All language subtitles for Shades Of Blue - 03x02 - The Hollow Crown.LucidTV.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,973 - Previously on "Shades of Blue"... 2 00:00:01,998 --> 00:00:02,941 - You're not gonna shoot me. 3 00:00:04,610 --> 00:00:05,910 - I shot an innocent man 4 00:00:06,665 --> 00:00:08,566 because I can't stop seeing Stahl. 5 00:00:08,881 --> 00:00:11,424 - Five victims. They're all dead. 6 00:00:11,458 --> 00:00:13,695 - Parker? - You knew him? 7 00:00:13,720 --> 00:00:14,873 - He's my partner. 8 00:00:14,908 --> 00:00:16,579 NYPD Intelligence Unit. 9 00:00:16,613 --> 00:00:18,691 - I think you knew your partner was in danger. 10 00:00:18,725 --> 00:00:20,226 Do you know who would want to kill him? 11 00:00:20,226 --> 00:00:22,360 - Parker was meeting a dock worker named Orlando, 12 00:00:22,394 --> 00:00:24,329 only Orlando was too scared to show. 13 00:00:24,363 --> 00:00:25,763 - What was Orlando so afraid of? 14 00:00:25,798 --> 00:00:27,899 - Hello, Matt. I need a little favor. 15 00:00:27,933 --> 00:00:28,900 Happy to repay it. 16 00:00:28,934 --> 00:00:30,468 - Ramsey has Quince. 17 00:00:30,493 --> 00:00:31,604 - How did Intel know where to find Quince? 18 00:00:31,628 --> 00:00:32,908 - 'Cause they have reach, Harlee. 19 00:00:32,933 --> 00:00:34,331 - And you want to deliver Orlando to them? 20 00:00:34,356 --> 00:00:36,174 - No, I want you to. 21 00:00:36,208 --> 00:00:37,775 - They killed one of their own men. 22 00:00:37,810 --> 00:00:39,611 I'm not gonna deliver a man to his death. 23 00:00:39,645 --> 00:00:41,212 - You have to do it. 24 00:00:41,237 --> 00:00:43,372 I'm not starting a war with the secret police. 25 00:00:44,550 --> 00:00:47,852 I want things back to the way they were. 26 00:00:47,887 --> 00:00:49,621 - And I don't. 27 00:00:49,655 --> 00:00:51,356 I'll stand alone. 28 00:00:51,390 --> 00:00:52,490 - Seriously, I like it. 29 00:00:52,525 --> 00:00:54,893 It's nice to see you happy for a change. 30 00:00:57,897 --> 00:00:58,897 - No! 31 00:00:58,931 --> 00:01:00,532 No, no! 32 00:01:00,566 --> 00:01:02,874 Ah, no... 33 00:01:02,908 --> 00:01:08,473 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 34 00:01:22,588 --> 00:01:23,888 - Come on. 35 00:01:25,925 --> 00:01:26,891 - Come on. 36 00:01:43,709 --> 00:01:45,643 - Harlee. 37 00:01:45,678 --> 00:01:47,912 I know there isn't anything that I could say 38 00:01:47,947 --> 00:01:49,414 that'll... - So don't try. 39 00:01:51,684 --> 00:01:54,619 - I'm gonna find whoever did this. 40 00:01:56,956 --> 00:01:59,311 - We already know who did this. 41 00:02:00,492 --> 00:02:02,093 Me. 42 00:02:02,127 --> 00:02:03,428 Okay? I killed him. 43 00:02:03,462 --> 00:02:04,429 - Harlee, no... 44 00:02:04,463 --> 00:02:05,609 - Don't! 45 00:02:08,067 --> 00:02:11,031 - Just let me feel it! 46 00:02:11,737 --> 00:02:15,202 I want to remember exactly how this feels. 47 00:02:15,554 --> 00:02:17,989 - Trust me, you don't forget. 48 00:02:18,014 --> 00:02:19,915 - Harlee, you don't got to be strong. 49 00:02:19,940 --> 00:02:21,740 We got that part covered. 50 00:02:21,914 --> 00:02:23,481 - I should've been there. 51 00:02:23,515 --> 00:02:25,016 - Then it'd be you under the sheet. 52 00:02:25,050 --> 00:02:26,951 - I mean... I mean, I could've stopped it. 53 00:02:26,986 --> 00:02:28,882 - Harlee, this wasn't your fault. 54 00:02:29,688 --> 00:02:31,456 - Harlee, you can't take this on! 55 00:02:31,490 --> 00:02:32,857 - Intelligence already did. 56 00:02:32,891 --> 00:02:33,891 - Look at me. Look at me. 57 00:02:33,926 --> 00:02:35,460 I'm gonna handle this. 58 00:02:35,494 --> 00:02:36,995 Whatever it takes, 59 00:02:37,029 --> 00:02:38,963 I'm gonna make this right. 60 00:02:40,899 --> 00:02:42,967 - Nothing will ever make this right. 61 00:02:45,241 --> 00:02:48,076 Anything on the first sweep? - Nothing that stands out. 62 00:02:48,111 --> 00:02:49,621 We're still processing the vehicle for prints. 63 00:02:49,645 --> 00:02:51,623 - Hey, unless you want to be cleaning carpet stains 64 00:02:51,647 --> 00:02:53,281 for the rest of your career, 65 00:02:53,316 --> 00:02:55,217 the results come to me first. 66 00:02:55,251 --> 00:02:56,618 You got it? - Yeah. 67 00:02:56,652 --> 00:02:58,086 - Me. 68 00:03:02,692 --> 00:03:04,226 - What would you do, Woz? 69 00:03:07,530 --> 00:03:09,097 Would you stand down? 70 00:03:14,804 --> 00:03:17,139 - They took him from me. 71 00:03:17,807 --> 00:03:20,242 - And I can't let them take you too. 72 00:03:20,276 --> 00:03:21,810 Go home. 73 00:03:21,844 --> 00:03:23,311 Cristina's gonna be worried. 74 00:03:23,346 --> 00:03:24,513 - I could take care of her. 75 00:03:24,547 --> 00:03:26,648 - No. I need to tell her. 76 00:03:32,555 --> 00:03:34,156 And then I need to call Gail Baker. 77 00:03:34,190 --> 00:03:36,458 - What? Why do you want to involve FBI? 78 00:03:36,492 --> 00:03:37,859 - Because I saw Stahl. 79 00:03:37,894 --> 00:03:39,327 - Harlee... 80 00:03:41,664 --> 00:03:43,665 We're not gonna let you stand alone. 81 00:03:43,699 --> 00:03:45,709 - Yeah, I'll drive you. 82 00:03:46,536 --> 00:03:47,702 - No, I think I want to walk. 83 00:05:02,378 --> 00:05:04,846 - It's about time. Shouldn't it be the teenager 84 00:05:04,881 --> 00:05:07,849 stumbling in so late that it's early? 85 00:05:11,387 --> 00:05:12,621 - Cristina. 86 00:05:12,655 --> 00:05:13,622 - It's okay. I'm cool with 87 00:05:13,656 --> 00:05:14,896 playing responsible for the day. 88 00:05:14,924 --> 00:05:16,224 Maybe tomorrow, we can return to 89 00:05:16,259 --> 00:05:18,226 regularly scheduled programming? 90 00:05:21,764 --> 00:05:22,908 It's my way of asking if I can go out 91 00:05:22,932 --> 00:05:23,965 with Michaela tonight, 92 00:05:24,000 --> 00:05:26,234 but at least I'm asking with juice. 93 00:05:29,605 --> 00:05:31,273 Mom, what is it? 94 00:05:35,578 --> 00:05:37,821 - Baby, something terrible's happened. 95 00:05:39,282 --> 00:05:40,532 - What is it? 96 00:05:47,757 --> 00:05:49,458 Nava's dead. 97 00:05:50,593 --> 00:05:52,000 He's gone. 98 00:05:59,702 --> 00:06:01,770 - Looks like the party waited for us. 99 00:06:01,804 --> 00:06:05,273 - I told them to. This guy's ours. 100 00:06:06,342 --> 00:06:07,943 - So he traveled all the way from here 101 00:06:07,977 --> 00:06:10,645 to Nava's place just to mug somebody? 102 00:06:10,680 --> 00:06:11,813 That feel right to you? 103 00:06:11,847 --> 00:06:13,515 - His fingerprints were at the scene. 104 00:06:13,549 --> 00:06:14,916 That's the only story I need. 105 00:06:14,951 --> 00:06:17,452 NYPD! Show me your hands! 106 00:06:17,486 --> 00:06:19,421 - I get surprised, you get shot! 107 00:06:21,524 --> 00:06:23,592 - Cesar, you here? 108 00:06:23,626 --> 00:06:25,226 - Clear. - Clear. 109 00:06:33,002 --> 00:06:35,103 - Surprise. 110 00:06:35,137 --> 00:06:37,255 - Get me an ambulance out here. 111 00:06:37,740 --> 00:06:40,675 - Forget the pretense. Call the coroner. 112 00:06:40,710 --> 00:06:43,511 - This is Nava's killer? I don't get it. 113 00:06:43,546 --> 00:06:44,790 - Hey, Lieutenant Wozniak in here? 114 00:06:44,814 --> 00:06:45,780 - Five years for assault, 115 00:06:45,815 --> 00:06:47,782 the first thing this guy does when he gets out 116 00:06:47,817 --> 00:06:50,352 is kill the ADA that put him away, then hangs himself? 