Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,260 --> 00:00:04,926
My name is Walter O'Brien.
2
00:00:05,190 --> 00:00:09,559
I have the fourth highest IQever recorded: 197.
3
00:00:09,561 --> 00:00:11,361
Einstein's was 160.
4
00:00:11,363 --> 00:00:13,897
When I was 11, the FBIarrested me for hacking NASA
5
00:00:13,899 --> 00:00:16,633
to get their blueprintsfor my bedroom wall.
6
00:00:16,635 --> 00:00:18,802
Now I run a team of geniuses,
7
00:00:18,804 --> 00:00:20,270
tackling worldwide threats
8
00:00:20,272 --> 00:00:21,805
only we can solve.
9
00:00:21,807 --> 00:00:23,607
Toby's our behaviorist.
10
00:00:23,609 --> 00:00:25,308
Sylvester's a human calculator.
11
00:00:25,310 --> 00:00:27,677
Happy, a mechanical prodigy.
12
00:00:27,679 --> 00:00:29,846
Agent Cabe Gallo'sour government handler.
13
00:00:29,848 --> 00:00:32,082
And Paige?Well, Paige isn't like us.
14
00:00:32,084 --> 00:00:34,551
She's normaland translates the world for us
15
00:00:34,553 --> 00:00:37,220
while we help her understandher genius son.
16
00:00:37,222 --> 00:00:39,322
Together, we are Scorpion.
17
00:01:03,548 --> 00:01:05,715
Hello!
18
00:01:05,717 --> 00:01:07,017
Merry Christmas Eve, everybody.
19
00:01:07,019 --> 00:01:08,184
Wow.
20
00:01:08,186 --> 00:01:10,220
Black Sabbath instead of
“White Christmas”?
21
00:01:10,222 --> 00:01:13,456
No way. Okay, we're all getting
into the Christmas spirit.
22
00:01:13,458 --> 00:01:14,991
You know, we're kind of busy.
23
00:01:14,993 --> 00:01:17,060
Shocker. That's why I'm
bringing the celebration here.
24
00:01:17,062 --> 00:01:18,962
Tonight, we're going
to have dinner together.
25
00:01:18,964 --> 00:01:20,997
And yes, you have
to help decorate.
26
00:01:22,300 --> 00:01:23,967
So, Ralph's a
little disappointed.
27
00:01:23,969 --> 00:01:25,935
Drew had to head to Portland--
last-minute tryout
28
00:01:25,937 --> 00:01:27,570
for a minor league team.
TOBY Wow.
29
00:01:27,572 --> 00:01:28,805
Missing Christmas
with his son.
30
00:01:28,807 --> 00:01:30,440
That doesn't sound like him.
No, wait.
31
00:01:30,442 --> 00:01:32,709
That sounds exactly like him.
Drew wasn't happy
32
00:01:32,711 --> 00:01:35,178
about it, but they wanted to see
him throw before the manager
33
00:01:35,180 --> 00:01:36,646
left for vacation
or something.
34
00:01:36,648 --> 00:01:38,682
Anyway, I want to soften
the blow for Ralph.
35
00:01:38,684 --> 00:01:40,050
Tree, lights, Santa.
36
00:01:40,052 --> 00:01:42,585
Gonna give him everything
this Christmas except for snow.
37
00:01:42,587 --> 00:01:43,853
Uh, news flash.
38
00:01:43,855 --> 00:01:45,355
Ralph doesn't believe in Santa.
39
00:01:45,357 --> 00:01:46,523
You can be a genius
40
00:01:46,525 --> 00:01:48,091
and still believe
in things that are magical.
41
00:01:48,093 --> 00:01:50,960
Oh, speaking of... Santa,
42
00:01:50,962 --> 00:01:53,029
I have your gifts.
43
00:01:53,999 --> 00:01:57,033
Happy, Paige got us gifts.
44
00:01:58,503 --> 00:02:00,070
You didn't get me anything,
did you?
45
00:02:01,273 --> 00:02:03,006
No problem. Happy.
46
00:02:04,676 --> 00:02:06,342
Sylvester.
47
00:02:06,712 --> 00:02:08,678
And Toby.
48
00:02:09,448 --> 00:02:10,680
Oh.
49
00:02:10,682 --> 00:02:12,148
I miss my hat.
50
00:02:12,150 --> 00:02:14,684
It's on a cliff
somewhere in Bosnia.
51
00:02:14,686 --> 00:02:16,219
Uh, this wrench
isn't functional.
52
00:02:16,221 --> 00:02:18,521
They're ornaments.
Now all we need is a tree.
53
00:02:18,523 --> 00:02:20,790
And I can't figure out
what to get Walter.
54
00:02:20,792 --> 00:02:23,059
What do you get somebody
with a 197 IQ?
55
00:02:23,061 --> 00:02:24,561
Definitely not this stuff.
56
00:02:24,563 --> 00:02:25,762
Okay.
57
00:02:30,035 --> 00:02:33,403
I could have built
a better robot when I was five.
58
00:02:34,339 --> 00:02:37,807
I did build a better robot
when I was five.
59
00:02:37,809 --> 00:02:39,909
Well, thank you for the gifts, Paige.
Sure.
60
00:02:39,911 --> 00:02:41,544
You know, before my parents
61
00:02:41,546 --> 00:02:43,413
shipped me off
to live with my uncle,
62
00:02:43,415 --> 00:02:45,815
my dad bought me a weight set
for Christmas.
63
00:02:45,817 --> 00:02:47,751
Which is crazy because
64
00:02:47,753 --> 00:02:49,319
I'm big, not strong.
65
00:02:49,321 --> 00:02:52,021
Uh, try a foster home
Christmas.
66
00:02:52,023 --> 00:02:53,423
They'd send me back
to the state
67
00:02:53,425 --> 00:02:55,525
a week earlier so they wouldn't
have to get me a present.
68
00:02:55,527 --> 00:02:57,694
Do any of you have
good Christmas memories?
69
00:02:57,696 --> 00:02:59,062
I loved Christmas.
70
00:02:59,064 --> 00:03:02,465
My dad would wake me early,
and we'd rush downstairs.
71
00:03:02,467 --> 00:03:03,900
Okay, now we're talking.
72
00:03:03,902 --> 00:03:05,201
Then we'd head straight
to off-track betting.
73
00:03:05,203 --> 00:03:06,636
It was magical.
The whole gang
74
00:03:06,638 --> 00:03:08,138
would be there--
Timmy No Shoes,
75
00:03:08,140 --> 00:03:10,273
Smelly Jim, Pooter.
76
00:03:10,275 --> 00:03:11,641
They taught me
how, on Christmas,
77
00:03:11,643 --> 00:03:13,676
you never bet the two
or the five horse.
78
00:03:13,678 --> 00:03:15,445
Nags put there for
superstitious suckers
79
00:03:15,447 --> 00:03:17,113
betting on the twenty-fifth.
80
00:03:17,115 --> 00:03:18,948
Best of all, by the
time we got home,
81
00:03:18,950 --> 00:03:21,584
my mom would be passed out
on the couch from the eggnog.
82
00:03:25,657 --> 00:03:27,857
That was.. that was almost worse
than Happy's.
83
00:03:27,859 --> 00:03:30,360
I've-I've never heard people
so jaded about Christmas.
84
00:03:30,362 --> 00:03:31,594
I mean,
85
00:03:31,596 --> 00:03:33,096
who thinks that way?
86
00:03:33,098 --> 00:03:35,765
While Christmas has zero impact
on me personally,
87
00:03:35,767 --> 00:03:38,835
it does provide people
with, um, psychological uplift,
88
00:03:38,837 --> 00:03:41,171
thus making workers
more productive,
89
00:03:41,173 --> 00:03:44,574
so the holiday
does have value.
90
00:03:44,576 --> 00:03:47,010
The point is to
be with family.
91
00:03:47,012 --> 00:03:48,111
That's what we're doing.
92
00:03:48,113 --> 00:03:49,646
Eating Fat Burger?
93
00:03:49,648 --> 00:03:51,281
It's not exactly
a holiday meal.
94
00:03:51,283 --> 00:03:54,150
Yours has bacon. That's
practically Christmas ham.
95
00:03:58,089 --> 00:03:59,923
That is just sad.
96
00:03:59,925 --> 00:04:01,424
Hmm.
97
00:04:05,730 --> 00:04:07,997
Excuse me. Hi.
98
00:04:07,999 --> 00:04:10,800
The wind's not striking the sail
with enough velocity.
99
00:04:10,802 --> 00:04:13,469
This produces insubstantial
pressure on the face, and,
100
00:04:13,471 --> 00:04:15,238
consequently,
not enough upward thrust
101
00:04:15,240 --> 00:04:17,006
to counterbalance gravity.
102
00:04:19,044 --> 00:04:20,310
Got to turn your kite.
103
00:04:20,312 --> 00:04:22,045
Here.
104
00:04:22,047 --> 00:04:24,013
Thank you.
105
00:04:27,819 --> 00:04:29,986
Oh.
106
00:04:32,290 --> 00:04:34,958
How'd you know that?
I know a few things.
107
00:04:34,960 --> 00:04:37,093
Did you know
that Ben Franklin-- he...?
108
00:04:37,095 --> 00:04:38,895
He discovered electricity
by flying a kite.
109
00:04:38,897 --> 00:04:39,897
No. If his kite
110
00:04:39,898 --> 00:04:41,631
had actually been struck
by lightning,
111
00:04:41,633 --> 00:04:44,000
the key would have
electrocuted him.
