All language subtitles for Race.Gurram.2014.HDRip.XviD.AC3.5.1.ESubs-D3S.iMaNiaCs-ta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,600 --> 00:00:18,120 வணக்கம், லக்ஷ்மி நரசிம்ம! 2 00:00:25,200 --> 00:00:29,240 ஒரு தாய் இரண்டு மகன்கள் இருந்தால், அவர்கள் சகோதரர்களை சமாளிக்க விரும்புகிறார்கள். 3 00:00:29,320 --> 00:00:32,000 இந்த அம்மாவும் நானும் அதே விரும்பினேன் .. அதனால் அவர் ராம் மற்றும் லக்ஷ்மன் என்று பெயரிட்டார். 4 00:00:33,240 --> 00:00:35,760 வா, போ! ஏய், ராம். 5 00:00:35,840 --> 00:00:38,600 அவர் ராம். ஒரு நல்ல பையனின் சரியான உதாரணம்! 6 00:00:38,680 --> 00:00:40,400 பள்ளியில் எல்லோரும் அவரை பின் தொடர்கிறார்கள். 7 00:00:40,800 --> 00:00:42,280 நீ ஏன் இங்கு வந்தாய்? 8 00:00:42,360 --> 00:00:44,320 உன் சகோதரன் பேசுகிறான் அந்த அடிமையா! 9 00:00:44,400 --> 00:00:44,840 அதனால் என்ன? 10 00:00:44,920 --> 00:00:47,040 கொழுப்பு ஒரு திருடன். 11 00:00:47,120 --> 00:00:49,800 தண்டனையாக, ஆசிரியர் எங்களுக்கு சொன்னார் இரண்டு நாட்களுக்கு அவருடன் பேசக்கூடாது. 12 00:00:49,880 --> 00:00:51,360 உங்கள் சகோதரன் இன்னும் அவருடன் பேசுகிறார். 13 00:00:51,440 --> 00:00:53,080 நீங்கள் அவரிடம் பேச வேண்டாம் என்று கூறினீர்கள். அவர் உனக்குச் செவிகொடுப்பார். 14 00:00:54,200 --> 00:00:55,480 ஏய், லட்டு! அழாதே. 15 00:00:55,560 --> 00:00:58,040 நான் உன்னிடம் பேசுகிறேன். - உன் சகோதரன் வருகிறான். 16 00:00:58,120 --> 00:01:00,840 ஏய், லக்ஷ்மண்! நான் உன்னிடம் பேசுகிறேன். 17 00:01:04,080 --> 00:01:06,800 என்னை லக்கி! லக்கி! 18 00:01:07,720 --> 00:01:10,800 அவர் லக்ஷ்மன்! ஆனால் அவர் அந்த பெயரை உணர்ந்தார் நவநாகரிகமற்ற மற்றும் லக்கிக்கு மாற்றினேன். 19 00:01:10,880 --> 00:01:12,840 அவர் சித்திரவதைக்கு ஒரு உதாரணம். 20 00:01:12,920 --> 00:01:15,320 ஆசிரியர் அவரை தண்டித்தார் போது, நீ ஏன் அவரிடம் பேசுகிறாய்? 21 00:01:15,400 --> 00:01:17,240 அவர் என் நண்பன் நான் அவரிடம் பேசுவேன். 22 00:01:17,320 --> 00:01:19,280 நான் அவரிடம் பேசக்கூடாது என்று சொல்கிறேன். 23 00:01:21,640 --> 00:01:22,880 நான் உன்னிடம் கேட்க மாட்டேன். 24 00:01:22,960 --> 00:01:24,520 ஏய்! - தொலைந்து போ! 25 00:01:27,480 --> 00:01:29,120 ராஸ்கல்! எவ்வளவு தைரியம் உன் சகோதரனை எதிர்க்கிறாய்! 26 00:01:29,200 --> 00:01:30,040 அவரிடமிருந்து கற்றுக்கொள்ள முயற்சிக்கவும். 27 00:01:30,120 --> 00:01:31,440 மோசமான சிறுவர்கள்! 28 00:01:31,520 --> 00:01:32,440 இவன் என் நண்பன். 29 00:01:32,520 --> 00:01:33,720 அவரிடம் பேசுவதில் என்ன தவறு? 30 00:01:33,800 --> 00:01:35,800 நீ என்னிடம் என்ன பேசுகிறாய்? - ஓ! 31 00:01:37,000 --> 00:01:39,080 நான் உன்னை அடிக்கவில்லை. முட்டாள்! 32 00:01:39,560 --> 00:01:42,080 ராம் மகிழ்ச்சி! அவரது ஈகோ திருப்தி. 33 00:01:45,240 --> 00:01:47,600 அதிர்ஷ்டம் மகிழ்ச்சியாக உள்ளது! அவரது ஈகோ காயம் அடைந்துள்ளது. 34 00:01:49,920 --> 00:01:52,360 உங்களுக்குத் தெரிந்தவற்றை எழுதுங்கள் ரவீந்திரநாத் தாகூர் பற்றி. 35 00:01:53,640 --> 00:01:56,760 ராம் முதல் படிப்பில் லக்கி என்று நினைக்கிறார் 36 00:01:57,120 --> 00:01:58,440 அவர் எல்லாவற்றிலும் முதன்மையானவர். 37 00:01:58,680 --> 00:02:01,600 அனைவரும் 5 பக்கங்களை எழுதினர் ஆனால் லக்கி 50 பக்கங்களை எழுதினார். 38 00:02:02,040 --> 00:02:03,520 இன்னும் ஆசிரியர்கள் அவரை குற்றம் சாட்டினர். 39 00:02:08,960 --> 00:02:11,200 நீங்கள்! - ஏன்? 40 00:02:11,280 --> 00:02:13,080 காரணம் சொல்லுங்கள் உன் கோபத்திற்காக, அப்பா. 41 00:02:13,160 --> 00:02:15,160 நான் கோபமாக இருக்கிறேன் உன்னைப் போன்ற ஒரு முட்டாள் மகன் எனக்கு இருக்கின்றான். 42 00:02:15,640 --> 00:02:16,920 அவர்கள் என்ன எழுதியிருக்கிறார்கள்? 43 00:02:17,000 --> 00:02:17,840 நீங்கள் எழுதியது என்ன? 44 00:02:17,920 --> 00:02:19,560 அவர்கள் என்னை பற்றி எழுத சொன்னார்கள் தாகூர் மற்றும் நான் அவரை பற்றி எழுதினார். 45 00:02:19,640 --> 00:02:21,800 நீங்கள் பற்றி எழுத கேட்கப்பட்டனர் பெரிய கவிஞர் ரவீந்திரநாத் தாகூர். 46 00:02:21,880 --> 00:02:24,000 இல்லை 'தாகூர்' படத்தில் சிரஞ்சீவி! 47 00:02:24,080 --> 00:02:25,760 ஒரே தாகூர் எனக்கு மெகாஸ்டார் தெரியும். 48 00:02:26,800 --> 00:02:27,960 நீ யார்? அவரை குற்றம் சொல்லாதீர்கள். 49 00:02:29,600 --> 00:02:31,000 முட்டாள்! எதற்கும் உபயோகமில்லை! 50 00:02:32,080 --> 00:02:35,840 அட கடவுளே! மக்கள் நான் என்று சொல்கிறார்கள் எப்போதும் தவறு மற்றும் அவர் எப்போதும் சரி. 51 00:02:35,920 --> 00:02:37,280 அவர் எப்படி உணருகிறார் என்பதுதான். 52 00:02:37,360 --> 00:02:39,200 அவர் எதிர்கொள்ளும் சூழ்நிலைகள் போன்றவை. 53 00:02:39,800 --> 00:02:42,760 மோதிரத்தை ராம் போராடுகிறார் மற்றும் லக்கி அது தெருக்களில் அதை செய்கிறது. 54 00:02:45,520 --> 00:02:48,360 ராம் வீட்டிற்கு ஒரு கோப்பை கொண்டு வந்தார் மற்றும் லக்கி காயமடைந்தார். 55 00:02:48,440 --> 00:02:49,760 அப்பா! 56 00:02:53,480 --> 00:02:56,000 உனக்கு என்ன நடந்தது? நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள்? 57 00:02:57,680 --> 00:03:00,720 மற்ற நாள் என்னை அடிக்கிறாய், அப்பா. சங்கிலியை ஏன் எடுக்க வேண்டும்? 58 00:03:01,120 --> 00:03:02,920 ஏன் ஞாயிற்றுக்கிழமை ஓய்வு எடுக்கக்கூடாது? 59 00:03:06,080 --> 00:03:08,560 நீ ஏன் எப்போதும் உன் அப்பாவை கோபப்படுத்துகிறாய்? 60 00:03:08,640 --> 00:03:10,120 நீ ஏன் உன் சகோதரனைப் போல் இருக்க முடியாது? 61 00:03:10,200 --> 00:03:11,560 அவரைப் போன்ற படிப்பு? 62 00:03:11,640 --> 00:03:12,720 நீ என்ன சொல்கிறாய், அம்மா? 63 00:03:12,800 --> 00:03:15,080 ஏன் உங்களுக்கு இரண்டு மகன்கள் வேண்டும்? அவர்கள் ஒத்திருந்தார்களா? 64 00:03:15,440 --> 00:03:19,400 எனக்கு 90 மதிப்பெண்கள் கிடைத்தால் எனக்கு தெரியும் நான் 89 65 00:03:19,480 --> 00:03:21,520 நான் திடுக்கிட்டேன் ஒரு குறி குறைவாக பெறுவதற்கு. 66 00:03:21,600 --> 00:03:23,200 தவறாக புரிந்து கொள்ளாதீர்கள். 67 00:03:23,280 --> 00:03:25,960 நான் உங்களுக்கு இரண்டுமே வேண்டும் சிறந்த சகோதரர்கள் ராம் மற்றும் லக்ஷ்மன் போன்றவர்கள். 68 00:03:26,040 --> 00:03:28,200 அதை மறந்து, அம்மா. லக்கி சரியானது. 69 00:03:28,280 --> 00:03:30,600 ராம் சரியாக இல்லை. போய் அவரிடம் சொல். 70 00:03:30,680 --> 00:03:32,880 நீங்கள் போய் அப்பாவும் சொல்லலாம் 71 00:03:32,960 --> 00:03:34,440 தினமும் என்னை அடிக்க வேண்டாம். 72 00:03:34,720 --> 00:03:37,400 அவர்கள் எப்போதும் இருக்க வேண்டும் சிறந்த சகோதரர்கள் 73 00:03:37,480 --> 00:03:38,560 அவர்களின் தாயின் விருப்பம். 74 00:03:40,360 --> 00:03:42,920 ராம் நேர்மையானவர். அவர் பின்வருமாறு புத்தகங்கள் எழுதப்பட்டவை. 75 00:03:43,160 --> 00:03:45,920 அதிர்ஷ்டம் இன்னும் உண்மையானது. அவர் என்ன வேண்டுமானாலும் செய்வார். 76 00:03:46,400 --> 00:03:50,000 எப்படி இருவரும் ஒத்திசைவில் இருக்க முடியும்? அதனால்தான் அவர்கள் எப்போதும் போராடுகிறார்கள். 77 00:03:51,320 --> 00:03:53,960 அவர்களுடைய பிரச்சினைகள் இருந்தன அவர்களின் வயதினருடன் அதிகரித்து வருகிறது. 78 00:03:54,600 --> 00:03:56,320 ராம் புத்தகங்கள் உலகம் என்று நினைக்கிறார் 79 00:03:56,560 --> 00:03:58,600 மற்றும் லக்ஷ்மன் என்று நினைக்கிறார் உலகம் அவர் அதை செய்கிறது என்ன! 80 00:03:58,680 --> 00:04:00,000 என்ன நடக்கும் என்று பார்ப்போம் .. 81 00:04:00,400 --> 00:04:03,520 நான் பெருமையுடன் அறிவிக்கிறேன், திரு. ராம், ஏசிபி. 82 00:04:09,640 --> 00:04:11,240 திரு சமீர், ஏசிபி. 83 00:04:13,080 --> 00:04:14,240 நீங்கள் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறீர்களா, ராம்? 84 00:04:14,920 --> 00:04:15,920 இல்லை! 85 00:04:16,000 --> 00:04:18,320 அழுத்தம் இருப்பினும், சிவா ரெட்டிக்கு நீங்கள் பயப்படவில்லை. 86 00:04:18,400 --> 00:04:20,160 நாம் அவரை கைது செய்தால், நான் மகிழ்ச்சியாக இருப்பேன். 87 00:04:20,440 --> 00:04:23,240 ஆம், ராம்! நாம் கூடாது எந்த அழுத்தத்திற்கும் சரணடையுங்கள். 88 00:04:23,800 --> 00:04:25,680 சிவா ரெட்டி போன்ற ஒரு நபர் அரசியலில் நுழையக்கூடாது. 89 00:04:26,000 --> 00:04:28,520 நான் சரியான நேரத்தில் காத்திருக்கிறேன். நான் எல்லாவற்றையும் வெளிப்படுத்துவேன். 90 00:04:28,600 --> 00:04:29,600 நல்ல அதிர்ஷ்டம்! 91 00:05:01,640 --> 00:05:07,400 "ஏய்." 92 00:05:27,560 --> 00:05:30,280 "ஏய்." 93 00:05:43,520 --> 00:05:45,640 தயவுசெய்து பள்ளிக்கு செல்லுங்கள், மகனே! - நான் செல்லமாட்டேன், அப்பா. 94 00:05:45,720 --> 00:05:47,840 நான் நிறைய கட்டணம் செலுத்துகிறேன். - பணம் செலுத்த நீங்கள் யார் கேட்டார்? 95 00:05:47,920 --> 00:05:49,080 நான் போக மாட்டேன். - நீங்கள் அதை சொல்லக்கூடாது. 96 00:05:49,160 --> 00:05:50,280 தயவு செய்து செல்! - மாமா என்ன? 97 00:05:51,000 --> 00:05:52,160 என்ன விஷயம், மாமா? 98 00:05:52,240 --> 00:05:53,520 அவர் பள்ளிக்கு போவதில்லை. - அப்படியா? 99 00:05:53,600 --> 00:05:55,120 ஆம். - அட கடவுளே! 100 00:05:55,200 --> 00:05:56,520 அவர் சொல்வதை நீங்கள் ஒப்புக்கொள்வீர்களா? 101 00:05:56,800 --> 00:05:58,560 அவரை பிடித்து அவனை இப்படி தூக்கி எறியுங்கள். 102 00:05:59,080 --> 00:06:01,040 பஸ் அவரை அங்கு எடுக்கும். 103 00:06:01,680 --> 00:06:03,640 ஏன் அவரை அனுமதித்தீர்கள்? எங்கள் குடும்பத்தில் நுழைய, அப்பா? 104 00:06:03,720 --> 00:06:05,440 ஏய், நான் உன்னை கொல்லுவேன் .. இடியட்! 105 00:06:06,800 --> 00:06:08,320 நீ ஏன் அவரை இப்படி தூக்கி எறிந்தாய்? - அதனால் என்ன? 106 00:06:08,400 --> 00:06:09,720 நான் எப்படி அமைதியாக இருக்க முடியும் என் சகோதரன் தவறான வழியில் செல்கிறானா? 107 00:06:09,800 --> 00:06:10,840 அவர் லக்கிக்கு அண்ணா தான். 108 00:06:10,920 --> 00:06:11,960 அவர் எப்படி இருக்க வேண்டும்? - என்னைப் போல! 109 00:06:12,400 --> 00:06:13,600 பின்னர் அவர் எதுவும் நல்லது. 110 00:06:13,920 --> 00:06:15,240 நான் உணர்ச்சிவசப்பட்டேன் தேவையற்ற வருத்தம். 111 00:06:15,320 --> 00:06:17,040 மாமா! ஆயிரம் கொடுங்கள். - ஏய்! 112 00:06:17,120 --> 00:06:18,920 அதை கீழே பாருங்கள்! நான் அமெரிக்காவிற்குப் போன பிறகு திருப்பிச் செலுத்துவேன். 113 00:06:19,000 --> 00:06:20,720 ஏய், நீ அவனை நன்கு கவனித்துக் கொள்கிறாய். 114 00:06:21,200 --> 00:06:23,560 அவர் உங்கள் மூத்த மகன்? மிகவும் பொறுப்பாக இருக்கிறது. 115 00:06:23,640 --> 00:06:25,360 நீங்கள் அப்படி உணர்ந்தீர்களா? அது என் கெட்டது. 116 00:06:25,440 --> 00:06:27,880 நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? - அவர் ஒருமுறை என் ஹோட்டலுக்கு வந்தார். 117 00:06:27,960 --> 00:06:29,120 இரண்டு கப் தேநீர்! - சரி, ஐயா. 118 00:06:29,200 --> 00:06:30,360 அடுத்த நாள் அவன் மீண்டும் வந்தான். 119 00:06:30,440 --> 00:06:32,280 நான்கு கப் தேநீர்! - இங்கே தேநீர் மிகவும் சுவையாக இருக்கிறது. 120 00:06:32,360 --> 00:06:34,400 நான் அவரை முந்தைய நாள் சந்தித்ததில் இருந்து, நான் அவரிடம் பேசினேன். 121 00:06:34,480 --> 00:06:35,600 அப்போது என் குடும்பத்தாரோடு அவர் கலந்திருந்தார். 122 00:06:35,680 --> 00:06:38,400 நீங்கள் அவருக்கு என்ன வலிமையான வார்த்தைகள் சொன்னீர்கள்? - அங்கே பார்! 123 00:06:38,720 --> 00:06:39,840 நீ எப்படி செய்கிறாய், குழந்தை? 124 00:06:46,360 --> 00:06:49,160 நீ என்ன சொன்னாய்? - நீங்கள் எப்படி செய்கிறீர்கள் என்று நான் கேட்டேன். 125 00:06:54,600 --> 00:06:56,160 ஏய் என்ன நடந்தது? 126 00:06:56,240 --> 00:06:59,240 என் பெற்றோர் எப்போதும் சொன்னார்கள் நான் எதுவும் நல்லது. 127 00:06:59,480 --> 00:07:01,640 ஆனால் அவர்கள் கேட்கவில்லை நான் செய்கிறேன். 128 00:07:04,120 --> 00:07:05,800 நீ என் நலனைப் பற்றி கேட்டாய் 129 00:07:06,640 --> 00:07:08,040 நீங்கள் என் மாமா என்று அர்த்தம். 130 00:07:08,120 --> 00:07:11,240 நீ ஒரு மாமா கடவுள் என்னை அனுப்பியிருக்கிறாய்! கடவுள்கள் பைத்தியம்! 131 00:07:11,320 --> 00:07:12,480 நீங்கள் ஒரு அத்தை கடவுள் என்னை அனுப்பியிருக்கிறீர்கள்! 132 00:07:12,560 --> 00:07:13,800 அவர் ஒரு சிறியவர் சகோதரன் கடவுள் என்னை அனுப்பினார்! 133 00:07:13,880 --> 00:07:16,560 இந்த ஹோட்டல் என் கோவில்! நீங்கள் இப்போது என்னுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள். 134 00:07:16,640 --> 00:07:18,640 ஹே, வந்து எங்கள் மாமாவை வாழ்த்துங்கள். - வாழ்த்துக்கள், மாமா. 135 00:07:20,120 --> 00:07:21,120 என்று பார்த்து .. 136 00:07:21,480 --> 00:07:24,520 நான் அவர் மிகவும் நினைத்தேன் அத்தகைய உணர்ச்சிகளைக் காட்ட செண்டிமெண்ட். 137 00:07:24,600 --> 00:07:28,240 ஆனால் பின்னர் நான் அதை புரிந்து கொண்டேன் அவர் எங்களுக்கு சாதகமாக பயன்படுத்திக்கொண்டிருந்தார். 138 00:07:28,320 --> 00:07:30,520 அவர் பசியால் இருந்தால் .. அங்கே பாருங்கள். 139 00:07:30,600 --> 00:07:32,440 என் ஹோட்டல் அவரை ஒரு உணவு விடுதி ஆக மாறும். 140 00:07:33,480 --> 00:07:36,200 அவர் ஒரு பானம் வேண்டும் என்றால் அவரது நண்பர்கள், இது அவரது பட்டை. 141 00:07:37,720 --> 00:07:40,160 அவர் பணம் தேவைப்பட்டால் அது ஒரு வங்கியாகும். 142 00:07:41,560 --> 00:07:44,120 இது தெரியாமல், என் குடும்பம் மூன்று பேர் நான்காவது உறுப்பினர். 143 00:07:44,520 --> 00:07:47,000 அவர் என்னைக் கொன்றுவிட்டார் பின்னர் அவரது பாசம். 144 00:07:47,080 --> 00:07:49,480 அவர் இணைத்த அனைவருக்கும், இது போன்ற குழப்பம். 145 00:07:49,760 --> 00:07:51,680 யாராவது கொடுக்க வேண்டும் என்றால் அவரை பற்றி ஒரு தெளிவான கருத்து 146 00:07:51,920 --> 00:07:53,560 அது சாத்தியம் அவருடைய படைப்பாளருக்கு மட்டுமே! 147 00:07:58,240 --> 00:08:01,600 "ஓ! ஓ! ஓ! ஓ!" 148 00:08:01,920 --> 00:08:06,880 "அவன் ஒரு.." 149 00:08:16,120 --> 00:08:17,960 "பயனுள்ள .." 150 00:08:18,040 --> 00:08:20,240 "ஒரு சிறிய குறைபாடு" 151 00:08:20,320 --> 00:08:24,680 "நீங்கள் துண்டிக்க முடியாது நீங்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள். " 152 00:08:25,080 --> 00:08:28,760 "ஓ! ஓ! ஓ! ஓ!" 153 00:08:29,520 --> 00:08:31,440 "செயல்மிகு" 154 00:08:31,520 --> 00:08:33,680 "ஒரு சிறிய குறைபாடு" 155 00:08:33,760 --> 00:08:37,720 "நீங்கள் துண்டிக்க முடியாது நீங்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள். " 156 00:08:37,800 --> 00:08:42,200 "அவர் ஒரு குதிரை குதிரை போல! அவர் ஒரு தலைகீழ் கியர் இல்லை! " 157 00:08:42,280 --> 00:08:47,480 "அவர் தனது இலக்கை நிர்ணயித்தால், அவர் தோல்வி இல்லாமல் அதை அடிக்க வேண்டும். " 158 00:08:49,040 --> 00:08:53,880 "அவர் தனது அழகை அதிசயங்கள் செய்கிறார்!" 159 00:08:53,960 --> 00:08:58,400 "அவர் அற்புதமானவர்! அவர் அழகானவர்!" 160 00:08:58,480 --> 00:09:00,680 "அவர் அதிசயங்கள் செய்கிறார்" 161 00:09:00,760 --> 00:09:02,760 "அவரது அழகுடன்!" 162 00:09:02,840 --> 00:09:07,480 "அவர் தைரியம் உடையவர், அவரே மூளை மற்றும் அவர் உன்னை ஊதி முடியும். " 163 00:09:07,560 --> 00:09:11,280 "ஓ! ஓ! ஓ! ஓ!" 164 00:09:11,360 --> 00:09:15,640 "இங்கே அவர் வருகிறார்!" 165 00:09:16,480 --> 00:09:20,680 "திறமையான..ஒரு சிறிய குறைபாடு" 166 00:09:20,760 --> 00:09:25,400 "நீங்கள் துண்டிக்க முடியாது நீங்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள். " 167 00:10:28,080 --> 00:10:30,480 "ஓ! ஓ! ஓ! ஓ!" 168 00:10:31,760 --> 00:10:36,240 "இங்கே அவர் வருகிறார்!" 169 00:10:37,240 --> 00:10:41,400 "காரமான! உங்கள் தோற்றம் சூடான மற்றும் காரமானவை! " 170 00:10:41,680 --> 00:10:45,680 "காரமான! காரமான! உங்கள் அழகு கவர்ச்சியாக இருக்கிறது." 171 00:10:45,760 --> 00:10:50,360 "நீ என் கனவுகள் வானத்தில் பறக்கும்." 172 00:10:50,440 --> 00:10:54,560 "உனக்கு இந்த அழகு இருக்கிறது உன்னை மகிழ்விக்க. " 173 00:10:54,640 --> 00:11:01,000 "என்னிடத்தில் வா. என்னை உன்னுடன் அழைத்து வா." 174 00:11:01,080 --> 00:11:05,960 "இங்கே அவர் வருகிறார்!" 175 00:11:06,040 --> 00:11:10,560 "அவர் என்னை நன்றாக இணைக்கிறார்." 176 00:11:10,640 --> 00:11:14,720 "இங்கே அவர் தனது அழகை காட்ட வருகிறார்." 177 00:11:14,800 --> 00:11:19,400 "அவர் அற்புதமானவர்! அவர் அழகானவர்!" 178 00:11:19,480 --> 00:11:23,800 "அவர் அதிசயங்கள் செய்கிறார்." 179 00:11:23,880 --> 00:11:28,680 "நீங்கள் சொல்லலாம், அவர் அல்லது இது போன்றது .. " 180 00:11:29,320 --> 00:11:31,240 "இதயங்களை வெல்வதற்கு அவர் இங்கே இருக்கிறார்." 181 00:11:32,920 --> 00:11:37,120 "இங்கே நான் உலகத்தை பிடிக்க வருகிறேன்." 182 00:11:37,200 --> 00:11:41,920 "நான் உன்னை என் கன்னங்களில் நடனமாடுவேன்." 183 00:11:42,760 --> 00:11:44,120 "நான் இங்கே இருக்கிறேன்!" 184 00:11:44,920 --> 00:11:46,360 "அவன் இங்கு இருக்கிறான்!" 185 00:11:46,440 --> 00:11:50,840 "ஆம்! அவர் இங்கே இருக்கிறார்!" 186 00:11:53,080 --> 00:11:55,680 ஏய், அது என்ன? - இது 'குடிக்க வேண்டாம் மற்றும் ஓட்ட வேண்டாம்' என்று எழுதப்பட்டுள்ளது. 187 00:11:55,760 --> 00:11:57,560 பின் யார் நம் வாகனங்களை வீட்டிற்கு கொண்டு வருவார்கள்? 188 00:11:57,800 --> 00:11:59,200 அந்த நியாயமற்ற குழுவை அகற்று. 189 00:11:59,280 --> 00:12:01,600 ஏய்! - துருவத்தை மட்டும் இழுத்து விடுங்கள். 190 00:12:01,680 --> 00:12:03,800 வெளியே எடு! வா! - சரி. 191 00:12:04,120 --> 00:12:05,360 ஓ, இல்லை! சகோதரன்! 192 00:12:06,000 --> 00:12:07,720 ஹே, ரன்! 193 00:12:09,440 --> 00:12:12,240 ஹே, வெளியே வா! - ஏய்! 194 00:12:14,080 --> 00:12:16,320 வாழ்த்துக்கள், ஐயா! அது வீழ்ச்சி அதனால் நான் அதை பிடித்து, சார். 195 00:12:16,400 --> 00:12:18,240 உண்மையாகவா? - நான் உன் சகோதரனின் நண்பன், ஐயா. 196 00:12:27,400 --> 00:12:29,560 அம்மா, காபி! 197 00:12:30,120 --> 00:12:31,840 காபி தயார். - அம்மா, தேநீர்! 198 00:12:31,920 --> 00:12:33,400 ஆம், நான் வருகிறேன். 199 00:12:33,680 --> 00:12:35,120 முட்டாள்! நீங்கள் அதை நோக்கமாக செய்கிறீர்கள். 200 00:12:35,920 --> 00:12:40,320 சிவா ரெட்டி அரசியலில் நுழைகிறார்! எனவே திருடன் அதை செய்கிறார்! 201 00:12:40,920 --> 00:12:42,800 Rowdies அரசியலில் நுழைகின்றன. 202 00:12:42,880 --> 00:12:45,240 போலீஸ் என்ன செய்துகொண்டிருக்கிறது? - ஏய்! 203 00:12:45,320 --> 00:12:46,720 அதை நிறுத்து! வாவ்! 204 00:12:47,080 --> 00:12:50,640 ஒரு கான்ஸ்டபிள் எடுத்துக் கொண்டார் 500 ரூபாய் லஞ்சம்! 205 00:12:50,720 --> 00:12:53,160 மலிவான! மிகவும் மலிவான! 206 00:12:53,240 --> 00:12:53,880 தேயிலை! 207 00:12:53,960 --> 00:12:57,080 ஒரு திருடன் கையால்-கையுறை! அடடா! 208 00:12:57,160 --> 00:12:59,800 ஏய், மாங்கமா! இந்த காகிதத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். இது என்னுடன் இணைக்கப்படவில்லை. 209 00:12:59,880 --> 00:13:02,520 முழு காகிதமும் நிரப்பப்பட்டுள்ளது திருடர்கள் மற்றும் பொலிஸ் பற்றிய செய்தி. 210 00:13:02,840 --> 00:13:05,480 ஏன் என்னை பற்றி எழுதவில்லை? அட கடவுளே! 211 00:13:05,720 --> 00:13:08,480 இது ஒரு நல்லது வீட்டுக்கு உட்கார்ந்திருக்கும் ரிமோட் கண்ட்ரோல். 212 00:13:08,560 --> 00:13:10,640 ஆனால் ஒருபோதும் சேரக்கூடாது போலீஸ் துறை. ஓ, இல்லை! 213 00:13:17,360 --> 00:13:19,080 சகோதரர் அதை உடைத்தால் நான் என்ன செய்ய முடியும்? 214 00:13:21,720 --> 00:13:23,320 ஆம், அதை நொறுக்கு. 215 00:13:33,960 --> 00:13:34,960 ஒரு நோக்கமில்லாதவருக்கு ஏன் துப்பாக்கி தேவை? 216 00:13:35,040 --> 00:13:36,320 ஏய்! - அது என்ன? 217 00:13:36,600 --> 00:13:37,200 நான் ஏற்கனவே உங்களிடம் கொடுத்தேனா? 218 00:13:37,280 --> 00:13:38,240 ஆம். - நான் மறந்துவிட்டேன்! 219 00:13:39,080 --> 00:13:40,840 இது உங்கள் அப்பாவுக்கு கொடுங்கள். 220 00:13:41,840 --> 00:13:43,680 என் அப்பா அதை முதிர்ச்சியுடன் உடுத்தியுள்ளார். 221 00:13:43,760 --> 00:13:46,760 ஆனால் நான் இந்த முந்திரிகளை விரும்புகிறேன். 222 00:13:49,880 --> 00:13:53,240 என் அம்மா சொன்னபடி, நான் அதை அவருக்குக் கொடுப்பேன். 223 00:13:53,320 --> 00:13:54,640 அப்பா! 224 00:14:00,400 --> 00:14:04,280 "ஓ ஆண்டவரே! நீ ஒரு ஏமாற்றுக்காரன் .. " 225 00:14:05,280 --> 00:14:06,440 முந்திரி கொண்ட காலை உணவு! 226 00:14:07,680 --> 00:14:08,840 முந்திரி கொழுப்பு அதிகரிக்கிறது. 227 00:14:08,920 --> 00:14:10,120 உங்கள் முட்டாள்தனத்தை நிறுத்தி அதை அங்கே வைக்கவும். 228 00:14:11,360 --> 00:14:13,240 அப்பா! - அது என்ன? 229 00:14:13,680 --> 00:14:15,080 விசா! 230 00:14:15,160 --> 00:14:16,040 எதற்காக? 231 00:14:16,120 --> 00:14:17,400 நான் அமெரிக்கா செல்ல வேண்டும். 232 00:14:17,480 --> 00:14:18,520 தேவை என்ன? 233 00:14:18,600 --> 00:14:19,840 பணம் எப்போதும் தேவைப்படுகிறது. 234 00:14:20,400 --> 00:14:21,960 நாங்கள் வங்கி காட்ட வேண்டும் விசா பெறுவதற்கான சமநிலை. 235 00:14:22,040 --> 00:14:23,320 அவர்கள் இருமுறை உங்களை நிராகரித்தனர்! 236 00:14:23,400 --> 00:14:24,880 பணத்தை நீங்கள் விரும்பினால் உங்கள் சகோதரரிடம் கேளுங்கள். 237 00:14:24,960 --> 00:14:26,600 இது கெட்டது நல்லது அவரை கேளுங்கள். 238 00:14:26,680 --> 00:14:27,840 நீ என்ன சொன்னாய்? கெட்ட வார்த்தைகள்?! 239 00:14:27,920 --> 00:14:29,240 இல்லை, அப்பா! நான் கெட்ட வார்த்தைகளை பயன்படுத்த மாட்டேன்! 240 00:14:29,320 --> 00:14:30,520 நிறுத்து! 241 00:14:31,320 --> 00:14:33,480 எப்படி இந்த சிகரெட் பாதி ஆனது? 242 00:14:33,560 --> 00:14:34,240 அப்பா! 243 00:14:34,320 --> 00:14:36,280 நான் ஒரு ஆலோசனை கொடுக்க விரும்புகிறேன். தயவுசெய்து கவலைப்படாதே. 244 00:14:36,560 --> 00:14:37,120 அது என்ன? 245 00:14:37,200 --> 00:14:39,080 புகைத்தல், அப்பாவைக் குறைக்க முயற்சிக்கவும். 246 00:14:39,720 --> 00:14:40,880 உங்கள் உடல்நலம் பாதிக்கப்படும். 247 00:14:40,960 --> 00:14:42,840 என் சிகரெட்டை புகைப்பதை நீ நிறுத்திவிட்டாய். 248 00:14:42,920 --> 00:14:43,960 உங்கள் உடல்நலம் மேலும் மேம்படுத்தப்படும். 249 00:14:45,040 --> 00:14:46,120 அவர் கண்டுபிடித்தார்! 250 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 வா! 251 00:15:04,680 --> 00:15:06,600 நீ ஒரு தங்கியிருக்கின்றாய் பொலிஸ் வீட்டின். கவனமாக இரு. 252 00:15:06,840 --> 00:15:09,720 உண்மையாகவா? பல குற்றவாளிகள் உள்ளனர் நகரத்தில். போய் அவர்களை கைது செய்யுங்கள். 253 00:15:09,800 --> 00:15:11,520 அதற்கு பதிலாக பஷிங் என் நண்பர்கள் தேவையில்லாமல். 254 00:15:12,080 --> 00:15:14,240 உங்கள் பூர்த்தி செய்ய உணவு, நோக்கம் இல்லாமல் ரோமிங் 255 00:15:14,320 --> 00:15:15,600 அனைவருக்கும் உத்தரவு வீட்டில் ஒரு பெரிய விஷயம் இல்லை. 256 00:15:15,680 --> 00:15:17,240 ஏய், ஒரு அதிர்ஷ்டம் இருக்க வேண்டும். 257 00:15:17,320 --> 00:15:19,360 வெட்கமற்ற சக! - அதனால்தான் நான் உன்னிடம் பேசுகிறேன். 258 00:15:19,440 --> 00:15:20,720 ஏய்! - ஏய்! 259 00:15:20,800 --> 00:15:23,320 ஹே, நீ மீண்டும் தொடங்கினாயா? 260 00:15:23,600 --> 00:15:25,120 டாம் அண்ட் ஜெர்ரி இரண்டு பேரை விட சிறந்தது. 261 00:15:25,200 --> 00:15:26,920 அவர்கள் ஒன்றாக இருக்கிறார்கள் சிறிது சிறிதாக. நீ போ. 262 00:15:32,560 --> 00:15:34,600 அது என்ன? அவர்கள் மீண்டும் போராட ஆரம்பித்தார்களா? 263 00:15:35,400 --> 00:15:36,600 அவர்கள் எப்போது இருவரும் நட்பாகி விடுவார்கள்? 264 00:15:37,520 --> 00:15:38,960 அவர்களின் சண்டை குழந்தை பருவத்தில் தொடங்கியது. 265 00:15:39,240 --> 00:15:40,320 இது வரை இந்த நாள் தொடர்கிறது. 266 00:15:40,400 --> 00:15:42,080 அவர்கள் வேடிக்கைக்காக இதை செய்கிறார்கள். 267 00:15:42,640 --> 00:15:44,320 அது வேடிக்கையாகத் தொடர்ந்தால் நன்றாக இருக்கும். 268 00:15:44,720 --> 00:15:47,200 ஆனால் அது எனக்கு பயமாக இருக்கிறது ஒருநாள் கடுமையானதாக இருக்கலாம். 269 00:15:56,440 --> 00:15:59,720 சிவா ரெட்டி! சிவா ரெட்டி! சிவா ரெட்டி! 270 00:16:02,240 --> 00:16:04,880 76 வழக்குகள் உள்ளன நில அபகரிப்பு, மிரட்டி பணம் பறித்தல் 271 00:16:05,160 --> 00:16:07,360 திருட்டு மற்றும் பல நடவடிக்கைகள். 272 00:16:07,760 --> 00:16:09,240 நீங்கள் அரசியல்வாதிகளோடு கைகோர்த்துள்ளீர்கள் 273 00:16:09,480 --> 00:16:10,720 மில்லியன் கணக்கான ரூபாய்கள் சம்பாதித்துள்ளன. 274 00:16:11,120 --> 00:16:13,320 அதில் உள்ள அனைத்தையும் நீ நீக்கிவிட்டாய் வங்கிகள் போலி பெயர்களைக் கொண்டுள்ளன. 275 00:16:14,280 --> 00:16:15,600 இப்போது நீங்கள் அரசியலில் நுழைய வேண்டும். 276 00:16:16,160 --> 00:16:18,680 எனக்கு நிறைய ஆதாரங்கள் கிடைத்தன உங்கள் ஒவ்வொரு குற்றத்திற்கும் தயாராக இருக்க வேண்டும். 277 00:16:18,760 --> 00:16:21,120 நீங்கள் இப்போது தப்பிக்க முடியாது. நீ முடித்துவிட்டாய். 278 00:16:22,680 --> 00:16:25,520 உங்களைப் போன்ற தோற்றவர்கள் வேண்டும் சிறையில் அடைக்கப்பட்டு சிறையில் தள்ளப்படுவார்கள். 279 00:16:37,120 --> 00:16:38,360 இந்த சீருடையில் என்ன சக்தி இருக்கிறது? 280 00:16:38,840 --> 00:16:41,720 இந்த சீருடை அணிந்து நான் கோபப்பட்டேன். 281 00:16:41,800 --> 00:16:44,520 என் ரத்தம் கொதிக்கிறது. ஆம்! 282 00:16:45,240 --> 00:16:46,400 அவனை பார். 283 00:16:46,640 --> 00:16:49,200 உங்கள் மனதில் நீங்கள் என்ன நினைத்தீர்கள் 284 00:16:49,280 --> 00:16:50,240 செய்தபின் வெளியே வந்தார் என் வாயிலிருந்து. சரியா? 285 00:16:50,320 --> 00:16:51,640 நீ சரியாக இருந்தாய். 286 00:16:52,040 --> 00:16:53,560 ஆனால் ஒரு சிறிய உள்ளது ஒரு வரியில் திருத்தம். 287 00:16:54,080 --> 00:16:55,880 நீங்கள் வைக்கப்படக்கூடாது உங்கள் வாழ்நாள் முழுவதும் சிறையில். 288 00:16:56,360 --> 00:17:00,400 நான் உன்னை அடிக்க வேண்டும், உன்னை நொறுக்குவேன் தெருக்களில் உங்களை இழுத்து விடுங்கள் 289 00:17:00,480 --> 00:17:02,200 பின்னர் படப்பிடிப்பு நீங்கள் வெற்று புள்ளியில் இருந்து. 290 00:17:03,000 --> 00:17:06,160 அது சீருடையில் அதிகாரம்! 291 00:17:06,240 --> 00:17:07,600 உங்கள் சீருடை தயாரிக்கிறது நீ அப்படி பேசுகிறாய். 292 00:17:08,480 --> 00:17:10,280 ஆனால் மற்றொரு உள்ளது அதை விட சக்தி வாய்ந்த ஒன்று. 293 00:17:10,560 --> 00:17:12,720 நான் அதை அணிய போகிறேன்! 294 00:17:13,520 --> 00:17:15,200 நான், சிவா ரெட்டி 295 00:17:15,280 --> 00:17:17,840 நான் விரும்புகிறேன் என்று உறுதிமொழி இந்த அரசாங்கத்திற்கு சேவை செய் 296 00:17:17,920 --> 00:17:21,040 மற்றும் மக்கள் முழு மனதுடன் மற்றும் 297 00:17:21,120 --> 00:17:22,800 சட்டத்தை ஆதரிக்க சத்தியம் செய்கிறேன். 298 00:17:23,080 --> 00:17:25,360 முதல் அமைச்சர் இறுதியில், முதலமைச்சர்! 299 00:17:25,440 --> 00:17:26,840 அது என் குறிக்கோள். 300 00:17:27,280 --> 00:17:30,920 இதற்காக நான் குற்றம் சாட்டினேன் இரண்டு ஆண்டுகளுக்கு நடவடிக்கைகள் 301 00:17:31,280 --> 00:17:34,440 மற்றும் மக்கள் பணியாற்றினார் ஒரு நல்ல பெயர் பெற. 302 00:17:34,680 --> 00:17:36,920 அவர்கள் சிந்திக்க வேண்டும் நான் நலம் மற்றும் தூய்மை என்று. 303 00:17:37,560 --> 00:17:40,080 எல்லோரும் என்னை ஆதரிக்கிறார்கள். நான் சத்தியம் செய்கிறேன்! 304 00:17:40,400 --> 00:17:42,800 ஏன் என்னை ஆதரிக்கவில்லை? 305 00:17:43,760 --> 00:17:45,240 நீங்கள் இல்லையென்றால் இறந்து விடுவீர்கள்! 306 00:17:45,320 --> 00:17:46,760 நான் இறப்பேன்! 307 00:17:46,840 --> 00:17:49,520 ஆனால் பல இருக்கும் என்னைப் போன்ற துறையிலும் இன்னும்! 308 00:17:49,600 --> 00:17:53,400 ஒரு நாள் அங்கு வரும் முழுத் துறையும் உங்களுக்குப் பிறகு இருக்கும். 309 00:17:53,480 --> 00:17:55,560 அதன் சக்தி உங்களுக்குத் தெரியும். 310 00:17:55,640 --> 00:17:56,960 முட்டாள்! 311 00:17:58,640 --> 00:18:00,800 அரசியல் தலைவர் சிவா ரெட்டி யாரையும் கொல்ல மாட்டேன். 312 00:18:00,880 --> 00:18:02,080 நான் முற்றிலும் மாறிவிட்டேன். 313 00:18:03,120 --> 00:18:05,960 நான் உன்னைக் கொல்ல மாட்டேன். நான் என் தந்தைக்கு வாக்களித்தேன். 314 00:18:06,040 --> 00:18:07,160 நான் உன்னைக் கொல்ல மாட்டேன். 315 00:18:10,720 --> 00:18:11,960 நீ அவனை கொல்லுவாய். 316 00:18:18,720 --> 00:18:19,800 அவரை கொல்லுங்கள். - சார் ?! 317 00:18:20,080 --> 00:18:21,520 செய். - இல்லை, ஐயா. 318 00:18:21,960 --> 00:18:23,320 தயவு செய்து! 319 00:18:23,560 --> 00:18:25,440 இது எங்கே எடுக்கும்? - ஐயா, தயவுசெய்து! 320 00:18:25,520 --> 00:18:27,240 அவர் இறக்கும் நேரம் இது. 321 00:18:27,320 --> 00:18:29,480 சர்! இல்லை, ஐயா! தயவு செய்து! - செய். 322 00:18:31,760 --> 00:18:33,600 நீங்கள் எல்லோருக்காகவும் இறந்துவிடுவீர்களா? 323 00:18:36,600 --> 00:18:37,840 ஐந்து! 324 00:18:41,840 --> 00:18:43,120 நான்கு! 325 00:18:44,520 --> 00:18:45,520 ராஜீவ்! 326 00:18:45,600 --> 00:18:47,200 அவர் என்னை இறக்க விரும்புகிறார். 327 00:18:47,280 --> 00:18:50,960 அவரைப் போன்ற ஒரு குற்றவாளிக்கு மாறாக, நான் உன்னை சுட வேண்டும் என்று விரும்புகிறேன்! 328 00:18:51,200 --> 00:18:53,800 நான் அனைத்தையும் விரும்பவில்லை எனக்கு உங்கள் வாழ்க்கையை ஆபத்து. 329 00:18:54,160 --> 00:18:56,080 ராஜீவ்! என்னை சுட! 330 00:18:56,160 --> 00:18:56,960 மூன்று! 331 00:18:57,920 --> 00:18:59,280 தயங்காதே. என்னை சுட! 332 00:19:01,960 --> 00:19:03,760 ராஜீவ்! இது ஒரு ஒழுங்கு! 333 00:19:04,440 --> 00:19:06,920 என் கடின உழைப்பு இல்லை நான் இறந்து போனால் கூட வீணாகிவிடும். 334 00:19:07,000 --> 00:19:07,960 என்னை சுட! 335 00:19:09,320 --> 00:19:11,120 இரண்டு! - ராஜீவ்! 336 00:19:13,320 --> 00:19:15,120 இது ஒரு ஒழுங்கு! நான் என்னை சுடச் சொல்கிறேன். 337 00:19:15,200 --> 00:19:16,120 ஒரு! 338 00:19:40,720 --> 00:19:43,840 செய்தி இருக்க வேண்டும் ஒரு சேவையக ரிவால்வர் தவறாக 339 00:19:44,560 --> 00:19:45,560 அது சுத்திகரிக்கப்பட்ட போது. 340 00:20:05,760 --> 00:20:07,640 அவர் ஒரு உயர் பதவியில் இருந்தார் போலீஸ் பயிற்சி. 341 00:20:07,960 --> 00:20:10,800 அவர் தனது கடமையைச் செய்தார் அவரது குடும்பத்திற்கு முன்னால். 342 00:20:11,040 --> 00:20:14,240 அவசரமாக படப்பிடிப்பு, சிறிய ஒலிக்கு எச்சரிக்கை. 343 00:20:14,480 --> 00:20:17,560 அத்தகைய ஒருவர் இறந்துவிட்டார் அவரது சேவையை சுத்தப்படுத்துதல்! 344 00:20:18,160 --> 00:20:19,680 சர்! 345 00:20:21,360 --> 00:20:24,320 என் மகன் இறந்துவிட்டாலும், அவருடைய கடின உழைப்பு வீணாகாது. 346 00:20:26,240 --> 00:20:27,320 அது முடியாது. 347 00:20:37,320 --> 00:20:38,640 வாவ்! 348 00:20:41,920 --> 00:20:43,160 என்ன ஒரு அழகு! 349 00:20:44,720 --> 00:20:48,800 "உங்கள் இதயத்தை திறங்கள்!" - நான் இணைக்கப்பட்டுள்ளேன். 350 00:20:50,920 --> 00:20:52,920 "நான் உனக்காக இங்கே இருக்கிறேன், அன்பே!" 