117 00:06:51,554 --> 00:06:52,954 - Bad morning all around. 118 00:06:52,989 --> 00:06:54,723 This guy killed Nava? 119 00:06:54,757 --> 00:06:57,125 - His prints were all over Nava's car. 120 00:06:57,159 --> 00:07:00,616 Didn't exactly place himself on the Mount Rushmore of crime. 121 00:07:00,650 --> 00:07:02,395 - Check this out. 122 00:07:02,429 --> 00:07:04,235 Looks like defensive wounds. 123 00:07:04,269 --> 00:07:06,001 And that bruising right there? 124 00:07:06,035 --> 00:07:08,803 Definitely didn't come from that belt. 125 00:07:08,838 --> 00:07:11,448 - Well, maybe he struggled when he was hanging there. 126 00:07:11,449 --> 00:07:13,284 - Guess suicide wasn't his forte either. 127 00:07:13,318 --> 00:07:15,886 - If it was suicide at all. 128 00:07:15,921 --> 00:07:17,087 - "Yes, Lieutenant. 129 00:07:17,122 --> 00:07:18,889 "I'll go round up the neighbors 130 00:07:18,924 --> 00:07:20,691 "and take some statements, 'cause I'm a cop, 131 00:07:20,725 --> 00:07:22,193 "and that's what I do for a living. 132 00:07:22,227 --> 00:07:23,360 That's how I get paid." 133 00:07:23,395 --> 00:07:24,929 Come on! 134 00:07:27,432 --> 00:07:30,433 This isn't gonna be a popular call, 135 00:07:31,393 --> 00:07:33,728 but we're not gonna ask any questions. 136 00:07:34,306 --> 00:07:37,608 - Boss. This isn't some random case. 137 00:07:37,642 --> 00:07:38,943 If someone killed this guy... 138 00:07:38,977 --> 00:07:40,311 - For now, 139 00:07:40,345 --> 00:07:42,546 they get away with it. 140 00:07:43,071 --> 00:07:45,983 As far as anybody on the outside is concerned, 141 00:07:46,017 --> 00:07:48,052 Stretch was a troubled ex-con 142 00:07:48,086 --> 00:07:49,086 who couldn't deal. 143 00:07:49,120 --> 00:07:50,955 - That's not gonna be good enough for Harlee. 144 00:07:50,989 --> 00:07:53,390 - Harlee's not gonna know. 145 00:07:53,425 --> 00:07:56,293 If she thinks there's a thread that leads to Intelligence, 146 00:07:56,328 --> 00:07:58,262 she's gonna go right after Ramsey. 147 00:07:58,296 --> 00:08:00,064 - She won't be going alone. 148 00:08:00,098 --> 00:08:02,466 - She can go with God's own thunder. 149 00:08:02,500 --> 00:08:04,068 It's not gonna matter. 150 00:08:04,102 --> 00:08:06,070 - The Intelligence Unit is untouchable. I get it. 151 00:08:06,104 --> 00:08:08,606 Cloaked in blue, beyond the chain of command. 152 00:08:08,972 --> 00:08:11,308 But do we have to help them cover up a murder? 153 00:08:12,143 --> 00:08:14,678 - To keep Harlee safe, 154 00:08:15,112 --> 00:08:16,345 yes. 155 00:08:18,603 --> 00:08:20,157 - Detective Santos, Director Baker 156 00:08:20,182 --> 00:08:21,197 is clearing time for you. 157 00:08:21,222 --> 00:08:22,286 If you'll just have a seat... 158 00:08:22,311 --> 00:08:24,083 - Granting oversight is not a license to mismanage, 159 00:08:24,108 --> 00:08:25,008 even for y... 160 00:08:25,042 --> 00:08:26,698 - I saw him. 161 00:08:27,511 --> 00:08:29,823 - You know the FBI doesn't have an open-door policy, right? 162 00:08:29,847 --> 00:08:31,514 - Apparently, you don't have a policy 163 00:08:31,548 --> 00:08:33,049 on catching rogue agents either. 164 00:08:33,083 --> 00:08:35,385 - You saw Stahl. - On the J train to Manhattan. 165 00:08:35,419 --> 00:08:36,919 He's in New York. 166 00:08:36,954 --> 00:08:38,521 - Look, Harlee. 167 00:08:38,555 --> 00:08:39,989 If we had anything new on Stahl, 168 00:08:40,024 --> 00:08:41,524 anything to put him in the area, 169 00:08:41,558 --> 00:08:43,559 you would be the first to hear about it. 170 00:08:43,594 --> 00:08:46,205 - I know what I saw. 171 00:08:46,239 --> 00:08:47,530 He's back. 172 00:08:47,564 --> 00:08:49,637 - At this point, I doubt he could afford a bus ticket. 173 00:08:50,601 --> 00:08:51,734 - That's not gonna stop him. 174 00:08:51,769 --> 00:08:53,208 - There's been no indication 175 00:08:53,243 --> 00:08:54,457 that Robert Stahl has come back to New York. 176 00:08:54,481 --> 00:08:56,406 No contact with any known associates, 177 00:08:56,440 --> 00:08:57,740 no attempt to see his son. 178 00:08:57,775 --> 00:09:00,276 - He's not gonna telegraph his intentions. 179 00:09:00,311 --> 00:09:01,744 - Even an obsessive can move on 180 00:09:01,779 --> 00:09:03,680 when his primary fantasy has been broken. 181 00:09:03,714 --> 00:09:05,448 I believe his was shattered beyond repair. 182 00:09:05,482 --> 00:09:06,716 - I'm sorry, who are you? 183 00:09:06,750 --> 00:09:08,618 - Special Agent Katie Myers, Phoenix office. 184 00:09:08,652 --> 00:09:10,720 - Agent Myers has been tracking Stahl 185 00:09:10,754 --> 00:09:12,055 for four months in Arizona. 186 00:09:12,089 --> 00:09:13,589 - Stahl's clever, but so are we. 187 00:09:13,624 --> 00:09:16,326 Even former FBI agents run out of resources. 188 00:09:18,062 --> 00:09:19,762 We burned three different aliases. 189 00:09:19,797 --> 00:09:21,597 Two in Phoenix, one outside of Yuma. 190 00:09:21,632 --> 00:09:23,032 Last contact was on State Route 19, 191 00:09:23,067 --> 00:09:24,600 just north of the Mexican border. 192 00:09:24,635 --> 00:09:26,703 - And that's where you think he is, Mexico? 193 00:09:26,737 --> 00:09:28,871 - As far as we know, yes. 194 00:09:28,906 --> 00:09:32,542 - I saw him last night! I'm not crazy! 195 00:09:32,576 --> 00:09:34,321 - I know what it's like to be a victim, Detective. 196 00:09:34,345 --> 00:09:35,778 How it plays with your mind. 197 00:09:35,813 --> 00:09:37,894 It's not fair for anyone to have that power. 198 00:09:38,615 --> 00:09:40,717 Believe me, I want to find Robert Stahl 199 00:09:40,751 --> 00:09:42,385 just as much as you do. 200 00:09:42,419 --> 00:09:44,275 - Then you have a lot to prove. 201 00:09:53,797 --> 00:09:56,599 - Ugh, is this guy gonna show or what? 202 00:09:57,968 --> 00:10:00,470 What do you think? Five more minutes? 203 00:10:01,839 --> 00:10:03,973 Yo, Tufo. 204 00:10:04,007 --> 00:10:05,742 - What? 205 00:10:05,776 --> 00:10:08,275 - I know it's a rough day, but I need you to be focused. 206 00:10:08,276 --> 00:10:09,353 - Just doesn't feel like the time 207 00:10:09,377 --> 00:10:10,511 to be running protection, 208 00:10:10,545 --> 00:10:12,579 especially with Woz back to work. 209 00:10:12,614 --> 00:10:13,580 You talk to Harlee? 210 00:10:13,615 --> 00:10:14,781 - I stopped by her house. 211 00:10:15,136 --> 00:10:16,599 She wasn't home. 212 00:10:17,318 --> 00:10:18,585 She knows we have her back. 213 00:10:26,628 --> 00:10:28,629 Oh, damn. This just got more fun. 214 00:10:28,663 --> 00:10:29,630 - Not for him. 215 00:10:29,664 --> 00:10:31,565 - NYPD! Hands on your head! 216 00:10:31,599 --> 00:10:32,610 - Oh, no, you guys got me. 217 00:10:32,634 --> 00:10:33,767 - Shut up. 218 00:10:33,801 --> 00:10:34,801 - Yo, what the... 219 00:10:34,836 --> 00:10:36,954 - Ooh. - Ladies. 220 00:10:41,342 --> 00:10:42,576 Man, I should get a discount 221 00:10:42,610 --> 00:10:43,888 for this kind of abuse, you know? 222 00:10:43,912 --> 00:10:45,312 - Well, we had an audience. 223 00:10:45,346 --> 00:10:47,447 We had to sell it. 224 00:10:47,482 --> 00:10:48,715 - Ah-ah-ah. 225 00:10:48,750 --> 00:10:50,284 Keep it shut. 226 00:10:50,318 --> 00:10:52,386 I do not want to know what you're transporting. 227 00:10:52,420 --> 00:10:53,887 - All right. 