112
00:04:44,002 --> 00:04:45,235
It's just a myth.
113
00:04:45,237 --> 00:04:47,537
- I like the way you think, kid.
- Owen,
114
00:04:47,539 --> 00:04:48,271
leave the poor man alone.
115
00:04:48,273 --> 00:04:49,772
- Oh.
- Okay.
116
00:04:49,774 --> 00:04:51,608
Merry Christmas.
117
00:04:51,610 --> 00:04:53,409
Yeah.
118
00:04:59,551 --> 00:05:02,585
Do you think it's ironic
119
00:05:02,587 --> 00:05:04,487
that Mom got you a kite
for Christmas,
120
00:05:04,489 --> 00:05:05,722
and you never used it?
121
00:05:05,724 --> 00:05:07,690
Oh, that's,
uh, not irony.
122
00:05:07,692 --> 00:05:10,360
That's her
not understanding me.
123
00:05:10,362 --> 00:05:14,330
Yeah. You were never into
the holiday, even as a kid.
124
00:05:14,332 --> 00:05:16,432
It's because
I had more important things
125
00:05:16,434 --> 00:05:20,436
to occupy my time,
like the Rohaxinal study.
126
00:05:20,438 --> 00:05:22,639
I pulled
some favors.
127
00:05:22,641 --> 00:05:23,773
You're in.
128
00:05:23,775 --> 00:05:25,708
I...
129
00:05:25,710 --> 00:05:27,977
I don't want
to be a guinea pig.
130
00:05:28,780 --> 00:05:29,913
Well, that drug has
131
00:05:29,915 --> 00:05:31,080
some serious side effects.
132
00:05:31,082 --> 00:05:32,782
It could save your life.
133
00:05:32,784 --> 00:05:34,550
You've seen
the test results, Walt.
134
00:05:34,552 --> 00:05:36,853
At this point,
I don't need a new drug.
135
00:05:36,855 --> 00:05:38,087
I need a miracle.
136
00:05:38,089 --> 00:05:40,924
There is no such thing!
137
00:05:40,926 --> 00:05:44,394
All right, do know how
Jonas Salk cured polio?
138
00:05:44,396 --> 00:05:48,364
With science, not by singing
about snowmen and reindeer.
139
00:05:48,366 --> 00:05:50,733
Well, sometimes you need
a little faith.
140
00:05:50,735 --> 00:05:53,002
I do have faith,
just in things that are real.
141
00:05:54,372 --> 00:05:55,805
Are we having an earthquake?
142
00:05:57,676 --> 00:06:00,243
It's a rock slide.
143
00:06:00,245 --> 00:06:01,344
Owen!
144
00:06:01,346 --> 00:06:03,112
Help!
145
00:06:03,114 --> 00:06:05,448
He's trapped!
146
00:06:06,651 --> 00:06:07,951
Oh, my God.
147
00:06:09,387 --> 00:06:11,321
Owen's down there!
148
00:06:11,323 --> 00:06:12,822
Wait. Down where?
149
00:06:12,824 --> 00:06:15,825
He was in the cave, and the
bluff just started to come down.
150
00:06:15,827 --> 00:06:16,960
Owen! Owen!
151
00:06:16,962 --> 00:06:18,861
The ground just
opened up.
152
00:06:18,863 --> 00:06:20,296
He fell in. It happened so fast.
153
00:06:20,298 --> 00:06:22,131
Owen! What do you mean,
the ground just opened up?
154
00:06:22,133 --> 00:06:23,333
It's a sinkhole.
155
00:06:23,335 --> 00:06:24,534
Rock slides often start
156
00:06:24,536 --> 00:06:26,769
with small seismic shifts
at ground level.
157
00:06:26,771 --> 00:06:28,204
It's common in California.
It can cause
158
00:06:28,206 --> 00:06:30,139
a small, spontaneous hole,
especially in sand.
159
00:06:30,141 --> 00:06:31,541
Oh, my God!
160
00:06:31,543 --> 00:06:33,076
He's buried alive!
No, no, no.
161
00:06:33,078 --> 00:06:34,344
Not necessarily.
162
00:06:34,346 --> 00:06:36,679
Sinkholes very rarely self-fill.
163
00:06:36,681 --> 00:06:38,681
There's a good chance he's stuck
in a hollow right now.
164
00:06:38,683 --> 00:06:40,049
We need the L.A.
Fire Department,
165
00:06:40,051 --> 00:06:42,251
Army Corps of Engineers,
anyone that can help.
166
00:06:42,253 --> 00:06:43,720
Copy that. But who
the hell are you?
167
00:06:43,722 --> 00:06:45,521
I'm with Homeland.
168
00:06:45,523 --> 00:06:47,857
I know some people.
We can help.
169
00:06:56,334 --> 00:06:59,068
Touch it, and you will have
a blue Christmas.
170
00:06:59,070 --> 00:07:00,336
I helped, too.
171
00:07:00,338 --> 00:07:02,739
Walter designed it, Sylvester
calculated it, I built it.
172
00:07:02,741 --> 00:07:04,240
What was your job?
Moral support.
173
00:07:04,242 --> 00:07:05,441
Toby,
174
00:07:05,443 --> 00:07:06,876
a few weeks ago,
I was in a hospital
175
00:07:06,878 --> 00:07:08,277
getting shrapnel
taken out of my chest,
176
00:07:08,279 --> 00:07:10,747
and I still did more work
for this project than you did.
177
00:07:10,749 --> 00:07:12,415
Grinch.
178
00:07:12,417 --> 00:07:13,816
Hey, guys,
Walter just called.
179
00:07:13,818 --> 00:07:15,885
There's a ten-year-old
boy trapped in
180
00:07:15,887 --> 00:07:17,020
a sinkhole at Zuma Beach.
181
00:07:17,022 --> 00:07:18,254
Let's go.
182
00:07:21,326 --> 00:07:24,060
Zuma Beach is on high alert,
as a ten-year-old boy is trapped
183
00:07:24,062 --> 00:07:26,129
one and a half stories
below the earth's surface.
184
00:07:26,131 --> 00:07:27,463
Walter!
185
00:07:27,465 --> 00:07:29,298
We have seen emergency
crews arriving on scene...
186
00:07:29,300 --> 00:07:30,005
Yeah?
187
00:07:30,029 --> 00:07:31,735
We were listening
to the news on the way here.
188
00:07:31,736 --> 00:07:34,037
Okay. We'll start off by
getting you up to speed.
189
00:07:34,039 --> 00:07:36,406
This is Dan Heather,
Army Corps of Engineers,
190
00:07:36,408 --> 00:07:37,774
Geotech Division. Dan?
191
00:07:37,776 --> 00:07:39,509
Mind filling my guys in?
192
00:07:39,511 --> 00:07:43,813
Those boulders up here
are blocking access to the boy.
193
00:07:43,815 --> 00:07:47,150
He's trapped in a sinkhole
14 feet deep underground here.
194
00:07:47,152 --> 00:07:49,719
If we use heavy machinery
to move them,
195
00:07:49,721 --> 00:07:51,387
ground shifts will cause
the sinkhole to collapse,
196
00:07:51,389 --> 00:07:53,356
which means
we have no way to reach him.
197
00:07:53,358 --> 00:07:55,158
Oh, my God.
But it gets worse.
198
00:07:55,160 --> 00:07:56,225
We can't get in,
199
00:07:56,227 --> 00:07:57,227
but water can.
200
00:07:57,228 --> 00:07:58,561
There are gaps
201
00:07:58,563 --> 00:08:00,029
between those rocks.
202
00:08:00,031 --> 00:08:02,365
Waves are dumping down 30
gallons of seawater per minute.
203
00:08:02,367 --> 00:08:05,068
We're putting sandbags
to restrict the flow,
204
00:08:05,070 --> 00:08:06,869
but tide is too strong.
205
00:08:06,871 --> 00:08:08,304
The hole is filling up fast.
206
00:08:08,306 --> 00:08:09,572
Dimensions of the hole?
207
00:08:09,574 --> 00:08:11,707
Best guess: 1,100 cubic feet.
208
00:08:11,709 --> 00:08:13,776
Taking into account
the water displacement
209
00:08:13,778 --> 00:08:16,479
due to an average-sized
ten-year-old boy, he will drown
210
00:08:16,481 --> 00:08:17,980
in one hour and 22 minutes.
211
00:08:17,982 --> 00:08:19,882
You can't drill
to him before then?
212
00:08:19,884 --> 00:08:22,051
A CalTrans team offered
to help.
213
00:08:22,053 --> 00:08:24,854
They have the right drills, but
the sand is incredibly unstable.
214
00:08:24,856 --> 00:08:28,057
Normally, we'd drill
at a steep angle,
215
00:08:28,059 --> 00:08:29,992
but that could cause a cave-in,
killing him instantly.
216
00:08:29,994 --> 00:08:33,796
Instead, we're digging at a
shallow angle, farther away.
217
00:08:33,798 --> 00:08:35,565
But progress is slow.
218
00:08:35,567 --> 00:08:37,300
Doesn't help, this
entire bluff's unstable
219
00:08:37,302 --> 00:08:39,469
and could re-slide at
any time, burying him.
220
00:08:39,471 --> 00:08:41,604
Follow me.
221
00:08:41,606 --> 00:08:42,738
Where's his parents?
222
00:08:42,740 --> 00:08:44,040
Driving back
from up north.
223
00:08:44,042 --> 00:08:46,142
Bringing his grandparents
back for Christmas.
224
00:08:46,144 --> 00:08:47,710
Babysitter's trying
to get ahold of them.
