All language subtitles for Revenge 2017 Remux AVC DTS-HD MA 5.1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:30,000 --> 00:03:32,201
You drive me completely crazy.
2
00:03:52,489 --> 00:03:55,555
[belt clinking]
3
00:03:58,586 --> 00:04:00,353
[kissing]
4
00:04:05,815 --> 00:04:10,182
[dramatic music]
5
00:04:17,774 --> 00:04:21,341
[phone buzzing]
6
00:04:45,528 --> 00:04:49,593
[couple talking on the TV]
7
00:04:58,619 --> 00:04:59,785
[sighs]
8
00:05:01,920 --> 00:05:05,349
[sighs] Everything would be so
simple if the kids weren't there.
9
00:05:06,649 --> 00:05:07,684
[sighs]
10
00:05:11,180 --> 00:05:13,580
And if you didn't have
such a nice ass.
11
00:05:16,244 --> 00:05:17,941
Where is that little
12
00:05:17,943 --> 00:05:20,839
peachy ass of mine?
[giggling]
13
00:05:20,841 --> 00:05:23,738
Little juicy, peachy ass.
[giggling]
14
00:05:23,740 --> 00:05:27,139
It's like a little alien
coming from another planet.
15
00:05:46,426 --> 00:05:49,126
[underwater bubbling]
16
00:05:58,622 --> 00:06:01,154
[rock music]
17
00:06:11,279 --> 00:06:12,580
[bottles clinking]
18
00:06:24,774 --> 00:06:26,408
[water tinkling]
19
00:06:36,604 --> 00:06:38,433
[gasps]
[glass shattering]
20
00:06:49,458 --> 00:06:52,359
[dramatic music]
21
00:06:58,456 --> 00:06:59,525
Richard!
22
00:07:06,119 --> 00:07:08,215
[sighs] What the fuck?
23
00:07:08,217 --> 00:07:09,384
[door sliding]
24
00:07:23,442 --> 00:07:24,509
[sighs]
25
00:07:35,369 --> 00:07:37,603
Oh, hum, Jennifer?
26
00:07:38,668 --> 00:07:40,399
Just a friend.
27
00:07:41,766 --> 00:07:46,496
She, uh...
She came for two days before...
28
00:07:48,095 --> 00:07:50,360
Anyway...
Stan, Dimitri, my associates.
29
00:07:50,362 --> 00:07:51,593
Hi.
30
00:07:51,595 --> 00:07:52,659
- Hi.
- Hi...
31
00:07:58,389 --> 00:08:00,253
I'll leave you guys to it.
32
00:08:00,255 --> 00:08:02,155
I'm gonna go take a shower.
33
00:08:28,674 --> 00:08:31,039
[crowd on TV]
34
00:08:37,636 --> 00:08:42,469
[psychedelic music]
35
00:08:54,460 --> 00:08:57,259
[dramatic music]
36
00:09:01,590 --> 00:09:04,418
[dance music]
37
00:09:04,420 --> 00:09:06,252
[laughter]
38
00:09:06,254 --> 00:09:11,020
[deep warped laughter]
39
00:09:12,619 --> 00:09:15,349
[warped male voice]
40
00:09:17,415 --> 00:09:20,512
[warped male voice]
41
00:09:21,644 --> 00:09:23,345
[laughter]
42
00:09:25,412 --> 00:09:26,744
[warped male voice] Oh yeah,
we got nothing to lose.
43
00:09:27,709 --> 00:09:29,409
[warped male voice]
44
00:09:33,706 --> 00:09:35,606
[glass clinking]
45
00:09:36,040 --> 00:09:38,235
[distant laughter]
46
00:09:38,237 --> 00:09:40,467
As soon as I can,
I'll fly far away.
47
00:09:40,469 --> 00:09:41,603
Tell me where.
48
00:09:42,036 --> 00:09:45,130
I'll book my plane
ticket right now.
49
00:09:45,132 --> 00:09:46,267
[laughter]
50
00:09:48,332 --> 00:09:49,465
To L.A.
51
00:09:51,064 --> 00:09:53,526
Everything is possible there.
52
00:09:53,528 --> 00:09:56,591
Everything goes faster.
53
00:09:56,593 --> 00:09:59,493
And... you can be noticed in no time.