351 00:20:53,800 --> 00:20:56,680 ஏய், லக்கி! எதற்காக காத்திருக்கிறாய்? ஏதாவது கூறுங்கள். 352 00:20:59,880 --> 00:21:02,200 ஓ, இல்லை! 353 00:21:09,880 --> 00:21:11,000 அவள் ஒரு பெண் ஆனால் அமைதியாக மற்றும் இசையமைத்தார்! 354 00:21:11,280 --> 00:21:12,960 ஏன் இப்படி பயப்படுகிறேன்? 355 00:21:14,560 --> 00:21:16,680 ஏய், நீ முட்டாள்! ஏய்! 356 00:21:16,960 --> 00:21:19,880 கதவை திறக்கவும்! நான் என் அம்மாவின் ஒரே மகன். 357 00:21:20,120 --> 00:21:21,680 ஏய், நீ என்னை கொல்ல விரும்புகிறாயா? 358 00:21:25,120 --> 00:21:27,840 என் கடவுள்! அவள் கூட ஒரு அங்குலத்தை நகர்த்தவில்லை. 359 00:21:30,080 --> 00:21:33,280 அவள் சில பேய்? 360 00:21:34,120 --> 00:21:35,160 என்று சோதிக்க நல்லது. 361 00:21:39,680 --> 00:21:41,880 நீ நன்றாக இருக்கிறாயா, அம்மா? சரி, ஐயா? 362 00:21:41,960 --> 00:21:44,120 நீங்கள் என்ன விசாரிக்கிறீர்கள்? நீயும் உங்கள் அழுக்கு பராமரிப்பு! 363 00:21:44,200 --> 00:21:45,440 நான் அங்கு இறந்து போயிருப்பேன். - மன்னிக்கவும்! 364 00:21:45,520 --> 00:21:47,480 நான் நன்றாக இருக்கிறேன். ஆனால் அந்த பெண் மிகவும் பயமாக இருந்தது. 365 00:21:47,560 --> 00:21:49,120 எங்களுக்கு தெரியவில்லையா? 366 00:21:49,920 --> 00:21:51,560 நீ என்ன சொன்னாய்! 367 00:21:55,960 --> 00:21:57,360 நீ மிகவும் தைரியசாலி. 368 00:21:58,920 --> 00:22:00,320 நான் அதிர்ஷ்டசாலி! உன்னை பற்றி என்ன? 369 00:22:00,400 --> 00:22:01,080 ஸ்பந்தனா! 370 00:22:01,160 --> 00:22:04,920 அவள் எல்லாவற்றையும் நகர்த்தவில்லை அவள் பெயர் ஸ்பான்டானா (இயக்கம்). 371 00:22:05,000 --> 00:22:06,920 அது என்ன? - பவன் கல்யாண்! 372 00:22:09,440 --> 00:22:11,240 இந்த படத்தின் ஒரு காட்சி போதும். 373 00:22:12,320 --> 00:22:14,800 உங்கள் கருத்து வித்தியாசமானது. அவரைப் பிடிக்கவில்லையா? 374 00:22:14,880 --> 00:22:16,160 நான் அவரை பற்றி பைத்தியமாக இருக்கிறேன். 375 00:22:16,480 --> 00:22:18,320 பிறகு நீங்கள் ஏன் காட்டவில்லை எந்த உணர்ச்சிகளையும்? 376 00:22:18,400 --> 00:22:20,600 நான் சிரித்தேன். - சிரித்தால் என்ன? நான் அதை தவறவிட்டதாக நினைக்கிறேன். 377 00:22:20,680 --> 00:22:22,200 "ஏய்!" 378 00:22:22,280 --> 00:22:24,920 "இங்கே வா, ஓ ரத்லூ!" 379 00:22:25,000 --> 00:22:27,280 "அது வேடிக்கையாக இருக்கிறது!" 380 00:22:27,360 --> 00:22:28,400 ஆ ?! 381 00:22:28,480 --> 00:22:29,760 யார் யாரோ இருக்கும் அத்தகைய ஒரு இசைக்கு நடனமாட மாட்டீர்களா? 382 00:22:29,840 --> 00:22:31,240 மேலும் நீ அவருடைய ரசிகன். 383 00:22:31,320 --> 00:22:32,840 உங்கள் உடலில் ஏன் இயக்கம் இல்லை? 384 00:22:32,920 --> 00:22:34,320 நான் நடனமாடுகிறேன். 385 00:22:34,400 --> 00:22:35,480 நடனம் ?! 386 00:22:35,560 --> 00:22:36,560 நான் ஏன் அதை பார்க்க முடியாது? 387 00:22:36,640 --> 00:22:38,880 நீ ஏன் அதைக் காண வேண்டும்? நான் நடனமாடுகிறேன். 388 00:22:38,960 --> 00:22:41,280 நீங்கள்? எங்கே? 389 00:22:42,000 --> 00:22:43,240 உள்ளே! - என்ன?! 390 00:22:43,320 --> 00:22:44,120 என்னுள். 391 00:22:44,200 --> 00:22:45,760 என்ன?! 392 00:22:47,280 --> 00:22:48,480 புன்னகை என்ன? 393 00:22:48,560 --> 00:22:49,560 நான் உள்ளே சிரித்தேன். 394 00:22:50,600 --> 00:22:51,840 லிப்ட் பயத்தில் என்ன? 395 00:22:51,920 --> 00:22:53,680 நான் ஆயிரம் பயந்தேன் நீங்கள் விட மடங்கு அதிகம். 396 00:22:57,240 --> 00:22:58,240 உங்களை உள்ளே? 397 00:22:58,520 --> 00:22:59,200 உள்ளே! 398 00:23:03,840 --> 00:23:06,120 இணைப்பது கடினம்! 399 00:23:07,640 --> 00:23:12,440 உங்கள் பின்னால் உள்ள கருத்து என்ன? சிரித்துக் கொண்டு உள்ளே பயப்படுகிறாயா? 400 00:23:13,240 --> 00:23:14,880 இதில் என்ன இருக்கிறது? - தற்போதைய! 401 00:23:14,960 --> 00:23:16,160 எங்கே? - உள்ளே! 402 00:23:16,240 --> 00:23:18,440 என்னை காட்டு! - ஓ கடவுளே! 403 00:23:18,960 --> 00:23:20,800 அவள் என்னை விட அந்நியர். 404 00:23:23,520 --> 00:23:25,360 வணக்கம்! அதுதானா? 405 00:23:26,160 --> 00:23:27,920 எங்கே? நான் வருகிறேன். 406 00:23:28,320 --> 00:23:30,760 என்ன நடந்தது? - என் அம்மா ஒரு விபத்தில் சந்தித்தார். 407 00:23:30,840 --> 00:23:32,240 அவள் கையை வெட்டினாள் ஒரு ஆப்பிள் வெட்டும் போது? 408 00:23:32,320 --> 00:23:34,080 அவர் ஒரு தாக்கியது லாரி மற்றும் இப்போது ICU உள்ளது. 409 00:23:41,880 --> 00:23:42,600 நீங்கள் என்ன முறுமுறுக்கிறீர்கள்? 410 00:23:42,680 --> 00:23:44,400 உங்களுடைய பதிலை நீங்கள் எவ்வாறு பிரதிபலிப்பீர்கள் அம்மா ஒரு விபத்துடன் சந்திப்பாரா? 411 00:23:44,480 --> 00:23:44,920 ஓ, இல்லை! 412 00:23:45,000 --> 00:23:46,360 அது நடந்தது எப்படி? 413 00:23:46,440 --> 00:23:47,920 சரி! - எனக்கு என்ன நடக்கும்? 414 00:23:48,000 --> 00:23:49,720 ஏய்! - என் வாழ்க்கை அழிந்துவிட்டது! 415 00:23:49,800 --> 00:23:51,400 இது வழக்கமான எதிர்வினை அல்லவா? - ஆம். 416 00:23:51,480 --> 00:23:53,680 பிறகு ஏன் அப்படி நடந்துகொண்டார்? 417 00:23:53,760 --> 00:23:55,680 யார்? என் அம்மா? ஓ, தொலைபேசி பெண்? - சரி! 418 00:23:55,760 --> 00:23:58,160 சரி! - அவள் ஒரு தேவதை போல். 419 00:23:58,600 --> 00:24:00,280 ஆனால் ஒரு பிட் வேறு. - அவள் .. 420 00:24:01,560 --> 00:24:03,760 சர்! மண்ணியுங்கள்! - ஏய், அதை நிறுத்துங்கள். 421 00:24:03,840 --> 00:24:05,440 உட்காரு! உட்காரு! 422 00:24:06,440 --> 00:24:08,040 உட்காரு! நீ ஏன் பயப்படுகிறாய்? 423 00:24:08,120 --> 00:24:10,720 அவர் ஒரு போலீஸ்காரர். - என் வீடு, என் பணம் மற்றும் .. 424 00:24:10,800 --> 00:24:13,000 எப்போது நான் ஒரு கட்சி கொடுக்கிறேன் என் பெற்றோர் நகரம் வெளியே சென்றார். 425 00:24:13,400 --> 00:24:15,120 பொலிஸ் என்ன செய்ய வேண்டும்? - ஒன்றுமில்லை. 426 00:24:15,760 --> 00:24:19,320 நீங்கள் அதிர்ஷ்டமாக இருக்க வேண்டும் வாழ்க்கை அனுபவிக்க அதிர்ஷ்டம். 427 00:24:19,400 --> 00:24:21,960 சிலர் இல்லை வாழ்வது எப்படி என்று எனக்கு தெரியும். 428 00:24:22,040 --> 00:24:25,200 அவர்கள் ஒரு குற்றத்தைச் செய்ய மாட்டார்கள் அல்லது ஒரு விவகாரம். 429 00:24:25,280 --> 00:24:28,080 நான் இத்தகைய மக்களுக்கு அனுதாபம் காட்டுகிறேன். 430 00:24:28,160 --> 00:24:29,920 கவலைப்படாதே. 431 00:24:30,000 --> 00:24:31,280 சியர்ஸ்! 432 00:24:35,000 --> 00:24:35,960 ஏய், கோண்டா! - ஐயா! 433 00:24:36,040 --> 00:24:37,160 உடனடியாக எங்கள் தொகுதிக்கு கொண்டு வாருங்கள் 434 00:24:37,400 --> 00:24:38,080 என் வீட்டிற்கு வரவேண்டும். - சரி, ஐயா. 435 00:24:38,160 --> 00:24:38,800 உடனடியாக! 436 00:24:38,880 --> 00:24:40,160 நான் உங்களுக்கு ஒரு கட்சியைத் தருகிறேன். 437 00:24:40,240 --> 00:24:42,240 நம் அனைவருமே நண்பர்கள். 438 00:24:42,320 --> 00:24:44,240 சர்? - ஏய், உட்கார்! உட்கார், நான் சொல்கிறேன். 439 00:24:44,320 --> 00:24:46,600 இன்று நாம் அனைவரும் போகிறோம் முழுமையாக அனுபவிக்க. 440 00:24:46,680 --> 00:24:50,200 நாம் முட்டாள் காட்ட வேண்டும் கும்பல் உண்மையான இன்பம் என்ன. 441 00:24:50,280 --> 00:24:52,000 அவர்கள் மலிவான மதுவை குடிப்பார்கள். 442 00:24:52,320 --> 00:24:55,160 எங்களுக்கு விலை உயர்ந்த ஸ்கோட்ச் உள்ளது. - நன்றி ஐயா. 443 00:24:55,240 --> 00:24:57,520 நீங்கள் அனைவரும், முதல் முறையாக 444 00:24:58,880 --> 00:25:01,040 இதை குடிப்பது. - சியர்ஸ்! 445 00:25:03,280 --> 00:25:05,320 ஓ! - அவர்கள் எங்களை பார்த்த பிறகு அழ வேண்டும். 446 00:25:05,400 --> 00:25:06,640 நாம் அழுவோமா? 447 00:25:08,840 --> 00:25:10,080 நான் உன்னை கூப்பிடுவேன். 448 00:25:11,680 --> 00:25:12,560 வணக்கம்? - ஆம்! 449 00:25:12,640 --> 00:25:14,840 நிறுத்து! - ஏய், எனக்கு குடிக்கிறேன். 450 00:25:15,240 --> 00:25:15,840 ஏய், நான்சி! 451 00:25:15,920 --> 00:25:17,400 நீங்கள் ஒரு கேள்வி கேட்கவில்லையா? பல நாட்கள் இருந்து கட்சி? 452 00:25:17,480 --> 00:25:19,880 நான் தயார். கொண்டு வா இசைக்குழு மற்றும் நண்பர்கள் இங்கு வந்து வாருங்கள். 453 00:25:20,320 --> 00:25:23,080 "உங்கள் மீசை சுழற்று!" 454 00:25:23,160 --> 00:25:25,680 "எங்கள் முதலாளி போன்ற கண்ணாடியை அணியுங்கள்!" 455 00:25:25,760 --> 00:25:28,600 "லஸ்ஸி மற்றும் தேங்காய் நீர் கலந்து." 456 00:25:28,680 --> 00:25:31,520 "நல்ல மனநிலையில் இங்கே வாருங்கள்." 457 00:25:31,600 --> 00:25:33,840 "அனைத்து ரஜினி ரசிகர்களும்." 458 00:25:34,360 --> 00:25:36,640 "வாய்ப்பு தவறாதீர்கள்!" 459 00:25:37,000 --> 00:25:42,800 "லுங்கி நடிகை! லுங்கி நடனம்! லுங்கி நடனம்! " 460 00:25:42,880 --> 00:25:45,320 ஓ, இல்லை! அனுபவம் தோல்வி! 461 00:25:45,400 --> 00:25:46,800 தோல்வி! - ஐயா! 462 00:25:46,880 --> 00:25:48,560 நாம் எதையும் குடிக்கலாம். 463 00:25:48,640 --> 00:25:51,240 சர்! நீ ஒப்புக்கொண்டால், நாங்கள் ஒரு பெண்ணை அழைக்கிறோம். 464 00:25:51,960 --> 00:25:54,200 ஆனால் எனக்கு எதுவும் தெரியாது மென்பொருள் நிறுவனம் பெண்கள். 465 00:25:54,280 --> 00:25:55,360 அதைப் பற்றி கவலைப்படாதே 466 00:25:55,440 --> 00:25:57,200 நீங்கள் ஆம் என்று சொல்கிறீர்கள் நான் அதை கவனித்துக்கொள்வேன். 467 00:25:57,600 --> 00:26:02,080 ஹே, ஷீட்டல்! இது Konda பேசும். உடனடியாக நான்கு அழகான குழந்தைகளை அனுப்புங்கள். 468 00:26:02,400 --> 00:26:08,800 "என் அன்பே! என் அன்பே!" 469 00:26:08,880 --> 00:26:11,280 "என் அன்பே!" 470 00:26:11,360 --> 00:26:13,240 "நாங்கள் இருக்கலாமா?" - "ஆம் ஆம்!" 471 00:26:13,520 --> 00:26:15,520 "இல்லை இல்லை!" - "தொடங்கு!" 472 00:26:15,760 --> 00:26:17,080 "வாயை மூடு!" 473 00:26:19,440 --> 00:26:23,080 "ஓலலா! ஓலலா! ஓலலா! ஓலலா!" 474 00:26:23,160 --> 00:26:26,880 "நீ என்னுடைய கற்பனை!" 475 00:26:26,960 --> 00:26:30,440 "என்னைத் தொடாதே! என்னைத் தொடாதே!" - அது தத்துக்குத் தொட்டது. 476 00:26:30,520 --> 00:26:33,840 "நான் இப்போது வளர்ந்துவிட்டேன்." 477 00:26:33,920 --> 00:26:37,520 "ஓலலா! ஓலலா! ஓலலா! ஓலலா!" 478 00:26:37,800 --> 00:26:41,160 "நீ என்னுடைய கற்பனை!" 479 00:26:41,440 --> 00:26:44,680 "என்னைத் தொடாதே! என்னைத் தொடாதே!" 480 00:26:51,960 --> 00:26:53,320 வணக்கம்? - ஐஜி சார்? 481 00:26:53,400 --> 00:26:55,360 ஏய், நீ ஏன் 'சர்' என்று பேசுகிறாய்? ஏய், இல்லையா? 482 00:26:55,720 --> 00:26:57,520 யார் நீ? - நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 483 00:26:57,600 --> 00:26:58,480 நான் தூங்கி கொண்டிருக்கின்றேன். 484 00:26:58,560 --> 00:27:01,240 நீ உறங்குகிறாய் உங்கள் மனைவி மகிழ்ச்சியுடன். 485 00:27:01,320 --> 00:27:04,680 ஆனால் நீங்கள் என்னை விரும்பவில்லை என் மனைவியுடன் சமாதானமாக தூங்க. 486 00:27:04,760 --> 00:27:07,040 நீங்கள் யார் மற்றும் யார் நீங்கள் எங்கே அழைக்கிறீர்கள்? 487 00:27:07,120 --> 00:27:09,480 ஒரு பெரிய தொல்லை நடக்கிறது உங்கள் பின்னால். 488 00:27:09,560 --> 00:27:11,960 ஏய், நீங்கள் எங்கே இருக்கிறீர்கள் நீங்கள் வாழ்கிறீர்களா? நான் வருகிறேன். 489 00:27:12,040 --> 00:27:13,440 உங்களிடம் தைரியம் இருந்தால் இங்கே வாருங்கள். 490 00:27:13,520 --> 00:27:14,280 நான் வருகிறேன். 491 00:27:14,360 --> 00:27:18,160 "தயவு செய்து இங்கே வாருங்கள்!" 492 00:27:18,240 --> 00:27:21,960 "தயவு செய்து இங்கே வாருங்கள்!" 493 00:27:22,040 --> 00:27:25,400 "தயவு செய்து இங்கே வாருங்கள்!" 494 00:27:25,480 --> 00:27:29,760 அதை நிறுத்து! - "இங்கே ஒரு முறை வாருங்கள்!" 495 00:27:30,280 --> 00:27:32,840 "என் கண்கள் உம்மைக் காண வருகின்றன." 496 00:27:32,920 --> 00:27:33,960 காவல்! காவல்! 497 00:27:34,280 --> 00:27:36,520 ஓ, இல்லை! மறை! இயக்கவும்! இல்லை! 498 00:27:37,000 --> 00:27:39,320 என்னை விடு! ஏய்! 499 00:27:40,120 --> 00:27:42,200 முட்டாள்! வெட்கக்கேடானது! - ஐயா. 500 00:27:42,720 --> 00:27:44,240 கூட உங்கள் சீருடைகளை மாற்றாமல் 501 00:27:44,320 --> 00:27:46,680 நீ நடனமாடுகிறாய் அந்த பெண்கள் வெட்கமில்லாமல்? 502 00:27:46,760 --> 00:27:48,400 நீ வெட்கப்படுகிறாயா? உங்களை போலீசார் அழைக்க 503 00:27:52,080 --> 00:27:53,200 சர்? - இது என்ன? 504 00:27:53,600 --> 00:27:55,520 சர்! - என்னால் அதை நம்ப முடியவில்லை 505 00:27:55,600 --> 00:27:56,560 நீ இப்படி செய்தாய். 506 00:27:58,320 --> 00:28:01,000 அவர் எனக்கு பதிலாக ஊடகங்களை அழைத்திருந்தால், நீங்கள் துக்கமடைவீர்கள். 507 00:28:03,960 --> 00:28:06,640 உங்களுக்கு நல்ல நற்பெயர் இருக்கிறது துறை. 508 00:28:06,720 --> 00:28:08,360 அதை கெடுக்க வேண்டாம். சரி? 509 00:28:13,800 --> 00:28:16,920 அது வேடிக்கையாக இருந்தது! அற்புதமான! 510 00:28:19,000 --> 00:28:20,760 நீங்கள் தவறு செய்தீர்கள். - உண்மையில்? 511 00:28:25,920 --> 00:28:27,280 நான் இதை மறந்துவிடுவேன் என்று நினைக்காதே. - சரி. 512 00:28:27,960 --> 00:28:29,440 நீங்கள் பிடிபடாதென்று உறுதி செய்து கொள்ளுங்கள். 513 00:28:30,720 --> 00:28:33,480 நகைச்சுவை! தொலைந்து போ! 514 00:28:38,200 --> 00:28:40,240 ஏய், அதற்கு பதிலாக எப்போதும் உன்னுடைய சகோதரருடன் போராடு 515 00:28:40,320 --> 00:28:42,160 இந்த பணத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். - நன்றி, அப்பா. 516 00:28:42,240 --> 00:28:43,800 உன்னுடைய சகோதரனுக்கு நன்றி, எனக்கு இல்லை. 517 00:28:43,880 --> 00:28:44,880 என் சார்பாக அவரிடம் நீ கூறுவாய். 518 00:28:44,960 --> 00:28:47,320 ஏய், அவர் இருவரும் சுட வேண்டும் அவர் அறிந்தால் நம்மால் முடியும். 519 00:28:47,400 --> 00:28:49,520 அட கடவுளே! - இந்த பணம் வைப்பதே 520 00:28:49,600 --> 00:28:51,040 மற்றும் அவரது திரும்ப கொடுக்க நீங்கள் விசா போது பணம். 521 00:28:51,120 --> 00:28:52,800 உங்கள் தலையை ஏன் உலுக்கிறீர்கள்? நீங்கள் திருப்பிச் செலுத்தமாட்டீர்களா? 522 00:28:52,880 --> 00:28:53,760 அப்பா, நீ என்னை சந்தேகிக்கிறாயா? 523 00:28:53,840 --> 00:28:55,640 ஏய், என்னை உங்கள் தந்திரங்களை முயற்சி. போ. 524 00:28:56,400 --> 00:28:57,520 பத்து லட்சம், ஐயா! 525 00:28:58,440 --> 00:29:01,800 சர்! சர்! என் இடது கண் புண்! 526 00:29:01,880 --> 00:29:02,880 என் பணம் இங்கே பாதுகாப்பாக இருக்கிறதா, சார்? 527 00:29:02,960 --> 00:29:04,680 ஹே, உன் கையை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். நூறு சதவீதம் பாதுகாப்பானது. 528 00:29:04,760 --> 00:29:05,720 இந்த வங்கி நீண்ட வரலாறு கொண்டுள்ளது. 529 00:29:05,800 --> 00:29:07,120 யார் உடைக்க தைரியம் ?! 530 00:29:07,200 --> 00:29:08,840 ஓ, என்ன அவர்கள் என்றால் கதவைத் தட்டவா? 531 00:29:10,960 --> 00:29:11,800 மாஸ்க் படை! 532 00:29:12,800 --> 00:29:14,560 நான் யார் என்று என்னிடம் சொல். - யார் நீ? 533 00:29:14,640 --> 00:29:16,040 நீ என்னை அடையாளம் காண முடியவில்லை! 534 00:29:16,120 --> 00:29:17,200 ஏய்! - இல்லை! 535 00:29:17,280 --> 00:29:18,760 நீங்கள் எங்கு நிற்க வேண்டும்! 536 00:29:20,240 --> 00:29:22,280 எதற்காக காத்திருக்கிறாய்? லாக்கருடைய எல்லா பணத்தையும் கொண்டு வாருங்கள். 537 00:29:22,360 --> 00:29:24,600 ஏய்! நகர்த்தாதே. 538 00:29:25,160 --> 00:29:25,760 முட்டாள்! 539 00:29:25,840 --> 00:29:26,920 நான் லாக்கர் திறக்க சொன்னேன். 540 00:29:27,000 --> 00:29:28,120 ஏய், நகராதே. 541 00:29:29,360 --> 00:29:30,520 நீங்கள் முறிந்ததைப் பற்றி பேசினீர்கள். 542 00:29:30,600 --> 00:29:32,200 ஒரு திருடன் என்று நான் நினைக்கவில்லை முக்கிய கதவு பயன்படுத்த வேண்டும். 543 00:29:32,280 --> 00:29:34,680 ஹே, நீ என்ன ரகசியமாக பேசுகிறாய்? 544 00:29:34,760 --> 00:29:35,920 அவர் நீங்கள் என்று எதற்கும் உபயோகமில்லை. 545 00:29:36,000 --> 00:29:36,920 என்ன?! 546 00:29:37,360 --> 00:29:38,360 ஹே, இங்கே வா. 547 00:29:38,440 --> 00:29:39,280 நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? 548 00:29:41,080 --> 00:29:42,360 அவர் பயப்படுகிறார்! அவர் பயப்படுகிறார். 549 00:29:42,600 --> 00:29:44,240 யாரோ என்னை பயமுறுத்தும்போது .. 550 00:29:44,320 --> 00:29:46,440 நான் அதை ரசிக்கிறேன். நான் மக்களை பயமுறுத்துகிறேன். 551 00:29:46,520 --> 00:29:48,800 உன்னை பற்றி என்ன? நீங்கள் ஏன் பயப்படவில்லை? 552 00:29:48,880 --> 00:29:51,560 ஏய்! - பாஸ்! 553 00:29:54,040 --> 00:29:58,720 "பியூட்டி!" 554 00:30:00,360 --> 00:30:01,640 அட கடவுளே! 555 00:30:05,000 --> 00:30:06,080 ஏய்! 556 00:30:07,080 --> 00:30:07,960 எழு! 557 00:30:09,240 --> 00:30:12,200 என்ன விஷயம்? இங்கே என்ன நடக்கிறது என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா? 558 00:30:12,280 --> 00:30:15,080 ஆமாம் எனக்கு தெரியும்! நீங்கள் திருடர்கள் திருடர்களுக்காக இங்கு வந்தேன். 559 00:30:15,160 --> 00:30:17,400 நீங்கள் ஏன் உட்கார்ந்து இருக்கிறீர்கள் பயமாக இல்லாமல் அமைதியாக? 560 00:30:17,640 --> 00:30:18,960 நீ என்னை பயப்படுகிறாயா? 561 00:30:19,040 --> 00:30:21,000 அதனால் தான் எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. 562 00:30:21,080 --> 00:30:23,800 நீ பயப்படுகிறாயா?! - ஆம்! 563 00:30:24,080 --> 00:30:24,880 எங்கே?! 564 00:30:24,960 --> 00:30:26,960 உள்ளே! - இது வேடிக்கையாக இருக்கிறதா? 565 00:30:29,000 --> 00:30:31,360 நீ பாத்தியா? பயம் என்னவென்றால். 566 00:30:31,440 --> 00:30:33,080 நான் அதை விட பயமாக இருக்கிறேன். 567 00:30:33,160 --> 00:30:34,400 நீங்கள் பயப்படத் தெரியவில்லை. 568 00:30:38,920 --> 00:30:40,840 வா, பயப்படுங்கள். இல்லையென்றால் நான் உன்னை கொல்லுவேன். 569 00:30:40,920 --> 00:30:43,520 நான் உன்னை கொல்லுவேன். - என்னை நம்பு! எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. 570 00:30:44,320 --> 00:30:45,560 பாஸ்! அவள் பயந்துவிட்டாள் என்று அவள் சொன்னாள். 571 00:30:45,640 --> 00:30:47,080 இப்போது போகலாம். நாங்கள் இருப்போம் போலீஸ் இங்கு வந்தால் பிடிபட்டால். 572 00:30:47,160 --> 00:30:49,840 இல்லை! நான் இதை விட்டு விடமாட்டேன் நான் பயப்படுவதை காணாவிட்டால் இடம். 573 00:30:49,920 --> 00:30:51,240 ஏய், எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. 574 00:30:51,640 --> 00:30:54,720 நான் உள்ளே மிகவும் பயமாக இருக்கிறேன். 575 00:30:54,800 --> 00:30:56,520 என்னை யார் என்று நினைத்தாய்? 576 00:30:56,600 --> 00:30:58,240 நீங்கள் ஒரு முகமூடியை அணிந்து கொண்டிருக்கிறீர்கள். 577 00:30:58,320 --> 00:30:59,720 எனக்கு முடியவில்லை உங்கள் முகத்தை சரியாக பார்க்கவும். 578 00:31:00,800 --> 00:31:02,040 இப்போது என்னை பாருங்கள். 579 00:31:07,080 --> 00:31:09,120 என் முகத்தின் மதிப்பு கீழே இறங்கவில்லை. 580 00:31:09,200 --> 00:31:10,760 பலர் என்னை பயப்படுகிறார்கள். 581 00:31:10,840 --> 00:31:12,640 நீங்கள் ஏன் பயப்படவில்லை? பயப்படுங்கள். 582 00:31:14,280 --> 00:31:21,320 நான் உன்னை கொல்லுவேன்! நான் எல்லோரும் கொல்லுவேன். 583 00:31:22,760 --> 00:31:24,120 எங்கே அவள்? 584 00:31:26,720 --> 00:31:29,120 ஓ, இல்லை! - ஏய்! 585 00:31:33,200 --> 00:31:35,400 நான் உங்களிடம் கேட்கிறேன். நீங்கள் அதை செய்வீர்களா? 586 00:31:35,480 --> 00:31:37,520 ஆமாம் ஐயா. - எனக்காக.. 587 00:31:37,600 --> 00:31:39,840 ஒரு முறை பயந்து கொள்ளுங்கள். 588 00:31:39,920 --> 00:31:41,520 சரி, ஐயா. - அப்படியென்றால் வா. 589 00:31:42,080 --> 00:31:43,360 ஹ்ம்ம்! - உனக்கு பயமாக உள்ளதா? 590 00:31:43,440 --> 00:31:44,320 ஆம். 591 00:31:45,440 --> 00:31:46,840 ஓ, இல்லை! நான் ஒரு பைத்தியம்! நான் கிளம்பிவிட்டேன்! 592 00:31:47,440 --> 00:31:49,600 ஏய்! ஏய்! என்னை விடு. 593 00:31:49,680 --> 00:31:51,920 நான் அவளை பயமுறுத்த முடியாது. 594 00:31:54,400 --> 00:31:55,520 வணக்கம்! 595 00:31:55,880 --> 00:31:57,080 என்னை காப்பாற்றியதற்கு நன்றி. 596 00:31:57,160 --> 00:31:59,040 நீங்கள் பைத்தியமா? ஏன் அப்படி செய்தாய்? 597 00:31:59,120 --> 00:32:00,200 ஏன் நீங்கள் நடந்து கொள்ளவில்லை? சிறிது குறைந்தது? 598 00:32:00,280 --> 00:32:02,880 நீங்கள் எல்லோருமே ஏன் மிகுந்த கவலைக்குள்ளாக்கப்படுகிறீர்கள் அனைத்திற்கும்? 599 00:32:02,960 --> 00:32:04,600 நீ என்னைப் போல் ஏன் சாதாரணமாக இருக்க முடியாது? 600 00:32:04,680 --> 00:32:05,720 நீங்கள் சாதாரணமா? 601 00:32:05,800 --> 00:32:07,680 இது பைத்தியம்! அட கடவுளே! 602 00:32:07,760 --> 00:32:09,760 எப்படி உங்கள் குடும்பம் முடியும் உறுப்பினர்கள் உங்களை பொறுத்துக் கொள்ளலாமா? 603 00:32:09,840 --> 00:32:11,400 நம் அனைவருக்கும் இது போன்றது. 604 00:32:11,480 --> 00:32:13,560 அட கடவுளே! இது சில குடும்ப தொகுப்புதானா? 605 00:32:13,640 --> 00:32:15,800 யார் மனோ யார் இதை நீங்கள் விரும்பினீர்களா? 606 00:32:16,160 --> 00:32:17,680 என் அப்பா திரு. பி. பிரகாஷ்! 607 00:32:20,080 --> 00:32:21,680 மிகவும் வெற்றிகரமான தொழிலதிபர். 608 00:32:21,920 --> 00:32:25,040 அவரது பழக்கம் மற்றும் முறைகள் அனைத்து முறையானது. 609 00:32:25,400 --> 00:32:29,120 என் அப்பா ஆரோக்கியமற்ற பிடிக்காது உணவு மற்றும் ஆரோக்கியமற்ற வார்த்தைகள். 610 00:32:29,480 --> 00:32:30,680 குறைந்தபட்சம் நீங்கள் சத்தமாக பேசுகிறீர்கள். 611 00:32:30,760 --> 00:32:32,720 நான் பைத்தியம் அடைகிறேன் இந்த வீட்டில் உள்ள சைகை மொழி. 612 00:32:32,800 --> 00:32:33,920 அடடா அறிகுறிகள்! 613 00:32:37,520 --> 00:32:40,600 அவர் தவறாக பயன்படுத்துகிறார் எங்கள் வீட்டில் உள்ள மொழி. அவரை அனுப்பிவிடு. 614 00:32:41,760 --> 00:32:43,240 அடக்கம் தவறா? 615 00:32:43,320 --> 00:32:44,840 உங்கள் அப்பா கேட்டால் பேசும் என் வழி .. 616 00:32:46,680 --> 00:32:48,960 அவர் ஒரு silencer சரி செய்வார் ஒரு துப்பாக்கி மற்றும் அமைதியாக இறந்து. 617 00:32:49,440 --> 00:32:51,520 எங்கள் எல்லாம் வீட்டில் நேரம் நடக்கிறது. 618 00:32:51,840 --> 00:32:53,160 மற்றும் அமைதியாக. 619 00:32:53,240 --> 00:32:55,800 என் அப்பா சத்தம் மாசுபாட்டை விரும்பவில்லை. 620 00:33:02,800 --> 00:33:03,720 மன்னிக்கவும். 621 00:33:13,760 --> 00:33:14,920 ஓ, இல்லை! 622 00:33:15,200 --> 00:33:17,880 ஏதாவது இருக்கிறதா? 623 00:33:17,960 --> 00:33:19,200 நீங்கள் சமீபத்தில் நிறைய அனுபவித்தீர்களா? 624 00:33:19,720 --> 00:33:23,360 நாம் உலகக் கோப்பை வென்றபோது கடந்த பந்தை, நீங்கள் எவ்வாறு அனுபவித்தீர்கள்? 625 00:33:26,440 --> 00:33:27,280 நாங்கள் செய்தோம். 626 00:33:27,360 --> 00:33:31,000 முற்றிலும் அற்புதமான, தோனி, பாணியில் முடிக்கிறார். 627 00:33:31,080 --> 00:33:33,360 கூட்டத்தில் ஒரு அற்புதமான வேலைநிறுத்தம். 628 00:33:33,440 --> 00:33:36,520 இந்தியா உலகத்தை விடுவிக்கிறது 20 ஆண்டுகளுக்கு பிறகு கோப்பை. 629 00:33:38,960 --> 00:33:40,520 நீங்கள் எந்த கிரகத்திலிருந்து இருக்கிறீர்கள்? 630 00:33:40,800 --> 00:33:42,000 உனக்கு ஏதும் இல்லை பிற பொழுதுபோக்கு? 631 00:33:42,080 --> 00:33:44,560 ஒவ்வொரு வாரமும் அங்கு இருக்கும் எங்கள் வீட்டில் ஒரு பொழுதுபோக்கு நிகழ்ச்சி. 632 00:33:44,640 --> 00:33:45,600 ஆ! - அந்த நாள் 633 00:33:45,680 --> 00:33:47,160 நாங்கள் சிரிக்கிறோம் எங்கள் வயிற்று வலி வரை. 634 00:33:52,800 --> 00:33:54,120 தயவு செய்து நிறுத்துங்கள்! 635 00:33:54,200 --> 00:33:56,320 என் வயிறு வலித்தது ஏனெனில் உள்ளே சிரிக்கிறார்கள். 636 00:33:56,400 --> 00:33:57,320 நீ சிரிக்கவில்லையா? 637 00:33:59,120 --> 00:34:00,640 ஓ, இல்லை! நான் பைத்தியம் அடைகிறேன். 638 00:34:01,040 --> 00:34:03,720 எங்கள் மீது கட்டுப்பாடு உணர்ச்சிகள் மற்றும் நம் உடல் 639 00:34:04,280 --> 00:34:06,240 எங்களுக்கு கட்டுப்பாடு கொடுக்கிறது இந்த உலகம் முழுவதும். 640 00:34:06,640 --> 00:34:09,400 அடடா கோட்பாடு! அவர் எந்த உணர்வுகளையும் காட்ட முடியாது. 641 00:34:09,480 --> 00:34:11,000 எனவே அவர் அத்தகைய முட்டாள் கருத்துக்களைக் கண்டார். 642 00:34:11,080 --> 00:34:13,080 உன் நாக்கைக் காத்துக்கொள். அவர் ஒரு நடைமுறை நபர். 643 00:34:13,160 --> 00:34:16,080 ஏய், உன்னுடைய ஒரு சாதாரண வீடு இல்லையா? 644 00:34:16,160 --> 00:34:18,280 நீங்கள் கோபமாக அல்லது சந்தோஷமாக இருக்கிறீர்களா, நீங்கள் அதை வெளிப்படுத்த வேண்டும். 645 00:34:18,360 --> 00:34:19,880 நீங்கள் எல்லாவற்றையும் உள்ளே வைத்தால், உங்கள் உடல் ஒரு dustbin மாறும். 646 00:34:20,200 --> 00:34:21,080 வருகிறேன்! 647 00:34:21,160 --> 00:34:22,120 ஏய், ஸ்பான்டனா! 648 00:34:22,360 --> 00:34:23,440 நீ மிக அழகாக இருக்கிறாய். 649 00:34:23,720 --> 00:34:25,600 நீங்கள் இன்னும் அதிகமாக இருப்பீர்கள் நீங்கள் உணர்ச்சிகளைக் காட்டினால் அழகானது. 650 00:34:26,440 --> 00:34:29,600 நான் உன் உணர்வுகளை காட்டுகிறேன். 651 00:34:44,200 --> 00:34:44,960 சரிபார்க்கவும். 652 00:34:45,040 --> 00:34:47,440 "நான் தென்னிந்தியா." 653 00:34:47,520 --> 00:34:50,000 "நான் உன்னிடம் சொல்கிறேன் அழகான ஒரு பெண்! " 654 00:34:50,080 --> 00:34:52,560 "அவளுடைய அசல் பெயர் ஸ்பான்டனா." 655 00:34:52,640 --> 00:34:55,160 "அவள் அழகாக இருக்கிறாள் கண்கள் மற்றும் அவள் நகைச்சுவையாக இருக்கிறது. " 656 00:34:55,240 --> 00:34:59,760 "ஓ! ஆனால் இப்போது அவள் என் இனிமையான இருக்க போகிறது .. இனிப்பு. " 657 00:35:08,240 --> 00:35:12,360 "ஓ என் இனி .. ஓ என் இனிப்பு .." 658 00:35:13,760 --> 00:35:15,040 "இனியவளே.." 659 00:35:18,600 --> 00:35:21,560 "இந்த வாழ்க்கை வேண்டும் நீங்கள் விரும்பியவாறே மகிழ்ந்திருங்கள் " 660 00:35:21,640 --> 00:35:23,800 "அது ஒரு நதி போல் ஓடும்." 661 00:35:23,880 --> 00:35:26,720 "கனவுகள், அலை போல் உயரும் " 662 00:35:26,800 --> 00:35:29,000 "காற்றைப்போல் அடித்துக்கொள்." 663 00:35:29,080 --> 00:35:31,920 "உங்கள் முகமூடியை நீக்கவும் உங்களை வெளிப்படுத்தும் தொடக்கம். " 664 00:35:32,000 --> 00:35:34,440 "உங்கள் உணர்வுகளை நான் பார்க்கிறேன்." 665 00:35:34,520 --> 00:35:37,080 "நான் ஒரு சிறப்பு வர்க்கம் மற்றும் தனிப்பட்டவன்" 666 00:35:37,160 --> 00:35:39,280 "நாங்கள் அழகு மற்றும் தேன் போன்ற கலந்து." 667 00:35:39,360 --> 00:35:42,000 "என் அன்பே, தயவுசெய்து எனக்குச் செவிகொடுங்கள்." 668 00:35:42,080 --> 00:35:44,920 "என் அன்பே, நீயே மாறிவிடு" என்றார். 669 00:35:45,000 --> 00:35:47,120 "என் அன்பே, சில கோபத்தை காட்டு." 670 00:35:47,200 --> 00:35:50,000 "உங்கள் பாணி மற்றும் உங்கள் போக்கு மாற்றவும்." 671 00:35:50,080 --> 00:35:52,400 "இந்த வாழ்க்கை" - "மிகவும் குறுகிய!" 672 00:35:52,480 --> 00:35:55,200 "முயற்சி செய்" - "அதை அனுபவிக்கவும்." 673 00:35:55,280 --> 00:35:57,480 "நீங்கள் வேண்டும்" - "உங்களை போராட." 674 00:35:57,560 --> 00:36:00,960 "உன்னை நீயே மாற்றிக்கொள் மற்றும் உங்களை விடுவிப்போம். " 675 00:36:10,800 --> 00:36:13,280 "இந்த வாழ்க்கை" - "மிகவும் குறுகிய!" 676 00:36:13,360 --> 00:36:16,000 "முயற்சி செய்" - "அதை அனுபவிக்கவும்." 677 00:36:16,080 --> 00:36:18,200 "நீங்கள் வேண்டும்" - "உங்களை போராட." 678 00:36:18,280 --> 00:36:21,440 "நன்று நின்று நிறுத்துங்கள்" 679 00:36:31,160 --> 00:36:33,920 "மக்கள் பயந்து ஓடிவிடுவார்கள்." 680 00:36:34,000 --> 00:36:36,480 "காது முள்" 681 00:36:36,560 --> 00:36:38,960 "உரத்த சத்தம்." 682 00:36:39,040 --> 00:36:41,400 "ஒரு முறை கோபத்துடன் என்னை திட்டுங்கள்." 683 00:36:41,480 --> 00:36:44,280 "நான் உங்களுடன் இருக்க விரும்புகிறேன்." 684 00:36:44,360 --> 00:36:46,640 "யூ" - "எனக்கு ஒரு பிட் சொல்." 685 00:36:46,720 --> 00:36:49,560 "யூ" - "சில உணர்வுகளை காட்டுங்கள்." 686 00:36:49,640 --> 00:36:51,840 "யூ" - "சில கோபத்தை காட்டு." 687 00:36:51,920 --> 00:36:54,440 "உன்னை நீயே மாற்றிக்கொள் மற்றும் உங்களை விடுவிப்போம். " 688 00:36:54,520 --> 00:36:57,080 "இந்த வாழ்க்கை" - "மிகவும் குறுகிய!" 689 00:36:57,160 --> 00:37:00,000 "முயற்சி செய்" - "அதை அனுபவிக்கவும்." 690 00:37:00,080 --> 00:37:02,200 "நீங்கள் வேண்டும்" - "சில சண்டைகள் செய்யுங்கள்." 691 00:37:02,280 --> 00:37:04,880 "உன்னை நீயே மாற்றிக்கொள் மற்றும் உங்களை விடுவிப்போம். " 692 00:37:08,640 --> 00:37:10,040 "யூ" - "அதை உடைக்க!" 693 00:37:10,120 --> 00:37:12,880 "வா! என்னிடம் வா!" 694 00:37:13,120 --> 00:37:15,040 "அதை உடைக்க .." 695 00:37:15,120 --> 00:37:18,040 "நான் புன்னகைக்க விரும்புகிறேன்! என் பக்கத்தில் பெண் கிடைக்கும். " 696 00:37:18,120 --> 00:37:20,640 "நீங்கள் சிரிக்கிறீர்கள் என்ன இதுவரை பின்னால் இருந்து? " 697 00:37:20,720 --> 00:37:22,920 "என் இதயத்தில் நீ குழந்தை தேவதை தெய்வீக. " 698 00:37:23,000 --> 00:37:25,640 "நான் வீணாக விரும்பவில்லை என் நேரம் வரி மீது சவாரி. " 699 00:37:25,720 --> 00:37:28,360 "அவன் ஒரு" - "நீ பேசுகிறாய் என்னை அதிகமாய் எடுக்கும்." 700 00:37:28,440 --> 00:37:31,000 "அவரை இப்படிப் பிடிக்காதே." 701 00:37:31,080 --> 00:37:33,560 "கவலைப்படாதே, நான் ஒரு தோல்வி அல்ல." 702 00:37:33,640 --> 00:37:36,440 "உன் இதயத்தை திற! சரி, நான் இங்கே தங்க வேண்டும். " 703 00:37:45,600 --> 00:37:50,480 "பெண்ணைத் திறங்கள் .. நீ என் காதலி" 704 00:37:50,560 --> 00:37:53,480 "ஓ! ஓ! ஓ!" 705 00:37:56,600 --> 00:37:59,200 "நீங்கள் வேண்டும்" - "உங்களை போராட." 706 00:37:59,280 --> 00:38:02,080 "உன்னை நீயே மாற்றிக்கொள் மற்றும் உங்களை விடுவிப்போம். " 707 00:38:02,160 --> 00:38:04,320 "சில கோபத்தை காட்டு." 708 00:38:04,400 --> 00:38:07,080 "உன்னை நீயே மாற்றிக்கொள் மற்றும் உங்களை விடுவிப்போம். " 709 00:38:07,680 --> 00:38:09,760 "இந்த வாழ்க்கை" - "மிகவும் குறுகிய!" 710 00:38:09,840 --> 00:38:12,440 "முயற்சி செய்" - "அதை அனுபவிக்கவும்." 711 00:38:12,520 --> 00:38:14,680 "நீங்கள் வேண்டும்" - "சில சண்டைகள் செய்யுங்கள்." 712 00:38:14,760 --> 00:38:17,480 "உங்களை வெல்லுங்கள் சில சுதந்திரம் கிடைக்கும். " 713 00:38:27,560 --> 00:38:30,280 "நான் அதை உணர விரும்புகிறேன்! நான் அதை பார்க்க வேண்டும்!" 714 00:38:30,360 --> 00:38:32,880 "என் வாழ்க்கை நீ அழகாக இருக்கும்." 715 00:38:33,120 --> 00:38:35,720 "உன் புன்னகையையும் உன் கோபத்தையும்" 716 00:38:35,800 --> 00:38:38,320 "என் நாள் பிரகாசிக்கும்." 717 00:38:38,400 --> 00:38:39,560 "அதை உணர!" 718 00:38:42,520 --> 00:38:43,880 என்ன நடக்கும் நாங்கள் டிக்கெட் கொடுக்கிறோம் என்றால் கட்சி 719 00:38:43,960 --> 00:38:45,040 ஒவ்வொரு டாம், டிக் மற்றும் ஹாரிக்குமா? 720 00:38:45,120 --> 00:38:46,320 சிவா ரெட்டி ஒரு ரோடி. 721 00:38:46,400 --> 00:38:48,120 நாம் எப்படி அவருக்கு கொடுக்க முடியும் ஒரு கட்சி டிக்கெட், சார்? 722 00:38:48,200 --> 00:38:49,880 ரோட்டி யார்? - அமைதிகொள். 723 00:38:49,960 --> 00:38:52,000 அவர் பொதுச் சேவையில் இருந்தார் கடந்த இரண்டு ஆண்டுகளாக. 724 00:38:52,080 --> 00:38:54,440 அவர் டிக்கெட் பெற வேண்டும். - ஆம், அது சரிதான். 