Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,600 --> 00:00:18,120
வணக்கம், லக்ஷ்மி நரசிம்ம!
2
00:00:25,200 --> 00:00:29,240
ஒரு தாய் இரண்டு மகன்கள் இருந்தால்,
அவர்கள் சகோதரர்களை சமாளிக்க விரும்புகிறார்கள்.
3
00:00:29,320 --> 00:00:32,000
இந்த அம்மாவும் நானும் அதே விரும்பினேன் ..
அதனால் அவர் ராம் மற்றும் லக்ஷ்மன் என்று பெயரிட்டார்.
4
00:00:33,240 --> 00:00:35,760
வா, போ!
ஏய், ராம்.
5
00:00:35,840 --> 00:00:38,600
அவர் ராம்.
ஒரு நல்ல பையனின் சரியான உதாரணம்!
6
00:00:38,680 --> 00:00:40,400
பள்ளியில் எல்லோரும் அவரை பின் தொடர்கிறார்கள்.
7
00:00:40,800 --> 00:00:42,280
நீ ஏன் இங்கு வந்தாய்?
8
00:00:42,360 --> 00:00:44,320
உன் சகோதரன் பேசுகிறான்
அந்த அடிமையா!
9
00:00:44,400 --> 00:00:44,840
அதனால் என்ன?
10
00:00:44,920 --> 00:00:47,040
கொழுப்பு ஒரு திருடன்.
11
00:00:47,120 --> 00:00:49,800
தண்டனையாக, ஆசிரியர் எங்களுக்கு சொன்னார்
இரண்டு நாட்களுக்கு அவருடன் பேசக்கூடாது.
12
00:00:49,880 --> 00:00:51,360
உங்கள் சகோதரன்
இன்னும் அவருடன் பேசுகிறார்.
13
00:00:51,440 --> 00:00:53,080
நீங்கள் அவரிடம் பேச வேண்டாம் என்று கூறினீர்கள்.
அவர் உனக்குச் செவிகொடுப்பார்.
14
00:00:54,200 --> 00:00:55,480
ஏய், லட்டு! அழாதே.
15
00:00:55,560 --> 00:00:58,040
நான் உன்னிடம் பேசுகிறேன்.
- உன் சகோதரன் வருகிறான்.
16
00:00:58,120 --> 00:01:00,840
ஏய், லக்ஷ்மண்! நான் உன்னிடம் பேசுகிறேன்.
17
00:01:04,080 --> 00:01:06,800
என்னை லக்கி! லக்கி!
18
00:01:07,720 --> 00:01:10,800
அவர் லக்ஷ்மன்! ஆனால் அவர் அந்த பெயரை உணர்ந்தார்
நவநாகரிகமற்ற மற்றும் லக்கிக்கு மாற்றினேன்.
19
00:01:10,880 --> 00:01:12,840
அவர் சித்திரவதைக்கு ஒரு உதாரணம்.
20
00:01:12,920 --> 00:01:15,320
ஆசிரியர் அவரை தண்டித்தார் போது,
நீ ஏன் அவரிடம் பேசுகிறாய்?
21
00:01:15,400 --> 00:01:17,240
அவர் என் நண்பன்
நான் அவரிடம் பேசுவேன்.
22
00:01:17,320 --> 00:01:19,280
நான் அவரிடம் பேசக்கூடாது என்று சொல்கிறேன்.
23
00:01:21,640 --> 00:01:22,880
நான் உன்னிடம் கேட்க மாட்டேன்.
24
00:01:22,960 --> 00:01:24,520
ஏய்!
- தொலைந்து போ!
25
00:01:27,480 --> 00:01:29,120
ராஸ்கல்! எவ்வளவு தைரியம்
உன் சகோதரனை எதிர்க்கிறாய்!
26
00:01:29,200 --> 00:01:30,040
அவரிடமிருந்து கற்றுக்கொள்ள முயற்சிக்கவும்.
27
00:01:30,120 --> 00:01:31,440
மோசமான சிறுவர்கள்!
28
00:01:31,520 --> 00:01:32,440
இவன் என் நண்பன்.
29
00:01:32,520 --> 00:01:33,720
அவரிடம் பேசுவதில் என்ன தவறு?
30
00:01:33,800 --> 00:01:35,800
நீ என்னிடம் என்ன பேசுகிறாய்?
- ஓ!
31
00:01:37,000 --> 00:01:39,080
நான் உன்னை அடிக்கவில்லை. முட்டாள்!
32
00:01:39,560 --> 00:01:42,080
ராம் மகிழ்ச்சி! அவரது ஈகோ திருப்தி.
33
00:01:45,240 --> 00:01:47,600
அதிர்ஷ்டம் மகிழ்ச்சியாக உள்ளது! அவரது ஈகோ காயம் அடைந்துள்ளது.
34
00:01:49,920 --> 00:01:52,360
உங்களுக்குத் தெரிந்தவற்றை எழுதுங்கள்
ரவீந்திரநாத் தாகூர் பற்றி.
35
00:01:53,640 --> 00:01:56,760
ராம் முதல் படிப்பில்
லக்கி என்று நினைக்கிறார்
36
00:01:57,120 --> 00:01:58,440
அவர் எல்லாவற்றிலும் முதன்மையானவர்.
37
00:01:58,680 --> 00:02:01,600
அனைவரும் 5 பக்கங்களை எழுதினர்
ஆனால் லக்கி 50 பக்கங்களை எழுதினார்.
38
00:02:02,040 --> 00:02:03,520
இன்னும் ஆசிரியர்கள் அவரை குற்றம் சாட்டினர்.
39
00:02:08,960 --> 00:02:11,200
நீங்கள்!
- ஏன்?
40
00:02:11,280 --> 00:02:13,080
காரணம் சொல்லுங்கள்
உன் கோபத்திற்காக, அப்பா.
41
00:02:13,160 --> 00:02:15,160
நான் கோபமாக இருக்கிறேன்
உன்னைப் போன்ற ஒரு முட்டாள் மகன் எனக்கு இருக்கின்றான்.
42
00:02:15,640 --> 00:02:16,920
அவர்கள் என்ன எழுதியிருக்கிறார்கள்?
43
00:02:17,000 --> 00:02:17,840
நீங்கள் எழுதியது என்ன?
44
00:02:17,920 --> 00:02:19,560
அவர்கள் என்னை பற்றி எழுத சொன்னார்கள்
தாகூர் மற்றும் நான் அவரை பற்றி எழுதினார்.
45
00:02:19,640 --> 00:02:21,800
நீங்கள் பற்றி எழுத கேட்கப்பட்டனர்
பெரிய கவிஞர் ரவீந்திரநாத் தாகூர்.
46
00:02:21,880 --> 00:02:24,000
இல்லை
'தாகூர்' படத்தில் சிரஞ்சீவி!
47
00:02:24,080 --> 00:02:25,760
ஒரே தாகூர்
எனக்கு மெகாஸ்டார் தெரியும்.
48
00:02:26,800 --> 00:02:27,960
நீ யார்?
அவரை குற்றம் சொல்லாதீர்கள்.
49
00:02:29,600 --> 00:02:31,000
முட்டாள்! எதற்கும் உபயோகமில்லை!
50
00:02:32,080 --> 00:02:35,840
அட கடவுளே! மக்கள் நான் என்று சொல்கிறார்கள்
எப்போதும் தவறு மற்றும் அவர் எப்போதும் சரி.
51
00:02:35,920 --> 00:02:37,280
அவர் எப்படி உணருகிறார் என்பதுதான்.
52
00:02:37,360 --> 00:02:39,200
அவர் எதிர்கொள்ளும் சூழ்நிலைகள் போன்றவை.
53
00:02:39,800 --> 00:02:42,760
மோதிரத்தை ராம் போராடுகிறார்
மற்றும் லக்கி அது தெருக்களில் அதை செய்கிறது.
54
00:02:45,520 --> 00:02:48,360
ராம் வீட்டிற்கு ஒரு கோப்பை கொண்டு வந்தார்
மற்றும் லக்கி காயமடைந்தார்.
55
00:02:48,440 --> 00:02:49,760
அப்பா!
56
00:02:53,480 --> 00:02:56,000
உனக்கு என்ன நடந்தது?
நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள்?
57
00:02:57,680 --> 00:03:00,720
மற்ற நாள் என்னை அடிக்கிறாய்,
அப்பா. சங்கிலியை ஏன் எடுக்க வேண்டும்?
58
00:03:01,120 --> 00:03:02,920
ஏன் ஞாயிற்றுக்கிழமை ஓய்வு எடுக்கக்கூடாது?
59
00:03:06,080 --> 00:03:08,560
நீ ஏன் எப்போதும் உன் அப்பாவை கோபப்படுத்துகிறாய்?
60
00:03:08,640 --> 00:03:10,120
நீ ஏன் உன் சகோதரனைப் போல் இருக்க முடியாது?
61
00:03:10,200 --> 00:03:11,560
அவரைப் போன்ற படிப்பு?
62
00:03:11,640 --> 00:03:12,720
நீ என்ன சொல்கிறாய், அம்மா?
63
00:03:12,800 --> 00:03:15,080
ஏன் உங்களுக்கு இரண்டு மகன்கள் வேண்டும்?
அவர்கள் ஒத்திருந்தார்களா?
64
00:03:15,440 --> 00:03:19,400
எனக்கு 90 மதிப்பெண்கள் கிடைத்தால் எனக்கு தெரியும்
நான் 89
65
00:03:19,480 --> 00:03:21,520
நான் திடுக்கிட்டேன்
ஒரு குறி குறைவாக பெறுவதற்கு.
66
00:03:21,600 --> 00:03:23,200
தவறாக புரிந்து கொள்ளாதீர்கள்.
67
00:03:23,280 --> 00:03:25,960
நான் உங்களுக்கு இரண்டுமே வேண்டும்
சிறந்த சகோதரர்கள் ராம் மற்றும் லக்ஷ்மன் போன்றவர்கள்.
68
00:03:26,040 --> 00:03:28,200
அதை மறந்து, அம்மா. லக்கி சரியானது.
69
00:03:28,280 --> 00:03:30,600
ராம் சரியாக இல்லை. போய் அவரிடம் சொல்.
70
00:03:30,680 --> 00:03:32,880
நீங்கள் போய் அப்பாவும் சொல்லலாம்
71
00:03:32,960 --> 00:03:34,440
தினமும் என்னை அடிக்க வேண்டாம்.
72
00:03:34,720 --> 00:03:37,400
அவர்கள் எப்போதும் இருக்க வேண்டும்
சிறந்த சகோதரர்கள்
73
00:03:37,480 --> 00:03:38,560
அவர்களின் தாயின் விருப்பம்.
74
00:03:40,360 --> 00:03:42,920
ராம் நேர்மையானவர். அவர் பின்வருமாறு
புத்தகங்கள் எழுதப்பட்டவை.
75
00:03:43,160 --> 00:03:45,920
அதிர்ஷ்டம் இன்னும் உண்மையானது.
அவர் என்ன வேண்டுமானாலும் செய்வார்.
76
00:03:46,400 --> 00:03:50,000
எப்படி இருவரும் ஒத்திசைவில் இருக்க முடியும்?
அதனால்தான் அவர்கள் எப்போதும் போராடுகிறார்கள்.
77
00:03:51,320 --> 00:03:53,960
அவர்களுடைய பிரச்சினைகள் இருந்தன
அவர்களின் வயதினருடன் அதிகரித்து வருகிறது.