[phone vibrating]
54
00:10:08,488 --> 00:10:10,455
And be noticed as what?
55
00:10:11,618 --> 00:10:13,019
I don't know.
56
00:10:14,182 --> 00:10:16,253
Just to be noticed?
57
00:10:17,682 --> 00:10:20,150
You'd have to be blind
not to notice you.
58
00:10:29,575 --> 00:10:31,677
- Fuck. Leave it.
- What is it?
59
00:10:33,773 --> 00:10:35,007
Peyote.
60
00:10:36,439 --> 00:10:39,602
A local, highly powerful
hallucinogenic. This shit
61
00:10:39,604 --> 00:10:41,368
could flatten a football team.
62
00:10:41,370 --> 00:10:42,371
It's for me!
63
00:10:44,005 --> 00:10:46,565
- For tonight!
- Hey.
64
00:10:46,567 --> 00:10:49,998
This, plus weapons, is a guaranteed
accident, you fucking morons.
65
00:10:51,763 --> 00:10:55,029
A few years ago, a Polish guy
got so high on this shit,
66
00:10:55,031 --> 00:10:58,292
he sawed his own leg off
without feeling a damn thing.
67
00:10:58,294 --> 00:11:00,592
He died without a drop
of blood in his body.
68
00:11:00,594 --> 00:11:02,621
[whistles]
69
00:11:02,623 --> 00:11:05,323
Here you go, beautiful. Could you
go and hide it somewhere safe?
70
00:11:29,511 --> 00:11:33,309
[dance music]
71
00:11:36,173 --> 00:11:38,006
Uh-oh, here comes trouble.
72
00:11:45,036 --> 00:11:47,133
[catcalls]
73
00:11:51,666 --> 00:11:53,497
[catcalls]
74
00:11:54,696 --> 00:11:56,395
Oh, yeah!
75
00:12:06,458 --> 00:12:09,155
No, no no no. No.
76
00:12:47,502 --> 00:12:48,567
Wow.
77
00:14:12,257 --> 00:14:13,321
[door closing]
78
00:14:20,051 --> 00:14:22,353
Hey! There she is.
79
00:14:25,416 --> 00:14:27,484
Oopsie, hang on a sec.
80
00:14:31,346 --> 00:14:32,979
There we go.
81
00:14:34,578 --> 00:14:35,845
[dragging]
82
00:14:47,871 --> 00:14:51,502
Oh. Richard went to give our
passports to the gamekeeper.
83
00:14:51,504 --> 00:14:53,303
It'll take him all morning.
84
00:14:54,935 --> 00:14:55,966
Oh.
85
00:14:57,300 --> 00:15:00,096
And Dimitri
is nursing a hangover.
86
00:15:00,098 --> 00:15:03,264
Which will also take all morning.
[awkward laugh]
87
00:15:05,494 --> 00:15:06,830
So.
88
00:15:07,894 --> 00:15:09,293
It's just the two of us.
89
00:15:21,221 --> 00:15:23,020
[tense music]
90
00:15:55,302 --> 00:15:58,000
- I'm gonna start packing.
- Oh.
91
00:15:58,002 --> 00:15:59,434
If I want to be
ready on time.
92
00:16:14,125 --> 00:16:17,057
[dramatic music]
93
00:16:40,044 --> 00:16:42,842
Oh, sorry,
I didn't mean to scare you.
94
00:16:42,844 --> 00:16:45,442
Oh, no, it's OK, you
just surprised me, that's all.
95
00:16:48,909 --> 00:16:51,939
Hey, this is a nice bedroom.
96
00:16:55,271 --> 00:16:56,303
Yes, it is.
97
00:16:57,369 --> 00:16:58,936
[nervous chuckle]
98
00:16:59,836 --> 00:17:03,329
You know, it really is a shame
99
00:17:03,331 --> 00:17:07,330
we didn't have more time to get
to know each other better.
100
00:17:12,326 --> 00:17:13,928
Call me when you can.
101
00:17:15,927 --> 00:17:17,059
We could do...
102
00:17:18,825 --> 00:17:20,157
a thing or two...
103
00:17:21,223 --> 00:17:22,224
together.
104
00:17:26,787 --> 00:17:29,750
I don't know
if I'll have time with work.
