 --> 00:10:07,844 Hello! 87 00:10:10,239 --> 00:10:10,945 /I/ 88 00:10:11,140 --> 00:10:13,179 ls that your house! - Yes! 89 00:10:13,976 --> 00:10:16,823 So, I heal ducks, and lots of animals. Are they inside! 90 00:10:17,079 --> 00:10:17,922 YES- 91 00:10:42,639 --> 00:10:43,243 Orlando! Ale you ready? 92 00:10:43,440 --> 00:10:43,976 Yeah. 93 00:10:44,175 --> 00:10:45,952 Aunty, can you start splashing! 94 00:10:51,349 --> 00:10:53,992 I will take the pictures from there, okay! 95 00:10:54,319 --> 00:10:57,964 And I just want you to splash the water on this side. 96 00:11:06,799 --> 00:11:08,474 Yeah, this one is quite an image. 97 00:11:09,002 --> 00:11:12,214 Alright, there's a very small pond at the bottom. 98 00:11:13,372 --> 00:11:14,374 And... 99 00:11:15,008 --> 00:11:18,151 there ale foul ducks swimming in foul opposite directions. 100 00:11:19,446 --> 00:11:23,330 And the one in the center is frozen in the middle of its flapping of the wings. 101 00:11:23,951 --> 00:11:26,764 There's one sitting at the some! of the pond, away from us. 102 00:11:27,054 --> 00:11:28,500 It's wet. 103 00:11:29,289 --> 00:11:31,396 And there's one flying in m the flame from the light, 104 00:11:31,559 --> 00:11:33,336 and one flying in to it from the left. 105 00:11:34,829 --> 00:11:36,208 Wait, it's actually a pail. 106 00:11:37,532 --> 00:11:38,511 And the woman? 107 00:11:39,534 --> 00:11:41,744 0h, she's light behind the pond. 108 00:11:44,039 --> 00:11:45,520 Standing upright... 109 00:11:45,807 --> 00:11:48,984 looking towards the top left comer of the image. 110 00:11:49,311 --> 00:11:54,595 And... she is splashing water in the same direction as well. 111 00:11:55,484 --> 00:11:57,797 She's got some sort of a contraption on her left hand. 112 00:11:58,020 --> 00:11:59,729 Yeah... it was sprained. 113 00:12:00,823 --> 00:12:03,306 Well, it's giving her character. 114 00:12:04,827 --> 00:12:06,034 And what about the background! 115 00:12:07,029 --> 00:12:09,137 There are a lot of trees in the background. 116 00:12:09,732 --> 00:12:12,238 Small house... with a gable roof. 117 00:12:13,436 --> 00:12:14,279 Gable roof.' 118 00:12:17,240 --> 00:12:18,585 A sloped roof. 119 00:12:20,444 --> 00:12:21,583 And what about the light! 120 00:12:22,680 --> 00:12:25,493 I like the way the light is falling. It's sort of angular, 121 00:12:25,683 --> 00:12:27,221 coming down from top left and behind. 122 00:12:27,752 --> 00:12:31,066 I think the background would have looked better with lesser elements. 123 00:12:37,029 --> 00:12:39,136 It's just too crowded at the moment, I think. 124 00:12:39,364 --> 00:12:42,177 Also, there are yellow pillow cases. 125 00:12:43,268 --> 00:12:43,940 Yellow? 126 00:12:44,537 --> 00:12:48,887 Yeah. It doesn't work as well in black 8: white as it does in color. 127 00:12:49,309 --> 00:12:51,416 Why were you looking at the colored version? 128 00:12:51,877 --> 00:12:53,415 I was curious. 129 00:12:55,381 --> 00:12:56,885 Okay, so will you vectolize it please! 130 00:12:58,551 --> 00:13:03,164 It doesn't work as well with all the elements in the image... 131 00:13:03,390 --> 00:13:04,768 to be brought down to a line drawing. 132 00:13:04,958 --> 00:13:07,567 Yeah, I know I'd miss most of the details. I'd still like to see it though. 133 00:13:07,761 --> 00:13:08,433 Sure. Yeah. 134 00:13:09,831 --> 00:13:11,140 Do you want to see another one! 135 00:13:25,513 --> 00:13:27,860 Stop... Stop! Reverse... Reverse. 136 00:14:13,231 --> 00:14:15,840 See, there's one where the guy in the right side... 137 00:14:16,034 --> 00:14:18,175 is actually being covered by a passing rickshaw. 138 00:14:18,370 --> 00:14:20,750 And you can only see his... 139 00:14:23,575 --> 00:14:26,081 light hand pointing accusingly at the other guy. 140 00:14:26,312 --> 00:14:28,487 I think that's the one. It looks nice. - No, leave it. 141 00:14:29,015 --> 00:14:29,824 What! 142 00:14:31,017 --> 00:14:31,496 Why! 143 00:14:32,485 --> 00:14:34,262 Doesn't sound exciting to me. 144 00:14:35,488 --> 00:14:38,028 But... It's a crazy moment here. It's nice. 145 00:14:38,225 --> 00:14:41,209 Will you start making the sauce! It'll be forever before we eat. 146 00:14:42,195 --> 00:14:44,838 All I am saying is that it's a very good image. 147 00:14:46,066 --> 00:14:47,068 It's accidental. 148 00:14:47,368 --> 00:14:50,580 Oh, please! Don't start that again. - Don't start the "don't start again". 149 00:14:51,572 --> 00:14:52,745 All I am saying is you don't have to 150 00:14:52,941 --> 00:14:54,717 be in conscious control of your art all the time. 151 00:14:54,909 --> 00:14:56,913 You can be intuitive. - It is intuitive. 152 00:14:57,111 --> 00:14:58,922 I am not writing intellectually stimulating essays here. 153 00:14:59,113 --> 00:15:01,460 lam very much aware I am just taking pictures. 154 00:15:01,683 --> 00:15:02,958 Well, then? - Then what? 155 00:15:03,117 --> 00:15:05,396 What's your problem? - I don't have one. 156 00:15:05,587 --> 00:15:06,566 What's your problem with this picture! 157 00:15:06,755 --> 00:15:08,931 I don't even know this picture. What's your hang-up! 158 00:15:09,124 --> 00:15:10,935 Look, I just feel you're throwing away... 159 00:15:11,126 --> 00:15:13,472 a brilliant piece of your art just because of a stupid hang-up. 160 00:15:13,696 --> 00:15:16,578 I don't like it. That's why I am dumping it. ls that fair enough for you! 161 00:15:16,766 --> 00:15:19,477 Okay, let me just give you a perfect description, alright! 162 00:15:20,470 --> 00:15:22,645 Let's vectolize or etch it... 163 00:15:22,872 --> 00:15:26,085 and write a piece of poem in capture the essence, and then you decide. 164 00:15:26,276 --> 00:15:28,087 IIO. - What "no"? 165 00:15:28,812 --> 00:15:31,090 Listen, these ale the things I depend on, right! 166 00:15:31,281 --> 00:15:35,291 I have to draw opinion and assurance about my own art from what others say. 167 00:15:35,486 --> 00:15:37,092 Yes, but you've continued to produce great work... 168 00:15:37,288 --> 00:15:38,267 Says who? 169 00:15:38,455 --> 00:15:38,991 Says everybody. 170 00:15:39,223 --> 00:15:41,501 Who the hell is everybody'! Everyone is so fucking stupid. 171 00:15:41,659 --> 00:15:44,939 They watch stupid soap operas. They fight over religion and ideas. 172 00:15:45,129 --> 00:15:45,904 What are we arguing about? 173 00:15:46,097 --> 00:15:47,133 Okay, I'll tell you what... 174 00:15:47,332 --> 00:15:49,371 Remember the other day at my parents' when... 175 00:15:49,601 --> 00:15:52,107 Uncle Kumar was talking about the orchestra I shot fol! 176 00:15:52,304 --> 00:15:54,616 Remember what he said? - That he thought they were alright, so! 177 00:15:54,807 --> 00:15:57,016 No no. He said something to the effect of... 178 00:15:57,242 --> 00:15:59,452 that he was wondering whether it was the music... 179 00:15:59,645 --> 00:16:01,820 Let me finish first. 180 00:16:02,014 --> 00:16:03,119 What's it got to do with Kumal Uncle anyway! 181 00:16:03,316 --> 00:16:04,295 Let me finish my sentence! 182 00:16:04,483 --> 00:16:06,761 You don't even know what I am going to say. - Okay, make the point. 183 00:16:06,953 --> 00:16:08,558 I know where this is going... - NO! 184 00:16:08,754 --> 00:16:11,067 So, fight alone then... if you already know where it is going. 185 00:16:11,257 --> 00:16:12,236 Okay, what did he say'! 186 00:16:12,425 --> 00:16:13,929 Okay, he said something to the effect of... 187 00:16:14,127 --> 00:16:16,166 that he didn't know whether it was the music that was being 188 00:16:16,363 --> 00:16:17,536 celebrated or the fact that they were all blind. 189 00:16:17,764 --> 00:16:19,541 I knew that you were going to say this. I was there. 190 00:16:19,699 --> 00:16:20,644 He didn't say anything like that. 191 00:16:20,834 --> 00:16:23,113 Fine! Good for you. I was hallucinating! 192 00:16:24,371 --> 00:16:25,681 Besides, why would he say something like that? 193 00:16:25,873 --> 00:16:27,148 Why are you being so obtuse! 194 00:16:27,474 --> 00:16:30,321 I am being obtuse? That's very nice! 195 00:16:31,211 --> 00:16:33,056 No... I can't understand why 196 00:16:33,281 --> 00:16:35,923 each time I have doubts... - I don't want to go there... 197 00:16:36,117 --> 00:16:38,656 Exactly! Just being a lesser dramatic will help! 198 00:16:40,856 --> 00:16:42,963 Every time it doesn't have to be this drama. 199 00:16:43,358 --> 00:16:44,998 I am just so fucking scaled of what will trigger off... 200 00:16:45,193 --> 00:16:47,301 another unending phase of painful introspection... 201 00:16:47,496 --> 00:16:50,673 and I'll be left outside, guessing what the fuck you're going through. 202 00:16:52,734 --> 00:16:55,947 You're stifling me all the time by being so fucking scared. 203 00:16:58,641 --> 00:17:00,121 I wish you hadn't said that. 204 00:17:00,577 --> 00:17:03,025 Why are you taking this personally! It's not about you. 205 00:17:03,546 --> 00:17:04,685 Okay. Alright. 206 00:17:05,415 --> 00:17:08,866 Let's take it easy then. You don't want this picture for whatever reason, right! 207 00:17:09,319 --> 00:17:10,355 It's fine. 208 00:17:10,754 --> 00:17:12,029 I'll just put it in the memory box, so that we 209 00:17:12,222 --> 00:17:14,226 can look back at what we were fighting about. 210 00:17:14,558 --> 00:17:16,767 If you wish. I have no such illusions. - What! 211 00:17:17,228 --> 00:17:20,440 Why are you doing thisl? - What am I doing? I don't get it. 212 00:17:26,004 --> 00:17:27,679 Why did you get so hard suddenly! 213 00:17:29,908 --> 00:17:30,910 Let me in. 214 00:17:38,717 --> 00:17:41,166 You know your work is good. - How? 215 00:17:42,287 --> 00:17:43,426 Baby, please! 216 00:17:44,089 --> 00:17:45,968 Do not patronize me, okay! 217 00:18:28,804 --> 00:18:31,253 How was the meeting with the Kisstens? 218 00:18:33,476 --> 00:18:35,856 I went shopping with them today. 219 00:18:36,312 --> 00:18:39,194 I got you a very nice dress. 220 00:18:39,515 --> 00:18:42,294 Yaallah! Berlin is crazy. 221 00:18:42,485 --> 00:18:45,470 You have to see it. - I will, one day. 222 00:18:46,323 --> 00:18:47,462 Of course, dear. 223 00:18:47,857 --> 00:18:50,636 Mom, do you remember? We had once gone 224 00:18:50,827 --> 00:18:53,276 to Fayoum when I was small, and just near the Nile... 225 00:18:53,463 --> 00:18:57,244 Nile! It was a lake, dear. 226 00:18:57,434 --> 00:19:00,077 Yeah. Same thing. 227 00:19:00,338 --> 00:19:03,185 Anyway, there was a swan cart, okay... - There was what? 228 00:19:03,641 --> 00:19:04,848 A swan cart! 229 00:19:06,011 --> 00:19:07,116 A swan cart? 230 00:19:08,313 --> 00:19:09,657 I know this sounds ridiculous, but I have a vivid memory of it. 231 00:19:09,848 --> 00:19:11,659 You know how you doubt sometimes, if what you remember... 232 00:19:11,850 --> 00:19:15,961 is your own experience, some dream or something somebody told you... 233 00:19:16,154 --> 00:19:20,801 that you pictured it so well that it became your own memory. 234 00:19:21,560 --> 00:19:23,235 Strange things you remember. 235 00:19:24,630 --> 00:19:27,513 Hang on, I am getting a call from the hospital. 236 00:19:30,403 --> 00:19:32,749 Hello? - Aliya! Aliya! 237 00:19:34,807 --> 00:19:35,913 Yeah... that's me. 238 00:19:40,380 --> 00:19:43,193 Yeah, I'll be right there. Thank you so much! 239 00:19:43,584 --> 00:19:44,289 Momma! 240 00:19:46,487 --> 00:19:49,664 I got a call from the hospital. They're ready for the operation. 241 00:19:50,358 --> 00:19:51,394 Ready fol what? 242 00:19:51,592 --> 00:19:53,596 The operation Mom! Just call up Dad and Vinay. 243 00:19:53,828 --> 00:19:55,172 Tell them to meet me at the hospital. 244 00:19:55,363 --> 00:19:58,245 Okay! I will come down soon, as well. 245 00:19:58,433 --> 00:20:02,749 Okay! Just call them quickly and tell them to hurry... don't forget! 246 00:20:29,232 --> 00:20:31,077 Slowly open your eyes. 247 00:20:31,535 --> 00:20:32,344 Open. 248 00:20:33,770 --> 00:20:35,718 "Pen your eyes... slowly. Very good! 249 00:20:37,241 --> 00:20:38,448 Don't squeeze. 250 00:20:41,045 --> 00:20:43,551 Slowly keep them open. Open wide. 251 00:20:44,215 --> 00:20:47,200 Open both your eyes wide. Very nice... very good! 252 00:20:47,719 --> 00:20:49,029 Open it completely. 253 00:20:49,955 --> 00:20:51,128 (an you see something! 254 00:21:19,086 --> 00:21:20,293 Very nice. 255 00:21:32,833 --> 00:21:34,815 You didn't sign up for this 256 00:25:23,747 --> 00:25:26,754 The graft that we had put in is completely clear. 257 00:25:28,118 --> 00:25:29,565 It's beautiful. 258 00:25:30,387 --> 00:25:32,198 Let's look at the other eye. 259 00:25:36,060 --> 00:25:38,771 Left eye is the one which we did first, right! 260 00:25:39,764 --> 00:25:40,539 Good! 261 00:25:41,933 --> 00:25:45,544 The left eye is very nice. The graft is totally clear. 262 00:25:46,938 --> 00:25:51,323 It's even difficult to tell that you have new eyes. 263 00:26:21,608 --> 00:26:23,989 It's changed a lot. Don't you think! 264 00:26:40,996 --> 00:26:41,998 I have to go. 265 00:26:42,197 --> 00:26:44,544 Sir... excuse me! 266 00:26:45,000 --> 00:26:48,178 (an I take few pictures of you? Here! Two minutes. 267 00:27:03,720 --> 00:27:05,531 Could you look outside? 268 00:27:41,427 --> 00:27:44,274 A frog once asked a centipede how is it able to walk on a hundred feet... 269 00:27:44,497 --> 00:27:45,841 so gracefully synchronized... 270 00:27:46,232 --> 00:27:48,373 while the flog finds it difficult to manage even Mo. 271 00:27:48,836 --> 00:27:51,114 The centipede took a moment to analyze its own walk... 272 00:27:51,271 --> 00:27:52,307 and was baffled. 273 00:27:52,538 --> 00:27:54,417 So... as it tried to walk further... 274 00:27:54,875 --> 00:27:56,982 its feet got entangled and it tripped. 275 00:28:08,455 --> 00:28:09,663 No, no, no, no... 276 00:28:10,592 --> 00:28:13,405 What! They are good pictures. - No, I don't like them. 277 00:28:13,895 --> 00:28:14,738 What are you doing! 278 00:28:14,929 --> 00:28:15,567 We! 279 00:28:18,100 --> 00:28:19,239 You can't just delete that! 280 00:32:00,870 --> 00:32:02,146 That's very dramatic. 281 00:32:04,307 --> 00:32:05,845 Have you seen the images? 282 00:32:06,544 --> 00:32:07,922 Yes, they're good. 283 00:32:14,986 --> 00:32:15,464 Good! 284 00:32:16,955 --> 00:32:17,934 Yeah! 285 00:32:18,890 --> 00:32:20,529 I think I really like them by now. 286 00:32:28,533 --> 00:32:29,842 How did your lecture go? 287 00:32:31,503 --> 00:32:33,713 I think I should focus on my book rather than 288 00:32:34,006 --> 00:32:35,646 wasting my time on lecture tours. 289 00:32:38,511 --> 00:32:39,718 Should we get ready in an hour! 290 00:32:40,179 --> 00:32:42,184 Could you please call them and cancel! 291 00:32:43,249 --> 00:32:43,954 Sure. 292 00:32:46,753 --> 00:32:48,530 What! You didn't even protest. 293 00:32:49,189 --> 00:32:50,670 Have you given up on me or what? 294 00:32:52,425 --> 00:32:53,370 Of course not, baby! 295 00:32:53,927 --> 00:32:55,704 You can take your time with the blindfold. 296 00:33:02,703 --> 00:33:06,154 I can't just put it on before I take a shot and then take it off, right? 297 00:33:06,574 --> 00:33:07,416 Yeah. 298 00:33:07,742 --> 00:33:09,951 But, you've seen the pictures. It really works! 299 00:33:13,014 --> 00:33:14,893 Could you please tell me what you really think? 300 00:33:15,517 --> 00:33:16,690 Like what? 301 00:33:19,121 --> 00:33:21,103 That it's a naive and a stupid fixation. 302 00:33:21,624 --> 00:33:25,599 Yes, its naive, stupid, childish and absolutely ridiculous. 303 00:33:26,395 --> 00:33:28,206 I think I just want to go somewhere... 304 00:33:29,932 --> 00:33:31,311 ...somewhere inspiring. 305 00:33:32,635 --> 00:33:34,116 With that? - N0. 306 00:33:42,913 --> 00:33:44,451 You know I've been doing some research... 307 00:33:44,648 --> 00:33:48,429 and I came across amazing work, thatjust left me overwhelmed. 308 00:33:49,086 --> 00:33:50,795 There are a lot of photographers who stage... 309 00:33:50,988 --> 00:33:53,129 elaborate scenes, costumes, lights... 310 00:33:53,791 --> 00:33:57,071 and I think this just gives them a sense of purpose. 311 00:33:57,462 --> 00:33:59,842 0r else you'd just be waiting there to be lucky light. 312 00:34:00,065 --> 00:34:02,104 Probably at the light place. 313 00:34:02,500 --> 00:34:03,981 I mean, even then 314 00:34:04,169 --> 00:34:06,276 I really wonder what inner skill you need... 315 00:34:06,471 --> 00:34:08,180 ...to have a great moment around you... 316 00:34:08,474 --> 00:34:10,683 and the clicking of your camera come together. 317 00:34:13,112 --> 00:34:15,594 But there must be something beyond that as well. 318 00:34:15,781 --> 00:34:17,957 Like beyond taking the picture! - Yeah. 319 00:40:57,743 --> 00:40:59,349 Now that you have saved its life 320 00:40:59,545 --> 00:41:02,552 will you also give it a propel upbringing and a good education! 321 00:41:05,919 --> 00:41:08,698 What if it was the worm': karma to just lie there and get crushed! 322 00:41:09,055 --> 00:41:12,040 Well, is it lying there getting crushed? So, perhaps, it wasn't. 323 00:41:12,759 --> 00:41:15,106 Or worse, the worm was trying to commit suicide... 324 00:41:15,730 --> 00:41:19,944 and you've put it in the pot, and now it has to crawl it's way back to nirvana. 325 00:41:21,469 --> 00:41:22,778 Do you believe in our case...Z 326 00:41:22,970 --> 00:41:25,783 lam sorry I didn't get your name... - Charvalra! 327 00:41:25,973 --> 00:41:27,352 Really'! Your parents named you that? 328 00:41:27,575 --> 00:41:31,459 No. My parents named me Madhava after the great theologist Madhavacharya. 329 00:41:32,080 --> 00:41:34,187 But I decided to switch sides at the age of fourteen. 330 00:41:36,218 --> 00:41:38,667 Yeah. I do believe in our case, but I am here... 331 00:41:38,887 --> 00:41:43,204 to learn to win an argument from both sides. 332 00:41:43,893 --> 00:41:44,929 We are... - Okay, we got to go. 333 00:41:45,128 --> 00:41:47,269 We are all blind men trying to perceive the elephant. 334 00:41:47,764 --> 00:41:50,110 How are you blind? You're wearing glasses. 335 00:41:50,933 --> 00:41:55,114 Serial number u, writ petition 212 of 2010. 336 00:41:55,639 --> 00:41:58,088 Iadyship, please. I appeal on behalf of the petitioner. 337 00:41:58,275 --> 00:42:00,758 I appeal on behalf of respondent number 1. 338 00:42:00,945 --> 00:42:04,225 Yes, Mr. Gupta, a meat-eating lawyer for an animal rights case! 339 00:42:04,515 --> 00:42:06,622 My client has made me change my ways. 340 00:42:07,117 --> 00:42:09,259 Okay, what is this matter about? 341 00:42:09,587 --> 00:42:12,970 Well, this is about testing of chemicals on animals. 342 00:42:13,524 --> 00:42:17,807 Pharmaceuticals companies in India are constantly violating animal rights. 343 00:42:17,996 --> 00:42:22,450 Every ethical and scientific research points to this having to stop. 344 00:42:23,302 --> 00:42:25,250 I know that may not be possible now 345 00:42:25,671 --> 00:42:28,952 but what we are looking at is the... 346 00:42:29,308 --> 00:42:32,451 complete elimination of cosmetic and non-essential research. 347 00:42:32,645 --> 00:42:35,993 Okay, okay. That calls for a larger debate. Who's appearing for the board! 348 00:42:36,182 --> 00:42:39,861 Your ladyship, we monitor 349 00:42:40,120 --> 00:42:43,127 And the report submitted by them has been as per the guidelines. 350 00:42:43,323 --> 00:42:46,865 It is very difficult fol us to monitor this on a day-to-day basis. 351 00:42:47,060 --> 00:42:49,839 These are my humble submissions to this honorable court. 352 00:42:50,398 --> 00:42:54,214 My Lord, if this is the response of the board then what remains in this petition? 353 00:42:55,036 --> 00:42:59,489 Public interest litigation nowadays, has become more like "publicity" interest litigation. 354 00:42:59,673 --> 00:43:02,156 And this petition should be rejected at this stage. 355 00:43:02,343 --> 00:43:05,351 Okay, okay. We'll hear from you, Mr. Gupta. - Very well. 356 00:43:05,547 --> 00:43:08,588 The question is that animals which are kept in laboratories... 357 00:43:08,817 --> 00:43:10,492 ...they are treated completely ruthlessly. 358 00:43:10,685 --> 00:43:14,227 They're to be killed, they are to die, and they are treated as dead. 359 00:43:14,422 --> 00:43:15,926 They are kept in cramped spaces 360 00:43:16,158 --> 00:43:18,037 they fight with each other, they hurt each other. 361 00:43:18,227 --> 00:43:20,038 They get burnt, they get cut up 362 00:43:20,229 --> 00:43:22,212 they suffer from diarrhea, paralysis... 363 00:43:22,565 --> 00:43:23,943 the conditions are despicable! 364 00:43:24,167 --> 00:43:26,946 In fact, my learned friend is not accurately instructed. 365 00:43:27,103 --> 00:43:31,214 We've recently installed air-conditioning and ten by ten cages for these animals. 366 00:43:31,407 --> 00:43:33,856 Yes, but then you cram ten animals in those ten by ten cages! 367 00:43:34,044 --> 00:43:35,548 Well, that's certainly more luxury than 368 00:43:35,746 --> 00:43:38,058 a commuter enjoys on a suburban train in Mumbai! 369 00:43:38,248 --> 00:43:39,751 That was not warranted, Mr. Dastool! 370 00:43:40,017 --> 00:43:41,691 What I was trying to submit was... 371 00:43:42,086 --> 00:43:43,863 that there ale many mole pressing issues 372 00:43:44,055 --> 00:43:46,196 which the court should concern themselves with... 373 00:43:46,390 --> 00:43:48,394 rather than this sentimental petition. 374 00:43:49,126 --> 00:43:50,334 Okay, we'll heal from Ml. Gupta. 375 00:43:50,862 --> 00:43:52,810 My lord, the point really is that molecules are 376 00:43:52,964 --> 00:43:55,447 required to be tested on animals before they are 377 00:43:55,866 --> 00:43:57,142 used on human beings. 378 00:43:57,903 --> 00:43:58,939 Well, I don't know about that, 379 00:43:59,137 --> 00:44:00,446 because there's severe criticism 380 00:44:00,639 --> 00:44:03,919 of that within the scientific community itself. 381 00:44:04,410 --> 00:44:06,084 Today, we have stem-cell research 382 00:44:06,279 --> 00:44:08,761 we have computer based research... there are many other options. 383 00:44:08,947 --> 00:44:12,923 The point we are dealing with is the conditions in which these animals ale kept 384 00:44:13,119 --> 00:44:14,759 and how they are treated. 385 00:45:01,337 --> 00:45:04,184 Sol heal your Guluji is in Boston now. 386 00:45:04,641 --> 00:45:09,356 He, like our beloved Maitreya, is more an academic, less a monk. 387 00:45:09,879 --> 00:45:12,989 The fringe benefits of knowing English. 