225
00:08:47,712 --> 00:08:49,912
Speaking of communication,
we need a way to talk to Owen,
226
00:08:49,914 --> 00:08:51,380
find out his exact location.
227
00:08:51,382 --> 00:08:54,217
So you don't drill through the
sinkhole wall and impale him.
228
00:08:54,219 --> 00:08:55,585
That's right.
229
00:08:55,587 --> 00:08:57,753
We considered flying in
a high-tech sound wave device
230
00:08:57,755 --> 00:08:59,021
from Nellis Air
Force Base, but...
231
00:08:59,023 --> 00:09:00,523
Even an HH-60
helicopter
232
00:09:00,525 --> 00:09:02,625
with a top speed
of 195 knots
233
00:09:02,627 --> 00:09:04,127
wouldn't get here
for another 86 minutes,
234
00:09:04,129 --> 00:09:06,095
and that's four minutes after
the hole would be full of water.
235
00:09:06,097 --> 00:09:07,463
The sinkhole is in there,
236
00:09:07,465 --> 00:09:08,465
under that rock.
237
00:09:08,466 --> 00:09:09,732
No way the kid can hear us.
238
00:09:09,734 --> 00:09:11,100
No. I've got a way.
239
00:09:13,638 --> 00:09:16,272
Okay, Walter,
I really don't feel
240
00:09:16,274 --> 00:09:18,141
comfortable being in
a cave that was formed
241
00:09:18,143 --> 00:09:21,177
by a rock slide that happened
less than an hour ago.
242
00:09:21,179 --> 00:09:22,445
Oh, no.
243
00:09:22,447 --> 00:09:24,680
Guys, okay,
Owen is right under there.
244
00:09:24,682 --> 00:09:29,185
But we can't dig a rescue tunnel
this close to Owen, but CalTrans
245
00:09:29,187 --> 00:09:31,487
can auger an eight-inch
diameter tunnel
246
00:09:31,489 --> 00:09:32,788
at a 75 degree angle.
247
00:09:32,790 --> 00:09:34,423
Small enough not
to compromise the sinkhole.
248
00:09:34,425 --> 00:09:36,759
Use a collapsible mast drill
bit so if it accidentally
249
00:09:36,761 --> 00:09:39,462
hits the kid's body, it'll
retract without major injury.
250
00:09:39,464 --> 00:09:40,596
In this soft sand,
251
00:09:40,598 --> 00:09:41,831
they'll reach
him in minutes.
252
00:09:41,833 --> 00:09:42,899
We need a PVC pipe.
253
00:09:42,901 --> 00:09:44,267
I saw some on the
CalTrans truck.
254
00:09:44,269 --> 00:09:46,369
Okay, how do we
communicate with Owen?
255
00:09:46,371 --> 00:09:48,404
Do you have some kind
of high-tech device?
256
00:09:48,406 --> 00:09:50,039
As a matter of fact, I do.
257
00:09:52,343 --> 00:09:54,610
Pipe is secure.
258
00:09:54,612 --> 00:09:56,879
If he's alive, we can
send scuba gear down
259
00:09:56,881 --> 00:09:59,815
so he can breathe when
the water gets too high.
260
00:09:59,817 --> 00:10:01,517
All right. Get that there.
261
00:10:01,519 --> 00:10:03,619
Let me see this.
262
00:10:05,056 --> 00:10:06,155
Come on, Owen.
263
00:10:08,259 --> 00:10:10,693
Come on.
264
00:10:12,564 --> 00:10:13,729
Hello?
265
00:10:13,731 --> 00:10:14,564
Hey.
266
00:10:14,566 --> 00:10:15,566
Owen. Owen.
267
00:10:15,567 --> 00:10:16,699
My name's Walter O'Brien.
268
00:10:16,701 --> 00:10:18,267
I helped you with your kite.
269
00:10:18,269 --> 00:10:19,835
Me and my friends
are here to help you.
270
00:10:19,837 --> 00:10:22,038
- Please, get me out of here.
- We're working on it
271
00:10:22,040 --> 00:10:24,173
now, okay, but it's gonna
take some time.
272
00:10:24,175 --> 00:10:25,708
Where are my mom and dad?
273
00:10:25,710 --> 00:10:27,310
I want my mom and dad.
274
00:10:27,312 --> 00:10:28,811
We're trying to
reach out to them.
275
00:10:28,813 --> 00:10:30,513
Put him on mute
for one second.
276
00:10:30,515 --> 00:10:32,448
That rapid breathing
and confusion--
277
00:10:32,450 --> 00:10:34,317
if he goes into shock, he could
pass out and slump down.
278
00:10:34,319 --> 00:10:36,819
And there's already enough water
in there that he'll drown.
279
00:10:36,821 --> 00:10:38,354
We need to keep him calm.
280
00:10:38,356 --> 00:10:41,490
Walter! I got
his parents.
281
00:10:41,492 --> 00:10:43,292
Uh, Owen?
282
00:10:43,294 --> 00:10:45,294
Owen, we got your parents
on the phone, okay?
283
00:10:45,296 --> 00:10:47,530
Hold on a sec. Hi.
284
00:10:47,532 --> 00:10:50,800
Uh, now I'm gonna hold the phone
up so your son can hear you.
285
00:10:50,802 --> 00:10:52,134
Okay.
286
00:10:52,136 --> 00:10:53,402
Owen, can you hear me?
287
00:10:53,404 --> 00:10:55,538
Dad! I want to go home.
288
00:10:55,540 --> 00:10:57,573
I know you do.
We'll be there soon.
289
00:10:57,575 --> 00:10:58,507
Where are you?
290
00:10:58,509 --> 00:11:00,209
Sweetheart, it's Mom.
291
00:11:00,211 --> 00:11:02,511
We're coming, baby.
We're driving as fast as we can.
292
00:11:02,513 --> 00:11:05,014
The phone's dying.
293
00:11:05,016 --> 00:11:06,515
We don't have a charger.
294
00:11:06,517 --> 00:11:08,618
Owen, listen, we don't
have a lot of time to talk.
295
00:11:08,620 --> 00:11:09,919
Don't hang up!
296
00:11:09,921 --> 00:11:11,320
I love you so much, baby.
297
00:11:11,322 --> 00:11:13,055
Son, we're gonna
get cut off soon.
298
00:11:13,057 --> 00:11:14,090
Please, don't be afraid.
299
00:11:14,092 --> 00:11:16,025
We're gonna get to you,
and when we do,
300
00:11:16,027 --> 00:11:17,326
Mommy and I are gonna
hold you, sweetie,
301
00:11:17,328 --> 00:11:18,461
and we're never gonna let you...
302
00:11:18,463 --> 00:11:21,397
Dad? Dad!
303
00:11:21,399 --> 00:11:23,733
Phone's dead.
304
00:11:25,336 --> 00:11:27,303
Guys, remember what I said
about keeping him calm. Paige.
305
00:11:27,305 --> 00:11:30,072
Owen.
306
00:11:30,074 --> 00:11:31,974
My name is Paige. I'm a mom.
307
00:11:31,976 --> 00:11:34,043
I have a ten-year-old son, too.
Can I sit in for your parents
308
00:11:34,045 --> 00:11:35,544
until they get here
and just talk to you?
309
00:11:35,546 --> 00:11:37,747
It's almost Christmas.
310
00:11:37,749 --> 00:11:40,116
Do you decorate
your-your tree with, um,
311
00:11:40,118 --> 00:11:41,817
candy canes
and ornaments?
312
00:11:41,819 --> 00:11:45,021
My dad strings popcorn.
We do, too.
313
00:11:45,023 --> 00:11:47,323
We make a super long one, and
we wrap it all the way around.
314
00:11:47,325 --> 00:11:48,991
Hey, he's doing better.
Keep going.
315
00:11:48,993 --> 00:11:50,726
What else do you do
for Christmas?
316
00:11:50,728 --> 00:11:53,796
We... we watch Christmas movies.
317
00:11:53,798 --> 00:11:54,930
Yeah?
318
00:11:54,932 --> 00:11:56,699
Something's off
with his breathing.
319
00:11:58,536 --> 00:12:00,369
Hey, Owen!
320
00:12:00,371 --> 00:12:01,971
Listen, I'm a doctor.
321
00:12:01,973 --> 00:12:03,306
Tell me, does your chest hurt?
322
00:12:03,308 --> 00:12:04,540
Yeah.
323
00:12:04,542 --> 00:12:06,709
I hit a rock when I fell.
324
00:12:06,711 --> 00:12:10,012
Oh. Uh, would you mind
looking up for me?
325
00:12:10,014 --> 00:12:11,981
Ah, thanks, buddy.
326
00:12:11,983 --> 00:12:14,717
Listen, you're doing great.
Just hold on one second, okay?
327
00:12:14,719 --> 00:12:16,319
I put him on mute.
328
00:12:16,321 --> 00:12:17,887
He-he has distended neck veins.
329
00:12:17,889 --> 00:12:20,189
That's sign of a pneumothorax,
a collapsed lung.
330
00:12:20,191 --> 00:12:22,558
It's probably from a broken rib
piercing it; but we cannot
331
00:12:22,560 --> 00:12:24,193
use that scuba gear.
332
00:12:24,195 --> 00:12:25,795
The compressed air
will kill him.
333
00:12:25,797 --> 00:12:27,663
And that's gonna be a problem.
334
00:12:27,665 --> 00:12:28,898
Because...