105
00:17:29,950 --> 00:17:32,819
Oh, work.
[laughs]
106
00:17:33,184 --> 00:17:36,948
[clears throat] So now
you're a fucking politician.
107
00:17:37,148 --> 00:17:38,348
[short laugh]
108
00:17:45,842 --> 00:17:48,143
What is it
you don't like about me?
109
00:17:53,339 --> 00:17:54,903
No, nothing.
110
00:17:54,905 --> 00:17:57,038
I just want to know, so...
111
00:17:58,136 --> 00:17:59,703
tell me.
112
00:17:59,902 --> 00:18:02,271
What is it
you don't like about me?
113
00:18:10,063 --> 00:18:13,731
You're... You're not
my type, that's all.
114
00:18:14,326 --> 00:18:15,360
Oh.
115
00:18:17,226 --> 00:18:19,128
Why am I not your type?
116
00:18:27,187 --> 00:18:28,388
You're...
117
00:18:34,183 --> 00:18:35,351
you're too small.
118
00:18:37,081 --> 00:18:38,051
Oh.
119
00:18:39,279 --> 00:18:40,878
I like taller guys,
that's all.
120
00:18:40,880 --> 00:18:42,847
There we go! [laughter]
121
00:18:48,975 --> 00:18:50,076
[sighs]
122
00:18:54,740 --> 00:18:57,906
And I haven't changed height
since yesterday, have I?
123
00:19:05,966 --> 00:19:10,063
I asked you a simple question.
124
00:19:10,065 --> 00:19:13,194
Even for your tiny
little oyster brain,
125
00:19:13,196 --> 00:19:15,164
it shouldn't be
too difficult to understand.
126
00:19:16,060 --> 00:19:17,394
So, I'll ask you again.
127
00:19:19,127 --> 00:19:21,261
Did my height
128
00:19:22,791 --> 00:19:23,891
change
129
00:19:25,189 --> 00:19:26,757
since yesterday?
130
00:19:29,923 --> 00:19:31,388
No.
131
00:19:32,253 --> 00:19:35,086
And yet,
you seemed to like me yesterday.
132
00:19:36,151 --> 00:19:38,214
No, but I...
133
00:19:38,216 --> 00:19:41,145
Yeah, yeah, yeah. When we were
dancing together last night,
134
00:19:41,147 --> 00:19:43,811
everything was very clear.
135
00:19:43,813 --> 00:19:47,109
You came onto me
like a pussy in heat,
136
00:19:47,111 --> 00:19:49,972
rubbing yourself against me,
137
00:19:49,974 --> 00:19:51,645
turning me on.
138
00:19:52,943 --> 00:19:54,471
And now, suddenly,
139
00:19:54,473 --> 00:19:56,373
I'm not your type?
140
00:19:57,473 --> 00:19:59,903
Like that, boom.
141
00:19:59,905 --> 00:20:03,167
During the night,
I've become too small for you.
142
00:20:03,169 --> 00:20:04,236
[slam]
143
00:20:06,136 --> 00:20:08,234
Yesterday,
you were dying for it.
144
00:20:11,065 --> 00:20:13,198
And now you're apparently...
145
00:20:14,429 --> 00:20:16,029
Stop.
146
00:20:16,031 --> 00:20:17,792
Richard will
be back anytime soon.
147
00:20:17,794 --> 00:20:20,761
[mocking] Oh, Richard.
148
00:20:21,894 --> 00:20:23,091
[grunt]
149
00:20:25,222 --> 00:20:27,090
[creaking]
150
00:20:27,092 --> 00:20:29,689
[dramatic music]
151
00:20:54,877 --> 00:20:58,008
[crunching]
152
00:21:02,240 --> 00:21:03,871
[chewing]
153
00:21:11,668 --> 00:21:12,834
[door creaking]
154
00:21:16,430 --> 00:21:19,163
[grunting and screaming]
155
00:21:22,728 --> 00:21:25,658
[screaming]
156
00:21:28,824 --> 00:21:31,188
[screaming]
157
00:21:38,385 --> 00:21:41,153
[loud engines on TV]
158
00:22:05,770 --> 00:22:07,737
[slamming]
159
00:23:02,274 --> 00:23:03,543
Hey.