228 00:10:56,324 --> 00:10:57,835 You know, I never thought that I'd feel so safe, 229 00:10:57,859 --> 00:10:59,693 riding with cops. 230 00:11:01,496 --> 00:11:03,597 Hey, listen, uh... 231 00:11:03,631 --> 00:11:05,465 I got some friends, right? 232 00:11:05,500 --> 00:11:07,467 And I know that they would pay top dollar 233 00:11:07,502 --> 00:11:08,835 to ride with New York's finest. 234 00:11:08,870 --> 00:11:11,572 - Oh, you got some friends? Who? 235 00:11:11,606 --> 00:11:13,473 - Uh, it's this fence, right? 236 00:11:13,508 --> 00:11:15,242 And I mean, he moves, like, a lot of cash. 237 00:11:15,276 --> 00:11:17,945 - Sorry. Referrals not accepted. 238 00:11:17,979 --> 00:11:21,248 - Right. We only work with scum we know. 239 00:11:21,282 --> 00:11:22,826 - I'm just trying to contribute to y'all's retirement fund. 240 00:11:22,850 --> 00:11:24,484 - Oh, yeah? 241 00:11:24,519 --> 00:11:25,563 Because if we hear any talk on the streets 242 00:11:25,587 --> 00:11:28,589 about this arrangement, your next ride is free. 243 00:11:29,390 --> 00:11:31,258 And one-way. 244 00:11:33,528 --> 00:11:34,605 - You think he was strangled? 245 00:11:34,629 --> 00:11:37,664 - Windpipe looked crushed. A belt doesn't do that. 246 00:11:37,699 --> 00:11:39,433 - And Harlee doesn't know anything? 247 00:11:39,467 --> 00:11:40,467 - For her own good. Why? 248 00:11:40,501 --> 00:11:42,346 - She sure looks like someone who knows something. 249 00:11:42,370 --> 00:11:44,671 I'm just gonna... - Why wasn't I told? 250 00:11:44,706 --> 00:11:46,840 Espada, why wasn't I brought into the scene? 251 00:11:46,874 --> 00:11:49,209 - There wasn't much to be done there. 252 00:11:49,244 --> 00:11:50,644 - Really? 253 00:11:50,678 --> 00:11:52,512 - Look, I swear to God, it wasn't my call. 254 00:11:52,547 --> 00:11:53,480 - Which part? 255 00:11:53,514 --> 00:11:55,649 The part where you skipped me on the forensics 256 00:11:55,683 --> 00:11:56,794 or where you ID'd the killer, 257 00:11:56,818 --> 00:11:57,962 found the body, processed the scene, 258 00:11:57,986 --> 00:12:00,354 and neglected to tell me any of it? 259 00:12:00,388 --> 00:12:02,956 - Woz thought the case was too close to home. 260 00:12:03,524 --> 00:12:04,832 He's not wrong. 261 00:12:05,393 --> 00:12:07,661 - You don't get to make that call. 262 00:12:07,695 --> 00:12:09,830 And neither does Woz. 263 00:12:09,864 --> 00:12:10,931 - Harlee. 264 00:12:16,337 --> 00:12:17,671 Cesar Molina. 265 00:12:17,705 --> 00:12:19,339 His prints were all over Nava's car. 266 00:12:19,374 --> 00:12:21,308 Nava put him away five years ago for assault. 267 00:12:21,342 --> 00:12:23,710 He was released two weeks ago. 268 00:12:23,745 --> 00:12:25,412 - Revenge killing? 269 00:12:25,446 --> 00:12:27,314 - We think so, yeah. 270 00:12:27,348 --> 00:12:29,516 - Then why off himself right after? 271 00:12:29,550 --> 00:12:31,318 - Maybe he don't want to go back in. 272 00:12:31,352 --> 00:12:33,553 - Just happened to put his prints all over the car? 273 00:12:34,589 --> 00:12:35,989 I didn't say he was smart. 274 00:12:38,293 --> 00:12:39,426 - No sign of foul play? 275 00:12:39,460 --> 00:12:40,861 - No, nothing. 276 00:12:43,598 --> 00:12:45,899 - This is why you lose at poker. 277 00:12:45,933 --> 00:12:48,078 - Harlee, you want to see him? I'll take you to the morgue. 278 00:12:48,102 --> 00:12:49,580 They're gonna give you the same answers. 279 00:12:49,604 --> 00:12:51,538 - You're not giving me answers! 280 00:12:51,572 --> 00:12:53,006 Loman, let's go. 281 00:12:53,041 --> 00:12:54,741 - Uh, go where? 282 00:12:54,776 --> 00:12:55,853 - Like you didn't hear everything? 283 00:12:55,877 --> 00:12:57,744 You got more tells than Espada. 284 00:12:59,554 --> 00:13:02,015 - You made a mistake last night. 285 00:13:02,750 --> 00:13:04,685 - If I made it, it wasn't a mistake. 286 00:13:04,719 --> 00:13:07,321 - I would have delivered your witness myself. 287 00:13:09,390 --> 00:13:11,892 We were playing so nice, 288 00:13:11,926 --> 00:13:14,761 till your girl drove off with my end of the deal. 289 00:13:14,796 --> 00:13:16,963 I only play nice once. 290 00:13:17,447 --> 00:13:19,824 - A good man got killed. 291 00:13:20,635 --> 00:13:23,770 - Then I sincerely hope she learns from the experience. 292 00:13:23,805 --> 00:13:24,971 Cause and effect. 293 00:13:25,413 --> 00:13:27,707 - I got the guy that did it. 294 00:13:28,743 --> 00:13:30,043 He was hanging at his house, 295 00:13:30,078 --> 00:13:32,378 an apparent suicide. 296 00:13:33,414 --> 00:13:35,982 Unless you look closer. 297 00:13:36,017 --> 00:13:37,484 - And if you decide not to? 298 00:13:37,518 --> 00:13:41,088 - Then I'd expect a guarantee of Harlee's safety. 299 00:13:41,122 --> 00:13:43,357 - She could've guaranteed that herself. 300 00:13:45,927 --> 00:13:47,828 - One thing I learned overseas... 301 00:13:47,862 --> 00:13:51,331 it's the loose ends that can come back to bite you. 302 00:13:51,366 --> 00:13:54,935 You're moving so fast, you can't catch all of yours. 303 00:13:56,437 --> 00:13:57,981 - I'd make sure I could control my own crew 304 00:13:58,005 --> 00:13:59,940 before I made promises, Lieutenant. 305 00:14:01,843 --> 00:14:03,343 - I still want Quince. 306 00:14:03,378 --> 00:14:05,746 - I'm afraid that deal has expired. 307 00:14:05,780 --> 00:14:08,515 - Oh, your witness is dead. It costs you nothing. 308 00:14:08,549 --> 00:14:10,517 Quince had me shot. 309 00:14:10,551 --> 00:14:13,453 Consider it a gesture of good faith. 310 00:14:13,488 --> 00:14:15,956 - You want to know what I learned overseas? 311 00:14:15,990 --> 00:14:18,091 You make your own advantage. 312 00:14:18,126 --> 00:14:21,495 If I have food, I make sure everyone's starving. 313 00:14:21,529 --> 00:14:23,663 If I have the high ground, 314 00:14:23,698 --> 00:14:25,264 I wait. 315 00:14:25,700 --> 00:14:28,101 And if I have one bullet left and the enemy is closing in... 316 00:14:28,136 --> 00:14:30,520 - I control my fate. 317 00:14:34,809 --> 00:14:37,235 - Your dealer stays where he is. 318 00:14:38,479 --> 00:14:40,147 But I'm impressed that you found me. 319 00:14:53,895 --> 00:14:55,996 - Cesar Molina's being prepped for autopsy. 320 00:14:56,030 --> 00:14:57,998 I'm afraid we can't show you the body. 321 00:14:58,032 --> 00:15:00,467 - Well, I need the report as soon as you get it. 322 00:15:00,501 --> 00:15:01,545 - I'll have it sent to the precinct. 323 00:15:01,569 --> 00:15:03,470 - Just call me directly. 324 00:15:03,504 --> 00:15:04,871 - Will do. 325 00:15:04,906 --> 00:15:06,673 - Wait. 326 00:15:08,743 --> 00:15:11,211 I need to see another case. 327 00:16:43,804 --> 00:16:44,948 - What does he keep in his safe? 328 00:16:44,972 --> 00:16:46,973 - Case files, as far as I know. 329 00:16:47,008 --> 00:16:48,819 He must have been rushed, or he would have said more. 330 00:16:48,843 --> 00:16:49,953 - Explains why the phone was smashed. 331 00:16:49,977 --> 00:16:52,017 He was probably trying to use it when they attacked. 332 00:16:59,353 --> 00:17:00,854 - Try again. The text said 1-2-4... 333 00:17:00,888 --> 00:17:02,656 - I know the numbers. 334 00:17:13,034 --> 00:17:14,725 - Harlee... 335 00:17:16,483 --> 00:17:18,151 - I'm fine. 336 00:17:18,339 --> 00:17:19,806 - Yeah? 337 00:17:19,840 --> 00:17:20,874 - I'm fine. 338 00:17:20,908 --> 00:17:22,576 - It's okay. We'll figure it out. 339 00:17:28,316 --> 00:17:30,183 - The safe was a shot in the dark. 340 00:17:30,217 --> 00:17:31,814 Those numbers could mean anything. 