78
00:03:54,600 --> 00:03:56,320
ராம் புத்தகங்கள் உலகம் என்று நினைக்கிறார்
79
00:03:56,560 --> 00:03:58,600
மற்றும் லக்ஷ்மன் என்று நினைக்கிறார்
உலகம் அவர் அதை செய்கிறது என்ன!
80
00:03:58,680 --> 00:04:00,000
என்ன நடக்கும் என்று பார்ப்போம் ..
81
00:04:00,400 --> 00:04:03,520
நான் பெருமையுடன் அறிவிக்கிறேன், திரு. ராம், ஏசிபி.
82
00:04:09,640 --> 00:04:11,240
திரு சமீர், ஏசிபி.
83
00:04:13,080 --> 00:04:14,240
நீங்கள் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறீர்களா, ராம்?
84
00:04:14,920 --> 00:04:15,920
இல்லை!
85
00:04:16,000 --> 00:04:18,320
அழுத்தம் இருப்பினும்,
சிவா ரெட்டிக்கு நீங்கள் பயப்படவில்லை.
86
00:04:18,400 --> 00:04:20,160
நாம் அவரை கைது செய்தால்,
நான் மகிழ்ச்சியாக இருப்பேன்.
87
00:04:20,440 --> 00:04:23,240
ஆம், ராம்! நாம் கூடாது
எந்த அழுத்தத்திற்கும் சரணடையுங்கள்.
88
00:04:23,800 --> 00:04:25,680
சிவா ரெட்டி போன்ற ஒரு நபர்
அரசியலில் நுழையக்கூடாது.
89
00:04:26,000 --> 00:04:28,520
நான் சரியான நேரத்தில் காத்திருக்கிறேன்.
நான் எல்லாவற்றையும் வெளிப்படுத்துவேன்.
90
00:04:28,600 --> 00:04:29,600
நல்ல அதிர்ஷ்டம்!
91
00:05:01,640 --> 00:05:07,400
"ஏய்."
92
00:05:27,560 --> 00:05:30,280
"ஏய்."
93
00:05:43,520 --> 00:05:45,640
தயவுசெய்து பள்ளிக்கு செல்லுங்கள், மகனே!
- நான் செல்லமாட்டேன், அப்பா.
94
00:05:45,720 --> 00:05:47,840
நான் நிறைய கட்டணம் செலுத்துகிறேன்.
- பணம் செலுத்த நீங்கள் யார் கேட்டார்?
95
00:05:47,920 --> 00:05:49,080
நான் போக மாட்டேன்.
- நீங்கள் அதை சொல்லக்கூடாது.
96
00:05:49,160 --> 00:05:50,280
தயவு செய்து செல்!
- மாமா என்ன?
97
00:05:51,000 --> 00:05:52,160
என்ன விஷயம், மாமா?
98
00:05:52,240 --> 00:05:53,520
அவர் பள்ளிக்கு போவதில்லை.
- அப்படியா?
99
00:05:53,600 --> 00:05:55,120
ஆம்.
- அட கடவுளே!
100
00:05:55,200 --> 00:05:56,520
அவர் சொல்வதை நீங்கள் ஒப்புக்கொள்வீர்களா?
101
00:05:56,800 --> 00:05:58,560
அவரை பிடித்து அவனை இப்படி தூக்கி எறியுங்கள்.
102
00:05:59,080 --> 00:06:01,040
பஸ் அவரை அங்கு எடுக்கும்.
103
00:06:01,680 --> 00:06:03,640
ஏன் அவரை அனுமதித்தீர்கள்?
எங்கள் குடும்பத்தில் நுழைய, அப்பா?
104
00:06:03,720 --> 00:06:05,440
ஏய், நான் உன்னை கொல்லுவேன் .. இடியட்!
105
00:06:06,800 --> 00:06:08,320
நீ ஏன் அவரை இப்படி தூக்கி எறிந்தாய்?
- அதனால் என்ன?
106
00:06:08,400 --> 00:06:09,720
நான் எப்படி அமைதியாக இருக்க முடியும்
என் சகோதரன் தவறான வழியில் செல்கிறானா?
107
00:06:09,800 --> 00:06:10,840
அவர் லக்கிக்கு அண்ணா தான்.
108
00:06:10,920 --> 00:06:11,960
அவர் எப்படி இருக்க வேண்டும்?
- என்னைப் போல!
109
00:06:12,400 --> 00:06:13,600
பின்னர் அவர் எதுவும் நல்லது.
110
00:06:13,920 --> 00:06:15,240
நான் உணர்ச்சிவசப்பட்டேன்
தேவையற்ற வருத்தம்.
111
00:06:15,320 --> 00:06:17,040
மாமா! ஆயிரம் கொடுங்கள்.
- ஏய்!
112
00:06:17,120 --> 00:06:18,920
அதை கீழே பாருங்கள்!
நான் அமெரிக்காவிற்குப் போன பிறகு திருப்பிச் செலுத்துவேன்.
113
00:06:19,000 --> 00:06:20,720
ஏய், நீ அவனை நன்கு கவனித்துக் கொள்கிறாய்.
114
00:06:21,200 --> 00:06:23,560
அவர் உங்கள் மூத்த மகன்?
மிகவும் பொறுப்பாக இருக்கிறது.
115
00:06:23,640 --> 00:06:25,360
நீங்கள் அப்படி உணர்ந்தீர்களா?
அது என் கெட்டது.
116
00:06:25,440 --> 00:06:27,880
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
- அவர் ஒருமுறை என் ஹோட்டலுக்கு வந்தார்.
117
00:06:27,960 --> 00:06:29,120
இரண்டு கப் தேநீர்!
- சரி, ஐயா.
118
00:06:29,200 --> 00:06:30,360
அடுத்த நாள் அவன் மீண்டும் வந்தான்.
119
00:06:30,440 --> 00:06:32,280
நான்கு கப் தேநீர்!
- இங்கே தேநீர் மிகவும் சுவையாக இருக்கிறது.
120
00:06:32,360 --> 00:06:34,400
நான் அவரை முந்தைய நாள் சந்தித்ததில் இருந்து,
நான் அவரிடம் பேசினேன்.
121
00:06:34,480 --> 00:06:35,600
அப்போது என் குடும்பத்தாரோடு அவர் கலந்திருந்தார்.
122
00:06:35,680 --> 00:06:38,400
நீங்கள் அவருக்கு என்ன வலிமையான வார்த்தைகள் சொன்னீர்கள்?
- அங்கே பார்!
123
00:06:38,720 --> 00:06:39,840
நீ எப்படி செய்கிறாய், குழந்தை?
124
00:06:46,360 --> 00:06:49,160
நீ என்ன சொன்னாய்?
- நீங்கள் எப்படி செய்கிறீர்கள் என்று நான் கேட்டேன்.
125
00:06:54,600 --> 00:06:56,160
ஏய் என்ன நடந்தது?
126
00:06:56,240 --> 00:06:59,240
என் பெற்றோர் எப்போதும் சொன்னார்கள்
நான் எதுவும் நல்லது.
127
00:06:59,480 --> 00:07:01,640
ஆனால் அவர்கள் கேட்கவில்லை
நான் செய்கிறேன்.
128
00:07:04,120 --> 00:07:05,800
நீ என் நலனைப் பற்றி கேட்டாய்
129
00:07:06,640 --> 00:07:08,040
நீங்கள் என் மாமா என்று அர்த்தம்.
130
00:07:08,120 --> 00:07:11,240
நீ ஒரு மாமா கடவுள் என்னை அனுப்பியிருக்கிறாய்!
கடவுள்கள் பைத்தியம்!
131
00:07:11,320 --> 00:07:12,480
நீங்கள் ஒரு அத்தை கடவுள் என்னை அனுப்பியிருக்கிறீர்கள்!
132
00:07:12,560 --> 00:07:13,800
அவர் ஒரு சிறியவர்
சகோதரன் கடவுள் என்னை அனுப்பினார்!
133
00:07:13,880 --> 00:07:16,560
இந்த ஹோட்டல் என் கோவில்!
நீங்கள் இப்போது என்னுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள்.
134
00:07:16,640 --> 00:07:18,640
ஹே, வந்து எங்கள் மாமாவை வாழ்த்துங்கள்.
- வாழ்த்துக்கள், மாமா.
135
00:07:20,120 --> 00:07:21,120
என்று பார்த்து ..
136
00:07:21,480 --> 00:07:24,520
நான் அவர் மிகவும் நினைத்தேன்
அத்தகைய உணர்ச்சிகளைக் காட்ட செண்டிமெண்ட்.
137
00:07:24,600 --> 00:07:28,240
ஆனால் பின்னர் நான் அதை புரிந்து கொண்டேன்
அவர் எங்களுக்கு சாதகமாக பயன்படுத்திக்கொண்டிருந்தார்.
138
00:07:28,320 --> 00:07:30,520
அவர் பசியால் இருந்தால் .. அங்கே பாருங்கள்.
139
00:07:30,600 --> 00:07:32,440
என் ஹோட்டல் அவரை ஒரு உணவு விடுதி ஆக மாறும்.
140
00:07:33,480 --> 00:07:36,200
அவர் ஒரு பானம் வேண்டும் என்றால்
அவரது நண்பர்கள், இது அவரது பட்டை.
141
00:07:37,720 --> 00:07:40,160
அவர் பணம் தேவைப்பட்டால் அது ஒரு வங்கியாகும்.
142
00:07:41,560 --> 00:07:44,120
இது தெரியாமல், என் குடும்பம்
மூன்று பேர் நான்காவது உறுப்பினர்.
143
00:07:44,520 --> 00:07:47,000
அவர் என்னைக் கொன்றுவிட்டார்
பின்னர் அவரது பாசம்.
144
00:07:47,080 --> 00:07:49,480
அவர் இணைத்த அனைவருக்கும்,
இது போன்ற குழப்பம்.
145
00:07:49,760 --> 00:07:51,680
யாராவது கொடுக்க வேண்டும் என்றால்
அவரை பற்றி ஒரு தெளிவான கருத்து
146
00:07:51,920 --> 00:07:53,560
அது சாத்தியம்
அவருடைய படைப்பாளருக்கு மட்டுமே!
147
00:07:58,240 --> 00:08:01,600
"ஓ! ஓ! ஓ! ஓ!"
148
00:08:01,920 --> 00:08:06,880
"அவன் ஒரு.."
149
00:08:16,120 --> 00:08:17,960
"பயனுள்ள .."
150
00:08:18,040 --> 00:08:20,240
"ஒரு சிறிய குறைபாடு"
151
00:08:20,320 --> 00:08:24,680
"நீங்கள் துண்டிக்க முடியாது
நீங்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள். "
152
00:08:25,080 --> 00:08:28,760
"ஓ! ஓ! ஓ! ஓ!"
153
00:08:29,520 --> 00:08:31,440
"செயல்மிகு"
154
00:08:31,520 --> 00:08:33,680
"ஒரு சிறிய குறைபாடு"
155
00:08:33,760 --> 00:08:37,720
"நீங்கள் துண்டிக்க முடியாது
நீங்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள். "
156
00:08:37,800 --> 00:08:42,200
"அவர் ஒரு குதிரை குதிரை போல!
அவர் ஒரு தலைகீழ் கியர் இல்லை! "
157
00:08:42,280 --> 00:08:47,480
"அவர் தனது இலக்கை நிர்ணயித்தால்,
அவர் தோல்வி இல்லாமல் அதை அடிக்க வேண்டும். "
158
00:08:49,040 --> 00:08:53,880
"அவர் தனது அழகை அதிசயங்கள் செய்கிறார்!"