160
00:23:05,607 --> 00:23:07,171
Call the helicopter.
161
00:23:08,237 --> 00:23:09,867
Call the helicopter.
I want to go home.
162
00:23:09,869 --> 00:23:13,098
Hey, calm down,
calm down.
163
00:23:13,100 --> 00:23:15,697
I'll take care
of everything, OK?
164
00:23:15,699 --> 00:23:16,801
Don't worry.
165
00:23:25,629 --> 00:23:27,261
[door slams]
166
00:23:46,715 --> 00:23:48,684
How long did I sleep for?
167
00:23:50,747 --> 00:23:52,847
- Has the helicopter arrived yet?
- Shh...
168
00:23:55,313 --> 00:23:58,743
Everything's OK.
I fixed everything.
169
00:24:01,045 --> 00:24:03,742
I made a few phone calls
to find you a job.
170
00:24:05,007 --> 00:24:06,142
In Canada.
171
00:24:09,070 --> 00:24:11,071
It's practically Los Angeles.
172
00:24:15,734 --> 00:24:17,997
That's the amount I transferred
to an account for you,
173
00:24:17,999 --> 00:24:19,799
you can use it
as you please.
174
00:24:22,131 --> 00:24:25,028
Jen, this is the possibility
to change your life,
175
00:24:25,995 --> 00:24:27,193
to fulfill your dreams.
176
00:24:27,195 --> 00:24:28,896
I want to go home right now.
177
00:24:31,592 --> 00:24:33,790
Call that fucking helicopter.
178
00:24:33,792 --> 00:24:36,220
Baby, baby, baby...
Don't act like a child.
179
00:24:36,222 --> 00:24:38,321
You know that's not possible.
180
00:24:38,323 --> 00:24:40,591
If you love me,
think about me.
181
00:24:41,719 --> 00:24:44,018
OK, they fucked up big time,
182
00:24:44,020 --> 00:24:46,754
but you're so damn beautiful,
it's hard to resist you.
183
00:24:47,979 --> 00:24:49,748
Come on. Jen,
they'll come and apologize
184
00:24:49,751 --> 00:24:51,047
and we'll forget
about the whole thing.
185
00:24:51,049 --> 00:24:52,811
You call
the goddamn helicopter!
186
00:24:52,813 --> 00:24:54,979
Or I'll call your wife
and tell her everything!
187
00:24:58,678 --> 00:25:00,307
Who the fuck
do you think you are?
188
00:25:00,309 --> 00:25:01,677
You little whore.
189
00:25:03,310 --> 00:25:04,805
You dare threaten me or
fuck things up in my life?
190
00:25:04,807 --> 00:25:05,971
Don't you ever talk
about my wife.
191
00:25:05,973 --> 00:25:08,142
Don't you ever say her name.
192
00:25:10,669 --> 00:25:11,772
[crying]
193
00:25:28,130 --> 00:25:30,195
[dramatic music]
194
00:26:18,170 --> 00:26:19,868
Hey, stop! Stop! Stop!
195
00:26:20,666 --> 00:26:21,967
Jen, look at me.
196
00:26:23,198 --> 00:26:24,997
I'm sorry about the slap.
197
00:26:24,999 --> 00:26:27,994
I didn't mean to hurt you.
It's just... stress.
198
00:26:27,996 --> 00:26:29,531
I lashed out
without thinking.
199
00:26:31,028 --> 00:26:32,629
Give me your phone.
200
00:26:33,925 --> 00:26:35,258
Give me the fucking phone!
201
00:26:38,125 --> 00:26:40,658
I'm calling the chopper, I don't
want to hear another word about it.
202
00:26:42,090 --> 00:26:43,688
What a fucking mess.
203
00:26:45,855 --> 00:26:48,853
Hey Roberto, it's Richard.
How are you?
204
00:26:48,855 --> 00:26:52,647
I'm very good, thank you. Listen,
we planned a pick-up at 2:30pm.
205
00:26:52,649 --> 00:26:55,481
Yeah. And I would like
to make it earlier.
206
00:26:55,483 --> 00:26:56,914
Yeah, as soon as possible.
207
00:26:58,114 --> 00:26:59,448
Perfect.
208
00:27:00,247 --> 00:27:01,712
OK, thanks.