725 00:38:54,520 --> 00:38:55,760 நீங்கள் அவருக்கு கொடுக்க வேண்டும். - இல்லை, நீங்கள் கூடாது. 726 00:38:55,840 --> 00:38:56,480 எப்படி இருக்க முடியும், ஐயா? 727 00:38:56,560 --> 00:38:58,040 நீங்கள் கட்சி டிக்கெட் கொடுத்தால் அத்தகைய வேட்பாளருக்கு 728 00:38:58,120 --> 00:38:59,440 எங்கள் கட்சி படத்தை கெட்டுப்போகும். 729 00:38:59,520 --> 00:39:01,680 நீங்கள் அப்படி செய்யக்கூடாது. - வாதிட்டு நிறுத்துங்கள். 730 00:39:10,000 --> 00:39:11,320 பார், முதலாளி! 731 00:39:13,760 --> 00:39:17,360 உறுப்பினர்கள் பெரும்பான்மை எதிராக உள்ளன சிவா ரெட்டி டிக்கெட் கொடுக்கிறார். அதுதானா? 732 00:39:17,440 --> 00:39:22,360 வாழ்த்துக்கள்! வாழ்த்துக்கள்! Maddali சிவா ரெட்டி உங்களுக்கு வாழ்த்துக்கள். 733 00:39:22,600 --> 00:39:23,680 கட்சியின் தலைவர்களுக்கு 734 00:39:23,760 --> 00:39:26,280 மேலும் டெல்லி, உங்களுக்கு வாழ்த்துக்கள். 735 00:39:26,360 --> 00:39:27,360 வாழ்த்துக்கள்! 736 00:39:27,800 --> 00:39:29,800 நான் ஒவ்வொருவருக்கும் நன்றி கூறுகிறேன் மற்றும் ஒவ்வொருவரும் 737 00:39:32,040 --> 00:39:34,040 எனக்கு கட்சி கொடுக்கிறேன் இந்த நேரத்தில் தேர்தல் டிக்கெட். 738 00:39:34,440 --> 00:39:35,520 ஏய், நீ என்ன பார்க்கிறாய்? 739 00:39:35,600 --> 00:39:37,320 அனைத்து இனிப்பு கொடுக்க. - சரி, முதலாளி. 740 00:39:47,680 --> 00:39:48,880 நன்றி! நன்றி! 741 00:39:48,960 --> 00:39:50,040 யார் நீ.. - அதை நிறுத்து. 742 00:39:52,240 --> 00:39:53,680 உங்கள் தொண்டையில் உங்கள் வார்த்தைகளை நிறுத்துங்கள். 743 00:39:54,040 --> 00:39:56,120 உங்கள் மனதில் உங்கள் உணர்வுகளை மறைக்க. 744 00:39:56,200 --> 00:39:57,240 உங்கள் உணர்வுகளை விட்டுவிடாதீர்கள். 745 00:39:57,320 --> 00:39:58,240 அது வெளியே வந்தால் 746 00:39:58,320 --> 00:40:00,840 நான் உன் இரகசியத்தை வெளிப்படுத்துவேன் உலகம் மற்றும் உங்கள் எதிர்காலத்தை அழிக்க. 747 00:40:00,920 --> 00:40:02,440 நான் பல உறுப்பினர்களை உதவியது இந்த கட்சி தேர்தல்களில் வென்றது. 748 00:40:02,520 --> 00:40:04,440 இப்போது அது உங்களுக்கு நேரம் எனக்கு உங்கள் நன்றியை தெரிவிக்க. 749 00:40:04,520 --> 00:40:07,280 கட்சி டிக்கெட் உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ளது எனக்கு இந்த நேரம். 750 00:40:07,360 --> 00:40:08,240 அது இறுதி! 751 00:40:08,320 --> 00:40:09,680 நான் தொலைக்காட்சியில் மாறும்போது வீட்டிற்கு சென்ற பிறகு 752 00:40:10,200 --> 00:40:13,040 எனக்கு இந்த செய்தி தேவை ஒளிபரப்ப வேண்டும். சரி? 753 00:40:14,080 --> 00:40:16,840 அது என்ன? சொல்! சொல்லுங்கள். 754 00:40:18,800 --> 00:40:20,960 நான் தகுதி இல்லையா? - சிவா ரெட்டி! 755 00:40:22,560 --> 00:40:24,320 உங்கள் தகுதி, சிவா ரெட்டி என்ன? 756 00:40:24,400 --> 00:40:26,640 நீங்கள் ஈடுபட்டுள்ளீர்கள் பல கொலைகள் மற்றும் கற்பழிப்பு வழக்குகள். 757 00:40:26,720 --> 00:40:29,680 பொலிஸ் உத்தியோகத்தர் துணிவில்லை உங்களுக்கு எதிராக ஒரு வழக்கு தாக்கல் செய்ய. 758 00:40:29,760 --> 00:40:31,560 உனக்கு சக்தி இருந்தால் 759 00:40:31,640 --> 00:40:33,400 எம்.எல்.ஏ. டிக்கெட் யார்? 760 00:40:33,480 --> 00:40:36,320 நீங்கள் நிச்சயம் அதை பெறுவீர்கள். நூறு சதவீதம் நிச்சயம். 761 00:40:36,560 --> 00:40:39,080 நன்றி. நீங்கள் என்னை அல்லது பாராட்டுகிறாயா? 762 00:40:39,720 --> 00:40:41,400 சிவா ரெட்டி, நான் நடைமுறையில் பேசுகிறேன். 763 00:40:41,480 --> 00:40:43,240 நீங்கள் ஒரு உண்மையான சட்டவிரோத ஹீரோ. 764 00:40:43,320 --> 00:40:45,120 நீங்கள் ஆட்டுக்கடையில் ஒரு புலியும் இருக்கிறீர்கள். 765 00:40:46,240 --> 00:40:48,040 நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்! - நானும் உன்னை காதலிக்கிறேன்! 766 00:40:48,120 --> 00:40:49,880 நான் உன்னை காதலிக்கிறேன் மூன்று! 767 00:40:49,960 --> 00:40:51,280 துரோகம்! அடடா! 768 00:40:54,640 --> 00:40:55,800 டிக்கெட் உறுதிப்படுத்தப்பட்டது. 769 00:40:56,960 --> 00:40:57,920 நீ என்ன செய்வாய்? 770 00:41:04,000 --> 00:41:05,920 உனக்கு எவ்வளவு தைரியம்! 771 00:41:16,520 --> 00:41:18,120 ஏய்! - இப்போது இல்லை. 772 00:41:28,480 --> 00:41:29,240 அவர் சிறையில் செல்ல வேண்டும். 773 00:41:29,320 --> 00:41:30,920 அவரை கட்சி டிக்கெட் கொடுக்க வேண்டாம் சட்டமன்றத்திற்கு அனுப்பி, ஐயா. 774 00:41:31,320 --> 00:41:32,920 நான் விரும்புகிறேனா? 775 00:41:33,000 --> 00:41:36,280 அவர் கூட தகுதி இல்லை சட்டமன்ற வளாகத்தில் நுழையுங்கள். 776 00:41:36,360 --> 00:41:38,920 ஆனால் நான் என்ன செய்ய முடியும்? இது அரசியல். 777 00:41:39,160 --> 00:41:41,160 வலுவான ஆதாரங்களைக் கொண்டு வாருங்கள். 778 00:41:42,080 --> 00:41:44,120 அவருடைய அரசியல் வாழ்க்கைக்கு மட்டுமல்ல 779 00:41:44,200 --> 00:41:46,320 நான் முழுப்பொறுப்பேன் அவரது உண்மையான வாழ்க்கையையும் நிறுத்தவும். 780 00:41:48,360 --> 00:41:50,040 என் மாமா நேரங்களில் overreacts .. 781 00:41:50,120 --> 00:41:51,320 அதுதானா? - ஆனால் அடிப்படையில் ஒரு நல்ல மனிதன். 782 00:41:52,240 --> 00:41:53,200 மாமா! 783 00:41:54,080 --> 00:41:55,400 மாமா! அத்தை! 784 00:41:55,480 --> 00:41:56,960 "ஃப்ளை! ஃப்ளை!" - உனக்கு ஸ்கூல் இல்லையா? 785 00:41:57,040 --> 00:41:57,920 ஏய், இன்று ஞாயிற்றுக்கிழமை. 786 00:41:58,000 --> 00:41:59,360 "ஃப்ளை! ஃப்ளை!" - அவர் என் சகோதரன். 787 00:41:59,440 --> 00:42:00,440 வணக்கம்! - வணக்கம்! 788 00:42:00,520 --> 00:42:02,400 மாமா! நீங்கள் முதல் நபர் நான் அவளை அறிமுகப்படுத்துகிறேன். 789 00:42:02,480 --> 00:42:03,280 உன் மருமகள்! 790 00:42:05,480 --> 00:42:06,240 மருமகள்?! 791 00:42:06,800 --> 00:42:08,480 நீங்கள் அவரை இணைத்தீர்களா? - ஆம் நான் செய்தேன். 792 00:42:08,560 --> 00:42:09,800 நீங்கள் எப்படி ஒரு காரியத்தை செய்ய முடியும்? 793 00:42:09,880 --> 00:42:11,120 எல்லோரும் அவரை இணைத்திருக்கிறார்கள். 794 00:42:11,200 --> 00:42:12,320 நீங்கள் முன் யோசிக்க முடியாது என்று 795 00:42:12,400 --> 00:42:13,480 அவருக்காக நான் முற்றிலும் அழிந்து போனேன். 796 00:42:13,560 --> 00:42:14,440 மாமா! - ஆம்? 797 00:42:14,520 --> 00:42:15,800 உங்கள் முகம் தெரியவில்லை நீங்கள் தீவிரமாக இருக்கும்போது நல்லது. 798 00:42:15,880 --> 00:42:16,800 போய் இரண்டு கொண்டு வா காபி கப்! இப்பொழுது செல். 799 00:42:16,880 --> 00:42:17,760 நான் விரும்புகிறேன். - இப்பொழுது செல். 800 00:42:17,840 --> 00:42:19,520 நான் உனது அழிவுக்கு காத்திருக்கிறேன்! ஆம்! 801 00:42:19,600 --> 00:42:23,480 நீங்கள், உங்கள் நண்பர்கள், உங்கள் காதலன் மற்றும் உங்கள் குழந்தைகள் பிறகு 802 00:42:23,560 --> 00:42:26,120 நீங்கள் எல்லோரும் என்னை இப்படி திருடிக்கொண்டிருக்கிறார்கள். நீங்கள் ஒரு பயங்கரமான மரணம் சாவார்கள். 803 00:42:27,080 --> 00:42:28,200 அது நிச்சயம். 804 00:42:28,520 --> 00:42:30,000 அதைப் பற்றி கவலைப்படாதே. - ஓ, இல்லை! 805 00:42:32,920 --> 00:42:36,640 ஏய்! ஏய், கிட்டு? ஏய், கிட்டு ?! 806 00:42:36,720 --> 00:42:38,400 ஏய், கித்து! ஆம்புலன்ஸ் அழைப்பு! 807 00:42:40,120 --> 00:42:41,440 ஏய், காரை நிறுத்தவும். 808 00:42:41,760 --> 00:42:42,400 சர்! - அது என்ன? 809 00:42:42,480 --> 00:42:43,480 விபத்து! அவசர! 810 00:42:43,560 --> 00:42:45,400 அது விபத்து என்றால் 108 அழைக்கவும். நீ ஏன் என்னை நிறுத்தினாய்? 811 00:42:45,480 --> 00:42:47,120 ஹே, வெளியே வா! - நீங்கள் ஒரு ரோடி இருக்கிறீர்களா? 812 00:42:47,200 --> 00:42:48,240 இறங்கு! - எதற்காக? 813 00:42:48,320 --> 00:42:49,520 இறங்கு! - இழுக்க வேண்டாம். நான் கீழே இறங்கி வருகிறேன். 814 00:42:49,600 --> 00:42:50,880 வா! - தள்ளாதே! 815 00:42:50,960 --> 00:42:52,640 ஒழுங்காக இருங்கள்! - ஏய், என் கணவர் யார் என்று உனக்கு தெரியுமா? 816 00:42:52,720 --> 00:42:54,120 அவர் ஒரு எம்.எல்.ஏ. - ஹே, மூடு! 817 00:42:54,200 --> 00:42:55,720 உங்கள் வாயை மூடு. 818 00:42:55,800 --> 00:42:58,080 நான் ஒரு எம்.எல்.ஏ. என்று ஏன் அவரிடம் சொன்னீர்கள்? 819 00:43:07,960 --> 00:43:09,360 இது எம்.எல்.ஏ கோவர்த்தன் சார். 820 00:43:10,720 --> 00:43:12,760 நோயாளி நிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. 821 00:43:12,840 --> 00:43:14,520 நீங்கள் குறைந்தது வேண்டும் 6 லட்சம் அவரது சிகிச்சைக்காக. 822 00:43:14,600 --> 00:43:16,160 உடனடியாக பணம் ஏற்பாடு செய். 823 00:43:17,080 --> 00:43:20,480 6 லட்சம் ?! நான் எங்கே கொண்டு வர முடியும்? 824 00:43:21,720 --> 00:43:23,360 எல்லாம் சரியாகி விடும். கவலைப்படாதே. 825 00:43:23,440 --> 00:43:25,920 6 லட்சம்! எங்கிருந்து நான் எவ்வளவு பணம் சம்பாதிக்க முடியும்? 826 00:43:26,000 --> 00:43:27,040 மாமா! நீங்கள் என்ன பேசுகிறீர்கள்? 827 00:43:27,120 --> 00:43:28,440 நான் அதை கொண்டு வருகிறேன். இங்கே காத்திரு. 828 00:43:31,280 --> 00:43:32,160 ஹே, கார்! 829 00:43:35,200 --> 00:43:38,480 எம்.எல்.ஏ.வை கடுமையாக ஒப்புக் கொண்டார் இந்த மருத்துவமனையில் காயமடைந்த சிறுவன். 830 00:43:38,560 --> 00:43:40,640 அந்த பையன் தற்போது ICU இல் இருக்கிறார். 831 00:43:40,720 --> 00:43:42,400 எம்.எல்.ஏ. அவருக்கு கவனம் செலுத்துங்கள். 832 00:43:42,480 --> 00:43:44,480 என் உடை கெட்டுப்போனது. 833 00:43:45,560 --> 00:43:47,960 என் கார் எங்கே? - அவரது முகத்தில் கவனம் செலுத்துங்கள். 834 00:43:48,200 --> 00:43:49,600 அவர்கள் என் காரை திருடவிட்டார்களா? 835 00:43:50,080 --> 00:43:51,240 டாக்டர்! காத்திரு! - சார்? 836 00:43:51,320 --> 00:43:52,160 என் கார் எங்கே? 837 00:43:52,240 --> 00:43:53,680 அது என்ன, சார்? - நீ பாத்தியா? 838 00:43:53,760 --> 00:43:55,640 அவர் பேசுகிறார் கோபத்துடன் டாக்டர். 839 00:43:55,720 --> 00:43:59,640 அவர் அவருக்கு ஒரு தீவிர எச்சரிக்கை கொடுக்கிறார் பையன் எந்த செலவில் காப்பாற்ற வேண்டும். 840 00:44:00,160 --> 00:44:03,920 அவர் மிகவும் உணர்ச்சிபூர்வமானவர் என்று தெரிகிறது இந்த விஷயத்தில். 841 00:44:04,000 --> 00:44:05,680 இந்த மாநில பைத்தியம் மக்கள் நிரப்பப்பட்டிருக்கிறது. 842 00:44:05,760 --> 00:44:08,000 சிறுவன் அவனிடம் எப்படி இருக்கிறான்? அவன் மகன் அல்லது பேரன்? 843 00:44:08,080 --> 00:44:10,240 எங்கள் கவனத்தை கவனித்துக் கொள்ளுங்கள் மேலும் விவரங்களுக்கு சேனல். 844 00:44:10,320 --> 00:44:11,080 ஸ்டூடியோவிற்கு மேல். 845 00:44:11,480 --> 00:44:12,360 நான் வருகிறேன். 846 00:44:14,200 --> 00:44:15,400 ஏய், நீ எங்கிருந்தாய் அந்த பணத்தை வாங்கலாமா? 847 00:44:15,480 --> 00:44:16,640 இது பணம் என் விசாவுக்கு அப்பா என்னிடம் கொடுத்தார். 848 00:44:26,960 --> 00:44:29,480 டாக்டர்? - கவலைப்பட ஒன்றுமில்லை. அவர் ஆபத்து இல்லை. 849 00:44:32,680 --> 00:44:34,880 மாமா! சகோதரர் பாதுகாப்பானவர். கவலை வேண்டாம். 850 00:44:36,280 --> 00:44:37,200 ஹே, மாமா! 851 00:44:37,840 --> 00:44:40,120 ஏய்! - தயவு செய்து என்னை மன்னிக்கவும். 852 00:44:40,360 --> 00:44:41,360 ஏன்? என்ன நடந்தது? 853 00:44:41,440 --> 00:44:45,040 நீதான் என்று நினைத்தேன் தனிப்பட்ட ஆதாயம் எனக்கு பயன்படுத்தி. 854 00:44:45,320 --> 00:44:48,720 ஆனால் நான் அப்படி நினைக்கவில்லை நீ இப்படிப்பட்ட மனதுடன் இருக்கிறாய். 855 00:44:49,320 --> 00:44:52,000 நான் உங்களை தவறாக புரிந்துகொண்டேன். தயவு செய்து என்னை மன்னிக்கவும். 856 00:44:52,800 --> 00:44:56,040 மாமா! இந்த உணர்வுகள்! அட கடவுளே! 857 00:44:56,320 --> 00:44:58,280 மாமா! நீ என் மாமா அவர் என் சிறிய சகோதரர். 858 00:44:58,360 --> 00:44:59,760 நீ என் தேவன். - இது எங்கள் குடும்ப விஷயம். 859 00:44:59,840 --> 00:45:00,720 அதை விட்டு தள்ளு. 860 00:45:02,920 --> 00:45:03,880 ஏய், லக்கி! 861 00:45:04,520 --> 00:45:05,760 வெளியே என்ன நடக்கிறது பாருங்கள். 862 00:45:05,840 --> 00:45:07,560 அது என்ன? - அந்த பையன் யார், ஐயா? 863 00:45:07,640 --> 00:45:10,080 அந்த பையனை நான் எப்படி தெரியும்? 864 00:45:10,160 --> 00:45:11,440 உனக்கு தெரியாது? - இல்லை, நான் இல்லை. 865 00:45:11,520 --> 00:45:13,680 அவர் விபத்துக்குள்ளானார். அவர் என் காரில் வைக்கப்பட்டார் 866 00:45:13,760 --> 00:45:15,080 மற்றும் மருத்துவமனையில் கொண்டு. 867 00:45:15,160 --> 00:45:16,960 இது எனக்கு தெரியும். - இதுவரை நாம் நினைத்தேன் 868 00:45:17,040 --> 00:45:18,520 பையன் கூடும் அவரது மகன் அல்லது உறவினர். 869 00:45:18,600 --> 00:45:20,320 ஆனால் அவர் அவனை அறியாத போதிலும் 870 00:45:20,400 --> 00:45:24,120 எம்.எல்.ஏ கோவர்த்தன் சார் அவரை சிகிச்சை செய்கிறார் அவரது மகன் போன்ற. 871 00:45:24,600 --> 00:45:26,280 அது அரசியல் தான்! - ஓ! 872 00:45:26,360 --> 00:45:28,120 அவர் தனது இயல்பைக் காட்டினார் அந்த பையனின் வாழ்க்கையை காப்பாற்றுவதன் மூலம். 873 00:45:28,680 --> 00:45:30,080 உனக்கு புரிந்ததா? 874 00:45:30,160 --> 00:45:31,400 சர்! சர்! தயவுசெய்து எங்களுக்கு தெளிவாக சொல்லுங்கள் 875 00:45:31,480 --> 00:45:32,640 என்ன நடந்தது என்பது பற்றி. - ஐயா தயவுசெய்து. 876 00:45:32,720 --> 00:45:34,560 ஒரு சமூக பொறுப்பு 877 00:45:34,800 --> 00:45:36,240 அன்னா ஹசாரேவின் மாணவர் என 878 00:45:36,800 --> 00:45:38,120 தம்பி. - அண்ணா. 879 00:45:38,200 --> 00:45:39,840 நான் ஊடகங்களை அழைக்கவில்லை. 880 00:45:39,920 --> 00:45:43,840 ஊடக மக்கள் தவறாக மொழிபெயர்ப்பு. 881 00:45:43,920 --> 00:45:46,200 நான் அவர்களுக்கு உண்மையை சொல்லுவேன். - தேவை இல்லை. நான் அவர்களிடம் சொல்வேன். 882 00:45:46,280 --> 00:45:47,880 எம்.எல்.ஏ சார்பில் என் சகோதரர் பாதுகாப்பாக உள்ளார். 883 00:45:47,960 --> 00:45:50,120 உண்மையாகவா? - அந்த நேரத்தில் அவர் அங்கு வரவில்லையா? 884 00:45:50,200 --> 00:45:51,920 என் சகோதரன் இன்று உயிரோடு இருக்கமாட்டான். 885 00:45:52,200 --> 00:45:55,160 நான் பிறந்ததில் பெருமைப்படுகிறேன் இது போன்ற ஒரு எம்.எல்.ஏ. கொண்ட மாநில. 886 00:45:55,240 --> 00:45:57,240 அத்தகைய ஒரு பெரிய நபர் வேண்டும் ஒரு பெரிய நிலையில் இருக்க வேண்டும். 887 00:45:57,320 --> 00:45:59,000 எங்களுக்கு அத்தகைய தலைவர் தேவை. சரியா? 888 00:45:59,080 --> 00:46:00,440 எம்.எல்.ஏ புகார்! 889 00:46:00,960 --> 00:46:02,360 இப்பொழுது செல். 890 00:46:02,440 --> 00:46:04,400 ஹேல் எம்.எல்.ஏ கோவர்த்தன் சார்! 891 00:46:05,280 --> 00:46:09,040 எம்.எல்.ஏ கோவர்த்தன் ரெட்டி நிரூபித்துள்ளார் ஒரு பெரிய வழியில் அவரது வகையான இயல்பு. 892 00:46:09,120 --> 00:46:12,440 அரசியல் ஆய்வாளர்கள் இவ்வாறு கூறுகிறார்கள் இந்த மாநிலத்திற்கு தலைவர்கள் தேவை. 893 00:46:12,520 --> 00:46:17,160 மூத்த கட்சித் தலைவர்கள், எல்லோரும் அவருடைய முன்மாதிரியை பின்பற்ற வேண்டும். 894 00:46:17,240 --> 00:46:18,960 ஒவ்வொரு டிவி சேனலையும் மூடி வருகிறது உங்கள் செய்தி மட்டும். 895 00:46:19,040 --> 00:46:21,080 என் அன்பே! உங்களுக்கு நிறைய புகழ் கிடைத்தது. 896 00:46:21,400 --> 00:46:23,680 நான் எப்படி ஆனேன் அத்தகைய பிரபலமான தலைவர்? 897 00:46:24,080 --> 00:46:25,440 இதுதான் காரணம் இங்கே என் சகோதரன். 898 00:46:25,520 --> 00:46:26,360 உங்கள் உதவி உங்களுக்கு ஆசீர்வாதம் ஆனது. 899 00:46:26,440 --> 00:46:27,800 சர்! உயர் கட்டளையிலிருந்து உங்களுக்கு அழைப்பு வந்தது. 900 00:46:27,880 --> 00:46:29,680 எங்கிருந்து? - உயர் கட்டளையிலிருந்து சார். 901 00:46:29,760 --> 00:46:31,920 அந்தோ! - ஐயா! 902 00:46:34,240 --> 00:46:35,360 Gautami! 903 00:46:37,880 --> 00:46:41,600 எதிர்பாராத விதமாக சுண்ணாம்பு வெளிச்சத்தில் வருகிறது, தாராளவாத எம்.எல்.ஏ. கோவர்த்தன் ரெட்டி 904 00:46:41,680 --> 00:46:44,000 ஒரு அமைச்சர் ஆனார் அவரது கட்சி உயர் கட்டளையால். 905 00:46:44,080 --> 00:46:47,520 ஈத்தரம் கட்சி Maddali அறிவித்துள்ளது சிவா ரெட்டி அவர்களின் கட்சி வேட்பாளர். 906 00:46:52,960 --> 00:46:54,680 சகோதரன்! - அட கடவுளே! 907 00:46:54,760 --> 00:46:56,520 உங்களுடைய காரணமாக எனக்கு பதவி கிடைத்தது. 908 00:46:56,600 --> 00:46:58,680 நீங்கள் அனைத்தையும் கொடுத்தீர்கள் அந்த நாள் எனக்கு கடன். 909 00:46:58,760 --> 00:47:00,680 நான் எல்லாவற்றிலும் பிரபலமாகிவிட்டேன் அந்த மாநிலத்தின் காரணமாக. 910 00:47:00,760 --> 00:47:01,880 மகிழ்ச்சியுடன் மகிழ்ச்சியுடன், ஐயா. 911 00:47:01,960 --> 00:47:04,280 சகோதரன்! உங்களுக்கு ஏதாவது பிரச்சனை இருந்தால் 912 00:47:04,360 --> 00:47:05,960 நீ முதலில் என்னை அழைக்க வேண்டும். 913 00:47:06,040 --> 00:47:07,840 சரி. - அதை இணைக்க முடியவில்லை என்றால். 914 00:47:07,920 --> 00:47:09,360 நீ என்னுடன் இணைந்திருக்கிறாய். 915 00:47:09,440 --> 00:47:10,680 அவர் உன்னை விடமாட்டார். 916 00:47:12,040 --> 00:47:13,280 அப்பா! 917 00:47:13,560 --> 00:47:15,560 என் ஆசை நிறைவேறுவது, அப்பா. 918 00:47:15,640 --> 00:47:18,320 நீ அரசியலில் நுழைகிறாய். கவனமாக இரு, சிவா. 919 00:47:18,400 --> 00:47:19,760 சரி, அப்பா. 920 00:47:23,520 --> 00:47:26,520 சிவா ரெட்டி கொண்டாடுகிறார் அவர் எம்.எல்.ஏ. டிக்கெட் கிடைத்ததிலிருந்து, சார். 921 00:47:30,160 --> 00:47:31,640 நான் அவரை இழுக்க மாட்டேன் அவர் உயரலாம் என்ன உயரத்தில் விஷயம். 922 00:47:32,960 --> 00:47:36,720 ஏன் நீ சோதிக்கிறாய் இந்த நேரத்தில், சார்? 923 00:47:37,800 --> 00:47:39,640 என் நண்பர் ACP சகோதரர் ஆவார். 924 00:47:40,000 --> 00:47:41,200 அவன் இங்கு இருக்கிறான். 925 00:47:43,280 --> 00:47:45,200 அட கடவுளே! - நான் போகிறேன். 926 00:47:45,640 --> 00:47:46,800 உன் சகோதரன், ஐயா. 927 00:47:47,080 --> 00:47:48,880 ஏய், இப்போது என்னை ஞாபகப்படுத்தாதே. போ. 928 00:47:48,960 --> 00:47:50,080 அவர் சிலருடன், ஐயா. 929 00:47:50,160 --> 00:47:51,360 பெண் ?! - ஆமாம் ஐயா. 930 00:47:55,080 --> 00:47:57,200 நான் அவரை snued! அவனை அழை. 931 00:47:57,760 --> 00:47:59,560 ஐயா அங்கு வரும்படி உங்களை கேட்டார். வா. 932 00:48:01,680 --> 00:48:02,600 லக்கி! 933 00:48:06,160 --> 00:48:07,080 பெயர் என்ன? 934 00:48:08,480 --> 00:48:09,600 பெயர்! 935 00:48:11,240 --> 00:48:12,080 லக்கி! 936 00:48:13,000 --> 00:48:14,000 லக்கி? 937 00:48:15,120 --> 00:48:17,360 யார் அவள்? - என் காதலி. 938 00:48:17,640 --> 00:48:18,800 அது நிறைய எடுத்துக்கொண்டது அவளை பெற முயற்சி. 939 00:48:18,880 --> 00:48:20,840 ஆ! காதலி? 940 00:48:20,920 --> 00:48:21,840 நீ எங்கிருந்து வருகிறாய்? 941 00:48:21,920 --> 00:48:23,160 நாங்கள் பிரார்த்தனை செய்ய ஆலயத்திற்கு சென்றோம். 942 00:48:23,240 --> 00:48:24,480 நீங்கள் காணிக்கை எடுத்தீர்களா? - ஆம். 943 00:48:24,560 --> 00:48:25,720 நான் புரிந்து கொண்டேன். - ஏய்! 944 00:48:26,080 --> 00:48:27,080 அவரை எவ்வளவு காலம் நீ அறிவாய்? 945 00:48:27,160 --> 00:48:28,320 மூன்று மாதங்கள். 946 00:48:28,400 --> 00:48:30,440 நீ அவரை மிகவும் நம்புகிறாய் .. நீ இருக்கிறாய் இந்த பிற்பகுதியில் ஒன்றாக ரோமிங். 947 00:48:31,360 --> 00:48:33,000 அவர் ஒரு உளப்பிணி என்று தோன்றுகிறார். 948 00:48:33,720 --> 00:48:34,800 அவர் ஒரு நபர் அல்ல, ஐயா. 949 00:48:34,880 --> 00:48:38,240 ஓ! குற்றவாளிகள் எப்படி இருக்கிறார்கள், மேடம். 950 00:48:39,000 --> 00:48:40,720 ஏதாவது நடந்தால் நாளை உங்களுக்கு 951 00:48:40,800 --> 00:48:44,640 சில பயனற்றவர்கள் கடந்து செல்கின்றனர் பொலிஸ் திணைக்களம் பற்றிய கருத்துக்கள். 952 00:48:44,720 --> 00:48:46,080 வணக்கம்! இப்போது உனக்கு என்ன வேண்டும்? 953 00:48:46,160 --> 00:48:47,240 மரியாதை! 954 00:48:47,320 --> 00:48:49,480 குடிபோதையில் வாகனம் ஓட்டிய வழக்கு! மரியாதை. 955 00:48:49,560 --> 00:48:50,600 சரி, ஐயா. 956 00:48:50,680 --> 00:48:52,600 நீங்கள் எங்களை பிடித்துவிட்டதால், எனக்கு எந்த விருப்பமும் இல்லை. 957 00:48:52,680 --> 00:48:54,880 நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்? 958 00:48:54,960 --> 00:48:56,920 நான் சொன்னேன் .. 959 00:48:57,000 --> 00:48:58,360 நீ எங்கே வேலை செய்கிறாய், ஐயா? 960 00:48:58,440 --> 00:49:00,280 உண்மையில் .. - மிகவும் வருத்தமாக, ஐயா. 961 00:49:00,520 --> 00:49:02,000 அவரது கனவு அமெரிக்கா செல்ல வேண்டும். 962 00:49:02,080 --> 00:49:03,360 ஆனால் அவர் என்னுக்காக அதை கைவிட்டார். 963 00:49:03,440 --> 00:49:04,400 உண்மையாகவா? 964 00:49:05,320 --> 00:49:07,600 விசா இல்லாமல் அமெரிக்காவுக்குப் போகிறது .. மற்றும் அதை நீங்கள் கைவிடுவதாக. 965 00:49:08,320 --> 00:49:10,520 லக்கி! நீங்கள் நன்றாக நிர்வகிக்கப்படுகிறீர்கள். 966 00:49:10,600 --> 00:49:13,040 மூலம், இப்போது நீ என்ன செய்கிறாய்? 967 00:49:13,120 --> 00:49:15,320 ஒன்றுமில்லை! ஒன்றும் இல்லை! - ஒன்றுமில்லை? 968 00:49:15,720 --> 00:49:17,080 எங்கிருந்து பணம் செலவழிக்கிறீர்கள்? 969 00:49:17,160 --> 00:49:19,120 உங்கள் அப்பா பணக்காரர்? - ஓய்வு பெற்ற நபர். 970 00:49:20,120 --> 00:49:21,320 வருமான? 971 00:49:21,400 --> 00:49:24,120 என் சகோதரன்! எனக்கு ஒரு அண்ணன் இருக்கிறார். 972 00:49:24,200 --> 00:49:27,760 ஓ, உன் சகோதரன் இருக்கையில் கடினமாக உழைத்து பணம் சம்பாதிப்பது 973 00:49:27,840 --> 00:49:29,120 இளைய சகோதரர் அனுபவித்து வருகிறார்! - மன்னிக்கவும், ஐயா. 974 00:49:29,600 --> 00:49:31,480 நீங்கள் ஏன் கவலைப்படுகிறீர்கள் யாருடைய பணம் நாங்கள் செலவிடுகிறோம்? 975 00:49:31,560 --> 00:49:33,280 அது உங்கள் பணமாக இருந்தால்! - ஓ! 976 00:49:33,360 --> 00:49:35,040 நீங்கள் அவரது சகோதரர் பற்றி தெரியாது. 977 00:49:35,120 --> 00:49:37,000 அவர் ஒரு பொலிஸ் அதிகாரி ஆவார். - உண்மையில்? 978 00:49:38,600 --> 00:49:39,800 அவர் ஒரு பிட் பைத்தியம். 979 00:49:41,280 --> 00:49:42,280 அட கடவுளே! 980 00:49:43,400 --> 00:49:44,640 கிரேசி ?! 981 00:49:45,520 --> 00:49:46,720 ஆம், பைத்தியம்! 982 00:49:46,800 --> 00:49:48,600 கிரேசி ?! - நீங்கள் அதை நிறுத்தவா? 983 00:49:48,680 --> 00:49:49,560 பேசாதே. - நீங்கள் பேசவில்லை. 984 00:49:49,640 --> 00:49:50,800 உங்கள் பைத்தியம் சகோதரனை அழை. 985 00:49:50,880 --> 00:49:52,200 உங்கள் பைத்தியம் சகோதரனை அழைக்கவும். - ஏய்! 986 00:49:52,280 --> 00:49:53,560 வாயை மூடு! வாயை மூடு! 987 00:49:55,720 --> 00:49:56,800 உங்கள் பெயர் என்ன? 988 00:49:57,800 --> 00:49:58,760 உங்கள் குடும்ப விவரங்களை என்னிடம் கூறுங்கள். 989 00:49:59,000 --> 00:50:00,440 என்னைப் பற்றி எனக்கு எதுவும் தெரியாது. 990 00:50:00,520 --> 00:50:01,960 லக்கி பற்றி கேளுங்கள்! 991 00:50:02,200 --> 00:50:04,360 என் குடும்ப உறுப்பினர்கள் இல்லை இன்னும் எங்களுக்கு தெரியும். 992 00:50:04,440 --> 00:50:06,920 வணக்கம், இப்போது நிறுத்தவும். - ஏய், அவர்கள் இருவரையும் கைது செய். 993 00:50:07,000 --> 00:50:09,120 சர்! எவ்வளவு நன்றாக என்னிடம் சொல் நாம் செலுத்த வேண்டும். நாம் பணம் செலுத்துவோம். 994 00:50:09,200 --> 00:50:10,080 நாங்கள் மாணவர்கள், ஐயா. 995 00:50:10,160 --> 00:50:11,320 மாணவர்? 996 00:50:11,960 --> 00:50:12,760 Konda! - ஐயா! 997 00:50:12,840 --> 00:50:14,280 எனக்கு முழுமையான தேவை இந்த பெண்ணின் விவரங்கள். 998 00:50:14,360 --> 00:50:16,480 வணக்கம்! வழக்கு என்ன? 999 00:50:16,760 --> 00:50:18,960 நாங்கள் இருவரும் பிரதானிகள் மற்றும் எனக்கு உரிமம் உண்டு! 1000 00:50:19,240 --> 00:50:20,920 நான் அதிகமாக குடிக்கவில்லை. 1001 00:50:21,200 --> 00:50:22,960 நீங்கள் விரும்பினால் சரிபார்க்கலாம். 1002 00:50:26,080 --> 00:50:26,960 நான் இப்போது செல்லாமா? 1003 00:50:30,200 --> 00:50:32,160 நான் உன்னைக் காப்பாற்றுகிறேன் நீ அந்தப் பெண்ணுடன் இருக்கிறாய். போ. 1004 00:50:32,520 --> 00:50:33,840 உண்மையாகவா? 1005 00:50:38,880 --> 00:50:40,160 குற்றவாளிகளை பிடிக்க முயற்சிக்கவும். - ஏய்! 1006 00:50:40,240 --> 00:50:42,080 ஐயா, அவனை போக விடுங்கள், ஐயா! தயவு செய்து. 1007 00:51:06,360 --> 00:51:08,880 அவர் மாறும் போது எனக்குத் தெரியாது. 1008 00:51:10,600 --> 00:51:11,880 இப்போது உங்கள் குலுக்கல் நேரம் .. 1009 00:51:12,680 --> 00:51:13,800 உங்கள் பால் ஷேக். 1010 00:51:16,320 --> 00:51:18,800 எனக்கு புரியவில்லை. நான் என்ன செய்ய வேண்டும்? 1011 00:51:18,880 --> 00:51:20,480 அப்பா, சத்தமாக பேசு. 1012 00:51:20,560 --> 00:51:21,680 நீங்கள் சொல்வது கேட்கவில்லை. 1013 00:51:26,920 --> 00:51:30,400 ஒன்றுமில்லை .. நான் நிறைய பார்க்கிறேன் தாமதமாக உங்கள் நடத்தை மாற்ற. 1014 00:51:30,480 --> 00:51:33,320 நீங்கள் நேரத்தை சாப்பிடுவதில்லை, நேரம் வீட்டிற்கு வரவில்லை. 1015 00:51:33,840 --> 00:51:37,480 எனக்கு ஒரு சிறிய சந்தேகம் யாராவது உங்களை அதிகமாக்குகிறார்கள். 1016 00:51:37,560 --> 00:51:38,480 அவர் யார்? 1017 00:51:38,560 --> 00:51:39,560 லக்கி, அப்பா. 1018 00:51:42,840 --> 00:51:44,640 நான் அவரை மிகவும் விரும்புகிறேன். 1019 00:51:44,720 --> 00:51:46,560 நான் அவரை திருமணம் செய்து கொள்ள விரும்புகிறேன். 1020 00:51:46,640 --> 00:51:48,320 நீங்கள் உண்மையில் என்ன கேட்க வேண்டும்? 1021 00:51:48,400 --> 00:51:51,440 ஆ! கேட்க என்ன இருக்கிறது? 1022 00:51:51,520 --> 00:51:52,520 ஒன்றுமில்லை! 1023 00:51:58,760 --> 00:51:59,920 அவர் எப்படி இருக்கிறார்? 1024 00:52:00,800 --> 00:52:03,320 அவர் என்னைப் போல் மென்மையானவராக இருக்கிறாரா? 1025 00:52:04,680 --> 00:52:06,160 நல்லது இல்லை! இல்லை! 1026 00:52:06,240 --> 00:52:09,080 அவர் எப்படி பேசுகிறார்? அவர் ஒழுக்கமாக பேசுகிறாரா? 1027 00:52:09,160 --> 00:52:11,240 ஏய், முட்டாள்! இழந்து போங்கள், முட்டாள்! 1028 00:52:11,320 --> 00:52:13,480 அப்பா! நான் என் தெளிவுபடுத்தியிருந்தேன். 1029 00:52:13,560 --> 00:52:16,360 அவரைப் பற்றி நீங்கள் தெரிந்து கொள்ள விரும்பினால், அவரை மட்டும் கேளுங்கள். 1030 00:52:18,320 --> 00:52:21,200 சரி, என்னை சந்திக்க அவரிடம் கேளுங்கள். 1031 00:52:27,120 --> 00:52:28,400 வணக்கம், அதிர்ஷ்டம்? 1032 00:52:28,640 --> 00:52:29,800 நீ எங்கே இருக்கிறாய்? 1033 00:52:30,520 --> 00:52:32,800 என் அப்பா உங்களிடம் பேச விரும்புகிறார். 1034 00:52:32,880 --> 00:52:35,480 சரி. நீங்கள் எதை வேண்டுமானாலும் செய்யலாம் சொல்வது சரி, லக்கி. 1035 00:52:36,560 --> 00:52:40,000 அவர் உங்களிடம் வரும்படி கேட்டார் ஒரு மணி நேரத்தில் பழைய நகரத்தில் கோல்டன் கஃபே. 1036 00:52:40,360 --> 00:52:41,520 என் அன்பே! 1037 00:52:41,880 --> 00:52:43,080 நான் கொடுக்க வேண்டியவன் நானே நியமனம். 1038 00:52:43,160 --> 00:52:44,080 நீங்கள் எப்பொழுதும் சொல்கிறீர்கள் 1039 00:52:44,160 --> 00:52:46,280 வேலை செய்ய விரும்பும் ஒருவர் முயற்சி எடுக்க வேண்டும். 1040 00:52:46,360 --> 00:52:47,760 நாம் தொடர்ந்து வருகிறோம். 1041 00:52:47,840 --> 00:52:50,040 அவர் உங்களை தனது மாமனாராக ஏற்றுக்கொண்டார். 1042 00:52:50,120 --> 00:52:52,800 உங்களிடம் சில புகார் இருப்பதால், அவர் உங்களை சந்திக்கும்படி உங்களிடம் கேட்டார். 1043 00:52:54,720 --> 00:52:56,200 அது ஒரு அதிர்ச்சி! 1044 00:53:02,200 --> 00:53:03,640 ஏய்! - நடைபயிற்சி போது பார்க்கலாம். 1045 00:53:04,800 --> 00:53:06,000 ஏய்! நீங்கள் பைத்தியமா? 1046 00:53:06,080 --> 00:53:08,800 மாமனார்! நான் அதிர்ஷ்டசாலி! இங்கே வா. 1047 00:53:09,160 --> 00:53:10,800 ஏய், இரண்டு கப் தேநீர் கொண்டு வா! 1048 00:53:10,880 --> 00:53:11,840 இங்கே, இரண்டு கப் தேநீர். 1049 00:53:11,920 --> 00:53:13,360 நீ என் மாமனார்! தயவு செய்து வாருங்கள். 1050 00:53:14,160 --> 00:53:15,720 இங்கிருப்பது இங்கே நல்லது. எனக்கு ஆர்டர் செய்ய வேண்டுமா? 1051 00:53:15,800 --> 00:53:18,320 இதற்கிடையில், சில பிஸ்கட் வேண்டும். இவை இங்கே பிரபலமாக உள்ளன. 1052 00:53:18,400 --> 00:53:20,160 ஹே! காத்திரு! - நீங்கள் அவர்களுக்கு பிடிக்கவில்லையா? 1053 00:53:20,640 --> 00:53:22,800 ஏன் என்னை இங்கே அழைத்தாய்? என் மகள் பற்றி பேச 1054 00:53:22,880 --> 00:53:24,440 மாமியார், இது ஒரு பெரிய இடம். 1055 00:53:24,520 --> 00:53:26,160 நாங்கள் பேசும் விஷயம் என்னவெனில், யாரும் அதை கேட்க மாட்டார்கள். 1056 00:53:26,240 --> 00:53:27,920 நான் நிரூபிக்க முடியும்! ஏய், முட்டாள்! 1057 00:53:28,760 --> 00:53:30,520 ஃபைன்! ஃபைன்! ஃபைன்! - ஆமாம், நன்றாக! ஃபைன்! 1058 00:53:30,800 --> 00:53:32,760 நீ பாத்தியா? நான் அவரை முட்டாள் என்று அழைத்தேன் ஆனால் நான் அவரை வரவேற்றேன் என்று நினைத்தேன். 1059 00:53:32,840 --> 00:53:34,480 ஒரு நல்லதை நாங்கள் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை இதைவிடப் பதிலாக? இப்போ சொல்லு. 1060 00:53:34,760 --> 00:53:36,120 திருமண தேதிகளை நீங்கள் எப்போது சரிசெய்கிறீர்கள்? - திருமண .. 1061 00:53:38,120 --> 00:53:39,120 யார் நீ? 1062 00:53:39,400 --> 00:53:41,360 என் மகள் வாரிசு 500 பில்லியன் மதிப்புள்ள சொத்துக்கள்! 1063 00:53:41,440 --> 00:53:43,560 பத்து பங்களாக்கள் சொந்தமானது மற்றும் பத்து ஆலைகள். 1064 00:53:43,640 --> 00:53:45,680 உன்னிடம் என்ன இருக்கிறது? - எனக்கு உன் மகள், மருமகள். 1065 00:53:46,960 --> 00:53:48,520 ஏய்! இது என்ன? 1066 00:53:48,600 --> 00:53:49,160 யார்? 1067 00:53:49,240 --> 00:53:51,960 நேற்று ஒரு கொலை இருந்தது. அதுதான் காரணம். வா! 1068 00:53:54,200 --> 00:53:55,600 கவலைப்படாதே. நாங்கள் பாதுகாப்பாக உள்ளோம். 1069 00:53:56,280 --> 00:53:59,160 ஏய்! நீங்கள் ஏன் சரிசெய்தீர்கள்? கொலை நடந்த இடத்தில் ஒரு கூட்டம்? 1070 00:54:01,520 --> 00:54:04,520 கெட்ட நேரம்! விசித்திரமான விஷயங்கள் நடக்கிறது. 1071 00:54:05,240 --> 00:54:07,680 மாமனார்! இங்கே வா. நான் இதை வெறுமனே தீர்த்து வைப்பேன். 1072 00:54:07,760 --> 00:54:09,560 இங்கே, நான் உங்கள் மகளை மிகவும் விரும்புகிறேன். 1073 00:54:09,640 --> 00:54:10,600 நீ என் மாமனார். 1074 00:54:10,680 --> 00:54:13,320 ஏய், நாங்கள் அவரை கண்டுபிடித்தோம். வா! அவரை கொல்லுங்கள். 1075 00:54:13,560 --> 00:54:15,960 அட கடவுளே! அவர்கள்? 1076 00:54:16,040 --> 00:54:17,000 அவர்களை உங்களுக்கு தெரியுமா? 1077 00:54:17,080 --> 00:54:19,040 மாமனார்! முந்தைய தாக்குதல் எனக்கு இருந்தது. அவர்கள் என்னை கொல்ல முயல்கின்றனர். 1078 00:54:19,120 --> 00:54:20,960 நீங்கள் என்னிடமிருந்து தப்பிக்க முடியாது, லக்கி! 1079 00:54:21,040 --> 00:54:22,840 நீங்கள் பிடிபட்டால் அவர் உன்னைக் கொன்றுவிடுவார். இயக்கவும்! - ஹே! காத்திரு! 1080 00:54:22,920 --> 00:54:24,040 இப்போது எதையும் பேசாதே. 1081 00:54:25,000 --> 00:54:27,040 வணக்கம், மன்னிக்கவும்! - முதலில் அவனை கொல்லுங்கள். 1082 00:54:29,240 --> 00:54:30,280 ஓ, இல்லை! - ஏய்! 1083 00:54:47,120 --> 00:54:48,720 ஏய், என்னை விடு! 1084 00:54:49,040 --> 00:54:50,760 கத்தாதே! ரிலாக்ஸ்! அது நான் தான். 