341 00:17:31,848 --> 00:17:33,744 Can you just give me a minute? 342 00:17:34,188 --> 00:17:35,555 I'll meet you down in the car. 343 00:17:35,590 --> 00:17:37,123 - Sure. 344 00:17:58,079 --> 00:17:59,713 - You know what I was thinking? 345 00:17:59,747 --> 00:18:01,158 This would be a great day to be a criminal. 346 00:18:01,182 --> 00:18:03,183 All the supervision in one place. 347 00:18:03,217 --> 00:18:04,851 - Thinking of running a stop sign? 348 00:18:04,885 --> 00:18:06,219 - Or robbing a bank. 349 00:18:06,253 --> 00:18:09,222 Moving somewhere sandy, just you, me, 350 00:18:09,256 --> 00:18:11,091 the ukulele I'd learn to play. 351 00:18:11,125 --> 00:18:13,126 All the time in the world. 352 00:18:45,399 --> 00:18:47,599 - Your friend didn't tell me it would be two stops. 353 00:18:47,624 --> 00:18:48,933 - Pssh. What do you care? 354 00:18:48,968 --> 00:18:50,809 We're paying you twice your rate. 355 00:18:50,810 --> 00:18:51,976 - Keep with the attitude, 356 00:18:52,011 --> 00:18:53,321 you'll be walking to your next stop. 357 00:18:53,345 --> 00:18:55,847 - Aw. There goes your five-star rating. 358 00:18:55,881 --> 00:18:57,348 Keep it running. 359 00:19:14,333 --> 00:19:16,034 Oh, man. 360 00:19:16,068 --> 00:19:17,302 Ugh! 361 00:19:22,742 --> 00:19:23,742 - Easy. 362 00:19:23,776 --> 00:19:24,986 We just want the other bag of cash. 363 00:19:25,010 --> 00:19:26,478 - I'm not a big sharer. 364 00:19:27,847 --> 00:19:29,848 - How long has this been going on? 365 00:19:29,882 --> 00:19:32,050 - Since the demotion. 366 00:19:32,084 --> 00:19:33,718 I needed cash, Woz. 367 00:19:33,753 --> 00:19:35,320 New York is still New York. 368 00:19:35,354 --> 00:19:36,431 - You should've come to me. 369 00:19:36,455 --> 00:19:38,323 - What, after you got shot? 370 00:19:38,357 --> 00:19:39,446 I-I didn't think you needed 371 00:19:39,480 --> 00:19:41,659 another "woe is me" speech from me. 372 00:19:41,694 --> 00:19:42,771 - And what the hell were you doing? 373 00:19:42,795 --> 00:19:44,183 - I recused myself. 374 00:19:44,184 --> 00:19:45,417 - Ah, noble. 375 00:19:45,452 --> 00:19:46,519 What were you carrying? 376 00:19:46,553 --> 00:19:48,153 - I don't even know. 377 00:19:48,188 --> 00:19:50,299 Uh, they must have been fencing something high-dollar, 378 00:19:50,323 --> 00:19:51,824 'cause the runner had a lot of cash. 379 00:19:51,858 --> 00:19:53,359 - This is why we don't provide cover 380 00:19:53,393 --> 00:19:55,261 or hold product for anyone. 381 00:19:55,295 --> 00:19:56,328 - It wasn't drugs. 382 00:19:56,363 --> 00:19:57,329 We said no to drugs. 383 00:19:57,364 --> 00:19:59,098 - The streets don't care. 384 00:19:59,132 --> 00:20:00,766 You had their cash and you lost it. 385 00:20:00,800 --> 00:20:02,434 Now we're all on the hook for it. 386 00:20:02,469 --> 00:20:04,537 - Yeah, but to who? - I don't know. 387 00:20:04,571 --> 00:20:07,339 - Well, I bet you they know who you are. 388 00:20:07,374 --> 00:20:09,441 - I might have a way to find out. 389 00:20:10,710 --> 00:20:12,511 - Then find out. 390 00:20:12,546 --> 00:20:14,713 It's time we got back on offense. 391 00:20:25,725 --> 00:20:27,226 - Hard to believe. 392 00:20:27,260 --> 00:20:30,462 I was the first one to even turn this thing on. 393 00:20:30,879 --> 00:20:32,665 - There's a protocol with evidence. 394 00:20:32,699 --> 00:20:35,467 I-I'm guessing you skipped a few steps. 395 00:20:35,502 --> 00:20:38,170 - Yeah, I had to. You gave up looking! 396 00:20:38,204 --> 00:20:40,205 - Because we found the guy that did it! 397 00:20:40,240 --> 00:20:42,241 - Oh, that's right. Convenient suicide. 398 00:20:42,275 --> 00:20:44,343 All wrapped up in a bow. 399 00:20:44,377 --> 00:20:46,579 Question is, who are you gift-wrapping for? 400 00:20:46,613 --> 00:20:49,315 - Harlee, this has got to stop. 401 00:20:49,349 --> 00:20:50,349 - No! 402 00:20:50,383 --> 00:20:52,384 Not when every instinct in me says 403 00:20:52,419 --> 00:20:53,586 that Ramsey's behind this. 404 00:20:53,620 --> 00:20:57,656 - These instincts haven't been doing you any favors lately. 405 00:20:57,691 --> 00:20:59,358 - Well, thanks for the vote of confidence. 406 00:20:59,392 --> 00:21:02,861 - Harlee, sit down, please. 407 00:21:05,899 --> 00:21:07,666 I want to protect you. 408 00:21:07,701 --> 00:21:10,235 - What, you think it was a coincidence 409 00:21:10,270 --> 00:21:13,272 that hours after Intelligence loses Orlando, 410 00:21:13,306 --> 00:21:14,907 he winds up collateral damage 411 00:21:14,941 --> 00:21:16,909 in an unrelated attack on Nava? 412 00:21:16,943 --> 00:21:18,577 - Listen to me. 413 00:21:18,612 --> 00:21:21,614 You killed a man, thinking that it was Stahl. 414 00:21:21,648 --> 00:21:24,450 You're seeing things that aren't there, Harlee. 415 00:21:24,484 --> 00:21:28,354 Part of you is still trapped in that cabin. 416 00:21:28,388 --> 00:21:29,755 It's clouding your judgment, 417 00:21:29,789 --> 00:21:32,257 and I need you to trust mine. 418 00:21:43,637 --> 00:21:45,137 - It was a mistake. 419 00:21:45,171 --> 00:21:47,038 He wasn't supposed to be part of it. 420 00:21:47,741 --> 00:21:49,452 - How would you know that unless you were there? 421 00:21:49,476 --> 00:21:50,553 - I wasn't. I wasn't, I swear! 422 00:21:50,577 --> 00:21:52,878 - Who killed Nava? 423 00:21:52,912 --> 00:21:54,446 - I can only tell you who ordered it, 424 00:21:54,481 --> 00:21:55,581 and he tends to outsource. 425 00:21:55,615 --> 00:21:56,715 - But you knew. 426 00:21:56,750 --> 00:21:58,450 You knew and you didn't stop it. 427 00:21:58,485 --> 00:22:00,285 - I found out after. I wasn't involved. 428 00:22:00,320 --> 00:22:01,286 Why would I be here if I was? 429 00:22:01,321 --> 00:22:02,506 - I don't know. 430 00:22:02,540 --> 00:22:03,889 Death wish? 431 00:22:03,923 --> 00:22:05,491 - I'm trying to help you. 432 00:22:05,525 --> 00:22:06,849 - Help me? 433 00:22:07,494 --> 00:22:09,628 A huge part of my life 434 00:22:09,663 --> 00:22:11,430 died on that sidewalk last night, 435 00:22:11,464 --> 00:22:12,965 and you let that happen! 436 00:22:12,999 --> 00:22:15,801 My whole crew thinks I'm crazy. 437 00:22:15,835 --> 00:22:18,604 I think I was better off before you started helping me. 438 00:22:18,638 --> 00:22:20,650 - Before this is over, my help might save your life. 439 00:22:20,674 --> 00:22:23,909 - Don't you dare play savior. If it weren't for... 440 00:22:23,943 --> 00:22:25,310 - For what? 441 00:22:25,345 --> 00:22:27,680 Your own choice to turn that car around? 442 00:22:27,714 --> 00:22:29,458 The dumb luck that you showed up at the Sunrise 443 00:22:29,482 --> 00:22:30,832 when you did? 444 00:22:32,552 --> 00:22:35,287 You're not crazy. It's all connected. 445 00:22:37,457 --> 00:22:39,340 This is what I know. 446 00:22:39,693 --> 00:22:41,827 Ramsey was working with two longshoremen, 447 00:22:41,861 --> 00:22:42,728 Orlando and Morris, 448 00:22:42,762 --> 00:22:44,663 to smuggle illegal cargo through the docks. 449 00:22:44,698 --> 00:22:46,532 You took out Morris at the Sunrise, 450 00:22:46,566 --> 00:22:48,333 so Ramsey needed Orlando. 451 00:22:48,368 --> 00:22:49,234 - Why? 452 00:22:49,269 --> 00:22:50,546 - Because they were trying to give evidence 453 00:22:50,570 --> 00:22:51,704 to Internal Affairs. 