209
00:27:03,712 --> 00:27:06,044
He'll be there in 30 minutes.
210
00:27:08,241 --> 00:27:09,510
OK?
211
00:27:24,066 --> 00:27:26,967
[dramatic music]
212
00:28:26,032 --> 00:28:28,668
[dramatic music]
213
00:30:28,702 --> 00:30:32,968
[exaggerated gunshot]
214
00:30:39,396 --> 00:30:42,661
[exaggerated gunshot]
215
00:30:47,424 --> 00:30:51,555
[exaggerated gunshot]
216
00:31:23,606 --> 00:31:25,471
[gasps]
217
00:31:30,769 --> 00:31:33,002
[groans]
218
00:31:48,058 --> 00:31:49,557
[wheezes]
219
00:31:52,524 --> 00:31:54,822
[whimpers]
220
00:31:58,687 --> 00:31:59,952
[grunts]
221
00:32:03,552 --> 00:32:04,817
[squelch]
222
00:32:05,847 --> 00:32:08,482
[gasps]
223
00:32:19,709 --> 00:32:21,442
[painful groan]
224
00:32:21,941 --> 00:32:23,740
[moans]
225
00:32:24,374 --> 00:32:25,507
[gasps]
226
00:32:26,673 --> 00:32:27,838
[whimpers]
227
00:32:36,568 --> 00:32:38,499
[moans]
228
00:33:58,688 --> 00:34:00,453
[splintering]
229
00:34:00,455 --> 00:34:01,454
[groans]
230
00:34:08,018 --> 00:34:10,618
[electronic music]
231
00:34:18,480 --> 00:34:21,544
[engine revving]
232
00:34:25,574 --> 00:34:27,875
[motorbike rumbling]
233
00:36:49,497 --> 00:36:51,496
[motorbike engine revving]
234
00:36:52,829 --> 00:36:54,764
[car engine starting]
235
00:37:36,305 --> 00:37:37,372
[door slams]
236
00:38:29,245 --> 00:38:31,245
[engine revving]
237
00:38:41,572 --> 00:38:44,235
[dramatic music]
238
00:40:03,693 --> 00:40:04,695
[short laugh]
239
00:40:14,654 --> 00:40:15,622
[engine revs]
240
00:40:59,463 --> 00:41:01,365
[engine starts]
241
00:41:19,621 --> 00:41:21,720
[seat belt alarm ringing]
242
00:41:48,702 --> 00:41:51,238
[dramatic music]
[splashing]
243
00:42:01,465 --> 00:42:03,198
[engine]
244
00:42:14,258 --> 00:42:15,659
[engine getting louder]
245
00:43:09,994 --> 00:43:11,427
[thump]
246
00:43:38,046 --> 00:43:40,879
[dramatic music]
247
00:44:00,135 --> 00:44:03,996
Whoa! Whoa! Whoa!
Take it easy! Take it easy!
248
00:44:03,998 --> 00:44:05,165
Take it easy.
249
00:44:20,423 --> 00:44:22,858
[trigger clicks]
250
00:44:26,353 --> 00:44:30,018
Did you really think
I was that fucking stupid?
251
00:44:31,382 --> 00:44:33,213
A fucking idiot
252
00:44:33,215 --> 00:44:35,481
who will let his rifle loaded
253
00:44:35,483 --> 00:44:38,850
lying around for you to touch!