335
00:12:28,900 --> 00:12:29,965
I just realized
336
00:12:29,967 --> 00:12:31,200
I didn't account
for the tidal changes
337
00:12:31,202 --> 00:12:32,935
when I calculated
how long it was going to take
338
00:12:32,937 --> 00:12:34,537
for Owen to be submerged.
339
00:12:34,539 --> 00:12:36,138
I made a big mistake.
340
00:12:36,140 --> 00:12:37,540
I'm so sorry.
341
00:12:37,542 --> 00:12:39,742
What's the adjustment?
342
00:12:39,744 --> 00:12:41,844
We don't have an hour
and 22 minutes to save him.
343
00:12:41,846 --> 00:12:43,346
If we can't get him
out of there,
344
00:12:43,348 --> 00:12:45,581
he's going to drown
in 56 minutes.
345
00:12:49,687 --> 00:12:52,088
Tension is building
here at Zuma Beach,
346
00:12:52,090 --> 00:12:54,423
as we have learned
that ten-year-old Owen Cooper
347
00:12:54,425 --> 00:12:57,760
has less than an hour until
he's completely underwater.
348
00:12:57,762 --> 00:13:00,930
Rescue crews are tunneling in
in an attempt to reach him
349
00:13:00,932 --> 00:13:03,399
and hopefully get him out
in time.
350
00:13:03,401 --> 00:13:05,067
We need this
done now!
351
00:13:05,069 --> 00:13:06,069
Going as fast as I can.
352
00:13:06,070 --> 00:13:07,403
There's no other option?
353
00:13:07,405 --> 00:13:08,405
No.
354
00:13:08,406 --> 00:13:09,839
Walter.
355
00:13:09,841 --> 00:13:11,807
Owen, we're gonna drill to you
and lift you out, okay?
356
00:13:11,809 --> 00:13:12,775
Just hang tough.
357
00:13:12,777 --> 00:13:14,276
- You can't.
- We can.
358
00:13:14,278 --> 00:13:16,612
Our team's handled
challenging situations before.
359
00:13:16,614 --> 00:13:18,781
No. You can't lift me.
360
00:13:18,783 --> 00:13:20,649
I'm stuck.
361
00:13:20,651 --> 00:13:21,550
What do you mean?
362
00:13:21,552 --> 00:13:24,453
A rock has my leg pinned down.
363
00:13:24,455 --> 00:13:26,789
Okay, just point the phone
at your leg, please.
364
00:13:30,862 --> 00:13:32,962
Rock looks to be
365
00:13:32,964 --> 00:13:34,764
a couple hundred pounds.
Even if we get there
366
00:13:34,766 --> 00:13:35,865
before he's submerged,
367
00:13:35,867 --> 00:13:37,867
how the hell do we get
that rock off of him?
368
00:13:37,869 --> 00:13:38,869
I'm cold.
369
00:13:38,870 --> 00:13:40,870
Please get me out of here.
Please!
370
00:13:40,872 --> 00:13:43,172
We're gonna figure this out.
Everything's gonna be okay.
371
00:13:43,174 --> 00:13:46,041
I'm gonna talk
to the fire department.
372
00:13:46,043 --> 00:13:47,910
I'm scared.
I know, honey.
373
00:13:47,912 --> 00:13:49,245
And you're doing so great.
374
00:13:49,247 --> 00:13:52,181
You... I'm so proud of you.
375
00:13:52,183 --> 00:13:54,417
Let's talk about
something nice, okay?
376
00:13:54,419 --> 00:13:56,519
Um... do you like
Christmas books?
377
00:13:56,521 --> 00:14:00,423
My son Ralph's, his favorite is
I Want an Alien for Christmas.
378
00:14:00,425 --> 00:14:01,624
I know that book.
379
00:14:01,626 --> 00:14:04,527
You do? Great.
What's your favorite part?
380
00:14:04,529 --> 00:14:05,728
Paige?
381
00:14:05,730 --> 00:14:08,330
Could I die in here?
382
00:14:10,234 --> 00:14:12,635
Owen...
383
00:14:12,637 --> 00:14:15,204
the people helping you
are special, okay?
384
00:14:15,206 --> 00:14:16,972
They won't let that happen
to you.
385
00:14:16,974 --> 00:14:20,843
Fire department is proposing
a last-ditch idea.
386
00:14:20,845 --> 00:14:22,144
It's not pleasant.
387
00:14:22,146 --> 00:14:23,679
Amputate his leg?
388
00:14:24,916 --> 00:14:26,949
We can't. The vibrations
from the bone saw
389
00:14:26,951 --> 00:14:29,452
would collapse the sinkhole.
390
00:14:32,123 --> 00:14:34,557
We're up against the one thing
humans have never been able
391
00:14:34,559 --> 00:14:35,891
to defeat: time.
392
00:14:35,893 --> 00:14:38,127
When half a million kids a year
were contracting polio,
393
00:14:38,129 --> 00:14:40,329
you think Jonas Salk
felt like you do?
394
00:14:40,331 --> 00:14:41,764
But when he hit
a wall, he shoved it
395
00:14:41,766 --> 00:14:44,033
out of the way
and he kept going.
396
00:14:44,035 --> 00:14:46,335
I have faith in a lot
of things, Walter,
397
00:14:46,337 --> 00:14:48,637
but I especially have faith
in you.
398
00:14:51,275 --> 00:14:53,342
You're right.
In-Instead of thinking
399
00:14:53,344 --> 00:14:54,877
about how to move Owen's leg,
400
00:14:54,879 --> 00:14:56,545
we should be thinking
about how to move the wall.
401
00:14:56,547 --> 00:14:59,715
Or, in this case, the boulder.
Thank you!
402
00:15:00,518 --> 00:15:03,052
Here, Paige, Paige, Paige.
Owen? Owen?
403
00:15:03,054 --> 00:15:04,887
I'm gonna go off Skype
for a minute
404
00:15:04,889 --> 00:15:07,022
to take a look at that video
I recorded of your leg.
405
00:15:07,024 --> 00:15:08,824
Don't go!
It's just gonna take 60 seconds.
406
00:15:08,826 --> 00:15:09,959
No!
407
00:15:09,961 --> 00:15:11,293
Owen, I-I want you
to start counting,
408
00:15:11,295 --> 00:15:13,295
and when you get to 60,
I promise we're gonna be
409
00:15:13,297 --> 00:15:14,663
right back together, okay?
You can do this.
410
00:15:14,665 --> 00:15:16,398
I'll-I'll get
started. Ready?
411
00:15:16,400 --> 00:15:18,133
One, two,
412
00:15:18,135 --> 00:15:19,702
three...
413
00:15:19,704 --> 00:15:22,304
Four, five, six...
414
00:15:22,306 --> 00:15:23,873
Good.
415
00:15:23,875 --> 00:15:26,475
You have 54 seconds.
Then I take that tablet back.
416
00:15:28,679 --> 00:15:30,045
Okay, we need
a device small enough
417
00:15:30,047 --> 00:15:31,914
to fit through
that tiny crack,
418
00:15:31,916 --> 00:15:33,983
but powerful enough
to lift that rock.
419
00:15:33,985 --> 00:15:36,452
As soon as they're done digging,
we'll bring in a car jack.
420
00:15:36,454 --> 00:15:38,153
Car jack's
a brute tool.
421
00:15:38,155 --> 00:15:39,321
We need
something sensitive enough
422
00:15:39,323 --> 00:15:41,557
to exert the exact amount
of force required.
423
00:15:41,559 --> 00:15:43,058
The rocks are so unstable.
424
00:15:43,060 --> 00:15:44,627
We disturb them too much,
one will collapse
425
00:15:44,629 --> 00:15:45,794
after the other, like dominoes.
426
00:15:45,796 --> 00:15:46,962
It'll crush him.
427
00:15:46,964 --> 00:15:48,397
The boulder appears
to be approximately
428
00:15:48,399 --> 00:15:49,565
40 inches high.
429
00:15:49,567 --> 00:15:52,234
We need to raise it
between 1.8 and 2.3 inches.
430
00:15:52,236 --> 00:15:53,903
Any less, we won't free his leg.
431
00:15:53,905 --> 00:15:56,605
Any more, the whole sinkhole
could collapse.
432
00:15:56,607 --> 00:15:58,774
1.8 or 2.3?
433
00:15:58,776 --> 00:16:01,977
Sylvester, that's almost
a-a 28% differential.
434
00:16:01,979 --> 00:16:03,345
It's the best
I can give you right now.
435
00:16:03,347 --> 00:16:05,147
Sylvester, we need...
we need better.
436
00:16:05,149 --> 00:16:06,882
What is wrong with you today?
437
00:16:06,884 --> 00:16:08,884
Get your head on right.
438
00:16:10,788 --> 00:16:13,055
HAPPY Uh, we need something
like a micro-jack.
439
00:16:13,057 --> 00:16:16,058
I could build one with
parts I have at the garage.
440
00:16:16,060 --> 00:16:17,960
It'll go faster
with help.
441
00:16:17,962 --> 00:16:18,794
I'll go with you.
442
00:16:18,796 --> 00:16:20,529
What's the use
443
00:16:20,531 --> 00:16:24,133
if this kid's underwater by the
time they bring back this jack?
444
00:16:24,135 --> 00:16:25,501
I've already accounted for that.
445
00:16:25,503 --> 00:16:27,803
For Owen to stay alive,
he needs to stop breathing.
446
00:16:27,805 --> 00:16:29,738
What the hell
are you talking about?
447
00:16:29,740 --> 00:16:31,040
I'll explain on the way.
Come on.