454 00:22:51,738 --> 00:22:53,018 A shipping container that arrived 455 00:22:53,043 --> 00:22:54,351 the day of the Sunrise... I think my partner had them 456 00:22:54,376 --> 00:22:56,691 hide it at the yard and change the ID number. 457 00:22:57,410 --> 00:22:58,621 - But if Orlando had the number, 458 00:22:58,645 --> 00:23:00,445 then why did Ramsey have him killed? 459 00:23:02,248 --> 00:23:03,698 - 'Cause it went bad. 460 00:23:04,317 --> 00:23:05,908 Your friend... 461 00:23:06,653 --> 00:23:08,620 he got in the way. 462 00:23:08,655 --> 00:23:10,322 Tried to protect Orlando. 463 00:23:18,898 --> 00:23:20,032 - What was in the container? 464 00:23:20,066 --> 00:23:22,550 - I don't know. Ramsey wasn't sharing. 465 00:23:23,536 --> 00:23:25,504 - Why risk trusting me? 466 00:23:25,538 --> 00:23:27,972 - 'Cause I couldn't save my partner. 467 00:23:28,942 --> 00:23:29,908 Thought you might be able to help 468 00:23:29,943 --> 00:23:31,677 expose what he died for. 469 00:23:33,413 --> 00:23:34,747 - You want something from me, 470 00:23:34,781 --> 00:23:36,582 you and I need to come to an understanding. 471 00:23:36,616 --> 00:23:38,751 - The understanding is simple, Captain. 472 00:23:38,785 --> 00:23:41,386 I do my job, you take the credit. 473 00:23:41,421 --> 00:23:43,032 - Tempting, but I haven't risen to this position 474 00:23:43,056 --> 00:23:44,823 by fronting vigilantism. 475 00:23:44,858 --> 00:23:46,658 - Hard work and competency, no doubt. 476 00:23:46,693 --> 00:23:49,661 - Or tripping over the NYPD's most powerful entity. 477 00:23:49,696 --> 00:23:52,898 - All our crew wants is our little corner of Brooklyn. 478 00:23:52,932 --> 00:23:53,799 - That'd be a start. 479 00:23:53,833 --> 00:23:56,502 - Then I need Detectives Tufo and Nazario 480 00:23:56,536 --> 00:23:59,602 off patrol and back on my team immediately. 481 00:23:59,636 --> 00:24:01,573 - After their disciplinary probation, 482 00:24:01,608 --> 00:24:02,708 I'll review their appeal. 483 00:24:02,742 --> 00:24:04,343 - Assurances were made. 484 00:24:04,377 --> 00:24:05,387 - You're not hearing me, Lieutenant. 485 00:24:05,411 --> 00:24:08,380 Captain McManus no longer leads this precinct. 486 00:24:08,414 --> 00:24:09,381 I do. 487 00:24:09,415 --> 00:24:10,549 You agree to run anti-crime 488 00:24:10,583 --> 00:24:12,518 with a modicum of accountability, 489 00:24:12,552 --> 00:24:14,419 I'll be your biggest champion, 490 00:24:14,454 --> 00:24:15,731 but your days of running roughshod 491 00:24:15,755 --> 00:24:17,471 through this community are over. 492 00:24:17,506 --> 00:24:20,425 - I built this unit from the ground up 493 00:24:20,460 --> 00:24:21,693 20 years ago. 494 00:24:21,728 --> 00:24:23,962 You guys come and go so often, 495 00:24:23,997 --> 00:24:26,465 I confuse you with the furniture. 496 00:24:26,499 --> 00:24:29,034 But the unit always stands, and you know why? 497 00:24:29,068 --> 00:24:30,402 - Your people skills? 498 00:24:30,436 --> 00:24:31,737 - Commitment. 499 00:24:31,771 --> 00:24:33,739 Commitment and results. 500 00:24:33,773 --> 00:24:35,774 - Results are a team effort, 501 00:24:35,809 --> 00:24:38,110 a team assigned by this desk. 502 00:24:38,144 --> 00:24:39,912 Anything else, Lieutenant? 503 00:24:48,421 --> 00:24:50,065 - Yo, you actually look like you know what you doing. 504 00:24:50,089 --> 00:24:53,058 - Little brother, all growed up in his patrol blues. 505 00:24:54,994 --> 00:24:56,495 There somewhere we can talk? 506 00:24:57,997 --> 00:24:59,932 How's the job treating you? 507 00:24:59,966 --> 00:25:02,134 - Monotonous as the one I had in prison, 508 00:25:02,168 --> 00:25:03,435 but feels like an accomplishment 509 00:25:03,469 --> 00:25:04,369 at the end of the day. 510 00:25:04,404 --> 00:25:05,748 - Well, accomplishment is a good feeling. 511 00:25:05,772 --> 00:25:06,839 - Yeah. 512 00:25:06,873 --> 00:25:07,973 So is the end of the day. 513 00:25:08,007 --> 00:25:09,975 Yeah. 514 00:25:10,009 --> 00:25:11,076 - Yo, I need a favor. 515 00:25:11,110 --> 00:25:12,477 - Arrest a hooker. 516 00:25:12,512 --> 00:25:13,856 - No, no, I'm above that, currently. 517 00:25:16,115 --> 00:25:18,329 I was hoping you could reach out to your old connects. 518 00:25:18,364 --> 00:25:20,819 We need to find a fence operating off Fulton. 519 00:25:20,854 --> 00:25:22,154 - They're a dime a dozen. 520 00:25:22,188 --> 00:25:23,666 - Yeah, but this one's gonna be aggravated. 521 00:25:23,690 --> 00:25:25,179 He lost a lot of cash today. 522 00:25:27,660 --> 00:25:28,804 - It must be important, you want me 523 00:25:28,828 --> 00:25:30,429 to take a step toward that life. 524 00:25:32,426 --> 00:25:34,533 - Only because I trust you to come back. 525 00:25:37,704 --> 00:25:39,364 - It's amazing you're in school. 526 00:25:39,398 --> 00:25:41,424 I'd be, like, fetal under my couch. 527 00:25:41,459 --> 00:25:43,185 - I don't really want to talk about it. 528 00:25:43,209 --> 00:25:44,643 - Oh, my God. 529 00:25:45,912 --> 00:25:47,446 - First the thing with your dad 530 00:25:47,480 --> 00:25:48,858 and then your mom in the hospital... 531 00:25:48,882 --> 00:25:49,915 - Low-key, please. 532 00:25:49,949 --> 00:25:52,184 - And now the best thing to come along in forever, 533 00:25:52,218 --> 00:25:53,452 a really great guy... 534 00:25:53,486 --> 00:25:56,521 It's okay not to be okay. 535 00:25:56,556 --> 00:25:58,023 - I'm sorry, is something funny? 536 00:25:58,057 --> 00:26:00,454 - Oh, no. I love telenovelas. 537 00:26:00,489 --> 00:26:01,549 - One more time? 538 00:26:01,584 --> 00:26:03,795 - Nothing, just the daddy issues, 539 00:26:03,830 --> 00:26:05,025 the hospital, 540 00:26:05,060 --> 00:26:06,258 the single-mama drama... 541 00:26:06,292 --> 00:26:07,459 - You're such a bitch, Lily. 542 00:26:07,459 --> 00:26:09,193 - No, no. 543 00:26:09,227 --> 00:26:10,160 Let her continue, 544 00:26:10,195 --> 00:26:12,196 since my life is clearly so interesting to her. 545 00:26:12,230 --> 00:26:13,530 Not really. 546 00:26:13,565 --> 00:26:15,866 Your mom's, though... damn. 547 00:26:15,900 --> 00:26:17,545 All these men that keep dying around her... 548 00:26:17,569 --> 00:26:19,603 Scandalous. 549 00:26:19,638 --> 00:26:21,271 - You want scandalous? 550 00:26:22,574 --> 00:26:23,774 - Cristina, no! 551 00:26:27,679 --> 00:26:28,846 - Girls, break it up! 552 00:26:31,985 --> 00:26:33,918 - Where you at? - Right here, right here! 553 00:26:34,351 --> 00:26:35,529 - You sure this is our guy? 554 00:26:35,554 --> 00:26:36,969 - His name is Handles, 555 00:26:36,994 --> 00:26:38,540 and he's been turning the streets upside down 556 00:26:38,565 --> 00:26:39,829 for a payment lost in transit. 557 00:26:39,854 --> 00:26:41,455 - It was stolen. 558 00:26:41,489 --> 00:26:43,123 I got the facial trauma to prove it. 559 00:26:43,158 --> 00:26:44,858 - You wear it well, like an accessory. 560 00:26:44,893 --> 00:26:47,227 - Shut your mouth, or we'll see who wore it best. 561 00:26:47,262 --> 00:26:48,506 - Well, I'm not sure I'm doing you a favor 562 00:26:48,530 --> 00:26:50,898 by making the intro. This guy's no joke. 563 00:26:50,932 --> 00:26:52,232 This is the part 564 00:26:52,267 --> 00:26:54,168 where you turn back into a civilian. 565 00:26:54,202 --> 00:26:55,169 - Yeah. 566 00:26:55,203 --> 00:26:56,537 - Woz, we got a problem. 