388 00:45:14,685 --> 00:45:18,033 The poster for the anti-leather campaign. - Aah. It's good. 389 00:45:18,722 --> 00:45:20,897 Nice. Just cut down on the sentimentality a bit. 390 00:45:21,225 --> 00:45:23,207 We must address people's reason mole. 391 00:45:27,298 --> 00:45:29,405 Have you forgotten your promise! 392 00:45:29,968 --> 00:45:35,652 It was your wish to sponsor a community center for my guru. 393 00:45:36,341 --> 00:45:38,015 Wasn't it? 394 00:45:39,178 --> 00:45:43,187 All of you are so self absorbed. 395 00:45:43,415 --> 00:45:47,231 You have forgotten your duties. 396 00:45:51,090 --> 00:45:53,369 That's why I am reminding you 397 00:45:54,227 --> 00:45:59,079 of your promises of sponsorship 398 00:46:00,066 --> 00:46:05,248 and processions with great pomp. 399 00:46:06,172 --> 00:46:09,521 I will be a committed devotee, once my son gets married. 400 00:46:09,776 --> 00:46:11,223 Shall we start? - Yes... yes. 401 00:46:11,578 --> 00:46:16,693 Even Mr. Mahesh wishes to contribute. 402 00:46:17,552 --> 00:46:20,365 Feel free to start! 403 00:46:28,596 --> 00:46:34,781 There are no celestial beings I know of. 404 00:46:36,772 --> 00:46:38,811 There is no god either. 405 00:46:39,042 --> 00:46:42,549 Neither heaven, nor hell. 406 00:46:43,146 --> 00:46:48,500 Neither a preserver, nor an owner of this universe. 407 00:46:50,387 --> 00:46:58,007 Neither a creator nor a destroyer. No eternal judge. 408 00:46:58,996 --> 00:47:04,611 There is only the law of causality. 409 00:47:04,935 --> 00:47:09,941 I take responsibility for my actions and their consequences. 410 00:47:17,015 --> 00:47:22,471 The smallest of creatures have a life-force just like mine. 411 00:47:22,988 --> 00:47:30,882 May I always have such compassion. May I never cause any harm to anybody. 412 00:47:31,430 --> 00:47:36,647 The truth is multi-faceted, and there ale many ways to leach it. 413 00:47:37,670 --> 00:47:43,354 May I find balance in this duality. 414 00:47:43,977 --> 00:47:47,485 I pray, may my karma of ignorance be shed. 415 00:47:47,681 --> 00:47:55,836 May my true self be liberated from the cycle of life and death. 416 00:47:56,024 --> 00:47:57,368 And attain moksha. 417 00:48:18,681 --> 00:48:20,720 So, I heal you are a writer of jokes... 418 00:48:21,384 --> 00:48:23,696 No, as in, I have a stand-up act which I write myself. 419 00:48:23,886 --> 00:48:27,030 Say something funny! - That's like me saying, say something deep. 420 00:48:27,490 --> 00:48:28,435 I can be deep. 421 00:48:28,692 --> 00:48:34,478 See, once a monk went to a sandwich seller and asked him, make me one with all! 422 00:48:38,335 --> 00:48:40,010 I have one which is equally terrible. 423 00:48:40,204 --> 00:48:42,379 Which email can attain cyber enlightenment? 424 00:48:42,606 --> 00:48:43,951 What does that mean! 425 00:48:45,910 --> 00:48:46,548 Which! 426 00:48:46,944 --> 00:48:48,391 One that has no attachment! 427 00:48:49,781 --> 00:48:53,426 I'm sorry, I'm just in this phase of life where I find 428 00:48:53,751 --> 00:48:56,633 everything that comes with no attachments lather fascinating. 429 00:48:57,455 --> 00:48:59,164 I read your book, by the way. It was engaging. 430 00:48:59,391 --> 00:49:00,370 Oh! Thank you for reading it. 431 00:49:00,559 --> 00:49:02,700 I didn't buy it of course. One of my friends lent it to me. 432 00:49:02,895 --> 00:49:05,504 But I have a few apprehensions. - That's a good thing. Tell me. 433 00:49:06,599 --> 00:49:08,706 Like I haven't lead the entire thing, but... 434 00:49:09,235 --> 00:49:11,012 the hundred and fifty pages that I have read... 435 00:49:13,239 --> 00:49:17,624 you say you're an atheist, and at the same time you believe in the concept of soul 436 00:49:18,044 --> 00:49:19,423 which I think is rather convenient. 437 00:49:19,813 --> 00:49:24,494 I don't think karmic causality is a reason enough for anybody to behave ethically. 438 00:49:25,452 --> 00:49:28,493 You know, that there is retribution of any kind 439 00:49:29,156 --> 00:49:31,104 in this life or any other 440 00:49:32,927 --> 00:49:36,105 It's like a weak man's hope for some kind of cosmic revenge. 441 00:49:36,331 --> 00:49:39,781 I agree with you. It's very easy to believe in something out of fear and guilt. 442 00:49:39,968 --> 00:49:40,469 Collect! 443 00:49:40,668 --> 00:49:43,778 All ethics must be arrived at in isolation of religious beliefs. 444 00:49:44,239 --> 00:49:46,745 But are you able to practice that? - I hope I am. 445 00:49:50,312 --> 00:49:52,316 Why do monks beg alms! 446 00:49:53,449 --> 00:49:55,796 Because hunger drives the world. 447 00:49:57,186 --> 00:49:58,633 And once that's out of the way 448 00:49:58,821 --> 00:50:00,426 there ale more important things we can focus on. 449 00:50:00,623 --> 00:50:03,128 And also, it makes me more patient and humble. 450 00:50:03,493 --> 00:50:04,700 Humble? - Yes! 451 00:50:05,328 --> 00:50:05,806 Why! 452 00:50:06,762 --> 00:50:08,300 So will you be begging my boss for food? 453 00:50:08,498 --> 00:50:11,345 No... but why did you snigger at "humble"? 454 00:50:13,136 --> 00:50:14,411 I remembered something. 455 00:50:15,105 --> 00:50:17,554 No, rituals are symbolic theater. Once you have accepted the symbol 456 00:50:17,708 --> 00:50:18,881 or the truth behind the symbol 457 00:50:19,109 --> 00:50:21,592 there is no need to stress on it all the time. 458 00:50:22,012 --> 00:50:25,293 And you're expecting more people to follow your religion! 459 00:50:25,549 --> 00:50:28,396 No, I am on no such mission. - Okay, your ideas. 460 00:50:28,887 --> 00:50:30,162 Yes, I like to share them 461 00:50:30,622 --> 00:50:34,574 and see what comes out of it, but not in religious discourses and conferences. 462 00:50:34,893 --> 00:50:38,071 I like to shale them with the political and scientific mainstream. 463 00:50:39,331 --> 00:50:41,677 Something like the Copenhagen Climate Change Summit? 464 00:50:42,034 --> 00:50:43,674 Yes. Why not! 465 00:50:44,570 --> 00:50:46,244 And will you walk to Copenhagen! 466 00:50:46,539 --> 00:50:47,518 Of course! 467 00:50:47,806 --> 00:50:53,091 Or you could keep walking inside the plane, that way you'll reach... 468 00:50:57,350 --> 00:50:59,663 Ah, so you've found yourself a new protege! 469 00:50:59,853 --> 00:51:02,131 Ah, he's the master. 470 00:51:04,658 --> 00:51:06,469 So, how did the interview go? 471 00:51:06,693 --> 00:51:08,072 Interview? 472 00:51:09,196 --> 00:51:11,736 He was on a talk show yesterday. -Live? Did I miss something? 473 00:51:12,066 --> 00:51:13,672 No, not really. 474 00:51:14,168 --> 00:51:15,774 It's going to be broadcast in a month or so, isn't it! 475 00:51:15,937 --> 00:51:20,083 Yes, it all started with the same assumption of me being a naive romantic 476 00:51:20,275 --> 00:51:22,814 who is trying to imagine that the world will tum vegan overnight. 477 00:51:23,044 --> 00:51:24,080 Well, don't you! 478 00:51:24,279 --> 00:51:25,988 Come on, who has these delusions? 479 00:51:26,749 --> 00:51:29,631 All that we have demanded is a practical, reasonable, scientific 480 00:51:29,851 --> 00:51:31,890 change in the system so that we can lessen suffering. 481 00:51:32,087 --> 00:51:34,866 You know, I secretly share a part of their cynicism. 482 00:51:35,458 --> 00:51:37,064 I mean, does our case really hold? 483 00:51:37,260 --> 00:51:40,301 We're asking them to make the cages bigger, to better the hygiene 484 00:51:40,529 --> 00:51:42,169 to stop the force feeding, the torture 485 00:51:42,365 --> 00:51:45,247 but how does it make sense because they ale all going to be butchered in the end! 486 00:51:45,435 --> 00:51:47,747 But let their lives be better than their death. 487 00:51:47,937 --> 00:51:49,748 Yes. And just because they are marked for slaughter 488 00:51:49,939 --> 00:51:52,149 doesn't mean you abuse and torture them. What kind of logic is that? 489 00:51:52,809 --> 00:51:54,654 Tenzing Rinpoche was there yesterday. - Really'! 490 00:51:54,879 --> 00:51:56,758 Yes. And I am joining him fol the Peace March next month. 491 00:51:56,947 --> 00:51:59,829 Oh yes, I heard they ale protesting against the visit of a Chinese ambassador. 492 00:52:00,050 --> 00:52:01,759 Yes, they are. 493 00:52:02,119 --> 00:52:03,259 What are you trying to do! 494 00:52:04,054 --> 00:52:07,232 Jagannath told me you had severe pain in the abdomen yesterday. 495 00:52:07,959 --> 00:52:09,405 Why are you looking at him! 496 00:52:09,627 --> 00:52:11,302 You have loose motions as well! - Nothing! 497 00:52:11,495 --> 00:52:12,976 And don't fool me into shelling out money now. 498 00:52:13,164 --> 00:52:14,770 You don't have any. Just lie down. 499 00:52:15,066 --> 00:52:16,273 MI. Gupta! How are you! 500 00:52:19,471 --> 00:52:23,685 I've got your book. The one you had ordered. 501 00:52:24,476 --> 00:52:25,649 Your liver is slightly enlarged. 502 00:52:25,845 --> 00:52:30,389 What is this discount for! - It's for all my customers. 503 00:52:31,317 --> 00:52:33,322 Will you take medicines! - N0. 504 00:52:35,188 --> 00:52:38,365 Okay, only if it will be necessary. - Yes, it will be. 505 00:52:44,665 --> 00:52:47,342 Thank you MLMehta. - Thank you very much. 506 00:53:09,291 --> 00:53:10,897 Who invited you here today'! 507 00:53:12,127 --> 00:53:17,446 I'm not here m see you. I have other friends here. 508 00:53:26,509 --> 00:53:28,354 It's very good. 509 00:53:29,045 --> 00:53:30,354 (an I stop taking medicines now? 510 00:53:30,547 --> 00:53:35,365 Let the course complete. 511 00:53:48,366 --> 00:53:50,245 Here's your magazine. 512 00:53:55,007 --> 00:53:57,889 0h, wow... thank you! 513 00:53:58,510 --> 00:53:59,455 How ale you feeling! 514 00:53:59,945 --> 00:54:01,152 I'm better after taking the herbal decoction. 515 00:54:01,380 --> 00:54:02,826 Decoction? What about the medicines! 516 00:54:03,081 --> 00:54:04,585 There was no need for medicines. 517 00:54:05,251 --> 00:54:07,028 I'll have m shut shop this way. 518 00:54:07,753 --> 00:54:09,200 See you later. - Sit for a bit. 519 00:54:09,388 --> 00:54:11,597 Can't. Too much work. 520 00:54:12,859 --> 00:54:15,341 He says he's better with the herbs. 521 00:54:15,529 --> 00:54:17,374 What can we do! 522 00:54:39,387 --> 00:54:42,269 Sir, this case will take forever. 523 00:54:43,091 --> 00:54:44,470 We have our ways of doing things 524 00:54:44,660 --> 00:54:47,837 but I want to avoid unpleasant situations. 525 00:54:48,497 --> 00:54:53,508 We'd be happy to make a donation to a charity on your behalf. 526 00:54:54,904 --> 00:54:56,509 You know what you need to do. 527 00:56:18,326 --> 00:56:19,635 It's what I was afraid of. 528 00:56:21,063 --> 00:56:22,065 Liver cirrhosis. 529 00:56:22,998 --> 00:56:24,205 What's that? Eancel! 530 00:56:24,666 --> 00:56:26,306 No, it's not cancer. 531 00:56:27,368 --> 00:56:29,908 Cancel can be one of the complications of cirrhosis. 532 00:56:30,339 --> 00:56:31,978 But we won't worry about that at this stage. 533 00:56:32,174 --> 00:56:33,849 How much of the truth will you tell me? 534 00:56:34,110 --> 00:56:35,454 The whole truth. 535 00:56:36,545 --> 00:56:40,497 So, should I prepare to end up here soon! - No, nothing like that. 536 00:56:40,950 --> 00:56:44,834 See, cirrhosis has reached an advanced stage. 537 00:56:45,622 --> 00:56:49,335 We'll be focusing on preventing complications and getting a transplant. 538 00:56:50,094 --> 00:56:52,599 Transplant? - Yes. It's imperative. 539 00:56:56,033 --> 00:56:57,537 That means lots of medication! 540 00:56:57,768 --> 00:56:58,440 YES- 541 00:56:58,803 --> 00:56:59,908 0f what kind? 542 00:58:31,201 --> 00:58:32,579 Iagannath, bring me the list please. 543 00:58:33,170 --> 00:58:35,652 You can have them. Dr. Bhargava has prescribed these. 544 00:58:36,473 --> 00:58:37,748 Just bring me the list. 545 00:59:12,679 --> 00:59:14,490 It has three equivalents here. 546 00:59:14,781 --> 00:59:16,285 It's a very old list. 547 00:59:17,750 --> 00:59:18,889 We'll deal with it tomorrow. 548 00:59:44,380 --> 00:59:48,526 All the jungles have disappeared 549 00:59:50,486 --> 00:59:56,374 And we are trapped in cages 550 00:59:58,227 --> 01:00:00,267 It's going well! - Thank you. 551 01:00:00,730 --> 01:00:03,008 They are traveling around with it. - Ah! Okay. 552 01:00:04,100 --> 01:00:09,749 Ijust wanted afresh list of all the companies that have not yet signed on the 553 01:00:10,506 --> 01:00:11,953 Illegal Treatment to Animals Act. 554 01:00:12,142 --> 01:00:13,521 There isn't a single pharmaceutical company, 555 01:00:13,744 --> 01:00:15,919 that doesn't violate animal testing guidelines, 556 01:00:16,180 --> 01:00:17,353 in one way or another. 557 01:00:19,317 --> 01:00:20,490 This one's pretty exhaustive. 558 01:00:20,684 --> 01:00:23,395 It's arranged according to the brand names and formula patent. 559 01:00:24,856 --> 01:00:27,703 And here's the latest documentation. You can take that as well. 560 01:00:31,163 --> 01:00:32,666 How is your case progressing? 561 01:00:33,265 --> 01:00:36,910 0h, it'll change a lot of things now. Thank you so much. 562 01:00:38,704 --> 01:00:42,018 So, this is where you carry out your Experiments with Truth? 563 01:00:42,608 --> 01:00:45,319 You know, this place leeks of a violent past. 564 01:00:45,878 --> 01:00:47,882 Just convenient fol the community. 565 01:00:48,214 --> 01:00:50,321 It was the only place we found on our way. 566 01:00:50,516 --> 01:00:52,795 This is the second time we are in a biology lab this week. 567 01:00:52,986 --> 01:00:54,261 How ale you keeping! 568 01:00:54,788 --> 01:00:55,631 I'm alright. 569 01:00:57,524 --> 01:00:58,697 Fastafaxian'.! 570 01:00:59,393 --> 01:01:01,534 ls that a new joke? - Not mine, and it's not a joke. 571 01:01:01,728 --> 01:01:03,539 It's a very serious religion I follow! 572 01:01:04,631 --> 01:01:06,773 You know, I always knew monks are closet drinkers 573 01:01:07,301 --> 01:01:09,807 but unfortunately liver cirrhosis is going to give you away. 574 01:01:10,004 --> 01:01:13,147 You know it should have more to do with intoxication than with drinking. 575 01:01:14,575 --> 01:01:17,057 We leave tomorrow... 576 01:01:17,245 --> 01:01:18,782 Why are you not taking medicines? 577 01:01:20,315 --> 01:01:21,317 Because there are no alternatives. 578 01:01:21,516 --> 01:01:22,724 Every medicine has animal violence behind it. 579 01:01:22,918 --> 01:01:24,866 But how does your boycotting make a difference! 580 01:01:25,053 --> 01:01:26,534 That way, nothing makes a difference. 581 01:01:26,722 --> 01:01:28,863 Exactly! See, it's pretty clear how inconsequential 582 01:01:29,057 --> 01:01:30,902 our actions are in the larger scheme of things. 583 01:01:31,093 --> 01:01:32,768 I am not convinced. 584 01:01:33,395 --> 01:01:37,940 Every molecule in the universe is affected by our actions. 585 01:01:38,434 --> 01:01:40,713 That is the truth or else everything is meaningless. 586 01:01:41,104 --> 01:01:42,779 What is the sense of existence then? 587 01:01:43,373 --> 01:01:45,912 The hedonism and nihilism of your namesake, Chalvaka! 588 01:01:48,445 --> 01:01:52,397 So, your worldview provides you with meaning... purpose? 589 01:01:52,615 --> 01:01:53,652 See, we are dualists. 590 01:01:54,218 --> 01:01:55,893 If you were to ask me if life is perpetual or temporary, 591 01:01:56,086 --> 01:01:57,465 I would say, it's both. 592 01:01:57,955 --> 01:02:00,302 Temporary for the body and infinite for the soul. 593 01:02:00,558 --> 01:02:02,506 The soul is formless, shapeless, it's non-matter... 594 01:02:02,693 --> 01:02:05,540 And it connects to the world through the body... 595 01:02:05,730 --> 01:02:08,339 and every minute action, even inaction, 596 01:02:08,533 --> 01:02:11,142 leaves behind a karmic record on the soul. 597 01:02:12,437 --> 01:02:14,316 And the purpose of our existence is 598 01:02:14,573 --> 01:02:16,919 enlightenment and eventual liberation 599 01:02:17,109 --> 01:02:18,920 from the perpetual suffering of life and death. 600 01:02:19,111 --> 01:02:21,958 Okay, so then why is it so important m not kill? 601 01:02:22,715 --> 01:02:26,393 I mean, if you kill an animal, it's probably going to come back, perhaps happier. 602 01:02:26,586 --> 01:02:29,536 Freedom of choice and light of consent is the core of our world view. 603 01:02:29,722 --> 01:02:33,937 What about killing by consent? - I-low do you judge the validity of consent? 604 01:02:37,731 --> 01:02:39,109 What about the violence that you are 605 01:02:39,299 --> 01:02:41,578 committing on yourself by not taking medication? 606 01:02:42,269 --> 01:02:43,477 How is your choice a choice of sanity! 607 01:02:43,671 --> 01:02:46,017 How is it not different from a suicide bomber 608 01:02:46,440 --> 01:02:48,080 who is so convinced about the fundamentalism 609 01:02:48,276 --> 01:02:49,916 of his political and religious thoughts? 610 01:02:50,979 --> 01:02:52,618 Are you really making that analogy? 611 01:02:54,749 --> 01:02:55,785 What happened? 612 01:02:56,618 --> 01:02:58,759 See, I am not good at this but I am going to try. 613 01:03:00,422 --> 01:03:04,203 There are a lot of people who love you, respect you and need you including myself. 614 01:03:04,860 --> 01:03:07,742 I know you're a rational, open minded person so I can only suggest... 615 01:03:08,463 --> 01:03:09,569 Please take care of yourself. 616 01:03:09,965 --> 01:03:10,671 O I wnll. 617 01:03:13,101 --> 01:03:14,137 I'll see you later then. 618 01:03:14,970 --> 01:03:15,676 Stay for a while. 619 01:03:16,005 --> 01:03:16,677 NO. 620 01:09:50,592 --> 01:09:52,939 You know, one of my friends interns at Munshi and lal. 621 01:09:53,529 --> 01:09:56,137 I think you've mentioned of him before. ls he good! - No. 622 01:09:56,532 --> 01:10:00,814 But this comes from him. Apparently, they used some local muscle to threaten Maitreya. 623 01:10:00,971 --> 01:10:01,950 What! When! 624 01:10:02,405 --> 01:10:04,080 A little while ago. It was a soft call. 625 01:10:04,374 --> 01:10:07,825 They studied his routine for a couple of days 626 01:10:08,111 --> 01:10:10,321 and then they tried to comer him on one of the rainy nights 627 01:10:10,548 --> 01:10:12,359 when he was just beginning his walk to the court. 628 01:10:12,550 --> 01:10:15,591 The partners of the firm were very angry with their client for doing this. 629 01:10:15,786 --> 01:10:18,655 Now, what I am surprised about is that Maitreya hasn't mentioned any of this to any of us. 630 01:10:18,656 --> 01:10:19,397 Now, what I am surprised about is that Maitreya hasn't mentioned any of this to any of us. 631 01:10:19,991 --> 01:10:23,032 He's not going to mention it. For all you know, he won't even remember. 632 01:10:23,962 --> 01:10:25,602 What exactly did Jagannath say! 633 01:10:25,797 --> 01:10:28,144 Just what I told you over the phone. 634 01:10:28,567 --> 01:10:32,075 That he has stopped eating, and he rarely speaks. 635 01:10:33,105 --> 01:10:36,642 Jagannath believes that Maitreya has taken Sansal Bhava Bhagga vow! 636 01:10:36,643 --> 01:10:36,677 Jagannath believes that Maitreya has taken Sansal Bhava Bhagga vow! 637 01:10:36,976 --> 01:10:38,012 What is that! 638 01:10:38,844 --> 01:10:41,019 It's an ancient custom in his religion. 639 01:10:41,247 --> 01:10:44,026 A monk ailing from an untreatable disease 640 01:10:44,450 --> 01:10:47,662 can make peace with himself and choose to withdraw from life. 641 01:10:47,955 --> 01:10:49,230 How do you withdraw from life? 642 01:10:50,090 --> 01:10:52,038 It's one way of saying fast unto death. 643 01:10:52,192 --> 01:10:53,673 Fast unto death! That's extreme! 644 01:10:54,461 --> 01:10:54,594 But, his liver cirrhosis is treatable, right! 645 01:10:54,595 --> 01:10:56,270 But, his liver cirrhosis is treatable, right! 646 01:10:56,464 --> 01:10:57,808 Not the way he prefers it. 647 01:10:57,998 --> 01:10:59,502 I don't get this idea of karma. 648 01:10:59,800 --> 01:11:01,406 Does the intention not matter at all! 649 01:11:01,602 --> 01:11:05,247 The experiments are not being conducted with the intention of inflicting pain... 650 01:11:05,439 --> 01:11:07,318 but the intention of relieving pain. 651 01:11:08,510 --> 01:11:12,613 You see, in his world, it's not all humanity that's equal, it's all existence that's equal. 652 01:11:12,614 --> 01:11:14,152 You see, in his world, it's not all humanity that's equal, it's all existence that's equal. 653 01:11:14,449 --> 01:11:19,335 But, anyway, keep working on it. We'll need ideas like these before we can make him budge. 654 01:11:25,528 --> 01:11:26,371 There was an island... 655 01:11:27,196 --> 01:11:29,872 and you were to be reborn as a tormentor or a slave. 656 01:11:30,466 --> 01:11:30,565 The tormentor would make life hell for you. 657 01:11:30,566 --> 01:11:32,309 The tormentor would make life hell for you. 658 01:11:32,969 --> 01:11:36,511 He will give infinite pain to you and your kin, just for his pleasure. 659 01:11:38,241 --> 01:11:42,888 And... he had no remorse over his actions to crush his victim. 660 01:11:43,714 --> 01:11:48,429 Add to that there was no karma, no soul, no retribution... 661 01:11:50,254 --> 01:11:52,737 no being responsible for your actions. 662 01:11:53,891 --> 01:11:56,568 And you had to choose any one of them. Who would you be! 663 01:11:57,728 --> 01:11:59,175 You do realize that you're going to give up your life, 664 01:11:59,397 --> 01:12:01,572 for something that is nothing mole than a thought experiment! 665 01:12:05,003 --> 01:12:05,641 And... 666 01:12:06,404 --> 01:12:06,436 monks are supposed to be celibate, right! 667 01:12:06,437 --> 01:12:08,077 Monks are supposed to be celibate, right! 668 01:12:08,441 --> 01:12:12,393 So, I don't understand why there is so much intellectual masturbation in the first place! 669 01:12:13,779 --> 01:12:15,454 Look into your own religion. 670 01:12:15,781 --> 01:12:17,626 There's constant reference to relativity. 671 01:12:18,350 --> 01:12:19,193 Your ancients... 672 01:12:20,119 --> 01:12:21,326 they were masters of understanding... 673 01:12:21,554 --> 01:12:23,889 that there is no one ultimate rule book for all situations. 674 01:12:23,890 --> 01:12:24,231 That there is no one ultimate rule book for all situations. 675 01:12:24,891 --> 01:12:27,397 The woman churning curd into butter... 676 01:12:28,562 --> 01:12:30,407 she has to pull one end of the lope 677 01:12:30,763 --> 01:12:33,372 and let the other end go otherwise the rope will bleak. 