448
00:16:33,755 --> 00:16:37,755
♪ Scorpion 1x12 ♪
Dominoes
Original Air Date on December 15, 2014
449
00:16:37,779 --> 00:16:43,079
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
450
00:16:43,156 --> 00:16:45,489
Walter O'Brien, Agent Gallo,
we've been expecting you.
451
00:16:45,491 --> 00:16:47,358
The ECMO machine
you requested.
452
00:16:47,360 --> 00:16:49,160
This isn't 40 feet.
453
00:16:49,162 --> 00:16:50,595
We thought you said 14 feet.
454
00:16:50,597 --> 00:16:51,562
No, 40 feet.
455
00:16:51,564 --> 00:16:52,797
Now.
456
00:16:52,799 --> 00:16:54,732
Walter, they're just trying
to help, too.
457
00:17:00,907 --> 00:17:04,108
Find me a U-channel wedge,
a quarter-inch thread drive rod,
458
00:17:04,110 --> 00:17:06,777
a reinforced shoulder bolt,
and three steel lid stays.
459
00:17:06,779 --> 00:17:08,279
I don't understand
half of what you said.
460
00:17:08,281 --> 00:17:10,615
Then start with the other half.
Prepping the kiln.
461
00:17:10,617 --> 00:17:13,551
Uh... got
the wedge,
462
00:17:13,553 --> 00:17:16,187
uh, drive rod, and...
463
00:17:16,189 --> 00:17:17,255
shoulder bolt.
464
00:17:17,257 --> 00:17:18,723
You know more than you let on.
465
00:17:18,725 --> 00:17:20,024
I watch you work sometimes.
466
00:17:20,026 --> 00:17:21,192
Thank you
for making this creepy.
467
00:17:21,194 --> 00:17:23,060
Now find the other parts.
468
00:17:26,766 --> 00:17:28,366
Is it gonna hit me?
469
00:17:28,368 --> 00:17:29,200
It shouldn't.
470
00:17:29,202 --> 00:17:30,668
It won't.
471
00:17:30,670 --> 00:17:33,604
Just lean as far back as you
can, Owen. You can do this.
472
00:17:41,848 --> 00:17:43,281
It's tight in there.
473
00:17:43,283 --> 00:17:45,950
This isn't a science.
474
00:17:45,952 --> 00:17:47,918
God help this kid.
475
00:17:49,822 --> 00:17:51,555
Stop the drill!
476
00:17:55,094 --> 00:17:58,095
All right, guys, I'm gonna
back this bad boy out of here.
477
00:17:58,097 --> 00:17:59,030
Come on. Let's move!
478
00:18:03,069 --> 00:18:05,903
We need some men up here! Now!
479
00:18:07,440 --> 00:18:08,506
Okay, we got it here,
480
00:18:08,508 --> 00:18:10,074
but explain how this helps us.
481
00:18:10,076 --> 00:18:11,676
We need to keep Owen alive
482
00:18:11,678 --> 00:18:13,110
until the jack gets here,
483
00:18:13,112 --> 00:18:14,545
but that's not gonna be
until he's underwater.
484
00:18:14,547 --> 00:18:15,713
So we need to bypass
485
00:18:15,715 --> 00:18:18,649
his respiratory system,
which is what this is for.
486
00:18:18,651 --> 00:18:19,684
It's an extracorporeal
487
00:18:19,686 --> 00:18:22,953
membrane oxygenation system,
or an ECMO.
488
00:18:22,955 --> 00:18:25,189
Where'd you learn how to do this?
On the Internet.
489
00:18:25,191 --> 00:18:26,657
He's not kidding.
490
00:18:26,659 --> 00:18:28,025
Okay, so...
491
00:18:28,027 --> 00:18:31,028
we get the tubes and needles
in the PVC pipe, and then...
492
00:18:31,030 --> 00:18:32,229
Hold on.
493
00:18:32,231 --> 00:18:33,564
We haven't even
started putting supports
494
00:18:33,566 --> 00:18:35,032
in the tunnel
we just dug.
495
00:18:35,034 --> 00:18:36,534
Until that's done,
it's unstable,
496
00:18:36,536 --> 00:18:38,803
and the risk of collapse
is substantial.
497
00:18:38,805 --> 00:18:40,371
I need exact probabilities.
498
00:18:40,373 --> 00:18:41,373
I can't give them.
499
00:18:41,374 --> 00:18:43,040
Okay, I know someone who can.
500
00:18:43,042 --> 00:18:44,175
Come with me.
501
00:18:44,177 --> 00:18:47,278
Paige, tell my mom I'm sorry.
502
00:18:47,280 --> 00:18:48,479
Why is that, honey?
503
00:18:49,482 --> 00:18:52,783
She told me not-not to go
in the caves, but...
504
00:18:52,785 --> 00:18:55,519
I wanted to find
the pink shells,
505
00:18:55,521 --> 00:18:57,488
the ones she likes.
Owen...
506
00:18:57,490 --> 00:18:59,190
It's my fault.
This is not your fault.
507
00:18:59,192 --> 00:19:00,558
It's my fault!
508
00:19:00,560 --> 00:19:01,560
Paige!
509
00:19:01,561 --> 00:19:02,526
Where's Sylvester?
510
00:19:02,528 --> 00:19:04,462
I need him to work out
some odds for me.
511
00:19:04,464 --> 00:19:06,731
I have no idea, but this child
is starting to break.
512
00:19:06,733 --> 00:19:07,898
I don't know
how much longer
513
00:19:07,900 --> 00:19:09,033
he's gonna last down there.
514
00:19:09,035 --> 00:19:11,035
And it kills me,
but the tunnel is not stable.
515
00:19:11,037 --> 00:19:12,203
And neither is Owen.
516
00:19:17,477 --> 00:19:18,642
That's it. I'm going in.
517
00:19:18,644 --> 00:19:20,244
Absolutely not.
518
00:19:20,246 --> 00:19:22,847
None of my men, not the LAPD
or the fire department--
519
00:19:22,849 --> 00:19:25,316
no one has been given
authorization to go down
520
00:19:25,318 --> 00:19:26,550
until the tunnel
is ready.
521
00:19:26,552 --> 00:19:28,152
I don't work for
any of those entities.
522
00:19:28,154 --> 00:19:29,453
I don't need
your authorization.
523
00:19:29,455 --> 00:19:31,355
Hopefully, I'll see
you in five minutes.
524
00:19:31,357 --> 00:19:32,490
Hopefully.
525
00:19:32,492 --> 00:19:34,058
If not,
who would've thought
526
00:19:34,060 --> 00:19:35,559
I'd be the one to outlive you.
527
00:19:36,863 --> 00:19:38,529
Okay, you guys
528
00:19:38,531 --> 00:19:39,697
man the ECMO.
529
00:19:39,699 --> 00:19:41,132
I'll take care
of the rest.
530
00:19:41,134 --> 00:19:43,634
As this sagaat Zuma Beach continues
531
00:19:43,636 --> 00:19:45,403
to unfold, Walter O'Brien,
532
00:19:45,405 --> 00:19:47,705
a freelance contractor
with Homeland Security,
533
00:19:47,707 --> 00:19:50,775
is heading down into the earth
in what can only be described
534
00:19:50,777 --> 00:19:52,877
as a very risky endeavor.
535
00:19:52,879 --> 00:19:54,912
Owen! Hold on!
536
00:19:54,914 --> 00:19:56,180
I'm coming for you!
537
00:19:56,182 --> 00:19:57,548
Owen!
538
00:19:58,384 --> 00:20:00,918
Owen!
539
00:20:01,754 --> 00:20:03,888
Owen.
540
00:20:03,890 --> 00:20:05,356
It's Walter.
Can you hear me?
541
00:20:05,358 --> 00:20:07,124
The water's getting higher!
Hold on!
542
00:20:07,126 --> 00:20:08,058
I'm almost to you!
543
00:20:08,060 --> 00:20:09,593
Hurry.
544
00:20:13,800 --> 00:20:15,533
Please get me out of here.
Okay.
545
00:20:15,535 --> 00:20:16,934
You've handled
this so well.
546
00:20:16,936 --> 00:20:18,569
You've impressed me;
it's hard to impress me.
547
00:20:18,571 --> 00:20:19,904
Now, my friends
are working
548
00:20:19,906 --> 00:20:21,238
on a device to free your leg,
549
00:20:21,240 --> 00:20:22,907
so I will get you out of here.
550
00:20:22,909 --> 00:20:25,276
Now, you will be with your
parents for Christmas, okay?
551
00:20:25,278 --> 00:20:27,511
Okay. Okay.
552
00:20:27,513 --> 00:20:28,779
But I won't be able to free you
553
00:20:28,781 --> 00:20:30,047
before the water covers
your head.
554
00:20:30,049 --> 00:20:31,582
I-I don't understand.
555
00:20:31,584 --> 00:20:33,451
Well, you have to trust me.
I found a way
556
00:20:33,453 --> 00:20:36,086
for you to stay alive
without ever taking a breath.
557
00:20:36,088 --> 00:20:37,388
All right?
All right?
558
00:20:37,390 --> 00:20:38,823
Send it down!
559
00:20:47,633 --> 00:20:50,100
Owen, there's a machine up top.
560
00:20:50,102 --> 00:20:52,169
It'll take the blood
from your body,
561
00:20:52,171 --> 00:20:53,737
add oxygen to it,
562
00:20:53,739 --> 00:20:55,739
and then send it back
into your blood, okay?
563
00:20:55,741 --> 00:20:59,009
It's used in surgeries. Only
you're special 'cause you'll...