1085 00:54:50,840 --> 00:54:52,200 அவர் யார்? அவர் ஏன் உங்களை துரத்துகிறார்? 1086 00:54:52,280 --> 00:54:55,160 நான் அவரது மகள் ஒரு விவகாரம் இருந்தது நான் உன்னுடன் காதலிக்கிறேன். 1087 00:54:56,400 --> 00:54:58,440 விஷயங்கள் இடையே வேலை செய்யவில்லை அந்த பெண் மற்றும் என்னை. 1088 00:54:58,520 --> 00:54:59,400 எனவே நாங்கள் உடைந்துவிட்டோம். ஆனால் அவர் பழிவாங்க விரும்புகிறார். 1089 00:54:59,480 --> 00:55:00,800 ஏய்! 1090 00:55:00,880 --> 00:55:02,000 இயக்கவும். 1091 00:55:02,760 --> 00:55:03,880 நான் இங்கு பேச வந்தேன் என் மகள் பற்றி 1092 00:55:03,960 --> 00:55:04,920 நீ என்னிடம் சொல்கிறாய் மற்றொரு பெண் உங்கள் விவகாரம் பற்றி? 1093 00:55:05,000 --> 00:55:06,960 உங்களுக்கு முக்கியம் என்ன? கேள்விகளைக் கேட்பது அல்லது உங்கள் வாழ்க்கையை காப்பாற்றுவது? 1094 00:55:07,040 --> 00:55:08,600 என் வாழ்க்கை! - வளைந்து கொடுங்கள்! பெண்ட்! 1095 00:55:08,840 --> 00:55:11,360 ஏய், அங்கே அவர்கள் இருக்கிறார்கள். சீக்கிரம்! 1096 00:55:11,600 --> 00:55:13,520 மாமனார்! வா! 1097 00:55:14,280 --> 00:55:15,920 குதிக்க! வாருங்கள், குதிக்க! 1098 00:55:32,600 --> 00:55:33,440 அவன் எங்கே சென்றான்? 1099 00:55:33,520 --> 00:55:34,680 அவர் யார் என்று எனக்கு தெரியாது. 1100 00:55:34,760 --> 00:55:36,600 நீங்கள் ஏன் அவருடன் ரன் எடுத்தீர்கள்? 1101 00:55:36,680 --> 00:55:38,120 சொல். - அவர் மிகவும் கஞ்சன், ஐயா. 1102 00:55:38,200 --> 00:55:39,600 அவர் என்னை ஓடச் செய்தார். 1103 00:55:39,680 --> 00:55:40,840 நீ ஏன் அவரிடம் பேசுகிறாய், அப்பா? அவரை கொல்லுங்கள். 1104 00:55:40,920 --> 00:55:43,560 ஏய், நான் ஒரு நொண்டி வாத்து இல்லை கொல்லப்பட வேண்டும். நீங்கள் எதை பற்றி பேசுகிறிர்கள்? 1105 00:55:43,800 --> 00:55:45,640 என் மகள் அவரை காதலிக்கிறாள். 1106 00:55:45,720 --> 00:55:47,560 அவள் அவனை திருமணம் செய்து கொள்ள விரும்புகிறாள். அதனால்தான் நான் அவரை சந்தித்தேன். 1107 00:55:47,640 --> 00:55:48,720 நீ என்ன சொல்கிறாய்? 1108 00:55:48,800 --> 00:55:50,240 உங்கள் மகள் அவரை நேசிக்கிறானா? 1109 00:55:50,320 --> 00:55:51,520 ஆம். 1110 00:55:53,240 --> 00:55:55,280 பரிதாபத்துக்குறியவன்! ஹே, உங்கள் ஆயுதங்களைக் குறைக்கவும். 1111 00:55:57,680 --> 00:55:59,160 நீ மிகவும் அதிர்ஷ்டசாலி. 1112 00:55:59,240 --> 00:56:01,560 இப்போது யாரும் உங்களை காப்பாற்ற முடியாது. 1113 00:56:01,640 --> 00:56:04,600 அவரைப் போன்ற ஒரு தேடலை நான் தேடிக்கொண்டிருந்தேன் பைத்தியம் மனிதன் .. ஒரு வருடம் முதல். 1114 00:56:04,680 --> 00:56:07,840 அது ஏன்? - என் மகளுக்கு அவர் கொண்டுள்ள அன்பு 1115 00:56:07,920 --> 00:56:10,160 இப்போது உங்கள் மகளுக்கு மாறிவிட்டது. 1116 00:56:10,240 --> 00:56:13,280 நான் உங்களுக்கு இடமாற்றுவேன் என் மீது பழிவாங்குகிறேன். 1117 00:56:13,360 --> 00:56:17,160 என் பழிவாங்கும் இப்போது நிறைவேறும். ஏய், அந்த ஆயுதங்களை அவருக்கு கொடு. 1118 00:56:17,720 --> 00:56:19,440 இங்கே, இதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். 1119 00:56:20,480 --> 00:56:21,760 இதை வைத்துக்கொள். 1120 00:56:21,840 --> 00:56:24,240 இது பயனுள்ளதாக இருக்கும் இரண்டு வழிகளில் உங்களுக்கு. 1121 00:56:24,320 --> 00:56:27,320 ஒன்று நீங்கள் கொல்லலாம் அவரை கொல்லுங்கள் அல்லது கொல்லுங்கள். 1122 00:56:28,080 --> 00:56:30,520 ஏனெனில் விஷயங்கள் அது பின்னர் நடக்கும் 1123 00:56:30,600 --> 00:56:32,520 நீங்கள் அவர்களை பார்த்து வாழ முடியாது. 1124 00:56:33,960 --> 00:56:38,720 ஏய், வீட்டை அழை. ஒரு கட்சிக்கு ஏற்பாடு செய்யும்படி கேளுங்கள். 1125 00:56:39,720 --> 00:56:48,280 "மாமனார்! இதைப் பற்றி கவலைப்படாதே! " 1126 00:56:48,680 --> 00:56:56,640 "நீங்கள் ஒரு கண்டுபிடிக்க முடியாது என்னை விட சிறந்த மருமகன். " 1127 00:56:56,720 --> 00:57:00,760 "நான் உன்னை ஒரு படம் காட்டுகிறேன், மாமனார்!" 1128 00:57:00,840 --> 00:57:04,280 "நான் உன்னை ஒரு படம் காட்டுவேன்." 1129 00:57:04,360 --> 00:57:10,480 "நான் உன்னை விசில் போடுவேன் ஒவ்வொரு காட்சிக்கும். " 1130 00:57:30,400 --> 00:57:32,800 "அவளுடைய பார்வை என்னை இழுக்கிறது!" 1131 00:57:32,880 --> 00:57:35,280 "அவள் புன்னகை என்னைக் கொன்றது." 1132 00:57:35,360 --> 00:57:37,760 "அவள் அழகை என் இதயம் நிரப்பியது!" 1133 00:57:40,000 --> 00:57:42,680 "அவர் உங்களுக்காக தான்!" 1134 00:57:42,760 --> 00:57:45,200 "அவரது அகங்காரம் அழகானது!" 1135 00:57:45,280 --> 00:57:47,680 "அவர் உங்களுக்காக தான்!" 1136 00:57:49,920 --> 00:57:54,440 "நான் இதை உணர்ந்ததில்லை நான் உன்னை சந்திப்பதற்கு முன்பு உற்சாகமாக இருந்தேன். " 1137 00:57:55,160 --> 00:57:59,360 "நான் உன்னை பார்த்த பிறகு நகர ஆரம்பித்தேன்." 1138 00:57:59,760 --> 00:58:05,080 "அவள் கோபத்தை நான் பார்த்தால், எனக்குப் பிடிக்கும் அவள் புன்னகை செய்ய ஏதாவது செய்துவிட்டாள். " 1139 00:58:05,160 --> 00:58:09,880 "நான் உனக்கு ஒரு படம் காட்டுகிறேன், மாமியார்! நான் உன்னை ஒரு படம் காட்டுவேன்! " 1140 00:58:09,960 --> 00:58:14,600 "நான் உன்னை விசில் போடுவேன் ஒவ்வொரு காட்சிக்கும். " 1141 00:58:14,680 --> 00:58:19,800 "நான் உனக்கு ஒரு படம் காட்டுகிறேன், மாமியார்! நான் உன்னை ஒரு படம் காட்டுவேன்! " 1142 00:58:19,880 --> 00:58:24,800 "நான் உன்னை விசில் போடுவேன் ஒவ்வொரு காட்சிக்கும். " 1143 00:58:34,800 --> 00:58:39,720 "அவளுடைய பார்வை என்னை இழுக்கிறது! அவள் புன்னகை என்னைக் கொன்றுவிட்டது. " 1144 00:58:39,800 --> 00:58:42,240 "அவள் அழகை என் இதயம் நிரப்பியது!" 1145 00:58:55,080 --> 00:58:57,600 "அவர் உங்களுக்காக தான்!" 1146 00:58:57,680 --> 00:58:59,960 "அவர் உங்களுக்காக தான்!" 1147 00:59:00,040 --> 00:59:02,480 "அவர் அவளுக்கு சரியானவர்!" 1148 00:59:02,560 --> 00:59:04,400 "உனக்கு நன்றாகத் தெரியும்." 1149 00:59:04,480 --> 00:59:09,520 "நான் உன் மகளை சந்தித்த பிறகு, என் அன்பின் கதவு திறந்தது. " 1150 00:59:11,840 --> 00:59:14,320 "அப்பா! நான் விழுந்துவிட்டேன் அவரை காதலிக்கிறேன் " 1151 00:59:14,400 --> 00:59:16,920 "வாழ்க்கை மிகவும் உற்சாகமடைந்தது!" 1152 00:59:19,000 --> 00:59:24,440 "அவர் என்னை தழுவி, வெற்றி பெற்றார் என் மனதில் என்னை பைத்தியம் பிடித்தது. " 1153 00:59:24,520 --> 00:59:26,720 "என் உலகம் தலைகீழாக மாறிவிட்டது!" 1154 00:59:26,800 --> 00:59:29,120 "ஒரு புதிய உலகம் எனக்கு முன்பாக தோன்றியது." 1155 00:59:29,200 --> 00:59:31,720 "இது மிகவும் இனிமையான உணர்வு!" 1156 00:59:31,800 --> 00:59:33,920 "நான் நிறைய வெளியே செல்லத் தொடங்கினேன்." 1157 00:59:34,000 --> 00:59:36,720 "அவள் கோபத்தை நான் பார்த்தால், நான் எதையும் செய்வதாக உணர்கிறேன் " 1158 00:59:36,800 --> 00:59:39,120 "அவள் புன்னகை செய்ய." 1159 00:59:39,200 --> 00:59:43,960 "நான் உனக்கு ஒரு படம் காட்டுகிறேன், மாமியார்! நான் உன்னை ஒரு படம் காட்டுவேன்! " 1160 00:59:44,040 --> 00:59:49,000 "நான் உன்னை விசில் போடுவேன் ஒவ்வொரு காட்சிக்கும். " 1161 00:59:49,080 --> 00:59:54,040 "நான் உனக்கு ஒரு படம் காட்டுகிறேன், மாமியார்! நான் உன்னை ஒரு படம் காட்டுவேன்! " 1162 00:59:54,120 --> 00:59:58,960 "நான் உன்னை விசில் போடுவேன் ஒவ்வொரு காட்சிக்கும். " 1163 01:00:05,880 --> 01:00:08,840 "மாமியார், மாமியார்!" 1164 01:00:18,880 --> 01:00:21,160 "ஒன்று இரண்டு மூன்று நான்கு ஐந்து!" 1165 01:00:21,240 --> 01:00:23,600 "இது தான் நீங்கள் இப்போது செய்ய முடியும். " 1166 01:00:24,600 --> 01:00:26,040 "ஏய்! ஏய்!" 1167 01:00:26,960 --> 01:00:28,360 "ஏய்! ஏய்!" 1168 01:00:28,800 --> 01:00:31,080 "ஒன்று இரண்டு மூன்று நான்கு ஐந்து!" 1169 01:00:31,160 --> 01:00:33,840 "இது தான் நீங்கள் இப்போது செய்ய முடியும். " 1170 01:00:34,400 --> 01:00:35,800 "ஏய்! ஏய்!" 1171 01:00:36,840 --> 01:00:38,480 "ஏய்! ஏய்!" 1172 01:00:38,760 --> 01:00:41,040 "ஒன்று இரண்டு மூன்று நான்கு ஐந்து!" 1173 01:00:41,120 --> 01:00:43,560 "இது தான் நீங்கள் இப்போது செய்ய முடியும். " 1174 01:00:43,640 --> 01:00:45,960 "இது தான் நீங்கள் இப்போது செய்ய முடியும். " 1175 01:00:46,040 --> 01:00:48,440 "இது தான் நீங்கள் இப்போது செய்ய முடியும். " 1176 01:00:48,520 --> 01:00:51,000 "இது தான் நீங்கள் இப்போது செய்ய முடியும். " 1177 01:00:51,080 --> 01:00:53,880 "இது தான் நீங்கள் இப்போது செய்ய முடியும். " 1178 01:00:54,160 --> 01:00:56,200 ஸ்பந்தனா! 1179 01:00:57,080 --> 01:00:58,320 அப்பா?! 1180 01:00:59,080 --> 01:01:01,040 நீ ஏன் இப்படி கத்திக் கொண்டிருக்கிறாய்? 1181 01:01:01,120 --> 01:01:03,520 லக்கி கூட நீங்களும் மாறினாரா? நீங்கள் அவரை விரும்பினீர்களா? 1182 01:01:04,480 --> 01:01:06,920 அந்த கேள்வியை நீங்கள் கேட்கலாம் என்னை இப்படி பார்த்த பிறகு கூட? 1183 01:01:08,320 --> 01:01:10,320 அறிமுகம் அவரை மிகவும் திகிலூட்டும். 1184 01:01:10,600 --> 01:01:12,800 நான் எப்படி கற்பனை செய்யமுடியாது நீங்கள் அவரை திருமணம் செய்துகொண்டால் உங்கள் வாழ்க்கை இருக்கும். 1185 01:01:12,880 --> 01:01:13,480 அவரை திருமணம் செய்து கொள்ளாதீர்கள். 1186 01:01:13,560 --> 01:01:15,160 என்ன ஆயிற்று அன்பே? நீ எங்கே போனாய்? 1187 01:01:15,240 --> 01:01:16,880 நான் ஒரு பேஷன் ஷோவுக்கு சென்றேன். 1188 01:01:17,600 --> 01:01:20,840 என் குழந்தை! அந்த பையனைக் கொல்ல, ஒரு மனிதன் தன் செல்வத்தை விற்றுவிட்டான் 1189 01:01:20,920 --> 01:01:22,760 அவரது குடும்பத்தை விட்டுவிட்டு அவரை துரத்திக்கொண்டு வருகிறார். 1190 01:01:23,080 --> 01:01:26,720 அவர் நோக்கம் அறிந்த போது என் வருகை, அவர் என்னை பரிதாபத்துடன் பார்த்தார்! 1191 01:01:26,800 --> 01:01:28,200 அது மிகவும் இரக்கமற்று இருந்தது! 1192 01:01:29,080 --> 01:01:30,840 மரணத்தைத் தீர்ப்பது ஆபத்தானது. 1193 01:01:31,240 --> 01:01:34,240 அவனை நேசிப்பதை விட ஆபத்தானது மரணத்தை நாடுங்கள். நமக்கு அவசியம் இல்லை. 1194 01:01:34,320 --> 01:01:35,560 நான் அவரது எதிரி வந்துவிட்டது என்று நினைக்கிறேன். 1195 01:01:35,640 --> 01:01:37,080 மாமனார்! மாமனார்! 1196 01:01:37,320 --> 01:01:38,640 நீங்கள் ஏன் இங்கு இருக்குறீர்கள்? - இது என் வீடு. 1197 01:01:38,720 --> 01:01:40,280 நீ ஏன் இங்கு வந்தாய்? 1198 01:01:40,360 --> 01:01:41,200 என்ன? 1199 01:01:41,280 --> 01:01:42,520 உங்கள் மாமியார் யார்? - நீ தான். 1200 01:01:42,600 --> 01:01:45,040 வெளியே போ! - நான் லக்கி, அப்பாவை நேசிக்கிறேன். 1201 01:01:45,120 --> 01:01:48,040 ஏய், நீ 2 பாகம். முன்னர் ஒரு பகுதி 1 இருந்தது. 1202 01:01:48,120 --> 01:01:50,840 அவர் மற்றொரு பெண் நேசித்தேன், அவளை விட்டுவிட்டு நீ உன்னிடம் மாறிவிட்டாய். 1203 01:01:50,920 --> 01:01:53,280 எனக்கு ஏற்கனவே தெரியும். லக்கி இது பற்றி என்னிடம் சொன்னார். 1204 01:01:53,360 --> 01:01:54,720 அவன் செய்தான? 1205 01:01:55,040 --> 01:01:56,440 அவர் என்ன சொன்னார்? - மாமனார்! 1206 01:01:56,520 --> 01:01:58,720 நமக்கு இரகசியங்கள் இல்லை. 1207 01:01:58,800 --> 01:02:00,120 நாங்கள் சேர்ந்து வர முடியவில்லை, அதனால் நாங்கள் பிரிக்கப்பட்டோம். 1208 01:02:00,200 --> 01:02:01,840 ஓவர்! முடிந்தது! பாடம் மூடப்பட்டது! 1209 01:02:01,920 --> 01:02:05,080 நான் இன்னமும் தவறு செய்திருக்கிறேன் அந்த பெண்ணும் உன் மகளும் காதலிக்கிறார்கள். 1210 01:02:05,160 --> 01:02:08,040 நீ என்ன சொல்கிறாய், அன்பே? - நீ சொல்வது சரிதான், அதிர்ஷ்டம். 1211 01:02:08,120 --> 01:02:09,240 விலகி இரு! 1212 01:02:09,520 --> 01:02:12,520 அவர் உன்னை ஏமாற்றுகிறான். - என்ன ஏமாற்றுவது, அப்பா? 1213 01:02:13,120 --> 01:02:15,400 எங்கள் வேலைக்காரர் வேலை செய்தால் நீங்கள் சொல்வீர்கள் 1214 01:02:15,480 --> 01:02:18,480 அடுத்த வீட்டில் கூட, அது தவறு. 1215 01:02:18,560 --> 01:02:20,640 ஆனால் அது தவறு அல்ல அவர் அங்கிருந்து வெளியேறினால் 1216 01:02:20,720 --> 01:02:21,520 மற்றும் எங்களுக்கு மட்டுமே வேலை - அடடா! 1217 01:02:24,480 --> 01:02:26,160 மேலும் அவர் அனுபவமுள்ள ஒரு பையன். 1218 01:02:26,240 --> 01:02:28,240 அந்த அனுபவம் எனக்கு பயனுள்ளதாக இருக்கும். 1219 01:02:29,440 --> 01:02:33,360 எவ்வளவு அற்புதமான! - இது உங்கள் பயிற்சி. 1220 01:02:34,680 --> 01:02:35,960 நல்ல அடி! 1221 01:02:37,480 --> 01:02:40,720 மாமனார்! உங்கள் ஈகோ நீங்கள் ஒப்புதல் அனுமதிக்கவில்லை. 1222 01:02:40,960 --> 01:02:42,360 என்னை நிராகரிக்க ஒரு காரணத்தை சொல்லுங்கள். ஒரு காரணம்! 1223 01:02:42,440 --> 01:02:46,000 ஏய், உனக்கு ஒரு காரணம் வேண்டுமா? நான் உனக்கு சரியான காரணம் தருவேன். 1224 01:02:46,280 --> 01:02:49,760 ஏய், நீ எப்போதாவது எப்படி நினைத்தாய்? நீ காதலிக்கிறாய் என்று எனக்குத் தெரிய வந்தது. 1225 01:02:49,840 --> 01:02:53,520 ஒரு பெண் ஒரு நபர் நேசித்தால், அதைப் பற்றி பெற்றோருக்குத் தெரியுமா? 1226 01:02:53,600 --> 01:02:55,400 எதிரிகள்! அவர்களுடைய எதிரிகள். 1227 01:02:55,480 --> 01:02:57,520 ஆனால் அவரது வீட்டில், அவரது சகோதரர் என்னை அழைத்தார். 1228 01:02:59,520 --> 01:03:04,920 ஆம். அவர் தனிப்பட்ட முறையில் என்னை அழைத்தார் என் மகளை கவனித்துக் கொள்ளும்படி என்னிடம் சொன்னாள் 1229 01:03:05,000 --> 01:03:07,000 அவள் ரோமிங் என்பதால் ஒரு பயனற்ற பையன். 1230 01:03:07,080 --> 01:03:08,360 அது அவருடைய வீட்டில் உள்ள மதிப்பு. 1231 01:03:10,160 --> 01:03:12,040 என் சகோதரன் உனக்கு சொன்னாரா? - உனக்கு ஏதாவது சந்தேகம் இருக்கிறதா? 1232 01:03:12,120 --> 01:03:13,520 போய் அவனை கேளுங்கள். போ! 1233 01:03:16,320 --> 01:03:18,400 சரி, நான் உனக்கு ஒரு வாய்ப்பு தருகிறேன். 1234 01:03:18,800 --> 01:03:22,040 வீட்டிற்குச் செல்லுங்கள் உன் சகோதரன் என்னை அழைக்கிறான் 1235 01:03:22,120 --> 01:03:25,720 நீ என்னிடம் சொல் என் மகளுக்கு சரியானது. 1236 01:03:25,800 --> 01:03:26,760 அதன் பிறகு நான் நினைக்கிறேன். 1237 01:03:32,280 --> 01:03:34,000 இது ஒரு அற்புதமான சவால், மாமனார். 1238 01:03:38,200 --> 01:03:40,960 ஏய், ஸ்பந்தனாவின் அப்பாவை நீங்கள் அழைத்தீர்களா? 1239 01:03:41,040 --> 01:03:42,800 ஏன்? அவன் எறியவில்லை நீ வீட்டிலிருந்து வெளியேறினாயா? 1240 01:03:43,240 --> 01:03:46,320 ஒரு உறவு தேவை என்ன இது ஒரு தொலைபேசி அழைப்பு மூலம் உடைந்து விடுமா? 1241 01:03:46,400 --> 01:03:49,040 ஏய் நீ யார் என் காதல் பற்றி பேச 1242 01:03:50,160 --> 01:03:53,960 என் மூத்த அதிகாரிக்கு நீங்கள் அழைத்ததா? மற்றும் என் பாத்திரம் பற்றி கெட்ட விஷயங்களை சொல்ல? 1243 01:03:54,040 --> 01:03:55,880 நீங்கள் ஏன் கோபமாக இருக்கிறீர்கள் நான் உன் பாத்திரம் பற்றி பேசினேனா? 1244 01:03:55,960 --> 01:03:57,640 ஹே, நான் ஏற்கனவே சொன்னேன். 1245 01:03:57,720 --> 01:03:59,440 நீங்கள் கவனித்துக் கொள்ள வேண்டும் ஒரு போலீஸ் அதிகாரி வீட்டிலேயே தங்கியிருங்கள். 1246 01:03:59,520 --> 01:04:03,480 எனக்கு இப்போது கிடைத்தது. - இப்போது நான் புரிந்துகொண்டேன். 1247 01:04:03,920 --> 01:04:06,520 அடிப்படையில் நீங்கள் உங்கள் அன்பில் தோல்வி அடைந்தது 1248 01:04:06,600 --> 01:04:08,520 நீங்கள் பொறாமைப்படுகிறீர்கள் என் காதல் ஒரு வெற்றி. 1249 01:04:08,600 --> 01:04:10,200 ஏய், நீ என்ன சொன்னாய்? 1250 01:04:10,960 --> 01:04:12,760 உன் நாக்கைக் கேளுங்கள்! - ஓ! 1251 01:04:13,200 --> 01:04:16,720 உங்கள் தனிப்பட்ட பிரச்சினைகள் பற்றி பேசுதல் உங்களை எரிச்சல் படுத்துகிறது. இது என்னுடன் தான். 1252 01:04:16,800 --> 01:04:19,480 ஆம், நான் அவரை அழைத்தேன் என் புகழை இழக்க விரும்பவில்லை. 1253 01:04:19,880 --> 01:04:21,200 நீ என்னுடன் தங்கியிருக்கிறாய். 1254 01:04:21,280 --> 01:04:23,640 நாளை சில பிரச்சனைகள் இருந்தால், அவர்கள் என்னை கேள்வி கேட்பார்கள். 1255 01:04:24,080 --> 01:04:26,600 அவர்கள் என்னை போதிலும் என்று சுட்டிக்காட்டுவார்கள் ஒரு போலீஸ் அதிகாரி 1256 01:04:26,680 --> 01:04:28,000 என் சகோதரனை என்னால் கட்டுப்படுத்த முடியவில்லை. 1257 01:04:28,840 --> 01:04:31,480 எனக்கு அது பிடிக்கவில்லை. அதனால்தான் நான் அவரை அழைத்தேன். 1258 01:04:31,920 --> 01:04:34,120 என் சகோதரன் பொறுப்பற்ற மற்றும் பயனற்றது. 1259 01:04:34,200 --> 01:04:37,720 ஓ, நீ எனக்கு மிகவும் பொறுப்பாக இருக்கிறாய்? 1260 01:04:37,800 --> 01:04:40,520 ஏய்! அது என்ன? என்னை கிண்டலடிக்கிறாயா? 1261 01:04:40,920 --> 01:04:43,800 நீங்கள் விசாவிற்கு 10 லட்சம் எடுத்துக் கொண்டீர்கள். அந்த பணத்தை நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள்? 1262 01:04:43,880 --> 01:04:47,120 அந்த பணத்தை நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள்? நீங்கள் என்ன செலவழிக்க வேண்டும்? 1263 01:04:47,200 --> 01:04:50,360 நீங்கள் கூட 10,000 கூட சம்பாதிக்க முடியாது. - நீங்கள் சம்பாதித்தீர்கள். 1264 01:04:50,440 --> 01:04:51,960 நீங்கள் அனைத்தையும் சம்பாதித்தீர்கள் பொலிஸ் அதிகாரியாக பணமா? 1265 01:04:52,040 --> 01:04:53,480 உத்தரவாதம் என்ன நீங்கள் லஞ்சம் வாங்கவில்லையா? 1266 01:04:53,560 --> 01:04:54,520 ஏய்! 1267 01:04:54,600 --> 01:04:56,280 ஏய், நீ என்னைப் பற்றி பேசு. 1268 01:04:56,520 --> 01:04:58,640 என் வேலையைப் பற்றி பேசாதே. - நான் பேசுவேன். 1269 01:04:58,720 --> 01:05:01,160 நீங்கள் இல்லை என்று உத்தரவாதம் என்ன அந்த பணத்தை சம்பாதிக்க லஞ்சம் வாங்கலாமா? 1270 01:05:01,240 --> 01:05:02,680 ஏய்! - ஏய், நீ என்ன செய்ய முடியும்? 1271 01:05:03,600 --> 01:05:06,000 நீ என்னை கொல்ல விரும்புகிறாயா? - ஏய்! 1272 01:05:06,080 --> 01:05:06,960 ஏய், அதை நிறுத்து! 1273 01:05:07,040 --> 01:05:07,920 நீ என்ன சொன்னாய்? - அதனால் என்ன? 1274 01:05:08,000 --> 01:05:09,680 அதை நிறுத்து! - காத்திரு! 1275 01:05:09,760 --> 01:05:12,000 உனக்கு என்ன தைரியம் ?! - இது என்ன? 1276 01:05:12,080 --> 01:05:13,760 அதை நிறுத்து! இப்போது அதை நிறுத்துங்கள். - லஞ்சம் ?! 1277 01:05:14,240 --> 01:05:15,240 இப்போது அதை நிறுத்துங்கள். 1278 01:05:32,960 --> 01:05:34,360 அவர் என்ன செய்தார் தெரியுமா? - பேசாதே. 1279 01:05:36,000 --> 01:05:36,920 பேசாதே. 1280 01:06:02,040 --> 01:06:03,120 அமைதிகொள்! - ஏய்! 1281 01:06:04,080 --> 01:06:05,440 நான் ஏன் அமைதியாக இருக்க வேண்டும்? 1282 01:06:06,000 --> 01:06:08,120 என் அம்மா இப்போது வரை என்னை அடிக்கவில்லை. 1283 01:06:10,200 --> 01:06:11,800 அவருக்காக அவர் என்னை அடித்துக்கொண்டார். 1284 01:06:12,440 --> 01:06:16,240 நான் அவரை விட்டு விடப்போவதில்லை. நான் அது ஆயிரம் மடங்கு திரும்பும். 1285 01:06:16,600 --> 01:06:18,440 எனக்கு என்ன நடக்கிறது என்பது எனக்குத் தேவையில்லை. 1286 01:06:22,880 --> 01:06:27,160 ஒரு வாய்ப்பு! அவர்கள் மூன்று பேர் ஒரு வாய்ப்புக்காக காத்திருக்கிறார்கள். 1287 01:06:29,640 --> 01:06:31,520 லக்கி எடுக்க விரும்புகிறார் அவரது மூத்த சகோதரர் மீது பழிவாங்க. 1288 01:06:33,320 --> 01:06:35,000 ராம் ஒரு வாய்ப்புக்காக காத்திருக்கிறார் சிவா ரெட்டியை கைது செய்ய 1289 01:06:36,200 --> 01:06:39,280 சிவா ரெட்டி காத்திருக்கிறார் நியமனத்தை தாக்கல் செய்ய. 1290 01:06:40,640 --> 01:06:42,040 அந்த நேரம் வந்துவிட்டது. 1291 01:06:43,960 --> 01:06:46,320 சிவா ரெட்டிக்கு புகழ் அனைத்தும்! 1292 01:06:52,000 --> 01:06:54,640 இது அனைத்து விவரங்களையும் கொண்டுள்ளது அவரது குற்றவியல் நடவடிக்கைகளின் ஆதாரம். 1293 01:06:55,160 --> 01:06:58,360 போய் அவனை கைது செய்யுங்கள். என் மகன் இந்த உயிரை கொடுத்தான். 1294 01:06:58,440 --> 01:07:00,600 யாரை எனக்கு தெரியாது இந்த கோப்பை நம்பு 1295 01:07:00,680 --> 01:07:03,720 நான் உங்களுக்கு இதை கொடுக்கிறேன். சிவா ரெட்டிவை நீங்கள் கைது செய்தால் 1296 01:07:03,800 --> 01:07:05,240 நான் உணர்கிறேன் என் மகன் வெற்றி பெற்றான். 1297 01:07:06,680 --> 01:07:08,640 மடல் மடால சிவா ரெட்டி! 1298 01:07:08,720 --> 01:07:10,600 மடல் மடால சிவா ரெட்டி! 1299 01:07:10,680 --> 01:07:12,600 மடல் மடால சிவா ரெட்டி! 1300 01:07:12,680 --> 01:07:14,200 வாழ்த்து சிவா ரெட்டி! 1301 01:07:14,280 --> 01:07:15,760 வாழ்த்து சிவா ரெட்டி! 1302 01:07:15,840 --> 01:07:17,520 வாழ்த்து சிவா ரெட்டி! 1303 01:07:18,520 --> 01:07:20,240 நீ ஒரு அற்புதமான மனிதர். 1304 01:07:20,480 --> 01:07:22,080 சிவா ரெட்டி பல வழக்குகள் .. 1305 01:07:22,160 --> 01:07:23,480 அவருக்கு எதிராக நிறைய சான்றுகள் உள்ளனவா? 1306 01:07:23,560 --> 01:07:25,160 அவர் தனது வேட்பு மனுவை தாக்கல் செய்ய உள்ளார். 1307 01:07:25,240 --> 01:07:26,560 அவர் அதை பதிவு செய்யக்கூடாது. 1308 01:07:30,600 --> 01:07:34,000 அவர் அதை செய்வதற்கு முன், எடுத்துக்கொள் இவை அனைத்தும் சேகரிப்பவருக்கு. 1309 01:07:41,560 --> 01:07:43,520 வணக்கம்! - சிவா ரெட்டி! 1310 01:07:43,600 --> 01:07:46,120 நீ பெரிய பிரச்சனையில் இருக்கிறாய். 1311 01:07:46,680 --> 01:07:49,280 நான் இந்த நிலையை அடைந்தேன் உங்களது. அதனால் தான் நான் சொல்கிறேன். 1312 01:07:49,520 --> 01:07:52,360 ACP சேகரிப்பாளரின் போகிறது அனைத்து ஆதாரங்களுடனும் அலுவலகம். 1313 01:07:54,800 --> 01:07:56,960 வாழ்த்துக்கள், சிவா ரெட்டி சார்! - ஏசிபி ராம் 1314 01:07:57,040 --> 01:07:59,120 முன் இறந்து முடிக்க வேண்டும் அவர் சேகரின் அலுவலகத்தை அடைந்தார். 1315 01:07:59,200 --> 01:08:00,880 ஐயா நான் அவரை முடிப்பேன். 1316 01:08:08,400 --> 01:08:09,960 போ! 1317 01:08:11,680 --> 01:08:13,040 ஏய், எனக்கு ஒரு அழைப்பு வந்தது? 1318 01:08:13,280 --> 01:08:14,480 இதுவரை இல்லை! 1319 01:08:30,000 --> 01:08:30,960 ஏய், உங்கள் கார் மீண்டும் நகர்த்தவும். 1320 01:08:31,440 --> 01:08:32,480 வாருங்கள்! 1321 01:08:32,560 --> 01:08:33,480 இப்பொழுது செல்! போ! 1322 01:08:34,120 --> 01:08:35,160 நகர்த்து! நகர்த்து! 1323 01:08:35,760 --> 01:08:36,960 ஏய், நீ காத்திரு! 1324 01:08:37,320 --> 01:08:38,400 ஏய்! 1325 01:08:41,840 --> 01:08:43,000 ஏய்! 1326 01:08:51,040 --> 01:08:52,880 ஆம்! 1327 01:08:54,400 --> 01:08:56,160 இப்போது அவர் தனது வேலையை இழக்க நேரிடும். 1328 01:08:56,240 --> 01:08:57,880 ஆம்! செய்தி உடைகிறது! 1329 01:08:57,960 --> 01:09:00,640 ACP சாலையில் இயங்குகிறது அவரது ஜீப் திருடப்பட்ட பின். 1330 01:09:00,720 --> 01:09:02,560 ACP யார் முடியவில்லை கூட அவரது வாகனத்தை காப்பாற்ற. 1331 01:09:05,200 --> 01:09:06,800 வா, இது வேடிக்கையாக இருக்கும். 1332 01:09:09,680 --> 01:09:11,960 ஏய்! யார் நீ? 1333 01:09:12,040 --> 01:09:13,240 நான் சொல்வதை நிறுத்து! 1334 01:09:18,760 --> 01:09:20,200 அவர் என்னை பயமுறுத்தினார். 1335 01:09:28,280 --> 01:09:30,200 நாம் அவரை சமாளிக்க முடியாது. - அதை நிறுத்துங்கள். 1336 01:09:30,280 --> 01:09:31,000 நாம் போகலாம். 1337 01:09:31,280 --> 01:09:31,920 இறங்கு! 1338 01:09:32,000 --> 01:09:34,040 ஏய், நீ உயிருடன் இருந்தால் எங்களை அழை. ஒன்றாக குடிக்கலாம். 1339 01:09:34,120 --> 01:09:35,440 நான் குடித்துக்கொள்கிறேன். - வருகிறேன்! 1340 01:09:36,280 --> 01:09:37,080 அடடா! 1341 01:09:38,440 --> 01:09:39,320 கோவர்ட்! 1342 01:09:42,640 --> 01:09:45,560 ஏய்! ஏய்! 1343 01:09:50,680 --> 01:09:51,640 ஏய்! 1344 01:10:48,160 --> 01:10:51,320 அட கடவுளே! லக்கி! நீ மிகவும் அதிர்ஷ்டசாலி. 1345 01:10:51,400 --> 01:10:55,360 ஒரு ஷாட் ஏசிபி ராமும் மற்றும் கோப்பை அழிக்கப்படுகிறது. 1346 01:11:06,840 --> 01:11:09,320 ஏய் நீ யார்? நீ எங்கிருந்து வந்தாய்? 1347 01:11:09,720 --> 01:11:11,600 ஒரு கொலை இங்கே நடந்தது. வெளியே போ! 1348 01:11:12,000 --> 01:11:13,840 அந்த நபர் இறந்துவிட்டார். 1349 01:11:13,920 --> 01:11:15,760 தேவையில்லாமல் சிக்கலில் இல்லை. போ! 1350 01:11:15,840 --> 01:11:18,120 ஹே, வாகனங்களைத் தொடங்குங்கள். முதலாளி பேரணியில் சேரலாம். 1351 01:11:20,800 --> 01:11:22,920 ஏய், முட்டாள்! நீ என்னை ஏன் அடிக்கிறாய்? 1352 01:11:23,720 --> 01:11:26,400 நான் உன்னை விடமாட்டேன்! நீங்கள் என்னை கொல்ல என்ன தைரியம்? 1353 01:11:27,520 --> 01:11:32,440 நீங்கள் அதை ஓட்டுகிறாயா? ஆனால் நீ ஏன் இருக்கிறாய் அங்கு? நாங்கள் உங்களைக் கொல்ல விரும்பவில்லை. 1354 01:11:33,560 --> 01:11:37,840 நான் உன்னிடம் பிரார்த்தனை செய்கிறேன்! எங்களை கேளுங்கள். 1355 01:11:37,920 --> 01:11:40,360 நீங்கள் என்னை கொல்ல என்ன தைரியம்? நீங்கள்! 1356 01:11:40,600 --> 01:11:43,320 நீங்கள் அல்ல, நாங்கள் ACP ராம் கொல்ல முயன்றோம். 1357 01:11:45,160 --> 01:11:47,840 யார் உட்கார வேண்டுமென உங்களிடம் கேட்டார் ACP ராம் வாகனத்தில்? 1358 01:11:49,640 --> 01:11:52,760 நான் உன்னிடம் சொல்கிறேன் ஆனால் நீங்கள் கேட்கவில்லை. 1359 01:11:53,000 --> 01:11:55,320 கடவுளுக்கு நன்றி! அவர் சாந்தமாகிவிட்டார். 1360 01:11:55,720 --> 01:11:57,000 ஓ, இல்லை! 1361 01:12:25,600 --> 01:12:28,360 நீங்கள் கொல்ல எப்படி தைரியம் என் மூத்த சகோதரர் ?! 1362 01:12:39,800 --> 01:12:41,520 ஓ, இல்லை! 1363 01:12:42,440 --> 01:12:44,440 சிவா ரெட்டி சார், அதை செய்ய சொன்னார். 1364 01:12:52,600 --> 01:12:55,280 சிவா ரெட்டி! சிவா ரெட்டி! 1365 01:13:01,480 --> 01:13:03,200 எனக்கு எதுவும் தெரியாது. தயவு செய்து என்னை விட்டுவிடு. 1366 01:13:06,760 --> 01:13:10,840 சிவா ரெட்டி எங்கே? 1367 01:14:01,520 --> 01:14:06,680 "இங்கே ஹீரோ வருகிறது!" 1368 01:14:06,920 --> 01:14:12,280 "தீயவற்றைக் கெடுக்கும்!" 1369 01:14:51,560 --> 01:14:54,080 நீங்கள் முயற்சி எப்படி தைரியம் என் மூத்த சகோதரனை கொல்? 1370 01:14:56,840 --> 01:14:58,160 நான் உன்னை விடமாட்டேன்! 1371 01:15:05,680 --> 01:15:09,480 நான் வேட்பு மனு தாக்கல் செய்யப் பட்டேன். ஏன் நான் இங்கே இருக்கிறேனா? நியமனம் பற்றி என்ன? 1372 01:15:10,240 --> 01:15:11,480 நான் எங்கே இருக்கிறேன்? 1373 01:15:13,480 --> 01:15:16,080 நாம் அவரை கவனித்துக்கொள்வோம். நீ போ! - நீங்கள் ரஸ்கல்! 1374 01:15:16,640 --> 01:15:19,520 பாஸ்! அவரை மற. நாம் அவரை கவனித்துக்கொள்வோம். 1375 01:15:19,600 --> 01:15:21,800 அவரை கொல்லுங்கள். அவரை விடாதீர்கள். - சரி, நீ போ. 1376 01:15:27,440 --> 01:15:29,040 "ஏய்." 1377 01:15:43,760 --> 01:15:45,560 உள்ளே வா! உள்ளே வா! 1378 01:15:45,640 --> 01:15:47,520 நாங்கள் தாமதமாக வருகிறோம் நியமனம். வேகமாக இயக்கவும். 1379 01:15:51,480 --> 01:15:52,600 அவரை இயக்கவும்! 1380 01:15:53,640 --> 01:15:54,600 ஏய்! 1381 01:16:19,040 --> 01:16:20,520 ஏய் நீ யார்? 1382 01:16:21,240 --> 01:16:23,080 நான் நியமனம் தாமதமாக வருகிறேன்! என்னை போகவிடு. 1383 01:16:24,360 --> 01:16:27,000 ஏய், என்னை விட்டு விடு. என்னை போகவிடு. 1384 01:16:38,640 --> 01:16:39,560 ஏய்! 1385 01:16:41,920 --> 01:16:44,040 என்னை விடு. ஏய்! 1386 01:16:48,880 --> 01:16:50,000 யார் நீ? 1387 01:16:52,120 --> 01:16:52,840 ஏய்! 1388 01:16:53,640 --> 01:16:55,080 யார் நீ? நீ என்னை எப்படி தைரியமாக நடத்துகிறாய்! 1389 01:16:57,200 --> 01:16:59,720 ஹே, நான் உன்னை கொல்லுவேன். ஏய்! 1390 01:17:00,840 --> 01:17:02,840 நீங்கள் முயற்சி எப்படி தைரியம் என் மூத்த சகோதரனை கொல்? 1391 01:17:11,600 --> 01:17:16,080 ஏய், நான் உன்னை விடுகிறேன் என் சகோதரன் பாதுகாப்பாக இருப்பதால் வாழ்கிறேன். 1392 01:17:16,840 --> 01:17:18,000 நீ காப்பாற்றப்படுகிறாய். 1393 01:17:21,200 --> 01:17:22,400 நான் உன்னை விடமாட்டேன். 1394 01:17:23,120 --> 01:17:25,480 ஹே, நீ முடித்துவிட்டாய். 1395 01:17:25,880 --> 01:17:28,080 நீங்கள் நினைத்தீர்கள் என் சகோதரனைத் தீங்கிழைக்க முடியும் 1396 01:17:28,160 --> 01:17:31,480 உன் உலகத்தை தலைகீழாக மாற்றிவிட்டாய்! 1397 01:17:33,080 --> 01:17:35,000 துண்டிக்க சிறந்தது இங்கே என்னுடன். 1398 01:17:35,280 --> 01:17:36,720 இது உங்களுக்கு நல்லது. 1399 01:17:37,240 --> 01:17:40,920 நீங்கள் நினைப்பது போல் அவ்வளவு எளிதல்ல. நீங்கள் ஏற்கனவே தவறு செய்தீர்கள். 1400 01:17:41,400 --> 01:17:43,960 நீங்கள் என்னை பற்றி முழுமையாக தெரியாது. நான்.. 1401 01:17:44,040 --> 01:17:45,240 சொல்லாதே. 1402 01:17:46,080 --> 01:17:48,080 உங்களை பற்றி என்னிடம் சொல்லாதே .. என்னை பற்றி கண்டுபிடிக்க முயற்சி செய்ய வேண்டாம். 1403 01:17:48,160 --> 01:17:49,560 இனம் தொடர வேண்டாம். 1404 01:17:50,120 --> 01:17:52,560 இனம் தொடங்குகையில், யாரும் என்னை பிடிக்க முடியாது. 1405 01:17:52,840 --> 01:17:54,160 நான் ஒரு குதிரை குதி! 1406 01:18:01,400 --> 01:18:02,560 ஏய்! 1407 01:18:02,880 --> 01:18:05,240 மடிலி சிவா ரெட்டி! 1408 01:18:05,320 --> 01:18:07,520 ஏய், முட்டாள்! மடிலி சிவா ரெட்டி! 1409 01:18:07,600 --> 01:18:09,960 நல்ல பெயர் மடிலி சிவா ரெட்டி! 1410 01:18:10,520 --> 01:18:12,720 நல்ல சந்திப்பு, திரு. மடிலி சிவா ரெட்டி! 1411 01:18:12,800 --> 01:18:15,560 இத்தகைய நீண்ட பெயர்களைக் கொண்ட மக்களை நான் வெறுக்கிறேன். 1412 01:18:15,640 --> 01:18:20,560 நான் அதிர்ஷ்டசாலி! லக்கி! 1413 01:18:31,520 --> 01:18:33,400 மடலி சிவா ரெட்டி அவரது பரிந்துரையை தாக்கல் செய்தார்! 1414 01:18:33,480 --> 01:18:35,960 சில அடையாளம் தெரியாத ஆண்கள் சிவா ரெட்டி மீது தாக்குதல் 1415 01:18:36,040 --> 01:18:37,520 நகரத்துக்கு வெளியே அவரை கட்டியணைத்தார்கள். 1416 01:18:37,600 --> 01:18:40,800 சிவா ரெட்டிவை யார் அடிக்கிறார்கள்? - பதில்கள் காணப்பட வேண்டும். 1417 01:18:40,880 --> 01:18:42,000 சிவா ரெட்டி ஆண்கள் பல்வேறு இடங்களை தாக்கும் 1418 01:18:42,080 --> 01:18:44,400 நகரம் மற்றும் குழப்பம் உருவாக்கும். 1419 01:18:48,640 --> 01:18:50,680 "சிக்கல்!" 1420 01:18:51,120 --> 01:18:53,400 சர்! தயவு செய்து மன்னிக்கவும்! இது நடக்காது என்று நாம் எதிர்பார்க்கவில்லை. 1421 01:18:53,480 --> 01:18:54,320 அதை நிறுத்து. 1422 01:18:56,280 --> 01:18:58,560 அவர் ஒரு ராஜாவைப்போல் வாழ்ந்தார் அவர் ஒரு ரோட்டி இருந்த போது. 1423 01:18:58,640 --> 01:18:59,800 அரசியல் துறையில் நுழைவதற்கு முயற்சிக்கப்பட்டது .. 1424 01:18:59,880 --> 01:19:00,760 ஏய்! 1425 01:19:03,360 --> 01:19:05,360 அரசியல் உங்கள் டொமைன் மட்டுமே? 1426 01:19:06,160 --> 01:19:09,640 ஒரு அமைச்சராகி எனது மகன் கனவு அவர் அதை உணரும். 1427 01:19:10,680 --> 01:19:13,880 எனக்கு நகரம் வளிமண்டலம் பிடிக்கவில்லை. விரைவில் என்னை அனுப்ப முயற்சி செய்க 1428 01:19:13,960 --> 01:19:15,920 நகரம் அமைதியாக இருக்க வேண்டும். 1429 01:19:16,400 --> 01:19:18,160 என் கிராமத்தை விட்டு வெளியேறுவதற்கு முன்பு நான் சத்தியம் செய்தேன். 1430 01:19:19,120 --> 01:19:20,600 இப்போது நான் அதை வழங்க வேண்டும் கடவுளுக்கு நபர் தலை. 1431 01:19:20,680 --> 01:19:22,800 நபர் தேட யார் என் மகனை வென்றது? 1432 01:19:26,640 --> 01:19:28,080 அவர் யார்? 