678 01:12:33,934 --> 01:12:37,043 Contradictions and polarities are two ends of the same rope. 679 01:12:38,138 --> 01:12:40,587 You pull one end and let the other end go. 680 01:12:41,209 --> 01:12:41,908 Yes, it's very convenient to hold on to one lope 681 01:12:41,909 --> 01:12:43,584 Yes, it's very convenient to hold on to one lope 682 01:12:43,811 --> 01:12:46,351 and let the other one lose as and when you feel like. 683 01:12:47,716 --> 01:12:49,390 I guess we all agree with reason... 684 01:12:51,319 --> 01:12:53,164 now it's only a matter of disposition. 685 01:17:03,221 --> 01:17:04,531 Keep sleeping. 686 01:17:04,756 --> 01:17:05,701 How ale you feeling! 687 01:17:05,891 --> 01:17:06,893 Fantastic. 688 01:17:07,526 --> 01:17:08,505 Are you up for some banter? 689 01:17:08,694 --> 01:17:09,639 Always. 690 01:17:10,262 --> 01:17:11,241 L EM you a gift. 691 01:17:15,167 --> 01:17:15,873 Alphabet. 692 01:17:21,173 --> 01:17:22,552 It's amazing how we imagine 693 01:17:23,343 --> 01:17:26,691 that someday these few alphabets will just arrange themselves in a way 694 01:17:26,946 --> 01:17:27,947 that suddenly everything will make perfect sense. 695 01:17:27,948 --> 01:17:29,451 That suddenly everything will make perfect sense. 696 01:17:29,683 --> 01:17:30,891 A permutation of known words... 697 01:17:31,084 --> 01:17:33,532 suddenly bringing forward a previously unknown meaning. 698 01:17:35,255 --> 01:17:39,436 It's so oppressive, this obsession with final answers. 699 01:17:40,794 --> 01:17:45,806 We invent god, soul, heaven, afterlife, even life-imitating technology... 700 01:17:46,801 --> 01:17:50,274 all sons of transcendence to cope with the idea of an absolute end. 701 01:17:51,940 --> 01:17:56,223 And then, we die for an idea, which promises some sort of immortality. 702 01:18:03,953 --> 01:18:04,052 It gives me some kicks though, to know that 703 01:18:04,053 --> 01:18:06,434 It gives me some kicks though, to know that 704 01:18:06,756 --> 01:18:09,535 a part of me was a part of an animal once... 705 01:18:10,160 --> 01:18:11,697 aflame, a star. 706 01:18:12,395 --> 01:18:13,534 A part will become mineral, 707 01:18:13,930 --> 01:18:15,308 flow in a plant, sprout in a fruit, 708 01:18:15,498 --> 01:18:17,036 get pecked by a bird. 709 01:18:18,635 --> 01:18:22,017 Every atom of my body recycled by the universe. 710 01:18:23,407 --> 01:18:25,787 You think you're a person but you're a colony. 711 01:18:26,610 --> 01:18:29,788 A microcosm, which has ten times more bacteria in its body 712 01:18:30,081 --> 01:18:31,288 than it has human cells. 713 01:18:32,183 --> 01:18:33,322 Here, check this out. 714 01:18:39,357 --> 01:18:39,956 U for Unilateralis Cordyceps. 715 01:18:39,957 --> 01:18:41,768 U for Unilateralis Cordyceps. 716 01:18:43,361 --> 01:18:46,072 The fungus enters an ant's body through its respiration. 717 01:18:46,699 --> 01:18:49,204 It invades it's brain and changes how it perceives smell... 718 01:18:49,535 --> 01:18:52,712 because ants do everything they do from their smell of pheromones, right? 719 01:18:52,972 --> 01:18:54,647 So this microscopic little fungal spore 720 01:18:54,840 --> 01:18:57,542 then makes the ant climb up the stem of a plant and bite hard on a leaf 721 01:18:57,543 --> 01:18:57,954 then makes the ant climb up the stem of a plant and bite hard on a leaf 722 01:18:58,144 --> 01:18:59,351 with an abnormal force. 723 01:19:00,146 --> 01:19:02,595 The fungus then kills the ant, and continues to glow 724 01:19:03,116 --> 01:19:05,098 leaving the aunt's exoskeleton intact. 725 01:19:05,719 --> 01:19:10,035 So, a small fungus drives an ant around as a vehicle, uses it as food and shelter 726 01:19:10,224 --> 01:19:12,399 and then as the ultimate monument to itself. 727 01:19:13,227 --> 01:19:15,072 And when the fungus is ready to reproduce 728 01:19:15,295 --> 01:19:15,628 it's fruiting bodies grow from the aunt's head and rupture 729 01:19:15,629 --> 01:19:18,112 it's fruiting bodies grow from the aunt's head and rupture 730 01:19:18,566 --> 01:19:22,541 releasing the spores, letting the wind carry them to more unsuspecting food. 731 01:19:23,838 --> 01:19:24,476 There... 732 01:19:25,640 --> 01:19:28,249 our entire idea of flee will down the bin. 733 01:19:29,710 --> 01:19:32,319 One single small fungus spore does that to an ant. 734 01:19:32,981 --> 01:19:33,515 You have trillions of bacteria in your body. 735 01:19:33,516 --> 01:19:35,155 You have trillions of bacteria in your body. 736 01:19:36,184 --> 01:19:37,220 How do you know where you end... 737 01:19:37,419 --> 01:19:39,230 and where your environment begins! 738 01:20:15,593 --> 01:20:18,202 Sir, please tell me... 739 01:20:18,564 --> 01:20:20,341 Do we really have souls! 740 01:20:27,573 --> 01:20:28,952 Sir, please tell me 741 01:20:30,642 --> 01:20:31,519 I don't know. 742 01:22:03,174 --> 01:22:06,648 Why am I tied? 743 01:22:08,581 --> 01:22:09,526 Do you need something! 744 01:22:09,748 --> 01:22:10,727 Call my mother. 745 01:22:13,753 --> 01:22:14,219 Please try to understand. 746 01:22:14,220 --> 01:22:16,031 Please try to understand. 747 01:22:24,764 --> 01:22:25,938 Is that you, Jagannath? 748 01:22:27,167 --> 01:22:30,778 Are you okay? -Yes. How are you feeling? 749 01:22:31,504 --> 01:22:32,238 Are you mocking me! 750 01:22:32,239 --> 01:22:32,741 Are you mocking me! 751 01:22:34,609 --> 01:22:36,716 What are you saying? 752 01:22:39,914 --> 01:22:41,122 How much time do we have? 753 01:22:41,349 --> 01:22:42,693 For what? 754 01:23:34,506 --> 01:23:35,611 Jagannath... 755 01:23:39,577 --> 01:23:40,386 Yes, sir! 756 01:23:49,187 --> 01:23:50,827 Call Doctor Bhalgava. 757 01:23:54,827 --> 01:23:57,436 Tell him I agree. 758 01:24:03,036 --> 01:24:05,679 I am not ready to go yet. 759 01:25:37,404 --> 01:25:39,181 The price is still low. 760 01:25:39,639 --> 01:25:42,088 What was at 1200 is now 30o. 761 01:25:43,877 --> 01:25:45,221 One second. 762 01:25:46,947 --> 01:25:47,949 Yes, sir. 763 01:25:51,785 --> 01:25:53,460 Bro! 764 01:25:55,756 --> 01:25:57,739 W: a debit of Rs. 350,000. 765 01:25:59,994 --> 01:26:02,169 Sir, can I collect the cheque tomorrow? 766 01:26:02,764 --> 01:26:06,215 You won't get these prices in the market. 767 01:26:07,902 --> 01:26:09,577 Okay, I'll wait for your call. 768 01:26:10,672 --> 01:26:12,780 Did you ask when we can leave? - Today! 769 01:26:13,341 --> 01:26:16,519 Of course. Ask today! - I mean we can leave today. 770 01:26:17,346 --> 01:26:18,850 Who told you! - The nurse. 771 01:26:19,415 --> 01:26:21,294 Who told her? - I-low would I know? 772 01:26:21,784 --> 01:26:24,495 She said your reports are alright, your creatinine levels seem normal. 773 01:26:24,687 --> 01:26:27,068 Get the discharge papers, and leave. - tan I take these off now! 774 01:26:27,957 --> 01:26:28,936 Maybe. 775 01:26:29,793 --> 01:26:33,175 Trust you to never get propel answers. 776 01:26:33,663 --> 01:26:34,665 What are you watching! 777 01:26:34,998 --> 01:26:37,447 It's the same channel repeated all through. 778 01:26:37,767 --> 01:26:40,250 Idiot! Only 1, z, 3 and 8h are the same. Here! 779 01:26:41,205 --> 01:26:42,686 What else did the nurse say'! 780 01:26:43,473 --> 01:26:44,475 Rest is private. 781 01:26:44,676 --> 01:26:46,680 Oi! Private chat! You bitch... 782 01:26:47,344 --> 01:26:48,689 Naveen! 783 01:26:48,879 --> 01:26:50,485 What are you guys up to? - Nothing, sir! 784 01:26:50,815 --> 01:26:53,799 How ale you feeling today'! - Perfect! May I leave today'! 785 01:26:54,052 --> 01:26:56,261 Let me check first. 786 01:27:01,026 --> 01:27:02,131 (an I take this off.' 787 01:27:02,461 --> 01:27:05,809 Sure. Nurse, help him. Else he'll carry it home! 788 01:27:06,398 --> 01:27:08,380 Sir, come home sometime. 789 01:27:11,637 --> 01:27:16,524 I've been to your house plenty of times. - Not since I moved to Mumbai. 790 01:27:17,076 --> 01:27:18,921 Yeah... 791 01:27:19,379 --> 01:27:20,654 How is your grandmother? 792 01:27:20,847 --> 01:27:21,553 She's great. 793 01:27:21,748 --> 01:27:24,254 Thanks to her, you've recovered so soon. 794 01:27:24,551 --> 01:27:25,030 YES- 795 01:27:25,218 --> 01:27:26,323 What do you call her! - Ajji! 796 01:27:26,520 --> 01:27:28,833 “Hiiz ' “iii. 797 01:27:29,056 --> 01:27:30,263 Even we say 'Mai? 'm Marathi'!? 798 01:27:30,491 --> 01:27:31,835 In Rajasthan, we say 'Baasah'... 799 01:27:32,025 --> 01:27:32,800 but I call he! Ajji. 800 01:27:32,993 --> 01:27:34,166 You speak Kannada! 801 01:27:34,662 --> 01:27:35,698 Not really. 802 01:27:35,896 --> 01:27:38,903 Mom used it only when she was angry. 803 01:27:39,334 --> 01:27:42,147 So you've learnt the curses! - Just the curses. 804 01:27:42,537 --> 01:27:45,214 Your grandmother speaks so many languages... even Spanish. 805 01:27:45,907 --> 01:27:47,114 But she doesn't speak Marwali! 806 01:28:23,247 --> 01:28:26,060 When Mannu got the discharge papers done 807 01:28:26,818 --> 01:28:28,526 I called some friends over. 808 01:28:29,087 --> 01:28:31,035 I thought we'd throw a party for you. 809 01:28:31,956 --> 01:28:33,960 Why don't you call some of your friends! 810 01:28:34,792 --> 01:28:36,740 I don't have any friends here in Mumbai. 811 01:28:38,730 --> 01:28:41,441 Mukhtiyal Ali is in the city. 812 01:28:42,467 --> 01:28:43,812 I have invited him too. 813 01:28:44,002 --> 01:28:45,711 Do you like his music! 814 01:28:48,240 --> 01:28:50,189 Even he is from Rajasthan. 815 01:28:50,443 --> 01:28:52,118 lam sure you must have heard his music. 816 01:28:53,179 --> 01:28:54,854 No... never got a chance. 817 01:28:59,185 --> 01:29:01,133 How are you Raju? - I'm good... and you, brothel! 818 01:29:01,321 --> 01:29:02,324 Great! 819 01:29:02,989 --> 01:29:04,334 I will join you in a moment. 820 01:29:06,760 --> 01:29:08,970 I had invited Ill. Kelkal as well 821 01:29:09,163 --> 01:29:11,611 but he is tied up with work. 822 01:29:13,100 --> 01:29:14,307 Did you get along with him? 823 01:29:14,535 --> 01:29:15,138 Y“! 824 01:29:16,371 --> 01:29:17,817 He speaks highly of you. 825 01:29:18,373 --> 01:29:20,753 He used to write revolutionary songs! - Dr. Kerkal'! 826 01:29:20,975 --> 01:29:21,579 Y“! 827 01:29:22,044 --> 01:29:24,583 Just like your friend who had come to see me at the hospital? 828 01:29:25,113 --> 01:29:26,058 YES- 829 01:29:26,682 --> 01:29:28,994 Did you lead her book? 830 01:29:29,518 --> 01:29:31,522 No... didn't get the time. 831 01:29:32,287 --> 01:29:35,602 When she gave you the book, she asked if you would read it. 832 01:29:36,058 --> 01:29:37,037 Then, why did you say you would? 833 01:29:37,293 --> 01:29:40,801 Ilow can I say no when she's offering me her book? 834 01:29:41,363 --> 01:29:42,867 She'll be here in the evening. 835 01:29:43,232 --> 01:29:45,111 Tell he! the truth if she asks. 836 01:29:46,068 --> 01:29:48,278 Don't make alibis like not having had the time. 837 01:29:49,005 --> 01:29:49,711 Okay; 838 01:29:53,977 --> 01:29:54,820 Wait a second. 839 01:29:55,245 --> 01:29:57,193 The address is light here... it's on the poster. 840 01:29:58,081 --> 01:30:02,694 It's not .net, it's .edu. E-D-U 841 01:30:03,887 --> 01:30:05,988 Yeah... I'm sorry. 842 01:30:05,989 --> 01:30:06,000 Yeah... I'm sorry. 843 01:30:07,425 --> 01:30:09,202 You got it light? 844 01:30:19,037 --> 01:30:20,313 Hey! How are you? 845 01:30:20,572 --> 01:30:21,711 I'm good, how ale you? 846 01:30:22,007 --> 01:30:23,646 I'm good. How are you feeling now? 847 01:30:24,509 --> 01:30:25,488 I'm perfectly fine now. 848 01:30:25,711 --> 01:30:26,554 What are you up to these days! 849 01:30:27,179 --> 01:30:28,558 Lot of things have been happening. 850 01:30:28,748 --> 01:30:32,564 An activist has been imprisoned in Chattisgalh 851 01:30:33,085 --> 01:30:34,862 for baseless charges... - Navin Sir! 852 01:32:11,523 --> 01:32:14,234 Sexalia wants to meet us. - It's Sekhselia, not 'Sexarir! 853 01:32:14,527 --> 01:32:16,668 Yamamoto guys coming along! - IIO... 854 01:32:16,863 --> 01:32:18,640 But, he will give us the cheque today. 855 01:32:21,134 --> 01:32:23,742 Where do we meet! Your office has been hijacked. 856 01:32:31,011 --> 01:32:32,047 So, who did you vote fol! 857 01:32:32,246 --> 01:32:35,059 You don't have to answer that! I-low can you ask?! 858 01:32:35,249 --> 01:32:36,251 I didn't vote. 859 01:32:36,717 --> 01:32:41,193 My deal grandson is only interested in money not in the world around. 860 01:32:41,556 --> 01:32:43,094 At least someone is interested in money. 861 01:32:43,324 --> 01:32:46,502 If everyone is bloke like us, who'll pay our pensions! 862 01:32:55,838 --> 01:32:59,050 So, you like the college type! Take this number down. 863 01:32:59,542 --> 01:33:01,421 Might come handy. - No! Nothing like that. 864 01:33:01,611 --> 01:33:04,959 I'll take it... for a lonely night! 865 01:33:05,215 --> 01:33:06,820 What about the Yamamoto meeting! 866 01:33:08,018 --> 01:33:08,793 YES- 867 01:33:13,089 --> 01:33:14,068 They've sent a cheque. 868 01:33:19,296 --> 01:33:20,401 This says 28th. 869 01:33:20,965 --> 01:33:22,104 The coming 28th. 870 01:33:22,867 --> 01:33:24,211 That one is hilarious! 871 01:33:25,369 --> 01:33:27,214 How's grandma now! - She's fine. 872 01:33:27,906 --> 01:33:30,286 Tell me if you need any help - legal... not so legal. 873 01:33:31,376 --> 01:33:32,651 I have connections up to Rao. 874 01:33:33,311 --> 01:33:34,985 Rao? - State home minister! 875 01:33:35,213 --> 01:33:36,022 0h, light! 876 01:33:36,215 --> 01:33:38,094 (an I forward this? - Sure. 877 01:34:03,277 --> 01:34:05,782 Will you call fol a nurse! 878 01:34:06,246 --> 01:34:08,023 I rang the bell a few times. 879 01:34:26,835 --> 01:34:28,372 (an you send a nurse please? 880 01:34:28,604 --> 01:34:31,417 They're all busy in the operation theatre. 881 01:34:32,107 --> 01:34:35,615 What about you? - I am busy. 882 01:34:50,227 --> 01:34:53,074 No one': free. Do you need to pee? 883 01:34:54,164 --> 01:34:56,146 I wanted to, but I'll wait. 884 01:34:56,333 --> 01:34:57,609 I'll help you. 885 01:34:59,036 --> 01:35:00,813 No, I can wait for a bit. 886 01:35:01,305 --> 01:35:04,846 They'll take at least half an hour. 887 01:35:25,665 --> 01:35:28,979 You're so liberal-minded, then why are you feeling embarrassed! 888 01:38:12,743 --> 01:38:15,750 Saying that I am ignorant and uneducated is one thing... 889 01:38:16,614 --> 01:38:19,997 but if you call me a sucker for money wouldn't it hurt? 890 01:38:21,953 --> 01:38:23,558 I challenge you... 891 01:38:25,022 --> 01:38:28,405 only so you learn to live. 892 01:38:28,626 --> 01:38:31,166 Your way of looking at life cannot be the only way, can it? 893 01:38:31,463 --> 01:38:33,570 Okay, then tell me your idea of living! 894 01:38:33,865 --> 01:38:38,512 I eat well, drink well... people around me respect me. 895 01:38:39,471 --> 01:38:41,647 Is that enough? - It's good enough for me. 896 01:38:43,476 --> 01:38:45,480 Life is so magnificent. 897 01:38:46,145 --> 01:38:49,493 There is so much to explore. - I'm not interested! 898 01:38:49,815 --> 01:38:51,820 Does that make me a bad person? 899 01:38:52,618 --> 01:38:55,728 If you don't want to understand, then don't talk rubbish. 900 01:38:56,222 --> 01:38:58,569 So, you tell me What does one need in life! 901 01:38:58,925 --> 01:39:01,374 Happiness... and some compassion... 902 01:39:01,662 --> 01:39:02,869 Isn't that enough! 903 01:39:03,998 --> 01:39:04,977 It's enough, yes. 904 01:39:05,799 --> 01:39:07,678 You can't reduce it to 'good' or 'bad'. 905 01:39:09,336 --> 01:39:13,380 It's about experiencing the entire spectrum of thought and emotion 906 01:39:13,608 --> 01:39:15,111 about connecting with society. 907 01:39:15,610 --> 01:39:17,285 But, I am compassionate! 908 01:39:18,279 --> 01:39:21,729 You don't even know who needs your compassion 909 01:39:23,018 --> 01:39:26,059 or what consequences your actions have. 910 01:39:27,322 --> 01:39:30,330 What is the point of such compassion! 911 01:39:30,626 --> 01:39:34,009 Society should benefit from your existence! 912 01:39:34,197 --> 01:39:36,076 This is exactly what ticked off mom. 913 01:39:36,598 --> 01:39:39,047 All this idealistic jargon from your pretentious friends! 914 01:39:39,434 --> 01:39:41,211 Another misunderstanding! 915 01:39:42,271 --> 01:39:46,884 They weren't pretentious. 916 01:39:47,511 --> 01:39:48,456 They were activists! 917 01:39:48,678 --> 01:39:52,562 Sacrificing one's life for a cause is a huge expectation from anyone. 918 01:39:52,950 --> 01:39:57,802 See, this is why I don't persuade you. 919 01:39:58,856 --> 01:40:01,339 Like I might have done with your mother. 920 01:40:01,825 --> 01:40:03,170 She was blessed with everything. 921 01:40:04,495 --> 01:40:05,497 But did she shale anything! 922 01:40:05,696 --> 01:40:08,681 And how have you changed the world! 923 01:40:08,867 --> 01:40:11,406 When the nation was fighting for freedom you'd leave mom with the neighbours 924 01:40:11,703 --> 01:40:13,981 and go off spreading condom awareness in villages... 925 01:40:14,306 --> 01:40:16,117 Was that your revolution! 926 01:40:16,308 --> 01:40:18,951 If your work had made any difference, then where did these billion people come from?! 927 01:40:19,145 --> 01:40:22,652 We've been fighting slavery and repression for three generations... 928 01:40:22,849 --> 01:40:27,667 just to see my grandson be a slave to the Americans? 929 01:40:27,853 --> 01:40:30,393 Have you gone senile! These foreign companies are my clients! 930 01:40:30,590 --> 01:40:32,469 Look at your manners! 931 01:40:34,194 --> 01:40:36,837 Calling your own grandmother senile! 932 01:40:37,030 --> 01:40:38,203 Okay, I apologize. 933 01:40:38,398 --> 01:40:41,781 We'll confront this when one of us understands the other. 934 01:40:42,002 --> 01:40:44,315 The country was independent by then. 935 01:40:44,605 --> 01:40:48,147 Get your history light! - Mannu! Take care of Ajji for a while. 936 01:40:48,609 --> 01:40:49,919 But what will I do in there? 937 01:40:50,178 --> 01:40:53,128 Shall I ask her to recommend me a book! - Ale you crazy! 938 01:40:53,281 --> 01:40:54,921 She will cross examine you for every page. 939 01:41:05,060 --> 01:41:07,907 Why are you watching this? It's only on 1, 2, 3 and 84. 940 01:41:08,197 --> 01:41:09,176 Here! 941 01:42:35,623 --> 01:42:36,933 Has someone died! 942 01:42:37,358 --> 01:42:39,967 Her husband, poor guy, got fucked, man! - What happened? 943 01:42:40,161 --> 01:42:43,271 He got his appendix operated a month ago at some shady hospital. 944 01:42:43,799 --> 01:42:47,307 Got back to work in a couple of days... he's a laborer. 945 01:42:47,502 --> 01:42:50,885 Collapsed, yesterday, on site. His boss admitted him here. 946 01:42:51,507 --> 01:42:53,717 When they operated him again, they found a kidney missing. 947 01:42:53,909 --> 01:42:54,786 What do you mean? 948 01:42:55,812 --> 01:42:58,124 When they opened him up for the appendix 949 01:42:58,315 --> 01:42:59,761 they also flicked his kidney. 950 01:43:00,250 --> 01:43:01,059 But how! 951 01:43:01,418 --> 01:43:04,801 It happens all the time in those shady hospitals! 952 01:43:08,725 --> 01:43:10,934 Please go and ask her the date of the operation. 953 01:43:11,395 --> 01:43:14,743 What the hell man? Look at the flight of stairs! 954 01:43:15,199 --> 01:43:16,838 Please. 955 01:43:17,434 --> 01:43:18,311 Oh man! 956 01:43:58,545 --> 01:44:00,083 The 16th of last month. 957 01:44:01,249 --> 01:44:02,558 When was yours? 958 01:44:03,450 --> 01:44:04,829 On the 17th. 959 01:44:07,889 --> 01:44:11,670 Find out his blood group. - Again these stairs? 960 01:44:34,350 --> 01:44:35,888 Same as yours. 961 01:45:02,846 --> 01:45:04,886 Excuse me! Which ward is Shankal in? 962 01:45:05,116 --> 01:45:07,120 Shankal who! - The guy who got operated yesterday. 963 01:45:07,318 --> 01:45:09,961 His wife was crying, remember! - He got discharged. 964 01:45:10,955 --> 01:45:13,962 But he was only operated yesterday. - Yes, but he got discharged. 965 01:45:14,960 --> 01:45:16,441 (an I have his address! 966 01:45:16,996 --> 01:45:17,975 Wait. 967 01:45:29,542 --> 01:45:30,419 Hello Navin! 968 01:45:32,245 --> 01:45:35,024 Sir, the kidney, I've received... Are you sure it's from a dead man? 969 01:45:35,215 --> 01:45:39,395 Of course! There are only two ways. Either from a brain dead patient... 970 01:45:39,586 --> 01:45:40,930 or a family member. 971 01:45:44,925 --> 01:45:45,962 S0... 972 01:45:46,326 --> 01:45:48,501 can I get some information about my donor'! 973 01:45:50,098 --> 01:45:52,911 I'll connect you to an N60. 974 01:45:53,101 --> 01:45:54,776 You can take it from there. 975 01:45:55,002 --> 01:45:56,881 They hold community meetings between donors and recipients. 976 01:45:57,071 --> 01:45:59,782 Here, keep their card. 977 01:46:02,511 --> 01:46:04,824 The doctor confirmed that you didn't get your kidney from that guy. 978 01:46:05,014 --> 01:46:06,221 Then, why do we need to meet him now! 979 01:46:06,682 --> 01:46:08,321 How do we know what's going on? 980 01:46:08,951 --> 01:46:11,491 I'll feel better once I clarify it with the IIG0. 981 01:46:14,390 --> 01:46:17,237 And what if you discover you have a stolen kidney'! 982 01:46:17,894 --> 01:46:18,930 I'll return it. 983 01:46:21,798 --> 01:46:23,575 Look ahead... - Wait... wait! 984 01:46:24,901 --> 01:46:25,903 Have you lost it? 985 01:46:26,303 --> 01:46:28,307 Who returns a transplanted kidney'! 986 01:46:28,605 --> 01:46:31,111 - Isn't it possible? "NO. 987 01:46:31,542 --> 01:46:33,581 The car won't squeeze through... 988 01:46:39,717 --> 01:46:41,665 Then what about you! - I'll wait it out. 989 01:46:45,590 --> 01:46:46,865 It will jam against the wall. 990 01:46:50,095 --> 01:46:51,974 One second. let me check. 991 01:46:55,967 --> 01:46:58,074 Pull back... - Ale you crazy! 992 01:46:58,304 --> 01:47:00,081 There's no space here, pull back. 993 01:47:03,509 --> 01:47:04,956 Let's palm him some money, then! 994 01:47:07,847 --> 01:47:08,883 But, that's wrong! 995 01:47:20,094 --> 01:47:23,101 Yes... Ves... Okay... Okay... Thank you. 996 01:47:23,797 --> 01:47:25,335 You satisfied now! 997 01:47:26,100 --> 01:47:27,740 Yeah, the N60 says my kidney is from a legit source. 998 01:47:27,935 --> 01:47:29,712 Lets get back m the hospital than! 999 01:47:30,105 --> 01:47:30,776 Listen! 1000 01:47:32,140 --> 01:47:34,088 Now that were here let's meet him. 1001 01:47:57,400 --> 01:47:58,937 Should I get us two coupons? 1002 01:48:01,571 --> 01:48:03,553 Where is Shankar': house! 