159
00:08:53,960 --> 00:08:58,400
"அவர் அற்புதமானவர்! அவர் அழகானவர்!"
160
00:08:58,480 --> 00:09:00,680
"அவர் அதிசயங்கள் செய்கிறார்"
161
00:09:00,760 --> 00:09:02,760
"அவரது அழகுடன்!"
162
00:09:02,840 --> 00:09:07,480
"அவர் தைரியம் உடையவர், அவரே
மூளை மற்றும் அவர் உன்னை ஊதி முடியும். "
163
00:09:07,560 --> 00:09:11,280
"ஓ! ஓ! ஓ! ஓ!"
164
00:09:11,360 --> 00:09:15,640
"இங்கே அவர் வருகிறார்!"
165
00:09:16,480 --> 00:09:20,680
"திறமையான..ஒரு சிறிய குறைபாடு"
166
00:09:20,760 --> 00:09:25,400
"நீங்கள் துண்டிக்க முடியாது
நீங்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள். "
167
00:10:28,080 --> 00:10:30,480
"ஓ! ஓ! ஓ! ஓ!"
168
00:10:31,760 --> 00:10:36,240
"இங்கே அவர் வருகிறார்!"
169
00:10:37,240 --> 00:10:41,400
"காரமான!
உங்கள் தோற்றம் சூடான மற்றும் காரமானவை! "
170
00:10:41,680 --> 00:10:45,680
"காரமான! காரமான! உங்கள் அழகு கவர்ச்சியாக இருக்கிறது."
171
00:10:45,760 --> 00:10:50,360
"நீ என் கனவுகள் வானத்தில் பறக்கும்."
172
00:10:50,440 --> 00:10:54,560
"உனக்கு இந்த அழகு இருக்கிறது
உன்னை மகிழ்விக்க. "
173
00:10:54,640 --> 00:11:01,000
"என்னிடத்தில் வா. என்னை உன்னுடன் அழைத்து வா."
174
00:11:01,080 --> 00:11:05,960
"இங்கே அவர் வருகிறார்!"
175
00:11:06,040 --> 00:11:10,560
"அவர் என்னை நன்றாக இணைக்கிறார்."
176
00:11:10,640 --> 00:11:14,720
"இங்கே அவர் தனது அழகை காட்ட வருகிறார்."
177
00:11:14,800 --> 00:11:19,400
"அவர் அற்புதமானவர்! அவர் அழகானவர்!"
178
00:11:19,480 --> 00:11:23,800
"அவர் அதிசயங்கள் செய்கிறார்."
179
00:11:23,880 --> 00:11:28,680
"நீங்கள் சொல்லலாம்,
அவர் அல்லது இது போன்றது .. "
180
00:11:29,320 --> 00:11:31,240
"இதயங்களை வெல்வதற்கு அவர் இங்கே இருக்கிறார்."
181
00:11:32,920 --> 00:11:37,120
"இங்கே நான் உலகத்தை பிடிக்க வருகிறேன்."
182
00:11:37,200 --> 00:11:41,920
"நான் உன்னை என் கன்னங்களில் நடனமாடுவேன்."
183
00:11:42,760 --> 00:11:44,120
"நான் இங்கே இருக்கிறேன்!"
184
00:11:44,920 --> 00:11:46,360
"அவன் இங்கு இருக்கிறான்!"
185
00:11:46,440 --> 00:11:50,840
"ஆம்! அவர் இங்கே இருக்கிறார்!"
186
00:11:53,080 --> 00:11:55,680
ஏய், அது என்ன?
- இது 'குடிக்க வேண்டாம் மற்றும் ஓட்ட வேண்டாம்' என்று எழுதப்பட்டுள்ளது.
187
00:11:55,760 --> 00:11:57,560
பின் யார் நம் வாகனங்களை வீட்டிற்கு கொண்டு வருவார்கள்?
188
00:11:57,800 --> 00:11:59,200
அந்த நியாயமற்ற குழுவை அகற்று.
189
00:11:59,280 --> 00:12:01,600
ஏய்!
- துருவத்தை மட்டும் இழுத்து விடுங்கள்.
190
00:12:01,680 --> 00:12:03,800
வெளியே எடு! வா!
- சரி.
191
00:12:04,120 --> 00:12:05,360
ஓ, இல்லை! சகோதரன்!
192
00:12:06,000 --> 00:12:07,720
ஹே, ரன்!
193
00:12:09,440 --> 00:12:12,240
ஹே, வெளியே வா!
- ஏய்!
194
00:12:14,080 --> 00:12:16,320
வாழ்த்துக்கள், ஐயா! அது வீழ்ச்சி
அதனால் நான் அதை பிடித்து, சார்.
195
00:12:16,400 --> 00:12:18,240
உண்மையாகவா?
- நான் உன் சகோதரனின் நண்பன், ஐயா.
196
00:12:27,400 --> 00:12:29,560
அம்மா, காபி!
197
00:12:30,120 --> 00:12:31,840
காபி தயார்.
- அம்மா, தேநீர்!
198
00:12:31,920 --> 00:12:33,400
ஆம், நான் வருகிறேன்.
199
00:12:33,680 --> 00:12:35,120
முட்டாள்! நீங்கள் அதை நோக்கமாக செய்கிறீர்கள்.
200
00:12:35,920 --> 00:12:40,320
சிவா ரெட்டி அரசியலில் நுழைகிறார்!
எனவே திருடன் அதை செய்கிறார்!
201
00:12:40,920 --> 00:12:42,800
Rowdies அரசியலில் நுழைகின்றன.
202
00:12:42,880 --> 00:12:45,240
போலீஸ் என்ன செய்துகொண்டிருக்கிறது?
- ஏய்!
203
00:12:45,320 --> 00:12:46,720
அதை நிறுத்து! வாவ்!
204
00:12:47,080 --> 00:12:50,640
ஒரு கான்ஸ்டபிள் எடுத்துக் கொண்டார்
500 ரூபாய் லஞ்சம்!
205
00:12:50,720 --> 00:12:53,160
மலிவான! மிகவும் மலிவான!
206
00:12:53,240 --> 00:12:53,880
தேயிலை!
207
00:12:53,960 --> 00:12:57,080
ஒரு திருடன் கையால்-கையுறை! அடடா!
208
00:12:57,160 --> 00:12:59,800
ஏய், மாங்கமா! இந்த காகிதத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
இது என்னுடன் இணைக்கப்படவில்லை.
209
00:12:59,880 --> 00:13:02,520
முழு காகிதமும் நிரப்பப்பட்டுள்ளது
திருடர்கள் மற்றும் பொலிஸ் பற்றிய செய்தி.
210
00:13:02,840 --> 00:13:05,480
ஏன் என்னை பற்றி எழுதவில்லை? அட கடவுளே!
211
00:13:05,720 --> 00:13:08,480
இது ஒரு நல்லது
வீட்டுக்கு உட்கார்ந்திருக்கும் ரிமோட் கண்ட்ரோல்.
212
00:13:08,560 --> 00:13:10,640
ஆனால் ஒருபோதும் சேரக்கூடாது
போலீஸ் துறை. ஓ, இல்லை!
213
00:13:17,360 --> 00:13:19,080
சகோதரர் அதை உடைத்தால் நான் என்ன செய்ய முடியும்?
214
00:13:21,720 --> 00:13:23,320
ஆம், அதை நொறுக்கு.
215
00:13:33,960 --> 00:13:34,960
ஒரு நோக்கமில்லாதவருக்கு ஏன் துப்பாக்கி தேவை?
216
00:13:35,040 --> 00:13:36,320
ஏய்!
- அது என்ன?
217
00:13:36,600 --> 00:13:37,200
நான் ஏற்கனவே உங்களிடம் கொடுத்தேனா?
218
00:13:37,280 --> 00:13:38,240
ஆம்.
- நான் மறந்துவிட்டேன்!
219
00:13:39,080 --> 00:13:40,840
இது உங்கள் அப்பாவுக்கு கொடுங்கள்.
220
00:13:41,840 --> 00:13:43,680
என் அப்பா அதை முதிர்ச்சியுடன் உடுத்தியுள்ளார்.
221
00:13:43,760 --> 00:13:46,760
ஆனால் நான் இந்த முந்திரிகளை விரும்புகிறேன்.
222
00:13:49,880 --> 00:13:53,240
என் அம்மா சொன்னபடி,
நான் அதை அவருக்குக் கொடுப்பேன்.
223
00:13:53,320 --> 00:13:54,640
அப்பா!
224
00:14:00,400 --> 00:14:04,280
"ஓ ஆண்டவரே!
நீ ஒரு ஏமாற்றுக்காரன் .. "
225
00:14:05,280 --> 00:14:06,440
முந்திரி கொண்ட காலை உணவு!
226
00:14:07,680 --> 00:14:08,840
முந்திரி கொழுப்பு அதிகரிக்கிறது.
227
00:14:08,920 --> 00:14:10,120
உங்கள் முட்டாள்தனத்தை நிறுத்தி அதை அங்கே வைக்கவும்.
228
00:14:11,360 --> 00:14:13,240
அப்பா!
- அது என்ன?
229
00:14:13,680 --> 00:14:15,080
விசா!
230
00:14:15,160 --> 00:14:16,040
எதற்காக?
231
00:14:16,120 --> 00:14:17,400
நான் அமெரிக்கா செல்ல வேண்டும்.
232
00:14:17,480 --> 00:14:18,520
தேவை என்ன?
233
00:14:18,600 --> 00:14:19,840
பணம் எப்போதும் தேவைப்படுகிறது.
234
00:14:20,400 --> 00:14:21,960
நாங்கள் வங்கி காட்ட வேண்டும்
விசா பெறுவதற்கான சமநிலை.
235
00:14:22,040 --> 00:14:23,320
அவர்கள் இருமுறை உங்களை நிராகரித்தனர்!
236
00:14:23,400 --> 00:14:24,880
பணத்தை நீங்கள் விரும்பினால் உங்கள் சகோதரரிடம் கேளுங்கள்.
237
00:14:24,960 --> 00:14:26,600
இது கெட்டது நல்லது
அவரை கேளுங்கள்.
238
00:14:26,680 --> 00:14:27,840
நீ என்ன சொன்னாய்? கெட்ட வார்த்தைகள்?!
239
00:14:27,920 --> 00:14:29,240
இல்லை, அப்பா! நான் கெட்ட வார்த்தைகளை பயன்படுத்த மாட்டேன்!
240
00:14:29,320 --> 00:14:30,520
நிறுத்து!
241
00:14:31,320 --> 00:14:33,480
எப்படி இந்த சிகரெட் பாதி ஆனது?
242
00:14:33,560 --> 00:14:34,240
அப்பா!
243
00:14:34,320 --> 00:14:36,280
நான் ஒரு ஆலோசனை கொடுக்க விரும்புகிறேன்.
தயவுசெய்து கவலைப்படாதே.
244
00:14:36,560 --> 00:14:37,120
அது என்ன?
245
00:14:37,200 --> 00:14:39,080
புகைத்தல், அப்பாவைக் குறைக்க முயற்சிக்கவும்.
246
00:14:39,720 --> 00:14:40,880
உங்கள் உடல்நலம் பாதிக்கப்படும்.
247
00:14:40,960 --> 00:14:42,840
என் சிகரெட்டை புகைப்பதை நீ நிறுத்திவிட்டாய்.
248
00:14:42,920 --> 00:14:43,960
உங்கள் உடல்நலம் மேலும் மேம்படுத்தப்படும்.