567 00:26:56,571 --> 00:26:57,905 - We're on quite a streak. 568 00:26:57,939 --> 00:26:59,506 A scale from one to ten. 569 00:26:59,541 --> 00:27:00,607 - Harlee had Loman 570 00:27:00,642 --> 00:27:02,810 request a warrant to access the Red Hook dockyard. 571 00:27:02,844 --> 00:27:05,212 - That's a number from one to ten? 572 00:27:05,246 --> 00:27:06,413 How'd you find out? 573 00:27:06,448 --> 00:27:07,591 - I saw a copy on Loman's desk. 574 00:27:07,615 --> 00:27:08,749 It's got to be connected. 575 00:27:08,783 --> 00:27:10,651 The longshoreman who got killed with Nava 576 00:27:10,685 --> 00:27:11,752 worked at Red Hook. 577 00:27:11,786 --> 00:27:12,886 - What's the target? 578 00:27:12,921 --> 00:27:14,221 - It's a shipping container. 579 00:27:14,255 --> 00:27:15,923 The ID code is 1-2-4-5... 580 00:27:15,957 --> 00:27:18,592 - All right, all right. Just text it to me. 581 00:27:19,794 --> 00:27:21,261 - Trouble at the farm? 582 00:27:21,296 --> 00:27:23,664 - Nothing that Espada can't get me to fix. 583 00:27:23,698 --> 00:27:25,766 Which one of you guys is Handles? 584 00:27:25,800 --> 00:27:27,167 - ?Quien pregunta? 585 00:27:27,202 --> 00:27:28,168 - The guy you're looking for, 586 00:27:28,203 --> 00:27:29,243 only you don't know it yet. 587 00:27:29,277 --> 00:27:30,270 - You got my money? 588 00:27:30,304 --> 00:27:32,606 - I was ambushed, but this slid under the seat. 589 00:27:32,640 --> 00:27:33,774 It's all yours. 590 00:27:33,808 --> 00:27:35,342 - What about Hector? 591 00:27:35,376 --> 00:27:37,845 - Coroner doesn't think he's gonna make it. 592 00:27:37,879 --> 00:27:40,190 - I'm gonna need a full refund, 593 00:27:40,224 --> 00:27:41,759 or we start talking about your car service 594 00:27:41,783 --> 00:27:44,055 to anyone who wants to listen. $200,000. 595 00:27:44,089 --> 00:27:45,855 - Oh, that's $200,000 too much. 596 00:27:45,880 --> 00:27:47,381 - Plus 10% for Hector. 597 00:27:47,415 --> 00:27:48,515 - Woz! 598 00:27:48,550 --> 00:27:50,317 - Don't put my crew in danger 599 00:27:50,351 --> 00:27:51,485 and then try to negotiate. 600 00:27:51,519 --> 00:27:52,715 It makes me hostile. 601 00:27:52,750 --> 00:27:54,488 - If I had known this was gonna get violent, 602 00:27:54,522 --> 00:27:56,356 I would've brought my nine-year-old. 603 00:27:56,391 --> 00:27:57,958 That's you, right? 604 00:27:57,992 --> 00:28:00,394 Cop who got shot by a third grader? 605 00:28:00,428 --> 00:28:01,528 Word is, 606 00:28:01,563 --> 00:28:02,963 Quince is still out there, 607 00:28:02,997 --> 00:28:04,364 laughing his ass off. 608 00:28:04,399 --> 00:28:07,501 - It's the last laugh that counts. 609 00:28:07,535 --> 00:28:10,237 You'll know it when you hear it. 610 00:28:12,907 --> 00:28:14,675 - Hard to laugh with a bad back. 611 00:28:18,279 --> 00:28:20,147 - Have you met Cristina? 612 00:28:20,181 --> 00:28:22,082 Dean's list every year, straight As, 613 00:28:22,117 --> 00:28:24,485 no truancy, no probation! 614 00:28:24,519 --> 00:28:26,397 - Her record is outstanding. That's not the issue. 615 00:28:26,421 --> 00:28:29,231 - Then why are we even talking about suspension? 616 00:28:30,391 --> 00:28:31,592 - I'm aware how difficult 617 00:28:31,626 --> 00:28:33,160 this year must have been for you, 618 00:28:33,194 --> 00:28:34,528 with the stress of your job, 619 00:28:34,562 --> 00:28:36,853 with everything that's going on. 620 00:28:36,888 --> 00:28:38,853 A little time off might be the best thing 621 00:28:38,877 --> 00:28:39,867 we can do for her. 622 00:28:39,901 --> 00:28:41,278 - Maybe I should argue with my checkbook. 623 00:28:41,302 --> 00:28:43,036 - That isn't what I'm saying. 624 00:28:43,071 --> 00:28:45,272 - Look, no one understands more than me 625 00:28:45,306 --> 00:28:47,875 that violence is never the answer, 626 00:28:47,909 --> 00:28:50,110 but neither is taking away the opportunities 627 00:28:50,145 --> 00:28:51,288 from a girl who already has to work 628 00:28:51,312 --> 00:28:53,447 twice as hard for them. 629 00:28:53,481 --> 00:28:55,415 She stood up to someone today 630 00:28:55,450 --> 00:28:57,635 who tried to make her feel small. 631 00:28:58,153 --> 00:28:59,620 You want to blame somebody for that? 632 00:28:59,654 --> 00:29:00,888 Blame me. 633 00:29:00,922 --> 00:29:01,889 I've been teaching her how to do that 634 00:29:01,923 --> 00:29:03,357 ever since she could walk. 635 00:29:06,561 --> 00:29:08,529 Should've never let you come to school today. 636 00:29:08,563 --> 00:29:10,397 - Look, I'm sorry you had to come. 637 00:29:10,431 --> 00:29:12,099 - Me too. 638 00:29:12,133 --> 00:29:14,234 - Mom, it was Lily Mather. She said that you... 639 00:29:14,269 --> 00:29:16,904 - I don't care what she said. 640 00:29:16,938 --> 00:29:19,206 You go to the best school in Brooklyn, you know that? 641 00:29:19,240 --> 00:29:21,041 You can open any door. 642 00:29:21,075 --> 00:29:22,876 But if you can't restrain yourself long enough 643 00:29:22,911 --> 00:29:24,411 to walk away from some entitled bitch, 644 00:29:24,445 --> 00:29:26,980 then you throw that future away. 645 00:29:27,015 --> 00:29:28,325 - How can you even think about my future 646 00:29:28,349 --> 00:29:30,317 after everything that's happened this morning? 647 00:29:30,351 --> 00:29:33,387 - How can I think of anything else? 648 00:29:33,421 --> 00:29:35,055 - Mom, he's gone. 649 00:29:37,592 --> 00:29:39,093 - I can't. 650 00:29:40,495 --> 00:29:43,564 - Okay, well, how about you buy me lunch? 651 00:29:43,598 --> 00:29:46,567 Burned a lot of calories kicking that girl's ass. 652 00:29:50,371 --> 00:29:52,239 - I see my warnings about taking it easy 653 00:29:52,273 --> 00:29:53,574 have gone unnoticed. 654 00:29:53,608 --> 00:29:57,110 - No, my wife knows them verbatim. 655 00:29:57,145 --> 00:29:58,322 - Maybe she'll have better luck. 656 00:29:58,346 --> 00:30:00,138 - I don't get paid to do yoga. 657 00:30:00,172 --> 00:30:01,949 - Last I checked, 658 00:30:01,983 --> 00:30:04,484 the abdominal muscles are relatively useful 659 00:30:04,519 --> 00:30:05,686 and worth the rest, 660 00:30:05,720 --> 00:30:07,187 and that's if you just pull them. 661 00:30:07,222 --> 00:30:08,655 - Do you have a diploma on the wall 662 00:30:08,690 --> 00:30:10,357 that says I should listen to all this? 663 00:30:10,391 --> 00:30:12,459 - All right, on your back. 664 00:30:14,562 --> 00:30:16,663 Uh, just... just give me a minute. 665 00:30:18,733 --> 00:30:20,701 - I... 666 00:30:20,735 --> 00:30:23,103 I think we have a chain-of-command issue here. 667 00:30:23,137 --> 00:30:25,706 - Uh, I just need some time. 668 00:30:25,740 --> 00:30:27,474 - Oh. 669 00:30:29,010 --> 00:30:30,544 Uh, don't worry about it. It happens. 670 00:30:30,578 --> 00:30:32,179 - When you got Helen of Troy over there 671 00:30:32,213 --> 00:30:34,982 doing her flexibility exercises, 672 00:30:35,016 --> 00:30:36,802 it kinda makes it... 673 00:30:36,836 --> 00:30:39,530 - Uh, why don't you take a few minutes, and I'll come back? 674 00:30:44,726 --> 00:30:46,560 - Hey. 675 00:30:46,594 --> 00:30:47,745 - Hey. 676 00:30:48,696 --> 00:30:50,631 - How'd it go? - Uh, it's good. 677 00:30:50,665 --> 00:30:52,065 - Yeah? - Yeah. 678 00:30:52,100 --> 00:30:54,710 - Did he tell you to listen to your wife? 679 00:30:55,236 --> 00:30:56,236 Hmm? 680 00:30:56,271 --> 00:30:58,238 - Let's get out of here. 681 00:30:58,273 --> 00:31:00,382 - Guess he took my side, huh? 682 00:31:01,175 --> 00:31:03,644 There's a definite caveman vibe going on here. 683 00:31:03,678 --> 00:31:05,045 - Just go with it. 684 00:31:05,079 --> 00:31:06,680 - Uh-huh. 685 00:31:06,714 --> 00:31:08,048 Fire 686 00:31:11,286 --> 00:31:13,163 - I guess there are exceptions to taking it easy. 687 00:31:13,187 --> 00:31:15,255 - Yeah? - Mm-hmm. 688 00:31:15,290 --> 00:31:17,280 Fire 689 00:31:17,707 --> 00:31:20,441 - I hope that didn't set back your recovery schedule. 