1003 01:48:08,979 --> 01:48:14,298 Two buildings after Sachin's building ...light ahead. 1004 01:48:15,686 --> 01:48:17,690 Wow! You have 46 here! - Shut up. 1005 01:48:33,105 --> 01:48:35,109 (an you draw us a map? 1006 01:48:54,928 --> 01:48:56,204 Is this Shankal': house? 1007 01:48:56,697 --> 01:48:58,201 Must be on the other side, then. 1008 01:48:59,800 --> 01:49:01,679 This way. Where are you going! 1009 01:49:03,637 --> 01:49:05,346 Where? - No, he stays there... 1010 01:49:05,573 --> 01:49:06,746 The snack-seller, light? 1011 01:49:07,107 --> 01:49:09,989 Not the snack-seller! The bricklayer. 1012 01:49:11,946 --> 01:49:13,051 Careful. 1013 01:49:23,659 --> 01:49:25,504 How do they walk up all these stairs! 1014 01:49:35,772 --> 01:49:36,911 It's on the sea-link. 1015 01:49:38,107 --> 01:49:39,452 Looks like he lives there now! 1016 01:49:44,681 --> 01:49:47,164 Oi! Push me. 1017 01:49:47,818 --> 01:49:49,959 Tum, you buffoon! 1018 01:49:50,454 --> 01:49:52,733 Push me, man! - You'll get jammed like this. 1019 01:49:55,327 --> 01:49:56,932 I'm hungry again. 1020 01:50:03,001 --> 01:50:05,381 Where does Shankar live? - Up there. 1021 01:50:06,271 --> 01:50:07,273 Careful. 1022 01:50:18,384 --> 01:50:18,920 Aumyg 1023 01:50:19,284 --> 01:50:22,131 ls this Shankafls house? - No, not this one. 1024 01:50:23,155 --> 01:50:25,137 It's there. - Where? 1025 01:50:28,794 --> 01:50:30,173 Listen! 1026 01:50:30,897 --> 01:50:31,773 Yes, aunty'! 1027 01:50:32,165 --> 01:50:34,306 The cops took him. 1028 01:50:35,402 --> 01:50:36,542 Few minutes back. 1029 01:50:54,489 --> 01:50:57,132 Sir, what about a similar case that happened in Gurgaon six months back? 1030 01:51:22,952 --> 01:51:23,795 Have you eaten! 1031 01:51:34,531 --> 01:51:36,342 They will be punished, won't they'! 1032 01:51:36,768 --> 01:51:37,873 Of course. 1033 01:51:40,538 --> 01:51:42,076 They won't be, the bastards 1034 01:51:43,541 --> 01:51:45,888 and the court case will burn me out. 1035 01:51:48,480 --> 01:51:50,462 Let them go to hell! 1036 01:51:52,718 --> 01:51:54,427 Their God will see to them. 1037 01:51:55,921 --> 01:51:58,029 I don't want anything to do with the courts, sir. 1038 01:52:08,601 --> 01:52:09,410 This is for you. 1039 01:52:14,008 --> 01:52:15,784 Me you Mm me mess'! - “U. 1040 01:52:17,979 --> 01:52:19,927 Me you a cw'! - “u. 1041 01:52:21,248 --> 01:52:26,100 Motherfucker! You think you can pay your way out of this? 1042 01:52:28,822 --> 01:52:30,462 Return my kidney. 1043 01:52:31,592 --> 01:52:33,130 Leave him Shankal. 1044 01:52:35,930 --> 01:52:38,037 What am Ito do, now? 1045 01:52:43,839 --> 01:52:45,844 Shankar, we haven't stolen your kidney. 1046 01:52:53,883 --> 01:52:55,262 We want to help you. 1047 01:52:59,522 --> 01:53:01,128 What will I do, now? 1048 01:53:03,060 --> 01:53:04,438 We'll find him. 1049 01:53:40,866 --> 01:53:42,905 Sekhsaria is pretty resourceful! 1050 01:53:48,708 --> 01:53:49,517 Thank you! 1051 01:53:55,449 --> 01:53:56,554 Where's Stockholm! 1052 01:53:57,451 --> 01:53:58,795 How would I know! 1053 01:53:59,386 --> 01:54:00,422 Ask. 1054 01:54:47,570 --> 01:54:48,345 N“! 1055 01:54:54,279 --> 01:54:56,557 When I was new in town I would get confused as well. 1056 01:54:56,947 --> 01:54:59,055 They drink straight from the tap here. 1057 01:55:06,958 --> 01:55:07,960 What is this party for? 1058 01:55:08,159 --> 01:55:10,199 My friend, Rasmus... It's his birthday! 1059 01:55:10,829 --> 01:55:11,638 Loin us! 1060 01:55:19,539 --> 01:55:21,646 Saw her moustache! 1061 01:55:37,291 --> 01:55:39,295 Aron Jacobsen seems like a nice guy. 1062 01:55:39,626 --> 01:55:43,772 He didn't ask too many questions. Try not to offend him, though. 1063 01:55:43,965 --> 01:55:46,004 Here people sue each other for every little thing. 1064 01:55:46,401 --> 01:55:48,680 You'll be gone, but I've got to live here. 1065 01:55:48,870 --> 01:55:49,679 Sure. 1066 01:56:12,828 --> 01:56:14,673 It's stuck. Careful. 1067 01:56:19,435 --> 01:56:21,918 0h, I won't be able to alight from here. 1068 01:56:24,341 --> 01:56:25,980 I'll get down from there. 1069 01:56:38,523 --> 01:56:39,559 Welcome! 1070 01:56:45,463 --> 01:56:47,172 Leave the shoes on. 1071 01:57:01,815 --> 01:57:03,090 You are! 1072 01:57:05,385 --> 01:57:08,027 Ajay. - Hi! Navin. 1073 01:57:10,390 --> 01:57:17,714 You mentioned your friend works for a charitable organization! 1074 01:57:18,065 --> 01:57:21,346 He wants to know which organization do you work for. 1075 01:57:21,502 --> 01:57:24,213 Ask him if he knows who he got his kidney from. 1076 01:57:24,672 --> 01:57:25,708 Kid nay'! 1077 01:57:26,141 --> 01:57:28,749 Did you say kidney'! - Yes, kidney. 1078 01:57:31,579 --> 01:57:34,427 Do you know who donated the kidney'! 1079 01:57:39,488 --> 01:57:42,495 I don't want to talk about it. 1080 01:57:42,791 --> 01:57:43,634 Will that be all! 1081 01:57:44,459 --> 01:57:46,601 He doesn't want to talk about it. 1082 01:57:47,763 --> 01:57:51,305 (an I see your identification? 1083 01:57:52,369 --> 01:57:55,182 He wants to see our ID. let's get out of here. 1084 01:58:16,160 --> 01:58:18,700 Your kidney stolen... from this man. 1085 01:58:18,897 --> 01:58:21,506 No, no, no... Donated! 1086 01:58:22,900 --> 01:58:26,374 I paid a lot of money to everybody. 1087 01:58:27,205 --> 01:58:29,517 What do you mean stolen! 1088 01:58:30,175 --> 01:58:33,216 'Stulen'. - I know stolen means 'stulen'. 1089 01:58:34,647 --> 01:58:37,027 What does he mean by stolen! 1090 01:58:38,584 --> 01:58:42,297 A man in need of money sold his kidney. lam told it happens all the time in India. 1091 01:58:42,755 --> 01:58:46,263 It's best if you leave. 1092 01:58:47,193 --> 01:58:50,974 There was a needy person who sold it to him... 1093 01:58:51,365 --> 01:58:53,506 he was told it's a common practice in India. 1094 01:58:53,834 --> 01:58:55,144 Tell him exactly what happened . 1095 01:58:57,704 --> 01:58:58,683 Listen... 1096 01:58:59,206 --> 01:59:00,881 give us a minute m explain. 1097 01:59:01,075 --> 01:59:02,453 “U! “o! 1098 01:59:03,010 --> 01:59:08,193 I don't understand this! You come into my house... 1099 01:59:09,551 --> 01:59:11,863 tell me you are from a charitable organization... 1100 01:59:12,053 --> 01:59:17,941 and now you show me this! Such liars! 1101 01:59:22,231 --> 01:59:24,611 He is calling us liars. 1102 01:59:26,435 --> 01:59:28,941 This man was to be operated... 1103 01:59:29,538 --> 01:59:31,178 for simple appendicitis. 1104 01:59:31,775 --> 01:59:36,889 And a month later he finds out his kidney was stolen. 1105 01:59:38,282 --> 01:59:40,959 The racket has come out in the open. 1106 01:59:41,285 --> 01:59:44,064 Wasn't it Ill. Rajesh Thaloor who operated on him! 1107 01:59:44,922 --> 01:59:48,430 And all the doctors involved in this racket have been nailed. 1108 01:59:49,461 --> 01:59:52,308 Ask him if Rajesh Tharool had... - That's what I am asking... hang on! 1109 01:59:52,496 --> 01:59:56,710 Rajesh Tharool? He in jail? - Yes... in jail! 1110 01:59:59,804 --> 02:00:01,911 But he's a good man. 1111 02:00:02,440 --> 02:00:03,420 Balls! 1112 02:00:03,942 --> 02:00:05,651 Says he's a good man. - Let it be! 1113 02:00:10,616 --> 02:00:17,599 He's one of the biggest profiteers from this racket. 1114 02:00:19,626 --> 02:00:22,974 Were you actually told that the donor was being paid for the kidney'! 1115 02:00:25,632 --> 02:00:26,737 “NBS-. 1116 02:00:27,633 --> 02:00:28,271 Exactly! 1117 02:00:28,635 --> 02:00:30,948 They told him they were going to buy him a kidney. 1118 02:00:31,271 --> 02:00:33,310 Is it light to buy one? - True. 1119 02:00:34,307 --> 02:00:37,918 You think it's right to buy a kidney'! 1120 02:00:38,112 --> 02:00:40,617 Is it fail to use poverty m your benefit? 1121 02:00:40,982 --> 02:00:48,807 Is it fair to use somebody': poverty to your benefit! 1122 02:00:54,196 --> 02:00:56,804 You shouldn't be doing this. 1123 02:01:01,737 --> 02:01:04,185 It's unfair to exploit my guilt like this. 1124 02:01:07,910 --> 02:01:12,057 What do you want from me! - What do you want! 1125 02:01:20,824 --> 02:01:24,605 I told you... this means trouble. 1126 02:01:34,406 --> 02:01:39,360 Hey! It's me... Yes. No, listen... 1127 02:01:39,544 --> 02:01:41,492 Two guys from India are here... 1128 02:01:45,851 --> 02:01:50,031 claim that they work for some charitable organization. 1129 02:01:51,056 --> 02:01:53,869 Yeah... listen, they are asking about the kidney. 1130 02:01:57,597 --> 02:01:59,773 That's not what I'm trying to ask. 1131 02:02:04,971 --> 02:02:06,816 They're accusing it's stolen. 1132 02:02:08,908 --> 02:02:10,082 How? How is...? 1133 02:02:15,082 --> 02:02:16,893 Yes, I'll call you later. 1134 02:02:37,005 --> 02:02:40,890 I have no way of confirming your claims. 1135 02:02:43,746 --> 02:02:45,557 I was told that the kidney... 1136 02:02:47,784 --> 02:02:50,233 was purchased from a very needy person... 1137 02:02:51,188 --> 02:02:52,896 for a rather handsome amount. 1138 02:02:55,125 --> 02:02:58,736 I felt very guilty about it even then. 1139 02:03:05,135 --> 02:03:08,086 I felt the burden of guilt at every stage of the operation. 1140 02:03:12,643 --> 02:03:18,931 What could I have done? What would anybody do! 1141 02:03:30,295 --> 02:03:33,576 Wait for a matching donor and die if you don't find one? 1142 02:03:34,033 --> 02:03:39,887 Maybe my family was protecting me emotionally... 1143 02:03:40,139 --> 02:03:45,116 by not telling me it was a stolen kidney. 1144 02:03:47,847 --> 02:03:49,886 Maybe, the doctors feared they will lose a client. 1145 02:03:50,083 --> 02:03:56,975 But what could I have done even if... 1146 02:03:59,093 --> 02:04:06,315 they told me the kidney was... 1147 02:04:07,702 --> 02:04:11,176 stolen from somebody! 1148 02:04:17,779 --> 02:04:22,784 I'd like to believe you have made up this entire story. 1149 02:04:30,192 --> 02:04:33,370 And are instigating my guilt to make an easy buck from me. 1150 02:04:33,797 --> 02:04:37,840 You are lying. You should leave before I call the cops. 1151 02:04:39,736 --> 02:04:44,087 He's saying he didn't have an option. 1152 02:04:44,408 --> 02:04:47,017 If he had waited, he would be dead by now. 1153 02:04:47,244 --> 02:04:48,953 And now he wants to call the police because 1154 02:04:49,146 --> 02:04:51,527 he thinks that we ale hereto blackmail him. 1155 02:04:51,749 --> 02:04:54,232 Brother, listen to me... Let's get out of here. 1156 02:05:01,560 --> 02:05:02,904 What the hell man! 1157 02:05:11,437 --> 02:05:12,918 Talk to him. 1158 02:05:16,341 --> 02:05:19,326 Tell him we just want to help. 1159 02:05:23,616 --> 02:05:24,322 Si" 1160 02:05:39,100 --> 02:05:40,705 We just want to help. 1161 02:05:45,807 --> 02:05:46,445 How? 1162 02:05:48,443 --> 02:05:49,752 He's asking how. 1163 02:05:50,378 --> 02:05:52,382 He would have to return Shankar': kidney. 1164 02:05:53,515 --> 02:05:54,962 Seriously'! 1165 02:05:58,287 --> 02:06:02,296 Shankafls kidney will have to be returned to him. 1166 02:06:05,328 --> 02:06:06,865 That's ridiculous. 1167 02:06:11,301 --> 02:06:13,510 How is that a solution? That's insane. 1168 02:06:15,005 --> 02:06:17,887 He says that's foolishness. What kind of solution is that? 1169 02:06:24,048 --> 02:06:27,032 I can't possibly return his kidney. 1170 02:06:33,391 --> 02:06:35,065 I'll find him a donor. 1171 02:06:41,399 --> 02:06:43,074 I'll pay for the operation. 1172 02:06:51,377 --> 02:06:53,552 I'll take responsibility for everything. 1173 02:06:56,116 --> 02:06:58,394 He is taking complete responsibility for everything. 1174 02:07:00,953 --> 02:07:02,491 I need to do this. 1175 02:07:03,757 --> 02:07:06,297 He really wants to. 1176 02:07:07,394 --> 02:07:08,373 Finish it, man. 1177 02:07:12,465 --> 02:07:13,274 Okay. 1178 02:07:14,968 --> 02:07:15,504 Okay. 1179 02:07:29,050 --> 02:07:29,859 Let's go. 1180 02:07:40,262 --> 02:07:40,968 Thank you. 1181 02:09:11,159 --> 02:09:13,699 He has written... Ajay and Navin... 1182 02:09:14,396 --> 02:09:18,543 thank you fol all the help so far... 1183 02:09:19,368 --> 02:09:22,352 He doesn't want to see us both again. 1184 02:09:25,574 --> 02:09:28,559 Whatever remains to be sorted out... is between him and Shankel. 1185 02:09:29,245 --> 02:09:34,564 Tall my lawyer for any further communication. 1186 02:09:34,884 --> 02:09:37,060 Has he given his lawyer's number? - Yes, it is here. 1187 02:09:48,432 --> 02:09:49,571 One second... 1188 02:09:50,235 --> 02:09:51,180 Hello! 1189 02:09:51,937 --> 02:09:53,417 Yes! Hello! 1190 02:09:54,239 --> 02:09:57,348 Hey man! Spared any chicks? - You are crazy. 1191 02:09:58,744 --> 02:09:59,883 Here, speak to him. 1192 02:10:02,414 --> 02:10:03,359 Hello! 1193 02:10:03,915 --> 02:10:05,521 Yes, sir? - Yes Shankar... 1194 02:10:05,985 --> 02:10:06,827 How ale you, brothel! 1195 02:10:07,253 --> 02:10:10,465 Sir, thank you so much. You've fixed everything so fast! 1196 02:10:11,056 --> 02:10:12,263 Never thought I'd see so much money! 1197 02:10:12,458 --> 02:10:15,135 What are you talking about? - tan you hear me! 1198 02:10:15,628 --> 02:10:18,110 A white man came by this morning and gave me Rs. 650,000. 1199 02:10:18,298 --> 02:10:20,075 Don't take that money, Shankal. 1200 02:10:20,433 --> 02:10:22,210 Why! I've already taken it. 1201 02:10:22,402 --> 02:10:25,215 No, Shankel. Return the money. We'll fight m get your kidney back. 1202 02:10:25,405 --> 02:10:27,945 Are you crazy'! What will I do with a kidney! 1203 02:10:28,408 --> 02:10:32,555 The market rate fol a kidney is 30,000. He's given me 650,000! 1204 02:10:32,913 --> 02:10:35,226 You can't evaluate parts of a body. We will sue them. 1205 02:10:35,416 --> 02:10:37,227 You will get a new kidney and the money you deserve. 1206 02:10:37,418 --> 02:10:38,865 And what if I don't! - Then I'll pay you. 1207 02:10:39,020 --> 02:10:41,468 What's it to you? You've already done enough. 1208 02:10:41,689 --> 02:10:43,135 I don't want to waste my life seeking justice. 1209 02:10:43,324 --> 02:10:46,673 And, he said he'll send me money every month. 1210 02:10:47,429 --> 02:10:48,932 Hello! Listen to me brother... 1211 02:10:49,131 --> 02:10:51,443 He shoved the phone in my face... - Give it back to him. 1212 02:10:51,766 --> 02:10:54,477 Shankafl Wait'. “h, great one'.! 1213 02:10:55,772 --> 02:10:56,979 One minute... 1214 02:10:57,505 --> 02:10:59,818 I'm stuck, man... here. - Listen Shankal... 1215 02:11:00,275 --> 02:11:03,453 You deserve better. We'll fight fol you! 1216 02:11:03,946 --> 02:11:06,931 Not that bullshit again. 1217 02:11:07,316 --> 02:11:10,095 I'll be getting money every month, Why are you messing it up! 1218 02:11:10,287 --> 02:11:13,294 Don't fuck it up. Just let me be. Keep this! 1219 02:12:01,274 --> 02:12:03,722 Okay, this is Omnacortil... 1220 02:12:03,910 --> 02:12:05,448 which is 20mg now. 1221 02:12:06,446 --> 02:12:09,259 Vaisocon was 10mg, but it's been changed to 5mg. 1222 02:12:09,449 --> 02:12:12,433 So, let me just keep it with me, so you don't get confused. 1223 02:12:13,086 --> 02:12:16,299 This is SOS. Only when required. - Okay. 1224 02:12:17,225 --> 02:12:19,001 And all the others ale the same. 1225 02:12:20,561 --> 02:12:22,372 It's all here in the box. - Okay. 1226 02:12:46,756 --> 02:12:47,735 Nothing came of it. 1227 02:12:58,101 --> 02:13:01,951 All that happened... was because you decided to do something about it. 1228 02:13:21,426 --> 02:13:23,601 It's as good as it gets. 1229 02:13:32,137 --> 02:13:34,416 Did your donor die from a head injury! 1230 02:13:35,008 --> 02:13:36,818 Yeah, he was a fit young man. 1231 02:13:38,278 --> 02:13:40,089 What's at the museum? 1232 02:13:40,647 --> 02:13:42,150 They are screening some videos... 1233 02:13:42,349 --> 02:13:44,491 that the I60 has gathered from his family. 1234 02:13:44,851 --> 02:13:46,799 Will you be meeting his family then? 1235 02:13:47,020 --> 02:13:48,968 No, they have moved to Dubai, it seems. 1236 02:13:49,223 --> 02:13:50,669 The scleeninysjust for you? 1237 02:13:50,858 --> 02:13:52,669 There are other recipients as well. 1238 02:13:52,860 --> 02:13:53,668 Others! 1239 02:13:53,994 --> 02:13:57,103 The way I received one kidney,there must be someone else who got the other one 1240 02:13:57,331 --> 02:13:59,439 and those who received the heart, the lungs, etc... 1241 02:13:59,634 --> 02:14:01,912 They can transplant so many organs from one man? 1242 02:14:02,170 --> 02:14:04,152 Yes. Even skin. 1243 02:14:04,705 --> 02:14:05,650 Eyes and ears! 1244 02:14:05,840 --> 02:14:08,380 Eyes, yes. Not sure about ears. 1245 02:14:08,643 --> 02:14:09,646 (an I come along! 1246 02:14:10,045 --> 02:14:12,084 No, it's only for the recipients. 1247 02:14:13,015 --> 02:14:14,496 They say it's the first time in the city... 1248 02:14:14,683 --> 02:14:17,394 that eight people have received organs from the same donor. 1249 02:14:19,889 --> 02:14:22,668 I wonder what it'll be like, to meet the others... 1250 02:14:25,896 --> 02:14:28,242 we have a part each from the same person. 1251 02:14:30,199 --> 02:14:32,044 Isn't a man made up of his pans? 1252 02:14:32,536 --> 02:14:33,743 There must be something more... 1253 02:14:33,937 --> 02:14:36,113 Or else, replacing the parts would change the person. 1254 02:14:36,340 --> 02:14:37,445 Who knows! 1255 02:14:40,745 --> 02:14:42,749 Where did you dirty your shirt! 1256 02:14:42,947 --> 02:14:43,619 Where'! 1257 02:14:43,848 --> 02:14:44,691 Look there! 1258 02:14:46,251 --> 02:14:48,699 It's cool. - Okay, bye. 1259 02:14:51,056 --> 02:14:51,865 Naveen'! 1260 02:14:52,423 --> 02:14:55,066 Hi! lam Vuki. I spoke to you on the phone earlier today. 1261 02:14:55,293 --> 02:14:56,638 Hi. Hope I am not late. 1262 02:14:56,862 --> 02:14:58,810 No, foul recipients have leached, two more are expected... 1263 02:14:58,963 --> 02:15:00,308 then we'll start the screening. 1264 02:15:00,933 --> 02:15:02,437 0h! I thought there were eight of us. 1265 02:15:02,767 --> 02:15:05,580 The man who received the heart isn't feeling well yet. 1266 02:15:06,039 --> 02:15:08,921 His transplant was successful, but he's still vulnerable to infection. 1267 02:15:09,408 --> 02:15:10,684 Some organ donation forms... 1268 02:15:10,876 --> 02:15:13,324 Please encourage your friends and family to pledge their organs. 1269 02:15:13,479 --> 02:15:14,925 Yeah. - This is for you. 1270 02:15:16,082 --> 02:15:17,461 Ah, you got the left one, right! 1271 02:15:18,818 --> 02:15:20,926 This is Dr. Kala, our N60': chairman. 1272 02:15:22,422 --> 02:15:24,701 Ale we watching our donor's home videos! 1273 02:15:25,125 --> 02:15:27,107 No, he was a hobbyist cave explorer. 1274 02:15:27,294 --> 02:15:30,005 We'll be watching some videos shot by him. 1275 02:15:30,264 --> 02:15:31,744 Just have a seat with the other recipients... 1276 02:15:31,932 --> 02:15:33,311 and please keep your phone on silent. 1277 02:15:33,500 --> 02:15:34,809 Okay. Thank you. 1278 00:01:14,333 --> 00:01:15,939 How come your doctor back home allowed 1279 00:01:16,135 --> 00:01:18,276 so much time after the first surgery! 1280 00:01:18,471 --> 00:01:20,077 No, I just felt that... 1281 00:01:20,239 --> 00:01:22,916 it would be too painful to go through another operation back then. 1282 00:01:24,678 --> 00:01:25,783 Keep your head straight, child. 1283 00:01:26,045 --> 00:01:26,820 You mean emotionally'! 1284 00:01:27,014 --> 00:01:27,321 Yeah. 1285 00:01:27,514 --> 00:01:30,225 Besides it's also rare fol people to donate eyes back home. 1286 00:01:31,318 --> 00:01:32,525 Religious prejudice? 1287 00:01:48,403 --> 00:01:49,884 Is this the coughing man! 1288 00:02:01,718 --> 00:02:03,198 Are you going to do anything about it! 1289 00:02:03,886 --> 00:02:04,729 Yeah. 1290 00:02:14,731 --> 00:02:15,574 What are you doing! 1291 00:02:19,637 --> 00:02:20,446 That looks nice. 1292 00:02:20,738 --> 00:02:22,082 But which one do you like better! 1293 00:02:22,272 --> 00:02:23,412 This one or... - Edit 1294 00:02:24,942 --> 00:02:26,218 Undo - this one'! 1295 00:02:27,578 --> 00:02:28,557 Show me again. 1296 00:02:28,947 --> 00:02:29,721 Edit 1297 00:02:31,382 --> 00:02:32,054 Redo 1298 00:02:32,450 --> 00:02:34,227 Hmm... that looks better. 1299 00:02:35,587 --> 00:02:36,726 Do you want the background so dark? 1300 00:02:37,389 --> 00:02:38,266 Yeah. 1301 00:03:04,250 --> 00:03:08,761 Maysoon said you've been featured in today's Al Halam. 1302 00:03:09,156 --> 00:03:11,297 Yeah, they did a phone interview. 1303 00:03:12,293 --> 00:03:14,002 I am so excited! I wish I could be present. 1304 00:03:14,195 --> 00:03:16,575 I'll send you pictures and videos from the exhibition. 1305 00:03:18,265 --> 00:03:21,876 Is he coming! - ls who coming! 1306 00:03:23,170 --> 00:03:25,551 Of course, he is! Mom, come on! 1307 00:03:27,342 --> 00:03:28,686 I won't put my bets on a man... 1308 00:03:28,877 --> 00:03:32,521 who lives in the same city as his daughter and sees her ten times in two years! 1309 00:03:32,715 --> 00:03:34,697 You say these things about each other... 1310 00:03:34,883 --> 00:03:37,389 and then behave like everything is normal... 1311 00:03:37,620 --> 00:03:40,103 laughing and bitching like teenagers! 1312 00:03:42,691 --> 00:03:45,675 That's a healthy romantic idea you have about your parents. 1313 00:03:46,529 --> 00:03:49,376 Vinay, hello deal! - Hi Hala! 1314 00:03:50,299 --> 00:03:51,005 How ale you! 1315 00:03:52,369 --> 00:03:54,248 I'm Okay. I'm Okay. 1316 00:03:56,173 --> 00:03:59,714 Is grunge in again? - Grunge! Well, I'm just lazy. 1317 00:03:59,910 --> 00:04:03,794 You never sent me the animation you made. - Oh, I'll send it to you... very soon. 1318 00:04:04,549 --> 00:04:08,330 And have you recorded any new songs! - Yeah, we did. I'll send them across too. 1319 00:04:09,687 --> 00:04:15,166 And how is your Arabic? - Pink. Fantastic. What-the-hell! 1320 00:04:16,327 --> 00:04:17,603 I'm working on it. 1321 00:05:24,967 --> 00:05:25,970 How is your mother! 1322 00:05:26,502 --> 00:05:28,211 She is very good. She sends her regards. 1323 00:05:29,472 --> 00:05:30,611 Uncle, what are these? 1324 00:05:31,608 --> 00:05:35,115 Those are bamboos. They hold the building together. 1325 00:05:35,846 --> 00:05:38,159 They are holding the building together! - Yeah. 1326 00:05:38,615 --> 00:05:39,617 How come! 1327 00:05:47,091 --> 00:05:49,802 Bright orange. Deep yellow. 1328 00:05:51,363 --> 00:05:52,240 Bright orange 1329 00:06:05,010 --> 00:06:05,785 Red. 1330 00:06:06,979 --> 00:06:07,651 What! 1331 00:06:08,981 --> 00:06:10,758 I was just seeing where you ale. 1332 00:06:12,685 --> 00:06:13,630 Red. 1333 00:06:15,054 --> 00:06:16,329 Aunty, is this glass? 