249
00:14:45,040 --> 00:14:46,120
அவர் கண்டுபிடித்தார்!
250
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
வா!
251
00:15:04,680 --> 00:15:06,600
நீ ஒரு தங்கியிருக்கின்றாய்
பொலிஸ் வீட்டின். கவனமாக இரு.
252
00:15:06,840 --> 00:15:09,720
உண்மையாகவா? பல குற்றவாளிகள் உள்ளனர்
நகரத்தில். போய் அவர்களை கைது செய்யுங்கள்.
253
00:15:09,800 --> 00:15:11,520
அதற்கு பதிலாக பஷிங்
என் நண்பர்கள் தேவையில்லாமல்.
254
00:15:12,080 --> 00:15:14,240
உங்கள் பூர்த்தி செய்ய உணவு,
நோக்கம் இல்லாமல் ரோமிங்
255
00:15:14,320 --> 00:15:15,600
அனைவருக்கும் உத்தரவு
வீட்டில் ஒரு பெரிய விஷயம் இல்லை.
256
00:15:15,680 --> 00:15:17,240
ஏய், ஒரு அதிர்ஷ்டம் இருக்க வேண்டும்.
257
00:15:17,320 --> 00:15:19,360
வெட்கமற்ற சக!
- அதனால்தான் நான் உன்னிடம் பேசுகிறேன்.
258
00:15:19,440 --> 00:15:20,720
ஏய்!
- ஏய்!
259
00:15:20,800 --> 00:15:23,320
ஹே, நீ மீண்டும் தொடங்கினாயா?
260
00:15:23,600 --> 00:15:25,120
டாம் அண்ட் ஜெர்ரி இரண்டு பேரை விட சிறந்தது.
261
00:15:25,200 --> 00:15:26,920
அவர்கள் ஒன்றாக இருக்கிறார்கள்
சிறிது சிறிதாக. நீ போ.
262
00:15:32,560 --> 00:15:34,600
அது என்ன?
அவர்கள் மீண்டும் போராட ஆரம்பித்தார்களா?
263
00:15:35,400 --> 00:15:36,600
அவர்கள் எப்போது இருவரும் நட்பாகி விடுவார்கள்?
264
00:15:37,520 --> 00:15:38,960
அவர்களின் சண்டை குழந்தை பருவத்தில் தொடங்கியது.
265
00:15:39,240 --> 00:15:40,320
இது வரை இந்த நாள் தொடர்கிறது.
266
00:15:40,400 --> 00:15:42,080
அவர்கள் வேடிக்கைக்காக இதை செய்கிறார்கள்.
267
00:15:42,640 --> 00:15:44,320
அது வேடிக்கையாகத் தொடர்ந்தால் நன்றாக இருக்கும்.
268
00:15:44,720 --> 00:15:47,200
ஆனால் அது எனக்கு பயமாக இருக்கிறது
ஒருநாள் கடுமையானதாக இருக்கலாம்.
269
00:15:56,440 --> 00:15:59,720
சிவா ரெட்டி! சிவா ரெட்டி! சிவா ரெட்டி!
270
00:16:02,240 --> 00:16:04,880
76 வழக்குகள் உள்ளன
நில அபகரிப்பு, மிரட்டி பணம் பறித்தல்
271
00:16:05,160 --> 00:16:07,360
திருட்டு மற்றும் பல நடவடிக்கைகள்.
272
00:16:07,760 --> 00:16:09,240
நீங்கள் அரசியல்வாதிகளோடு கைகோர்த்துள்ளீர்கள்
273
00:16:09,480 --> 00:16:10,720
மில்லியன் கணக்கான ரூபாய்கள் சம்பாதித்துள்ளன.
274
00:16:11,120 --> 00:16:13,320
அதில் உள்ள அனைத்தையும் நீ நீக்கிவிட்டாய்
வங்கிகள் போலி பெயர்களைக் கொண்டுள்ளன.
275
00:16:14,280 --> 00:16:15,600
இப்போது நீங்கள் அரசியலில் நுழைய வேண்டும்.
276
00:16:16,160 --> 00:16:18,680
எனக்கு நிறைய ஆதாரங்கள் கிடைத்தன
உங்கள் ஒவ்வொரு குற்றத்திற்கும் தயாராக இருக்க வேண்டும்.
277
00:16:18,760 --> 00:16:21,120
நீங்கள் இப்போது தப்பிக்க முடியாது.
நீ முடித்துவிட்டாய்.
278
00:16:22,680 --> 00:16:25,520
உங்களைப் போன்ற தோற்றவர்கள் வேண்டும்
சிறையில் அடைக்கப்பட்டு சிறையில் தள்ளப்படுவார்கள்.
279
00:16:37,120 --> 00:16:38,360
இந்த சீருடையில் என்ன சக்தி இருக்கிறது?
280
00:16:38,840 --> 00:16:41,720
இந்த சீருடை அணிந்து நான் கோபப்பட்டேன்.
281
00:16:41,800 --> 00:16:44,520
என் ரத்தம் கொதிக்கிறது. ஆம்!
282
00:16:45,240 --> 00:16:46,400
அவனை பார்.
283
00:16:46,640 --> 00:16:49,200
உங்கள் மனதில் நீங்கள் என்ன நினைத்தீர்கள்
284
00:16:49,280 --> 00:16:50,240
செய்தபின் வெளியே வந்தார்
என் வாயிலிருந்து. சரியா?
285
00:16:50,320 --> 00:16:51,640
நீ சரியாக இருந்தாய்.
286
00:16:52,040 --> 00:16:53,560
ஆனால் ஒரு சிறிய உள்ளது
ஒரு வரியில் திருத்தம்.
287
00:16:54,080 --> 00:16:55,880
நீங்கள் வைக்கப்படக்கூடாது
உங்கள் வாழ்நாள் முழுவதும் சிறையில்.
288
00:16:56,360 --> 00:17:00,400
நான் உன்னை அடிக்க வேண்டும், உன்னை நொறுக்குவேன்
தெருக்களில் உங்களை இழுத்து விடுங்கள்
289
00:17:00,480 --> 00:17:02,200
பின்னர் படப்பிடிப்பு
நீங்கள் வெற்று புள்ளியில் இருந்து.
290
00:17:03,000 --> 00:17:06,160
அது சீருடையில் அதிகாரம்!
291
00:17:06,240 --> 00:17:07,600
உங்கள் சீருடை தயாரிக்கிறது
நீ அப்படி பேசுகிறாய்.
292
00:17:08,480 --> 00:17:10,280
ஆனால் மற்றொரு உள்ளது
அதை விட சக்தி வாய்ந்த ஒன்று.
293
00:17:10,560 --> 00:17:12,720
நான் அதை அணிய போகிறேன்!
294
00:17:13,520 --> 00:17:15,200
நான், சிவா ரெட்டி
295
00:17:15,280 --> 00:17:17,840
நான் விரும்புகிறேன் என்று உறுதிமொழி
இந்த அரசாங்கத்திற்கு சேவை செய்
296
00:17:17,920 --> 00:17:21,040
மற்றும் மக்கள் முழு மனதுடன் மற்றும்
297
00:17:21,120 --> 00:17:22,800
சட்டத்தை ஆதரிக்க சத்தியம் செய்கிறேன்.
298
00:17:23,080 --> 00:17:25,360
முதல் அமைச்சர்
இறுதியில், முதலமைச்சர்!
299
00:17:25,440 --> 00:17:26,840
அது என் குறிக்கோள்.
300
00:17:27,280 --> 00:17:30,920
இதற்காக நான் குற்றம் சாட்டினேன்
இரண்டு ஆண்டுகளுக்கு நடவடிக்கைகள்
301
00:17:31,280 --> 00:17:34,440
மற்றும் மக்கள் பணியாற்றினார்
ஒரு நல்ல பெயர் பெற.
302
00:17:34,680 --> 00:17:36,920
அவர்கள் சிந்திக்க வேண்டும்
நான் நலம் மற்றும் தூய்மை என்று.
303
00:17:37,560 --> 00:17:40,080
எல்லோரும் என்னை ஆதரிக்கிறார்கள். நான் சத்தியம் செய்கிறேன்!
304
00:17:40,400 --> 00:17:42,800
ஏன் என்னை ஆதரிக்கவில்லை?
305
00:17:43,760 --> 00:17:45,240
நீங்கள் இல்லையென்றால் இறந்து விடுவீர்கள்!
306
00:17:45,320 --> 00:17:46,760
நான் இறப்பேன்!
307
00:17:46,840 --> 00:17:49,520
ஆனால் பல இருக்கும்
என்னைப் போன்ற துறையிலும் இன்னும்!
308
00:17:49,600 --> 00:17:53,400
ஒரு நாள் அங்கு வரும்
முழுத் துறையும் உங்களுக்குப் பிறகு இருக்கும்.
309
00:17:53,480 --> 00:17:55,560
அதன் சக்தி உங்களுக்குத் தெரியும்.
310
00:17:55,640 --> 00:17:56,960
முட்டாள்!
311
00:17:58,640 --> 00:18:00,800
அரசியல் தலைவர் சிவா ரெட்டி
யாரையும் கொல்ல மாட்டேன்.
312
00:18:00,880 --> 00:18:02,080
நான் முற்றிலும் மாறிவிட்டேன்.
313
00:18:03,120 --> 00:18:05,960
நான் உன்னைக் கொல்ல மாட்டேன்.
நான் என் தந்தைக்கு வாக்களித்தேன்.
314
00:18:06,040 --> 00:18:07,160
நான் உன்னைக் கொல்ல மாட்டேன்.
315
00:18:10,720 --> 00:18:11,960
நீ அவனை கொல்லுவாய்.
316
00:18:18,720 --> 00:18:19,800
அவரை கொல்லுங்கள்.
- சார் ?!
317
00:18:20,080 --> 00:18:21,520
செய்.
- இல்லை, ஐயா.
318
00:18:21,960 --> 00:18:23,320
தயவு செய்து!
319
00:18:23,560 --> 00:18:25,440
இது எங்கே எடுக்கும்?
- ஐயா, தயவுசெய்து!
320
00:18:25,520 --> 00:18:27,240
அவர் இறக்கும் நேரம் இது.
321
00:18:27,320 --> 00:18:29,480
சர்! இல்லை, ஐயா! தயவு செய்து!
- செய்.
322
00:18:31,760 --> 00:18:33,600
நீங்கள் எல்லோருக்காகவும் இறந்துவிடுவீர்களா?
323
00:18:36,600 --> 00:18:37,840
ஐந்து!
324
00:18:41,840 --> 00:18:43,120
நான்கு!
325
00:18:44,520 --> 00:18:45,520
ராஜீவ்!
326
00:18:45,600 --> 00:18:47,200
அவர் என்னை இறக்க விரும்புகிறார்.
327
00:18:47,280 --> 00:18:50,960
அவரைப் போன்ற ஒரு குற்றவாளிக்கு மாறாக,
நான் உன்னை சுட வேண்டும் என்று விரும்புகிறேன்!
328
00:18:51,200 --> 00:18:53,800
நான் அனைத்தையும் விரும்பவில்லை
எனக்கு உங்கள் வாழ்க்கையை ஆபத்து.
329
00:18:54,160 --> 00:18:56,080
ராஜீவ்! என்னை சுட!
330
00:18:56,160 --> 00:18:56,960
மூன்று!
331
00:18:57,920 --> 00:18:59,280
தயங்காதே. என்னை சுட!
332
00:19:01,960 --> 00:19:03,760
ராஜீவ்! இது ஒரு ஒழுங்கு!