1433 01:19:28,320 --> 01:19:31,440 அவர் முன் உங்கள் ஜீப்பை திருடினார் உன்னால் நீ எதுவும் செய்யமுடியாது? 1434 01:19:31,720 --> 01:19:33,720 சிவா ரெட்டிக்கு எதிராக நீங்கள் செல்ல முயற்சித்தீர்கள். 1435 01:19:33,800 --> 01:19:35,840 இப்போது என்ன நடந்தது? நீங்கள் ஜீப்பை இழந்தாலும் கோப்பை இழந்தீர்கள். 1436 01:19:35,920 --> 01:19:38,720 இந்த விஷயத்தை விட்டுவிட்டு வீட்டுக்குப் போங்கள். அவரை மற. 1437 01:19:38,800 --> 01:19:41,520 இந்த துறையின் பயன்பாடு என்ன குற்றவாளிகளை நாம் போகவிட்டால், சார்? 1438 01:19:41,880 --> 01:19:44,680 எல்லோரும் ஆலயத்திற்கு செல்லலாம் பாடல்களை பாடுங்கள்! வா. 1439 01:19:45,720 --> 01:19:47,200 அத்தகைய முட்டாள்தனத்தை பேசு! 1440 01:19:48,800 --> 01:19:49,960 நான் அவனை விட்டுச் செல்லமாட்டேன். 1441 01:19:50,840 --> 01:19:53,600 சிவா ரெட்டி சிறையில் இருந்திருக்க வேண்டும் 1442 01:19:53,680 --> 01:19:55,840 ஆனால் கோப்பு காணவில்லை நான் இங்கு நிதானமாக நிற்கிறேன். 1443 01:19:55,920 --> 01:19:59,080 நான் விடமாட்டேன் இது அனைத்தையும் செய்தவர்! 1444 01:20:01,880 --> 01:20:02,440 Konda! - சார்? 1445 01:20:02,520 --> 01:20:04,440 காட்சிகள் கிடைக்கும் நகரத்தில் உள்ள அனைத்து CCTV காமிராக்களும். 1446 01:20:04,760 --> 01:20:06,560 என் ஜீப்பின் ஒரு ஷாட் போதும். - ஐயா! சர்! 1447 01:20:06,640 --> 01:20:08,400 சிவா ரெட்டி ஆண்கள் இருக்க வேண்டும் ஜீப்பை திருடியது. 1448 01:20:08,480 --> 01:20:09,760 நான் அப்படி நினைக்கவில்லை. 1449 01:20:10,000 --> 01:20:11,840 சிவா ரெட்டிக்கு யாரும் தெரியாது கைது செய்யப்படுகிறார். 1450 01:20:11,920 --> 01:20:14,760 ஒரு மனப்போக்கு கொண்டவர் திணைக்களம் இதற்கு எதிராக செய்தது. 1451 01:20:14,840 --> 01:20:16,400 அந்த நபர் ஒரு பெரிய தவறை செய்தார். 1452 01:20:16,720 --> 01:20:18,080 நான் என்ன இழந்தேன் எங்கள் ஜீப் மட்டும் அல்ல 1453 01:20:18,400 --> 01:20:20,080 ஆனால் இலக்கு ஒரு நேர்மையான அதிகாரி. 1454 01:20:20,320 --> 01:20:22,120 ஒரு தந்தை என்மீது வைத்திருக்கும் நம்பிக்கை! 1455 01:20:25,040 --> 01:20:27,080 ஏய், நாங்கள் முற்றிலும் அழிந்துவிட்டோம். 1456 01:20:27,160 --> 01:20:29,000 உங்கள் சகோதரர் சோதனை செய்கிறார் அனைத்து CC கேமரா காட்சிகள். 1457 01:20:29,080 --> 01:20:30,280 அவர் நம்மைக் கண்டுபிடித்தால் என்ன ஆகும்? - ஏய், லக்கி! 1458 01:20:30,360 --> 01:20:32,320 அது என்ன? - சிவா ரெட்டி தந்தை நகரத்தில் உள்ளார். 1459 01:20:32,400 --> 01:20:34,920 அவர் நபர் தேடும் அவரது மகனை வென்றார். அவர் உன்னை கொல்ல விரும்புகிறார். 1460 01:20:35,280 --> 01:20:36,520 தேவை என்ன எங்களைத் தேட வேண்டுமா? 1461 01:20:36,600 --> 01:20:37,920 பிறகு? - அவர்களை போய் சந்திப்போம். 1462 01:20:39,600 --> 01:20:43,920 அவரைத் தேடுங்கள். அவர் கொல்லப்பட வேண்டும். எல்லா இடங்களிலும் அவரை தேடுங்கள். 1463 01:20:44,440 --> 01:20:45,160 தேவையில்லை. 1464 01:20:47,680 --> 01:20:49,040 நான் உன் மகனை அடிக்கிறவன். 1465 01:20:54,680 --> 01:20:55,680 நான் இங்கு பேச வந்தேன். 1466 01:21:05,040 --> 01:21:06,600 நான் உங்களுக்கு ஒரு சிறிய கதை சொல்ல விரும்புகிறேன் சார். 1467 01:21:07,000 --> 01:21:09,040 என் அம்மாவுக்கு இரண்டு மகன்கள் உள்ளனர். நானும் என் அண்ணனும். 1468 01:21:09,400 --> 01:21:11,720 இருவரும் ஒருபோதும் நிறுத்தவில்லை குழந்தை பருவத்தில் இருந்து போராடி. 1469 01:21:11,800 --> 01:21:13,480 நாங்கள் எப்போதும் போராட வேண்டும். 1470 01:21:13,560 --> 01:21:15,760 நாம் எதிரிகள் ஒரு கூரை கீழ் வாழ. 1471 01:21:16,480 --> 01:21:18,680 ஒரு நாள் அந்த போராட்டம் மிகவும் தனிப்பட்ட ஆனார், ஐயா. 1472 01:21:18,760 --> 01:21:20,160 ஏய்! - ஏய், என்ன? 1473 01:21:20,240 --> 01:21:21,840 அவர் என் காதல் கதையை பாதித்தது. 1474 01:21:22,640 --> 01:21:24,520 நான் அதை தாங்க முடியவில்லை மற்றும் பைத்தியம் அடைந்தது. 1475 01:21:24,600 --> 01:21:26,480 அது காதல் விஷயம் என்பதால், நான் கோபப்படுகிறேன். 1476 01:21:26,960 --> 01:21:28,800 நான் பழிவாங்க விரும்பினேன். 1477 01:21:28,880 --> 01:21:32,480 நான் அவரை இழக்க செய்ய முடிவு செய்தேன் அவரது வேலை மற்றும் அவரது ஜீப்பை திருடியது. 1478 01:21:34,640 --> 01:21:38,120 பின்னர் எதிர்பாராத விதமாக அந்த ஜீப்பில் தாக்கப்பட்டார். 1479 01:21:39,640 --> 01:21:41,880 எனக்கு புரியவில்லை யார் அதை ஏன் செய்கிறார்கள்? 1480 01:21:41,960 --> 01:21:45,480 ஆனால் உயிர் பிழைத்த பிறகு நான் அதை புரிந்து கொண்டேன் அவர்கள் என் சகோதரனுக்காக வந்து என்னை அல்ல. 1481 01:21:48,040 --> 01:21:50,240 என் சகோதரனை கொல்ல! 1482 01:21:52,920 --> 01:21:55,840 அவ்வளவுதான்! என் மனம் வெறுமையாகியது. 1483 01:21:56,160 --> 01:21:59,640 என் இரத்தத்தை எப்படி என்னால் ஓடமுடியும்? 1484 01:22:00,880 --> 01:22:03,800 நான் வெறுப்பை நினைவில் கொள்ள முடியவில்லை அல்லது என் சகோதரனுக்கு பகைமை இருந்தது. 1485 01:22:03,880 --> 01:22:04,920 ஒரே ஒரு விஷயம் என் மனதை ஆக்கிரமித்தது. 1486 01:22:05,000 --> 01:22:06,960 முயன்றவர் என் சகோதரனைக் கொன்றுபோடாதே. 1487 01:22:08,840 --> 01:22:12,640 எனவே நான் கைப்பற்றிக் கொண்டேன் கருப்பு மற்றும் நீலம் .. ஆனால் அவரை கொல்லவில்லை. 1488 01:22:15,680 --> 01:22:17,240 அது முடிந்துவிட்டது 1489 01:22:17,680 --> 01:22:20,800 நான் ஒரு பெரிய சந்தேகம், ஐயா. நான் என் சகோதரனை வெறுக்கிறேன். 1490 01:22:20,880 --> 01:22:22,200 எனவே, நான் ஏன் அப்படி நடந்துகொண்டேன்? 1491 01:22:22,520 --> 01:22:25,000 எனக்கு யார் கூட தெரியாது மகன் .. ஆனால் அவனை கொல்ல முயன்றேன். 1492 01:22:26,160 --> 01:22:27,400 ஏன்? 1493 01:22:30,360 --> 01:22:33,320 இரத்த மந்திரம் உறவு ஒரு தனிப்பட்ட விஷயம், ஐயா. 1494 01:22:34,440 --> 01:22:39,600 இந்த ஆண்டுகளில் நான் நினைக்கிறேன் என்று நான் நினைக்கிறேன் என் சகோதரன் இணைக்க முடியவில்லை. 1495 01:22:39,680 --> 01:22:41,760 ஆனால் அவர் எப்போதும் இருந்தார் எனக்கு இணைக்கப்பட்டுள்ளது, சார். 1496 01:22:42,040 --> 01:22:44,440 இடையிலான சண்டை எங்கள் பாசம். 1497 01:22:45,400 --> 01:22:49,000 இதையெல்லாம் நான் சொல்கிறேன் நீங்கள் என்னைப் பற்றி ஒரு தெளிவான படத்தைப் பெறுவீர்கள். 1498 01:22:49,520 --> 01:22:51,480 இதை நிறுத்த நல்லது இங்கே மோதல், ஐயா. 1499 01:22:52,040 --> 01:22:56,720 எனக்கு தீங்கு செய்ய வேண்டாம் என் சகோதரன் அல்லது என் குடும்பம், ஐயா. 1500 01:22:57,440 --> 01:22:58,960 நான் உன்னை எச்சரிக்க இங்கு வரவில்லை. 1501 01:22:59,360 --> 01:23:00,640 இதை நிறுத்துமாறு கேட்க நான் இங்கு வந்தேன். 1502 01:23:01,160 --> 01:23:03,200 நங்கள் நலம். சரி? 1503 01:23:03,440 --> 01:23:05,240 நான் அதே சொன்னால் உங்கள் மகனுக்கு 1504 01:23:06,560 --> 01:23:08,080 நான் அவரை கொன்றேன் என்று கோபமாக இருக்கும். 1505 01:23:08,720 --> 01:23:12,880 அவர் புரியவில்லை. ஆனால் நீ உன் மகனைப் பற்றி வருத்தப்படுவாய். 1506 01:23:12,960 --> 01:23:14,080 நீங்கள் புரிந்து கொள்ளலாம். 1507 01:23:14,160 --> 01:23:16,560 அந்த விஷயம் என்னவென்றால் சொல்லுங்கள் 1508 01:23:16,640 --> 01:23:18,120 ஒரு கோபத்தை விட சோகமான மனிதன். 1509 01:23:18,200 --> 01:23:20,760 இங்கே அனைத்தையும் நிறுத்தலாம். இதை உங்கள் மகனுக்கும் சொல்லுங்கள். 1510 01:23:23,640 --> 01:23:24,840 பார்க்கவும்! 1511 01:23:31,800 --> 01:23:33,200 ஏய்! 1512 01:23:33,280 --> 01:23:34,200 ஏய்! 1513 01:23:43,960 --> 01:23:45,280 என் அம்மாவுக்கு இரண்டு மகன்கள் உள்ளனர். 1514 01:23:46,160 --> 01:23:47,800 அவள் எதையுமே இழக்க மாட்டாள். 1515 01:23:49,960 --> 01:23:51,280 உனக்கு ஒரு மகன் இருக்கிறான். 1516 01:23:54,280 --> 01:23:56,520 நீங்கள் முதிர்ந்தவள் மற்றும் அனுபவம். 1517 01:24:11,960 --> 01:24:15,840 சிவா ரெட்டி! அவரது தந்தை பெட்டி ரெட்டி! 1518 01:24:16,120 --> 01:24:18,000 நாம் எவ்வளவு பயப்படுகிறோம் என்பதை நீங்கள் பார்த்தீர்களா? அவர்களின் பெயர்களைக் கேட்டால்? 1519 01:24:18,080 --> 01:24:19,760 நீ அவனிடம் எப்படி தைரியம் கொள்கிறாய் வீடு மற்றும் அவரை எச்சரிக்க! 1520 01:24:19,840 --> 01:24:21,200 நீங்கள் மிகவும் திமிர்பிடித்தவர் என்ன? 1521 01:24:21,280 --> 01:24:22,680 நீ பின்னால் இருக்கிறாய்! 1522 01:24:22,760 --> 01:24:24,120 அட கடவுளே! இல்லை! 1523 01:24:24,200 --> 01:24:26,720 ராம் தேடும் தீவிரமாக ஜீப் திருடன். 1524 01:24:26,800 --> 01:24:28,120 அந்தோ! - திரு ராம். 1525 01:24:28,200 --> 01:24:29,160 இது எப்போது துவங்கியது? 1526 01:24:29,240 --> 01:24:31,040 சிவா ரெட்டி என் சகோதரனை கொல்ல முயன்றார். 1527 01:24:31,120 --> 01:24:32,720 எப்படி உண்மையாக சிந்தியுங்கள் ஒரு அதிகாரி அவர் இருக்க வேண்டும்! 1528 01:24:32,800 --> 01:24:34,960 மரியாதை கொடுங்கள். - நேற்று வரை அவர் அவரை அவமானப்படுத்தினார். 1529 01:24:35,200 --> 01:24:36,840 ஓ, இல்லை! - ஏய், நீ ஏன் மீண்டும் சொல்கிறாய்? 1530 01:24:36,920 --> 01:24:39,680 என் மைத்துனியை மதிக்கிறேன். - சரி. 1531 01:24:39,920 --> 01:24:42,280 குடும்பம் ஒன்றுபட்டது. சிறந்த தூரத்தை பராமரிக்கவும். 1532 01:24:42,360 --> 01:24:45,280 நாம் திரு ராம் போகலாமா? மற்றும் அவரது ஜீப்பை திருடியது என்று ஒப்புக் கொண்டீர்களா? 1533 01:24:45,360 --> 01:24:47,160 நாம் அவ்வாறு செய்தால் அவர் நம்மை கைது செய்வார். 1534 01:24:47,240 --> 01:24:50,480 அவர் இப்போது யாரையும் கேட்க மாட்டார். அது வீட்டில் ஒரு பெரிய பிரச்சனையாக இருக்கும். 1535 01:24:50,560 --> 01:24:52,560 சிவா ரெட்டியைப் போல் சமாளிக்க வழக்கு, இது ஒரு வெளிப்புற விஷயம் அல்ல. 1536 01:24:52,640 --> 01:24:54,480 குடும்ப பிரச்சனை. மிகவும் முக்கியமானது. 1537 01:24:54,560 --> 01:24:56,160 நாம் அவரை பிடிப்பதில்லை என்பதால் 1538 01:24:56,240 --> 01:24:59,800 நாம் அவருடைய வாழ்க்கையை அமைத்திருந்தால் நாம் இந்த சிக்கலை தீர்க்கலாம். 1539 01:24:59,880 --> 01:25:03,120 அவர் குழந்தை பருவத்தை அனுபவிக்கவில்லை ஏனெனில் ஆய்வுகள். 1540 01:25:03,440 --> 01:25:06,040 இப்போது அவர் கடமைக்காக தனது இளைஞனை வீணாக்கிறார். 1541 01:25:06,120 --> 01:25:08,040 அவரது வாழ்க்கையில் மகிழ்ச்சி இல்லை. 1542 01:25:08,360 --> 01:25:10,760 இது என் தவறு என்றாலும். அவர் ஒரு நல்ல காதல் கதையை கொண்டிருந்தார். 1543 01:25:10,840 --> 01:25:12,600 லவ் ?! - ஆனால் நான் அதை கெடுத்துவிட்டேன். 1544 01:25:12,680 --> 01:25:14,720 அதனால்தான் அவன் என்னுடையதை கெடுக்க முயன்றான். 1545 01:25:14,800 --> 01:25:16,280 உங்கள் சகோதரருக்கு ஒரு காதல் கதை இருக்கிறதா? 1546 01:25:16,360 --> 01:25:17,640 ஆம். - நீ என்ன செய்தாய்? 1547 01:25:17,720 --> 01:25:19,120 சொல், ஐயா. 1548 01:25:19,200 --> 01:25:21,640 என் சகோதரன் ஒரு பெண்ணை நேசித்தாள் கல்லூரி நாட்களில் ஷ்வேடா. 1549 01:25:21,720 --> 01:25:24,400 பல ஆண்டுகள் கழித்து அவர் வீணாக்கினார் அவரை வழிகாட்ட யாரும் இல்லை. 1550 01:25:24,680 --> 01:25:27,160 ஒரு காதலர் தினம் அவர் அவளை முன்மொழிந்தார். 1551 01:25:30,760 --> 01:25:32,160 ஆனால் அது அவரது மோசமான அதிர்ஷ்டம் - ஆம். 1552 01:25:32,240 --> 01:25:33,280 ..நான் அங்கு இருந்தேன். 1553 01:25:36,480 --> 01:25:37,840 அட கடவுளே! 1554 01:25:38,200 --> 01:25:39,760 என்ன ஒரு அழகு! 1555 01:25:40,280 --> 01:25:42,320 நிறுத்தவா? இல்லை! 1556 01:25:44,680 --> 01:25:46,640 ஏய், இதை வைத்துக்கொள். நான் உன்னை காதலிக்கிறேன். 1557 01:25:46,720 --> 01:25:49,040 முட்டாள்! முட்டாள்! - உனக்கு பிடிக்கவில்லையா? 1558 01:25:49,400 --> 01:25:50,880 என் பூவை என்னிடம் கொடு. 1559 01:25:52,440 --> 01:25:54,160 நீ பூவை விரும்புகிறாய் அல்லவா ?! 1560 01:25:54,240 --> 01:25:56,280 ஏய், காஜல்! - ஸ்வேதா ?! 1561 01:25:57,000 --> 01:25:59,520 என் சகோதரர் உனக்கு என்ன சொன்னார்? - அவன் உன் சகோதரனா? 1562 01:25:59,600 --> 01:26:01,400 ஆம்! - மோசமான பாத்திரம்! 1563 01:26:01,480 --> 01:26:03,400 அவர் தவறு செய்தாரா? - அவர் என்னை 'நான் உன்னை நேசிக்கிறேன்' என்றார். 1564 01:26:03,480 --> 01:26:05,400 என்ன?! நீ என்ன சொன்னாய்? 1565 01:26:05,480 --> 01:26:07,440 இல்லை! - நல்ல! நான் உன்னை காதலிக்கிறேன். 1566 01:26:08,360 --> 01:26:09,600 நான் சொல்வதைப் பற்றி யோசித்தேன் நீண்ட காலமாக இது நீங்கள். 1567 01:26:09,680 --> 01:26:12,680 நான் ஏற்றுக் கொண்டிருப்பேன் நீங்கள் ஒரு நிமிடம் முன்பு சொன்னால். 1568 01:26:12,760 --> 01:26:13,480 ஏன்? 1569 01:26:13,560 --> 01:26:15,520 உங்கள் சகோதரர் கூறினார் இப்போது அதே விஷயம். 1570 01:26:15,600 --> 01:26:18,920 நான் உன்னை திருமணம் செய்துகொள்கிறேன் உங்கள் சகோதரன் தங்கியிருக்கும் வீடு 1571 01:26:19,000 --> 01:26:20,240 அது ஒரு பிரச்சனையாக இருக்கும். 1572 01:26:20,320 --> 01:26:22,640 என்னை மறந்து விடுங்கள். - ஓ, இல்லை! ஸ்வேதா! 1573 01:26:22,720 --> 01:26:25,200 யாரும் பழிவாங்குவதாக உணருவார்கள் அந்த சூழ்நிலையில். - ஆம். 1574 01:26:25,280 --> 01:26:27,120 ஏய், அவர் அவளை நேசிக்கிறார் என்று எனக்கு தெரியாது. 1575 01:26:27,560 --> 01:26:30,600 அவர் இன்று கூட அவளை பற்றி நினைக்கிறார் அனைத்து திருமணத் திட்டங்களையும் நிராகரிக்கிறார். 1576 01:26:30,680 --> 01:26:32,840 நாம் இப்போது என்ன செய்ய வேண்டும்? - இப்போது ஸ்வெட்டா எங்கே என்று கண்டுபிடிக்கவும். 1577 01:26:32,920 --> 01:26:35,880 பின்னர் காதல் கதை மீண்டும் இணைக்க. 1578 01:26:35,960 --> 01:26:37,920 அவள் ஏற்கனவே திருமணம் செய்து கொண்டால் என்ன செய்வது? 1579 01:26:38,000 --> 01:26:39,880 ஓ, இல்லை! - நேர்மறை இரு! 1580 01:26:39,960 --> 01:26:42,520 லக்கி மற்றும் நான் இல்லை எதிர்மறை கருத்துகள் போன்றவை. 1581 01:26:42,600 --> 01:26:44,840 ஹே, நீ மாறிவிட்டாய் அவளுக்கு தேவையானதை விடவும். 1582 01:26:44,920 --> 01:26:46,680 ஷ்வேதாவுக்குத் தேடுங்கள். போ! 1583 01:26:46,760 --> 01:26:49,000 சுவீட்டி! - அதிர்ஷ்டம்! 1584 01:26:49,720 --> 01:26:51,280 அவர்கள் ஸ்வேதாவைத் தேடுவார்கள். 1585 01:26:51,360 --> 01:26:53,800 எங்கள் வேலை செய்வோம். - நீங்கள் என்ன சொன்னாலும், லக்கி! 1586 01:27:04,120 --> 01:27:10,440 "ஓ ஓ! என் இதயம் பறக்கிறது வானத்தில் உயர்ந்ததா, உனக்குத் தெரியுமா? " 1587 01:27:11,040 --> 01:27:13,440 "ஓ அழகு!" 1588 01:27:14,360 --> 01:27:17,000 "நான் எந்த நடவடிக்கையும் எடுக்கவோ அல்லது நிறுத்தவோ முடியாது." 1589 01:27:17,080 --> 01:27:21,000 "ஒரே இடத்தில் தங்க முடியாது நீ என்னுடன் இல்லை. " 1590 01:27:21,280 --> 01:27:24,480 "ஓ அழகு!" - "இதுதான் காதல்!" 1591 01:27:24,560 --> 01:27:29,600 "இந்த உலகம் தோன்றுகிறது நான் உன்னோடு இருக்கையில் என் கையில் இருக்கிறேன் "என்றார். 1592 01:27:29,680 --> 01:27:33,960 "ஓ அழகு!" 1593 01:27:34,040 --> 01:27:36,560 "நீ என் முன் நிற்கும்போது" 1594 01:27:36,640 --> 01:27:39,120 "என் இதயம் வேகமாகத் துடிக்கிறது" 1595 01:27:39,200 --> 01:27:41,640 "நான் என் பார்க்கும்போது உங்கள் கண்களில் பிரதிபலிப்பு " 1596 01:27:41,720 --> 01:27:44,960 "நான் என்னை நிறுத்த முடியாது. என்னை நிறுத்த முடியாது! " 1597 01:27:47,520 --> 01:27:52,520 "என் இதயம் வானத்தில் பறக்கும், உனக்கு தெரியுமா? " 1598 01:27:52,600 --> 01:27:56,400 "ஓ அழகாக! நான் காதலிக்கிறேன்!" 1599 01:27:56,480 --> 01:27:57,840 "நான் உன்னைப் பற்றி பைத்தியம்!" 1600 01:27:57,920 --> 01:28:00,280 "நான் எந்த நடவடிக்கையும் எடுக்கவோ அல்லது நிறுத்தவோ முடியாது." 1601 01:28:00,360 --> 01:28:02,640 "ஒரே இடத்தில் தங்க முடியாது நீ என்னுடன் இல்லை. " 1602 01:28:02,720 --> 01:28:07,200 "இது மந்திரம்! ஓ அழகு!" 1603 01:28:28,800 --> 01:28:33,680 "என்னை காதலிக்க வாருங்கள், அன்பே!" 1604 01:28:34,040 --> 01:28:39,000 "நான் உங்களுக்காக வாழ்கிறேன் நீ என் ஆள்! " 1605 01:28:39,080 --> 01:28:44,080 "என்னை கேளுங்கள், நான் உன்னுடைய எல்லாமே!" 1606 01:28:44,160 --> 01:28:47,040 "நீ தான்!" 1607 01:29:22,200 --> 01:29:24,480 "என் கால்கள் இறக்கைகள் போல் நான் உணர்கிறேன்." 1608 01:29:24,560 --> 01:29:26,800 "நான் ஒரு கணம் கூட சிமிட்டும் முடியாது." 1609 01:29:27,080 --> 01:29:29,960 "ஏன் தெரியுமா? நீ என்னுடையது " 1610 01:29:30,040 --> 01:29:32,360 "நீ என்னை நேசிப்பதால்." 1611 01:29:32,440 --> 01:29:34,480 "எல்லாம் அழகாக மாறியது!" 1612 01:29:34,760 --> 01:29:37,280 "நீங்கள் என் இதயத்தில் வசிக்கின்றீர்கள்!" 1613 01:29:37,360 --> 01:29:42,680 "நான் சொல்ல விரும்புகிறேன் நான் உன்னைப் போல் உணர்கிறேன். " 1614 01:29:42,760 --> 01:29:47,320 "நீ என் இதயத்தில் இருக்கிறாய்! வேண்டாம் என்னை விட்டு விடு! நான் காதலிக்கிறேன்! ரொம்பப் பிடிக்கும்! " 1615 01:29:47,400 --> 01:29:52,200 "நீங்கள் முன் நிற்கும்போது நான் என் இதயம் வேகமாக துடிக்கிறேன் " 1616 01:29:52,280 --> 01:29:54,760 "நான் என் பார்க்கும்போது உங்கள் கண்களில் பிரதிபலிப்பு " 1617 01:29:54,840 --> 01:29:58,160 "நான் என்னை நிறுத்த முடியாது. என்னை நிறுத்த முடியாது! " 1618 01:30:00,600 --> 01:30:07,520 "என் இதயம் வானத்தில் பறக்கும், உனக்கு தெரியுமா? " 1619 01:30:07,600 --> 01:30:10,960 "ஓ அழகாக! நான் காதலிக்கிறேன்!" 1620 01:30:11,040 --> 01:30:17,360 "என் இதயம் வானத்தில் பறக்கும், உனக்கு தெரியுமா? " 1621 01:30:17,920 --> 01:30:25,360 "ஓ அழகு! - "நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்!" 1622 01:30:34,400 --> 01:30:36,600 நீ ஏன் அவனை இப்படி போக விட்டாய், ஐயா? 1623 01:30:38,640 --> 01:30:40,360 என் மகன் ஆக வேண்டும் சாதாரண மற்றும் அவர் இருக்கும். 1624 01:30:47,280 --> 01:30:49,320 சர்! வாகனம் நோக்கி செல்கிறது கோட்டையிலிருந்து நம்பி, சார். 1625 01:30:49,840 --> 01:30:51,880 ஆனால் கேமரா ரவீந்திரபாரதி அதை பதிவு செய்யவில்லை. 1626 01:30:52,160 --> 01:30:53,800 சர்! அருகில் இருந்து சோமாஜி குறுக்கு வழிகள் .. 1627 01:30:53,880 --> 01:30:54,640 Konda! - ஐயா! 1628 01:30:54,720 --> 01:30:57,440 நாங்கள் முழு சி.சி.டி.வியையும் பரிசோதித்தோம் நகரின் கேமரா காட்சிகள். 1629 01:30:57,520 --> 01:31:00,760 எங்கள் வாகனம் மாதாபூரை அடைந்தது பஞ்சகுத்தா மற்றும் ஜுப்ளிலைஸ் வழியாக. 1630 01:31:00,840 --> 01:31:02,640 அங்கு மூன்று பேர் வந்தனர் கீழே சென்றுவிட்டார். 1631 01:31:02,720 --> 01:31:03,960 அவர்கள் அந்த ஹோட்டலுக்குச் சென்றனர், ஐயா. 1632 01:31:09,000 --> 01:31:12,880 அவர்கள் ஏன் இங்கு வந்தார்கள்? - ஹே, சார் அழைக்கிறார். இங்கே வா. 1633 01:31:12,960 --> 01:31:16,480 14 ம் திகதி, மூன்று பேர் கீழே இறங்கினர் 2548 வாகனம் மற்றும் உங்கள் ஹோட்டலுக்கு வந்தோம். 1634 01:31:16,560 --> 01:31:17,920 அவர்களின் விவரங்களைப் பற்றி எங்களிடம் கூற முடியுமா? - ஓ, இல்லை! 1635 01:31:18,000 --> 01:31:19,320 அந்த நாள் இங்கு பலர் வந்தனர், ஐயா. 1636 01:31:19,400 --> 01:31:20,920 அவற்றை அடையாளம் காண முடியுமா? 1637 01:31:21,000 --> 01:31:22,440 வழிமுறையை அடையாளம் காணவும் .. - ஏய், நான் உனக்கு சொல்கிறேன். 1638 01:31:22,520 --> 01:31:23,480 அவர் யார்? 1639 01:31:23,560 --> 01:31:25,080 ஏய், அவர்கள் யார்? அவர்கள் யார்? 1640 01:31:25,160 --> 01:31:27,400 ஏய், இது ஒரு போலீஸ் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள் நீ என்னை கேள்வி கேட்கிறாய்? 1641 01:31:27,480 --> 01:31:28,160 Konda! 1642 01:31:28,240 --> 01:31:29,600 ஏய்! நீ என்ன பார்த்தாய்? 1643 01:31:29,680 --> 01:31:30,920 எனக்கு நினைவிருக்கட்டும். 1644 01:31:31,000 --> 01:31:33,200 2548 வாகனம் .. - 2548. 1645 01:31:33,440 --> 01:31:34,840 இது போலீஸ் ஜீப்? - ஆம். 1646 01:31:35,080 --> 01:31:37,120 செவ்வாயன்று 12 மணி. - ஆம். 1647 01:31:37,200 --> 01:31:39,160 மூன்று பேர் உங்கள் ஹோட்டலில் நுழைந்தனர். 1648 01:31:39,560 --> 01:31:40,720 மூன்று பேர் அங்கு இருக்கிறார்கள். - ஆம். 1649 01:31:41,000 --> 01:31:43,080 அவர்கள் அங்கே உட்கார்ந்திருந்தார்கள் நான் இங்கே உட்கார்ந்தேன். 1650 01:31:43,360 --> 01:31:44,760 அவர்களில் ஒருவர் தேநீர் கேட்டார். 1651 01:31:44,840 --> 01:31:46,360 மற்றொருவர் காஃபிடம் கேட்டார். 1652 01:31:46,440 --> 01:31:50,240 நான் அவர்கள் மீது ஒரு கண் வைத்தேன் நான் ஏதேனும் மீன் பிடிப்பதைப் பார்த்தேன். 1653 01:31:50,320 --> 01:31:52,400 சரி, அவற்றை எங்களுக்கு காட்டுங்கள். - அவர்களுக்கு என்ன காட்ட வேண்டும்? 1654 01:31:52,480 --> 01:31:53,720 உங்கள் பணப்பையை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்! - பணமா? 1655 01:31:53,800 --> 01:31:54,200 ஆம். 1656 01:31:54,280 --> 01:31:55,320 நீங்கள் கேட்கிறீர்களா? பொலிஸிலிருந்து பணம்? 1657 01:31:55,400 --> 01:31:57,520 நீ எங்களிடம் கேட்கும்போது நான் ஏன் கூடாது? 1658 01:31:57,760 --> 01:32:01,600 நீ என்னை அடிக்கவில்லை. நீ திருப்தி அடைகிற வரை என்னை அடிக்கிறாய். 1659 01:32:02,320 --> 01:32:03,840 ஏய், எவ்வளவு? 1660 01:32:04,560 --> 01:32:07,440 நீங்கள் எனக்கு ஒரு லட்சம் கொடுத்தால் நான் அவர்களின் முகவரிகளை தருகிறேன். 1661 01:32:07,680 --> 01:32:11,160 2 லட்சத்திற்கு நான் தனிப்பட்ட முறையில் சாப்பிடுகிறேன் அவர்கள் எங்கே இருக்கிறார்கள் என்பதைக் காண்பி. 1662 01:32:11,600 --> 01:32:12,840 நீங்கள் ஒரு பம்பர் சலுகை. 1663 01:32:12,920 --> 01:32:17,240 3 லட்சத்திற்கு நான் உங்களுக்கு சொல்ல முடியும் அந்த ஜீப் தற்போது இருக்கும் இடத்தில் .. 1664 01:32:17,320 --> 01:32:20,280 முட்டாள்! உனக்கு எப்படி தைரியம்? அதுபோல் என்னிடம் பேசுகிறீர்களா? 1665 01:32:20,360 --> 01:32:21,200 ஓ, இல்லை! நிறுத்து! 1666 01:32:21,280 --> 01:32:23,320 பொலிஸைப் பற்றி நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்? - சார், அமைதியாக இருங்கள். 1667 01:32:23,560 --> 01:32:24,680 சர்! தயவு செய்து அமைதியாக இருங்கள். 1668 01:32:27,000 --> 01:32:28,160 நான் அவனை விடுவிக்க மாட்டேன். 1669 01:32:30,720 --> 01:32:32,480 நீங்கள் முகவரியைக் கண்டீர்களா? உன்னுடைய சகோதரனின் காதலியாக இருக்கிறாயா? 1670 01:32:32,560 --> 01:32:34,800 அவள் சத்நகரில் இருக்கிறாளா? அவளை இங்கே லக்கிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். 1671 01:32:41,680 --> 01:32:44,320 அவரைக் கொல்லுங்கள் அல்லது உங்களைக் கொல்லுங்கள்! 1672 01:32:46,920 --> 01:32:49,840 இது என்ன? எவ்வளவு காலம் நீ அந்த சம்பவத்தை நினைவுபடுத்தும் குடிப்பழக்கம்? 1673 01:32:50,320 --> 01:32:53,480 மனைவி! நீ இங்கே இருக்கிறாயா? வா, உட்கார். 1674 01:32:54,240 --> 01:32:55,600 பானம் அருந்து. 1675 01:32:55,680 --> 01:32:58,800 நீங்கள் என்ன பேசுகிறீர்கள்? இதை நிறுத்தவும். - வெளிப்படையாக பேசலாம். ஒரு பெக்! 1676 01:32:58,880 --> 01:33:00,120 யாரும் கேட்கவில்லை! - இல்லை! 1677 01:33:00,200 --> 01:33:01,640 ஏய், தயவுசெய்து நிறுத்துங்கள். நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 1678 01:33:01,720 --> 01:33:02,880 எனக்கு வேறு வழி இல்லை. 1679 01:33:02,960 --> 01:33:04,560 அப்பா! நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 1680 01:33:04,800 --> 01:33:06,480 நீங்கள் இருவரும் ஒரேமாதிரி இருக்கிறார்கள். 1681 01:33:06,560 --> 01:33:09,000 நீங்கள் எனக்கு அநீதி செய்கிறீர்கள். நான் இறக்க வேண்டும். 1682 01:33:09,080 --> 01:33:11,680 ஒரு மனிதன் கொல்லப்பட வேண்டும் மற்றவர்கள் மற்றும் தன்னை இல்லை. 1683 01:33:12,360 --> 01:33:14,560 உங்கள் பிரச்சனை என்ன? - அந்த பையன் லக்கி! 1684 01:33:15,440 --> 01:33:17,520 பின்னர் லக்கி கொல்லுங்கள்! உங்கள் பிரச்சினை தீர்ந்துவிடும். 1685 01:33:17,600 --> 01:33:20,840 வலது! லக்கி! 1686 01:33:20,920 --> 01:33:22,720 நீங்கள் ஏன் அனுப்பினீர்கள் அவரை உங்கள் காதலியைக் கொல்வதற்கு? 1687 01:33:23,160 --> 01:33:25,760 அது லக்கி, அம்மா! அவர் சில மந்திரங்களைச் செய்வார். 1688 01:33:27,680 --> 01:33:30,320 ஏய், யாரோ மணமகன் கடத்தப்பட்டனர். அவனை பிடியுங்கள். 1689 01:33:34,720 --> 01:33:38,080 "அவன் வருவான், அவன் வருவான்" 1690 01:33:39,480 --> 01:33:40,920 எனக்கு மிகவும் பயமாக இருக்கிறது, அதிர்ஷ்டம்! 1691 01:33:41,000 --> 01:33:42,320 ஓ! பயப்படாதே, மைத்துனி! 1692 01:33:42,400 --> 01:33:45,200 கேட்க நல்லது. லக்கி! 1693 01:33:45,280 --> 01:33:47,360 நான் மிகவும் விரும்புகிறேன் என்று நினைக்கிறீர்களா? உங்கள் சகோதரருடன் காதல்? 1694 01:33:47,440 --> 01:33:49,080 ஏன் நீங்கள் பலவற்றை நிராகரிக்க வேண்டும்? நீங்கள் செய்யவில்லையா? 1695 01:33:50,200 --> 01:33:53,600 ஏனென்றால் நான் அவர்களைப் பிடிக்கவில்லை. அவர்கள் என்னை கட்டாயப்படுத்தியதால் நான் இதை ஏற்றுக்கொண்டேன். 1696 01:33:53,680 --> 01:33:55,400 ஆனால் இது எனக்கு பிடிக்கவில்லை. 1697 01:33:55,680 --> 01:33:58,280 என் சகோதரர் உன் இதயத்தில் இருப்பதால், நீங்கள் எந்த ஒரு பிடிக்கவில்லை. 1698 01:33:58,720 --> 01:33:59,760 அதுதானா? - ஆம்! 1699 01:33:59,840 --> 01:34:00,880 ஏய்! - இந்த பக்கம்! 1700 01:34:00,960 --> 01:34:02,320 நீங்கள் ஒரு ஹீரோ போல உள்ளீர்கள் மற்றும் உன்னுடன் என்னை எடுத்து. 1701 01:34:02,400 --> 01:34:03,840 நான் வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன் நீங்கள் சொன்னதை நம்புங்கள். 1702 01:34:03,920 --> 01:34:05,720 ஆனால் உன் சகோதரன் இன்னும் என்னை காதலிக்கிறாயா? 1703 01:34:05,800 --> 01:34:07,720 அவர் ஒரு பொலிஸ் ஆனார் அதிகாரி உங்களுக்காக. 1704 01:34:07,800 --> 01:34:10,800 ஆனால் நான் அவரிடம் சொல்லவில்லை. - நீங்கள் பொலிஸ் வேலை பிடிக்கவில்லையா? 1705 01:34:11,200 --> 01:34:12,760 நான் அதை விரும்புகிறேன். - ஆம், அதனால்தான் அவர் ஒருவராக ஆனார். 1706 01:34:12,840 --> 01:34:13,520 அந்த வழக்கில் போகலாம்! 1707 01:34:13,600 --> 01:34:15,240 அவர்கள் எங்களைப் பிடிப்பார்கள் நாம் இதைப் போன்றே தொடர்ந்தால். 1708 01:34:15,320 --> 01:34:16,120 இங்கே வா! 1709 01:34:20,960 --> 01:34:25,120 அட கடவுளே! நீங்கள் சரியான நேரத்தில் வந்தீர்கள், மாமனார். 1710 01:34:34,000 --> 01:34:35,280 என்ன நடந்தது? - தோட்டாக்கள் முடிந்துவிட்டன. 1711 01:34:35,360 --> 01:34:37,000 மேல் புல்லட்? பிறகு ரன்! - ரன்? 1712 01:34:37,480 --> 01:34:40,040 ஏய்! அவர்களுக்கு உதவி செய்ய வந்தவர். 1713 01:34:40,120 --> 01:34:42,160 முதலில் இதைக் கொல்லுங்கள். 1714 01:34:42,240 --> 01:34:44,480 ஹே நீ! 1715 01:34:48,640 --> 01:34:49,600 "ஓ, இல்லை!" 1716 01:34:54,320 --> 01:34:55,720 மாமனார்! விரைவாக வாருங்கள். 1717 01:34:57,320 --> 01:34:58,760 அவர்கள் யார்? 1718 01:34:58,840 --> 01:35:00,080 அவர்கள் அவளுடைய உறவினர்கள். 1719 01:35:00,160 --> 01:35:01,760 யார் அவள்? - நீங்கள் பார்க்க முடியவில்லையா? 1720 01:35:01,840 --> 01:35:03,280 அவள் மணமகள் நான் அவளை விட்டு செல்கிறேன். 1721 01:35:03,360 --> 01:35:04,360 இயக்கவும்! 1722 01:35:04,840 --> 01:35:06,400 என்ன? ஏய்! 1723 01:35:07,000 --> 01:35:08,280 எத்தனை பெண்கள் உனக்கு வேண்டும்? 1724 01:35:08,360 --> 01:35:09,840 மாமனார்! நீங்கள் பதில்களை அல்லது உங்கள் வாழ்க்கையை விரும்புகிறீர்களா? 1725 01:35:09,920 --> 01:35:11,520 என் வாழ்க்கை! - பின்னர் ரன்! 1726 01:35:12,520 --> 01:35:14,920 ஏய்! நிச்சயமாக நாங்கள் உங்களைக் கொல்லுவோம். 1727 01:35:16,360 --> 01:35:17,880 மாமனார்! விரைவாகப் பெறுங்கள். 1728 01:35:22,440 --> 01:35:25,520 ஓ, இல்லை! - மாமனார். 1729 01:35:29,600 --> 01:35:30,800 இது என்ன? 1730 01:35:33,080 --> 01:35:35,000 என்னை இழுக்க வேண்டாம்! ஏய்! 1731 01:35:41,640 --> 01:35:43,440 ஓடு! - உன் கைகளால் போகாதே. 1732 01:35:47,840 --> 01:35:49,320 இதை எடுத்து அவர்களை அடிக்க. பிடி! 1733 01:35:51,760 --> 01:35:53,400 அட கடவுளே! நான் அழிந்து போனேன்! 1734 01:35:55,000 --> 01:35:55,920 அவுட். 1735 01:35:57,120 --> 01:35:59,320 ஏன் பல கார்கள் உள்ளன உங்கள் வீட்டில், அதிர்ஷ்டம்? 1736 01:35:59,400 --> 01:36:02,000 வணக்கம், உங்கள் கணவர் ஏசிபி. அதனால் தான். 1737 01:36:02,080 --> 01:36:03,960 ஓ! பல கார்கள் இருக்கும், நிச்சயமாக. 1738 01:36:04,320 --> 01:36:06,720 ஏய், நீ எங்கு சென்றாய்? 1739 01:36:06,800 --> 01:36:07,680 உங்கள் தொலைபேசி அணைக்கப்பட்டுள்ளது. 1740 01:36:07,760 --> 01:36:09,520 மறந்துவிடு! ஆனால் ஏன் வெளியே பல கார்கள் உள்ளன? 1741 01:36:09,600 --> 01:36:10,440 திருமண திட்டம். 1742 01:36:11,040 --> 01:36:12,600 நீங்கள் ஏன் ஏற்பாடு செய்தீர்கள்? என் அனுமதியின்றி 1743 01:36:12,680 --> 01:36:14,360 இது உன் சகோதரனுக்கு உங்களுக்காக அல்ல. 1744 01:36:14,440 --> 01:36:15,720 சகோதரன்?! - ஆம். 1745 01:36:16,680 --> 01:36:17,720 அவர் அதை ஏற்றுக்கொள்ள மாட்டார். 1746 01:36:17,800 --> 01:36:20,680 இது தீர்வு. - அட கடவுளே! நீ என்ன சொல்கிறாய்? 1747 01:36:20,760 --> 01:36:22,480 எவ்வளவு காலம் நீங்களும் உன்னுடையது சகோதரர் நிராகரிக்கிறாரா? 1748 01:36:22,560 --> 01:36:24,760 இது IG மகள். - ஐஜி மகள் ?! 1749 01:36:29,200 --> 01:36:30,760 என்ன இருக்கிறது திருமண தேதி சரி. 1750 01:36:32,080 --> 01:36:33,480 தயவுசெய்து போய், பூசாரி. 1751 01:36:33,560 --> 01:36:36,160 ஒரு நல்லது அடுத்த மாதம் 20 ம் திகதி. 1752 01:36:36,240 --> 01:36:38,400 இது எனக்கு பரவாயில்லை. - எனக்கு அது சரியில்லை. 1753 01:36:40,600 --> 01:36:41,960 நான் இன்னும் உயிருடன் இருக்கிறேன்! 1754 01:36:42,040 --> 01:36:44,600 இந்த போட்டியை எப்படி சரிசெய்யலாம் என்னிடம் சொல்லிக்கொண்டிருக்கிறான்? என்னைப் பற்றி என்ன? 1755 01:36:45,960 --> 01:36:47,080 அவர் எங்கள் இரண்டாவது மகன். 1756 01:36:47,560 --> 01:36:50,320 நீதானா? எல்லோரும் உங்களைப் பற்றி எங்களிடம் சொன்னார்கள். 1757 01:36:50,400 --> 01:36:52,440 நீ மிகவும் தான் உங்கள் குடும்பத்தில் பயனற்ற பையன். 1758 01:36:52,520 --> 01:36:55,560 நான் உன்னை பற்றி கேட்டேன் .. என்று நீ மிகவும் கண்ணியமான கணவன்! 1759 01:36:57,040 --> 01:36:59,400 நிறுத்து. அவரை நினைத்துப் பார்க்காதே. 1760 01:36:59,480 --> 01:37:00,920 உங்கள் கோபத்தை காட்டுங்கள் நீங்கள் விரும்பினால் அந்த குச்சி மீது. 1761 01:37:01,560 --> 01:37:02,800 இப்போது நான் என்ன செய்ய வேண்டும்? 1762 01:37:02,880 --> 01:37:04,240 இப்போது நான் எப்படி வெளியே செல்ல முடியும்? 1763 01:37:04,320 --> 01:37:06,880 ஏய்! அதிகமாக செயல்படுவதை நிறுத்தவும். 1764 01:37:07,240 --> 01:37:08,520 உனக்குத் தெரியும் என்று உனக்குத் தெரியும் ஏதாவது செய்ய முயற்சி செய்யுங்கள். 1765 01:37:08,840 --> 01:37:10,760 அதனால்தான் நான் குடியேறியிருக்கிறேன் இது நீங்கள் சுற்றி இல்லை போது. 1766 01:37:10,840 --> 01:37:13,640 அட கடவுளே! இப்போது நான் என்ன செய்ய வேண்டும்? 1767 01:37:14,200 --> 01:37:17,240 ஏய், யாருடைய கார் இது என்று உனக்குத் தெரியுமா? ACP சர் கார். 