1334 00:06:16,790 --> 00:06:17,565 YES- 1335 00:06:18,558 --> 00:06:19,833 I'll close it for a second okay! 1336 00:08:22,257 --> 00:08:25,434 And ljust hung around in their house and explored the spaces... 1337 00:08:25,627 --> 00:08:28,008 and I let them just be as they were and... 1338 00:08:28,596 --> 00:08:31,740 then I was really intrigued by the kid. He was really friendly and... 1339 00:08:32,134 --> 00:08:35,847 ljust kept following him and that's when one of those pictures was clicked. 1340 00:08:36,205 --> 00:08:39,553 So, you mentioned in your website that you actually took up photography... 1341 00:08:39,775 --> 00:08:44,058 after you lost your eyesight to a cornea infection. -Yeah, true. 1342 00:08:44,280 --> 00:08:45,089 Why photography! 1343 00:08:46,950 --> 00:08:49,159 Well, first to document, archive, and remember. 1344 00:08:49,519 --> 00:08:52,366 Then, to kind of... explore, understand and see. 1345 00:08:53,157 --> 00:08:55,639 So, I guess all art evolves from a need to record the apparent... 1346 00:08:55,825 --> 00:08:57,135 to a need to capture the essence! 1347 00:08:57,394 --> 00:09:00,777 That's very well put. I mean that's exactly how it's been for me. 1348 00:09:01,832 --> 00:09:03,541 When I first started taking pictures... 1349 00:09:03,734 --> 00:09:07,082 I was very much amused by the character of the perfumer in Suskind's novel. 1350 00:09:07,872 --> 00:09:11,153 Just the idea of a man trying to capture every scent... 1351 00:09:11,742 --> 00:09:14,453 starting from people to surroundings to experiences. 1352 00:09:14,680 --> 00:09:16,160 You know, it was very much amusing. 1353 00:09:16,982 --> 00:09:18,986 That's a very interesting analogy. 1354 00:09:19,818 --> 00:09:20,820 Why black and white! 1355 00:09:21,520 --> 00:09:24,231 Itjust gives me more control over the elements of my pictures. 1356 00:09:24,423 --> 00:09:26,564 But do you ever feel limited by anything! 1357 00:09:27,659 --> 00:09:29,538 “Mm... No'.! 1358 00:09:30,429 --> 00:09:31,774 That's... that's amazing. 1359 00:09:33,900 --> 00:09:39,413 Is it! I mean... why is it so amazing to not have limits or doubts! 1360 00:09:41,708 --> 00:09:44,716 Honestly, I just can't wait to begin my life as a photographer. 1361 00:09:45,078 --> 00:09:49,258 But you are a photographer... I mean, you're a good photographer! 1362 00:10:07,035 --> 00:10:07,844 Hello! 1363 00:10:10,239 --> 00:10:10,945 /I/ 1364 00:10:11,140 --> 00:10:13,179 ls that your house! - Yes! 1365 00:10:13,976 --> 00:10:16,823 So, I heal ducks, and lots of animals. Are they inside! 1366 00:10:17,079 --> 00:10:17,922 YES- 1367 00:10:42,639 --> 00:10:43,243 Orlando! Ale you ready? 1368 00:10:43,440 --> 00:10:43,976 Yeah. 1369 00:10:44,175 --> 00:10:45,952 Aunty, can you start splashing! 1370 00:10:51,349 --> 00:10:53,992 I will take the pictures from there, okay! 1371 00:10:54,319 --> 00:10:57,964 And I just want you to splash the water on this side. 1372 00:11:06,799 --> 00:11:08,474 Yeah, this one is quite an image. 1373 00:11:09,002 --> 00:11:12,214 Alright, there's a very small pond at the bottom. 1374 00:11:13,372 --> 00:11:14,374 And... 1375 00:11:15,008 --> 00:11:18,151 there ale foul ducks swimming in foul opposite directions. 1376 00:11:19,446 --> 00:11:23,330 And the one in the center is frozen in the middle of its flapping of the wings. 1377 00:11:23,951 --> 00:11:26,764 There's one sitting at the some! of the pond, away from us. 1378 00:11:27,054 --> 00:11:28,500 It's wet. 1379 00:11:29,289 --> 00:11:31,396 And there's one flying in m the flame from the light, 1380 00:11:31,559 --> 00:11:33,336 and one flying in to it from the left. 1381 00:11:34,829 --> 00:11:36,208 Wait, it's actually a pail. 1382 00:11:37,532 --> 00:11:38,511 And the woman? 1383 00:11:39,534 --> 00:11:41,744 0h, she's light behind the pond. 1384 00:11:44,039 --> 00:11:45,520 Standing upright... 1385 00:11:45,807 --> 00:11:48,984 looking towards the top left comer of the image. 1386 00:11:49,311 --> 00:11:54,595 And... she is splashing water in the same direction as well. 1387 00:11:55,484 --> 00:11:57,797 She's got some sort of a contraption on her left hand. 1388 00:11:58,020 --> 00:11:59,729 Yeah... it was sprained. 1389 00:12:00,823 --> 00:12:03,306 Well, it's giving her character. 1390 00:12:04,827 --> 00:12:06,034 And what about the background! 1391 00:12:07,029 --> 00:12:09,137 There are a lot of trees in the background. 1392 00:12:09,732 --> 00:12:12,238 Small house... with a gable roof. 1393 00:12:13,436 --> 00:12:14,279 Gable roof.' 1394 00:12:17,240 --> 00:12:18,585 A sloped roof. 1395 00:12:20,444 --> 00:12:21,583 And what about the light! 1396 00:12:22,680 --> 00:12:25,493 I like the way the light is falling. It's sort of angular, 1397 00:12:25,683 --> 00:12:27,221 coming down from top left and behind. 1398 00:12:27,752 --> 00:12:31,066 I think the background would have looked better with lesser elements. 1399 00:12:37,029 --> 00:12:39,136 It's just too crowded at the moment, I think. 1400 00:12:39,364 --> 00:12:42,177 Also, there are yellow pillow cases. 1401 00:12:43,268 --> 00:12:43,940 Yellow? 1402 00:12:44,537 --> 00:12:48,887 Yeah. It doesn't work as well in black 8: white as it does in color. 1403 00:12:49,309 --> 00:12:51,416 Why were you looking at the colored version? 1404 00:12:51,877 --> 00:12:53,415 I was curious. 1405 00:12:55,381 --> 00:12:56,885 Okay, so will you vectolize it please! 1406 00:12:58,551 --> 00:13:03,164 It doesn't work as well with all the elements in the image... 1407 00:13:03,390 --> 00:13:04,768 to be brought down to a line drawing. 1408 00:13:04,958 --> 00:13:07,567 Yeah, I know I'd miss most of the details. I'd still like to see it though. 1409 00:13:07,761 --> 00:13:08,433 Sure. Yeah. 1410 00:13:09,831 --> 00:13:11,140 Do you want to see another one! 1411 00:13:25,513 --> 00:13:27,860 Stop... Stop! Reverse... Reverse. 1412 00:14:13,231 --> 00:14:15,840 See, there's one where the guy in the right side... 1413 00:14:16,034 --> 00:14:18,175 is actually being covered by a passing rickshaw. 1414 00:14:18,370 --> 00:14:20,750 And you can only see his... 1415 00:14:23,575 --> 00:14:26,081 light hand pointing accusingly at the other guy. 1416 00:14:26,312 --> 00:14:28,487 I think that's the one. It looks nice. - No, leave it. 1417 00:14:29,015 --> 00:14:29,824 What! 1418 00:14:31,017 --> 00:14:31,496 Why! 1419 00:14:32,485 --> 00:14:34,262 Doesn't sound exciting to me. 1420 00:14:35,488 --> 00:14:38,028 But... It's a crazy moment here. It's nice. 1421 00:14:38,225 --> 00:14:41,209 Will you start making the sauce! It'll be forever before we eat. 1422 00:14:42,195 --> 00:14:44,838 All I am saying is that it's a very good image. 1423 00:14:46,066 --> 00:14:47,068 It's accidental. 1424 00:14:47,368 --> 00:14:50,580 Oh, please! Don't start that again. - Don't start the "don't start again". 1425 00:14:51,572 --> 00:14:52,745 All I am saying is you don't have to 1426 00:14:52,941 --> 00:14:54,717 be in conscious control of your art all the time. 1427 00:14:54,909 --> 00:14:56,913 You can be intuitive. - It is intuitive. 1428 00:14:57,111 --> 00:14:58,922 I am not writing intellectually stimulating essays here. 1429 00:14:59,113 --> 00:15:01,460 lam very much aware I am just taking pictures. 1430 00:15:01,683 --> 00:15:02,958 Well, then? - Then what? 1431 00:15:03,117 --> 00:15:05,396 What's your problem? - I don't have one. 1432 00:15:05,587 --> 00:15:06,566 What's your problem with this picture! 1433 00:15:06,755 --> 00:15:08,931 I don't even know this picture. What's your hang-up! 1434 00:15:09,124 --> 00:15:10,935 Look, I just feel you're throwing away... 1435 00:15:11,126 --> 00:15:13,472 a brilliant piece of your art just because of a stupid hang-up. 1436 00:15:13,696 --> 00:15:16,578 I don't like it. That's why I am dumping it. ls that fair enough for you! 1437 00:15:16,766 --> 00:15:19,477 Okay, let me just give you a perfect description, alright! 1438 00:15:20,470 --> 00:15:22,645 Let's vectolize or etch it... 1439 00:15:22,872 --> 00:15:26,085 and write a piece of poem in capture the essence, and then you decide. 1440 00:15:26,276 --> 00:15:28,087 IIO. - What "no"? 1441 00:15:28,812 --> 00:15:31,090 Listen, these ale the things I depend on, right! 1442 00:15:31,281 --> 00:15:35,291 I have to draw opinion and assurance about my own art from what others say. 1443 00:15:35,486 --> 00:15:37,092 Yes, but you've continued to produce great work... 1444 00:15:37,288 --> 00:15:38,267 Says who? 1445 00:15:38,455 --> 00:15:38,991 Says everybody. 1446 00:15:39,223 --> 00:15:41,501 Who the hell is everybody'! Everyone is so fucking stupid. 1447 00:15:41,659 --> 00:15:44,939 They watch stupid soap operas. They fight over religion and ideas. 1448 00:15:45,129 --> 00:15:45,904 What are we arguing about? 1449 00:15:46,097 --> 00:15:47,133 Okay, I'll tell you what... 1450 00:15:47,332 --> 00:15:49,371 Remember the other day at my parents' when... 1451 00:15:49,601 --> 00:15:52,107 Uncle Kumar was talking about the orchestra I shot fol! 1452 00:15:52,304 --> 00:15:54,616 Remember what he said? - That he thought they were alright, so! 1453 00:15:54,807 --> 00:15:57,016 No no. He said something to the effect of... 1454 00:15:57,242 --> 00:15:59,452 that he was wondering whether it was the music... 1455 00:15:59,645 --> 00:16:01,820 Let me finish first. 1456 00:16:02,014 --> 00:16:03,119 What's it got to do with Kumal Uncle anyway! 1457 00:16:03,316 --> 00:16:04,295 Let me finish my sentence! 1458 00:16:04,483 --> 00:16:06,761 You don't even know what I am going to say. - Okay, make the point. 1459 00:16:06,953 --> 00:16:08,558 I know where this is going... - NO! 1460 00:16:08,754 --> 00:16:11,067 So, fight alone then... if you already know where it is going. 1461 00:16:11,257 --> 00:16:12,236 Okay, what did he say'! 1462 00:16:12,425 --> 00:16:13,929 Okay, he said something to the effect of... 1463 00:16:14,127 --> 00:16:16,166 that he didn't know whether it was the music that was being 1464 00:16:16,363 --> 00:16:17,536 celebrated or the fact that they were all blind. 1465 00:16:17,764 --> 00:16:19,541 I knew that you were going to say this. I was there. 1466 00:16:19,699 --> 00:16:20,644 He didn't say anything like that. 1467 00:16:20,834 --> 00:16:23,113 Fine! Good for you. I was hallucinating! 1468 00:16:24,371 --> 00:16:25,681 Besides, why would he say something like that? 1469 00:16:25,873 --> 00:16:27,148 Why are you being so obtuse! 1470 00:16:27,474 --> 00:16:30,321 I am being obtuse? That's very nice! 1471 00:16:31,211 --> 00:16:33,056 No... I can't understand why 1472 00:16:33,281 --> 00:16:35,923 each time I have doubts... - I don't want to go there... 1473 00:16:36,117 --> 00:16:38,656 Exactly! Just being a lesser dramatic will help! 1474 00:16:40,856 --> 00:16:42,963 Every time it doesn't have to be this drama. 1475 00:16:43,358 --> 00:16:44,998 I am just so fucking scaled of what will trigger off... 1476 00:16:45,193 --> 00:16:47,301 another unending phase of painful introspection... 1477 00:16:47,496 --> 00:16:50,673 and I'll be left outside, guessing what the fuck you're going through. 1478 00:16:52,734 --> 00:16:55,947 You're stifling me all the time by being so fucking scared. 1479 00:16:58,641 --> 00:17:00,121 I wish you hadn't said that. 1480 00:17:00,577 --> 00:17:03,025 Why are you taking this personally! It's not about you. 1481 00:17:03,546 --> 00:17:04,685 Okay. Alright. 1482 00:17:05,415 --> 00:17:08,866 Let's take it easy then. You don't want this picture for whatever reason, right! 1483 00:17:09,319 --> 00:17:10,355 It's fine. 1484 00:17:10,754 --> 00:17:12,029 I'll just put it in the memory box, so that we 1485 00:17:12,222 --> 00:17:14,226 can look back at what we were fighting about. 1486 00:17:14,558 --> 00:17:16,767 If you wish. I have no such illusions. - What! 1487 00:17:17,228 --> 00:17:20,440 Why are you doing thisl? - What am I doing? I don't get it. 1488 00:17:26,004 --> 00:17:27,679 Why did you get so hard suddenly! 1489 00:17:29,908 --> 00:17:30,910 Let me in. 1490 00:17:38,717 --> 00:17:41,166 You know your work is good. - How? 1491 00:17:42,287 --> 00:17:43,426 Baby, please! 1492 00:17:44,089 --> 00:17:45,968 Do not patronize me, okay! 1493 00:18:28,804 --> 00:18:31,253 How was the meeting with the Kisstens? 1494 00:18:33,476 --> 00:18:35,856 I went shopping with them today. 1495 00:18:36,312 --> 00:18:39,194 I got you a very nice dress. 1496 00:18:39,515 --> 00:18:42,294 Yaallah! Berlin is crazy. 1497 00:18:42,485 --> 00:18:45,470 You have to see it. - I will, one day. 1498 00:18:46,323 --> 00:18:47,462 Of course, dear. 1499 00:18:47,857 --> 00:18:50,636 Mom, do you remember? We had once gone 1500 00:18:50,827 --> 00:18:53,276 to Fayoum when I was small, and just near the Nile... 1501 00:18:53,463 --> 00:18:57,244 Nile! It was a lake, dear. 1502 00:18:57,434 --> 00:19:00,077 Yeah. Same thing. 1503 00:19:00,338 --> 00:19:03,185 Anyway, there was a swan cart, okay... - There was what? 1504 00:19:03,641 --> 00:19:04,848 A swan cart! 1505 00:19:06,011 --> 00:19:07,116 A swan cart? 1506 00:19:08,313 --> 00:19:09,657 I know this sounds ridiculous, but I have a vivid memory of it. 1507 00:19:09,848 --> 00:19:11,659 You know how you doubt sometimes, if what you remember... 1508 00:19:11,850 --> 00:19:15,961 is your own experience, some dream or something somebody told you... 1509 00:19:16,154 --> 00:19:20,801 that you pictured it so well that it became your own memory. 1510 00:19:21,560 --> 00:19:23,235 Strange things you remember. 1511 00:19:24,630 --> 00:19:27,513 Hang on, I am getting a call from the hospital. 1512 00:19:30,403 --> 00:19:32,749 Hello? - Aliya! Aliya! 1513 00:19:34,807 --> 00:19:35,913 Yeah... that's me. 1514 00:19:40,380 --> 00:19:43,193 Yeah, I'll be right there. Thank you so much! 1515 00:19:43,584 --> 00:19:44,289 Momma! 1516 00:19:46,487 --> 00:19:49,664 I got a call from the hospital. They're ready for the operation. 1517 00:19:50,358 --> 00:19:51,394 Ready fol what? 1518 00:19:51,592 --> 00:19:53,596 The operation Mom! Just call up Dad and Vinay. 1519 00:19:53,828 --> 00:19:55,172 Tell them to meet me at the hospital. 1520 00:19:55,363 --> 00:19:58,245 Okay! I will come down soon, as well. 1521 00:19:58,433 --> 00:20:02,749 Okay! Just call them quickly and tell them to hurry... don't forget! 1522 00:20:29,232 --> 00:20:31,077 Slowly open your eyes. 1523 00:20:31,535 --> 00:20:32,344 Open. 1524 00:20:33,770 --> 00:20:35,718 "Pen your eyes... slowly. Very good! 1525 00:20:37,241 --> 00:20:38,448 Don't squeeze. 1526 00:20:41,045 --> 00:20:43,551 Slowly keep them open. Open wide. 1527 00:20:44,215 --> 00:20:47,200 Open both your eyes wide. Very nice... very good! 1528 00:20:47,719 --> 00:20:49,029 Open it completely. 1529 00:20:49,955 --> 00:20:51,128 (an you see something! 1530 00:21:19,086 --> 00:21:20,293 Very nice. 1531 00:21:32,833 --> 00:21:34,815 You didn't sign up for this 1532 00:25:23,747 --> 00:25:26,754 The graft that we had put in is completely clear. 1533 00:25:28,118 --> 00:25:29,565 It's beautiful. 1534 00:25:30,387 --> 00:25:32,198 Let's look at the other eye. 1535 00:25:36,060 --> 00:25:38,771 Left eye is the one which we did first, right! 1536 00:25:39,764 --> 00:25:40,539 Good! 1537 00:25:41,933 --> 00:25:45,544 The left eye is very nice. The graft is totally clear. 1538 00:25:46,938 --> 00:25:51,323 It's even difficult to tell that you have new eyes. 1539 00:26:21,608 --> 00:26:23,989 It's changed a lot. Don't you think! 1540 00:26:40,996 --> 00:26:41,998 I have to go. 1541 00:26:42,197 --> 00:26:44,544 Sir... excuse me! 1542 00:26:45,000 --> 00:26:48,178 (an I take few pictures of you? Here! Two minutes. 1543 00:27:03,720 --> 00:27:05,531 Could you look outside? 1544 00:27:41,427 --> 00:27:44,274 A frog once asked a centipede how is it able to walk on a hundred feet... 1545 00:27:44,497 --> 00:27:45,841 so gracefully synchronized... 1546 00:27:46,232 --> 00:27:48,373 while the flog finds it difficult to manage even Mo. 1547 00:27:48,836 --> 00:27:51,114 The centipede took a moment to analyze its own walk... 1548 00:27:51,271 --> 00:27:52,307 and was baffled. 1549 00:27:52,538 --> 00:27:54,417 So... as it tried to walk further... 1550 00:27:54,875 --> 00:27:56,982 its feet got entangled and it tripped. 1551 00:28:08,455 --> 00:28:09,663 No, no, no, no... 1552 00:28:10,592 --> 00:28:13,405 What! They are good pictures. - No, I don't like them. 1553 00:28:13,895 --> 00:28:14,738 What are you doing! 1554 00:28:14,929 --> 00:28:15,567 We! 1555 00:28:18,100 --> 00:28:19,239 You can't just delete that! 1556 00:32:00,870 --> 00:32:02,146 That's very dramatic. 1557 00:32:04,307 --> 00:32:05,845 Have you seen the images? 1558 00:32:06,544 --> 00:32:07,922 Yes, they're good. 1559 00:32:14,986 --> 00:32:15,464 Good! 1560 00:32:16,955 --> 00:32:17,934 Yeah! 1561 00:32:18,890 --> 00:32:20,529 I think I really like them by now. 1562 00:32:28,533 --> 00:32:29,842 How did your lecture go? 1563 00:32:31,503 --> 00:32:33,713 I think I should focus on my book rather than 1564 00:32:34,006 --> 00:32:35,646 wasting my time on lecture tours. 1565 00:32:38,511 --> 00:32:39,718 Should we get ready in an hour! 1566 00:32:40,179 --> 00:32:42,184 Could you please call them and cancel! 1567 00:32:43,249 --> 00:32:43,954 Sure. 1568 00:32:46,753 --> 00:32:48,530 What! You didn't even protest. 1569 00:32:49,189 --> 00:32:50,670 Have you given up on me or what? 1570 00:32:52,425 --> 00:32:53,370 Of course not, baby! 1571 00:32:53,927 --> 00:32:55,704 You can take your time with the blindfold. 1572 00:33:02,703 --> 00:33:06,154 I can't just put it on before I take a shot and then take it off, right? 1573 00:33:06,574 --> 00:33:07,416 Yeah. 1574 00:33:07,742 --> 00:33:09,951 But, you've seen the pictures. It really works! 1575 00:33:13,014 --> 00:33:14,893 Could you please tell me what you really think? 1576 00:33:15,517 --> 00:33:16,690 Like what? 1577 00:33:19,121 --> 00:33:21,103 That it's a naive and a stupid fixation. 1578 00:33:21,624 --> 00:33:25,599 Yes, its naive, stupid, childish and absolutely ridiculous. 1579 00:33:26,395 --> 00:33:28,206 I think I just want to go somewhere... 1580 00:33:29,932 --> 00:33:31,311 ...somewhere inspiring. 1581 00:33:32,635 --> 00:33:34,116 With that? - N0. 1582 00:33:42,913 --> 00:33:44,451 You know I've been doing some research... 1583 00:33:44,648 --> 00:33:48,429 and I came across amazing work, thatjust left me overwhelmed. 1584 00:33:49,086 --> 00:33:50,795 There are a lot of photographers who stage... 1585 00:33:50,988 --> 00:33:53,129 elaborate scenes, costumes, lights... 1586 00:33:53,791 --> 00:33:57,071 and I think this just gives them a sense of purpose. 1587 00:33:57,462 --> 00:33:59,842 0r else you'd just be waiting there to be lucky light. 1588 00:34:00,065 --> 00:34:02,104 Probably at the light place. 1589 00:34:02,500 --> 00:34:03,981 I mean, even then 1590 00:34:04,169 --> 00:34:06,276 I really wonder what inner skill you need... 1591 00:34:06,471 --> 00:34:08,180 ...to have a great moment around you... 1592 00:34:08,474 --> 00:34:10,683 and the clicking of your camera come together. 1593 00:34:13,112 --> 00:34:15,594 But there must be something beyond that as well. 1594 00:34:15,781 --> 00:34:17,957 Like beyond taking the picture! - Yeah. 1595 00:40:57,743 --> 00:40:59,349 Now that you have saved its life 1596 00:40:59,545 --> 00:41:02,552 will you also give it a propel upbringing and a good education! 1597 00:41:05,919 --> 00:41:08,698 What if it was the worm': karma to just lie there and get crushed! 1598 00:41:09,055 --> 00:41:12,040 Well, is it lying there getting crushed? So, perhaps, it wasn't. 1599 00:41:12,759 --> 00:41:15,106 Or worse, the worm was trying to commit suicide... 1600 00:41:15,730 --> 00:41:19,944 and you've put it in the pot, and now it has to crawl it's way back to nirvana. 1601 00:41:21,469 --> 00:41:22,778 Do you believe in our case...Z 1602 00:41:22,970 --> 00:41:25,783 lam sorry I didn't get your name... - Charvalra! 1603 00:41:25,973 --> 00:41:27,352 Really'! Your parents named you that? 1604 00:41:27,575 --> 00:41:31,459 No. My parents named me Madhava after the great theologist Madhavacharya. 1605 00:41:32,080 --> 00:41:34,187 But I decided to switch sides at the age of fourteen. 1606 00:41:36,218 --> 00:41:38,667 Yeah. I do believe in our case, but I am here... 1607 00:41:38,887 --> 00:41:43,204 to learn to win an argument from both sides. 1608 00:41:43,893 --> 00:41:44,929 We are... - Okay, we got to go. 1609 00:41:45,128 --> 00:41:47,269 We are all blind men trying to perceive the elephant. 1610 00:41:47,764 --> 00:41:50,110 How are you blind? You're wearing glasses. 1611 00:41:50,933 --> 00:41:55,114 Serial number u, writ petition 212 of 2010. 1612 00:41:55,639 --> 00:41:58,088 Iadyship, please. I appeal on behalf of the petitioner. 1613 00:41:58,275 --> 00:42:00,758 I appeal on behalf of respondent number 1. 1614 00:42:00,945 --> 00:42:04,225 Yes, Mr. Gupta, a meat-eating lawyer for an animal rights case! 1615 00:42:04,515 --> 00:42:06,622 My client has made me change my ways. 1616 00:42:07,117 --> 00:42:09,259 Okay, what is this matter about? 1617 00:42:09,587 --> 00:42:12,970 Well, this is about testing of chemicals on animals. 1618 00:42:13,524 --> 00:42:17,807 Pharmaceuticals companies in India are constantly violating animal rights. 1619 00:42:17,996 --> 00:42:22,450 Every ethical and scientific research points to this having to stop. 1620 00:42:23,302 --> 00:42:25,250 I know that may not be possible now 1621 00:42:25,671 --> 00:42:28,952 but what we are looking at is the... 1622 00:42:29,308 --> 00:42:32,451 complete elimination of cosmetic and non-essential research. 1623 00:42:32,645 --> 00:42:35,993 Okay, okay. That calls for a larger debate. Who's appearing for the board! 1624 00:42:36,182 --> 00:42:39,861 Your ladyship, we monitor 1625 00:42:40,120 --> 00:42:43,127 And the report submitted by them has been as per the guidelines. 1626 00:42:43,323 --> 00:42:46,865 It is very difficult fol us to monitor this on a day-to-day basis. 1627 00:42:47,060 --> 00:42:49,839 These are my humble submissions to this honorable court. 1628 00:42:50,398 --> 00:42:54,214 My Lord, if this is the response of the board then what remains in this petition? 1629 00:42:55,036 --> 00:42:59,489 Public interest litigation nowadays, has become more like "publicity" interest litigation. 