333
00:19:04,440 --> 00:19:06,920
என் கடின உழைப்பு இல்லை
நான் இறந்து போனால் கூட வீணாகிவிடும்.
334
00:19:07,000 --> 00:19:07,960
என்னை சுட!
335
00:19:09,320 --> 00:19:11,120
இரண்டு!
- ராஜீவ்!
336
00:19:13,320 --> 00:19:15,120
இது ஒரு ஒழுங்கு! நான் என்னை சுடச் சொல்கிறேன்.
337
00:19:15,200 --> 00:19:16,120
ஒரு!
338
00:19:40,720 --> 00:19:43,840
செய்தி இருக்க வேண்டும்
ஒரு சேவையக ரிவால்வர் தவறாக
339
00:19:44,560 --> 00:19:45,560
அது சுத்திகரிக்கப்பட்ட போது.
340
00:20:05,760 --> 00:20:07,640
அவர் ஒரு உயர் பதவியில் இருந்தார்
போலீஸ் பயிற்சி.
341
00:20:07,960 --> 00:20:10,800
அவர் தனது கடமையைச் செய்தார்
அவரது குடும்பத்திற்கு முன்னால்.
342
00:20:11,040 --> 00:20:14,240
அவசரமாக படப்பிடிப்பு,
சிறிய ஒலிக்கு எச்சரிக்கை.
343
00:20:14,480 --> 00:20:17,560
அத்தகைய ஒருவர் இறந்துவிட்டார்
அவரது சேவையை சுத்தப்படுத்துதல்!
344
00:20:18,160 --> 00:20:19,680
சர்!
345
00:20:21,360 --> 00:20:24,320
என் மகன் இறந்துவிட்டாலும்,
அவருடைய கடின உழைப்பு வீணாகாது.
346
00:20:26,240 --> 00:20:27,320
அது முடியாது.
347
00:20:37,320 --> 00:20:38,640
வாவ்!
348
00:20:41,920 --> 00:20:43,160
என்ன ஒரு அழகு!
349
00:20:44,720 --> 00:20:48,800
"உங்கள் இதயத்தை திறங்கள்!"
- நான் இணைக்கப்பட்டுள்ளேன்.
350
00:20:50,920 --> 00:20:52,920
"நான் உனக்காக இங்கே இருக்கிறேன், அன்பே!"
351
00:20:53,800 --> 00:20:56,680
ஏய், லக்கி! எதற்காக காத்திருக்கிறாய்?
ஏதாவது கூறுங்கள்.
352
00:20:59,880 --> 00:21:02,200
ஓ, இல்லை!
353
00:21:09,880 --> 00:21:11,000
அவள் ஒரு பெண் ஆனால் அமைதியாக மற்றும் இசையமைத்தார்!
354
00:21:11,280 --> 00:21:12,960
ஏன் இப்படி பயப்படுகிறேன்?
355
00:21:14,560 --> 00:21:16,680
ஏய், நீ முட்டாள்! ஏய்!
356
00:21:16,960 --> 00:21:19,880
கதவை திறக்கவும்!
நான் என் அம்மாவின் ஒரே மகன்.
357
00:21:20,120 --> 00:21:21,680
ஏய், நீ என்னை கொல்ல விரும்புகிறாயா?
358
00:21:25,120 --> 00:21:27,840
என் கடவுள்! அவள் கூட ஒரு அங்குலத்தை நகர்த்தவில்லை.
359
00:21:30,080 --> 00:21:33,280
அவள் சில பேய்?
360
00:21:34,120 --> 00:21:35,160
என்று சோதிக்க நல்லது.
361
00:21:39,680 --> 00:21:41,880
நீ நன்றாக இருக்கிறாயா, அம்மா?
சரி, ஐயா?
362
00:21:41,960 --> 00:21:44,120
நீங்கள் என்ன விசாரிக்கிறீர்கள்?
நீயும் உங்கள் அழுக்கு பராமரிப்பு!
363
00:21:44,200 --> 00:21:45,440
நான் அங்கு இறந்து போயிருப்பேன்.
- மன்னிக்கவும்!
364
00:21:45,520 --> 00:21:47,480
நான் நன்றாக இருக்கிறேன்.
ஆனால் அந்த பெண் மிகவும் பயமாக இருந்தது.
365
00:21:47,560 --> 00:21:49,120
எங்களுக்கு தெரியவில்லையா?
366
00:21:49,920 --> 00:21:51,560
நீ என்ன சொன்னாய்!
367
00:21:55,960 --> 00:21:57,360
நீ மிகவும் தைரியசாலி.
368
00:21:58,920 --> 00:22:00,320
நான் அதிர்ஷ்டசாலி! உன்னை பற்றி என்ன?
369
00:22:00,400 --> 00:22:01,080
ஸ்பந்தனா!
370
00:22:01,160 --> 00:22:04,920
அவள் எல்லாவற்றையும் நகர்த்தவில்லை
அவள் பெயர் ஸ்பான்டானா (இயக்கம்).
371
00:22:05,000 --> 00:22:06,920
அது என்ன?
- பவன் கல்யாண்!
372
00:22:09,440 --> 00:22:11,240
இந்த படத்தின் ஒரு காட்சி போதும்.
373
00:22:12,320 --> 00:22:14,800
உங்கள் கருத்து வித்தியாசமானது.
அவரைப் பிடிக்கவில்லையா?
374
00:22:14,880 --> 00:22:16,160
நான் அவரை பற்றி பைத்தியமாக இருக்கிறேன்.
375
00:22:16,480 --> 00:22:18,320
பிறகு நீங்கள் ஏன் காட்டவில்லை
எந்த உணர்ச்சிகளையும்?
376
00:22:18,400 --> 00:22:20,600
நான் சிரித்தேன்.
- சிரித்தால் என்ன? நான் அதை தவறவிட்டதாக நினைக்கிறேன்.
377
00:22:20,680 --> 00:22:22,200
"ஏய்!"
378
00:22:22,280 --> 00:22:24,920
"இங்கே வா, ஓ ரத்லூ!"
379
00:22:25,000 --> 00:22:27,280
"அது வேடிக்கையாக இருக்கிறது!"
380
00:22:27,360 --> 00:22:28,400
ஆ ?!
381
00:22:28,480 --> 00:22:29,760
யார் யாரோ இருக்கும்
அத்தகைய ஒரு இசைக்கு நடனமாட மாட்டீர்களா?
382
00:22:29,840 --> 00:22:31,240
மேலும் நீ அவருடைய ரசிகன்.
383
00:22:31,320 --> 00:22:32,840
உங்கள் உடலில் ஏன் இயக்கம் இல்லை?
384
00:22:32,920 --> 00:22:34,320
நான் நடனமாடுகிறேன்.
385
00:22:34,400 --> 00:22:35,480
நடனம் ?!
386
00:22:35,560 --> 00:22:36,560
நான் ஏன் அதை பார்க்க முடியாது?
387
00:22:36,640 --> 00:22:38,880
நீ ஏன் அதைக் காண வேண்டும்? நான் நடனமாடுகிறேன்.
388
00:22:38,960 --> 00:22:41,280
நீங்கள்? எங்கே?
389
00:22:42,000 --> 00:22:43,240
உள்ளே!
- என்ன?!
390
00:22:43,320 --> 00:22:44,120
என்னுள்.
391
00:22:44,200 --> 00:22:45,760
என்ன?!
392
00:22:47,280 --> 00:22:48,480
புன்னகை என்ன?
393
00:22:48,560 --> 00:22:49,560
நான் உள்ளே சிரித்தேன்.
394
00:22:50,600 --> 00:22:51,840
லிப்ட் பயத்தில் என்ன?
395
00:22:51,920 --> 00:22:53,680
நான் ஆயிரம் பயந்தேன்
நீங்கள் விட மடங்கு அதிகம்.
396
00:22:57,240 --> 00:22:58,240
உங்களை உள்ளே?
397
00:22:58,520 --> 00:22:59,200
உள்ளே!
398
00:23:03,840 --> 00:23:06,120
இணைப்பது கடினம்!
399
00:23:07,640 --> 00:23:12,440
உங்கள் பின்னால் உள்ள கருத்து என்ன?
சிரித்துக் கொண்டு உள்ளே பயப்படுகிறாயா?
400
00:23:13,240 --> 00:23:14,880
இதில் என்ன இருக்கிறது?
- தற்போதைய!
401
00:23:14,960 --> 00:23:16,160
எங்கே?
- உள்ளே!
402
00:23:16,240 --> 00:23:18,440
என்னை காட்டு!
- ஓ கடவுளே!
403
00:23:18,960 --> 00:23:20,800
அவள் என்னை விட அந்நியர்.
404
00:23:23,520 --> 00:23:25,360
வணக்கம்! அதுதானா?
405
00:23:26,160 --> 00:23:27,920
எங்கே? நான் வருகிறேன்.
406
00:23:28,320 --> 00:23:30,760
என்ன நடந்தது?
- என் அம்மா ஒரு விபத்தில் சந்தித்தார்.
407
00:23:30,840 --> 00:23:32,240
அவள் கையை வெட்டினாள்
ஒரு ஆப்பிள் வெட்டும் போது?
408
00:23:32,320 --> 00:23:34,080
அவர் ஒரு தாக்கியது
லாரி மற்றும் இப்போது ICU உள்ளது.
409
00:23:41,880 --> 00:23:42,600
நீங்கள் என்ன முறுமுறுக்கிறீர்கள்?
410
00:23:42,680 --> 00:23:44,400
உங்களுடைய பதிலை நீங்கள் எவ்வாறு பிரதிபலிப்பீர்கள்
அம்மா ஒரு விபத்துடன் சந்திப்பாரா?
411
00:23:44,480 --> 00:23:44,920
ஓ, இல்லை!
412
00:23:45,000 --> 00:23:46,360
அது நடந்தது எப்படி?
413
00:23:46,440 --> 00:23:47,920
சரி!
- எனக்கு என்ன நடக்கும்?
414
00:23:48,000 --> 00:23:49,720
ஏய்!
- என் வாழ்க்கை அழிந்துவிட்டது!
415
00:23:49,800 --> 00:23:51,400
இது வழக்கமான எதிர்வினை அல்லவா?
- ஆம்.
416
00:23:51,480 --> 00:23:53,680
பிறகு ஏன் அப்படி நடந்துகொண்டார்?
417
00:23:53,760 --> 00:23:55,680
யார்? என் அம்மா? ஓ, தொலைபேசி பெண்?
- சரி!
418
00:23:55,760 --> 00:23:58,160
சரி!
- அவள் ஒரு தேவதை போல்.
419
00:23:58,600 --> 00:24:00,280
ஆனால் ஒரு பிட் வேறு.
- அவள் ..
420
00:24:01,560 --> 00:24:03,760
சர்! மண்ணியுங்கள்!
- ஏய், அதை நிறுத்துங்கள்.
421
00:24:03,840 --> 00:24:05,440
உட்காரு! உட்காரு!
422
00:24:06,440 --> 00:24:08,040
உட்காரு! நீ ஏன் பயப்படுகிறாய்?
423
00:24:08,120 --> 00:24:10,720
அவர் ஒரு போலீஸ்காரர்.
- என் வீடு, என் பணம் மற்றும் ..
424
00:24:10,800 --> 00:24:13,000
எப்போது நான் ஒரு கட்சி கொடுக்கிறேன்
என் பெற்றோர் நகரம் வெளியே சென்றார்.
425
00:24:13,400 --> 00:24:15,120
பொலிஸ் என்ன செய்ய வேண்டும்?
- ஒன்றுமில்லை.