254
00:44:52,340 --> 00:44:53,971
[sighs]
255
00:45:00,202 --> 00:45:01,302
[sighs]
256
00:45:02,235 --> 00:45:04,434
[radio static]
257
00:45:17,092 --> 00:45:20,357
♪ He makes my heart skip
a beat ♪
258
00:45:20,359 --> 00:45:24,288
♪ Driving up
in his brand new car ♪
259
00:45:24,290 --> 00:45:26,523
[screaming underwater]
260
00:45:56,103 --> 00:45:58,371
[screaming]
261
00:46:05,902 --> 00:46:08,129
[screaming]
262
00:46:08,131 --> 00:46:12,428
♪ I'm in love, love, love ♪
263
00:46:12,430 --> 00:46:17,094
♪ It's everything I've been
dreaming of I'm in love ♪
264
00:46:17,096 --> 00:46:19,360
[screaming]
265
00:47:04,937 --> 00:47:06,237
[dramatic music]
266
00:47:30,055 --> 00:47:32,820
[electronic music]
267
00:48:31,390 --> 00:48:34,986
[engine turning over]
268
00:48:37,887 --> 00:48:39,851
[engine turning over]
269
00:48:45,149 --> 00:48:46,149
[shuffling]
270
00:49:39,387 --> 00:49:41,850
[heavy breathing]
271
00:49:44,851 --> 00:49:46,948
[gasping]
272
00:50:53,480 --> 00:50:55,880
[screaming]
273
00:51:00,243 --> 00:51:02,876
[gasping]
274
00:51:06,040 --> 00:51:07,841
[crying]
275
00:51:15,068 --> 00:51:16,966
[crying]
276
00:51:35,857 --> 00:51:38,656
[tense music]
277
00:52:16,901 --> 00:52:18,103
[coughing]
278
00:53:27,864 --> 00:53:28,798
[slide clicks]
279
00:53:30,794 --> 00:53:32,160
[slide clicks]
280
00:53:37,959 --> 00:53:40,224
[casing clinks]
281
00:53:53,018 --> 00:53:55,817
[dramatic music]
[electronic sound]
282
00:54:13,007 --> 00:54:14,806
[loud string music]
283
00:54:27,065 --> 00:54:28,666
[heart beat]
284
00:54:30,600 --> 00:54:33,063
[manic laughter]
285
00:54:37,127 --> 00:54:40,528
[deep wild laughter]
286
00:54:41,791 --> 00:54:45,024
[increasingly loud buzzing]
287
00:54:47,221 --> 00:54:48,851
[warped voice] Murder.
288
00:54:50,052 --> 00:54:54,284
[eerie wind-like noise]
289
00:55:02,582 --> 00:55:06,646
[electronic bird-like noise]
290
00:55:08,678 --> 00:55:10,644
[electronic howling]
291
00:58:07,049 --> 00:58:09,645
[thump]
[startled shouting]
292
00:58:09,647 --> 00:58:11,944
[heavy breathing]
293
00:58:13,679 --> 00:58:14,944
[tapping]
294
00:59:00,984 --> 00:59:02,686
[sighs]
295
00:59:43,465 --> 00:59:44,598
[screaming]
296
00:59:45,961 --> 00:59:47,728
[screaming]
297
00:59:48,593 --> 00:59:51,125
[spluttering]
298
00:59:51,127 --> 00:59:53,557
[gasping]
299
00:59:54,490 --> 00:59:56,592
[gasping]
300
01:03:28,312 --> 01:03:30,245
[screaming]
301
01:03:38,803 --> 01:03:41,937
[moaning]
302
01:03:43,501 --> 01:03:45,869
[motorbike engine revving]
303
01:03:47,432 --> 01:03:51,062
[whimpering]
304
01:03:51,064 --> 01:03:53,796
[gasping]
305
01:04:19,284 --> 01:04:22,348
[eerie dramatic music]
306
01:04:42,636 --> 01:04:45,300
[gasps]
307
01:05:06,422 --> 01:05:10,191
[dramatic music]
308
01:05:22,748 --> 01:05:25,749
[eerie dramatic music]
309
01:05:53,600 --> 01:05:55,531
[thump]
[gasps]
310
01:05:55,533 --> 01:05:56,597
Hey, beautiful.
311
01:05:57,696 --> 01:06:00,464
[dramatic music]
312
01:06:03,327 --> 01:06:04,891
[screaming]
313
01:06:04,893 --> 01:06:07,526
[heavy breathing]
314
01:06:18,553 --> 01:06:19,714
[thump]
[shouting]
315
01:06:19,716 --> 01:06:20,846
[gunshot]
316
01:06:20,848 --> 01:06:21,881
[screaming]
317
01:06:21,883 --> 01:06:23,752
[warped voice] Peachy ass.
318
01:06:25,614 --> 01:06:27,549
[warped voice]
What is it you don't like
319
01:06:28,414 --> 01:06:30,578
about me?