1630 00:42:59,673 --> 00:43:02,156 And this petition should be rejected at this stage. 1631 00:43:02,343 --> 00:43:05,351 Okay, okay. We'll hear from you, Mr. Gupta. - Very well. 1632 00:43:05,547 --> 00:43:08,588 The question is that animals which are kept in laboratories... 1633 00:43:08,817 --> 00:43:10,492 ...they are treated completely ruthlessly. 1634 00:43:10,685 --> 00:43:14,227 They're to be killed, they are to die, and they are treated as dead. 1635 00:43:14,422 --> 00:43:15,926 They are kept in cramped spaces 1636 00:43:16,158 --> 00:43:18,037 they fight with each other, they hurt each other. 1637 00:43:18,227 --> 00:43:20,038 They get burnt, they get cut up 1638 00:43:20,229 --> 00:43:22,212 they suffer from diarrhea, paralysis... 1639 00:43:22,565 --> 00:43:23,943 the conditions are despicable! 1640 00:43:24,167 --> 00:43:26,946 In fact, my learned friend is not accurately instructed. 1641 00:43:27,103 --> 00:43:31,214 We've recently installed air-conditioning and ten by ten cages for these animals. 1642 00:43:31,407 --> 00:43:33,856 Yes, but then you cram ten animals in those ten by ten cages! 1643 00:43:34,044 --> 00:43:35,548 Well, that's certainly more luxury than 1644 00:43:35,746 --> 00:43:38,058 a commuter enjoys on a suburban train in Mumbai! 1645 00:43:38,248 --> 00:43:39,751 That was not warranted, Mr. Dastool! 1646 00:43:40,017 --> 00:43:41,691 What I was trying to submit was... 1647 00:43:42,086 --> 00:43:43,863 that there ale many mole pressing issues 1648 00:43:44,055 --> 00:43:46,196 which the court should concern themselves with... 1649 00:43:46,390 --> 00:43:48,394 rather than this sentimental petition. 1650 00:43:49,126 --> 00:43:50,334 Okay, we'll heal from Ml. Gupta. 1651 00:43:50,862 --> 00:43:52,810 My lord, the point really is that molecules are 1652 00:43:52,964 --> 00:43:55,447 required to be tested on animals before they are 1653 00:43:55,866 --> 00:43:57,142 used on human beings. 1654 00:43:57,903 --> 00:43:58,939 Well, I don't know about that, 1655 00:43:59,137 --> 00:44:00,446 because there's severe criticism 1656 00:44:00,639 --> 00:44:03,919 of that within the scientific community itself. 1657 00:44:04,410 --> 00:44:06,084 Today, we have stem-cell research 1658 00:44:06,279 --> 00:44:08,761 we have computer based research... there are many other options. 1659 00:44:08,947 --> 00:44:12,923 The point we are dealing with is the conditions in which these animals ale kept 1660 00:44:13,119 --> 00:44:14,759 and how they are treated. 1661 00:45:01,337 --> 00:45:04,184 Sol heal your Guluji is in Boston now. 1662 00:45:04,641 --> 00:45:09,356 He, like our beloved Maitreya, is more an academic, less a monk. 1663 00:45:09,879 --> 00:45:12,989 The fringe benefits of knowing English. 1664 00:45:14,685 --> 00:45:18,033 The poster for the anti-leather campaign. - Aah. It's good. 1665 00:45:18,722 --> 00:45:20,897 Nice. Just cut down on the sentimentality a bit. 1666 00:45:21,225 --> 00:45:23,207 We must address people's reason mole. 1667 00:45:27,298 --> 00:45:29,405 Have you forgotten your promise! 1668 00:45:29,968 --> 00:45:35,652 It was your wish to sponsor a community center for my guru. 1669 00:45:36,341 --> 00:45:38,015 Wasn't it? 1670 00:45:39,178 --> 00:45:43,187 All of you are so self absorbed. 1671 00:45:43,415 --> 00:45:47,231 You have forgotten your duties. 1672 00:45:51,090 --> 00:45:53,369 That's why I am reminding you 1673 00:45:54,227 --> 00:45:59,079 of your promises of sponsorship 1674 00:46:00,066 --> 00:46:05,248 and processions with great pomp. 1675 00:46:06,172 --> 00:46:09,521 I will be a committed devotee, once my son gets married. 1676 00:46:09,776 --> 00:46:11,223 Shall we start? - Yes... yes. 1677 00:46:11,578 --> 00:46:16,693 Even Mr. Mahesh wishes to contribute. 1678 00:46:17,552 --> 00:46:20,365 Feel free to start! 1679 00:46:28,596 --> 00:46:34,781 There are no celestial beings I know of. 1680 00:46:36,772 --> 00:46:38,811 There is no god either. 1681 00:46:39,042 --> 00:46:42,549 Neither heaven, nor hell. 1682 00:46:43,146 --> 00:46:48,500 Neither a preserver, nor an owner of this universe. 1683 00:46:50,387 --> 00:46:58,007 Neither a creator nor a destroyer. No eternal judge. 1684 00:46:58,996 --> 00:47:04,611 There is only the law of causality. 1685 00:47:04,935 --> 00:47:09,941 I take responsibility for my actions and their consequences. 1686 00:47:17,015 --> 00:47:22,471 The smallest of creatures have a life-force just like mine. 1687 00:47:22,988 --> 00:47:30,882 May I always have such compassion. May I never cause any harm to anybody. 1688 00:47:31,430 --> 00:47:36,647 The truth is multi-faceted, and there ale many ways to leach it. 1689 00:47:37,670 --> 00:47:43,354 May I find balance in this duality. 1690 00:47:43,977 --> 00:47:47,485 I pray, may my karma of ignorance be shed. 1691 00:47:47,681 --> 00:47:55,836 May my true self be liberated from the cycle of life and death. 1692 00:47:56,024 --> 00:47:57,368 And attain moksha. 1693 00:48:18,681 --> 00:48:20,720 So, I heal you are a writer of jokes... 1694 00:48:21,384 --> 00:48:23,696 No, as in, I have a stand-up act which I write myself. 1695 00:48:23,886 --> 00:48:27,030 Say something funny! - That's like me saying, say something deep. 1696 00:48:27,490 --> 00:48:28,435 I can be deep. 1697 00:48:28,692 --> 00:48:34,478 See, once a monk went to a sandwich seller and asked him, make me one with all! 1698 00:48:38,335 --> 00:48:40,010 I have one which is equally terrible. 1699 00:48:40,204 --> 00:48:42,379 Which email can attain cyber enlightenment? 1700 00:48:42,606 --> 00:48:43,951 What does that mean! 1701 00:48:45,910 --> 00:48:46,548 Which! 1702 00:48:46,944 --> 00:48:48,391 One that has no attachment! 1703 00:48:49,781 --> 00:48:53,426 I'm sorry, I'm just in this phase of life where I find 1704 00:48:53,751 --> 00:48:56,633 everything that comes with no attachments lather fascinating. 1705 00:48:57,455 --> 00:48:59,164 I read your book, by the way. It was engaging. 1706 00:48:59,391 --> 00:49:00,370 Oh! Thank you for reading it. 1707 00:49:00,559 --> 00:49:02,700 I didn't buy it of course. One of my friends lent it to me. 1708 00:49:02,895 --> 00:49:05,504 But I have a few apprehensions. - That's a good thing. Tell me. 1709 00:49:06,599 --> 00:49:08,706 Like I haven't lead the entire thing, but... 1710 00:49:09,235 --> 00:49:11,012 the hundred and fifty pages that I have read... 1711 00:49:13,239 --> 00:49:17,624 you say you're an atheist, and at the same time you believe in the concept of soul 1712 00:49:18,044 --> 00:49:19,423 which I think is rather convenient. 1713 00:49:19,813 --> 00:49:24,494 I don't think karmic causality is a reason enough for anybody to behave ethically. 1714 00:49:25,452 --> 00:49:28,493 You know, that there is retribution of any kind 1715 00:49:29,156 --> 00:49:31,104 in this life or any other 1716 00:49:32,927 --> 00:49:36,105 It's like a weak man's hope for some kind of cosmic revenge. 1717 00:49:36,331 --> 00:49:39,781 I agree with you. It's very easy to believe in something out of fear and guilt. 1718 00:49:39,968 --> 00:49:40,469 Collect! 1719 00:49:40,668 --> 00:49:43,778 All ethics must be arrived at in isolation of religious beliefs. 1720 00:49:44,239 --> 00:49:46,745 But are you able to practice that? - I hope I am. 1721 00:49:50,312 --> 00:49:52,316 Why do monks beg alms! 1722 00:49:53,449 --> 00:49:55,796 Because hunger drives the world. 1723 00:49:57,186 --> 00:49:58,633 And once that's out of the way 1724 00:49:58,821 --> 00:50:00,426 there ale more important things we can focus on. 1725 00:50:00,623 --> 00:50:03,128 And also, it makes me more patient and humble. 1726 00:50:03,493 --> 00:50:04,700 Humble? - Yes! 1727 00:50:05,328 --> 00:50:05,806 Why! 1728 00:50:06,762 --> 00:50:08,300 So will you be begging my boss for food? 1729 00:50:08,498 --> 00:50:11,345 No... but why did you snigger at "humble"? 1730 00:50:13,136 --> 00:50:14,411 I remembered something. 1731 00:50:15,105 --> 00:50:17,554 No, rituals are symbolic theater. Once you have accepted the symbol 1732 00:50:17,708 --> 00:50:18,881 or the truth behind the symbol 1733 00:50:19,109 --> 00:50:21,592 there is no need to stress on it all the time. 1734 00:50:22,012 --> 00:50:25,293 And you're expecting more people to follow your religion! 1735 00:50:25,549 --> 00:50:28,396 No, I am on no such mission. - Okay, your ideas. 1736 00:50:28,887 --> 00:50:30,162 Yes, I like to share them 1737 00:50:30,622 --> 00:50:34,574 and see what comes out of it, but not in religious discourses and conferences. 1738 00:50:34,893 --> 00:50:38,071 I like to shale them with the political and scientific mainstream. 1739 00:50:39,331 --> 00:50:41,677 Something like the Copenhagen Climate Change Summit? 1740 00:50:42,034 --> 00:50:43,674 Yes. Why not! 1741 00:50:44,570 --> 00:50:46,244 And will you walk to Copenhagen! 1742 00:50:46,539 --> 00:50:47,518 Of course! 1743 00:50:47,806 --> 00:50:53,091 Or you could keep walking inside the plane, that way you'll reach... 1744 00:50:57,350 --> 00:50:59,663 Ah, so you've found yourself a new protege! 1745 00:50:59,853 --> 00:51:02,131 Ah, he's the master. 1746 00:51:04,658 --> 00:51:06,469 So, how did the interview go? 1747 00:51:06,693 --> 00:51:08,072 Interview? 1748 00:51:09,196 --> 00:51:11,736 He was on a talk show yesterday. -Live? Did I miss something? 1749 00:51:12,066 --> 00:51:13,672 No, not really. 1750 00:51:14,168 --> 00:51:15,774 It's going to be broadcast in a month or so, isn't it! 1751 00:51:15,937 --> 00:51:20,083 Yes, it all started with the same assumption of me being a naive romantic 1752 00:51:20,275 --> 00:51:22,814 who is trying to imagine that the world will tum vegan overnight. 1753 00:51:23,044 --> 00:51:24,080 Well, don't you! 1754 00:51:24,279 --> 00:51:25,988 Come on, who has these delusions? 1755 00:51:26,749 --> 00:51:29,631 All that we have demanded is a practical, reasonable, scientific 1756 00:51:29,851 --> 00:51:31,890 change in the system so that we can lessen suffering. 1757 00:51:32,087 --> 00:51:34,866 You know, I secretly share a part of their cynicism. 1758 00:51:35,458 --> 00:51:37,064 I mean, does our case really hold? 1759 00:51:37,260 --> 00:51:40,301 We're asking them to make the cages bigger, to better the hygiene 1760 00:51:40,529 --> 00:51:42,169 to stop the force feeding, the torture 1761 00:51:42,365 --> 00:51:45,247 but how does it make sense because they ale all going to be butchered in the end! 1762 00:51:45,435 --> 00:51:47,747 But let their lives be better than their death. 1763 00:51:47,937 --> 00:51:49,748 Yes. And just because they are marked for slaughter 1764 00:51:49,939 --> 00:51:52,149 doesn't mean you abuse and torture them. What kind of logic is that? 1765 00:51:52,809 --> 00:51:54,654 Tenzing Rinpoche was there yesterday. - Really'! 1766 00:51:54,879 --> 00:51:56,758 Yes. And I am joining him fol the Peace March next month. 1767 00:51:56,947 --> 00:51:59,829 Oh yes, I heard they ale protesting against the visit of a Chinese ambassador. 1768 00:52:00,050 --> 00:52:01,759 Yes, they are. 1769 00:52:02,119 --> 00:52:03,259 What are you trying to do! 1770 00:52:04,054 --> 00:52:07,232 Jagannath told me you had severe pain in the abdomen yesterday. 1771 00:52:07,959 --> 00:52:09,405 Why are you looking at him! 1772 00:52:09,627 --> 00:52:11,302 You have loose motions as well! - Nothing! 1773 00:52:11,495 --> 00:52:12,976 And don't fool me into shelling out money now. 1774 00:52:13,164 --> 00:52:14,770 You don't have any. Just lie down. 1775 00:52:15,066 --> 00:52:16,273 MI. Gupta! How are you! 1776 00:52:19,471 --> 00:52:23,685 I've got your book. The one you had ordered. 1777 00:52:24,476 --> 00:52:25,649 Your liver is slightly enlarged. 1778 00:52:25,845 --> 00:52:30,389 What is this discount for! - It's for all my customers. 1779 00:52:31,317 --> 00:52:33,322 Will you take medicines! - N0. 1780 00:52:35,188 --> 00:52:38,365 Okay, only if it will be necessary. - Yes, it will be. 1781 00:52:44,665 --> 00:52:47,342 Thank you MLMehta. - Thank you very much. 1782 00:53:09,291 --> 00:53:10,897 Who invited you here today'! 1783 00:53:12,127 --> 00:53:17,446 I'm not here m see you. I have other friends here. 1784 00:53:26,509 --> 00:53:28,354 It's very good. 1785 00:53:29,045 --> 00:53:30,354 (an I stop taking medicines now? 1786 00:53:30,547 --> 00:53:35,365 Let the course complete. 1787 00:53:48,366 --> 00:53:50,245 Here's your magazine. 1788 00:53:55,007 --> 00:53:57,889 0h, wow... thank you! 1789 00:53:58,510 --> 00:53:59,455 How ale you feeling! 1790 00:53:59,945 --> 00:54:01,152 I'm better after taking the herbal decoction. 1791 00:54:01,380 --> 00:54:02,826 Decoction? What about the medicines! 1792 00:54:03,081 --> 00:54:04,585 There was no need for medicines. 1793 00:54:05,251 --> 00:54:07,028 I'll have m shut shop this way. 1794 00:54:07,753 --> 00:54:09,200 See you later. - Sit for a bit. 1795 00:54:09,388 --> 00:54:11,597 Can't. Too much work. 1796 00:54:12,859 --> 00:54:15,341 He says he's better with the herbs. 1797 00:54:15,529 --> 00:54:17,374 What can we do! 1798 00:54:39,387 --> 00:54:42,269 Sir, this case will take forever. 1799 00:54:43,091 --> 00:54:44,470 We have our ways of doing things 1800 00:54:44,660 --> 00:54:47,837 but I want to avoid unpleasant situations. 1801 00:54:48,497 --> 00:54:53,508 We'd be happy to make a donation to a charity on your behalf. 1802 00:54:54,904 --> 00:54:56,509 You know what you need to do. 1803 00:56:18,326 --> 00:56:19,635 It's what I was afraid of. 1804 00:56:21,063 --> 00:56:22,065 Liver cirrhosis. 1805 00:56:22,998 --> 00:56:24,205 What's that? Eancel! 1806 00:56:24,666 --> 00:56:26,306 No, it's not cancer. 1807 00:56:27,368 --> 00:56:29,908 Cancel can be one of the complications of cirrhosis. 1808 00:56:30,339 --> 00:56:31,978 But we won't worry about that at this stage. 1809 00:56:32,174 --> 00:56:33,849 How much of the truth will you tell me? 1810 00:56:34,110 --> 00:56:35,454 The whole truth. 1811 00:56:36,545 --> 00:56:40,497 So, should I prepare to end up here soon! - No, nothing like that. 1812 00:56:40,950 --> 00:56:44,834 See, cirrhosis has reached an advanced stage. 1813 00:56:45,622 --> 00:56:49,335 We'll be focusing on preventing complications and getting a transplant. 1814 00:56:50,094 --> 00:56:52,599 Transplant? - Yes. It's imperative. 1815 00:56:56,033 --> 00:56:57,537 That means lots of medication! 1816 00:56:57,768 --> 00:56:58,440 YES- 1817 00:56:58,803 --> 00:56:59,908 0f what kind? 1818 00:58:31,201 --> 00:58:32,579 Iagannath, bring me the list please. 1819 00:58:33,170 --> 00:58:35,652 You can have them. Dr. Bhargava has prescribed these. 1820 00:58:36,473 --> 00:58:37,748 Just bring me the list. 1821 00:59:12,679 --> 00:59:14,490 It has three equivalents here. 1822 00:59:14,781 --> 00:59:16,285 It's a very old list. 1823 00:59:17,750 --> 00:59:18,889 We'll deal with it tomorrow. 1824 00:59:44,380 --> 00:59:48,526 All the jungles have disappeared 1825 00:59:50,486 --> 00:59:56,374 And we are trapped in cages 1826 00:59:58,227 --> 01:00:00,267 It's going well! - Thank you. 1827 01:00:00,730 --> 01:00:03,008 They are traveling around with it. - Ah! Okay. 1828 01:00:04,100 --> 01:00:09,749 Ijust wanted afresh list of all the companies that have not yet signed on the 1829 01:00:10,506 --> 01:00:11,953 Illegal Treatment to Animals Act. 1830 01:00:12,142 --> 01:00:13,521 There isn't a single pharmaceutical company, 1831 01:00:13,744 --> 01:00:15,919 that doesn't violate animal testing guidelines, 1832 01:00:16,180 --> 01:00:17,353 in one way or another. 1833 01:00:19,317 --> 01:00:20,490 This one's pretty exhaustive. 1834 01:00:20,684 --> 01:00:23,395 It's arranged according to the brand names and formula patent. 1835 01:00:24,856 --> 01:00:27,703 And here's the latest documentation. You can take that as well. 1836 01:00:31,163 --> 01:00:32,666 How is your case progressing? 1837 01:00:33,265 --> 01:00:36,910 0h, it'll change a lot of things now. Thank you so much. 1838 01:00:38,704 --> 01:00:42,018 So, this is where you carry out your Experiments with Truth? 1839 01:00:42,608 --> 01:00:45,319 You know, this place leeks of a violent past. 1840 01:00:45,878 --> 01:00:47,882 Just convenient fol the community. 1841 01:00:48,214 --> 01:00:50,321 It was the only place we found on our way. 1842 01:00:50,516 --> 01:00:52,795 This is the second time we are in a biology lab this week. 1843 01:00:52,986 --> 01:00:54,261 How ale you keeping! 1844 01:00:54,788 --> 01:00:55,631 I'm alright. 1845 01:00:57,524 --> 01:00:58,697 Fastafaxian'.! 1846 01:00:59,393 --> 01:01:01,534 ls that a new joke? - Not mine, and it's not a joke. 1847 01:01:01,728 --> 01:01:03,539 It's a very serious religion I follow! 1848 01:01:04,631 --> 01:01:06,773 You know, I always knew monks are closet drinkers 1849 01:01:07,301 --> 01:01:09,807 but unfortunately liver cirrhosis is going to give you away. 1850 01:01:10,004 --> 01:01:13,147 You know it should have more to do with intoxication than with drinking. 1851 01:01:14,575 --> 01:01:17,057 We leave tomorrow... 1852 01:01:17,245 --> 01:01:18,782 Why are you not taking medicines? 1853 01:01:20,315 --> 01:01:21,317 Because there are no alternatives. 1854 01:01:21,516 --> 01:01:22,724 Every medicine has animal violence behind it. 1855 01:01:22,918 --> 01:01:24,866 But how does your boycotting make a difference! 1856 01:01:25,053 --> 01:01:26,534 That way, nothing makes a difference. 1857 01:01:26,722 --> 01:01:28,863 Exactly! See, it's pretty clear how inconsequential 1858 01:01:29,057 --> 01:01:30,902 our actions are in the larger scheme of things. 1859 01:01:31,093 --> 01:01:32,768 I am not convinced. 1860 01:01:33,395 --> 01:01:37,940 Every molecule in the universe is affected by our actions. 1861 01:01:38,434 --> 01:01:40,713 That is the truth or else everything is meaningless. 1862 01:01:41,104 --> 01:01:42,779 What is the sense of existence then? 1863 01:01:43,373 --> 01:01:45,912 The hedonism and nihilism of your namesake, Chalvaka! 1864 01:01:48,445 --> 01:01:52,397 So, your worldview provides you with meaning... purpose? 1865 01:01:52,615 --> 01:01:53,652 See, we are dualists. 1866 01:01:54,218 --> 01:01:55,893 If you were to ask me if life is perpetual or temporary, 1867 01:01:56,086 --> 01:01:57,465 I would say, it's both. 1868 01:01:57,955 --> 01:02:00,302 Temporary for the body and infinite for the soul. 1869 01:02:00,558 --> 01:02:02,506 The soul is formless, shapeless, it's non-matter... 1870 01:02:02,693 --> 01:02:05,540 And it connects to the world through the body... 1871 01:02:05,730 --> 01:02:08,339 and every minute action, even inaction, 1872 01:02:08,533 --> 01:02:11,142 leaves behind a karmic record on the soul. 1873 01:02:12,437 --> 01:02:14,316 And the purpose of our existence is 1874 01:02:14,573 --> 01:02:16,919 enlightenment and eventual liberation 1875 01:02:17,109 --> 01:02:18,920 from the perpetual suffering of life and death. 1876 01:02:19,111 --> 01:02:21,958 Okay, so then why is it so important m not kill? 1877 01:02:22,715 --> 01:02:26,393 I mean, if you kill an animal, it's probably going to come back, perhaps happier. 1878 01:02:26,586 --> 01:02:29,536 Freedom of choice and light of consent is the core of our world view. 1879 01:02:29,722 --> 01:02:33,937 What about killing by consent? - I-low do you judge the validity of consent? 1880 01:02:37,731 --> 01:02:39,109 What about the violence that you are 1881 01:02:39,299 --> 01:02:41,578 committing on yourself by not taking medication? 1882 01:02:42,269 --> 01:02:43,477 How is your choice a choice of sanity! 1883 01:02:43,671 --> 01:02:46,017 How is it not different from a suicide bomber 1884 01:02:46,440 --> 01:02:48,080 who is so convinced about the fundamentalism 1885 01:02:48,276 --> 01:02:49,916 of his political and religious thoughts? 1886 01:02:50,979 --> 01:02:52,618 Are you really making that analogy? 1887 01:02:54,749 --> 01:02:55,785 What happened? 1888 01:02:56,618 --> 01:02:58,759 See, I am not good at this but I am going to try. 1889 01:03:00,422 --> 01:03:04,203 There are a lot of people who love you, respect you and need you including myself. 1890 01:03:04,860 --> 01:03:07,742 I know you're a rational, open minded person so I can only suggest... 1891 01:03:08,463 --> 01:03:09,569 Please take care of yourself. 1892 01:03:09,965 --> 01:03:10,671 O I wnll. 1893 01:03:13,101 --> 01:03:14,137 I'll see you later then. 1894 01:03:14,970 --> 01:03:15,676 Stay for a while. 1895 01:03:16,005 --> 01:03:16,677 NO. 1896 01:09:50,592 --> 01:09:52,939 You know, one of my friends interns at Munshi and lal. 1897 01:09:53,529 --> 01:09:56,137 I think you've mentioned of him before. ls he good! - No. 1898 01:09:56,532 --> 01:10:00,814 But this comes from him. Apparently, they used some local muscle to threaten Maitreya. 1899 01:10:00,971 --> 01:10:01,950 What! When! 1900 01:10:02,405 --> 01:10:04,080 A little while ago. It was a soft call. 1901 01:10:04,374 --> 01:10:07,825 They studied his routine for a couple of days 1902 01:10:08,111 --> 01:10:10,321 and then they tried to comer him on one of the rainy nights 1903 01:10:10,548 --> 01:10:12,359 when he was just beginning his walk to the court. 1904 01:10:12,550 --> 01:10:15,591 The partners of the firm were very angry with their client for doing this. 1905 01:10:15,786 --> 01:10:18,655 Now, what I am surprised about is that Maitreya hasn't mentioned any of this to any of us. 1906 01:10:18,656 --> 01:10:19,397 Now, what I am surprised about is that Maitreya hasn't mentioned any of this to any of us. 1907 01:10:19,991 --> 01:10:23,032 He's not going to mention it. For all you know, he won't even remember. 1908 01:10:23,962 --> 01:10:25,602 What exactly did Jagannath say! 1909 01:10:25,797 --> 01:10:28,144 Just what I told you over the phone. 1910 01:10:28,567 --> 01:10:32,075 That he has stopped eating, and he rarely speaks. 1911 01:10:33,105 --> 01:10:36,642 Jagannath believes that Maitreya has taken Sansal Bhava Bhagga vow! 1912 01:10:36,643 --> 01:10:36,677 Jagannath believes that Maitreya has taken Sansal Bhava Bhagga vow! 1913 01:10:36,976 --> 01:10:38,012 What is that! 1914 01:10:38,844 --> 01:10:41,019 It's an ancient custom in his religion. 1915 01:10:41,247 --> 01:10:44,026 A monk ailing from an untreatable disease 1916 01:10:44,450 --> 01:10:47,662 can make peace with himself and choose to withdraw from life. 1917 01:10:47,955 --> 01:10:49,230 How do you withdraw from life? 1918 01:10:50,090 --> 01:10:52,038 It's one way of saying fast unto death. 