426
00:24:15,760 --> 00:24:19,320
நீங்கள் அதிர்ஷ்டமாக இருக்க வேண்டும்
வாழ்க்கை அனுபவிக்க அதிர்ஷ்டம்.
427
00:24:19,400 --> 00:24:21,960
சிலர் இல்லை
வாழ்வது எப்படி என்று எனக்கு தெரியும்.
428
00:24:22,040 --> 00:24:25,200
அவர்கள் ஒரு குற்றத்தைச் செய்ய மாட்டார்கள்
அல்லது ஒரு விவகாரம்.
429
00:24:25,280 --> 00:24:28,080
நான் இத்தகைய மக்களுக்கு அனுதாபம் காட்டுகிறேன்.
430
00:24:28,160 --> 00:24:29,920
கவலைப்படாதே.
431
00:24:30,000 --> 00:24:31,280
சியர்ஸ்!
432
00:24:35,000 --> 00:24:35,960
ஏய், கோண்டா!
- ஐயா!
433
00:24:36,040 --> 00:24:37,160
உடனடியாக எங்கள் தொகுதிக்கு கொண்டு வாருங்கள்
434
00:24:37,400 --> 00:24:38,080
என் வீட்டிற்கு வரவேண்டும்.
- சரி, ஐயா.
435
00:24:38,160 --> 00:24:38,800
உடனடியாக!
436
00:24:38,880 --> 00:24:40,160
நான் உங்களுக்கு ஒரு கட்சியைத் தருகிறேன்.
437
00:24:40,240 --> 00:24:42,240
நம் அனைவருமே நண்பர்கள்.
438
00:24:42,320 --> 00:24:44,240
சர்?
- ஏய், உட்கார்! உட்கார், நான் சொல்கிறேன்.
439
00:24:44,320 --> 00:24:46,600
இன்று நாம் அனைவரும் போகிறோம்
முழுமையாக அனுபவிக்க.
440
00:24:46,680 --> 00:24:50,200
நாம் முட்டாள் காட்ட வேண்டும்
கும்பல் உண்மையான இன்பம் என்ன.
441
00:24:50,280 --> 00:24:52,000
அவர்கள் மலிவான மதுவை குடிப்பார்கள்.
442
00:24:52,320 --> 00:24:55,160
எங்களுக்கு விலை உயர்ந்த ஸ்கோட்ச் உள்ளது.
- நன்றி ஐயா.
443
00:24:55,240 --> 00:24:57,520
நீங்கள் அனைவரும், முதல் முறையாக
444
00:24:58,880 --> 00:25:01,040
இதை குடிப்பது.
- சியர்ஸ்!
445
00:25:03,280 --> 00:25:05,320
ஓ!
- அவர்கள் எங்களை பார்த்த பிறகு அழ வேண்டும்.
446
00:25:05,400 --> 00:25:06,640
நாம் அழுவோமா?
447
00:25:08,840 --> 00:25:10,080
நான் உன்னை கூப்பிடுவேன்.
448
00:25:11,680 --> 00:25:12,560
வணக்கம்?
- ஆம்!
449
00:25:12,640 --> 00:25:14,840
நிறுத்து!
- ஏய், எனக்கு குடிக்கிறேன்.
450
00:25:15,240 --> 00:25:15,840
ஏய், நான்சி!
451
00:25:15,920 --> 00:25:17,400
நீங்கள் ஒரு கேள்வி கேட்கவில்லையா?
பல நாட்கள் இருந்து கட்சி?
452
00:25:17,480 --> 00:25:19,880
நான் தயார். கொண்டு வா
இசைக்குழு மற்றும் நண்பர்கள் இங்கு வந்து வாருங்கள்.
453
00:25:20,320 --> 00:25:23,080
"உங்கள் மீசை சுழற்று!"
454
00:25:23,160 --> 00:25:25,680
"எங்கள் முதலாளி போன்ற கண்ணாடியை அணியுங்கள்!"
455
00:25:25,760 --> 00:25:28,600
"லஸ்ஸி மற்றும் தேங்காய் நீர் கலந்து."
456
00:25:28,680 --> 00:25:31,520
"நல்ல மனநிலையில் இங்கே வாருங்கள்."
457
00:25:31,600 --> 00:25:33,840
"அனைத்து ரஜினி ரசிகர்களும்."
458
00:25:34,360 --> 00:25:36,640
"வாய்ப்பு தவறாதீர்கள்!"
459
00:25:37,000 --> 00:25:42,800
"லுங்கி நடிகை!
லுங்கி நடனம்! லுங்கி நடனம்! "
460
00:25:42,880 --> 00:25:45,320
ஓ, இல்லை! அனுபவம் தோல்வி!
461
00:25:45,400 --> 00:25:46,800
தோல்வி!
- ஐயா!
462
00:25:46,880 --> 00:25:48,560
நாம் எதையும் குடிக்கலாம்.
463
00:25:48,640 --> 00:25:51,240
சர்! நீ ஒப்புக்கொண்டால்,
நாங்கள் ஒரு பெண்ணை அழைக்கிறோம்.
464
00:25:51,960 --> 00:25:54,200
ஆனால் எனக்கு எதுவும் தெரியாது
மென்பொருள் நிறுவனம் பெண்கள்.
465
00:25:54,280 --> 00:25:55,360
அதைப் பற்றி கவலைப்படாதே
466
00:25:55,440 --> 00:25:57,200
நீங்கள் ஆம் என்று சொல்கிறீர்கள்
நான் அதை கவனித்துக்கொள்வேன்.
467
00:25:57,600 --> 00:26:02,080
ஹே, ஷீட்டல்! இது Konda பேசும்.
உடனடியாக நான்கு அழகான குழந்தைகளை அனுப்புங்கள்.
468
00:26:02,400 --> 00:26:08,800
"என் அன்பே! என் அன்பே!"
469
00:26:08,880 --> 00:26:11,280
"என் அன்பே!"
470
00:26:11,360 --> 00:26:13,240
"நாங்கள் இருக்கலாமா?"
- "ஆம் ஆம்!"
471
00:26:13,520 --> 00:26:15,520
"இல்லை இல்லை!"
- "தொடங்கு!"
472
00:26:15,760 --> 00:26:17,080
"வாயை மூடு!"
473
00:26:19,440 --> 00:26:23,080
"ஓலலா! ஓலலா! ஓலலா! ஓலலா!"
474
00:26:23,160 --> 00:26:26,880
"நீ என்னுடைய கற்பனை!"
475
00:26:26,960 --> 00:26:30,440
"என்னைத் தொடாதே! என்னைத் தொடாதே!"
- அது தத்துக்குத் தொட்டது.
476
00:26:30,520 --> 00:26:33,840
"நான் இப்போது வளர்ந்துவிட்டேன்."
477
00:26:33,920 --> 00:26:37,520
"ஓலலா! ஓலலா! ஓலலா! ஓலலா!"
478
00:26:37,800 --> 00:26:41,160
"நீ என்னுடைய கற்பனை!"
479
00:26:41,440 --> 00:26:44,680
"என்னைத் தொடாதே! என்னைத் தொடாதே!"
480
00:26:51,960 --> 00:26:53,320
வணக்கம்?
- ஐஜி சார்?
481
00:26:53,400 --> 00:26:55,360
ஏய், நீ ஏன் 'சர்' என்று பேசுகிறாய்?
ஏய், இல்லையா?
482
00:26:55,720 --> 00:26:57,520
யார் நீ?
- நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்?
483
00:26:57,600 --> 00:26:58,480
நான் தூங்கி கொண்டிருக்கின்றேன்.
484
00:26:58,560 --> 00:27:01,240
நீ உறங்குகிறாய்
உங்கள் மனைவி மகிழ்ச்சியுடன்.
485
00:27:01,320 --> 00:27:04,680
ஆனால் நீங்கள் என்னை விரும்பவில்லை
என் மனைவியுடன் சமாதானமாக தூங்க.
486
00:27:04,760 --> 00:27:07,040
நீங்கள் யார் மற்றும் யார்
நீங்கள் எங்கே அழைக்கிறீர்கள்?
487
00:27:07,120 --> 00:27:09,480
ஒரு பெரிய தொல்லை நடக்கிறது
உங்கள் பின்னால்.
488
00:27:09,560 --> 00:27:11,960
ஏய், நீங்கள் எங்கே இருக்கிறீர்கள்
நீங்கள் வாழ்கிறீர்களா? நான் வருகிறேன்.
489
00:27:12,040 --> 00:27:13,440
உங்களிடம் தைரியம் இருந்தால் இங்கே வாருங்கள்.
490
00:27:13,520 --> 00:27:14,280
நான் வருகிறேன்.
491
00:27:14,360 --> 00:27:18,160
"தயவு செய்து இங்கே வாருங்கள்!"
492
00:27:18,240 --> 00:27:21,960
"தயவு செய்து இங்கே வாருங்கள்!"
493
00:27:22,040 --> 00:27:25,400
"தயவு செய்து இங்கே வாருங்கள்!"
494
00:27:25,480 --> 00:27:29,760
அதை நிறுத்து!
- "இங்கே ஒரு முறை வாருங்கள்!"
495
00:27:30,280 --> 00:27:32,840
"என் கண்கள் உம்மைக் காண வருகின்றன."
496
00:27:32,920 --> 00:27:33,960
காவல்! காவல்!
497
00:27:34,280 --> 00:27:36,520
ஓ, இல்லை! மறை! இயக்கவும்! இல்லை!
498
00:27:37,000 --> 00:27:39,320
என்னை விடு! ஏய்!
499
00:27:40,120 --> 00:27:42,200
முட்டாள்! வெட்கக்கேடானது!
- ஐயா.
500
00:27:42,720 --> 00:27:44,240
கூட உங்கள் சீருடைகளை மாற்றாமல்
501
00:27:44,320 --> 00:27:46,680
நீ நடனமாடுகிறாய்
அந்த பெண்கள் வெட்கமில்லாமல்?
502
00:27:46,760 --> 00:27:48,400
நீ வெட்கப்படுகிறாயா?
உங்களை போலீசார் அழைக்க
503
00:27:52,080 --> 00:27:53,200
சர்?
- இது என்ன?
504
00:27:53,600 --> 00:27:55,520
சர்!
- என்னால் அதை நம்ப முடியவில்லை
505
00:27:55,600 --> 00:27:56,560
நீ இப்படி செய்தாய்.
506
00:27:58,320 --> 00:28:01,000
அவர் எனக்கு பதிலாக ஊடகங்களை அழைத்திருந்தால்,
நீங்கள் துக்கமடைவீர்கள்.
507
00:28:03,960 --> 00:28:06,640
உங்களுக்கு நல்ல நற்பெயர் இருக்கிறது
துறை.
508
00:28:06,720 --> 00:28:08,360
அதை கெடுக்க வேண்டாம். சரி?
509
00:28:13,800 --> 00:28:16,920
அது வேடிக்கையாக இருந்தது! அற்புதமான!
510
00:28:19,000 --> 00:28:20,760
நீங்கள் தவறு செய்தீர்கள்.
- உண்மையில்?
511
00:28:25,920 --> 00:28:27,280
நான் இதை மறந்துவிடுவேன் என்று நினைக்காதே.
- சரி.
512
00:28:27,960 --> 00:28:29,440
நீங்கள் பிடிபடாதென்று உறுதி செய்து கொள்ளுங்கள்.
513
00:28:30,720 --> 00:28:33,480
நகைச்சுவை! தொலைந்து போ!