1768 01:37:17,320 --> 01:37:19,120 நான் அவருடைய மனைவியாக இருக்கிறேன். 1769 01:37:19,680 --> 01:37:21,240 வெளியே போ! போ! 1770 01:37:21,320 --> 01:37:22,640 அவள் ஆழமாக இணைக்கப்பட்டுள்ளாள். 1771 01:37:23,840 --> 01:37:26,800 ஏய்! ஏய்! - ஓ, இல்லை! 1772 01:37:26,880 --> 01:37:28,440 என்னிடம் எதுவும் சொல்லாதே! ஒரு வார்த்தை இல்லை! 1773 01:37:28,520 --> 01:37:30,040 நான் ஒரு ஏ.சி.பியின் மனைவியாக இருப்பேன். 1774 01:37:30,120 --> 01:37:31,360 நீ என்ன செய்வாய் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. 1775 01:37:31,440 --> 01:37:32,320 ஆனால், உனக்கு கிடைத்தது போல என் திருமணம் ரத்து செய்யப்பட்டது 1776 01:37:32,400 --> 01:37:33,240 உங்கள் சகோதரனின் திருமணத்தைப் பெறுங்கள் ரத்து செய்யப்பட்டது! 1777 01:37:33,320 --> 01:37:34,040 அதை ரத்து செய்யவா ?! 1778 01:37:34,120 --> 01:37:35,080 என் திருமணத்திற்கு ஏற்பாடு செய்யுங்கள் உங்கள் சகோதரருடன்! 1779 01:37:35,160 --> 01:37:36,920 சொல்! நீ அதை செய்ய போகிறாயா? - நீ ஏதாவது செய்ய வேண்டும் என்று அவளிடம் சொல். 1780 01:37:37,000 --> 01:37:39,360 சொல். - ஆம், நான் செய்வேன். நான் செய்வேன். 1781 01:37:39,640 --> 01:37:40,920 சத்தியம்? - சத்தியம், ஸ்வேதா! 1782 01:37:41,000 --> 01:37:41,960 ஏய்! - அட கடவுளே! 1783 01:37:42,040 --> 01:37:43,640 ஸ்வேதா அல்ல .. என்னை மைத்துனியாக பேசுங்கள். 1784 01:37:43,720 --> 01:37:45,560 என்னை அண்ணி என்று கூப்பிடுங்கள். - ஏய், அதை செய். 1785 01:37:45,640 --> 01:37:47,320 முதலில் என்னை விடு! தயவு செய்து! 1786 01:37:48,400 --> 01:37:49,840 அவள் என்னை கொன்றிருக்கலாம்! 1787 01:37:49,920 --> 01:37:52,120 இந்த பைத்தியக்காரத்தனமாக எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் உடனடியாக உங்கள் வீடு. சரி? 1788 01:37:52,200 --> 01:37:53,640 பைத்தியம் ?! - நான் ஷ்வேதா என்று பொருள். 1789 01:37:53,720 --> 01:37:55,600 ஏய், நீ என்ன சொன்னாய்? - இயக்கவும்! 1790 01:37:55,680 --> 01:37:56,440 கூல்! கூல்! 1791 01:38:02,920 --> 01:38:05,040 அவன் வருகிறான். - போ! இப்பொழுது செல்! 1792 01:38:09,680 --> 01:38:10,920 ஏய், நீ குருடனா? 1793 01:38:22,120 --> 01:38:23,800 ஏய்! 1794 01:38:29,800 --> 01:38:32,440 இந்த நேரத்தில் நீங்கள் எங்கே இருந்தீர்கள்? - நீங்கள் தேடுகிறீர்கள். 1795 01:38:32,520 --> 01:38:34,840 எதற்காக? - நீங்கள் எப்போதும் என் இதயத்தில் இருந்தீர்கள். 1796 01:38:35,080 --> 01:38:37,720 நான் உங்கள் இதயத்தில் இருக்கின்றேனா? - உங்கள் புகைப்படம் என்னுடைய பணப்பலிலும் உள்ளது. 1797 01:38:38,840 --> 01:38:40,360 மிகவும் இனிமையானது! - நல்ல! 1798 01:38:42,120 --> 01:38:44,440 இந்த பெண் அவளை விட்டு விட்டாள் திருமணம் செய்து கொண்டேன். 1799 01:38:44,520 --> 01:38:46,560 மற்றும் ஐஜி மகள் என்னை திருமணம் செய்து கொள்ள தயாராகுங்கள். 1800 01:38:46,640 --> 01:38:48,240 எனக்கு புரியவில்லை நான் என்ன செய்ய வேண்டும், Konda. 1801 01:38:48,320 --> 01:38:50,560 நான் புரிந்து கொண்டேன் சார். இது மிகவும் வலுவான அன்பாகும். 1802 01:38:50,640 --> 01:38:52,640 இதை வெட்டிவிட முடியாது. நீங்கள் IG திட்டத்தை குறைக்க வேண்டும். 1803 01:38:52,720 --> 01:38:55,360 ஏய், அது எளிதானது அல்ல. - இது எளிதானது சார். 1804 01:38:55,440 --> 01:38:57,680 ஒவ்வொரு வீடும் ஒரு பயனற்ற நபர் உண்டு. 1805 01:38:57,760 --> 01:38:59,720 அந்த நபர் மட்டுமே இது போன்ற நேரங்களில் பயனுள்ளதாக இருக்கும். 1806 01:38:59,800 --> 01:39:01,360 யார்? என் சகோதரன்? - ஆமாம் ஐயா. 1807 01:39:01,440 --> 01:39:03,240 அவன் ஒரே ஒருவன் இதை செய்ய முடியும். சர்! 1808 01:39:03,320 --> 01:39:05,200 போய் அவருடைய காலடியில் விழு. ஓ! 1809 01:39:05,600 --> 01:39:06,360 முட்டாள்! 1810 01:39:06,440 --> 01:39:08,040 இப்போது வரை அவர் தான் எல்லாவற்றையும் என்னிடம் கேட்டார். 1811 01:39:08,120 --> 01:39:09,200 நான் அவனிடம் ஏதாவது கேட்கலாமா? 1812 01:39:09,280 --> 01:39:11,400 கூட வாசுதேவ (கிருஷ்ணரின் தந்தை) கழுதை காலில் விழுந்து, சார். 1813 01:39:12,960 --> 01:39:14,240 என் சகோதரன் கழுதையா? - ஆம். 1814 01:39:15,440 --> 01:39:17,480 இது கொஞ்சம் வசதியாக இருக்கிறது. - உங்கள் ஆறுதல் எனக்கு மிக முக்கியமானது. 1815 01:39:18,000 --> 01:39:19,040 என் சகோதரன் கழுதை. 1816 01:39:20,040 --> 01:39:22,320 அவர் என்னவாக இருக்கிறார் அவரது சகோதரர் கழுதை என்றால்? 1817 01:39:23,240 --> 01:39:24,320 எல்லாம் சரி, ஐயா. 1818 01:39:26,440 --> 01:39:28,280 சர்! நான் அவருக்கு தெளிவாக விளக்கினேன். 1819 01:39:28,360 --> 01:39:29,280 நீ அவனை ஒரு முறை கேட்டால், அது தான். 1820 01:39:35,760 --> 01:39:38,120 பயனற்றவர்! 1821 01:39:39,240 --> 01:39:41,280 அவர் எல்லாவற்றையும் சொன்னார். செய். 1822 01:39:41,360 --> 01:39:42,080 நான் என்ன செய்ய வேண்டும்? 1823 01:39:42,160 --> 01:39:44,600 நீங்கள் திருப்பிச் செலுத்த வாய்ப்பு கிடைத்தது உங்கள் நன்றியுணர்வு. இதை பயன்படுத்து. 1824 01:39:44,680 --> 01:39:46,920 நீ என்னிடம் சொல் அதை செய்ய முடியாது என் உதவி தேவை. 1825 01:39:47,000 --> 01:39:49,080 ஏய், நீங்கள் அணிய சட்டை என்னுடையது காலணிகள் போலவும் உள்ளது. 1826 01:39:49,160 --> 01:39:51,200 ஆனால் தேவை உங்களுடையது. - அதனால் நான் உதவி கேட்கிறேன். 1827 01:39:51,280 --> 01:39:53,840 கோரிக்கை மற்றும் இல்லை ஒரு எச்சரிக்கை ஒழுங்கு. 1828 01:39:53,920 --> 01:39:55,960 நீங்கள் கெடுக்கும் பொறுப்பு என் காதல் கதை. எனவே நல்லது செய்ய வேண்டும். 1829 01:39:57,040 --> 01:39:59,720 கோபம் செய்யமாட்டேன், ஐயா. கோரிக்கை! 1830 01:39:59,800 --> 01:40:01,840 வேண்டுகோள் ?! - ஆம். என்னைத் தொடங்கு! 1831 01:40:01,920 --> 01:40:03,320 நான் உன்னை வேண்டுவதில்லை. 1832 01:40:03,880 --> 01:40:05,160 சர்! அவர் கழுதை! ஒரு கழுதை! 1833 01:40:06,640 --> 01:40:08,080 கழுதை! - போ, ஐயா. 1834 01:40:11,160 --> 01:40:12,280 ஒரு சிறிய வேண்டுகோள்! - ஓ! 1835 01:40:13,200 --> 01:40:15,560 நீங்கள் எப்படியாவது உடைக்க வேண்டும் IG மகள் போட்டியில். 1836 01:40:16,360 --> 01:40:18,040 சுருதி அதிகமாக இருக்க வேண்டும்! 1837 01:40:19,040 --> 01:40:23,040 சகோதரன்! தயவுசெய்து எனக்கு தயவு செய்து தயவுசெய்து. 1838 01:40:23,520 --> 01:40:28,160 அட கடவுளே! எவ்வளவு நன்றாக இருக்கும் கோரிக்கையை இன்னும் மனதிலே வைத்திருக்க வேண்டும்! 1839 01:40:28,720 --> 01:40:31,400 ஏய் அண்ணா! என்னை காப்பாற்றுங்கள். 1840 01:40:31,480 --> 01:40:33,520 என்னை வெளியே வர ஏதாவது செய்யுங்கள் இந்த பிரச்சனை, ஐயா. 1841 01:40:33,600 --> 01:40:34,200 சாத்தான்! 1842 01:40:34,280 --> 01:40:34,880 நான் விரும்புகிறேன். 1843 01:40:34,960 --> 01:40:37,160 ஏய்! 1844 01:40:37,240 --> 01:40:38,160 சர்! 1845 01:40:45,520 --> 01:40:47,560 ஏய் என்ன நடந்தது? நான் ஏன் மருத்துவமனையில் இருக்கிறேன்? 1846 01:40:47,640 --> 01:40:49,400 தூங்கு! அப்போதுதான் இந்த திட்டம் வேலை செய்யும்! 1847 01:40:56,360 --> 01:41:00,480 வணக்கம்! நான் லி, டாக்டர். பாலி! மலேசியா திரும்பியது! 1848 01:41:01,040 --> 01:41:03,560 என்ன சொல்ல என்று எனக்கு தெரியாது. - நான் முக்கியம்! லக்கி! 1849 01:41:03,800 --> 01:41:05,960 நான் சொல்வதை நீ சொல்ல வேண்டும் .. - ஆனால் ஒன்றுமில்லை. 1850 01:41:06,240 --> 01:41:07,440 நீங்கள் சொல்ல வேண்டும் இல்லை. 1851 01:41:07,520 --> 01:41:09,840 ஓ, நீ என்ன சொல்கிறாய்? - சரி! 1852 01:41:10,360 --> 01:41:12,280 சரி! சரி! 1853 01:41:15,560 --> 01:41:16,800 இல்லை! 1854 01:41:17,360 --> 01:41:18,760 என்ன நடந்தது? - அதிர்ஷ்டம்! 1855 01:41:19,800 --> 01:41:22,080 வணக்கம்! நான் லி, டாக்டர் பாலி! 1856 01:41:22,160 --> 01:41:23,520 மலேசியா திரும்பியது. நான் எதுவும் சொல்ல முடியாது. 1857 01:41:23,600 --> 01:41:25,200 நான் பி .. ஜேபி! 1858 01:41:25,280 --> 01:41:26,440 நான் எங்கு வேண்டுமானாலும் அடிக்கிறேன்! 1859 01:41:26,520 --> 01:41:27,720 நான் பார்க்கிறேன்! 1860 01:41:28,440 --> 01:41:31,560 அறை இல்லை. 68 .. நீங்கள் ஏதாவது விரும்பினால், தயவு செய்து வாருங்கள். 1861 01:41:32,920 --> 01:41:34,600 அவருக்கு என்ன ஆயிற்று, டாக்டர்? 1862 01:41:34,680 --> 01:41:36,040 இங்கே ஒரு வலுவான இதயம் உள்ளதா? 1863 01:41:36,760 --> 01:41:38,440 என்ன?! - ஒரு வலுவான இதயம்! 1864 01:41:40,440 --> 01:41:42,240 நீங்கள் உற்சாகமாக இருக்கிறீர்கள். எனவே அது உன்னுடையது. 1865 01:41:42,680 --> 01:41:43,680 வா, மூலையில் சென்று பேசலாம். 1866 01:41:43,760 --> 01:41:45,480 நீங்கள் என்ன சொல்ல விரும்புகிறீர்களோ அதை இங்கு சொல்லுங்கள். 1867 01:41:45,560 --> 01:41:47,800 அவன் உன் மருமகன்? - இல்லை, அவர் இருக்கிறார். 1868 01:41:47,880 --> 01:41:49,080 ஓ, ஆனால் அவர் .. 1869 01:41:51,880 --> 01:41:52,840 நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? 1870 01:41:53,440 --> 01:41:55,680 அவர் மோசமாக காயமடைந்தார் அவரது நாட்களில் ஒரு மனிதன் முடிந்துவிட்டது. 1871 01:41:55,960 --> 01:41:57,360 நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? 1872 01:41:57,440 --> 01:42:00,840 இடது பக்க நசுக்கிய, வலது பக்க முற்றிலும் வெட்டு மற்றும் எல்லாம் இழந்தது. 1873 01:42:00,920 --> 01:42:03,400 ஓ! ஏன் இல்லை அது தெளிவாக டாக்டர் சொல்லுமா? 1874 01:42:03,480 --> 01:42:05,200 நான் உங்கள் பேடோனைப் பயன்படுத்தலாமா? - எடுத்துக்கொள். 1875 01:42:05,280 --> 01:42:07,280 இது இல்லாமல் உங்கள் கடமையை செய்ய முடியுமா? - இல்லை. 1876 01:42:07,360 --> 01:42:08,600 இது அவருடன் தான். 1877 01:42:10,200 --> 01:42:12,480 நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள் .. - ஆம். 1878 01:42:13,160 --> 01:42:14,800 நம்பிக்கை இல்லை என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா? 1879 01:42:16,080 --> 01:42:17,200 உங்கள் மகள் துன்பப்படுவார். 1880 01:42:17,760 --> 01:42:19,040 அவள் என் மகள் அல்ல. அவளே தான். 1881 01:42:19,120 --> 01:42:21,200 ஓ, நான் வருந்துகிறேன்! - விலகி இரு. 1882 01:42:21,280 --> 01:42:23,560 நிச்சயமாக, மருத்துவரா? - இயந்திரம் சொன்னது இதுதான். 1883 01:42:23,640 --> 01:42:25,440 உத்தரவாதம் என்ன? இயந்திரம் உண்மையை சொல்கிறது? 1884 01:42:25,520 --> 01:42:27,080 ஏதாவது செய். உங்கள் மகளைப் அவருடைய அறைக்கு அனுப்புங்கள். 1885 01:42:27,160 --> 01:42:29,640 அவள் அதை சரிபார்த்து உங்களுக்கு சொல்கிறாள். - நான் போகலாமா, அப்பா? 1886 01:42:29,720 --> 01:42:30,880 வாயை மூடு மற்றும் இங்கே தங்க. 1887 01:42:30,960 --> 01:42:32,400 அதற்கு பதிலாக நீ அவளை ஏன் அனுப்பவில்லை? - ஆம். 1888 01:42:32,480 --> 01:42:33,640 போ! 1889 01:42:34,360 --> 01:42:36,200 நான் போக வேண்டுமா? - போ! 1890 01:42:36,600 --> 01:42:37,880 அவன் முட்டாள்! 1891 01:42:39,960 --> 01:42:44,920 "உங்கள் கூடு வீசியெறியப்பட்டது உங்கள் இதயம் உடைந்துவிட்டது! " 1892 01:42:45,480 --> 01:42:50,040 "ஓ பறவை! இது யாருடைய தவறு?" 1893 01:42:50,520 --> 01:42:53,200 ஏய் என்ன நடந்தது? - அப்பா, என்னிடம் கேட்காதே. 1894 01:42:53,280 --> 01:42:55,360 "இது யாருடைய தவறு?" 1895 01:42:57,240 --> 01:42:59,240 நீங்கள் நிலைமையை புரிந்துகொண்டீர்கள், இல்லையா? 1896 01:42:59,320 --> 01:43:01,120 நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா? இந்த திருமணத்தை ரத்து செய்ய வேண்டுமா? 1897 01:43:01,200 --> 01:43:02,840 நீங்கள் சொன்னது சரிதான். 1898 01:43:03,160 --> 01:43:04,560 பாய், ஐயா! 1899 01:43:04,920 --> 01:43:06,680 அத்தகைய ஒரு நல்ல பையன்! 1900 01:43:09,040 --> 01:43:10,240 ஏய் என்ன நடந்தது? 1901 01:43:11,960 --> 01:43:14,200 நல்ல! - திருமணம் ரத்து செய்யப்பட்டது. 1902 01:43:15,200 --> 01:43:16,720 இப்போது அவருக்கு என்ன நடக்கும்? 1903 01:43:19,880 --> 01:43:24,240 "போய்விட்டது! அது போகட்டும்!" 1904 01:43:24,320 --> 01:43:27,800 அது போய்விட்டது! அது போய்விட்டது! மகிழ்ச்சி, அப்பா? 1905 01:43:27,880 --> 01:43:29,840 நீ ஏன் நடனமாடுகிறாய்? சோகமாக உணர்கிறீர்களா? 1906 01:43:29,920 --> 01:43:31,400 நான் ஏன் துக்கமாக இருக்க வேண்டும், அப்பா? 1907 01:43:31,480 --> 01:43:33,160 வழியில், அதனால் நான் அதை அகற்றினேன்! 1908 01:43:33,960 --> 01:43:35,880 அட கடவுளே! 1909 01:43:35,960 --> 01:43:38,080 அது மருத்துவமனையில் சென்றது. இது நிவாரணம். 1910 01:43:38,600 --> 01:43:40,160 இந்த பிரச்சினைகள் அனைத்தும் அதனால்தான். 1911 01:43:40,240 --> 01:43:42,400 "போய்விட்டது! அது போய்விட்டது!" 1912 01:43:42,480 --> 01:43:44,120 சர்! - அது என்ன? 1913 01:43:44,200 --> 01:43:46,000 நான் அவன் மனதையும் இழந்துவிட்டேன் என்று நினைக்கிறேன். - வாயை மூடு! 1914 01:43:46,800 --> 01:43:48,440 ஏய், அதை நிறுத்து. 1915 01:43:51,120 --> 01:43:52,600 பெறுவதற்கு நன்றி இந்த திருமணம் ரத்து செய்யப்பட்டது. 1916 01:43:53,760 --> 01:43:56,320 என்ன?! இதற்காக நீங்கள் இதை செய்தீர்களா? 1917 01:43:56,400 --> 01:43:57,440 ஆமாம் அம்மா. 1918 01:43:57,520 --> 01:43:59,000 நான் ஸ்வெட்டா என்ற ஒரு பெண்ணை காதலித்தேன். 1919 01:43:59,080 --> 01:44:00,200 நான் அவளை திருமணம் செய்து கொள்ள விரும்பினேன். 1920 01:44:00,280 --> 01:44:02,080 நான் ரத்து செய்ய வேண்டியிருந்தது ஐ.ஜி. மகள் திருமணம். 1921 01:44:02,400 --> 01:44:05,120 லக்கி சில நாடகங்கள் நடித்தார் அதை ரத்து செய்ய வேண்டும். 1922 01:44:05,200 --> 01:44:07,360 எனவே, நீங்கள் நடனம் ஆடினீர்கள் 1923 01:44:07,600 --> 01:44:09,320 ஏனெனில் இந்த போட்டி ரத்து செய்யப்பட்டது? - ஆம். 1924 01:44:09,400 --> 01:44:10,600 நீ என்ன நினைக்கிறாய்? 1925 01:44:11,320 --> 01:44:13,520 ஏய், என்ன டாக்டர் சொன்னார் உண்மை இல்லை? 1926 01:44:15,400 --> 01:44:16,440 டாக்டர் என்ன சொன்னார்? 1927 01:44:17,800 --> 01:44:18,880 அப்பா என்ன சொன்னார்? 1928 01:44:18,960 --> 01:44:20,680 ஒரு தந்தை என நான் உங்களுக்கு சொல்ல முடியாது. 1929 01:44:22,480 --> 01:44:24,200 ஏய், நீ என்ன சொன்னாய்? 1930 01:44:24,280 --> 01:44:26,800 எதுவாக.. அதை கைவிடு! உங்கள் பிரச்சினை தீர்ந்துவிட்டது. 1931 01:44:26,880 --> 01:44:28,000 நீ என்ன சொன்னாய்? 1932 01:44:28,600 --> 01:44:30,680 ஏய், நீ என்ன சொன்னாய்? சொல். 1933 01:44:31,520 --> 01:44:33,800 இலகுவில் எரிவாயு இல்லை என்று நான் சொன்னேன். 1934 01:44:35,360 --> 01:44:37,640 நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? - அது சரியாக இருக்கிறது. 1935 01:44:38,840 --> 01:44:41,080 ஹே நீ! அங்கே நிறுத்து! அங்கே நிறுத்து! 1936 01:44:41,160 --> 01:44:43,440 ஏய்! அதை நிறுத்து! அதை நிறுத்து! 1937 01:44:43,720 --> 01:44:46,080 நீங்கள் வேறு யாரையும் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை இந்த திருமணத்தை ரத்து செய்ய காரணம்? 1938 01:44:46,160 --> 01:44:48,160 அதை நிறுத்து! - ஏய்! - மற்றொரு காரணத்தை நான் கண்டுபிடிக்க முடிந்தது! 1939 01:44:49,240 --> 01:44:51,560 என்னால் முடியவில்லை. நான் என்ன சொல்ல வேண்டும்? 1940 01:44:52,320 --> 01:44:54,040 ஒரு குடிகாரன், பெண்மணி? 1941 01:44:54,120 --> 01:44:56,480 அல்லது ஊழல் நிறைந்த மனிதன்? யாராவது நம்புவார்களா? 1942 01:44:58,840 --> 01:45:00,800 முழு திணைக்களம் உங்கள் நேர்மையையும் அறிந்திருக்கிறேன். 1943 01:45:00,880 --> 01:45:03,640 அதனால் தான் IG விரும்பியது உனக்கு மருமகனாக உன்னால் செய்ய முடியும். 1944 01:45:05,360 --> 01:45:07,400 மறந்துவிடு. எல்லோருக்கும் தெரியும் 1945 01:45:07,480 --> 01:45:09,160 நாங்கள் இருவரும் எதிரிகள். 1946 01:45:09,400 --> 01:45:11,720 இன்னும் நீங்கள் எறியவில்லை என்னை வீட்டிலிருந்து வெளியே விடு. 1947 01:45:11,800 --> 01:45:14,320 இந்த காரணம் போதாதா? உங்கள் இதயம் எப்படி இருக்கும்? 1948 01:45:18,640 --> 01:45:20,280 நீ தூய தங்கம். 1949 01:45:20,600 --> 01:45:23,800 அதனால்தான் எனக்கு இருந்தது அந்த பொய்யை கையாள வேண்டும். 1950 01:45:25,840 --> 01:45:28,720 ஏய், நீங்கள் ஒரு எதிர்மறை வேண்டும் அத்தகைய பயன்பாட்டிற்கு வைக்கப்படும் பண்பு. 1951 01:45:28,800 --> 01:45:30,320 என்னை கடிந்துகொள்ளாதே! 1952 01:45:38,320 --> 01:45:39,560 அவர் என்ன, அம்மா? 1953 01:46:30,400 --> 01:46:31,480 வணக்கம் ஐயா! 1954 01:46:32,720 --> 01:46:33,880 ஒதுக்கி நகர்த்தவும். 1955 01:46:41,480 --> 01:46:42,840 அங்கே நிறுத்துங்கள். 1956 01:46:44,360 --> 01:46:47,560 நீங்கள் உணர்ச்சிவசப்பட்டீர்கள் உன் சகோதரன் மீதுள்ள அன்பின். 1957 01:46:48,360 --> 01:46:50,120 ஆனால் என்னை நசுக்கிய பிறகு 1958 01:46:50,200 --> 01:46:52,920 நீங்கள் உணரவில்லை யார் மடிலி சிவா ரெட்டி 1959 01:46:53,000 --> 01:46:55,720 அது சாதாரணமாக இல்லை மனிதன் மற்றும் அவர் உயிரோடு தான் 1960 01:46:55,800 --> 01:46:57,160 அவர் இன்னும் மருத்துவமனையில் இருக்கிறார் 1961 01:46:57,240 --> 01:47:00,760 அவர் வெளியே வருவார் என்று சில நாள் மற்றும் நீங்கள் முடிக்க வேண்டும்! 1962 01:47:01,560 --> 01:47:02,680 நீ இதை நினைத்தாயா? 1963 01:47:04,240 --> 01:47:06,800 நான் என்ன நினைத்தேன் தெரியுமா மருத்துவமனையில் நீங்கள் எப்போது? 1964 01:47:07,040 --> 01:47:10,560 நீங்கள் வேண்டும் என்று என்னை விட்டு தப்பிக்க திட்டமிட்டது. 1965 01:47:10,640 --> 01:47:14,320 ..எனக்கு நான் வேண்டும் என்று நீங்கள் கண்டுபிடிக்க நிறைய தேட, 1966 01:47:15,760 --> 01:47:17,480 ஆனால் நீ .. 1967 01:47:17,840 --> 01:47:21,000 சிவா ரெட்டிக்கு இது போல் இருக்கிறது உங்கள் வாழ்க்கையில் எதுவும் செய்ய முடியாது 1968 01:47:21,240 --> 01:47:23,160 மற்றும் எதுவும் இல்லை எங்களுக்கு இடையே நடந்தது 1969 01:47:23,960 --> 01:47:28,680 நீங்கள் மகிழ்ச்சியாகவும் வெளிப்படையாகவும் சுற்றிக் கொண்டிருக்கின்றீர்கள் இந்த நகரத்தில். எப்படி இருக்க முடியும்? 1970 01:47:30,080 --> 01:47:31,320 நீ யார், ஐயா? 1971 01:47:32,680 --> 01:47:35,080 நீ யார், ஐயா? - எனக்கு தெரியாது? 1972 01:47:35,160 --> 01:47:38,120 நீங்கள் என்ன பேசுகிறீர்கள்? நீங்கள் வேண்டுமானால் வேறு யாராவது என்னை தவறாக நினைக்கிறேன். 1973 01:47:38,200 --> 01:47:41,240 நீ யார் என்று எனக்குத் தெரியாது? - ஐயா! நீ யார், ஐயா? 1974 01:47:41,840 --> 01:47:43,640 "இவர் செய்தார்." 1975 01:47:44,720 --> 01:47:46,600 நான் கிண்டல் செய்யவில்லை. 1976 01:47:47,360 --> 01:47:48,680 நான் கவலையில் இருக்கிறேன். 1977 01:47:49,160 --> 01:47:51,120 என்ன நடந்தது என்பதை மறந்துவிட்டேன். 1978 01:47:51,200 --> 01:47:53,800 நீங்கள் என் வாழ்க்கையில் அல்லது என் மனதில் இல்லை. 1979 01:47:53,880 --> 01:47:56,240 நீங்கள் முயற்சித்ததை மறந்துவிட்டேன் என் சகோதரனைக் கொல்லுங்கள். 1980 01:47:56,320 --> 01:47:57,440 நல்லது நீங்கள் அதை மறந்து விடுவீர்கள். 1981 01:48:01,560 --> 01:48:03,360 நான் இதை உன் அப்பாவிடம் சொன்னேன். 1982 01:48:03,440 --> 01:48:04,640 "இவர் செய்தார்." 1983 01:48:06,040 --> 01:48:07,320 அதைப் பற்றி அவர் உங்களிடம் சொல்லவில்லையா? 1984 01:48:08,920 --> 01:48:12,840 சிவன் புதிய எதிரிகளை உருவாக்காதே. நீ ஏன் நெருப்போடு விளையாடுகிறாய்? 1985 01:48:13,480 --> 01:48:15,160 என்னுடைய வாழ்க்கை வேறுபட்டது. 1986 01:48:15,240 --> 01:48:19,240 பொது நிறைய பேசுகிறாள் சிவன் ரெட்டிக்கு அடிபணிந்தவர். 1987 01:48:19,320 --> 01:48:20,480 ஆனால் உண்மையை யாரும் தெளிவாக அறியவில்லை. 1988 01:48:20,560 --> 01:48:23,080 அதை வெளிப்படுத்தாதே பொது மற்றும் என்னை ஒரு ஹீரோ செய்ய. 1989 01:48:23,160 --> 01:48:26,000 நீங்கள் ஹீரோவாக இருக்க வேண்டும். நீங்கள் தேவையில்லாமல் கவனம் செலுத்தினால் 1990 01:48:26,080 --> 01:48:28,720 நான் ஒரு கதாநாயகன் ஆனேன். அது உங்களுக்கு நல்லதல்ல. 1991 01:48:42,080 --> 01:48:45,080 உங்களை சந்தித்த பிறகு எப்படி அவர் உயிருடன் இருக்க முடியும்? 1992 01:48:45,160 --> 01:48:47,040 நீ ஏன் அவனை விட்டுவிட்டாய்? 1993 01:48:47,120 --> 01:48:52,760 அப்பா! சொல். நான் உண்மையில் முடியாது நீங்கள் அவரை உயிருடன் போக அனுமதிக்க வேண்டும் என்று நம்புகிறேன். 1994 01:48:52,840 --> 01:48:54,560 குமாரன்! சிவா! - நான் இறந்துவிட்டதாக உணர்கிறேன். 1995 01:48:56,560 --> 01:48:57,800 நீ கோபமாக இருக்கிறாய். 1996 01:48:58,280 --> 01:48:59,320 நானும் கோபமாக இருக்கிறேன். 1997 01:48:59,760 --> 01:49:02,160 நான் அவருக்கு கொடுக்க வேண்டும் ஆயிரம் முறை மீண்டும். 1998 01:49:02,400 --> 01:49:05,680 என் மகனை நசுக்கிய பிறகு அவர் எனக்கு முன்னால் அமைதியாக உட்கார்ந்திருந்தார் 1999 01:49:05,760 --> 01:49:08,040 எனக்கு ஒரு எச்சரிக்கை கொடுத்தார். 2000 01:49:08,120 --> 01:49:10,600 என் ரத்தம் கொதித்தது. 2001 01:49:11,200 --> 01:49:14,280 நான் அவரை கொன்றுவிட்டால் நீங்கள் மகிழ்ச்சியாக இருப்பீர்களா? 2002 01:49:15,080 --> 01:49:17,400 இல்லை! அவர் உங்கள் கைகளில் இறக்க வேண்டும். 2003 01:49:17,640 --> 01:49:21,000 அது நடக்கும் முன், அவரது தைரியம், திமிரையும் நம்பிக்கையும் 2004 01:49:21,080 --> 01:49:23,760 அவை அனைத்தும் நசுக்கப்பட வேண்டும். 2005 01:49:26,600 --> 01:49:30,640 அவர் உங்களைத் தடுத்து நிறுத்தவில்லை ஒரு அமைச்சர். முதலில் ஒரு அமைச்சராகி விடுங்கள். 2006 01:49:30,720 --> 01:49:32,560 அவர் எங்கே போவார்? 2007 01:49:32,640 --> 01:49:36,520 ரவந்தி சிவா ரெட்டி அவரை அடிக்கக்கூடாது. 2008 01:49:36,600 --> 01:49:38,800 சிவா ரெட்டி அதிகாரத்தில் இருக்க வேண்டும். 2009 01:49:38,880 --> 01:49:41,960 அப்போது வரை அவர் வெற்றி பெறட்டும். 2010 01:49:42,040 --> 01:49:46,680 அவர் எல்லாவற்றையும் மறந்து, தொடங்குகிறார் மகிழ்ச்சியுடன் வாழ்ந்து, நீங்கள் அவனைக் கொல்ல வேண்டும். 2011 01:49:46,760 --> 01:49:48,280 இது எங்களுக்கு உண்மையான உபசரிப்பு. 2012 01:49:49,320 --> 01:49:51,920 ஆம், அப்பா. அவரை மகிழ்ச்சியாக வாழ விடுங்கள். 2013 01:49:52,600 --> 01:49:54,080 அவர் விரும்புகிறதைச் செய்யுங்கள். 2014 01:49:55,360 --> 01:49:56,600 அவரை அனுபவிக்க விடுங்கள். 2015 01:49:57,480 --> 01:49:58,680 அவரை நடிக்க விடுங்கள்! 2016 01:49:58,960 --> 01:50:02,760 அவரை சிலர் அனுபவிக்கட்டும் அவரது வாழ்க்கை எஞ்சிய நாட்கள். 2017 01:50:02,840 --> 01:50:07,840 அவர் என்ன செய்தாலும், அவர் கடைசியாக என் கையில் இறந்துவிடுவார். 2018 01:50:15,520 --> 01:50:21,120 "கீழே! டவுன்! டவுன்!" 2019 01:50:22,480 --> 01:50:25,880 "கீழே! டவுன்! டவுன்!" 2020 01:50:25,960 --> 01:50:29,400 "இங்கே ஒரு புதிய சுற்று! ஒலி தொடங்கும்! " 2021 01:50:29,480 --> 01:50:32,920 "கீழே! டவுன்! டவுன்!" 2022 01:50:33,000 --> 01:50:35,920 "இங்கே ஒரு புதிய சுற்று! ஒலி தொடங்கும்! " 2023 01:50:39,640 --> 01:50:43,040 "ஏய், கட்சிக்கு வரவேண்டும்! நீங்கள் இதைப் பார்க்க வேண்டும்! " 2024 01:50:43,120 --> 01:50:46,600 "முழுமையாக அனுபவிப்பது என் கடமை!" 2025 01:50:46,680 --> 01:50:49,920 நாளை நாளை மறந்துவிடாதே அது இழந்து விட்டால் திரும்ப வரமாட்டேன்! " 2026 01:50:50,200 --> 01:50:53,120 "வாருங்கள், ஒரு பார்ப்போம் வெவ்வேறு உலகங்கள்! " 2027 01:50:53,200 --> 01:50:54,240 "எங்களை கட்சி விடு!" 2028 01:50:54,320 --> 01:51:00,120 "கீழே! டவுன்! டவுன்!" 2029 01:51:00,920 --> 01:51:04,200 "கீழே! டவுன்! டவுன்!" 2030 01:51:04,480 --> 01:51:07,800 "இங்கே ஒரு புதிய சுற்று! ஒலி தொடங்கும்! " 2031 01:51:07,880 --> 01:51:10,840 "இது ஒரு கட்சி நாங்கள் இழக்க முடியாது!" 2032 01:51:10,920 --> 01:51:14,560 "நம்மை நாமே அனுபவிக்கலாம்! இங்கே வா!" 2033 01:51:14,640 --> 01:51:18,040 "நான் உனக்கு அனுமதி தருகிறேன் உங்களுக்கு என்ன வேண்டுமானாலும் செய்யுங்கள். " 2034 01:51:18,120 --> 01:51:21,760 "நீ என் இராணுவம் நான் உன்னுடையவை தான். " 2035 01:51:21,840 --> 01:51:28,720 "கீழே! டவுன்! டவுன்!" 2036 01:51:29,040 --> 01:51:35,080 "கீழே! டவுன்! டவுன்!" 2037 01:51:35,760 --> 01:51:39,400 "கீழே! டவுன்! டவுன்!" 2038 01:51:39,480 --> 01:51:42,760 "இங்கே ஒரு புதிய சுற்று! ஒலி தொடங்கும்! " 2039 01:51:42,840 --> 01:51:46,240 "கீழே! டவுன்! டவுன்!" 2040 01:51:46,320 --> 01:51:49,880 "இங்கே ஒரு புதிய சுற்று! ஒலி தொடங்கும்! " 2041 01:51:56,680 --> 01:51:59,800 "வா! பார்! 2042 01:52:00,080 --> 01:52:02,640 "நீட்சி! பெண்ட்! விதி!" 2043 01:52:10,680 --> 01:52:14,160 "டவுன்! டவுன்! டவுன்! குழந்தை, கீழே வா. தயாராய் இரு." 2044 01:52:14,240 --> 01:52:17,440 "இங்கே ஒரு புதிய சுற்று! ஒலி தொடங்கும்! " 2045 01:52:28,040 --> 01:52:29,720 "கீழே! டவுன்! டவுன்!" 2046 01:52:45,560 --> 01:52:47,560 "கீழ்!'' 2047 01:52:48,960 --> 01:52:50,920 "கீழ்!'' 2048 01:52:51,720 --> 01:52:54,560 "எங்களுடன் சேர்!" - "எங்களுடன் சேர்!" 2049 01:52:55,840 --> 01:52:58,240 "ஹே! ஏய்! ஏய்!" 2050 01:52:59,320 --> 01:53:01,320 "கைகளை கீழே மற்றும் தலைகள்!" 2051 01:53:01,400 --> 01:53:04,360 "கட்சிக்கு வாருங்கள்! நாம் ஒன்றாக நடனமாவோம்! " 2052 01:53:04,440 --> 01:53:07,960 "நம்மை நாமே அனுபவிக்கலாம்! இங்கே வா!" 2053 01:53:08,040 --> 01:53:11,280 நாளை நாளை மறந்துவிடாதே அது இழந்து விட்டால் திரும்ப வரமாட்டேன்! " 2054 01:53:11,360 --> 01:53:14,280 "வாருங்கள், ஒரு பார்ப்போம் வெவ்வேறு உலகங்கள்! " 2055 01:53:14,360 --> 01:53:15,520 "எல்லாவற்றையும் கடந்து." 2056 01:53:15,600 --> 01:53:21,480 "கீழே! டவுன்! டவுன்!" 2057 01:53:22,160 --> 01:53:28,840 "கீழே! டவுன்! டவுன்!" 2058 01:53:29,240 --> 01:53:37,160 "கீழே! டவுன்! டவுன்!" 2059 01:53:38,320 --> 01:53:39,880 "வா!" 2060 01:53:41,800 --> 01:53:42,960 "வா!" 2061 01:53:43,040 --> 01:53:46,400 "கீழே! டவுன்! டவுன்!" 2062 01:53:46,480 --> 01:53:51,040 "கீழே! டவுன்! டவுன்!" 2063 01:53:55,880 --> 01:53:59,360 நான், மடிலி சிவா ரெட்டி. - நான், மடிலி சிவா ரெட்டி. 2064 01:53:59,440 --> 01:54:01,200 என் பக்தியை உறுதிப்படுத்து இந்த மாநிலத்தின் அமைச்சர் என. 2065 01:54:01,280 --> 01:54:03,320 என் பக்தியை உறுதிப்படுத்து இந்த மாநிலத்தின் அமைச்சர் என. 2066 01:54:04,720 --> 01:54:07,680 என் மகன் ஆக வேண்டும் எம்.எல்.சி. 2067 01:54:08,640 --> 01:54:09,480 அது எப்படி சாத்தியம்? 2068 01:54:09,560 --> 01:54:13,000 வெற்றி பெறாதவர்கள் இருக்கிறார்கள் தேர்தல்கள், ஆனால் நீங்கள் அமைச்சர்களாக மாறிவிட்டீர்கள். 2069 01:54:13,080 --> 01:54:14,640 என் மகனும் கூட வேண்டும் அதுபோல அமைச்சர் ஆக வேண்டும். 2070 01:54:16,320 --> 01:54:18,640 சட்டம். - சட்டம். 2071 01:54:18,720 --> 01:54:20,720 ஆம்! ஆம்! 2072 01:54:21,200 --> 01:54:22,240 நீ வென்றாய்! 2073 01:54:22,600 --> 01:54:24,880 எல்லா மக்களுக்கும் நீதி செய்வீர்கள். 2074 01:54:25,960 --> 01:54:27,400 நான் கடவுள் மீது சத்தியம் செய்கிறேன். 2075 01:54:28,320 --> 01:54:29,680 நான் அதை சத்தியம் செய்கிறேன்! 2076 01:54:30,800 --> 01:54:34,160 மடலி சிவா ரெட்டி ஆகிவிட்டார் பெரிய அளவிலான தொழிற்துறை அமைச்சர். 2077 01:54:35,800 --> 01:54:38,080 மக்கள் என் கடவுள்கள்! 2078 01:54:50,200 --> 01:54:51,480 அப்பா! 2079 01:54:57,600 --> 01:55:00,440 சக்தி உங்களுக்கு ஒரு கொடுக்கிறது முற்றிலும் வேறுபட்டது. 2080 01:55:01,760 --> 01:55:03,240 உங்கள் கனவை நீங்கள் நிறைவேற்றினீர்களா? 2081 01:55:05,160 --> 01:55:06,360 நான் பசியுள்ளேன், அப்பா. 2082 01:55:09,080 --> 01:55:11,320 இப்போது, ​​நீங்கள் வேட்டையாடலாம். 2083 01:55:16,160 --> 01:55:19,920 எங்கள் திட்டம் மூலம் நாங்கள் பொது மக்களுக்கு நீதி கிடைக்க வேண்டும் .. 2084 01:55:20,000 --> 01:55:23,200 திருமண அட்டைகள் அனைவருக்கும் வழங்கப்படுகின்றன. உங்கள் துறையானது மட்டுமே எஞ்சியுள்ளது. 2085 01:55:23,280 --> 01:55:26,320 இரண்டு மாதங்களுக்கு முன்பு என் கணவன் காணவில்லை போனது ... 2086 01:55:26,400 --> 01:55:27,760 ..மற்றும் அவரது இறந்த உடல் சமீபத்தில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது. 2087 01:55:27,840 --> 01:55:30,000 நான் உங்களிடம் பெயர்களை சொல்ல முடியும் நான் சந்தேகிக்கிறேன். 2088 01:55:30,080 --> 01:55:34,120 நான் நியாயம் தேடும் ஒரு அதிகாரிக்கு சென்றேன். 2089 01:55:34,680 --> 01:55:35,680 ஆனால் அவன்.. 2090 01:55:37,040 --> 01:55:40,760 பயப்படாதே, அம்மா. - அவர் எனக்கு உதவி செய்வார் என்று சொன்னார் 2091 01:55:40,840 --> 01:55:45,800 ஆனால் என்ன கொடுக்க வேண்டும் என்று என்னிடம் கேட்டார் அவருக்கு பதிலாக. அவர் அவ்வளவுதான் பேசினார். 2092 01:55:47,600 --> 01:55:49,680 அவர் சந்திப்பதை என்னிடம் கேட்டார் அவரை விருந்தினர் இல்லத்தில். 2093 01:55:49,760 --> 01:55:51,960 நான் அவனிடம் கேட்கவில்லை என்றால் 2094 01:55:52,240 --> 01:55:54,680 அவர் தாக்கல் செய்வார் என்று அவர் கூறினார் எனக்கு எதிராக வழக்கு 2095 01:55:54,760 --> 01:55:58,160 ஒரு விவகாரம் வேறு யாராவது என் கணவனைக் கொன்றார்கள். 2096 01:56:02,360 --> 01:56:04,160 அந்த அதிகாரியின் பெயரை எங்களிடம் சொல்ல முடியுமா? 2097 01:56:04,600 --> 01:56:05,960 அவரது பெயர் .. 2098 01:56:06,040 --> 01:56:07,280 ஆம், எங்களுக்கு சொல்லுங்கள். - ஏசிபி ராம்! 2099 01:56:09,720 --> 01:56:11,880 அவரை ஒழுங்காக தண்டிப்போம். 2100 01:56:11,960 --> 01:56:12,640 என்ன?! 2101 01:56:17,520 --> 01:56:19,040 அவர் என்னை நிச்சயம் மீட்க மாட்டார். 2102 01:56:19,440 --> 01:56:23,000 அதனால் நான் இறக்க முடிவு செய்தேன். 2103 01:56:23,920 --> 01:56:25,760 ஓ கடவுளே! 2104 01:56:25,840 --> 01:56:28,400 ஏய், அதை நிறுத்து. நிறுத்து! 2105 01:56:29,520 --> 01:56:31,320 ஆம்புலன்ஸ் அழைக்கவும். 2106 01:56:32,600 --> 01:56:34,160 அவர் வெளியே இருக்கிறார்! 2107 01:56:36,760 --> 01:56:39,880 அத்தகைய சராசரி அதிகாரிகள் தண்டிக்கப்பட வேண்டும் சமுதாயத்தின் நன்மைக்காக சரியாக. 2108 01:56:40,680 --> 01:56:42,480 அவருக்கு பொலிஸ் வேலை கிடைத்தது யார்? 2109 01:56:42,560 --> 01:56:46,000 அவர் உடனடியாக இடைநீக்கம் செய்யப்பட வேண்டும். 2110 01:56:46,080 --> 01:56:48,240 அவர் நம்மைப் பயன்படுத்துகிறார் தனிப்பட்ட வேலை, ஐயா. 2111 01:56:52,160 --> 01:56:54,600 அவர் கமிஷன் எடுக்கும் ஒவ்வொரு கட்டடையாளரிடமிருந்தும் சார். 2112 01:56:55,880 --> 01:56:57,200 பல குற்றச்சாட்டுகள் ?! 2113 01:56:58,000 --> 01:57:00,320 உங்களிடம் ஒரு விசாரணை உள்ளது. நீ தற்காலிகமாக நிறுத்திவிட்டாய். 2114 01:57:06,000 --> 01:57:08,920 சர்! சர்! - ஒரு கேள்வி! சர்! 2115 01:57:09,440 --> 01:57:12,120 நீங்கள் ஒரு போலீஸ் அதிகாரி! இதை எப்படிச் செய்யலாம்? 2116 01:57:12,200 --> 01:57:14,800 மக்கள் இங்கு கூடினார்கள் ACP க்கு தண்டனை. 2117 01:57:21,280 --> 01:57:22,280 ACP உடன் கீழே! 2118 01:57:24,400 --> 01:57:26,680 இல்லை! 2119 01:57:29,000 --> 01:57:31,120 ஏய்! 