1919 01:10:52,192 --> 01:10:53,673 Fast unto death! That's extreme! 1920 01:10:54,461 --> 01:10:54,594 But, his liver cirrhosis is treatable, right! 1921 01:10:54,595 --> 01:10:56,270 But, his liver cirrhosis is treatable, right! 1922 01:10:56,464 --> 01:10:57,808 Not the way he prefers it. 1923 01:10:57,998 --> 01:10:59,502 I don't get this idea of karma. 1924 01:10:59,800 --> 01:11:01,406 Does the intention not matter at all! 1925 01:11:01,602 --> 01:11:05,247 The experiments are not being conducted with the intention of inflicting pain... 1926 01:11:05,439 --> 01:11:07,318 but the intention of relieving pain. 1927 01:11:08,510 --> 01:11:12,613 You see, in his world, it's not all humanity that's equal, it's all existence that's equal. 1928 01:11:12,614 --> 01:11:14,152 You see, in his world, it's not all humanity that's equal, it's all existence that's equal. 1929 01:11:14,449 --> 01:11:19,335 But, anyway, keep working on it. We'll need ideas like these before we can make him budge. 1930 01:11:25,528 --> 01:11:26,371 There was an island... 1931 01:11:27,196 --> 01:11:29,872 and you were to be reborn as a tormentor or a slave. 1932 01:11:30,466 --> 01:11:30,565 The tormentor would make life hell for you. 1933 01:11:30,566 --> 01:11:32,309 The tormentor would make life hell for you. 1934 01:11:32,969 --> 01:11:36,511 He will give infinite pain to you and your kin, just for his pleasure. 1935 01:11:38,241 --> 01:11:42,888 And... he had no remorse over his actions to crush his victim. 1936 01:11:43,714 --> 01:11:48,429 Add to that there was no karma, no soul, no retribution... 1937 01:11:50,254 --> 01:11:52,737 no being responsible for your actions. 1938 01:11:53,891 --> 01:11:56,568 And you had to choose any one of them. Who would you be! 1939 01:11:57,728 --> 01:11:59,175 You do realize that you're going to give up your life, 1940 01:11:59,397 --> 01:12:01,572 for something that is nothing mole than a thought experiment! 1941 01:12:05,003 --> 01:12:05,641 And... 1942 01:12:06,404 --> 01:12:06,436 monks are supposed to be celibate, right! 1943 01:12:06,437 --> 01:12:08,077 Monks are supposed to be celibate, right! 1944 01:12:08,441 --> 01:12:12,393 So, I don't understand why there is so much intellectual masturbation in the first place! 1945 01:12:13,779 --> 01:12:15,454 Look into your own religion. 1946 01:12:15,781 --> 01:12:17,626 There's constant reference to relativity. 1947 01:12:18,350 --> 01:12:19,193 Your ancients... 1948 01:12:20,119 --> 01:12:21,326 they were masters of understanding... 1949 01:12:21,554 --> 01:12:23,889 that there is no one ultimate rule book for all situations. 1950 01:12:23,890 --> 01:12:24,231 That there is no one ultimate rule book for all situations. 1951 01:12:24,891 --> 01:12:27,397 The woman churning curd into butter... 1952 01:12:28,562 --> 01:12:30,407 she has to pull one end of the lope 1953 01:12:30,763 --> 01:12:33,372 and let the other end go otherwise the rope will bleak. 1954 01:12:33,934 --> 01:12:37,043 Contradictions and polarities are two ends of the same rope. 1955 01:12:38,138 --> 01:12:40,587 You pull one end and let the other end go. 1956 01:12:41,209 --> 01:12:41,908 Yes, it's very convenient to hold on to one lope 1957 01:12:41,909 --> 01:12:43,584 Yes, it's very convenient to hold on to one lope 1958 01:12:43,811 --> 01:12:46,351 and let the other one lose as and when you feel like. 1959 01:12:47,716 --> 01:12:49,390 I guess we all agree with reason... 1960 01:12:51,319 --> 01:12:53,164 now it's only a matter of disposition. 1961 01:17:03,221 --> 01:17:04,531 Keep sleeping. 1962 01:17:04,756 --> 01:17:05,701 How ale you feeling! 1963 01:17:05,891 --> 01:17:06,893 Fantastic. 1964 01:17:07,526 --> 01:17:08,505 Are you up for some banter? 1965 01:17:08,694 --> 01:17:09,639 Always. 1966 01:17:10,262 --> 01:17:11,241 L EM you a gift. 1967 01:17:15,167 --> 01:17:15,873 Alphabet. 1968 01:17:21,173 --> 01:17:22,552 It's amazing how we imagine 1969 01:17:23,343 --> 01:17:26,691 that someday these few alphabets will just arrange themselves in a way 1970 01:17:26,946 --> 01:17:27,947 that suddenly everything will make perfect sense. 1971 01:17:27,948 --> 01:17:29,451 That suddenly everything will make perfect sense. 1972 01:17:29,683 --> 01:17:30,891 A permutation of known words... 1973 01:17:31,084 --> 01:17:33,532 suddenly bringing forward a previously unknown meaning. 1974 01:17:35,255 --> 01:17:39,436 It's so oppressive, this obsession with final answers. 1975 01:17:40,794 --> 01:17:45,806 We invent god, soul, heaven, afterlife, even life-imitating technology... 1976 01:17:46,801 --> 01:17:50,274 all sons of transcendence to cope with the idea of an absolute end. 1977 01:17:51,940 --> 01:17:56,223 And then, we die for an idea, which promises some sort of immortality. 1978 01:18:03,953 --> 01:18:04,052 It gives me some kicks though, to know that 1979 01:18:04,053 --> 01:18:06,434 It gives me some kicks though, to know that 1980 01:18:06,756 --> 01:18:09,535 a part of me was a part of an animal once... 1981 01:18:10,160 --> 01:18:11,697 aflame, a star. 1982 01:18:12,395 --> 01:18:13,534 A part will become mineral, 1983 01:18:13,930 --> 01:18:15,308 flow in a plant, sprout in a fruit, 1984 01:18:15,498 --> 01:18:17,036 get pecked by a bird. 1985 01:18:18,635 --> 01:18:22,017 Every atom of my body recycled by the universe. 1986 01:18:23,407 --> 01:18:25,787 You think you're a person but you're a colony. 1987 01:18:26,610 --> 01:18:29,788 A microcosm, which has ten times more bacteria in its body 1988 01:18:30,081 --> 01:18:31,288 than it has human cells. 1989 01:18:32,183 --> 01:18:33,322 Here, check this out. 1990 01:18:39,357 --> 01:18:39,956 U for Unilateralis Cordyceps. 1991 01:18:39,957 --> 01:18:41,768 U for Unilateralis Cordyceps. 1992 01:18:43,361 --> 01:18:46,072 The fungus enters an ant's body through its respiration. 1993 01:18:46,699 --> 01:18:49,204 It invades it's brain and changes how it perceives smell... 1994 01:18:49,535 --> 01:18:52,712 because ants do everything they do from their smell of pheromones, right? 1995 01:18:52,972 --> 01:18:54,647 So this microscopic little fungal spore 1996 01:18:54,840 --> 01:18:57,542 then makes the ant climb up the stem of a plant and bite hard on a leaf 1997 01:18:57,543 --> 01:18:57,954 then makes the ant climb up the stem of a plant and bite hard on a leaf 1998 01:18:58,144 --> 01:18:59,351 with an abnormal force. 1999 01:19:00,146 --> 01:19:02,595 The fungus then kills the ant, and continues to glow 2000 01:19:03,116 --> 01:19:05,098 leaving the aunt's exoskeleton intact. 2001 01:19:05,719 --> 01:19:10,035 So, a small fungus drives an ant around as a vehicle, uses it as food and shelter 2002 01:19:10,224 --> 01:19:12,399 and then as the ultimate monument to itself. 2003 01:19:13,227 --> 01:19:15,072 And when the fungus is ready to reproduce 2004 01:19:15,295 --> 01:19:15,628 it's fruiting bodies grow from the aunt's head and rupture 2005 01:19:15,629 --> 01:19:18,112 it's fruiting bodies grow from the aunt's head and rupture 2006 01:19:18,566 --> 01:19:22,541 releasing the spores, letting the wind carry them to more unsuspecting food. 2007 01:19:23,838 --> 01:19:24,476 There... 2008 01:19:25,640 --> 01:19:28,249 our entire idea of flee will down the bin. 2009 01:19:29,710 --> 01:19:32,319 One single small fungus spore does that to an ant. 2010 01:19:32,981 --> 01:19:33,515 You have trillions of bacteria in your body. 2011 01:19:33,516 --> 01:19:35,155 You have trillions of bacteria in your body. 2012 01:19:36,184 --> 01:19:37,220 How do you know where you end... 2013 01:19:37,419 --> 01:19:39,230 and where your environment begins! 2014 01:20:15,593 --> 01:20:18,202 Sir, please tell me... 2015 01:20:18,564 --> 01:20:20,341 Do we really have souls! 2016 01:20:27,573 --> 01:20:28,952 Sir, please tell me 2017 01:20:30,642 --> 01:20:31,519 I don't know. 2018 01:22:03,174 --> 01:22:06,648 Why am I tied? 2019 01:22:08,581 --> 01:22:09,526 Do you need something! 2020 01:22:09,748 --> 01:22:10,727 Call my mother. 2021 01:22:13,753 --> 01:22:14,219 Please try to understand. 2022 01:22:14,220 --> 01:22:16,031 Please try to understand. 2023 01:22:24,764 --> 01:22:25,938 Is that you, Jagannath? 2024 01:22:27,167 --> 01:22:30,778 Are you okay? -Yes. How are you feeling? 2025 01:22:31,504 --> 01:22:32,238 Are you mocking me! 2026 01:22:32,239 --> 01:22:32,741 Are you mocking me! 2027 01:22:34,609 --> 01:22:36,716 What are you saying? 2028 01:22:39,914 --> 01:22:41,122 How much time do we have? 2029 01:22:41,349 --> 01:22:42,693 For what? 2030 01:23:34,506 --> 01:23:35,611 Jagannath... 2031 01:23:39,577 --> 01:23:40,386 Yes, sir! 2032 01:23:49,187 --> 01:23:50,827 Call Doctor Bhalgava. 2033 01:23:54,827 --> 01:23:57,436 Tell him I agree. 2034 01:24:03,036 --> 01:24:05,679 I am not ready to go yet. 2035 01:25:37,404 --> 01:25:39,181 The price is still low. 2036 01:25:39,639 --> 01:25:42,088 What was at 1200 is now 30o. 2037 01:25:43,877 --> 01:25:45,221 One second. 2038 01:25:46,947 --> 01:25:47,949 Yes, sir. 2039 01:25:51,785 --> 01:25:53,460 Bro! 2040 01:25:55,756 --> 01:25:57,739 W: a debit of Rs. 350,000. 2041 01:25:59,994 --> 01:26:02,169 Sir, can I collect the cheque tomorrow? 2042 01:26:02,764 --> 01:26:06,215 You won't get these prices in the market. 2043 01:26:07,902 --> 01:26:09,577 Okay, I'll wait for your call. 2044 01:26:10,672 --> 01:26:12,780 Did you ask when we can leave? - Today! 2045 01:26:13,341 --> 01:26:16,519 Of course. Ask today! - I mean we can leave today. 2046 01:26:17,346 --> 01:26:18,850 Who told you! - The nurse. 2047 01:26:19,415 --> 01:26:21,294 Who told her? - I-low would I know? 2048 01:26:21,784 --> 01:26:24,495 She said your reports are alright, your creatinine levels seem normal. 2049 01:26:24,687 --> 01:26:27,068 Get the discharge papers, and leave. - tan I take these off now! 2050 01:26:27,957 --> 01:26:28,936 Maybe. 2051 01:26:29,793 --> 01:26:33,175 Trust you to never get propel answers. 2052 01:26:33,663 --> 01:26:34,665 What are you watching! 2053 01:26:34,998 --> 01:26:37,447 It's the same channel repeated all through. 2054 01:26:37,767 --> 01:26:40,250 Idiot! Only 1, z, 3 and 8h are the same. Here! 2055 01:26:41,205 --> 01:26:42,686 What else did the nurse say'! 2056 01:26:43,473 --> 01:26:44,475 Rest is private. 2057 01:26:44,676 --> 01:26:46,680 Oi! Private chat! You bitch... 2058 01:26:47,344 --> 01:26:48,689 Naveen! 2059 01:26:48,879 --> 01:26:50,485 What are you guys up to? - Nothing, sir! 2060 01:26:50,815 --> 01:26:53,799 How ale you feeling today'! - Perfect! May I leave today'! 2061 01:26:54,052 --> 01:26:56,261 Let me check first. 2062 01:27:01,026 --> 01:27:02,131 (an I take this off.' 2063 01:27:02,461 --> 01:27:05,809 Sure. Nurse, help him. Else he'll carry it home! 2064 01:27:06,398 --> 01:27:08,380 Sir, come home sometime. 2065 01:27:11,637 --> 01:27:16,524 I've been to your house plenty of times. - Not since I moved to Mumbai. 2066 01:27:17,076 --> 01:27:18,921 Yeah... 2067 01:27:19,379 --> 01:27:20,654 How is your grandmother? 2068 01:27:20,847 --> 01:27:21,553 She's great. 2069 01:27:21,748 --> 01:27:24,254 Thanks to her, you've recovered so soon. 2070 01:27:24,551 --> 01:27:25,030 YES- 2071 01:27:25,218 --> 01:27:26,323 What do you call her! - Ajji! 2072 01:27:26,520 --> 01:27:28,833 “Hiiz ' “iii. 2073 01:27:29,056 --> 01:27:30,263 Even we say 'Mai? 'm Marathi'!? 2074 01:27:30,491 --> 01:27:31,835 In Rajasthan, we say 'Baasah'... 2075 01:27:32,025 --> 01:27:32,800 but I call he! Ajji. 2076 01:27:32,993 --> 01:27:34,166 You speak Kannada! 2077 01:27:34,662 --> 01:27:35,698 Not really. 2078 01:27:35,896 --> 01:27:38,903 Mom used it only when she was angry. 2079 01:27:39,334 --> 01:27:42,147 So you've learnt the curses! - Just the curses. 2080 01:27:42,537 --> 01:27:45,214 Your grandmother speaks so many languages... even Spanish. 2081 01:27:45,907 --> 01:27:47,114 But she doesn't speak Marwali! 2082 01:28:23,247 --> 01:28:26,060 When Mannu got the discharge papers done 2083 01:28:26,818 --> 01:28:28,526 I called some friends over. 2084 01:28:29,087 --> 01:28:31,035 I thought we'd throw a party for you. 2085 01:28:31,956 --> 01:28:33,960 Why don't you call some of your friends! 2086 01:28:34,792 --> 01:28:36,740 I don't have any friends here in Mumbai. 2087 01:28:38,730 --> 01:28:41,441 Mukhtiyal Ali is in the city. 2088 01:28:42,467 --> 01:28:43,812 I have invited him too. 2089 01:28:44,002 --> 01:28:45,711 Do you like his music! 2090 01:28:48,240 --> 01:28:50,189 Even he is from Rajasthan. 2091 01:28:50,443 --> 01:28:52,118 lam sure you must have heard his music. 2092 01:28:53,179 --> 01:28:54,854 No... never got a chance. 2093 01:28:59,185 --> 01:29:01,133 How are you Raju? - I'm good... and you, brothel! 2094 01:29:01,321 --> 01:29:02,324 Great! 2095 01:29:02,989 --> 01:29:04,334 I will join you in a moment. 2096 01:29:06,760 --> 01:29:08,970 I had invited Ill. Kelkal as well 2097 01:29:09,163 --> 01:29:11,611 but he is tied up with work. 2098 01:29:13,100 --> 01:29:14,307 Did you get along with him? 2099 01:29:14,535 --> 01:29:15,138 Y“! 2100 01:29:16,371 --> 01:29:17,817 He speaks highly of you. 2101 01:29:18,373 --> 01:29:20,753 He used to write revolutionary songs! - Dr. Kerkal'! 2102 01:29:20,975 --> 01:29:21,579 Y“! 2103 01:29:22,044 --> 01:29:24,583 Just like your friend who had come to see me at the hospital? 2104 01:29:25,113 --> 01:29:26,058 YES- 2105 01:29:26,682 --> 01:29:28,994 Did you lead her book? 2106 01:29:29,518 --> 01:29:31,522 No... didn't get the time. 2107 01:29:32,287 --> 01:29:35,602 When she gave you the book, she asked if you would read it. 2108 01:29:36,058 --> 01:29:37,037 Then, why did you say you would? 2109 01:29:37,293 --> 01:29:40,801 Ilow can I say no when she's offering me her book? 2110 01:29:41,363 --> 01:29:42,867 She'll be here in the evening. 2111 01:29:43,232 --> 01:29:45,111 Tell he! the truth if she asks. 2112 01:29:46,068 --> 01:29:48,278 Don't make alibis like not having had the time. 2113 01:29:49,005 --> 01:29:49,711 Okay; 2114 01:29:53,977 --> 01:29:54,820 Wait a second. 2115 01:29:55,245 --> 01:29:57,193 The address is light here... it's on the poster. 2116 01:29:58,081 --> 01:30:02,694 It's not .net, it's .edu. E-D-U 2117 01:30:03,887 --> 01:30:05,988 Yeah... I'm sorry. 2118 01:30:05,989 --> 01:30:06,000 Yeah... I'm sorry. 2119 01:30:07,425 --> 01:30:09,202 You got it light? 2120 01:30:19,037 --> 01:30:20,313 Hey! How are you? 2121 01:30:20,572 --> 01:30:21,711 I'm good, how ale you? 2122 01:30:22,007 --> 01:30:23,646 I'm good. How are you feeling now? 2123 01:30:24,509 --> 01:30:25,488 I'm perfectly fine now. 2124 01:30:25,711 --> 01:30:26,554 What are you up to these days! 2125 01:30:27,179 --> 01:30:28,558 Lot of things have been happening. 2126 01:30:28,748 --> 01:30:32,564 An activist has been imprisoned in Chattisgalh 2127 01:30:33,085 --> 01:30:34,862 for baseless charges... - Navin Sir! 2128 01:32:11,523 --> 01:32:14,234 Sexalia wants to meet us. - It's Sekhselia, not 'Sexarir! 2129 01:32:14,527 --> 01:32:16,668 Yamamoto guys coming along! - IIO... 2130 01:32:16,863 --> 01:32:18,640 But, he will give us the cheque today. 2131 01:32:21,134 --> 01:32:23,742 Where do we meet! Your office has been hijacked. 2132 01:32:31,011 --> 01:32:32,047 So, who did you vote fol! 2133 01:32:32,246 --> 01:32:35,059 You don't have to answer that! I-low can you ask?! 2134 01:32:35,249 --> 01:32:36,251 I didn't vote. 2135 01:32:36,717 --> 01:32:41,193 My deal grandson is only interested in money not in the world around. 2136 01:32:41,556 --> 01:32:43,094 At least someone is interested in money. 2137 01:32:43,324 --> 01:32:46,502 If everyone is bloke like us, who'll pay our pensions! 2138 01:32:55,838 --> 01:32:59,050 So, you like the college type! Take this number down. 2139 01:32:59,542 --> 01:33:01,421 Might come handy. - No! Nothing like that. 2140 01:33:01,611 --> 01:33:04,959 I'll take it... for a lonely night! 2141 01:33:05,215 --> 01:33:06,820 What about the Yamamoto meeting! 2142 01:33:08,018 --> 01:33:08,793 YES- 2143 01:33:13,089 --> 01:33:14,068 They've sent a cheque. 2144 01:33:19,296 --> 01:33:20,401 This says 28th. 2145 01:33:20,965 --> 01:33:22,104 The coming 28th. 2146 01:33:22,867 --> 01:33:24,211 That one is hilarious! 2147 01:33:25,369 --> 01:33:27,214 How's grandma now! - She's fine. 2148 01:33:27,906 --> 01:33:30,286 Tell me if you need any help - legal... not so legal. 2149 01:33:31,376 --> 01:33:32,651 I have connections up to Rao. 2150 01:33:33,311 --> 01:33:34,985 Rao? - State home minister! 2151 01:33:35,213 --> 01:33:36,022 0h, light! 2152 01:33:36,215 --> 01:33:38,094 (an I forward this? - Sure. 2153 01:34:03,277 --> 01:34:05,782 Will you call fol a nurse! 2154 01:34:06,246 --> 01:34:08,023 I rang the bell a few times. 2155 01:34:26,835 --> 01:34:28,372 (an you send a nurse please? 2156 01:34:28,604 --> 01:34:31,417 They're all busy in the operation theatre. 2157 01:34:32,107 --> 01:34:35,615 What about you? - I am busy. 2158 01:34:50,227 --> 01:34:53,074 No one': free. Do you need to pee? 2159 01:34:54,164 --> 01:34:56,146 I wanted to, but I'll wait. 2160 01:34:56,333 --> 01:34:57,609 I'll help you. 2161 01:34:59,036 --> 01:35:00,813 No, I can wait for a bit. 2162 01:35:01,305 --> 01:35:04,846 They'll take at least half an hour. 2163 01:35:25,665 --> 01:35:28,979 You're so liberal-minded, then why are you feeling embarrassed! 2164 01:38:12,743 --> 01:38:15,750 Saying that I am ignorant and uneducated is one thing... 2165 01:38:16,614 --> 01:38:19,997 but if you call me a sucker for money wouldn't it hurt? 2166 01:38:21,953 --> 01:38:23,558 I challenge you... 2167 01:38:25,022 --> 01:38:28,405 only so you learn to live. 2168 01:38:28,626 --> 01:38:31,166 Your way of looking at life cannot be the only way, can it? 2169 01:38:31,463 --> 01:38:33,570 Okay, then tell me your idea of living! 2170 01:38:33,865 --> 01:38:38,512 I eat well, drink well... people around me respect me. 2171 01:38:39,471 --> 01:38:41,647 Is that enough? - It's good enough for me. 2172 01:38:43,476 --> 01:38:45,480 Life is so magnificent. 2173 01:38:46,145 --> 01:38:49,493 There is so much to explore. - I'm not interested! 2174 01:38:49,815 --> 01:38:51,820 Does that make me a bad person? 2175 01:38:52,618 --> 01:38:55,728 If you don't want to understand, then don't talk rubbish. 2176 01:38:56,222 --> 01:38:58,569 So, you tell me What does one need in life! 2177 01:38:58,925 --> 01:39:01,374 Happiness... and some compassion... 2178 01:39:01,662 --> 01:39:02,869 Isn't that enough! 2179 01:39:03,998 --> 01:39:04,977 It's enough, yes. 2180 01:39:05,799 --> 01:39:07,678 You can't reduce it to 'good' or 'bad'. 2181 01:39:09,336 --> 01:39:13,380 It's about experiencing the entire spectrum of thought and emotion 2182 01:39:13,608 --> 01:39:15,111 about connecting with society. 2183 01:39:15,610 --> 01:39:17,285 But, I am compassionate! 2184 01:39:18,279 --> 01:39:21,729 You don't even know who needs your compassion 2185 01:39:23,018 --> 01:39:26,059 or what consequences your actions have. 2186 01:39:27,322 --> 01:39:30,330 What is the point of such compassion! 2187 01:39:30,626 --> 01:39:34,009 Society should benefit from your existence! 2188 01:39:34,197 --> 01:39:36,076 This is exactly what ticked off mom. 2189 01:39:36,598 --> 01:39:39,047 All this idealistic jargon from your pretentious friends! 2190 01:39:39,434 --> 01:39:41,211 Another misunderstanding! 2191 01:39:42,271 --> 01:39:46,884 They weren't pretentious. 2192 01:39:47,511 --> 01:39:48,456 They were activists! 2193 01:39:48,678 --> 01:39:52,562 Sacrificing one's life for a cause is a huge expectation from anyone. 2194 01:39:52,950 --> 01:39:57,802 See, this is why I don't persuade you. 2195 01:39:58,856 --> 01:40:01,339 Like I might have done with your mother. 2196 01:40:01,825 --> 01:40:03,170 She was blessed with everything. 2197 01:40:04,495 --> 01:40:05,497 But did she shale anything! 2198 01:40:05,696 --> 01:40:08,681 And how have you changed the world! 2199 01:40:08,867 --> 01:40:11,406 When the nation was fighting for freedom you'd leave mom with the neighbours 2200 01:40:11,703 --> 01:40:13,981 and go off spreading condom awareness in villages... 2201 01:40:14,306 --> 01:40:16,117 Was that your revolution! 2202 01:40:16,308 --> 01:40:18,951 If your work had made any difference, then where did these billion people come from?! 2203 01:40:19,145 --> 01:40:22,652 We've been fighting slavery and repression for three generations... 2204 01:40:22,849 --> 01:40:27,667 just to see my grandson be a slave to the Americans? 2205 01:40:27,853 --> 01:40:30,393 Have you gone senile! These foreign companies are my clients! 2206 01:40:30,590 --> 01:40:32,469 Look at your manners! 2207 01:40:34,194 --> 01:40:36,837 Calling your own grandmother senile! 2208 01:40:37,030 --> 01:40:38,203 Okay, I apologize. 2209 01:40:38,398 --> 01:40:41,781 We'll confront this when one of us understands the other. 2210 01:40:42,002 --> 01:40:44,315 The country was independent by then. 2211 01:40:44,605 --> 01:40:48,147 Get your history light! - Mannu! Take care of Ajji for a while. 2212 01:40:48,609 --> 01:40:49,919 But what will I do in there? 2213 01:40:50,178 --> 01:40:53,128 Shall I ask her to recommend me a book! - Ale you crazy! 2214 01:40:53,281 --> 01:40:54,921 She will cross examine you for every page. 2215 01:41:05,060 --> 01:41:07,907 Why are you watching this? It's only on 1, 2, 3 and 84. 2216 01:41:08,197 --> 01:41:09,176 Here! 2217 01:42:35,623 --> 01:42:36,933 Has someone died! 2218 01:42:37,358 --> 01:42:39,967 Her husband, poor guy, got fucked, man! - What happened? 2219 01:42:40,161 --> 01:42:43,271 He got his appendix operated a month ago at some shady hospital. 2220 01:42:43,799 --> 01:42:47,307 Got back to work in a couple of days... he's a laborer. 2221 01:42:47,502 --> 01:42:50,885 Collapsed, yesterday, on site. His boss admitted him here. 2222 01:42:51,507 --> 01:42:53,717 When they operated him again, they found a kidney missing. 2223 01:42:53,909 --> 01:42:54,786 What do you mean? 2224 01:42:55,812 --> 01:42:58,124 When they opened him up for the appendix 2225 01:42:58,315 --> 01:42:59,761 they also flicked his kidney. 2226 01:43:00,250 --> 01:43:01,059 But how! 2227 01:43:01,418 --> 01:43:04,801 It happens all the time in those shady hospitals! 2228 01:43:08,725 --> 01:43:10,934 Please go and ask her the date of the operation. 