564
00:20:59,011 --> 00:21:01,445
you'll be the first person
to ever do it while conscious.
565
00:21:01,447 --> 00:21:03,280
We've been able to jump
566
00:21:03,282 --> 00:21:04,882
on the rescuers' Wi-Fi signal,
567
00:21:04,884 --> 00:21:09,520
and we can now watch this
incredible drama unfold live.
568
00:21:12,558 --> 00:21:13,858
Give me your arms.
569
00:21:16,629 --> 00:21:20,130
You're gonna feel a pinch
when I insert these needles.
570
00:21:20,132 --> 00:21:23,067
It's like a shot at the doctor,
only deeper, okay?
571
00:21:23,069 --> 00:21:25,069
One, two, three.
572
00:21:26,038 --> 00:21:27,671
I know this hurts,
573
00:21:27,673 --> 00:21:28,806
but you're doing great.
574
00:21:28,808 --> 00:21:31,175
Give me the other arm.
575
00:21:31,177 --> 00:21:33,444
All right. Okay, okay.
576
00:21:33,446 --> 00:21:35,446
They're in.
577
00:21:42,555 --> 00:21:44,588
Can't believe this is working.
578
00:21:44,590 --> 00:21:49,026
I know from our Ben Franklin
conversation that you're smart,
579
00:21:49,028 --> 00:21:50,327
so I'm gonna explain
something to you
580
00:21:50,329 --> 00:21:52,129
that I know that
you'll understand.
581
00:21:52,131 --> 00:21:55,466
In less than one minute, we're
gonna be completely underwater.
582
00:21:55,468 --> 00:21:57,301
Your primordial brain
583
00:21:57,303 --> 00:21:59,570
will tell you to breathe in.
You cannot.
584
00:21:59,572 --> 00:22:00,938
No matter how badly
585
00:22:00,940 --> 00:22:04,108
you want air, do not breathe
in once you're under, okay?
586
00:22:04,110 --> 00:22:05,376
That's how people drown.
587
00:22:05,378 --> 00:22:08,145
It's not gonna be easy,
but I know you can do it.
588
00:22:08,147 --> 00:22:09,647
I need to breathe!
No, no, no.
589
00:22:09,649 --> 00:22:11,015
Look at me,
look at me.
590
00:22:11,017 --> 00:22:12,182
You need oxygen.
591
00:22:12,184 --> 00:22:13,817
And these tubes
592
00:22:13,819 --> 00:22:15,019
will bring it to you.
593
00:22:15,021 --> 00:22:17,488
You just have faith
that the science will work.
594
00:22:17,490 --> 00:22:18,923
I can't live underwater.
595
00:22:18,925 --> 00:22:20,190
Yes, you can.
596
00:22:20,192 --> 00:22:21,892
We all have-- in the womb,
597
00:22:21,894 --> 00:22:24,361
w-when we were
surrounded by fluid
598
00:22:24,363 --> 00:22:26,864
and oxygen got to us
without us even breathing.
599
00:22:26,866 --> 00:22:28,699
That's all this is.
600
00:22:28,701 --> 00:22:31,635
Okay? Now, I'm gonna
stay with you,
601
00:22:31,637 --> 00:22:34,071
I'm gonna hold your hand
as long as I can.
602
00:22:34,073 --> 00:22:35,639
And then it's
up to you.
603
00:22:35,641 --> 00:22:38,509
When I go up, I want you
to count to 15,
604
00:22:38,511 --> 00:22:41,412
and then knock on the pipe
so we know you're okay.
605
00:22:43,349 --> 00:22:47,151
After I get the jack
to free your leg,
606
00:22:47,153 --> 00:22:49,186
I'm gonna be
right back down here.
607
00:22:49,188 --> 00:22:50,688
Okay?
Yeah.
608
00:22:50,690 --> 00:22:51,690
So what are you gonna do?
609
00:22:51,691 --> 00:22:53,057
Knock on the pipe.
610
00:22:53,059 --> 00:22:54,692
Okay. Are you gonna breathe?
611
00:22:54,694 --> 00:22:55,759
No.
612
00:22:55,761 --> 00:22:57,194
You promise me?
613
00:22:57,196 --> 00:22:58,963
I promise.
614
00:22:58,965 --> 00:23:00,965
You promise you'll come back.
615
00:23:00,967 --> 00:23:04,101
I promise you
I will come back.
616
00:23:04,103 --> 00:23:06,737
And I only state facts.
617
00:23:09,141 --> 00:23:10,941
It cut out.
618
00:23:14,013 --> 00:23:17,081
Remember, go against
your instinct
619
00:23:17,083 --> 00:23:18,582
and do not breathe in.
620
00:23:18,584 --> 00:23:20,584
Okay.
I will come back for you.
621
00:23:20,586 --> 00:23:22,786
I promise.
622
00:23:46,471 --> 00:23:48,271
How long has it been?
623
00:23:48,273 --> 00:23:50,106
Too long.
624
00:23:50,108 --> 00:23:51,875
After going underground
in an incredible attempt
625
00:23:51,877 --> 00:23:55,545
to keep Owen Cooper alive,
everyone is waiting, praying,
626
00:23:55,547 --> 00:23:57,981
for heroic civilian
Walter O'Brien to emerge
627
00:23:57,983 --> 00:24:00,884
from the tunnel with news
of the child's condition.
628
00:24:02,287 --> 00:24:04,154
There he is!
629
00:24:04,156 --> 00:24:05,855
Are you okay?
630
00:24:05,857 --> 00:24:07,757
Has he signaled yet?
631
00:24:09,161 --> 00:24:10,560
I got a cop
632
00:24:10,562 --> 00:24:13,196
waiting in the cave
by the PVC, but nothing yet.
633
00:24:13,198 --> 00:24:15,298
We're coming up
on half a minute.
634
00:24:15,300 --> 00:24:18,234
Come on, Owen. Okay.
635
00:24:18,236 --> 00:24:20,570
This is Gallo. Anything?
636
00:24:20,572 --> 00:24:22,472
Negative. Still no signal.
637
00:24:22,474 --> 00:24:24,107
We're at 40 seconds.
638
00:24:26,611 --> 00:24:28,211
Look at me.
639
00:24:29,948 --> 00:24:32,782
Don't blame yourself.
640
00:24:36,321 --> 00:24:38,321
Agent Gallo. You copy?
641
00:24:38,323 --> 00:24:39,756
What do you got?
642
00:24:39,758 --> 00:24:42,058
Three loud knocks, sir.
Clear as day.
643
00:24:44,496 --> 00:24:46,696
Give me that.
Give me the phone.
644
00:24:51,069 --> 00:24:52,502
Happy.
645
00:24:52,504 --> 00:24:53,937
Now, Owen is doing his best
to survive,
646
00:24:53,939 --> 00:24:55,805
but we still need that jack.
How much longer?
647
00:24:55,807 --> 00:24:58,608
I'm almost done. Then another
15 minutes to get to you.
648
00:24:58,610 --> 00:24:59,642
That's at least 20 minutes.
649
00:24:59,644 --> 00:25:01,277
Not for us. We called LAPD.
650
00:25:01,279 --> 00:25:03,513
Police escort, baby.
Oh, good thinking.
651
00:25:03,515 --> 00:25:05,748
But hurry.
652
00:25:05,750 --> 00:25:08,618
Okay, two minutes,
gold melts, and I mold it
653
00:25:08,620 --> 00:25:10,653
into a thrust bearing,
and we are done.
654
00:25:13,491 --> 00:25:15,158
Happy, what's this?
655
00:25:18,763 --> 00:25:20,029
Don't look through
my things.
656
00:25:20,031 --> 00:25:21,497
You tracked down your father?
657
00:25:23,335 --> 00:25:26,102
In 100 seconds,
the gold's ready.
658
00:25:26,104 --> 00:25:28,438
So, over a minute to talk about
something very important.
659
00:25:28,440 --> 00:25:29,873
It's not a big deal.
I've been wrenching
660
00:25:29,875 --> 00:25:31,374
at his body shop
for the last few weeks,
661
00:25:31,376 --> 00:25:32,508
that's all.
662
00:25:32,510 --> 00:25:35,111
He's a mechanic.
I love genetics.
663
00:25:35,113 --> 00:25:36,179
Good for you.
664
00:25:36,181 --> 00:25:37,780
What was his reaction?
665
00:25:38,984 --> 00:25:40,783
You didn't tell him who you are.
666
00:25:40,785 --> 00:25:42,352
That is what the card is for,
667
00:25:42,354 --> 00:25:44,454
but I can't
seem to give it to him.
668
00:25:44,456 --> 00:25:46,155
Happy, you clearly
want to tell him.
669
00:25:46,157 --> 00:25:47,757
The card was a mistake.
670
00:25:47,759 --> 00:25:49,492
“There are no mistakes.”
Richard Bach.
671
00:25:49,494 --> 00:25:51,728
“Get out of my face.”
Happy Quinn.
672
00:25:51,730 --> 00:25:52,929
I will.
But consider this.
673
00:25:52,931 --> 00:25:55,164
There are two parents
racing like hell right now
674
00:25:55,166 --> 00:25:57,033
to get to a little boy
trapped in a sinkhole.
675
00:25:57,035 --> 00:25:59,168
And all three
want the same thing:
676
00:25:59,170 --> 00:26:00,670
to be with family on Christmas.
677
00:26:00,672 --> 00:26:04,007
You have that shot, and you're
forsaking it over fear.