2120 01:57:32,920 --> 01:57:35,920 நீங்கள் பல விருதுகளையும் வெகுமதிகளையும் பெற்றிருக்கிறீர்கள். நீங்கள் எப்படி இப்படி செய்யலாம்? 2121 01:57:36,000 --> 01:57:38,400 தயவு செய்து நிறுத்துங்கள்! 2122 01:57:39,200 --> 01:57:40,760 அவரை விட்டு விடுங்கள். 2123 01:58:08,640 --> 01:58:11,520 அம்மா! - எதையும் சொல்லாதே. 2124 01:58:12,960 --> 01:58:14,480 உங்களுக்கு நன்றாக தெரியும். 2125 01:58:32,120 --> 01:58:33,400 ஏய்! 2126 01:58:35,720 --> 01:58:36,600 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 2127 01:58:36,680 --> 01:58:38,280 இந்த வீட்டை அழிக்க எங்களுக்கு உத்தரவு கிடைத்தது. 2128 01:58:38,600 --> 01:58:40,600 நகராட்சி விதிகள் படி, இது 60 அடி சாலை ஆகும். 2129 01:58:40,680 --> 01:58:42,600 இந்த வீட்டை சட்டவிரோதமாக கட்டியுள்ளீர்கள். 2130 01:58:42,680 --> 01:58:44,520 நாங்கள் அதை சட்டப்பூர்வமாக கட்டினோம். நாங்கள் எந்த அறிவிப்பும் பெறவில்லை. 2131 01:58:44,600 --> 01:58:46,920 இது என்ன? நீங்கள் கையெழுத்திட்டீர்கள் நீங்கள் அறிவிப்பை பெற்றபோது. 2132 01:58:50,120 --> 01:58:51,680 யாரோ இதை நோக்கத்தில் செய்கிறார்கள். 2133 01:58:53,560 --> 01:58:55,800 ஏய், வா! - இல்லை, ஐயா! இதை செய்ய வேண்டாம். 2134 01:58:55,880 --> 01:58:57,600 அதை அழிக்காதே, ஐயா. அதை உருவாக்க நிறைய முயற்சி செய்தோம். 2135 01:58:57,880 --> 01:59:00,040 சர்! தயவுசெய்து என்னிடம் கேள், ஐயா. தயவு செய்து! 2136 01:59:00,440 --> 01:59:01,240 அதை நிறுத்து! 2137 01:59:03,240 --> 01:59:04,720 ஒரு மணிநேரத்திற்கு அதை நிறுத்துங்கள். 2138 01:59:05,200 --> 01:59:07,960 உங்களை உருவாக்கும் நபர் இவை எல்லாம் உன்னை அழைக்கும். 2139 01:59:08,040 --> 01:59:09,840 நான் உங்களுக்கு இரண்டு மணி நேரம் கொடுப்பேன். அவரை எங்களை அழைத்துக் கொள்ளுங்கள். 2140 01:59:33,040 --> 01:59:35,320 சிவா ரெட்டி! - ஆம்? 2141 01:59:36,600 --> 01:59:37,960 சிவா ரெட்டி! 2142 01:59:46,000 --> 01:59:47,800 ஏ, நீ எங்கே போகிறாய்? - சிவா ரெட்டிக்கு நான் அவசரமாக சந்திக்க வேண்டும். 2143 01:59:47,880 --> 01:59:50,240 உங்களுக்கு சந்திப்பு இருக்கிறதா? - ஒரு ரோட்டி சந்திக்க நியமனம்? ஏய்! 2144 01:59:50,320 --> 01:59:51,160 அங்கே நிறுத்து! - சிவா ரெட்டி! 2145 01:59:51,240 --> 01:59:52,320 இது உங்கள் செயல் என்று எனக்கு தெரியும். 2146 01:59:52,400 --> 01:59:53,440 நீங்கள் அவரை சந்திக்க முடியாது நியமனம் இல்லாமல். 2147 01:59:53,520 --> 01:59:54,360 சிவா ரெட்டி! 2148 01:59:54,800 --> 01:59:56,440 ஏய்! - ஏய்! 2149 01:59:56,680 --> 01:59:57,840 அவரை வர விடுங்கள். 2150 01:59:59,840 --> 02:00:02,320 இதை நிறுத்து, சிவா! இதை நிறுத்துங்கள். 2151 02:00:03,760 --> 02:00:04,760 நீ யார், ஐயா? 2152 02:00:05,520 --> 02:00:07,280 நீ யார், ஐயா? 2153 02:00:07,680 --> 02:00:09,080 நீ என் பகுதியிலா? 2154 02:00:09,400 --> 02:00:11,920 உங்களுக்கு ஏதேனும் பிரச்சனை இருந்தால், அலுவலகத்தில் என்னை சந்திக்கிறேன். சரி? 2155 02:00:12,000 --> 02:00:14,640 ஏய்! - ஏய்! ஷ்! 2156 02:00:16,120 --> 02:00:18,360 ரவுடி-இஸ்ம், நான் என் தந்தையிடமிருந்து கற்றுக்கொண்டேன். 2157 02:00:19,480 --> 02:00:23,080 அரசியல், நான் உங்களிடமிருந்து கற்றுக்கொண்டேன். 2158 02:00:23,640 --> 02:00:25,000 உங்கள் குடும்பம் ஒரே குடும்பமா? 2159 02:00:25,080 --> 02:00:26,520 எங்கள் குடும்பம் என்ன? 2160 02:00:26,960 --> 02:00:29,080 குடும்ப ?! ஏய், நீ இங்கே என்ன செய்கிறாய்? 2161 02:00:29,360 --> 02:00:32,240 உண்மையான பிரச்சனை அங்கு தொடங்கும். 2162 02:00:34,800 --> 02:00:37,640 போய் என்னவென்று பார் அங்கு நடக்கிறது. போ! 2163 02:00:38,880 --> 02:00:40,920 நான் உங்கள் கண்டுபிடித்தேன் சகோதரன் ஜீப்பை திருடியிருக்கிறான். 2164 02:00:45,360 --> 02:00:47,440 என் சகோதரன்? - நான் உன்னை ஒரு மகன் என்று நம்பினேன். 2165 02:00:48,160 --> 02:00:50,000 நீ என்னை ஏமாற்றினாய். - எனக்கு அது தெரியாது, மாமா. 2166 02:00:50,080 --> 02:00:52,240 இல்லை, எனக்கு தெரியாது என்று சொல்லாதே. 2167 02:00:52,480 --> 02:00:54,520 உன் சகோதரனை காப்பாற்ற முயற்சிக்காதே. 2168 02:00:55,160 --> 02:00:58,160 இன்று என் மகன் இறந்துவிட்டான். 2169 02:00:58,880 --> 02:01:01,280 அவர் உங்களுக்காக இறந்தார். ஆமாம், ஏனெனில் நீங்கள். 2170 02:01:29,120 --> 02:01:30,440 என் ஜீப்பை திருடியவர் யார்? 2171 02:01:36,160 --> 02:01:37,800 என் ஜீப்பை திருடியவர் யார்? 2172 02:01:41,880 --> 02:01:43,320 அதில் என்ன இருந்தது தெரியுமா? 2173 02:01:45,600 --> 02:01:48,800 ஆதாரம் என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா? சிவா ரெட்டியின் குற்றங்கள் அதில் இருந்தனவா? 2174 02:01:48,880 --> 02:01:50,480 ஏய், எனக்கு அது தெரியாது. 2175 02:01:50,560 --> 02:01:52,240 சிவா ரெட்டி உன்னை கொல்ல விரும்பினாள். 2176 02:01:53,880 --> 02:01:54,880 அதனால்தான் நான் அவரை உட்கார்ந்தேன். 2177 02:01:54,960 --> 02:01:56,800 அவர் எல்லாவற்றையும் செய்கிறார் அது பழிவாங்க வேண்டும். ஆம். 2178 02:01:57,360 --> 02:01:58,480 உங்கள் ஜீப்பை எடுக்க தவறு. 2179 02:01:58,720 --> 02:01:59,720 ஆனால் அவன் உன்னை கொல்ல முயன்றான். 2180 02:01:59,800 --> 02:02:03,200 ஏய், நான் சீருடை அணிந்த நேரத்தில், நான் இறக்க தயாராக இருந்தேன். 2181 02:02:03,280 --> 02:02:04,600 என்னை யார் கொல்ல வேண்டும்? 2182 02:02:05,040 --> 02:02:07,320 நீங்கள் கொடுக்க வேண்டிய காரணம் உங்கள் தவறை சரி செய்ய முடியாது. 2183 02:02:07,640 --> 02:02:10,040 இலக்கை நீங்கள் கொன்றீர்கள் ஒரு நேர்மையான போலீஸ் அதிகாரி. 2184 02:02:12,120 --> 02:02:17,240 இந்த சிக்கலில் நீங்கள் குறுக்கிட்டீர்கள் இது எங்கள் குடும்பத்தின் மீது கொண்டுவந்தது. 2185 02:02:17,320 --> 02:02:20,080 உங்கள் தவறு காரணமாக எங்கள் குடும்பம் இப்போது தெருக்களில் உள்ளது. 2186 02:02:20,720 --> 02:02:22,960 நான் என் வேலையை இழந்தேன் நீங்கள் காரணமாக கௌரவம். 2187 02:02:25,520 --> 02:02:28,000 ஏய், நான் அதை நோக்கமாக செய்யவில்லை! 2188 02:02:28,280 --> 02:02:31,200 நான் இல்லை என்று சொன்னாய் எந்த எதிர்மறையான கோணங்களும் உள்ளன 2189 02:02:31,280 --> 02:02:33,680 ஆனால் நீங்கள் என் பாத்திரத்தை கெடுத்துவிட்டீர்கள். 2190 02:02:39,040 --> 02:02:41,360 உனக்கு ஏற்கனவே தெரியும் அது தவறு. 2191 02:02:41,960 --> 02:02:43,680 அதனால்தான் அதை மறைக்க வேண்டும் 2192 02:02:44,080 --> 02:02:47,800 நீங்கள் நன்றாக செயல்பட்டீர்கள் என்னை நேசிப்போம் மற்றும் அனைவரையும் ஏமாற்றிவிட்டோம். 2193 02:02:48,160 --> 02:02:50,280 நீங்கள் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறீர்களா? - அது உண்மை அல்ல. 2194 02:02:51,160 --> 02:02:52,280 ஏய்! 2195 02:02:53,240 --> 02:02:54,800 நீங்கள் எப்போதும் எங்களை வர முயற்சிக்கவில்லை. 2196 02:02:59,440 --> 02:03:00,600 வெளியே போ! 2197 02:03:04,080 --> 02:03:05,760 ரேம்! ரேம்! 2198 02:03:35,440 --> 02:03:38,400 வணக்கம்! வணக்கம்! 2199 02:03:38,640 --> 02:03:40,360 உங்களை சந்தித்ததில் சந்தோஷம். 2200 02:03:41,520 --> 02:03:43,640 நான் மடிலி சிவா ரெட்டி! 2201 02:03:44,640 --> 02:03:46,480 ஆனால் என்னை அப்படி அழைக்காதீர்கள். 2202 02:03:46,560 --> 02:03:51,680 நான் கோபமாக இருக்கிறேன்! எனக்கு அமைச்சர் அல்லது முதலமைச்சரை அழை 2203 02:03:54,280 --> 02:03:56,280 நீங்கள் மிகவும் அதிர்ஷ்டசாலி. 2204 02:03:56,360 --> 02:03:58,480 நான் ரோட்டி சிவா ரெட்டி 2205 02:03:58,560 --> 02:04:00,160 நீ நீண்ட காலமாக இறந்துவிட்டாய். 2206 02:04:00,240 --> 02:04:03,480 ஒரு ரோட்டி மக்கள் மிகவும் எளிதில் கொல்லப்படுகிறார். 2207 02:04:03,880 --> 02:04:05,320 24 மணி நேரம்! 2208 02:04:05,400 --> 02:04:08,360 ஒரு குடும்பம் முடிந்தது. 24 மணி நேரம்! 2209 02:04:08,440 --> 02:04:10,520 ஒரு பொலிஸ் அதிகாரியின் வேலை முடிந்துவிட்டது. 2210 02:04:10,600 --> 02:04:14,440 24 மணி நேரத்தில், அந்த வீடு கட்டப்பட்டது சட்டபூர்வமாக போய்விட்டது. 2211 02:04:14,520 --> 02:04:17,240 உங்கள் வாழ்க்கை திரும்பியது 24 மணி நேரத்தில் தலைகீழாக. 2212 02:04:17,320 --> 02:04:20,440 இது மாய சக்தியாகும். 2213 02:04:20,760 --> 02:04:23,440 இது சிவா ரெட்டி சக்தி. 2214 02:04:23,720 --> 02:04:26,280 பவர்! பவர் விளையாட்டு! 2215 02:04:29,000 --> 02:04:34,280 பவர்! நீங்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள் உங்கள் சக்தி விளையாட்டு எனக்கு நன்றாக! 2216 02:04:34,840 --> 02:04:38,560 நீங்கள் தொடங்கினீர்கள் இனம் மடிலி சிவா ரெட்டி! 2217 02:04:39,040 --> 02:04:41,880 நல்ல பெயர்! - நீயும் என்னைப் போன்ற பைத்தியம். 2218 02:04:41,960 --> 02:04:43,600 ஆம். - சரி! 2219 02:04:44,520 --> 02:04:46,080 இந்த போட்டியில் போட்டியிடலாம். 2220 02:04:46,360 --> 02:04:50,200 நான் எப்படி தொடங்க வேண்டும் என்று எனக்கு தெரியாது உங்கள் குடும்பத்தின் உறுப்பினர்கள் கொல்லப்படுகிறார்கள். 2221 02:04:51,640 --> 02:04:53,200 நீங்கள் அதை பற்றி யோசிக்க வேண்டும். 2222 02:04:53,560 --> 02:04:54,960 இயக்கவும்! 2223 02:04:57,600 --> 02:05:00,920 அவர்களை காப்பாற்ற முயற்சிக்கவும். நீ இறந்து விடுவாய். 2224 02:05:02,320 --> 02:05:04,080 ஏய்! கவனமாக இரு, சிவா ரெட்டி! 2225 02:05:04,680 --> 02:05:06,720 பெட்டி ரெட்டி! உங்கள் மகனை கவனித்துக் கொள்ளுங்கள். 2226 02:05:06,800 --> 02:05:09,560 நான் உன்னை நொறுக்குவேன் அவருக்கு ஏதாவது நடக்கும். 2227 02:05:10,160 --> 02:05:14,720 மின்சக்தி அமைச்சர்! சாலைகள் நல்லதல்ல! உங்கள் இருக்கை பெல்ட் மறக்காதே. 2228 02:05:17,160 --> 02:05:18,560 அட கடவுளே! 2229 02:05:18,640 --> 02:05:20,160 அவரை கொல்ல அவசரமாக வேண்டாம். 2230 02:05:20,520 --> 02:05:23,120 நான் ஆயிரம் தேங்காய்களை தருகிறேன், தயவுசெய்து அவரை காப்பாற்றுங்கள். 2231 02:05:23,520 --> 02:05:26,560 நீங்கள் இல்லை என்பதால் நேராக அமைக்க ஒரு! 2232 02:05:26,640 --> 02:05:28,400 லக்கி! 2233 02:05:29,280 --> 02:05:30,040 வா! 2234 02:05:30,120 --> 02:05:31,000 "அவன் இங்கு இருக்கிறான்!" 2235 02:05:31,080 --> 02:05:33,120 வருகிறேன்! 2236 02:05:33,880 --> 02:05:36,760 ஏய், அது மழை. ஜாக்கிரதையாக ஓட்டு! 2237 02:05:36,840 --> 02:05:38,320 இனிய பயணம். 2238 02:05:38,840 --> 02:05:42,080 இனம், சிவா ரெட்டி! 2239 02:05:42,160 --> 02:05:43,680 முட்டாள், இயக்கவும்! இயக்கவும்! 2240 02:05:44,200 --> 02:05:45,400 இயக்கவும்! 2241 02:05:48,360 --> 02:05:50,480 உங்கள் அரசியல் சக்தி 2242 02:05:50,720 --> 02:05:52,920 அழிக்கப்படும் என் குதிரை சக்தியுடன். 2243 02:06:04,360 --> 02:06:05,840 சகோதரன்! சகோதரன்! 2244 02:06:06,160 --> 02:06:07,440 என் கடவுள்! 2245 02:06:08,240 --> 02:06:09,600 அட கடவுளே! 2246 02:06:11,360 --> 02:06:13,520 நான் கிராமத்திற்கு திரும்பிச் செல்ல வேண்டும், அமைச்சர் சர். 2247 02:06:14,800 --> 02:06:18,000 அவர்களுடைய குடும்பத்தை சுத்தம் செய்ய வேண்டும்! 2248 02:06:34,360 --> 02:06:37,640 நீங்கள் ஒரு முட்டாள்? இதை நீங்கள் குறைந்தபட்சம் செய்ய முடியாது? 2249 02:06:38,040 --> 02:06:39,960 ஓ, இல்லை! 2250 02:06:41,160 --> 02:06:42,360 ஓ, இல்லை! 2251 02:06:42,600 --> 02:06:45,160 இல்லை! - வாருங்கள், வேகமாக ஓட்டுங்கள்! அவர்களை அடிக்க! 2252 02:06:47,480 --> 02:06:49,280 வேகத்தை அதிகரிக்கவும். - ஓ, இல்லை! 2253 02:06:51,240 --> 02:06:52,760 உடனடியாக வெளியேறு. 2254 02:06:53,960 --> 02:06:55,360 வேகமாக! 2255 02:06:57,080 --> 02:06:59,760 என்ன ஒரு நடவடிக்கை ஹீரோ! 2256 02:07:02,280 --> 02:07:04,200 எழுந்து, உதைக்க! 2257 02:07:04,280 --> 02:07:06,440 "அவர் மாஸ்டர்!" 2258 02:07:06,520 --> 02:07:08,480 "இங்கே வந்து லக்கி!" 2259 02:07:08,880 --> 02:07:10,240 நடவடிக்கை எடுக்கவும். 2260 02:07:12,880 --> 02:07:14,960 நடவடிக்கை வசந்தம்! 2261 02:07:18,200 --> 02:07:20,800 "ஹே! ஹே! 2262 02:07:21,360 --> 02:07:23,560 "ஓ! பார், இங்கு லக்கி!" 2263 02:07:23,640 --> 02:07:26,280 ஏய்! - "பாருங்கள்!" 2264 02:07:26,360 --> 02:07:28,760 "ஏய், அவர்கள் என்னை லக்கி என்று அழைக்கிறார்கள்!" 2265 02:07:28,840 --> 02:07:31,320 "அவன் இங்கு இருக்கிறான்." 2266 02:07:31,400 --> 02:07:33,800 "அவரது கவனத்தை பெறாதீர்கள்." 2267 02:07:33,880 --> 02:07:36,840 "அவர் செயல்படுகிறார் மற்றும் அனைவருக்கும் ஊக்கமளிக்கும் " 2268 02:07:37,920 --> 02:07:38,920 அட கடவுளே! 2269 02:07:39,440 --> 02:07:41,040 இப்பகுதியில் இந்த அதிர்ஷ்டம் ஒரு போலீஸ்காரர் 2270 02:07:41,280 --> 02:07:42,640 ரோட்டி நடவடிக்கைகள் ?! 2271 02:07:52,400 --> 02:07:53,600 அவர் எப்படி ஒரு போலீஸ்காரராக ஆனார்? 2272 02:08:02,680 --> 02:08:05,800 சகோதரன்! ஓ, இல்லை! சகோதரன்! 2273 02:08:07,920 --> 02:08:08,880 அட கடவுளே! 2274 02:08:10,600 --> 02:08:12,240 தொடங்கு பொத்தானை! 2275 02:08:12,520 --> 02:08:13,440 அதிரடி! 2276 02:08:13,520 --> 02:08:14,640 ஓ கடவுளே! 2277 02:08:16,520 --> 02:08:17,720 என் அன்பு நன்பன்! 2278 02:08:18,000 --> 02:08:19,360 கொடுங்கள்! - இங்கே! 2279 02:08:21,520 --> 02:08:23,240 இல்லை! எனக்கு அது தேவையில்லை. 2280 02:08:23,320 --> 02:08:24,200 நடப்பு நடக்கிறது! 2281 02:08:26,000 --> 02:08:28,160 ஓ, இல்லை! - டாக்டர்! என்ன ஆயிற்று, டாக்டர்? 2282 02:08:28,240 --> 02:08:32,480 இது ஒரு ஆபத்தான நிலை. 2283 02:08:32,560 --> 02:08:34,520 முதன்மையாக இரத்த புற்றுநோய். 2284 02:08:35,960 --> 02:08:38,280 நீங்கள் எதைப் பற்றி பேசுகிறீர்கள் பல படுக்கை பங்காளிகளுடன் நடக்கிறது? 2285 02:08:38,360 --> 02:08:39,440 இல்லை, அது வேறு. 2286 02:08:39,520 --> 02:08:41,080 எந்த கட்டத்தில் இப்போது அவர் மருத்துவர்? 2287 02:08:41,160 --> 02:08:42,520 நான் இறக்க போகிறேன், ஐயா. 2288 02:08:42,600 --> 02:08:44,400 ஓ நண்பனே! அட கடவுளே! 2289 02:08:44,480 --> 02:08:47,160 டாக்டர்! எப்படியோ அவரை காப்பாற்றுங்கள். 2290 02:08:47,240 --> 02:08:48,160 கடினமான! 2291 02:08:48,240 --> 02:08:50,240 ஓ, இல்லை! 2292 02:08:50,320 --> 02:08:54,400 நான் வீட்டுக்கு வந்தேன் உன்னால் தான் அமைச்சர். 2293 02:08:54,480 --> 02:08:57,000 நான் உன்னை காப்பாற்றுவேன். 2294 02:08:57,080 --> 02:08:59,880 வணக்கம்! நாங்கள் என்ன நினைக்கிறோம்? 2295 02:08:59,960 --> 02:09:02,880 நான் இந்த ஒரு நிபுணர். இது மிகவும் கடினம். 2296 02:09:03,480 --> 02:09:05,960 அவரது உயிர் பிழைக்க வாய்ப்பு இல்லையா? - இரண்டு நாட்கள் மட்டுமே. 2297 02:09:06,040 --> 02:09:07,880 அவருக்கு ஏதேனும் கோரிக்கை இருந்தால், நிறைவேற்றவும் அவர்களை அமைதியாக ஓய்வெடுக்கட்டும். 2298 02:09:07,960 --> 02:09:09,400 அட கடவுளே! 2299 02:09:12,680 --> 02:09:16,560 நீ என்ன செய்ய விரும்புகிறாய் என்று என்னிடம் சொல் இந்த இரண்டு நாட்கள். உங்களுக்கு பெண்கள் வேண்டுமா? 2300 02:09:16,640 --> 02:09:18,560 அல்லது உனக்கு வேண்டும் விடுதிகள் அல்லது கிளப் செல்ல 2301 02:09:18,640 --> 02:09:20,400 அல்லது வேறு ஏதாவது. உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்? 2302 02:09:20,480 --> 02:09:23,000 அவர் உடனடியாக இறந்துவிடுவார் நீங்கள் எல்லாம் செய்தால்! 2303 02:09:23,080 --> 02:09:26,080 நான் உன்னை இறக்க விடமாட்டேன். நான் உன்னை விடமாட்டேன் உங்கள் கடைசி ஆசை நிறைவேறும் வரை இறந்து விடுங்கள். 2304 02:09:26,160 --> 02:09:27,720 உங்கள் கடைசி விருப்பம் என்னவென்று சொல், சகோதரன். 2305 02:09:28,440 --> 02:09:29,440 சொல். 2306 02:09:29,520 --> 02:09:31,640 பொலிஸ் கடமையை நான் விரும்புகிறேன். 2307 02:09:32,160 --> 02:09:35,360 இது என் இலக்காக இருந்தது ஒரு போலீஸ் அதிகாரி, ஐயா. 2308 02:09:35,440 --> 02:09:37,440 பரிதாபத்துக்குறியவன்! - என் கடைசி ஆசை 2309 02:09:37,720 --> 02:09:40,400 நான் ஆக விரும்புகிறேன் ஒரு போலீஸ் அதிகாரி, ஐயா. 2310 02:09:41,640 --> 02:09:44,560 காவல்?! ஆனால் எப்படி நீங்கள் ஆக முடியும் ஒரு காவல்துறை அதிகாரி? 2311 02:09:45,880 --> 02:09:47,080 ஓ, இல்லை! அவர் இறக்கிறார். 2312 02:09:47,960 --> 02:09:49,480 நீ இப்போது இறந்து போகிறாயா? 2313 02:09:49,560 --> 02:09:52,080 ஏய், அவரை சூடாக வைத்துக்கொள். - இல்லை, இறக்காதே. 2314 02:09:52,160 --> 02:09:55,200 என் அன்பே! நீங்கள் வீடு ஆனது அவரைப் பொறுத்தவரையில் அமைச்சர். 2315 02:09:55,280 --> 02:09:57,240 அவருடைய கடைசி விருப்பத்தை ஏன் நிறைவேற்ற முடியாது? - ஆனால் உயர் கட்டளை. 2316 02:09:57,320 --> 02:10:00,680 அவர் இரண்டு நாட்களில் இறந்து போகிறார். அவருடைய கடைசி விருப்பத்தை நீங்கள் நிறைவேற்ற முடியாது. 2317 02:10:00,760 --> 02:10:01,920 ஏதாவது செய்யுங்கள். - அப்பா! 2318 02:10:02,000 --> 02:10:03,880 தயவுசெய்து தயவுசெய்து பூர்த்தி செய்யவும் கடைசியாக விரும்புகிறேன் அப்பா, அப்பா. 2319 02:10:04,160 --> 02:10:06,520 பரவாயில்லை, அப்பா! தயவு செய்து! 2320 02:10:06,600 --> 02:10:08,360 அப்பா, அப்பா! தயவு செய்து! 2321 02:10:08,600 --> 02:10:11,400 சர்! விஜாக் ஒரு சிறிய குழந்தை புற்றுநோயால் இறக்க நேரிடும் 2322 02:10:11,480 --> 02:10:13,360 ஒரு சமூக நல அமைப்பு அவரை ஒரு நாள் மாற்றியமைத்தார். 2323 02:10:13,440 --> 02:10:15,400 ஆம், தொலைக்காட்சியில் அந்த செய்தியை நான் பார்த்தேன். - ஆம்! 2324 02:10:15,480 --> 02:10:18,560 ஒரு சிறு குழந்தை ஆனது என்று நான் கேள்விப்பட்டேன் கென்யாவில் ஜனாதிபதி. 2325 02:10:18,640 --> 02:10:19,640 எனக்கு தெரியும். 2326 02:10:19,720 --> 02:10:21,440 நான் டாக்டர் ஆகவில்லையா? 2327 02:10:22,080 --> 02:10:24,120 நான் சொன்னேன் .. அவன் இல்லை உங்களை உள்துறை மந்திரிமா? 2328 02:10:25,040 --> 02:10:25,880 ஆம்! 2329 02:10:26,120 --> 02:10:28,320 ஓ, இல்லை! - கொஞ்சம் அமைதியாக இரு. 2330 02:10:28,640 --> 02:10:29,560 சகோதரன்! 2331 02:10:29,640 --> 02:10:31,720 நான் அணிய வேண்டும் ஒரு நாள் கூட போலீஸ் சீருடை 2332 02:10:32,080 --> 02:10:34,360 ஐயா, உங்களுக்கு கீழ் பணியாற்றுங்கள். 2333 02:10:34,440 --> 02:10:35,720 சகோதரன்! 2334 02:10:36,760 --> 02:10:37,920 அட கடவுளே! 2335 02:10:38,200 --> 02:10:40,640 நீங்கள் எவ்வளவு களைப்படைந்திருக்கிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும். 2336 02:10:40,720 --> 02:10:43,960 சிறு குழந்தைகளை பள்ளிக்கு எடுத்துச் செல்வது, குருட்டு பாதையை கடக்க உதவுகிறது 2337 02:10:44,040 --> 02:10:47,640 நீங்கள் மக்கள் பணியாற்றினார் போது ஒரு சாதாரண மனிதன், நான் உள்துறை மந்திரி ஆனேன். 2338 02:10:47,720 --> 02:10:49,600 நீங்கள் ஒரு பொலிஸ் அணிய வேண்டும் என்றால் ஆடை மற்றும் மக்கள் சேவை 2339 02:10:49,680 --> 02:10:51,640 என்ன நிலை நான் அடைய வேண்டும்! 2340 02:10:51,720 --> 02:10:55,480 என் நண்பர்! நான் செய்கிறேன் நீங்கள் ஒரு சிறப்பு போலீஸ் அதிகாரி. 2341 02:10:56,440 --> 02:10:58,240 நான் உங்களுக்கு சொல்கிறேன் இது ஒரு உள்துறை மந்திரி. 2342 02:10:58,320 --> 02:11:00,480 நீங்கள் ஒரு பொலிஸ் ஆனது ஒரு நாள் அதிகாரி. 2343 02:11:01,360 --> 02:11:02,640 அட கடவுளே! - ஏய்! 2344 02:11:02,720 --> 02:11:05,400 தொகுதி எண் 78, ரோல் எண் 60 .. 2345 02:11:05,480 --> 02:11:09,800 டெஹ்ராடூன் பயிற்சி பெற்றார் .. இது இரகசியமாக நான் செய்த ஒரு ஆயுதமாகும். 2346 02:11:10,200 --> 02:11:13,800 நீங்கள் விரும்பினாலும் அல்லது நீங்கள் அதை பயன்படுத்த வேண்டும். 2347 02:11:14,040 --> 02:11:16,920 நீங்கள் அவரை ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும் ஒரு நாள் ஒரு போலீஸ் அதிகாரி. 2348 02:11:17,000 --> 02:11:19,680 மன்னிக்கவும், ஐயா. நீங்கள் சமீபத்தில் உள்துறை அமைச்சர் ஆனார். 2349 02:11:20,400 --> 02:11:21,760 நீங்கள் அவரை எப்போது தயார் செய்தீர்கள்? 2350 02:11:21,840 --> 02:11:23,560 அவர் தகுதி இல்லை, ஐயா. 2351 02:11:25,040 --> 02:11:26,560 அவர் அதற்கு தகுதியானவர் அல்லவா? 2352 02:11:26,640 --> 02:11:28,280 நீங்கள் தகுதி உள்ளதா? உன் வயத்தை பாருங்கள்! 2353 02:11:28,560 --> 02:11:29,680 அது ஒரு மலை போல் இருக்கிறது. 2354 02:11:29,760 --> 02:11:31,160 உங்களுடைய உள்துறை அமைச்சரை நீங்கள் நம்பமாட்டீர்களா? 2355 02:11:31,240 --> 02:11:31,880 சரி, ஐயா. 2356 02:11:31,960 --> 02:11:33,720 சரி. ஏதாவது சந்தேகம்? 2357 02:11:33,800 --> 02:11:34,800 சந்தேகமில்லை, ஐயா. 2358 02:11:35,600 --> 02:11:39,120 24 மணி நேரம், நீங்கள் ஒரு போலீஸ் அதிகாரி மட்டுமல்ல 2359 02:11:39,200 --> 02:11:40,480 ஆனால் உள்துறை மந்திரி. 2360 02:11:40,560 --> 02:11:41,200 அட கடவுளே! 2361 02:11:41,280 --> 02:11:43,880 முழுத் திணைக்களமும் அவரை பின்பற்ற வேண்டும். 2362 02:11:44,320 --> 02:11:45,280 வேறு ஏதாவது வேண்டுமா? 2363 02:11:45,360 --> 02:11:47,760 சர்! எனக்கு ஒரு சிறப்பு குழு தேவை 2364 02:11:47,840 --> 02:11:48,960 விரக்தி கொண்டது போலீஸ் அதிகாரிகள். 2365 02:11:49,040 --> 02:11:50,200 சரி. 2366 02:11:50,600 --> 02:11:53,680 வழங்கப்பட்ட! வழங்கப்பட்ட! வழங்கப்பட்ட! 2367 02:11:55,600 --> 02:11:57,600 யாராவது உங்களை எதிர்க்க முயன்றால் 2368 02:11:57,680 --> 02:12:01,280 நீங்கள் இதைப் பயன்படுத்தலாம். ஒரு நாள் என்ன வேண்டுமானாலும் செய்யுங்கள்! 2369 02:12:01,520 --> 02:12:04,600 நண்பன்! எனக்கு நீ வேண்டும் ஒரு நாள் சந்தோஷமாக இருக்க வேண்டும். 2370 02:12:04,680 --> 02:12:06,200 ஒரு வேலை மட்டுமே எஞ்சியுள்ளது, சார். 2371 02:12:06,280 --> 02:12:06,880 அது என்ன? 2372 02:12:06,960 --> 02:12:10,200 பன்னிரண்டு மணிநேரம் என்றால் சாந்தி யாகத்தை நீங்கள் செய்ய முடியும் 2373 02:12:10,280 --> 02:12:12,200 தொடர்பு இல்லாமல் வெளி உலகம் 2374 02:12:12,280 --> 02:12:14,640 ஒரு வாய்ப்பு உள்ளது நான் பிழைத்துக் கொள்வேன். 2375 02:12:14,720 --> 02:12:16,040 நீங்கள் மட்டும் தான் யார் அதை செய்ய முடியும், ஐயா. 2376 02:12:16,120 --> 02:12:17,720 தயவு செய்து ஐயா! - இது முடிந்தது. 2377 02:12:18,120 --> 02:12:19,480 போய் உங்கள் கடமையைச் செய்யுங்கள். 2378 02:12:19,560 --> 02:12:22,480 நான் கிடைக்க மாட்டேன் பன்னிரண்டு மணி நேரம் எவருக்கும். 2379 02:12:22,560 --> 02:12:23,560 வழிபாடு தொடங்க. 2380 02:12:25,600 --> 02:12:27,240 நீங்கள் 24 மணி நேரம் முதலாளிகள். 2381 02:12:27,840 --> 02:12:30,720 நான் கொடுத்தால் நீங்கள் என்ன செய்வீர்கள் நீங்கள் 24 மணிநேரங்களுக்கு முழு அதிகாரங்களைப் பெற்றிருக்கிறீர்களா? 2382 02:12:30,800 --> 02:12:31,920 அதை கொடுங்கள், ஐயா. 2383 02:12:32,200 --> 02:12:33,120 ஆமாம் ஐயா. 2384 02:12:33,200 --> 02:12:34,800 நான் எப்படி நேர்மையாக பார்த்தேன் மற்றும் நீ விரக்தியடைந்தாய். 2385 02:12:34,880 --> 02:12:36,360 நான் அனைத்தையும் தேர்ந்தெடுத்தேன். 2386 02:12:36,440 --> 02:12:38,320 நான் உங்களுக்கு இறுதி அதிகாரங்களை வழங்குகிறேன். 2387 02:12:38,400 --> 02:12:39,720 ஒரு நாள்! 2388 02:12:40,040 --> 02:12:41,480 எங்கள் முழு இருதயத்தோடும் கடமைப் பட்டுக் கொள்வோம். 2389 02:12:41,560 --> 02:12:42,760 எங்களை ஆர்டர் செய், ஐயா! நாம் அதை செய்வோம். 2390 02:12:42,840 --> 02:12:44,960 எங்கள் இலக்கு கிரிமினல் மந்திரி சிவா ரெட்டி. 2391 02:12:45,040 --> 02:12:46,520 அது ஒரு அற்புதமான இலக்கு, ஐயா! 2392 02:12:46,600 --> 02:12:49,200 நான் அவரை விட அதிகமாய் வெறுக்கிறேன். 2393 02:12:49,680 --> 02:12:53,400 சிவா ரெட்டி. - இறந்து போவீர்கள்! 2394 02:12:56,440 --> 02:12:58,880 கூழ் அவரை கொன்று. 2395 02:12:58,960 --> 02:13:00,080 இன்னும் விவாதங்கள் இல்லை. 2396 02:13:00,160 --> 02:13:02,160 சர்! சரியான இலக்கை எங்களுக்கு கொடுத்தீர்கள். 2397 02:13:02,240 --> 02:13:05,640 சிவா ரெட்டியை நான் இறக்க போகிறேன், ஐயா. 2398 02:13:05,720 --> 02:13:08,560 நான் அனைத்தையும் நொறுக்குவேன் அவரது சட்டவிரோத நடவடிக்கைகள். 2399 02:13:10,920 --> 02:13:13,920 என்ன அடுத்த? சொல்லுங்கள். சொல்லுங்கள். 2400 02:13:14,000 --> 02:13:17,240 நீங்கள் விரக்தியடைந்ததாகத் தெரிகிறது. - ஆமாம், நான் விரக்தி அடைகிறேன். 2401 02:13:17,320 --> 02:13:20,400 நாம் ஒரு குற்றவாளியை பிடிக்க விரும்பினால், அரசியல் அழுத்தம். 2402 02:13:20,480 --> 02:13:22,360 கும்பலின் குற்றவாளி டெல்லியில் கற்பழிப்பு வழக்கு 2403 02:13:22,440 --> 02:13:24,920 சிறையில் அடைக்கப்பட்டுள்ளார் பதிலாக இடத்தில் கொல்லப்பட்டனர். 2404 02:13:25,000 --> 02:13:27,280 ஏன் நாம் சலிப்படைய வேண்டும், ஐயா? 2405 02:13:27,360 --> 02:13:32,320 நான் உன்னை விரும்புகிறேன், ஐயா! நீ எனக்கு சக்தி கொடுத்தாய்! இப்போது விளையாட்டு தொடங்குகிறது, ஐயா. 2406 02:13:32,400 --> 02:13:34,480 உங்கள் பெயர் என்ன? - பாண்டே! 2407 02:13:34,560 --> 02:13:35,600 கில்ல்பில் பாண்டே! 2408 02:13:36,280 --> 02:13:37,880 நீங்கள் கடமையை நன்கு இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள். 2409 02:13:38,160 --> 02:13:39,920 சிவா ரெட்டிக்கு நான் நன்றாக இணைக்கப்பட்டுள்ளேன். 2410 02:13:40,280 --> 02:13:42,040 நீ எனக்கு நன்றாகத் தொடர்பு வைத்திருக்கிறாய். 2411 02:13:42,640 --> 02:13:43,560 உனக்காக. 2412 02:13:44,440 --> 02:13:47,840 எங்கள் இலக்கு சிவா ரெட்டி. 2413 02:13:48,240 --> 02:13:51,600 நாம் அவரை முடிக்கும்வரை, எங்கள் சக்தி நிறுத்தப்படக்கூடாது. 2414 02:13:51,680 --> 02:13:53,400 ஆமாம் ஐயா. - நாம் யாரையும் கேட்கக்கூடாது. 2415 02:13:53,480 --> 02:13:56,200 ஆமாம் ஐயா. - யாருடைய வார்த்தைகளையும் நாங்கள் கேட்கவில்லை. 2416 02:13:56,760 --> 02:13:57,880 அட கடவுளே! 2417 02:14:09,840 --> 02:14:13,760 "அவர்கள் என்னை கில் பில் பாண்டே என்று கூப்பிடுகிறார்கள்!" 2418 02:14:16,120 --> 02:14:19,240 "கில் பில் பாண்டே!" 2419 02:14:19,520 --> 02:14:20,800 அவர்கள் அனைவரையும் கைது செய். - எழு! 2420 02:14:21,960 --> 02:14:23,280 நீங்கள் என்ன அணிந்திருக்கிறீர்கள்? 2421 02:14:23,360 --> 02:14:25,600 நான் வடிவமைத்திருக்கிறேன் இந்த சிறப்பு அணிக்கு. 2422 02:14:27,080 --> 02:14:28,080 நீங்கள் அதை அணியலாம். 2423 02:14:29,160 --> 02:14:31,160 அற்புதமான யோசனை! - மிக்க நன்றி. 2424 02:14:31,240 --> 02:14:33,160 வாகனம் முடியாது அவர்கள் அனைவரையும் சார், ஐயா. 2425 02:14:34,000 --> 02:14:35,240 எப்படியோ சரி. - இல்லை! 2426 02:14:37,880 --> 02:14:39,080 அட கடவுளே! 2427 02:14:39,160 --> 02:14:40,240 நீ ஏன் அவர்களை இப்படி சுடவில்லை? 2428 02:14:40,320 --> 02:14:41,280 நாம் என்ன இழப்போம், சார்? 2429 02:14:41,360 --> 02:14:43,480 நான்கு தோட்டாக்கள்! கூடுதல் சாமான்களை. 2430 02:14:43,560 --> 02:14:44,560 எனவே தைரியமாக ?! 2431 02:14:44,640 --> 02:14:46,080 நான் ஏன் கவலைப்பட வேண்டும் நீ என்னுடன் இருக்கும்போது, ​​ஐயா? 2432 02:14:46,160 --> 02:14:47,800 நான் 24 மணி நேரத்திற்கு பிறகு இருக்க மாட்டேன். 2433 02:14:47,880 --> 02:14:49,200 என்னை நம்பாதே. 2434 02:14:49,280 --> 02:14:51,000 நாம் அதை ஆதரிக்க முடியாது, ஐயா. ஏமாற்றம்! 2435 02:14:51,080 --> 02:14:53,120 நாங்கள் செய்ய விரும்பினோம் கடமை. 2436 02:14:53,200 --> 02:14:54,040 வேறு என்ன? வேறு என்ன? 2437 02:14:54,120 --> 02:14:55,120 சர்! எனக்கு எதுவும் தெரியாது. 2438 02:14:55,200 --> 02:14:56,640 ஏமாற்றம்! 2439 02:14:58,160 --> 02:15:00,080 லக்கி! நீங்கள் செய்கிறீர்கள் மீண்டும் சில தவறுகள். 2440 02:15:00,520 --> 02:15:02,920 யாராவது என்றால் என்ன நடக்கும் கடமை அதிகாரி ஒரு சட்டை வைத்திருக்கிறது? 2441 02:15:03,000 --> 02:15:05,200 அவர் முடித்தார். - அவரை கைது செய்யுங்கள். 2442 02:15:07,280 --> 02:15:09,720 நாம் உண்மையாக நம் கடமையைச் செய்ய முடியும் சகோதரர் சிறையில் இருந்தால் மட்டுமே. 2443 02:15:11,080 --> 02:15:11,680 சகோதரன்?! 2444 02:15:11,760 --> 02:15:13,880 நான் அனைத்தையும் தாக்க விரும்புகிறேன் சிவா ரெட்டியின் தொழில்கள். 2445 02:15:13,960 --> 02:15:14,960 அனைத்து அதே நேரத்தில் இருக்க வேண்டும். 2446 02:15:15,240 --> 02:15:16,520 சர்! அவர் சிவா ரெட்டி ஆடிட்டர் ஆவார். 2447 02:15:16,600 --> 02:15:19,120 பல வியாபாரங்கள் உள்ளன இந்த மாநிலத்தில் சிவா ரெட்டிக்கு. 2448 02:15:19,200 --> 02:15:20,920 ஆனால் அவர்கள் அனைவரும் கற்பனை பெயர்களில் இயங்கும். 2449 02:15:21,000 --> 02:15:23,080 எனக்கு மட்டும் கொஞ்சம் தெரியும். நம்பு, ஐயா. 2450 02:15:23,320 --> 02:15:25,480 மற்றவர்களைப் பற்றி எப்படிக் கண்டுபிடிக்கலாம்? - அவரை எங்களுக்கு சொல்ல விடுங்கள். 2451 02:15:26,120 --> 02:15:28,200 அவரை எங்களுக்குத் தெரியுமா? எப்படி? - தாக்குதல்! 2452 02:15:31,280 --> 02:15:33,800 "வா! வா! நடவடிக்கை எடுக்கட்டும்! " 2453 02:15:39,000 --> 02:15:41,960 "ஆஹா! அற்புதமான! அவர் அதிர்ஷ்டசாலி!" - யார் நீ? 2454 02:15:45,440 --> 02:15:47,920 நல்ல! - "ஏமாற்றம்! ஏமாற்றம்!" 2455 02:15:48,000 --> 02:15:48,760 அவனைப்பிடி. 2456 02:15:54,680 --> 02:15:56,840 "ஏமாற்றம்! ஏமாற்றம்!" - இல்லை! 2457 02:15:57,560 --> 02:15:58,680 அட கடவுளே! 2458 02:15:58,760 --> 02:16:01,160 ஏமாற்றம், ஐயா! ஏமாற்றம்! 2459 02:16:02,000 --> 02:16:02,960 யார் நீ? 2460 02:16:03,600 --> 02:16:04,600 சிறப்பு விரைவான சக்தி! 2461 02:16:04,680 --> 02:16:06,560 யாருடைய ஆலை இது என்று உனக்குத் தெரியுமா? இது சிவா ரெட்டிக்கு சொந்தமானது. 2462 02:16:06,840 --> 02:16:08,240 சிவா ரெட்டி என்று சொல்ல வேண்டும். 2463 02:16:08,840 --> 02:16:10,840 சர்! எனக்கு புரியவில்லை உங்கள் திட்டம் என்ன. 2464 02:16:10,920 --> 02:16:11,920 கில்ல்பில் பாண்டே! 2465 02:16:13,280 --> 02:16:16,120 சிறப்பு அதிகாரி ?! அவர் யார்? அவரை தொலைபேசியில் கொடுங்கள். 2466 02:16:16,880 --> 02:16:18,880 சர்? சர்! 2467 02:16:19,320 --> 02:16:20,320 இந்த தொழிற்சாலை உங்களுக்கு சொந்தமா? சார்? 2468 02:16:20,400 --> 02:16:22,440 ஆம், முட்டாள்! அந்த தொழிற்சாலை என்னுடையது. 2469 02:16:22,520 --> 02:16:24,440 ஐயா, இது உங்களுடையது என்று எனக்கு தெரியாது. - நீங்கள் அதைத் தாண்டிச் செல்லலாமா? 2470 02:16:24,520 --> 02:16:26,920 நான் ஒரு அதிகாரி சிறப்பு விரைவு சக்தி, ஐயா. 2471 02:16:27,000 --> 02:16:29,120 சிறப்பு விரைவான சக்தி ?! - எஸ்ஆர் என்றால், சார்? 2472 02:16:29,200 --> 02:16:31,880 SR என்னைக் குறிக்கிறது. சிவா ரெட்டி! - சார், எங்களுக்கு தெரியாது. 2473 02:16:32,120 --> 02:16:35,000 உன்னுடைய மேலதிகாரிகளுக்கு நான் பேசுவேன். உடனடியாக அந்த இடத்தை விட்டு வெளியேறவும். 2474 02:16:35,080 --> 02:16:36,080 சரி, ஐயா. நீங்கள் கூறினீர்கள் என்றல்.. 2475 02:16:36,160 --> 02:16:37,000 இதைப் பற்றிக் கொள்ளுங்கள். 2476 02:16:37,080 --> 02:16:37,840 எங்களை தாக்குவோம். 2477 02:16:42,280 --> 02:16:43,800 சர்! அவர்கள் ஏற்றுமதி செய்கிறார்கள் கொடூரமான மருந்துகள். 2478 02:16:44,320 --> 02:16:45,480 இது சிவா ரெட்டிக்கு சொந்தமானது. 2479 02:16:46,760 --> 02:16:47,880 அட கடவுளே! 2480 02:16:47,960 --> 02:16:50,640 கட்டுப்படுத்தவும்! தயவு செய்து! - இல்லை! இல்லை! 