2229 01:43:11,395 --> 01:43:14,743 What the hell man? Look at the flight of stairs! 2230 01:43:15,199 --> 01:43:16,838 Please. 2231 01:43:17,434 --> 01:43:18,311 Oh man! 2232 01:43:58,545 --> 01:44:00,083 The 16th of last month. 2233 01:44:01,249 --> 01:44:02,558 When was yours? 2234 01:44:03,450 --> 01:44:04,829 On the 17th. 2235 01:44:07,889 --> 01:44:11,670 Find out his blood group. - Again these stairs? 2236 01:44:34,350 --> 01:44:35,888 Same as yours. 2237 01:45:02,846 --> 01:45:04,886 Excuse me! Which ward is Shankal in? 2238 01:45:05,116 --> 01:45:07,120 Shankal who! - The guy who got operated yesterday. 2239 01:45:07,318 --> 01:45:09,961 His wife was crying, remember! - He got discharged. 2240 01:45:10,955 --> 01:45:13,962 But he was only operated yesterday. - Yes, but he got discharged. 2241 01:45:14,960 --> 01:45:16,441 (an I have his address! 2242 01:45:16,996 --> 01:45:17,975 Wait. 2243 01:45:29,542 --> 01:45:30,419 Hello Navin! 2244 01:45:32,245 --> 01:45:35,024 Sir, the kidney, I've received... Are you sure it's from a dead man? 2245 01:45:35,215 --> 01:45:39,395 Of course! There are only two ways. Either from a brain dead patient... 2246 01:45:39,586 --> 01:45:40,930 or a family member. 2247 01:45:44,925 --> 01:45:45,962 S0... 2248 01:45:46,326 --> 01:45:48,501 can I get some information about my donor'! 2249 01:45:50,098 --> 01:45:52,911 I'll connect you to an N60. 2250 01:45:53,101 --> 01:45:54,776 You can take it from there. 2251 01:45:55,002 --> 01:45:56,881 They hold community meetings between donors and recipients. 2252 01:45:57,071 --> 01:45:59,782 Here, keep their card. 2253 01:46:02,511 --> 01:46:04,824 The doctor confirmed that you didn't get your kidney from that guy. 2254 01:46:05,014 --> 01:46:06,221 Then, why do we need to meet him now! 2255 01:46:06,682 --> 01:46:08,321 How do we know what's going on? 2256 01:46:08,951 --> 01:46:11,491 I'll feel better once I clarify it with the IIG0. 2257 01:46:14,390 --> 01:46:17,237 And what if you discover you have a stolen kidney'! 2258 01:46:17,894 --> 01:46:18,930 I'll return it. 2259 01:46:21,798 --> 01:46:23,575 Look ahead... - Wait... wait! 2260 01:46:24,901 --> 01:46:25,903 Have you lost it? 2261 01:46:26,303 --> 01:46:28,307 Who returns a transplanted kidney'! 2262 01:46:28,605 --> 01:46:31,111 - Isn't it possible? "NO. 2263 01:46:31,542 --> 01:46:33,581 The car won't squeeze through... 2264 01:46:39,717 --> 01:46:41,665 Then what about you! - I'll wait it out. 2265 01:46:45,590 --> 01:46:46,865 It will jam against the wall. 2266 01:46:50,095 --> 01:46:51,974 One second. let me check. 2267 01:46:55,967 --> 01:46:58,074 Pull back... - Ale you crazy! 2268 01:46:58,304 --> 01:47:00,081 There's no space here, pull back. 2269 01:47:03,509 --> 01:47:04,956 Let's palm him some money, then! 2270 01:47:07,847 --> 01:47:08,883 But, that's wrong! 2271 01:47:20,094 --> 01:47:23,101 Yes... Ves... Okay... Okay... Thank you. 2272 01:47:23,797 --> 01:47:25,335 You satisfied now! 2273 01:47:26,100 --> 01:47:27,740 Yeah, the N60 says my kidney is from a legit source. 2274 01:47:27,935 --> 01:47:29,712 Lets get back m the hospital than! 2275 01:47:30,105 --> 01:47:30,776 Listen! 2276 01:47:32,140 --> 01:47:34,088 Now that were here let's meet him. 2277 01:47:57,400 --> 01:47:58,937 Should I get us two coupons? 2278 01:48:01,571 --> 01:48:03,553 Where is Shankar': house! 2279 01:48:08,979 --> 01:48:14,298 Two buildings after Sachin's building ...light ahead. 2280 01:48:15,686 --> 01:48:17,690 Wow! You have 46 here! - Shut up. 2281 01:48:33,105 --> 01:48:35,109 (an you draw us a map? 2282 01:48:54,928 --> 01:48:56,204 Is this Shankal': house? 2283 01:48:56,697 --> 01:48:58,201 Must be on the other side, then. 2284 01:48:59,800 --> 01:49:01,679 This way. Where are you going! 2285 01:49:03,637 --> 01:49:05,346 Where? - No, he stays there... 2286 01:49:05,573 --> 01:49:06,746 The snack-seller, light? 2287 01:49:07,107 --> 01:49:09,989 Not the snack-seller! The bricklayer. 2288 01:49:11,946 --> 01:49:13,051 Careful. 2289 01:49:23,659 --> 01:49:25,504 How do they walk up all these stairs! 2290 01:49:35,772 --> 01:49:36,911 It's on the sea-link. 2291 01:49:38,107 --> 01:49:39,452 Looks like he lives there now! 2292 01:49:44,681 --> 01:49:47,164 Oi! Push me. 2293 01:49:47,818 --> 01:49:49,959 Tum, you buffoon! 2294 01:49:50,454 --> 01:49:52,733 Push me, man! - You'll get jammed like this. 2295 01:49:55,327 --> 01:49:56,932 I'm hungry again. 2296 01:50:03,001 --> 01:50:05,381 Where does Shankar live? - Up there. 2297 01:50:06,271 --> 01:50:07,273 Careful. 2298 01:50:18,384 --> 01:50:18,920 Aumyg 2299 01:50:19,284 --> 01:50:22,131 ls this Shankafls house? - No, not this one. 2300 01:50:23,155 --> 01:50:25,137 It's there. - Where? 2301 01:50:28,794 --> 01:50:30,173 Listen! 2302 01:50:30,897 --> 01:50:31,773 Yes, aunty'! 2303 01:50:32,165 --> 01:50:34,306 The cops took him. 2304 01:50:35,402 --> 01:50:36,542 Few minutes back. 2305 01:50:54,489 --> 01:50:57,132 Sir, what about a similar case that happened in Gurgaon six months back? 2306 01:51:22,952 --> 01:51:23,795 Have you eaten! 2307 01:51:34,531 --> 01:51:36,342 They will be punished, won't they'! 2308 01:51:36,768 --> 01:51:37,873 Of course. 2309 01:51:40,538 --> 01:51:42,076 They won't be, the bastards 2310 01:51:43,541 --> 01:51:45,888 and the court case will burn me out. 2311 01:51:48,480 --> 01:51:50,462 Let them go to hell! 2312 01:51:52,718 --> 01:51:54,427 Their God will see to them. 2313 01:51:55,921 --> 01:51:58,029 I don't want anything to do with the courts, sir. 2314 01:52:08,601 --> 01:52:09,410 This is for you. 2315 01:52:14,008 --> 01:52:15,784 Me you Mm me mess'! - “U. 2316 01:52:17,979 --> 01:52:19,927 Me you a cw'! - “u. 2317 01:52:21,248 --> 01:52:26,100 Motherfucker! You think you can pay your way out of this? 2318 01:52:28,822 --> 01:52:30,462 Return my kidney. 2319 01:52:31,592 --> 01:52:33,130 Leave him Shankal. 2320 01:52:35,930 --> 01:52:38,037 What am Ito do, now? 2321 01:52:43,839 --> 01:52:45,844 Shankar, we haven't stolen your kidney. 2322 01:52:53,883 --> 01:52:55,262 We want to help you. 2323 01:52:59,522 --> 01:53:01,128 What will I do, now? 2324 01:53:03,060 --> 01:53:04,438 We'll find him. 2325 01:53:40,866 --> 01:53:42,905 Sekhsaria is pretty resourceful! 2326 01:53:48,708 --> 01:53:49,517 Thank you! 2327 01:53:55,449 --> 01:53:56,554 Where's Stockholm! 2328 01:53:57,451 --> 01:53:58,795 How would I know! 2329 01:53:59,386 --> 01:54:00,422 Ask. 2330 01:54:47,570 --> 01:54:48,345 N“! 2331 01:54:54,279 --> 01:54:56,557 When I was new in town I would get confused as well. 2332 01:54:56,947 --> 01:54:59,055 They drink straight from the tap here. 2333 01:55:06,958 --> 01:55:07,960 What is this party for? 2334 01:55:08,159 --> 01:55:10,199 My friend, Rasmus... It's his birthday! 2335 01:55:10,829 --> 01:55:11,638 Loin us! 2336 01:55:19,539 --> 01:55:21,646 Saw her moustache! 2337 01:55:37,291 --> 01:55:39,295 Aron Jacobsen seems like a nice guy. 2338 01:55:39,626 --> 01:55:43,772 He didn't ask too many questions. Try not to offend him, though. 2339 01:55:43,965 --> 01:55:46,004 Here people sue each other for every little thing. 2340 01:55:46,401 --> 01:55:48,680 You'll be gone, but I've got to live here. 2341 01:55:48,870 --> 01:55:49,679 Sure. 2342 01:56:12,828 --> 01:56:14,673 It's stuck. Careful. 2343 01:56:19,435 --> 01:56:21,918 0h, I won't be able to alight from here. 2344 01:56:24,341 --> 01:56:25,980 I'll get down from there. 2345 01:56:38,523 --> 01:56:39,559 Welcome! 2346 01:56:45,463 --> 01:56:47,172 Leave the shoes on. 2347 01:57:01,815 --> 01:57:03,090 You are! 2348 01:57:05,385 --> 01:57:08,027 Ajay. - Hi! Navin. 2349 01:57:10,390 --> 01:57:17,714 You mentioned your friend works for a charitable organization! 2350 01:57:18,065 --> 01:57:21,346 He wants to know which organization do you work for. 2351 01:57:21,502 --> 01:57:24,213 Ask him if he knows who he got his kidney from. 2352 01:57:24,672 --> 01:57:25,708 Kid nay'! 2353 01:57:26,141 --> 01:57:28,749 Did you say kidney'! - Yes, kidney. 2354 01:57:31,579 --> 01:57:34,427 Do you know who donated the kidney'! 2355 01:57:39,488 --> 01:57:42,495 I don't want to talk about it. 2356 01:57:42,791 --> 01:57:43,634 Will that be all! 2357 01:57:44,459 --> 01:57:46,601 He doesn't want to talk about it. 2358 01:57:47,763 --> 01:57:51,305 (an I see your identification? 2359 01:57:52,369 --> 01:57:55,182 He wants to see our ID. let's get out of here. 2360 01:58:16,160 --> 01:58:18,700 Your kidney stolen... from this man. 2361 01:58:18,897 --> 01:58:21,506 No, no, no... Donated! 2362 01:58:22,900 --> 01:58:26,374 I paid a lot of money to everybody. 2363 01:58:27,205 --> 01:58:29,517 What do you mean stolen! 2364 01:58:30,175 --> 01:58:33,216 'Stulen'. - I know stolen means 'stulen'. 2365 01:58:34,647 --> 01:58:37,027 What does he mean by stolen! 2366 01:58:38,584 --> 01:58:42,297 A man in need of money sold his kidney. lam told it happens all the time in India. 2367 01:58:42,755 --> 01:58:46,263 It's best if you leave. 2368 01:58:47,193 --> 01:58:50,974 There was a needy person who sold it to him... 2369 01:58:51,365 --> 01:58:53,506 he was told it's a common practice in India. 2370 01:58:53,834 --> 01:58:55,144 Tell him exactly what happened . 2371 01:58:57,704 --> 01:58:58,683 Listen... 2372 01:58:59,206 --> 01:59:00,881 give us a minute m explain. 2373 01:59:01,075 --> 01:59:02,453 “U! “o! 2374 01:59:03,010 --> 01:59:08,193 I don't understand this! You come into my house... 2375 01:59:09,551 --> 01:59:11,863 tell me you are from a charitable organization... 2376 01:59:12,053 --> 01:59:17,941 and now you show me this! Such liars! 2377 01:59:22,231 --> 01:59:24,611 He is calling us liars. 2378 01:59:26,435 --> 01:59:28,941 This man was to be operated... 2379 01:59:29,538 --> 01:59:31,178 for simple appendicitis. 2380 01:59:31,775 --> 01:59:36,889 And a month later he finds out his kidney was stolen. 2381 01:59:38,282 --> 01:59:40,959 The racket has come out in the open. 2382 01:59:41,285 --> 01:59:44,064 Wasn't it Ill. Rajesh Thaloor who operated on him! 2383 01:59:44,922 --> 01:59:48,430 And all the doctors involved in this racket have been nailed. 2384 01:59:49,461 --> 01:59:52,308 Ask him if Rajesh Tharool had... - That's what I am asking... hang on! 2385 01:59:52,496 --> 01:59:56,710 Rajesh Tharool? He in jail? - Yes... in jail! 2386 01:59:59,804 --> 02:00:01,911 But he's a good man. 2387 02:00:02,440 --> 02:00:03,420 Balls! 2388 02:00:03,942 --> 02:00:05,651 Says he's a good man. - Let it be! 2389 02:00:10,616 --> 02:00:17,599 He's one of the biggest profiteers from this racket. 2390 02:00:19,626 --> 02:00:22,974 Were you actually told that the donor was being paid for the kidney'! 2391 02:00:25,632 --> 02:00:26,737 “NBS-. 2392 02:00:27,633 --> 02:00:28,271 Exactly! 2393 02:00:28,635 --> 02:00:30,948 They told him they were going to buy him a kidney. 2394 02:00:31,271 --> 02:00:33,310 Is it light to buy one? - True. 2395 02:00:34,307 --> 02:00:37,918 You think it's right to buy a kidney'! 2396 02:00:38,112 --> 02:00:40,617 Is it fail to use poverty m your benefit? 2397 02:00:40,982 --> 02:00:48,807 Is it fair to use somebody': poverty to your benefit! 2398 02:00:54,196 --> 02:00:56,804 You shouldn't be doing this. 2399 02:01:01,737 --> 02:01:04,185 It's unfair to exploit my guilt like this. 2400 02:01:07,910 --> 02:01:12,057 What do you want from me! - What do you want! 2401 02:01:20,824 --> 02:01:24,605 I told you... this means trouble. 2402 02:01:34,406 --> 02:01:39,360 Hey! It's me... Yes. No, listen... 2403 02:01:39,544 --> 02:01:41,492 Two guys from India are here... 2404 02:01:45,851 --> 02:01:50,031 claim that they work for some charitable organization. 2405 02:01:51,056 --> 02:01:53,869 Yeah... listen, they are asking about the kidney. 2406 02:01:57,597 --> 02:01:59,773 That's not what I'm trying to ask. 2407 02:02:04,971 --> 02:02:06,816 They're accusing it's stolen. 2408 02:02:08,908 --> 02:02:10,082 How? How is...? 2409 02:02:15,082 --> 02:02:16,893 Yes, I'll call you later. 2410 02:02:37,005 --> 02:02:40,890 I have no way of confirming your claims. 2411 02:02:43,746 --> 02:02:45,557 I was told that the kidney... 2412 02:02:47,784 --> 02:02:50,233 was purchased from a very needy person... 2413 02:02:51,188 --> 02:02:52,896 for a rather handsome amount. 2414 02:02:55,125 --> 02:02:58,736 I felt very guilty about it even then. 2415 02:03:05,135 --> 02:03:08,086 I felt the burden of guilt at every stage of the operation. 2416 02:03:12,643 --> 02:03:18,931 What could I have done? What would anybody do! 2417 02:03:30,295 --> 02:03:33,576 Wait for a matching donor and die if you don't find one? 2418 02:03:34,033 --> 02:03:39,887 Maybe my family was protecting me emotionally... 2419 02:03:40,139 --> 02:03:45,116 by not telling me it was a stolen kidney. 2420 02:03:47,847 --> 02:03:49,886 Maybe, the doctors feared they will lose a client. 2421 02:03:50,083 --> 02:03:56,975 But what could I have done even if... 2422 02:03:59,093 --> 02:04:06,315 they told me the kidney was... 2423 02:04:07,702 --> 02:04:11,176 stolen from somebody! 2424 02:04:17,779 --> 02:04:22,784 I'd like to believe you have made up this entire story. 2425 02:04:30,192 --> 02:04:33,370 And are instigating my guilt to make an easy buck from me. 2426 02:04:33,797 --> 02:04:37,840 You are lying. You should leave before I call the cops. 2427 02:04:39,736 --> 02:04:44,087 He's saying he didn't have an option. 2428 02:04:44,408 --> 02:04:47,017 If he had waited, he would be dead by now. 2429 02:04:47,244 --> 02:04:48,953 And now he wants to call the police because 2430 02:04:49,146 --> 02:04:51,527 he thinks that we ale hereto blackmail him. 2431 02:04:51,749 --> 02:04:54,232 Brother, listen to me... Let's get out of here. 2432 02:05:01,560 --> 02:05:02,904 What the hell man! 2433 02:05:11,437 --> 02:05:12,918 Talk to him. 2434 02:05:16,341 --> 02:05:19,326 Tell him we just want to help. 2435 02:05:23,616 --> 02:05:24,322 Si" 2436 02:05:39,100 --> 02:05:40,705 We just want to help. 2437 02:05:45,807 --> 02:05:46,445 How? 2438 02:05:48,443 --> 02:05:49,752 He's asking how. 2439 02:05:50,378 --> 02:05:52,382 He would have to return Shankar': kidney. 2440 02:05:53,515 --> 02:05:54,962 Seriously'! 2441 02:05:58,287 --> 02:06:02,296 Shankafls kidney will have to be returned to him. 2442 02:06:05,328 --> 02:06:06,865 That's ridiculous. 2443 02:06:11,301 --> 02:06:13,510 How is that a solution? That's insane. 2444 02:06:15,005 --> 02:06:17,887 He says that's foolishness. What kind of solution is that? 2445 02:06:24,048 --> 02:06:27,032 I can't possibly return his kidney. 2446 02:06:33,391 --> 02:06:35,065 I'll find him a donor. 2447 02:06:41,399 --> 02:06:43,074 I'll pay for the operation. 2448 02:06:51,377 --> 02:06:53,552 I'll take responsibility for everything. 2449 02:06:56,116 --> 02:06:58,394 He is taking complete responsibility for everything. 2450 02:07:00,953 --> 02:07:02,491 I need to do this. 2451 02:07:03,757 --> 02:07:06,297 He really wants to. 2452 02:07:07,394 --> 02:07:08,373 Finish it, man. 2453 02:07:12,465 --> 02:07:13,274 Okay. 2454 02:07:14,968 --> 02:07:15,504 Okay. 2455 02:07:29,050 --> 02:07:29,859 Let's go. 2456 02:07:40,262 --> 02:07:40,968 Thank you. 2457 02:09:11,159 --> 02:09:13,699 He has written... Ajay and Navin... 2458 02:09:14,396 --> 02:09:18,543 thank you fol all the help so far... 2459 02:09:19,368 --> 02:09:22,352 He doesn't want to see us both again. 2460 02:09:25,574 --> 02:09:28,559 Whatever remains to be sorted out... is between him and Shankel. 2461 02:09:29,245 --> 02:09:34,564 Tall my lawyer for any further communication. 2462 02:09:34,884 --> 02:09:37,060 Has he given his lawyer's number? - Yes, it is here. 2463 02:09:48,432 --> 02:09:49,571 One second... 2464 02:09:50,235 --> 02:09:51,180 Hello! 2465 02:09:51,937 --> 02:09:53,417 Yes! Hello! 2466 02:09:54,239 --> 02:09:57,348 Hey man! Spared any chicks? - You are crazy. 2467 02:09:58,744 --> 02:09:59,883 Here, speak to him. 2468 02:10:02,414 --> 02:10:03,359 Hello! 2469 02:10:03,915 --> 02:10:05,521 Yes, sir? - Yes Shankar... 2470 02:10:05,985 --> 02:10:06,827 How ale you, brothel! 2471 02:10:07,253 --> 02:10:10,465 Sir, thank you so much. You've fixed everything so fast! 2472 02:10:11,056 --> 02:10:12,263 Never thought I'd see so much money! 2473 02:10:12,458 --> 02:10:15,135 What are you talking about? - tan you hear me! 2474 02:10:15,628 --> 02:10:18,110 A white man came by this morning and gave me Rs. 650,000. 2475 02:10:18,298 --> 02:10:20,075 Don't take that money, Shankal. 2476 02:10:20,433 --> 02:10:22,210 Why! I've already taken it. 2477 02:10:22,402 --> 02:10:25,215 No, Shankel. Return the money. We'll fight m get your kidney back. 2478 02:10:25,405 --> 02:10:27,945 Are you crazy'! What will I do with a kidney! 2479 02:10:28,408 --> 02:10:32,555 The market rate fol a kidney is 30,000. He's given me 650,000! 2480 02:10:32,913 --> 02:10:35,226 You can't evaluate parts of a body. We will sue them. 2481 02:10:35,416 --> 02:10:37,227 You will get a new kidney and the money you deserve. 2482 02:10:37,418 --> 02:10:38,865 And what if I don't! - Then I'll pay you. 2483 02:10:39,020 --> 02:10:41,468 What's it to you? You've already done enough. 2484 02:10:41,689 --> 02:10:43,135 I don't want to waste my life seeking justice. 2485 02:10:43,324 --> 02:10:46,673 And, he said he'll send me money every month. 2486 02:10:47,429 --> 02:10:48,932 Hello! Listen to me brother... 2487 02:10:49,131 --> 02:10:51,443 He shoved the phone in my face... - Give it back to him. 2488 02:10:51,766 --> 02:10:54,477 Shankafl Wait'. “h, great one'.! 2489 02:10:55,772 --> 02:10:56,979 One minute... 2490 02:10:57,505 --> 02:10:59,818 I'm stuck, man... here. - Listen Shankal... 2491 02:11:00,275 --> 02:11:03,453 You deserve better. We'll fight fol you! 2492 02:11:03,946 --> 02:11:06,931 Not that bullshit again. 2493 02:11:07,316 --> 02:11:10,095 I'll be getting money every month, Why are you messing it up! 2494 02:11:10,287 --> 02:11:13,294 Don't fuck it up. Just let me be. Keep this! 2495 02:12:01,274 --> 02:12:03,722 Okay, this is Omnacortil... 2496 02:12:03,910 --> 02:12:05,448 which is 20mg now. 2497 02:12:06,446 --> 02:12:09,259 Vaisocon was 10mg, but it's been changed to 5mg. 2498 02:12:09,449 --> 02:12:12,433 So, let me just keep it with me, so you don't get confused. 2499 02:12:13,086 --> 02:12:16,299 This is SOS. Only when required. - Okay. 2500 02:12:17,225 --> 02:12:19,001 And all the others ale the same. 2501 02:12:20,561 --> 02:12:22,372 It's all here in the box. - Okay. 2502 02:12:46,756 --> 02:12:47,735 Nothing came of it. 2503 02:12:58,101 --> 02:13:01,951 All that happened... was because you decided to do something about it. 2504 02:13:21,426 --> 02:13:23,601 It's as good as it gets. 2505 02:13:32,137 --> 02:13:34,416 Did your donor die from a head injury! 2506 02:13:35,008 --> 02:13:36,818 Yeah, he was a fit young man. 2507 02:13:38,278 --> 02:13:40,089 What's at the museum? 2508 02:13:40,647 --> 02:13:42,150 They are screening some videos... 2509 02:13:42,349 --> 02:13:44,491 that the I60 has gathered from his family. 2510 02:13:44,851 --> 02:13:46,799 Will you be meeting his family then? 2511 02:13:47,020 --> 02:13:48,968 No, they have moved to Dubai, it seems. 2512 02:13:49,223 --> 02:13:50,669 The scleeninysjust for you? 2513 02:13:50,858 --> 02:13:52,669 There are other recipients as well. 2514 02:13:52,860 --> 02:13:53,668 Others! 2515 02:13:53,994 --> 02:13:57,103 The way I received one kidney,there must be someone else who got the other one 2516 02:13:57,331 --> 02:13:59,439 and those who received the heart, the lungs, etc... 2517 02:13:59,634 --> 02:14:01,912 They can transplant so many organs from one man? 2518 02:14:02,170 --> 02:14:04,152 Yes. Even skin. 2519 02:14:04,705 --> 02:14:05,650 Eyes and ears! 2520 02:14:05,840 --> 02:14:08,380 Eyes, yes. Not sure about ears. 2521 02:14:08,643 --> 02:14:09,646 (an I come along! 2522 02:14:10,045 --> 02:14:12,084 No, it's only for the recipients. 2523 02:14:13,015 --> 02:14:14,496 They say it's the first time in the city... 2524 02:14:14,683 --> 02:14:17,394 that eight people have received organs from the same donor. 2525 02:14:19,889 --> 02:14:22,668 I wonder what it'll be like, to meet the others... 2526 02:14:25,896 --> 02:14:28,242 we have a part each from the same person. 2527 02:14:30,199 --> 02:14:32,044 Isn't a man made up of his pans? 2528 02:14:32,536 --> 02:14:33,743 There must be something more... 2529 02:14:33,937 --> 02:14:36,113 Or else, replacing the parts would change the person. 2530 02:14:36,340 --> 02:14:37,445 Who knows! 2531 02:14:40,745 --> 02:14:42,749 Where did you dirty your shirt! 2532 02:14:42,947 --> 02:14:43,619 Where'! 2533 02:14:43,848 --> 02:14:44,691 Look there! 2534 02:14:46,251 --> 02:14:48,699 It's cool. - Okay, bye. 2535 02:14:51,056 --> 02:14:51,865 Naveen'! 2536 02:14:52,423 --> 02:14:55,066 Hi! lam Vuki. I spoke to you on the phone earlier today. 2537 02:14:55,293 --> 02:14:56,638 Hi. Hope I am not late. 2538 02:14:56,862 --> 02:14:58,810 No, foul recipients have leached, two more are expected... 2539 02:14:58,963 --> 02:15:00,308 then we'll start the screening. 2540 02:15:00,933 --> 02:15:02,437 0h! I thought there were eight of us. 2541 02:15:02,767 --> 02:15:05,580 The man who received the heart isn't feeling well yet. 2542 02:15:06,039 --> 02:15:08,921 His transplant was successful, but he's still vulnerable to infection. 2543 02:15:09,408 --> 02:15:10,684 Some organ donation forms... 2544 02:15:10,876 --> 02:15:13,324 Please encourage your friends and family to pledge their organs. 2545 02:15:13,479 --> 02:15:14,925 Yeah. - This is for you. 2546 02:15:16,082 --> 02:15:17,461 Ah, you got the left one, right! 2547 02:15:18,818 --> 02:15:20,926 This is Dr. Kala, our N60': chairman. 2548 02:15:22,422 --> 02:15:24,701 Ale we watching our donor's home videos! 2549 02:15:25,125 --> 02:15:27,107 No, he was a hobbyist cave explorer. 2550 02:15:27,294 --> 02:15:30,005 We'll be watching some videos shot by him. 2551 02:15:30,264 --> 02:15:31,744 Just have a seat with the other recipients... 2552 02:15:31,932 --> 02:15:33,311 and please keep your phone on silent. 2553 02:15:33,500 --> 02:15:34,809 Okay. Thank you. 2554 02:15:35,305 --> 02:15:41,264 Please rate this subtitle at www.osdb.link/k9cg Help other users to choose the best subtitles201108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.