678
00:26:08,914 --> 00:26:11,514
Gold's done. Get the mold.
679
00:26:11,516 --> 00:26:15,418
Why are you here
instead of with your team?
680
00:26:15,420 --> 00:26:18,054
I'm leaving.
681
00:26:18,056 --> 00:26:20,156
Because you made
some miscalculations?
682
00:26:20,158 --> 00:26:23,793
That child is living
my worst nightmares.
683
00:26:23,795 --> 00:26:25,495
Claustrophobia--
684
00:26:25,497 --> 00:26:27,330
fear of tight spaces.
Aquaphobia--
685
00:26:27,332 --> 00:26:29,065
fear of water.
Achluophobia--
686
00:26:29,067 --> 00:26:30,166
fear of darkness.
687
00:26:30,168 --> 00:26:32,268
Taphophobia--
fear of being buried alive.
688
00:26:32,270 --> 00:26:34,137
When I was on that
beach, I felt like
689
00:26:34,139 --> 00:26:35,371
I was in there with him.
690
00:26:35,373 --> 00:26:36,673
I couldn't concentrate,
I couldn't calculate.
691
00:26:36,675 --> 00:26:39,175
I am useless to Scorpion.
692
00:26:39,177 --> 00:26:42,211
Shut up. You felt like
you were down there?
693
00:26:42,213 --> 00:26:44,047
He is down there.
694
00:26:44,049 --> 00:26:46,115
My God, Sylvester,
695
00:26:46,117 --> 00:26:48,985
how do you live when you're
constantly scared of death?
696
00:26:48,987 --> 00:26:51,554
You want to go?
697
00:26:51,556 --> 00:26:53,456
Go.
698
00:26:53,458 --> 00:26:55,625
But you'll have to live with
what happens to Owen,
699
00:26:55,627 --> 00:26:57,293
knowing you could've helped.
700
00:26:58,797 --> 00:27:00,129
Or you could
stay strong for him.
701
00:27:00,131 --> 00:27:02,332
Stay strong.
702
00:27:04,269 --> 00:27:05,935
I've never been strong.
703
00:27:07,639 --> 00:27:12,308
Well, that's a “you” problem,
so figure it out.
704
00:27:20,085 --> 00:27:21,085
Faster, Grandma!
705
00:27:21,086 --> 00:27:22,385
I'm right on his bumper!
706
00:27:22,387 --> 00:27:24,220
I should have driven.
I have seen you drive.
707
00:27:24,222 --> 00:27:25,822
We can't save Owen
if we're both dead.
708
00:27:25,824 --> 00:27:26,789
Hold on,
709
00:27:26,791 --> 00:27:28,091
what the hell's this?!
710
00:27:30,495 --> 00:27:31,794
Hey, what's going on?
711
00:27:31,796 --> 00:27:32,929
There's a truck accident
up ahead.
712
00:27:32,931 --> 00:27:34,464
I'll see if I can
clear the holdup.
713
00:27:34,466 --> 00:27:36,766
We don't have that kind of time.
Toby, get us out of here.
714
00:27:36,768 --> 00:27:38,835
I'm driving a Monte Carlo--
it's not like I can split lanes.
715
00:27:38,837 --> 00:27:41,571
No. But Santa can.
716
00:27:41,573 --> 00:27:43,139
Hey.
717
00:27:43,141 --> 00:27:45,108
I know this sounds
crazy, but have you seen
718
00:27:45,110 --> 00:27:46,843
the kid in the news,
the one stuck in a hole?
719
00:27:46,845 --> 00:27:48,745
Heard about it.
We're working on the case,
720
00:27:48,747 --> 00:27:50,847
and that boy needs you to
give us your motorcycle.
721
00:27:50,849 --> 00:27:52,015
No time to explain.
722
00:27:52,017 --> 00:27:54,150
Get lost.
When you remember me,
723
00:27:54,152 --> 00:27:55,685
remember me fondly.
724
00:27:57,789 --> 00:27:59,422
Happy!
725
00:28:02,160 --> 00:28:03,693
Oh, my spleen.
726
00:28:04,929 --> 00:28:06,796
Get on!
727
00:28:07,766 --> 00:28:09,332
I'm so sorry.
728
00:28:11,870 --> 00:28:14,737
O2 levels are steady.
729
00:28:14,739 --> 00:28:16,672
He's not panicking;
this kid's amazing.
730
00:28:16,674 --> 00:28:17,840
Do you know what the odds were
731
00:28:17,842 --> 00:28:19,242
of that weak tunnel
collapsing on you?
732
00:28:19,244 --> 00:28:22,011
42%. Which is a 58%
chance of survival.
733
00:28:22,013 --> 00:28:23,980
The odds are on my side.
Do the math
734
00:28:23,982 --> 00:28:26,749
all you want, but there's
a boy breathing underwater,
735
00:28:26,751 --> 00:28:27,884
still alive.
736
00:28:27,886 --> 00:28:29,452
That's a miracle in my book.
737
00:28:30,522 --> 00:28:31,788
Another rock slide!
738
00:28:31,790 --> 00:28:33,723
Get out of here
before it caves in!
739
00:28:36,127 --> 00:28:38,761
Come on!
740
00:28:38,763 --> 00:28:40,396
This part of the ceiling's
about to collapse.
741
00:28:40,398 --> 00:28:43,099
Then the ECMO goes down,
then Owen is dead.
742
00:28:43,101 --> 00:28:44,500
If that rock falls on you,
you're dead!
743
00:28:45,970 --> 00:28:47,370
Move the ECMO!
744
00:28:47,372 --> 00:28:49,072
Took four people
to get it in here!
745
00:28:49,074 --> 00:28:50,273
The slide's calmed down.
746
00:28:50,275 --> 00:28:52,375
Now get out of here
before that rock falls on you!
747
00:28:52,377 --> 00:28:54,977
Not until you move the ECMO!
I'll get help!
748
00:28:54,979 --> 00:28:57,713
I got it.
No, Sylvester.
749
00:28:58,650 --> 00:29:00,016
Sylvester!
I got it.
750
00:29:00,018 --> 00:29:01,684
You sure?
751
00:29:01,686 --> 00:29:04,353
I got it!
All right. Okay.
752
00:29:07,192 --> 00:29:09,192
No, we can't wait
until the others get here.
753
00:29:09,194 --> 00:29:10,326
We got to move now.
754
00:29:10,328 --> 00:29:11,861
We got to move it,
come on.
755
00:29:11,863 --> 00:29:13,062
Come on!
756
00:29:13,064 --> 00:29:16,199
All right,
one, two, three.
757
00:29:20,438 --> 00:29:21,938
I can't hold it much longer!
758
00:29:21,940 --> 00:29:23,780
Sylvester, it's breaking off.
Get out of there.
759
00:29:31,282 --> 00:29:32,548
You okay, pal?
760
00:29:32,550 --> 00:29:34,016
Walter, we got
a problem.
761
00:29:34,018 --> 00:29:35,485
I'm okay.
762
00:29:38,056 --> 00:29:40,289
Oh, God. The rocks
763
00:29:40,291 --> 00:29:42,125
pinched off the tubes.
764
00:29:43,161 --> 00:29:45,361
The tubing's blocked.
He can't get oxygen.
765
00:29:47,632 --> 00:29:49,899
He's dying.
766
00:29:53,064 --> 00:29:55,746
Now get your men to that
cavern and move that rock!
767
00:29:55,747 --> 00:29:57,714
What, get equipment over
those boulders, in the surf,
768
00:29:57,716 --> 00:29:59,049
with tide coming in?
Yes!
769
00:29:59,051 --> 00:30:00,917
It would take an hour.
He's suffocating down there!
770
00:30:00,919 --> 00:30:02,519
With oxygen cut off
771
00:30:02,521 --> 00:30:04,154
to young Owen Cooper, he is just
772
00:30:04,156 --> 00:30:07,023
minutes now from total loss
of brain function.
773
00:30:07,025 --> 00:30:09,259
I'm getting him out.
Son, his leg is trapped.
774
00:30:09,261 --> 00:30:11,094
There's no way.
I can't let him die in there.
775
00:30:11,096 --> 00:30:12,395
Son.
Walter!
776
00:30:12,397 --> 00:30:13,597
Listen. Son!
777
00:30:13,599 --> 00:30:15,665
Get off of me!
Get off me!
778
00:30:15,667 --> 00:30:18,168
He's been underwater
for three minutes!
779
00:30:18,170 --> 00:30:20,070
He's only got
one functioning lung!
780
00:30:46,372 --> 00:30:48,005
I don't have a
motorcycle license.
781
00:30:48,007 --> 00:30:48,872
Great news.
782
00:30:48,874 --> 00:30:50,074
Stop crying.
783
00:30:50,076 --> 00:30:52,743
We're only 300 yards
from the beach.
784
00:30:59,018 --> 00:31:01,118
Whoa.
785
00:31:05,257 --> 00:31:08,025
You got to be kidding.
We're out of gas!
786
00:31:08,027 --> 00:31:09,560
You know what, give
me that knapsack.
787
00:31:09,562 --> 00:31:11,195
I spent my childhood
sprinting from bullies.
788
00:31:11,197 --> 00:31:13,730
It's about to pay off.
789
00:31:17,069 --> 00:31:21,772
I promised him
I'd come back for him.
790
00:31:32,015 --> 00:31:33,615
Walter!
791
00:31:33,617 --> 00:31:37,393
We got it!
792
00:31:37,395 --> 00:31:45,395
Got it!