690 00:31:20,936 --> 00:31:24,005 - Ha! If it did, it was worth it. 691 00:31:24,782 --> 00:31:26,578 - You know, if there is a silver lining 692 00:31:26,608 --> 00:31:28,449 to... to what happened, 693 00:31:28,859 --> 00:31:30,726 it's that it kept you home. 694 00:31:30,761 --> 00:31:32,698 - Hey, you should've shot me years ago. 695 00:31:38,101 --> 00:31:39,935 - It'll get easier. 696 00:31:39,970 --> 00:31:42,772 - More months of foam rollers and painkillers. 697 00:31:42,806 --> 00:31:45,344 - You're not taking the painkillers, Matt. 698 00:31:45,809 --> 00:31:47,109 I see you. 699 00:31:47,144 --> 00:31:49,045 I see the war going on in your head. 700 00:31:49,079 --> 00:31:50,913 I know that bullet broke things 701 00:31:50,947 --> 00:31:53,783 that can't be fixed with foam rollers. 702 00:31:53,817 --> 00:31:56,480 - Mm, maybe I broke myself. 703 00:31:57,821 --> 00:31:58,965 - Well, you have always been able 704 00:31:58,989 --> 00:32:00,389 to put it back together again. 705 00:32:00,424 --> 00:32:02,224 - I don't know. 706 00:32:02,259 --> 00:32:04,927 I've been gone a long time. 707 00:32:04,961 --> 00:32:07,263 The crew had to go and find their own things. 708 00:32:07,297 --> 00:32:08,864 - There's no crew without you. 709 00:32:11,301 --> 00:32:13,769 They may not appreciate it, 710 00:32:13,804 --> 00:32:16,041 but they need their leader. 711 00:32:16,740 --> 00:32:19,809 - What if he died on the precinct floor that day? 712 00:32:22,079 --> 00:32:25,815 - Then you do what it takes to revive him. 713 00:32:31,421 --> 00:32:32,788 - Still got that number? 714 00:32:32,823 --> 00:32:34,723 - Memorized. 715 00:32:34,758 --> 00:32:36,158 Head on a swivel, Loman. 716 00:32:36,193 --> 00:32:37,159 - They don't know we're here. 717 00:32:37,194 --> 00:32:38,794 That warrant is classified. 718 00:32:38,829 --> 00:32:39,972 - It's Intelligence we're talking about. 719 00:32:39,996 --> 00:32:41,397 Nothing's classified. 720 00:32:41,431 --> 00:32:42,898 - So maybe we should radio it in. 721 00:32:42,933 --> 00:32:44,166 - No. 722 00:32:44,201 --> 00:32:46,405 I don't want to call any unwanted attention. 723 00:32:47,322 --> 00:32:49,405 - You trust this guy? Cole? 724 00:32:49,439 --> 00:32:50,473 - I didn't say that. 725 00:32:50,507 --> 00:32:52,408 - You're acting on his intel. 726 00:32:52,442 --> 00:32:54,143 - Intel he didn't know he was spilling. 727 00:32:54,177 --> 00:32:56,979 He doesn't know about Nava's last text. 728 00:32:57,013 --> 00:32:58,981 - You sure about that? 729 00:32:59,015 --> 00:33:00,416 Look, I looked this guy up. 730 00:33:00,450 --> 00:33:03,452 A lot of black-op stuff, files I couldn't access. 731 00:33:03,487 --> 00:33:06,216 Doesn't seem the kind of guy to ask for help. 732 00:33:07,057 --> 00:33:08,290 - Here it is. 733 00:33:08,325 --> 00:33:10,025 Nava sent those numbers for a reason, 734 00:33:10,060 --> 00:33:12,328 and I don't need to trust this guy 735 00:33:12,362 --> 00:33:14,308 to use what he knows. 736 00:33:15,298 --> 00:33:16,465 All right. 737 00:33:16,500 --> 00:33:17,933 Pull, Loman. 738 00:33:17,968 --> 00:33:19,345 Let's see what was worth killing for. 739 00:33:24,842 --> 00:33:27,237 Not exactly the lead I was hoping for. 740 00:33:27,811 --> 00:33:29,345 Come on, Harlee, let's go. 741 00:33:29,379 --> 00:33:30,779 There's nothing here. 742 00:33:36,486 --> 00:33:38,454 God, when does it stop? 743 00:33:41,057 --> 00:33:42,224 I can't. 744 00:33:42,259 --> 00:33:44,460 I can't. I can't do this anymore. 745 00:33:44,494 --> 00:33:47,363 I can't do it anymore. I can't... 746 00:33:47,397 --> 00:33:48,831 He was wrong. 747 00:33:48,865 --> 00:33:50,799 - No, don't say that. - You can't save me. 748 00:33:50,834 --> 00:33:53,903 There's no forgiveness. There's no going back. 749 00:33:53,937 --> 00:33:56,172 - Harlee, don't say that. 750 00:33:57,908 --> 00:33:59,041 - Harlee, stop. 751 00:33:59,075 --> 00:34:00,843 - Everything! Everything that I touch! 752 00:34:00,877 --> 00:34:02,211 Everything! 753 00:34:02,245 --> 00:34:03,479 - Stop! 754 00:34:03,513 --> 00:34:05,214 Stop, stop, stop! 755 00:34:05,248 --> 00:34:06,382 Stop! 756 00:34:06,416 --> 00:34:08,317 Stop. Stop. 757 00:34:26,102 --> 00:34:27,870 How did you get my cell? 758 00:34:27,904 --> 00:34:29,115 - The container was empty, wasn't it? 759 00:34:29,139 --> 00:34:31,073 - What, are you following me? 760 00:34:31,107 --> 00:34:33,909 - No, I was following the person who got there first. 761 00:34:33,944 --> 00:34:36,178 - Ramsey didn't have the number. 762 00:34:36,213 --> 00:34:38,214 - He got it. 763 00:34:38,248 --> 00:34:39,381 Wozniak made a deal. 764 00:34:40,884 --> 00:34:43,252 - No, Woz wouldn't do that. 765 00:34:43,286 --> 00:34:45,521 - You sure? 766 00:34:45,555 --> 00:34:47,066 There's no limit to what my boss would do 767 00:34:47,090 --> 00:34:48,123 to get what he wants. 768 00:34:52,562 --> 00:34:55,264 Okay. 769 00:34:55,298 --> 00:34:57,786 And what did he get for his services? 770 00:34:58,568 --> 00:35:00,035 - Closure. 771 00:35:02,839 --> 00:35:03,973 Say hello, Quince. 772 00:35:07,010 --> 00:35:08,110 Why bring him to me? 773 00:35:08,144 --> 00:35:10,279 - I convinced Ramsey that it would divide your crew. 774 00:35:10,313 --> 00:35:12,134 Between you and me... 775 00:35:12,916 --> 00:35:14,049 I thought you should know. 776 00:35:17,153 --> 00:35:19,154 The game is rigged, Harlee. 777 00:35:19,189 --> 00:35:21,290 Two solo acts are not gonna cut it. 778 00:35:25,262 --> 00:35:26,940 - I'd have to trust you. 779 00:35:27,964 --> 00:35:29,565 - Well, we're halfway there. 780 00:35:29,599 --> 00:35:31,934 Now I know I can trust you. 781 00:35:31,968 --> 00:35:33,602 We're in the same position, 782 00:35:33,637 --> 00:35:35,271 and the sooner you realize that, 783 00:35:35,305 --> 00:35:36,992 the better. 784 00:35:38,041 --> 00:35:40,454 - You don't know anything about my position. 785 00:35:41,044 --> 00:35:42,311 Right? Or me. 786 00:35:42,345 --> 00:35:45,014 - I know one thing: we're both tied to men 787 00:35:45,048 --> 00:35:46,348 who make us do things like this. 788 00:35:48,018 --> 00:35:49,318 - What the hell are you doing? 789 00:35:49,352 --> 00:35:50,986 - What I'm told! 790 00:35:51,021 --> 00:35:52,841 I'm sure you know how that feels 791 00:35:53,623 --> 00:35:55,924 and why doing the right thing 792 00:35:55,959 --> 00:35:58,221 is a luxury better left for other people. 793 00:35:59,496 --> 00:36:01,597 Second leg of the delivery is yours. 794 00:36:13,137 --> 00:36:15,191 - Son of a bitch! 795 00:36:15,216 --> 00:36:17,109 - They're not the terms you agreed on? 796 00:36:17,296 --> 00:36:19,207 - No, I didn't know I had to specify "breathing." 797 00:36:19,231 --> 00:36:20,341 - Yeah, I'm running low on sympathy. 