320
01:06:30,580 --> 01:06:32,777
[heartbeat]
321
01:06:34,677 --> 01:06:36,475
[viscous tearing]
322
01:06:38,942 --> 01:06:40,805
[groan]
[moan]
323
01:06:40,807 --> 01:06:42,204
[scream]
[slap]
324
01:06:42,206 --> 01:06:43,304
[vomiting]
325
01:06:43,306 --> 01:06:44,769
[slithering]
326
01:06:44,771 --> 01:06:45,871
[screaming]
327
01:06:45,873 --> 01:06:48,503
[loud static]
[gasping]
328
01:06:52,600 --> 01:06:54,832
[rumbling static]
[gasping]
329
01:06:58,531 --> 01:07:01,630
[crescendoing rumble]
[gasping]
330
01:07:03,929 --> 01:07:07,227
[slow loud beating]
331
01:07:09,224 --> 01:07:11,320
[eagle cry]
332
01:07:11,322 --> 01:07:12,324
[boom]
333
01:07:12,589 --> 01:07:14,889
[screaming]
[gasping]
334
01:07:28,215 --> 01:07:30,582
[shuffling]
335
01:14:24,259 --> 01:14:27,091
[fuel indicator chiming]
336
01:14:32,322 --> 01:14:34,287
[engine fades]
337
01:14:38,950 --> 01:14:41,518
[seat belt alarm ringing]
338
01:14:44,681 --> 01:14:45,983
[slam]
339
01:16:11,303 --> 01:16:14,434
[dramatic music]
340
01:16:21,329 --> 01:16:23,932
[screaming]
[gasping]
341
01:17:31,360 --> 01:17:33,958
[gasping]
[whimpering]
342
01:19:41,124 --> 01:19:42,888
[gun shot]
343
01:19:43,522 --> 01:19:45,824
[ringing]
344
01:19:47,386 --> 01:19:50,218
[ringing]
[heart beat]
345
01:19:59,247 --> 01:20:01,880
[ringing]
[muffled breathing]
346
01:20:04,909 --> 01:20:06,976
[muffled grunt]
347
01:20:06,978 --> 01:20:08,341
[muffled gun shot]
348
01:20:08,343 --> 01:20:10,206
[muffled breathing]
349
01:20:12,174 --> 01:20:13,340
[muffled gun shot]
350
01:20:15,869 --> 01:20:17,900
[muffled breathing]
351
01:20:17,902 --> 01:20:18,901
[muffled gun shot]
352
01:20:18,903 --> 01:20:22,069
[muffled gasping]
353
01:20:25,867 --> 01:20:27,229
[gasping]
354
01:20:27,231 --> 01:20:28,195
[breathing]
355
01:20:28,197 --> 01:20:29,466
[heavy breathing]
356
01:20:32,160 --> 01:20:33,892
[skin slicing]
[scream]
357
01:20:33,894 --> 01:20:35,828
[screaming]
358
01:20:39,057 --> 01:20:40,990
[heavy breathing]
359
01:20:40,992 --> 01:20:42,393
[screaming]
360
01:20:47,888 --> 01:20:50,752
[heavy breathing]
361
01:20:51,918 --> 01:20:53,252
[crying]
362
01:20:55,216 --> 01:20:56,883
[heavy breathing]
363
01:20:59,782 --> 01:21:01,012
[yelling]
364
01:21:02,412 --> 01:21:04,280
[screaming]
[crying]
365
01:21:08,374 --> 01:21:10,042
[crying]
366
01:21:15,239 --> 01:21:16,936
[gasping]
367
01:21:19,137 --> 01:21:20,972
[screaming]
368
01:21:21,802 --> 01:21:24,099
[screaming]
369
01:21:58,816 --> 01:22:00,216
[screaming]
370
01:22:34,431 --> 01:22:35,926
[slam]
371
01:22:35,928 --> 01:22:38,062
[door alarm ringing]
372
01:22:51,455 --> 01:22:54,087
[engine turning over]
373
01:22:59,748 --> 01:23:01,917
[engine turning over]
[screaming]
374
01:23:12,144 --> 01:23:14,938
[engine turning over]
375
01:23:14,940 --> 01:23:18,305
[groaning]
[engine turning over]
376
01:23:18,307 --> 01:23:21,837
[engine revving]
[cry of relief]
377
01:23:23,305 --> 01:23:24,671
[engine revving]
378
01:23:33,433 --> 01:23:35,795
[heavy breathing]
379
01:23:35,797 --> 01:23:37,227
[engine revving]
380
01:23:37,229 --> 01:23:39,261
[heavy breathing]
381
01:23:39,263 --> 01:23:41,630
[gasping]
382
01:23:51,222 --> 01:23:53,089
[engine growing louder]
383
01:24:12,143 --> 01:24:13,077
[gun shot]
384
01:25:02,283 --> 01:25:03,883
[thump]
385
01:25:13,944 --> 01:25:15,976
[engine revving]
386
01:26:37,600 --> 01:26:41,101
Fuck! Fuck, fuck, fuck!