514
00:28:38,200 --> 00:28:40,240
ஏய், அதற்கு பதிலாக எப்போதும்
உன்னுடைய சகோதரருடன் போராடு
515
00:28:40,320 --> 00:28:42,160
இந்த பணத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
- நன்றி, அப்பா.
516
00:28:42,240 --> 00:28:43,800
உன்னுடைய சகோதரனுக்கு நன்றி, எனக்கு இல்லை.
517
00:28:43,880 --> 00:28:44,880
என் சார்பாக அவரிடம் நீ கூறுவாய்.
518
00:28:44,960 --> 00:28:47,320
ஏய், அவர் இருவரும் சுட வேண்டும்
அவர் அறிந்தால் நம்மால் முடியும்.
519
00:28:47,400 --> 00:28:49,520
அட கடவுளே!
- இந்த பணம் வைப்பதே
520
00:28:49,600 --> 00:28:51,040
மற்றும் அவரது திரும்ப கொடுக்க
நீங்கள் விசா போது பணம்.
521
00:28:51,120 --> 00:28:52,800
உங்கள் தலையை ஏன் உலுக்கிறீர்கள்?
நீங்கள் திருப்பிச் செலுத்தமாட்டீர்களா?
522
00:28:52,880 --> 00:28:53,760
அப்பா, நீ என்னை சந்தேகிக்கிறாயா?
523
00:28:53,840 --> 00:28:55,640
ஏய், என்னை உங்கள் தந்திரங்களை முயற்சி. போ.
524
00:28:56,400 --> 00:28:57,520
பத்து லட்சம், ஐயா!
525
00:28:58,440 --> 00:29:01,800
சர்! சர்! என் இடது கண் புண்!
526
00:29:01,880 --> 00:29:02,880
என் பணம் இங்கே பாதுகாப்பாக இருக்கிறதா, சார்?
527
00:29:02,960 --> 00:29:04,680
ஹே, உன் கையை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
நூறு சதவீதம் பாதுகாப்பானது.
528
00:29:04,760 --> 00:29:05,720
இந்த வங்கி நீண்ட வரலாறு கொண்டுள்ளது.
529
00:29:05,800 --> 00:29:07,120
யார் உடைக்க தைரியம் ?!
530
00:29:07,200 --> 00:29:08,840
ஓ, என்ன அவர்கள் என்றால்
கதவைத் தட்டவா?
531
00:29:10,960 --> 00:29:11,800
மாஸ்க் படை!
532
00:29:12,800 --> 00:29:14,560
நான் யார் என்று என்னிடம் சொல்.
- யார் நீ?
533
00:29:14,640 --> 00:29:16,040
நீ என்னை அடையாளம் காண முடியவில்லை!
534
00:29:16,120 --> 00:29:17,200
ஏய்!
- இல்லை!
535
00:29:17,280 --> 00:29:18,760
நீங்கள் எங்கு நிற்க வேண்டும்!
536
00:29:20,240 --> 00:29:22,280
எதற்காக காத்திருக்கிறாய்?
லாக்கருடைய எல்லா பணத்தையும் கொண்டு வாருங்கள்.
537
00:29:22,360 --> 00:29:24,600
ஏய்! நகர்த்தாதே.
538
00:29:25,160 --> 00:29:25,760
முட்டாள்!
539
00:29:25,840 --> 00:29:26,920
நான் லாக்கர் திறக்க சொன்னேன்.
540
00:29:27,000 --> 00:29:28,120
ஏய், நகராதே.
541
00:29:29,360 --> 00:29:30,520
நீங்கள் முறிந்ததைப் பற்றி பேசினீர்கள்.
542
00:29:30,600 --> 00:29:32,200
ஒரு திருடன் என்று நான் நினைக்கவில்லை
முக்கிய கதவு பயன்படுத்த வேண்டும்.
543
00:29:32,280 --> 00:29:34,680
ஹே, நீ என்ன ரகசியமாக பேசுகிறாய்?
544
00:29:34,760 --> 00:29:35,920
அவர் நீங்கள் என்று
எதற்கும் உபயோகமில்லை.
545
00:29:36,000 --> 00:29:36,920
என்ன?!
546
00:29:37,360 --> 00:29:38,360
ஹே, இங்கே வா.
547
00:29:38,440 --> 00:29:39,280
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
548
00:29:41,080 --> 00:29:42,360
அவர் பயப்படுகிறார்! அவர் பயப்படுகிறார்.
549
00:29:42,600 --> 00:29:44,240
யாரோ என்னை பயமுறுத்தும்போது ..
550
00:29:44,320 --> 00:29:46,440
நான் அதை ரசிக்கிறேன். நான் மக்களை பயமுறுத்துகிறேன்.
551
00:29:46,520 --> 00:29:48,800
உன்னை பற்றி என்ன? நீங்கள் ஏன் பயப்படவில்லை?
552
00:29:48,880 --> 00:29:51,560
ஏய்!
- பாஸ்!
553
00:29:54,040 --> 00:29:58,720
"பியூட்டி!"
554
00:30:00,360 --> 00:30:01,640
அட கடவுளே!
555
00:30:05,000 --> 00:30:06,080
ஏய்!
556
00:30:07,080 --> 00:30:07,960
எழு!
557
00:30:09,240 --> 00:30:12,200
என்ன விஷயம்?
இங்கே என்ன நடக்கிறது என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?
558
00:30:12,280 --> 00:30:15,080
ஆமாம் எனக்கு தெரியும்! நீங்கள் திருடர்கள்
திருடர்களுக்காக இங்கு வந்தேன்.
559
00:30:15,160 --> 00:30:17,400
நீங்கள் ஏன் உட்கார்ந்து இருக்கிறீர்கள்
பயமாக இல்லாமல் அமைதியாக?
560
00:30:17,640 --> 00:30:18,960
நீ என்னை பயப்படுகிறாயா?
561
00:30:19,040 --> 00:30:21,000
அதனால் தான் எனக்கு பயமாக இருக்கிறது.
562
00:30:21,080 --> 00:30:23,800
நீ பயப்படுகிறாயா?! - ஆம்!
563
00:30:24,080 --> 00:30:24,880
எங்கே?!
564
00:30:24,960 --> 00:30:26,960
உள்ளே!
- இது வேடிக்கையாக இருக்கிறதா?
565
00:30:29,000 --> 00:30:31,360
நீ பாத்தியா? பயம் என்னவென்றால்.
566
00:30:31,440 --> 00:30:33,080
நான் அதை விட பயமாக இருக்கிறேன்.
567
00:30:33,160 --> 00:30:34,400
நீங்கள் பயப்படத் தெரியவில்லை.
568
00:30:38,920 --> 00:30:40,840
வா, பயப்படுங்கள்.
இல்லையென்றால் நான் உன்னை கொல்லுவேன்.
569
00:30:40,920 --> 00:30:43,520
நான் உன்னை கொல்லுவேன்.
- என்னை நம்பு! எனக்கு பயமாக இருக்கிறது.
570
00:30:44,320 --> 00:30:45,560
பாஸ்! அவள் பயந்துவிட்டாள் என்று அவள் சொன்னாள்.
571
00:30:45,640 --> 00:30:47,080
இப்போது போகலாம். நாங்கள் இருப்போம்
போலீஸ் இங்கு வந்தால் பிடிபட்டால்.
572
00:30:47,160 --> 00:30:49,840
இல்லை! நான் இதை விட்டு விடமாட்டேன்
நான் பயப்படுவதை காணாவிட்டால் இடம்.
573
00:30:49,920 --> 00:30:51,240
ஏய், எனக்கு பயமாக இருக்கிறது.
574
00:30:51,640 --> 00:30:54,720
நான் உள்ளே மிகவும் பயமாக இருக்கிறேன்.
575
00:30:54,800 --> 00:30:56,520
என்னை யார் என்று நினைத்தாய்?
576
00:30:56,600 --> 00:30:58,240
நீங்கள் ஒரு முகமூடியை அணிந்து கொண்டிருக்கிறீர்கள்.
577
00:30:58,320 --> 00:30:59,720
எனக்கு முடியவில்லை
உங்கள் முகத்தை சரியாக பார்க்கவும்.
578
00:31:00,800 --> 00:31:02,040
இப்போது என்னை பாருங்கள்.
579
00:31:07,080 --> 00:31:09,120
என் முகத்தின் மதிப்பு கீழே இறங்கவில்லை.
580
00:31:09,200 --> 00:31:10,760
பலர் என்னை பயப்படுகிறார்கள்.
581
00:31:10,840 --> 00:31:12,640
நீங்கள் ஏன் பயப்படவில்லை? பயப்படுங்கள்.
582
00:31:14,280 --> 00:31:21,320
நான் உன்னை கொல்லுவேன்! நான் எல்லோரும் கொல்லுவேன்.
583
00:31:22,760 --> 00:31:24,120
எங்கே அவள்?
584
00:31:26,720 --> 00:31:29,120
ஓ, இல்லை!
- ஏய்!
585
00:31:33,200 --> 00:31:35,400
நான் உங்களிடம் கேட்கிறேன்.
நீங்கள் அதை செய்வீர்களா?
586
00:31:35,480 --> 00:31:37,520
ஆமாம் ஐயா.
- எனக்காக..
587
00:31:37,600 --> 00:31:39,840
ஒரு முறை பயந்து கொள்ளுங்கள்.
588
00:31:39,920 --> 00:31:41,520
சரி, ஐயா.
- அப்படியென்றால் வா.
589
00:31:42,080 --> 00:31:43,360
ஹ்ம்ம்!
- உனக்கு பயமாக உள்ளதா?
590
00:31:43,440 --> 00:31:44,320
ஆம்.
591
00:31:45,440 --> 00:31:46,840
ஓ, இல்லை! நான் ஒரு பைத்தியம்! நான் கிளம்பிவிட்டேன்!
592
00:31:47,440 --> 00:31:49,600
ஏய்! ஏய்! என்னை விடு.
593
00:31:49,680 --> 00:31:51,920
நான் அவளை பயமுறுத்த முடியாது.
594
00:31:54,400 --> 00:31:55,520
வணக்கம்!
595
00:31:55,880 --> 00:31:57,080
என்னை காப்பாற்றியதற்கு நன்றி.
596
00:31:57,160 --> 00:31:59,040
நீங்கள் பைத்தியமா? ஏன் அப்படி செய்தாய்?
597
00:31:59,120 --> 00:32:00,200
ஏன் நீங்கள் நடந்து கொள்ளவில்லை?
சிறிது குறைந்தது?
598
00:32:00,280 --> 00:32:02,880
நீங்கள் எல்லோருமே ஏன் மிகுந்த கவலைக்குள்ளாக்கப்படுகிறீர்கள்
அனைத்திற்கும்?
599
00:32:02,960 --> 00:32:04,600
நீ என்னைப் போல் ஏன் சாதாரணமாக இருக்க முடியாது?
600
00:32:04,680 --> 00:32:05,720
நீங்கள் சாதாரணமா?
601
00:32:05,800 --> 00:32:07,680
இது பைத்தியம்! அட கடவுளே!
602
00:32:07,760 --> 00:32:09,760
எப்படி உங்கள் குடும்பம் முடியும்
உறுப்பினர்கள் உங்களை பொறுத்துக் கொள்ளலாமா?
603
00:32:09,840 --> 00:32:11,400
நம் அனைவருக்கும் இது போன்றது.
604
00:32:11,480 --> 00:32:13,560
அட கடவுளே! இது சில குடும்ப தொகுப்புதானா?
605
00:32:13,640 --> 00:32:15,800
யார் மனோ யார்
இதை நீங்கள் விரும்பினீர்களா?