793
00:31:45,929 --> 00:31:47,495
You're about to risk
your life again,
794
00:31:47,497 --> 00:31:50,930
when the likelihood that
Owen's still alive after
795
00:31:50,932 --> 00:31:52,765
We've seen worse odds.
No, we have not.
796
00:31:52,767 --> 00:31:54,967
It's not possible.
Cabe's right. The water
797
00:31:54,969 --> 00:31:56,936
isn't nearly cold enough
to put that kid in a full
798
00:31:56,938 --> 00:31:58,838
hypothermic state where
he might survive that long.
799
00:31:58,840 --> 00:32:00,739
I know.
And the brain without oxygen
800
00:32:00,741 --> 00:32:02,575
begins to die after five minutes.
I know!
801
00:32:02,577 --> 00:32:04,376
I really don't
want you to do this.
802
00:32:04,378 --> 00:32:06,612
I know.
803
00:32:06,614 --> 00:32:08,614
The last rock slide completely
compromised the tunnel,
804
00:32:08,616 --> 00:32:09,949
which was unstable
to begin with.
805
00:32:09,951 --> 00:32:12,218
Anyone who goes down there
risks being buried alive.
806
00:32:12,220 --> 00:32:13,152
He knows.
He knows.
807
00:32:13,154 --> 00:32:14,653
Son, why are you doing this?
808
00:32:14,655 --> 00:32:16,589
I made a promise
I'd come back for him.
809
00:32:16,591 --> 00:32:17,990
Are you scared?
810
00:32:17,992 --> 00:32:20,025
Yes.
Good.
811
00:32:20,027 --> 00:32:21,460
That means you'll be careful.
812
00:32:27,301 --> 00:32:29,802
Walter O'Brien, sometype of government contractor,
813
00:32:29,804 --> 00:32:31,237
is underground,
814
00:32:31,239 --> 00:32:34,273
trying to extract Owen Cooper,
who has now been without air
815
00:32:34,275 --> 00:32:37,209
for almost six-and-a-halfminutes.
816
00:32:56,197 --> 00:32:57,296
Okay.
817
00:32:57,298 --> 00:32:58,998
All right.
818
00:33:28,562 --> 00:33:31,196
Hold on!
819
00:33:32,066 --> 00:33:33,799
Collapsing!
820
00:33:53,123 --> 00:33:54,923
Walter!
821
00:33:54,925 --> 00:33:56,424
Cabe!
Grab my hand!
822
00:33:57,627 --> 00:33:58,827
Got him!
823
00:33:58,829 --> 00:34:02,330
Here on the beach,on Christmas Eve,
824
00:34:02,332 --> 00:34:03,798
strangers are coming together
825
00:34:03,800 --> 00:34:06,001
to save a child.
826
00:34:06,003 --> 00:34:07,135
We got him!
827
00:34:10,307 --> 00:34:12,140
Clear the way!
828
00:35:11,031 --> 00:35:13,899
It's being haileda Christmas miracle.
829
00:35:13,901 --> 00:35:16,468
Doctors say a boy survivedafter being underwater
830
00:35:16,470 --> 00:35:19,170
without oxygenfor over seven minutes,
831
00:35:19,172 --> 00:35:21,645
and is expectedto make a full recovery.
832
00:35:21,669 --> 00:35:23,435
We're at St. Stephen's Hospital
833
00:35:23,436 --> 00:35:25,370
waiting to hear
from Walter O'Brien,
834
00:35:25,394 --> 00:35:27,740
the head of the team
that saved Owen Cooper.
835
00:35:27,740 --> 00:35:32,520
It is hoped that someone with
a 197 IQ can shed some light
836
00:35:32,521 --> 00:35:34,878
on what exactly happened
in that hole today.
837
00:35:35,380 --> 00:35:36,646
Miracle?
838
00:35:36,648 --> 00:35:38,714
It's more like the ECMO
artificially pumped up
839
00:35:38,716 --> 00:35:40,082
his O2 levels
high enough that
840
00:35:40,084 --> 00:35:42,418
his organs kept going
a few minutes longer than usual.
841
00:35:42,420 --> 00:35:44,787
It's a million-to-one shot,
but not a miracle.
842
00:35:46,057 --> 00:35:48,591
Press is not gonna like it
when I give them that story.
843
00:35:48,593 --> 00:35:49,692
Guys.
844
00:35:49,694 --> 00:35:52,061
Some people really want
to see you.
845
00:35:56,134 --> 00:35:59,135
Hey.
846
00:36:00,672 --> 00:36:02,304
Thank you, Walter.
847
00:36:02,306 --> 00:36:03,406
What for?
848
00:36:03,408 --> 00:36:05,975
For allowing me
to believe again.
849
00:36:07,412 --> 00:36:09,912
If you trust that drug trial,
I do, too.
850
00:36:11,182 --> 00:36:12,648
I'll do it.
851
00:36:12,650 --> 00:36:14,483
I'm gonna keep fighting.
852
00:36:17,822 --> 00:36:19,488
Guys.
853
00:36:33,237 --> 00:36:35,604
The entire drive down,
we prayed.
854
00:36:35,606 --> 00:36:38,874
We prayed for God
to do something,
855
00:36:38,876 --> 00:36:41,844
anything... to save our child.
856
00:36:43,181 --> 00:36:45,114
He answered by sending you.
857
00:36:46,684 --> 00:36:48,350
And your team.
858
00:36:50,888 --> 00:36:52,455
Thank you.
859
00:37:20,118 --> 00:37:22,184
You came back for me.
860
00:37:22,186 --> 00:37:24,987
Oh, I told you,
I only state facts.
861
00:37:29,727 --> 00:37:32,161
We should let these
folks get some rest.
862
00:37:32,163 --> 00:37:34,463
Come on, guys.
863
00:37:42,406 --> 00:37:45,608
I've got an entire press
corp calling for you to explain
864
00:37:45,610 --> 00:37:47,543
how this little boy lived.
865
00:37:48,780 --> 00:37:50,946
Do you want to talk
to them or not?
866
00:38:01,692 --> 00:38:03,692
Ah, they already have
their answer.
867
00:38:06,430 --> 00:38:09,064
It was a miracle.
868
00:38:21,045 --> 00:38:22,578
Hey.
869
00:38:23,414 --> 00:38:25,214
Hey, Happy!
870
00:38:25,216 --> 00:38:28,050
What are you doing here
on Christmas Eve?
871
00:38:36,294 --> 00:38:39,228
I wanted to, um...
872
00:38:42,266 --> 00:38:43,899
You okay?
Yeah.
873
00:38:43,901 --> 00:38:47,436
I just, I wanted to wish you
a happy holiday.
874
00:38:47,438 --> 00:38:49,071
I'll see you later.
875
00:38:53,711 --> 00:38:55,511
You look just like her.
876
00:39:02,720 --> 00:39:06,622
I knew who you were the first
time you walked into my shop.
877
00:39:06,624 --> 00:39:09,592
After your mother died,
I was lost,
878
00:39:09,594 --> 00:39:11,894
and I hit the bottle, hard.
879
00:39:11,896 --> 00:39:13,562
Still do.
880
00:39:13,564 --> 00:39:16,866
You were so special.
881
00:39:16,868 --> 00:39:18,801
Deserved better than me.
882
00:39:22,807 --> 00:39:25,207
I always loved you.
883
00:39:41,359 --> 00:39:43,158
Hey, everyone.
884
00:39:44,962 --> 00:39:48,297
Uh, this is...
my dad, Patrick.
885
00:39:48,299 --> 00:39:49,531
Hello.
886
00:39:49,533 --> 00:39:51,000
Hi.
Hi.
887
00:39:51,002 --> 00:39:53,369
Welcome, Mr. Quinn.
888
00:39:53,371 --> 00:39:54,637
You got a great girl there.
889
00:39:54,639 --> 00:39:57,006
It's a real pleasure
to meet you.
890
00:40:03,481 --> 00:40:04,947
Oh, yeah!
891
00:40:04,949 --> 00:40:07,349
That's nice.
892
00:40:08,286 --> 00:40:10,552
Who brought me a gift?
893
00:40:13,424 --> 00:40:14,823
Okay. Touchdown.
894
00:40:14,825 --> 00:40:17,326
Oh, you got
your hat back.
895
00:40:17,328 --> 00:40:18,894
I'm back.
896
00:40:18,896 --> 00:40:21,263
Huh?
Look at this.
897
00:40:21,265 --> 00:40:23,165
This is awesome.
898
00:40:23,167 --> 00:40:24,934
That's very nice of you.
899
00:40:38,816 --> 00:40:40,849
It's silly.
900
00:40:40,851 --> 00:40:43,953
You need a little silly
in your life.
901
00:40:50,394 --> 00:40:51,894
Look at that!
902
00:40:55,700 --> 00:40:56,732
Hey, guys, we got
903
00:40:56,734 --> 00:40:58,233
Ralph's present
in the next room.
904
00:40:59,370 --> 00:41:03,539
Okay, so...
we made all this for you, pal.
905
00:41:03,541 --> 00:41:05,941
All right, press the button.
906
00:41:44,248 --> 00:41:47,416
Oh! Do you see that?
907
00:41:50,788 --> 00:41:52,254
It's amazing!
908
00:42:10,341 --> 00:42:11,874
What?
909
00:42:11,876 --> 00:42:14,543
Nothing. Just, um...
910
00:42:14,545 --> 00:42:16,578
merry Christmas.
911
00:42:16,580 --> 00:42:18,747
Merry Christmas.
912
00:42:24,291 --> 00:42:30,791
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
65056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.