387
01:27:15,615 --> 01:27:17,947
[engine]
[pounding music]
388
01:28:06,086 --> 01:28:09,218
[muffled coughing]
389
01:28:39,669 --> 01:28:41,033
[door clattering open]
390
01:28:42,899 --> 01:28:45,930
[heavy breathing]
391
01:29:36,636 --> 01:29:38,037
[laughter]
392
01:32:04,758 --> 01:32:05,826
[sighs]
393
01:35:25,718 --> 01:35:29,348
[woman's voice on TV] Hi, guys! If you
haven't heard of the hottest website
394
01:35:29,350 --> 01:35:32,477
or shopping club in the US,
tune in!
395
01:35:32,479 --> 01:35:35,909
We have some exciting news for
you that's gonna help you save
396
01:35:35,911 --> 01:35:38,676
thousands of dollars per year.
397
01:35:38,678 --> 01:35:40,942
[man's voice on TV] Log on to
ShopClubUSA.com, or to make it easier
398
01:35:40,944 --> 01:35:44,905
you can also type in
myscusa, M-Y-S-C-U-S-A,
399
01:35:44,907 --> 01:35:48,003
it stands for "shop club USA".
Myscusa.com.
400
01:35:48,005 --> 01:35:52,004
Both URLs will take you to the
same mega-online shopping mall.
401
01:35:52,006 --> 01:35:55,466
We have thousands of products and if
you sign up for a premier membership
402
01:35:55,468 --> 01:35:59,663
which is only 99 dollars a year,
you're gonna get products
403
01:35:59,665 --> 01:36:03,200
at pretty much wholesale
pricing for these items.
404
01:36:04,529 --> 01:36:06,728
[woman on TV] Other retailers
do not want you to know
405
01:36:06,730 --> 01:36:08,864
about ShopClubUSA.com.
406
01:36:09,393 --> 01:36:13,956
We bring thousands of products,
discounted from 30 to 80% off
407
01:36:13,958 --> 01:36:18,191
like tablets, electronics, beauty,
health and much much more.
408
01:36:18,857 --> 01:36:23,353
You can sign up for a free membership
and get up to 30% off items.
409
01:36:23,355 --> 01:36:24,686
Or if you can sign...
410
01:36:24,687 --> 01:36:26,815
Listen, let's...
[gun shot]
411
01:36:26,817 --> 01:36:28,548
[screams]
412
01:36:28,550 --> 01:36:30,218
[gun shots]
[screams]
413
01:36:30,783 --> 01:36:32,713
[groaning]
414
01:36:35,679 --> 01:36:38,842
- ShopclubUSA.com. Where deals are simply...
- [both] ...irresistible.
415
01:36:38,844 --> 01:36:40,512
[gun shots]
416
01:36:41,410 --> 01:36:42,742
Get your phones
ready to dial...
417
01:36:42,744 --> 01:36:44,507
[slide clicks]
418
01:36:44,509 --> 01:36:45,877
[gun shots]
[grunts]
419
01:36:46,840 --> 01:36:49,437
[man continues on TV]
420
01:36:49,439 --> 01:36:51,673
[gun shot]
[screaming]
421
01:36:52,239 --> 01:36:55,000
...stands for ShopClubUSA.
Myscusa.com.
422
01:36:55,003 --> 01:36:59,599
And with a premier membership, get this,
only 150$ for the I-Smart unit...
423
01:36:59,601 --> 01:37:02,398
[grunting]
424
01:37:02,400 --> 01:37:05,360
...plus the gloves, plus free shipping...
[TV continues, indistinct]
26721