2481 02:16:50,880 --> 02:16:52,600 உங்கள் உயர் உணர்ச்சிகளைக் கட்டுப்படுத்தவும். 2482 02:16:52,680 --> 02:16:54,920 தயவுசெய்து பிறகு சோதனை செய்யுங்கள் அது யார் என்று தெரிந்துகொள்வது .. 2483 02:16:55,000 --> 02:16:57,560 சிவா ரெட்டி, ஐயா! இதை செய் தொழிற்சாலை கூட உங்களுக்கு சொந்தமானது, சார்? 2484 02:16:57,640 --> 02:16:58,800 ஆம், அது எனக்கு சொந்தமானது. 2485 02:16:58,880 --> 02:16:59,760 மிகவும் வருந்துகிறேன், ஐயா. 2486 02:16:59,840 --> 02:17:01,160 எங்களுக்கு அது தெரியாது. நாங்கள் செல்கிறோம். 2487 02:17:01,600 --> 02:17:03,560 இந்த தொழிற்சாலை சிவா ரெட்டிக்கு சொந்தமானது! எங்களை தாக்குவோம். 2488 02:17:03,640 --> 02:17:05,120 ஆமாம் ஐயா! - இது என்ன? 2489 02:17:07,120 --> 02:17:09,960 யார் நீ? நீ என்னை ஏன் இலக்குவைக்கிறாய், நீ துயரப்படுகிறாய்? 2490 02:17:10,040 --> 02:17:11,240 இது உங்கள் தொழிற்சாலை இல்லையா? 2491 02:17:11,320 --> 02:17:12,560 ஆமாம், அது! ஆம்! சுரங்க! 2492 02:17:12,640 --> 02:17:15,480 கில்பைல்..நீ பைத்தியமா? நீங்கள் ஏன் சிவா ரெட்டியின் தொழிற்சாலைக்கு மீண்டும் செல்ல வேண்டுமா? 2493 02:17:15,560 --> 02:17:17,560 ஐயா, நாங்கள் செய்கிறோம் நாங்கள் கிடைத்த பட்டியலில் இருந்து சோதனைகளை எடுத்தோம். 2494 02:17:17,640 --> 02:17:19,080 எங்களால் அறிய முடியவில்லை அவர்கள் உங்கள் தொழிற்சாலைகள். 2495 02:17:19,160 --> 02:17:21,520 அதற்காக நான் என்ன செய்ய வேண்டும்? - ஒன்று செய். 2496 02:17:21,600 --> 02:17:23,280 எங்களுக்கு முழு பட்டியலை கொடுங்கள் உங்கள் பண்புகள் 2497 02:17:23,360 --> 02:17:24,920 .. நாம் அவர்களை தவிர்க்க கவனமாக இருக்க வேண்டும்! 2498 02:17:25,160 --> 02:17:27,240 இந்த யோசனை நல்லது .. சீக்கிரம் வாருங்கள்! 2499 02:17:27,320 --> 02:17:29,040 சீக்கிரம் வா! - இது சில நடவடிக்கை! 2500 02:17:30,240 --> 02:17:32,080 என்ன ஒரு யோசனை, ஐயா! 2501 02:17:32,160 --> 02:17:33,600 நீங்கள் அங்கு அதிகாரி அங்கு செல்வீர்கள்! 2502 02:17:34,160 --> 02:17:38,400 "ஏமாற்றம்! ஏமாற்றம்!" 2503 02:17:39,320 --> 02:17:43,480 "நட்சத்திரம் முழு வடிவத்தில் வந்துவிட்டது!" 2504 02:17:46,320 --> 02:17:50,240 "அவர்கள் என்னை கில்ல்பில் பாண்டே என்று அழைக்கிறார்கள்!" 2505 02:17:51,640 --> 02:17:55,280 "அவர்கள் என்னை கில்ல்பில் பாண்டே என்று அழைக்கிறார்கள்!" 2506 02:17:55,360 --> 02:17:58,240 "ஏமாற்றம்! ஏமாற்றம்!" 2507 02:17:58,840 --> 02:18:00,000 நீங்கள் சிறப்பு அதிகாரி! 2508 02:18:00,080 --> 02:18:02,720 நீங்கள் சிவா ரெட்டி? சிவா ரெட்டி! 2509 02:18:03,120 --> 02:18:04,760 ஹே..நீ ஒரு சிலர் தரையில் மேலே அடி! 2510 02:18:04,840 --> 02:18:06,280 நீங்கள் சகோதரனைப் பற்றிப் பேசுகிறாயா ?! 2511 02:18:11,440 --> 02:18:13,840 அவர்கள் தவறவிட்டதாக நீங்கள் நினைத்தீர்களா? நான் உன்னை மிஸ் செய்தேன்! 2512 02:18:13,920 --> 02:18:15,840 புல்லட் கூட என்னைப் போல சிறியது! 2513 02:18:15,920 --> 02:18:18,840 நீங்கள் மட்டும் தான் அதன் சக்தி தெரியும் அது உங்களைப் பாதிக்கிறது..என்னை சவால் செய்யாதே! 2514 02:18:18,920 --> 02:18:20,320 நான் கொடூரமானவன்! 2515 02:18:21,240 --> 02:18:23,320 பட்டியலிடவும்! - உனது பாணியை நான் விரும்புகிறேன்! 2516 02:18:23,720 --> 02:18:25,560 பட்டியலிடவும்! - கோப்பை கொடுங்கள்! 2517 02:18:28,520 --> 02:18:31,240 தயவு செய்து கவனமாக இருங்கள்! - இனிய தீபாவளி வாழ்த்துக்கள்! 2518 02:18:31,320 --> 02:18:32,520 அதற்கு இன்னும் நேரம் இருக்கிறது. 2519 02:18:32,600 --> 02:18:34,400 இது உங்களுக்காக ஒரு பிட் ஆரம்பமாகும். 2520 02:18:34,760 --> 02:18:36,680 அழகான பையன்! நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்! 2521 02:18:39,760 --> 02:18:42,160 'ஹே ஓ! ஓ! 2522 02:18:42,240 --> 02:18:45,560 அவருடைய தோற்றம் மோசமானது முன் மற்றும் பின்னால் மோசமாக! 2523 02:18:45,840 --> 02:18:48,640 அவர் எப்படி சிறப்பு அதிகாரி? இதை என்னால் நம்ப முடியவில்லை! 2524 02:18:59,080 --> 02:19:01,920 சில நேரங்களில் நீங்கள் நம்பமுடியாத நம்பிக்கை! 2525 02:19:02,000 --> 02:19:04,880 "கில்பில் பாண்டே!" 2526 02:19:07,240 --> 02:19:09,400 "கில்பில் பாண்டே!" 2527 02:19:09,480 --> 02:19:11,320 எல்லா சேனல்களையும் இயக்கவும்! - ஆமாம் ஐயா! 2528 02:19:11,400 --> 02:19:13,280 ஊடகங்களைப் பெறுங்கள்! - சரி, ஐயா! 2529 02:19:23,920 --> 02:19:24,560 வணக்கம்! 2530 02:19:24,640 --> 02:19:26,320 நீங்கள் அதிகரிக்க விரும்புகிறீர்களா? உங்கள் சேனல்களின் டிஆர்பி? 2531 02:19:26,400 --> 02:19:28,800 நீங்கள் ஊடகத்தின் சக்தியை காட்ட விரும்புகிறீர்களா? - ஆமாம் ஐயா! 2532 02:19:28,880 --> 02:19:30,760 பின் எங்களை பின்பற்றுங்கள்! - உன்னுடன் போவோம். 2533 02:19:30,840 --> 02:19:33,320 சிறப்பு அதிகாரி! சார்ஜ்! - ஆமாம் ஐயா. 2534 02:19:43,640 --> 02:19:45,000 இந்த தொழிற்சாலை சிவா ரெட்டிக்கு சொந்தமானது. 2535 02:19:45,240 --> 02:19:46,920 இங்கே சட்டவிரோத மது தயாரிக்கப்படுகிறது, ஐயா. 2536 02:19:52,600 --> 02:19:53,800 தாக்குதல்! 2537 02:19:53,880 --> 02:19:55,840 நீ ஏன் திரும்பினாய்? - உங்கள் எலும்புகளை உடைக்க! 2538 02:19:55,920 --> 02:19:57,680 நாம் அதை மூடுவோம், ஐயா? - முத்திரை! 2539 02:19:57,760 --> 02:19:59,880 இந்த தொழிற்சாலை சிவா ரெட்டிக்கு சொந்தமானது. நான் மறைக்க மட்டும் தான்! 2540 02:20:00,280 --> 02:20:01,320 நாம் எல்லாவற்றையும் தீ வைத்து வைப்போம்! 2541 02:20:01,400 --> 02:20:03,400 "முழு நடவடிக்கையுடன் நடவடிக்கை!" 2542 02:20:03,480 --> 02:20:05,680 "இது மூல நடவடிக்கை ஒரு குதிரை போல! " 2543 02:20:05,760 --> 02:20:07,440 சிறப்பு குழு உணர்வு உருவாக்குகிறது மாநிலத்தில். 2544 02:20:07,520 --> 02:20:08,520 இது உண்மையான சக்தி! 2545 02:20:11,720 --> 02:20:14,480 "டெம்போ துப்பாக்கி .. மனதில் மிகவும் கூர்மையான பார்வை. " 2546 02:20:14,560 --> 02:20:17,400 "நடவடிக்கை சூப்பர் ஒரு குதிரையைப் போல் வேகமாக "என்றார். 2547 02:20:22,400 --> 02:20:24,360 அவர்கள் கீழ் மருந்துகள் கடத்தல் உரங்களை உருவாக்கும் கருவி. 2548 02:20:24,440 --> 02:20:26,720 சிவா ரெட்டிக்கு நான் ஒரு மூடி! - அனைத்து அதை ஊதி! 2549 02:20:28,760 --> 02:20:30,640 சட்டவிரோத மது கிடைத்தது ஒரு தொழிற்சாலை உற்பத்தி செய்ய வேண்டும் 2550 02:20:30,720 --> 02:20:32,480 அமைச்சர் சிவா ரெட்டி! 2551 02:20:32,560 --> 02:20:34,240 சிறப்பு அணி சோதனை மற்றும் தொழிற்சாலை கைப்பற்றப்பட்டது. 2552 02:20:34,320 --> 02:20:37,080 "இனம் குதிரை." - போலி மருந்துகள் விநியோகிக்கப்படுகின்றன. 2553 02:20:37,160 --> 02:20:39,720 ஆடையின் பின்னால் உரிமம் பெற்ற தொழில்கள் 2554 02:20:39,800 --> 02:20:41,960 அது சட்டவிரோதமானது என்று தெரியவந்தது நடவடிக்கைகள் நடத்தப்பட்டன. 2555 02:20:42,040 --> 02:20:44,000 நேரடி மேம்படுத்தல்கள் பார்த்துக் கொண்டே இருங்கள்! 2556 02:20:44,840 --> 02:20:46,640 சகோதரன்! சகோதரன்! 2557 02:20:47,840 --> 02:20:49,560 சகோதரன்! - என்ன நடந்தது? 2558 02:20:49,640 --> 02:20:50,720 இந்த தொழிற்சாலை சிவா ரெட்டிக்கு சொந்தமானது. 2559 02:20:51,880 --> 02:20:53,680 ஏய், என் தொழிற்சாலைகள்! என்ன நடக்கிறது ?! 2560 02:20:53,760 --> 02:20:55,320 சகோதரன், கில் பில் பாண்டே எங்களை ஏமாற்றி விட்டார்! 2561 02:20:55,400 --> 02:20:56,840 அவரை அழை - சிவா ரெட்டி அழைக்கிறார். 2562 02:20:56,920 --> 02:20:58,840 நீங்கள் கேட்க விரும்புகிறீர்கள் சிவா ரெட்டி எந்த கேள்விகளும்? 2563 02:20:58,920 --> 02:21:00,160 ஆம். - போய் அவரிடம் கேளுங்கள்! 2564 02:21:00,240 --> 02:21:02,120 நீங்கள் பட்டியலில் எப்படி தைரியம் என்னிடமிருந்து என் சொந்த தொழிற்சாலைகளை கைப்பற்றி! 2565 02:21:02,200 --> 02:21:04,400 சிவா ரெட்டி! - ஆம், நான் மடிலி சிவா ரெட்டி! 2566 02:21:04,480 --> 02:21:06,440 நீங்கள் அந்த அனைத்தையும் ஒப்புக்கொள்கிறீர்களா? சட்டவிரோத ஆலைகள் உங்கள் சொந்ததா? 2567 02:21:06,520 --> 02:21:08,640 கி.ஐ. நான் சொன்னேன், Killbill, என்று அந்த தொழிற்சாலைகளெல்லாம் என்னுடையதுதான்! 2568 02:21:08,720 --> 02:21:10,200 சிவா ரெட்டி! நீ முடித்துவிட்டாய்! 2569 02:21:10,280 --> 02:21:11,800 ஹே..நீ யார் ?! 2570 02:21:11,880 --> 02:21:12,920 தவறான எண்! தவறான எண்! 2571 02:21:13,000 --> 02:21:15,160 சிவா ரெட்டி எல்லாவற்றையும் ஒப்புக் கொண்டார் இந்த சட்டவிரோத வியாபாரம் அவரது சொந்தமானது! 2572 02:21:15,240 --> 02:21:15,840 என்ன முட்டாள்தனம் ?! 2573 02:21:15,920 --> 02:21:17,720 இப்போது அவர் எங்கள் உள்துறை அமைச்சரை அழைப்பார். 2574 02:21:17,800 --> 02:21:19,120 உள்துறை மந்திரி! 2575 02:21:25,920 --> 02:21:29,120 எந்தவொரு தொலைபேசி அழைப்பையும் எடுக்க வேண்டாம் சிவா ரெட்டி! அவர்கள் அனைவரும் தட்டிக்கிடப்பட்டிருக்கிறார்கள்! 2576 02:21:29,200 --> 02:21:30,360 சரி. 2577 02:21:30,440 --> 02:21:31,880 என்ன நடந்தது? - யாரும் பதில் இல்லை! 2578 02:21:41,800 --> 02:21:43,400 ஐயா, இவை இன்னும் இருக்கின்றன எங்களுக்கு முன்னேறியது! 2579 02:21:43,480 --> 02:21:44,320 பரிமாற்றம்! 2580 02:21:44,720 --> 02:21:47,120 "ரேஸ் குதிரை!" 2581 02:21:47,200 --> 02:21:48,560 அது பரவாயில்லை! 2582 02:21:48,640 --> 02:21:51,320 "ரேஸ் குதிரை!" 2583 02:21:51,400 --> 02:21:54,360 "இந்த சுவிட்ச் ஒரு அதிர்ச்சி கொடுக்கிறது .. திட்டம் ஸ்மார்ட். " 2584 02:21:54,440 --> 02:21:57,720 "இது பரபரப்பானது. ரேசிங் குதிரை!" 2585 02:22:00,400 --> 02:22:02,000 இந்த கட்டுமானங்கள் சிவா ரெட்டிக்கு சொந்தமானது. 2586 02:22:02,080 --> 02:22:03,160 சட்டவிரோத நிர்மாணங்கள். 2587 02:22:03,240 --> 02:22:04,400 அவற்றை கீழே கொண்டு வாருங்கள்! - இல்லை! 2588 02:22:05,200 --> 02:22:06,160 நான் அதை செய்வேன்! 2589 02:22:07,200 --> 02:22:08,400 அது என்னது?! 2590 02:22:09,480 --> 02:22:10,520 ஆம்! 2591 02:22:13,680 --> 02:22:16,320 "அவர் காலத்திற்கு எதிராக போட்டியிடுவார்" 2592 02:22:16,400 --> 02:22:19,280 "அவர் மதிப்பெண்களைச் சரிசெய்ய போகிறார்." 2593 02:22:19,360 --> 02:22:22,080 "இனம் குதிரை! குதிரை!" 2594 02:22:22,160 --> 02:22:25,040 "இனம் குதிரை! குதிரை!" 2595 02:22:25,120 --> 02:22:27,640 "இனம் குதிரை! குதிரை!" 2596 02:22:27,720 --> 02:22:30,480 "இனம் குதிரை! குதிரை!" 2597 02:22:42,880 --> 02:22:47,160 கில் பில் பாண்டே இரட்சகர் ஊழல்வாதிகளுக்கு பெண்கள் மற்றும் பழிவாங்கல்! 2598 02:22:47,240 --> 02:22:49,920 "இது ஒரு மூலோபாயமாகும் வெகுஜன நடவடிக்கையுடன் செயல்படும். " 2599 02:22:50,000 --> 02:22:53,000 "இது மூல நடவடிக்கை ஒரு குதிரை குதிரை போல! " 2600 02:22:55,240 --> 02:22:56,760 அது போய்விட்டது! 2601 02:22:57,120 --> 02:22:58,240 உங்களில் யாரும் ஈடுபடவில்லை. 2602 02:22:58,320 --> 02:22:59,320 ஹன்மய்யா மீது தாக்குதலை ஆரம்பி! 2603 02:22:59,400 --> 02:23:00,560 சிவா ரெட்டி தான் யார் என்று இப்போது நமக்குத் தெரியும் அடியாட்கள் .. 2604 02:23:00,640 --> 02:23:02,320 அவர்கள் எம்.எல்.ஏ.க்கள் மற்றும் அமைச்சர்கள். 2605 02:23:02,400 --> 02:23:04,120 ஆவணங்களை மாற்றவும் வேறு இடம்! 2606 02:23:05,520 --> 02:23:07,640 இங்கே யாரும் இல்லை. - ஆனால் நீங்கள் அவர்களுக்கு! 2607 02:23:07,720 --> 02:23:08,800 அவருக்கு முன்பாக இருங்கள். 2608 02:23:10,600 --> 02:23:12,600 படுகொலை ஆயுதங்கள் அமைச்சர் வீட்டில்! 2609 02:23:12,680 --> 02:23:13,680 அவனை பிடியுங்கள்! 2610 02:23:14,680 --> 02:23:15,880 ஏமாற்றுதல்! - ஆம்! 2611 02:23:15,960 --> 02:23:17,680 கூட பருவகால அரசியல்வாதி ஹன்மய்யா 2612 02:23:17,760 --> 02:23:19,160 காணப்படுகிறது சிவா ரெட்டியின் உதவியாளர். 2613 02:23:19,240 --> 02:23:23,080 பொலிஸ் அதிகாரிக்கு வழிநடத்திய பெண் ராமின் இடைநீக்கம், அப்பாவி அல்ல! 2614 02:23:23,160 --> 02:23:24,960 அது நிரூபிக்கப்பட்டுள்ளது அவள் ஒரு பிரபலமான தொந்தரவு செய்கிறாள். 2615 02:23:25,040 --> 02:23:26,880 நான் செய்ய சொன்னேன் அந்த குற்றச்சாட்டுகள் .. 2616 02:23:26,960 --> 02:23:28,360 சிவா ரெட்டி! 2617 02:23:30,000 --> 02:23:32,560 சிவா ரெட்டியின் தந்தை கூட, பெட்டி ரெட்டி 2618 02:23:32,640 --> 02:23:34,480 சிறப்பு கைது செய்யப்பட்டார் உயர் பாதுகாப்பு கொண்ட அணி. 2619 02:23:37,160 --> 02:23:39,880 "நாம் அவர்களைத் துரத்துகிறோம், அவர்களைக் கைப்பற்றுவோம்!" - ஏய்! 2620 02:23:39,960 --> 02:23:42,560 "ரன் மற்றும் பிடிக்கவும்!" 2621 02:23:42,640 --> 02:23:45,240 "இது அற்புதமான செயல்!" 2622 02:23:45,320 --> 02:23:50,800 "ஓடு ஓடு!" - "இனம் குதிரை!" 2623 02:23:51,080 --> 02:23:52,840 ஆஹா! ஹோம் மந்திரி! 2624 02:23:55,160 --> 02:23:57,520 ஹே! ஹோம் மந்திரி! 2625 02:23:59,880 --> 02:24:01,560 உனக்கு ஏதாவது தெரியுமா? என்ன நடக்கிறது? 2626 02:24:01,640 --> 02:24:02,680 என்ன நடக்கிறது, ஐயா? 2627 02:24:03,560 --> 02:24:05,360 நீங்கள் நியமித்திருப்பதாக தெரிகிறது சில சிறப்பு அதிகாரி! 2628 02:24:05,440 --> 02:24:07,800 அவர் சொன்னார் ஒரு புற்று நோயாளி! 2629 02:24:07,880 --> 02:24:10,120 அவர் அனுமதிக்கும் போது நான் அனுமதி கொடுத்தேன் அவர் பொது சேவை செய்ய வேண்டும் என்றார்! 2630 02:24:11,520 --> 02:24:13,560 முட்டாளே! ஏய் முட்டாள்! - ஓ கடவுளே! 2631 02:24:13,640 --> 02:24:15,680 அவர் சிவா ரெட்டிக்கு இலக்காகிறார் மற்றும் அவரை தவிர எடுத்து! 2632 02:24:15,760 --> 02:24:17,560 நான் ஒரு மணிநேர நேரத்தை கொடுக்கிறேன்! 2633 02:24:17,640 --> 02:24:18,960 அவருக்காக ஷூட்-பார்வைக் கட்டளைகளை கொடுங்கள். 2634 02:24:19,040 --> 02:24:20,600 நான் உன்னை சுட வேண்டும்! 2635 02:24:21,800 --> 02:24:24,920 போய் அவனை நிறுத்து! - நாம் ஏன் அவனை நிறுத்த வேண்டும் ?! 2636 02:24:26,400 --> 02:24:29,560 நாங்கள் இதைப் போலவே மாறிவிட்டோம் உங்களைப் போன்ற தலைவர்கள் எங்கள் தலையில் உட்காரலாம்! 2637 02:24:29,840 --> 02:24:32,280 நாங்கள் நம்மை ஏமாற்றி வருகிறோம் கடமைகளை நிறைவேற்றும் பெயரில் 2638 02:24:32,360 --> 02:24:35,280 அவர் எங்களுக்கு ஏமாற்றினார் ஆனால் கடமை செய்தபின் செய்தார்! 2639 02:24:35,360 --> 02:24:37,640 அவர் எங்களுக்கு பொலிஸ் அதிகாரத்தைக் காட்டினார்! 2640 02:24:37,720 --> 02:24:40,680 நீ போய் ஓய்வு எடுத்துக்கொள்.எல்லாவற்றையும் நாளை காலை செட்டில் செய்யப்படுவீர்கள்! 2641 02:24:41,360 --> 02:24:42,960 அந்த வழக்கில் யார் அவரை நிறுத்த போகிறார்கள்? 2642 02:24:43,280 --> 02:24:46,640 நீ மட்டும் தான் நிறுத்த முடியும் இந்த மோசமான சூழ்நிலைகளில் அவரை! 2643 02:24:46,720 --> 02:24:48,600 எனக்கு அவனுடன் எந்த உறவும் இல்லை, ஐயா! 2644 02:24:48,680 --> 02:24:50,320 உங்கள் குடும்ப நாடகங்களை நிறுத்துங்கள்! 2645 02:24:50,600 --> 02:24:52,880 நீங்கள் ஒரு நபரை இலக்கு வைத்துள்ளீர்கள் மற்றும் மாநிலத்தில் சச்சரவு ஏற்பட்டுள்ளது. 2646 02:24:52,960 --> 02:24:55,320 அவர் சுற்றி இயங்க செய்யப்பட்டது எனக்கு ஒரு சிறிய உதவி செய்வதற்காக மைல்கள். 2647 02:24:55,400 --> 02:24:57,400 உனக்கு எந்த பொறுப்புமில்லை? - நான் இப்போது ஒரு சாதாரண மனிதன்! 2648 02:24:57,480 --> 02:24:58,960 நான் உனக்கு முழு அதிகாரத்தையும் தருவேன்! 2649 02:24:59,760 --> 02:25:01,480 உன் சகோதரன் என்ன செய்கிறான் .. அது தவறு அல்லது இல்லையா? 2650 02:25:02,240 --> 02:25:03,760 தயவு செய்து அவனை நிறுத்து! 2651 02:25:06,280 --> 02:25:09,160 சிவா ரெட்டியின் சட்டவிரோத தொழில்கள், இப்போது ஆண்டுகள் இயங்கும் 2652 02:25:09,240 --> 02:25:11,840 அனைவரும் மூடியுள்ளனர் ஒரு நாளைக்கு சிறப்பு குழுவால்! 2653 02:25:11,920 --> 02:25:14,120 அமைச்சர் சிவா ரெட்டி கொலை செய்யப்பட்டுள்ளார். 2654 02:25:14,200 --> 02:25:15,960 சகோதரனே, நீ இருக்கிறாய் உங்கள் இடுகையில் இருந்து நீக்கப்பட்டது! 2655 02:25:16,040 --> 02:25:18,040 ஏய், நீ அதிர்ஷ்டசாலி! 2656 02:25:18,120 --> 02:25:20,040 இவை அனைத்தையும் செய்தவர் யார்? 2657 02:25:20,280 --> 02:25:21,920 அந்த மனிதர் யார்?! 2658 02:25:23,600 --> 02:25:25,000 அது நான்தான் .. நான் அந்த மனிதன்! 2659 02:25:25,080 --> 02:25:26,680 நான் ஒரு முட்டாள் என்று நினைக்கிறாயா ?! 2660 02:25:27,000 --> 02:25:29,280 நான் அந்த மனிதன் பார்க்க வேண்டும் இது எல்லாவற்றிற்கும் பின்னால் இருக்கிறது! 2661 02:25:29,360 --> 02:25:30,680 அவர் யார் என்று என்னிடம் சொல்! சொல்! - ஏய்! 2662 02:25:30,760 --> 02:25:31,840 ஆமாம் நீங்கள் கூறுவது சரி! 2663 02:25:31,920 --> 02:25:33,040 அவன் எங்கே என்று சொல்! 2664 02:25:33,120 --> 02:25:35,920 அவன் உள்ளே இருக்கிறான் .. உங்கள் இதயத்திற்குள்ளேயே! 2665 02:25:38,600 --> 02:25:42,440 அந்த ஒலி கேட்க ... நீங்கள் பார்ப்பீர்கள் காட்சி மற்றும் உண்மையை கேட்க! 2666 02:25:43,040 --> 02:25:45,120 உன் கண்களை மூடு! இப்போது கேள்! 2667 02:26:05,800 --> 02:26:08,480 "சவாலுக்கு எழுந்திருங்கள்!" 2668 02:26:11,840 --> 02:26:14,000 "சவாலுக்கு எழுந்திருங்கள்!" 2669 02:26:30,240 --> 02:26:32,400 மடிலி சிவா ரெட்டி! 2670 02:26:32,480 --> 02:26:34,080 நீ மீண்டும் சந்திப்பாய்! 2671 02:26:34,760 --> 02:26:37,120 சிறப்பு அதிகாரி ?! நீங்கள் எப்படி ஆனீர்கள்? 2672 02:26:37,920 --> 02:26:39,440 நீங்கள் அமைச்சரா? தெரிவுசெய்யப்படவில்லை? 2673 02:26:42,640 --> 02:26:44,400 நீங்கள் ஏமாற்றினீர்களா? ஒரு போலீஸ் அதிகாரி ஆக வேண்டுமா? 2674 02:26:44,480 --> 02:26:45,400 சரியாக! 2675 02:26:45,960 --> 02:26:47,480 நீ சக்திக்கு ஆசைப்பட்டாய்! 2676 02:26:47,560 --> 02:26:48,960 நான் அதே அதிகாரத்துடன் கடினமாக உழைத்தேன்! 2677 02:26:49,040 --> 02:26:51,680 சார்.நீ ஒரு போலி பொலிஸ் அதிகாரி? 2678 02:26:52,120 --> 02:26:53,600 இது ஒரு பிட் தாமதமாகிவிட்டது, Killbill! 2679 02:26:54,240 --> 02:26:56,200 அது என் வாழ்க்கையின் கதை .. எப்போதும் தாமதம்! 2680 02:26:56,440 --> 02:26:58,160 எனவே, இது ஒரு இல்லை அரசு பணி, சார்? 2681 02:26:58,440 --> 02:27:00,280 இல்லை! இது என்னுடையது தனிப்பட்ட குறிக்கோள் மற்றும் பணி! 2682 02:27:03,720 --> 02:27:04,960 அட கடவுளே! 2683 02:27:06,120 --> 02:27:08,040 நீங்கள் ஏன் பிறந்திருக்கவில்லை என் தம்பி என ?! 2684 02:27:08,120 --> 02:27:10,000 நான் உன் காலடியில் வணங்குவேன். 2685 02:27:18,160 --> 02:27:21,240 நீங்கள் அமைச்சராகிவிட்டீர்கள் சிவா ரெட்டி மீண்டும் ஒரு குண்டு! 2686 02:27:24,480 --> 02:27:26,800 இது சக்தி சிவன் ரெட்டி! 2687 02:27:41,160 --> 02:27:44,400 எழு! இப்போது எழுந்திரு! 2688 02:27:53,800 --> 02:27:55,360 சகோதரன்! - ஏய்! 2689 02:28:36,480 --> 02:28:39,120 ஹே..நன்றி .. என்னை அடிக்காதே! 2690 02:28:39,800 --> 02:28:41,120 என் நேரம் இப்போது முடிந்துவிட்டது. 2691 02:28:41,880 --> 02:28:44,080 சரி..என் நேரமும் இப்போது முடிந்துவிட்டது. 2692 02:28:44,160 --> 02:28:45,640 பொலிஸ் இருக்க வேண்டும் இப்போது என்னை தேடும். 2693 02:28:48,600 --> 02:28:49,720 ஆனால் முதல் இடத்தில் எப்படி முடியும் .. 2694 02:28:50,000 --> 02:28:50,920 ஏய், அதிர்ஷ்டம்! 2695 02:28:51,640 --> 02:28:52,600 ஏமாற்றுதல்! - இல்லை! 2696 02:28:53,440 --> 02:28:55,520 என் பணி முடிந்தது உன்னை கைதுசெய்த பிறகு! 2697 02:28:56,040 --> 02:28:57,520 என் ஈகோ திருப்தி! 2698 02:29:05,200 --> 02:29:06,400 அட கடவுளே! 2699 02:29:08,320 --> 02:29:10,440 அவர் யார்? நாம் அனைவரும் முட்டாளாக! 2700 02:29:11,400 --> 02:29:14,560 நான் அதை தாங்க முடியவில்லை அவர் ஏமாற்றப்பட்டு எல்லாவற்றையும் செய்தார்! 2701 02:29:14,640 --> 02:29:15,880 அவர் காப்பாற்றப்படக்கூடாது! 2702 02:29:16,200 --> 02:29:18,280 முழு சூழ்நிலையும் இங்கே கொந்தளிப்பு. 2703 02:29:18,360 --> 02:29:20,880 இப்போது 30 பேர் இறந்துவிட்டனர். 2704 02:29:20,960 --> 02:29:22,840 மில்லியன் கணக்கான மதிப்புள்ள சொத்து அழிக்கப்பட்டது. 2705 02:29:22,920 --> 02:29:25,120 அது அரசாங்கமோ? இதைச் செய்கிறீர்களா? 2706 02:29:25,400 --> 02:29:26,640 இது சொந்தமாக ஒரு நிகழ்ச்சி நிரலா? 2707 02:29:34,680 --> 02:29:36,480 அதிர்ஷ்டம், அது இல்லை நீ என்னை எரிச்சல் படுத்தினாய். 2708 02:29:36,560 --> 02:29:38,000 நீங்கள் CM ஐ irked, உள்துறை மந்திரி, பொலிஸ் 2709 02:29:38,080 --> 02:29:40,720 மற்றும் அரசாங்கம் முடிந்தது! 2710 02:29:45,360 --> 02:29:46,480 வாழ்த்துக்கள், திரு. 2711 02:29:46,720 --> 02:29:48,760 லக்கி, என் நேரம் வந்துவிட்டது! 2712 02:29:48,840 --> 02:29:50,040 இது எல்லாவற்றையும் செய்த இந்த பையனா? 2713 02:29:50,120 --> 02:29:52,120 நீங்கள் அரசாங்கத்தை அசைத்துவிட்டீர்கள் மணிநேரத்திற்குள்! 2714 02:29:52,200 --> 02:29:55,320 நீங்கள் அவரது முழங்கால்களுக்கு முதல்வர் கிடைத்து விட்டீர்கள் .. என் தலையை அடக்கம் செய்வது எனக்குத் தெரியாது. 2715 02:29:55,400 --> 02:29:56,200 ஏய்! 2716 02:29:56,800 --> 02:29:58,880 இப்போது வார்த்தைகளுக்கு நோக்கம் இல்லை .. ஒரே நடவடிக்கை! 2717 02:29:58,960 --> 02:29:59,800 அட கடவுளே! 2718 02:29:59,880 --> 02:30:01,520 ஒரு ஆசை கேட்க கேட்ட போது .. 2719 02:30:01,600 --> 02:30:03,520 நான் நம்பினேன் நீங்கள் முன்னோக்கி தள்ளிவிட்டீர்கள்! 2720 02:30:03,600 --> 02:30:05,720 நீ என்னை மீண்டும் தள்ளிவிட்டாய்! 2721 02:30:05,800 --> 02:30:07,920 முதல்வர், தயவுசெய்து என்னை விடுங்கள்! - அமைதியாக இரு! 2722 02:30:08,600 --> 02:30:11,320 ஏய், உனக்கு எப்படி தெரியும் பெரிய குற்றமா? 2723 02:30:11,400 --> 02:30:13,640 நீங்கள் கொடுக்கப்பட வேண்டும் ஒரு பெரிய தண்டனை .. 2724 02:30:13,720 --> 02:30:15,800 வாழ்க்கைக்கு சிறை அவரது தவறுக்காக போதுமானதாக இல்லை 2725 02:30:16,040 --> 02:30:17,040 அவர் மரணமடைந்தார்! 2726 02:30:18,440 --> 02:30:20,960 ஐயா, அவர் முன் எடுக்கப்பட வேண்டும் ஊடகங்கள் மற்றும் மரணத்திற்கு தூக்கிலிடப்பட்டன. 2727 02:30:21,040 --> 02:30:21,680 சரி, ஐயா! 2728 02:30:22,560 --> 02:30:23,640 அந்த தண்டனை அவருக்குத்தான். 2729 02:30:24,800 --> 02:30:25,840 அவரை எடுத்துக்கொள். 2730 02:30:30,520 --> 02:30:31,560 வருகிறேன், அதிர்ஷ்டம்! 2731 02:30:35,120 --> 02:30:38,200 ஐயா, எப்படி நான் விவரிக்க வேண்டும் ஊடகங்களுக்கு வெளியில் அவரது செயல்கள்? 2732 02:30:38,880 --> 02:30:40,160 அவர் என்ன செய்தார் என்று சொல்லுங்கள்! 2733 02:30:40,240 --> 02:30:44,160 சர், வெளியே உள்ள அனைவருமே நினைக்கிறார்கள் என்று முதல்வர் செய்தார். 2734 02:30:44,720 --> 02:30:46,840 நான் அவர்களிடம் சொல்வேன் இதுதான் முதல்வர் அல்ல 2735 02:30:46,920 --> 02:30:50,920 மற்றும் ஒரு கோபமடைந்த பையன் உண்மையில் அரசாங்கத்தை ஏமாற்றி, இதை செய்தது? 2736 02:30:53,160 --> 02:30:56,440 அவர்கள் வீடு என்று நினைக்கிறார்கள் இதை செய்ய பொலிஸ் கிடைத்த அமைச்சர். 2737 02:30:56,920 --> 02:31:02,520 கோபம் கொண்ட ஒரு சாதாரண மனிதன் நாங்கள் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று நாங்கள் விரும்புகிறோம் 2738 02:31:04,000 --> 02:31:06,520 அவர் நம்மை வஞ்சித்து, இதைச் செய்தார்; 2739 02:31:07,080 --> 02:31:08,160 நான் அவர்களுக்குச் சொல்கிறேன், ஐயா? 2740 02:31:08,960 --> 02:31:10,000 வெளியே உள்ள பொது வாக்களிக்க விரும்புகிறது 2741 02:31:10,080 --> 02:31:12,720 இந்த அரசாங்கம் மீண்டும் அடுத்த தேர்தலில் பதவிக்கு வர வேண்டும். 2742 02:31:13,600 --> 02:31:16,320 நான் அதை வெளியே அறிவிக்க வேண்டும் இந்த அரசாங்கம் இதைச் செய்யவில்லை? 2743 02:31:16,880 --> 02:31:18,720 ஐயா என்று நான் வெளிப்படுத்தலாமா? 2744 02:31:21,320 --> 02:31:23,760 இந்த அரசாங்கம் என்ன செய்தது இன்று வரை வேறு எந்த அரசாங்கமும் செய்யவில்லை. 2745 02:31:23,840 --> 02:31:24,880 நீங்களே பாருங்கள்! 2746 02:31:25,320 --> 02:31:26,000 அவர்கள் என்ன சொல்கிறார்கள் என்று பாருங்கள்! 2747 02:31:26,080 --> 02:31:28,240 இந்த முடிவை கூட்டாக எடுத்தது முதல்வர் மற்றும் உள்துறை மந்திரி 2748 02:31:28,320 --> 02:31:29,960 பொலிஸ் திணைக்களம் திறமையாக செயல்பட 2749 02:31:30,040 --> 02:31:31,920 மேலும் ஊழல் புரிந்த புத்தகத்தை எடுத்துக் கொண்டார். 2750 02:31:32,240 --> 02:31:36,120 வரவிருக்கும் தேர்தல்களில் நாம் வாக்களிக்க வேண்டும் இந்த அரசாங்கத்தையும் இந்த முதல்வருக்கும் ஆதரவு தருகிறது. 2751 02:31:36,200 --> 02:31:38,960 இது தொடர்ந்தால், ஊழல் நாட்டில் இருந்து அகற்றப்படும்! 2752 02:31:39,600 --> 02:31:42,240 அரசாங்கம் அனைத்தையும் செய்தது இது 24 மணி நேரத்திற்குள் 2753 02:31:42,320 --> 02:31:43,960 பின்னர் என்ன செய்ய முடியும் இது 5 ஆண்டுகளில் அடைய! 2754 02:31:44,040 --> 02:31:46,320 அரசு மட்டும் அல்ல முழு நாட்டையும் மாற்ற முடியும். 2755 02:31:46,400 --> 02:31:47,640 அரசாங்கத்திற்கு வெற்றி! 2756 02:31:47,720 --> 02:31:49,240 முதல்வர் வெற்றி! 2757 02:31:49,320 --> 02:31:51,680 பொலிசாருக்கு வெற்றி! 2758 02:31:55,440 --> 02:31:56,920 என் இளைய சகோதரர் தவறு செய்தார். 2759 02:31:57,760 --> 02:31:59,880 ஆமாம், அவர் எடுத்துள்ள பாதை தவறு! 2760 02:32:00,160 --> 02:32:01,440 ஆனால் அவர் உண்மையாகவே இருக்கிறார். 2761 02:32:02,480 --> 02:32:03,200 அவன் சரி, ஐயா! 2762 02:32:03,760 --> 02:32:05,720 லக்கி, நீ சொல்வது சரிதான்! 2763 02:32:06,080 --> 02:32:07,280 நீ தவறு செய்ததில்லை! 2764 02:32:09,040 --> 02:32:12,640 இப்போது இல்லை, என் சகோதரன் எப்பொழுதும் சரிதான். 2765 02:32:18,440 --> 02:32:20,560 நான் பெருமையுடன் அறிவிக்கிறேன் ஊடகங்களுக்கு முன் 2766 02:32:20,640 --> 02:32:22,560 என்று என் சகோதரர் எங்களை ஏமாற்றி இதை செய்தேன்! 2767 02:32:22,640 --> 02:32:23,520 எங்களை போகவிடு. 2768 02:32:24,800 --> 02:32:26,680 ஏய், நீ அவனை எங்கே எடுத்துக் கொள்கிறாய்? 2769 02:32:26,760 --> 02:32:28,600 அவரை யார் ஆதரிக்கிறார்கள்? 2770 02:32:28,680 --> 02:32:30,280 அது நான் தான்! நான் என்ன சொல்கிறேன் என்றால் 2771 02:32:30,360 --> 02:32:32,600 ..இந்த படி எடுத்தது எங்கள் அரசாங்கம்! 2772 02:32:32,680 --> 02:32:33,920 ஆம்! 2773 02:32:35,360 --> 02:32:37,560 ஐயா! எனக்கு ஊடகங்களுக்கு, ஐயா! 2774 02:32:37,640 --> 02:32:39,400 நான் ஒரு தவறு செய்தேன், ஐயா! - பிடி! 2775 02:32:39,480 --> 02:32:40,920 நீ தவறு செய்தாய் என்று முட்டாள் சொல்வது ?! 2776 02:32:41,000 --> 02:32:43,880 அவர் ஒரு தவறு செய்துவிட்டார், நீங்கள் குறிப்பிட்டார் அதே போதும் ஊடகத்திற்கு செல்ல முடியாது! 2777 02:32:43,960 --> 02:32:45,400 ஐயா, நான் உணர்கிறேன் ஏமாற்றுவதற்காக குற்றவாளி! 2778 02:32:45,480 --> 02:32:46,600 அதை செய்யாதே! 2779 02:32:46,680 --> 02:32:48,440 இல்லை! - எனக்கு சில கோரிக்கைகளை வைத்திருக்கிறேன். 2780 02:32:48,520 --> 02:32:50,800 கோரிக்கைகளை ?! அவர்கள் என்னவென்று சொல்! 2781 02:32:50,880 --> 02:32:51,840 இந்த சிறப்பு குழு கண்டிப்பாக வேண்டும் இதுபோல தொடரும். 2782 02:32:51,920 --> 02:32:52,280 முடிந்தது! 2783 02:32:52,360 --> 02:32:53,720 Killbill அதன் தலை இருக்க வேண்டும்! - முடிந்தது! 2784 02:32:53,800 --> 02:32:54,760 எனக்கு ஒரு அமெரிக்க விசா தேவை! 2785 02:32:55,000 --> 02:32:56,680 ஏன் ஒரு விசா? சென்று அங்கு நிரந்தரமாக குடியேறலாம்! 2786 02:32:56,760 --> 02:32:57,160 முடிந்தது! 2787 02:32:57,240 --> 02:32:58,360 அவர்கள் அனைவரும் திருடர்கள்! 2788 02:32:58,440 --> 02:32:59,680 எனக்கு எதுவும் வேண்டாம், ஐயா! - ஏன்? 2789 02:33:00,200 --> 02:33:02,640 இதையெல்லாம் நான் செய்யமுடியும் நான் என் கைகளில் அதிகாரத்தை எடுத்தேன். 2790 02:33:03,080 --> 02:33:05,840 உண்மையுள்ள அதிகாரிகள் இருக்கிறார்கள் என் சகோதரனைப் போல அவர்களின் கடமைகளைச் செய்யுங்கள் 2791 02:33:05,920 --> 02:33:07,000 அவர்களுக்கு சுதந்திரம் கொடுங்கள் நடிக்கவும், ஐயாவும் பார்க்கவும்! 2792 02:33:07,080 --> 02:33:09,080 இதன் விளைவாக 10 மடங்கு சிறப்பாக இருக்கும்! 2793 02:33:09,320 --> 02:33:10,680 நீ ஒரு சாதாரண மனிதர் இல்லை, என் பையன்! 2794 02:33:10,760 --> 02:33:12,080 நீங்கள் சாதாரண மக்களா? 2795 02:33:12,160 --> 02:33:13,480 இந்த சிறப்பு நடவடிக்கை தலைவர்! 2796 02:33:13,560 --> 02:33:14,680 அது உண்மையில் நீங்கள்! 2797 02:33:14,760 --> 02:33:17,040 என் கடவுள்! - இளைய சகோதரர்! 2798 02:33:19,240 --> 02:33:21,680 இந்த விஷயம் இருக்க வேண்டும் எங்களுக்கு நான்கு இடையே! 2799 02:33:21,760 --> 02:33:23,280 ஆம்! - அவரைப் பற்றி என்ன? 2800 02:33:27,840 --> 02:33:29,200 நான் எதையும் பார்க்கவில்லை அல்லது கேட்கவில்லை! 2801 02:33:30,120 --> 02:33:32,280 நாம் அவரை காப்பாற்றுவோம், ஐயா! - தயவுசெய்து செய்யுங்கள்! 2802 02:33:32,560 --> 02:33:34,880 பின்புற நுழைவு வழியாக எழும்! - அவனை விடுதலை செய்! 2803 02:33:38,160 --> 02:33:39,880 விரைவாக போங்கள், என் மனிதனே! - ரன். 2804 02:33:39,960 --> 02:33:41,240 அவர்கள் என்ன முட்டாள்கள்! 2805 02:34:06,440 --> 02:34:08,240 சார், நீங்கள் செய்த அற்புதமான வேலை .. 2806 02:34:08,320 --> 02:34:09,440 கில்ல்பில் பாண்டேவுக்கு வெற்றி! 2807 02:34:09,520 --> 02:34:10,960 கில்ல்பில் பாண்டேவுக்கு வெற்றி! 2808 02:34:11,040 --> 02:34:12,440 கில்ல்பில் பாண்டேவுக்கு வெற்றி! 2809 02:34:12,520 --> 02:34:15,440 கில்ல்பில் பாண்டேவுக்கு வெற்றி! 2810 02:34:15,520 --> 02:34:17,520 கில்ல்பில் பாண்டேவுக்கு வெற்றி! 2811 02:34:17,600 --> 02:34:18,800 இதை நிறுத்து! 2812 02:34:19,360 --> 02:34:21,360 நான் எந்த பதிலும் கொடுக்க மாட்டேன் உங்கள் கேள்விகளுக்கு! 2813 02:34:21,440 --> 02:34:23,000 நான் என்ன வேண்டுமானாலும் சொல்கிறேன். 2814 02:34:23,320 --> 02:34:25,280 வாயை மூடு .. உங்களை பாதுகாக்க! 2815 02:34:25,560 --> 02:34:27,000 பெரியது இல்லை இங்கே உன்னை விட முட்டாள். 2816 02:34:27,240 --> 02:34:29,120 நீங்கள் எதிர்கொள்ள வேண்டும் எந்தவிதமான அநீதியும்! 2817 02:34:29,360 --> 02:34:31,400 நீங்கள் எந்த முயற்சியையும் விடக் கூடாது! 2818 02:34:32,800 --> 02:34:34,480 கில்ல்பில் பாண்டே! 2819 02:34:42,840 --> 02:34:43,680 அந்தோ! 2820 02:34:44,360 --> 02:34:46,440 என் அப்பா என்ன? - நாங்கள் அவரை படம் காட்டினோம்! 2821 02:34:46,520 --> 02:34:51,040 "மாமா, நான் காண்பிப்பேன் நீங்கள் படம். 2822 02:34:51,120 --> 02:34:56,040 "நான் உன்னை விசில் ஆக்குவேன் ஒவ்வொரு காட்சிக்கும். " 2823 02:34:56,120 --> 02:35:01,000 "மாமா, நான் காண்பிப்பேன் நீங்கள் படம். 2824 02:35:01,080 --> 02:35:06,000 "நான் உன்னை விசில் ஆக்குவேன் ஒவ்வொரு காட்சிக்கும். " 2825 02:35:15,960 --> 02:35:20,760 "அவள் கண்கள் ஈர்க்கின்றன நானும் அவளுடைய புன்னகையும் என்னைக் கொலை செய்கின்றன. " 2826 02:35:20,840 --> 02:35:23,560 "அவரது பாணி குத்திக்கொள்வது எனக்கு கத்தி போன்றது. " 2827 02:35:36,320 --> 02:35:40,960 "அவர்கள் ஒரு பெரிய ஜோடி!" 2828 02:35:41,240 --> 02:35:45,560 "எல்லாமே நன்றாக முடிவடைகிறது." 414783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.