798 00:36:21,745 --> 00:36:24,281 - Hey, how about some sympathy for the nine-year-old kid 799 00:36:24,306 --> 00:36:27,341 whose life was ruined because of this guy? 800 00:36:27,375 --> 00:36:29,143 I went to see Ramsey 801 00:36:29,177 --> 00:36:30,778 to make sure that you were safe. 802 00:36:30,812 --> 00:36:33,213 He had requests. I had requests. 803 00:36:33,248 --> 00:36:34,792 - That's right, keep defending yourself. 804 00:36:34,816 --> 00:36:36,216 Double down on the betrayal. 805 00:36:36,251 --> 00:36:39,119 - You really wanna go down that road, Harlee? 806 00:36:41,756 --> 00:36:44,059 - I needed you today. 807 00:36:44,759 --> 00:36:47,227 Everything that I know 808 00:36:47,262 --> 00:36:48,814 is broken. 809 00:36:50,332 --> 00:36:52,733 I'm broken. 810 00:36:52,767 --> 00:36:55,235 And you made me think that I was crazy! 811 00:36:55,270 --> 00:36:58,138 - Yeah, but at least you get to go home tonight. 812 00:36:58,173 --> 00:37:00,174 Whether you want to admit it or not, 813 00:37:00,208 --> 00:37:02,543 trauma has its fallout, 814 00:37:02,577 --> 00:37:04,411 and until you're right again, 815 00:37:04,446 --> 00:37:06,747 I had to get the target off of your back. 816 00:37:06,781 --> 00:37:07,892 - Oh, so this had nothing to do 817 00:37:07,916 --> 00:37:09,483 with you and your vengeance quest? 818 00:37:09,517 --> 00:37:11,552 - This is about you getting to see 819 00:37:11,586 --> 00:37:13,454 Cristina grow up. 820 00:37:14,723 --> 00:37:17,424 Ramsey's more dangerous than you realize. 821 00:37:17,459 --> 00:37:19,426 - Than I realize? 822 00:37:19,461 --> 00:37:20,594 Nava's dead. 823 00:37:22,230 --> 00:37:24,724 And his killer probably wears a badge. 824 00:37:25,900 --> 00:37:28,335 - Until I take it from him. 825 00:37:28,370 --> 00:37:30,871 - You know what the real tragedy is here? 826 00:37:30,905 --> 00:37:32,439 That the next time you're actually 827 00:37:32,474 --> 00:37:34,174 trying to protect me, 828 00:37:34,209 --> 00:37:35,876 I'm gonna wonder if I'm being played. 829 00:37:35,910 --> 00:37:38,178 - Won't stop me from doing it again, 830 00:37:38,213 --> 00:37:40,280 so take your grief and your guilt 831 00:37:40,315 --> 00:37:42,349 and take it all out on me. 832 00:37:42,384 --> 00:37:44,218 At least it keeps you alive. 833 00:37:48,256 --> 00:37:49,223 - Give me your keys. 834 00:37:51,826 --> 00:37:53,293 I'm taking your car. 835 00:37:58,266 --> 00:38:00,267 I'm glad you got your revenge, Woz. 836 00:38:02,837 --> 00:38:05,739 I hope that it cures everything that you need it to. 837 00:38:20,355 --> 00:38:22,523 - I have a speech prepared. Do you want to hear it? 838 00:38:23,691 --> 00:38:26,560 - Uh, I think it's more of a Cliff Notes night, baby. 839 00:38:26,594 --> 00:38:28,872 - At its core, it's an apology, but... 840 00:38:29,364 --> 00:38:30,731 I still effectively maintain 841 00:38:30,765 --> 00:38:32,533 that family is worth defending. 842 00:38:33,001 --> 00:38:34,668 - I agree, 843 00:38:34,702 --> 00:38:36,503 but what some girl says at school 844 00:38:36,538 --> 00:38:38,757 is not something you have to defend me against. 845 00:38:39,607 --> 00:38:41,218 I've gotten through worse. 846 00:38:42,844 --> 00:38:44,604 - Do you think you're gonna get through this? 847 00:38:47,215 --> 00:38:48,849 - Well, I got a pretty damn good reason 848 00:38:48,883 --> 00:38:50,417 to make sure that I do. 849 00:38:56,891 --> 00:38:59,861 Look, I know this hasn't been easy. 850 00:39:00,662 --> 00:39:02,739 You've had to deal with things that... 851 00:39:04,566 --> 00:39:06,733 most people would never even understand. 852 00:39:10,038 --> 00:39:11,672 You must feel... 853 00:39:11,706 --> 00:39:13,307 - Frustrated. 854 00:39:15,243 --> 00:39:16,477 A little. 855 00:39:18,413 --> 00:39:20,280 It's mostly just because I can tell 856 00:39:20,315 --> 00:39:22,683 that there's something going on beneath the surface. 857 00:39:27,355 --> 00:39:29,432 You don't always have to be strong for me. 858 00:39:30,492 --> 00:39:32,310 It can work both ways. 859 00:39:32,994 --> 00:39:34,479 We're a team. 860 00:39:34,896 --> 00:39:36,029 - A pretty damn good one. 861 00:39:38,500 --> 00:39:39,776 - Always will be. 862 00:39:40,602 --> 00:39:42,153 - I can handle the truth. 863 00:39:43,371 --> 00:39:45,073 I'm not a kid anymore. 864 00:39:46,674 --> 00:39:48,326 - Truth about what? 865 00:39:50,378 --> 00:39:51,820 - Why Nava was killed. 866 00:39:55,177 --> 00:39:56,375 Do you know? 867 00:40:04,592 --> 00:40:06,360 - It was a revenge killing. 868 00:40:08,963 --> 00:40:11,598 Ex-con who just got released. 869 00:40:11,633 --> 00:40:15,536 Nava was the prosecutor who secured his conviction 870 00:40:15,570 --> 00:40:17,230 five years ago. 871 00:40:18,315 --> 00:40:20,040 - I'm so sorry, Mom. 872 00:40:22,110 --> 00:40:23,777 They get the guy? 873 00:40:27,549 --> 00:40:28,982 - Woz got him. 874 00:40:30,385 --> 00:40:31,618 - Where you at, man? 875 00:40:31,653 --> 00:40:33,063 - Right here, right here, right here! 876 00:40:34,556 --> 00:40:36,790 - Not bad for a grandma, my man. 877 00:40:36,824 --> 00:40:38,959 - There, get his side, now! 878 00:40:38,993 --> 00:40:40,127 - All right, all right. 879 00:40:40,161 --> 00:40:41,361 All right. - Yo, you need to... 880 00:40:41,396 --> 00:40:42,863 - Yo, Hobo. 881 00:40:44,065 --> 00:40:45,732 Right on time. 882 00:40:45,767 --> 00:40:47,868 Beautiful night for a refund. 883 00:40:47,902 --> 00:40:49,703 You got my $200K, right? 884 00:40:49,737 --> 00:40:51,471 - I always deliver. 885 00:40:51,506 --> 00:40:53,140 Come on, let's take a walk. 886 00:40:53,174 --> 00:40:54,893 - Facing reality. 887 00:40:55,610 --> 00:40:57,020 Good on you. 888 00:40:58,188 --> 00:40:59,780 - I knew this kid 889 00:40:59,814 --> 00:41:02,416 from the projects of New Lots. 890 00:41:02,450 --> 00:41:04,885 Grew up with absolutely nothing. 891 00:41:04,919 --> 00:41:07,721 He didn't have a pot to piss in. 892 00:41:07,755 --> 00:41:09,656 But eventually, he crawled himself 893 00:41:09,691 --> 00:41:11,558 out of that poverty. 894 00:41:11,593 --> 00:41:13,660 He did whatever he had to do, 895 00:41:13,695 --> 00:41:16,039 built himself a kingdom, 896 00:41:16,598 --> 00:41:18,966 and then once he got on top, 897 00:41:19,167 --> 00:41:20,834 he got cocky. 898 00:41:20,868 --> 00:41:23,003 He got lazy. 899 00:41:23,037 --> 00:41:25,005 Foolish. 900 00:41:25,039 --> 00:41:26,773 He made a bad choice. 901 00:41:26,808 --> 00:41:28,475 - Hold up. Is that Quince? 902 00:41:28,509 --> 00:41:32,012 - Yeah, he went up against the wrong adversary. 903 00:41:33,047 --> 00:41:34,114 - Oh! - Oh! 904 00:41:34,148 --> 00:41:36,817 - I think our debt is paid. 905 00:41:36,851 --> 00:41:37,928 Unless you have any objections. 906 00:41:37,952 --> 00:41:39,820 - No, we're cool. Forget the cash. 907 00:41:47,662 --> 00:41:48,862 - You want a turn? 908 00:41:48,896 --> 00:41:52,766 - Nah, twice dead is good enough for me. 909 00:41:52,800 --> 00:41:54,601 - Thanks for the assist today. 910 00:41:54,636 --> 00:41:56,746 You just bought me some sleep. 911 00:41:58,840 --> 00:42:00,807 - What? 912 00:42:00,842 --> 00:42:03,143 - It's good to be back. 913 00:42:06,220 --> 00:42:13,153 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 63936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.