606
00:32:16,160 --> 00:32:17,680
என் அப்பா திரு. பி. பிரகாஷ்!
607
00:32:20,080 --> 00:32:21,680
மிகவும் வெற்றிகரமான தொழிலதிபர்.
608
00:32:21,920 --> 00:32:25,040
அவரது பழக்கம் மற்றும் முறைகள்
அனைத்து முறையானது.
609
00:32:25,400 --> 00:32:29,120
என் அப்பா ஆரோக்கியமற்ற பிடிக்காது
உணவு மற்றும் ஆரோக்கியமற்ற வார்த்தைகள்.
610
00:32:29,480 --> 00:32:30,680
குறைந்தபட்சம் நீங்கள் சத்தமாக பேசுகிறீர்கள்.
611
00:32:30,760 --> 00:32:32,720
நான் பைத்தியம் அடைகிறேன்
இந்த வீட்டில் உள்ள சைகை மொழி.
612
00:32:32,800 --> 00:32:33,920
அடடா அறிகுறிகள்!
613
00:32:37,520 --> 00:32:40,600
அவர் தவறாக பயன்படுத்துகிறார்
எங்கள் வீட்டில் உள்ள மொழி. அவரை அனுப்பிவிடு.
614
00:32:41,760 --> 00:32:43,240
அடக்கம் தவறா?
615
00:32:43,320 --> 00:32:44,840
உங்கள் அப்பா கேட்டால்
பேசும் என் வழி ..
616
00:32:46,680 --> 00:32:48,960
அவர் ஒரு silencer சரி செய்வார்
ஒரு துப்பாக்கி மற்றும் அமைதியாக இறந்து.
617
00:32:49,440 --> 00:32:51,520
எங்கள் எல்லாம்
வீட்டில் நேரம் நடக்கிறது.
618
00:32:51,840 --> 00:32:53,160
மற்றும் அமைதியாக.
619
00:32:53,240 --> 00:32:55,800
என் அப்பா சத்தம் மாசுபாட்டை விரும்பவில்லை.
620
00:33:02,800 --> 00:33:03,720
மன்னிக்கவும்.
621
00:33:13,760 --> 00:33:14,920
ஓ, இல்லை!
622
00:33:15,200 --> 00:33:17,880
ஏதாவது இருக்கிறதா?
623
00:33:17,960 --> 00:33:19,200
நீங்கள் சமீபத்தில் நிறைய அனுபவித்தீர்களா?
624
00:33:19,720 --> 00:33:23,360
நாம் உலகக் கோப்பை வென்றபோது
கடந்த பந்தை, நீங்கள் எவ்வாறு அனுபவித்தீர்கள்?
625
00:33:26,440 --> 00:33:27,280
நாங்கள் செய்தோம்.
626
00:33:27,360 --> 00:33:31,000
முற்றிலும் அற்புதமான,
தோனி, பாணியில் முடிக்கிறார்.
627
00:33:31,080 --> 00:33:33,360
கூட்டத்தில் ஒரு அற்புதமான வேலைநிறுத்தம்.
628
00:33:33,440 --> 00:33:36,520
இந்தியா உலகத்தை விடுவிக்கிறது
20 ஆண்டுகளுக்கு பிறகு கோப்பை.
629
00:33:38,960 --> 00:33:40,520
நீங்கள் எந்த கிரகத்திலிருந்து இருக்கிறீர்கள்?
630
00:33:40,800 --> 00:33:42,000
உனக்கு ஏதும் இல்லை
பிற பொழுதுபோக்கு?
631
00:33:42,080 --> 00:33:44,560
ஒவ்வொரு வாரமும் அங்கு இருக்கும்
எங்கள் வீட்டில் ஒரு பொழுதுபோக்கு நிகழ்ச்சி.
632
00:33:44,640 --> 00:33:45,600
ஆ!
- அந்த நாள்
633
00:33:45,680 --> 00:33:47,160
நாங்கள் சிரிக்கிறோம்
எங்கள் வயிற்று வலி வரை.
634
00:33:52,800 --> 00:33:54,120
தயவு செய்து நிறுத்துங்கள்!
635
00:33:54,200 --> 00:33:56,320
என் வயிறு வலித்தது
ஏனெனில் உள்ளே சிரிக்கிறார்கள்.
636
00:33:56,400 --> 00:33:57,320
நீ சிரிக்கவில்லையா?
637
00:33:59,120 --> 00:34:00,640
ஓ, இல்லை! நான் பைத்தியம் அடைகிறேன்.
638
00:34:01,040 --> 00:34:03,720
எங்கள் மீது கட்டுப்பாடு
உணர்ச்சிகள் மற்றும் நம் உடல்
639
00:34:04,280 --> 00:34:06,240
எங்களுக்கு கட்டுப்பாடு கொடுக்கிறது
இந்த உலகம் முழுவதும்.
640
00:34:06,640 --> 00:34:09,400
அடடா கோட்பாடு!
அவர் எந்த உணர்வுகளையும் காட்ட முடியாது.
641
00:34:09,480 --> 00:34:11,000
எனவே அவர் அத்தகைய முட்டாள் கருத்துக்களைக் கண்டார்.
642
00:34:11,080 --> 00:34:13,080
உன் நாக்கைக் காத்துக்கொள்.
அவர் ஒரு நடைமுறை நபர்.
643
00:34:13,160 --> 00:34:16,080
ஏய், உன்னுடைய ஒரு சாதாரண வீடு
இல்லையா?
644
00:34:16,160 --> 00:34:18,280
நீங்கள் கோபமாக அல்லது சந்தோஷமாக இருக்கிறீர்களா,
நீங்கள் அதை வெளிப்படுத்த வேண்டும்.
645
00:34:18,360 --> 00:34:19,880
நீங்கள் எல்லாவற்றையும் உள்ளே வைத்தால்,
உங்கள் உடல் ஒரு dustbin மாறும்.
646
00:34:20,200 --> 00:34:21,080
வருகிறேன்!
647
00:34:21,160 --> 00:34:22,120
ஏய், ஸ்பான்டனா!
648
00:34:22,360 --> 00:34:23,440
நீ மிக அழகாக இருக்கிறாய்.
649
00:34:23,720 --> 00:34:25,600
நீங்கள் இன்னும் அதிகமாக இருப்பீர்கள்
நீங்கள் உணர்ச்சிகளைக் காட்டினால் அழகானது.
650
00:34:26,440 --> 00:34:29,600
நான் உன் உணர்வுகளை காட்டுகிறேன்.
651
00:34:44,200 --> 00:34:44,960
சரிபார்க்கவும்.
652
00:34:45,040 --> 00:34:47,440
"நான் தென்னிந்தியா."
653
00:34:47,520 --> 00:34:50,000
"நான் உன்னிடம் சொல்கிறேன்
அழகான ஒரு பெண்! "
654
00:34:50,080 --> 00:34:52,560
"அவளுடைய அசல் பெயர் ஸ்பான்டனா."
655
00:34:52,640 --> 00:34:55,160
"அவள் அழகாக இருக்கிறாள்
கண்கள் மற்றும் அவள் நகைச்சுவையாக இருக்கிறது. "
656
00:34:55,240 --> 00:34:59,760
"ஓ! ஆனால் இப்போது அவள்
என் இனிமையான இருக்க போகிறது .. இனிப்பு. "
657
00:35:08,240 --> 00:35:12,360
"ஓ என் இனி .. ஓ என் இனிப்பு .."
658
00:35:13,760 --> 00:35:15,040
"இனியவளே.."
659
00:35:18,600 --> 00:35:21,560
"இந்த வாழ்க்கை வேண்டும்
நீங்கள் விரும்பியவாறே மகிழ்ந்திருங்கள் "
660
00:35:21,640 --> 00:35:23,800
"அது ஒரு நதி போல் ஓடும்."
661
00:35:23,880 --> 00:35:26,720
"கனவுகள்,
அலை போல் உயரும் "
662
00:35:26,800 --> 00:35:29,000
"காற்றைப்போல் அடித்துக்கொள்."
663
00:35:29,080 --> 00:35:31,920
"உங்கள் முகமூடியை நீக்கவும்
உங்களை வெளிப்படுத்தும் தொடக்கம். "
664
00:35:32,000 --> 00:35:34,440
"உங்கள் உணர்வுகளை நான் பார்க்கிறேன்."
665
00:35:34,520 --> 00:35:37,080
"நான் ஒரு சிறப்பு வர்க்கம் மற்றும் தனிப்பட்டவன்"
666
00:35:37,160 --> 00:35:39,280
"நாங்கள் அழகு மற்றும் தேன் போன்ற கலந்து."
667
00:35:39,360 --> 00:35:42,000
"என் அன்பே, தயவுசெய்து எனக்குச் செவிகொடுங்கள்."
668
00:35:42,080 --> 00:35:44,920
"என் அன்பே, நீயே மாறிவிடு" என்றார்.
669
00:35:45,000 --> 00:35:47,120
"என் அன்பே, சில கோபத்தை காட்டு."
670
00:35:47,200 --> 00:35:50,000
"உங்கள் பாணி மற்றும் உங்கள் போக்கு மாற்றவும்."
671
00:35:50,080 --> 00:35:52,400
"இந்த வாழ்க்கை"
- "மிகவும் குறுகிய!"
672
00:35:52,480 --> 00:35:55,200
"முயற்சி செய்"
- "அதை அனுபவிக்கவும்."
673
00:35:55,280 --> 00:35:57,480
"நீங்கள் வேண்டும்"
- "உங்களை போராட."
674
00:35:57,560 --> 00:36:00,960
"உன்னை நீயே மாற்றிக்கொள்
மற்றும் உங்களை விடுவிப்போம். "
675
00:36:10,800 --> 00:36:13,280
"இந்த வாழ்க்கை"
- "மிகவும் குறுகிய!"
676
00:36:13,360 --> 00:36:16,000
"முயற்சி செய்"
- "அதை அனுபவிக்கவும்."
677
00:36:16,080 --> 00:36:18,200
"நீங்கள் வேண்டும்"
- "உங்களை போராட."
678
00:36:18,280 --> 00:36:21,440
"நன்று நின்று நிறுத்துங்கள்"
679
00:36:31,160 --> 00:36:33,920
"மக்கள் பயந்து ஓடிவிடுவார்கள்."
680
00:36:34,000 --> 00:36:36,480
"காது முள்"
681
00:36:36,560 --> 00:36:38,960
"உரத்த சத்தம்."
682
00:36:39,040 --> 00:36:41,400
"ஒரு முறை கோபத்துடன் என்னை திட்டுங்கள்."
683
00:36:41,480 --> 00:36:44,280
"நான் உங்களுடன் இருக்க விரும்புகிறேன்."
684
00:36:44,360 --> 00:36:46,640
"யூ"
- "எனக்கு ஒரு பிட் சொல்."
685
00:36:46,720 --> 00:36:49,560
"யூ"
- "சில உணர்வுகளை காட்டுங்கள்."
686
00:36:49,640 --> 00:36:51,840
"யூ"
- "சில கோபத்தை காட்டு."
687
00:36:51,920 --> 00:36:54,440
"உன்னை நீயே மாற்றிக்கொள்
மற்றும் உங்களை விடுவிப்போம். "
688
00:36:54,520 --> 00:36:57,080
"இந்த வாழ்க்கை"
- "மிகவும் குறுகிய!"
689
00:36:57,160 --> 00:37:00,000
"முயற்சி செய்"
- "அதை அனுபவிக்கவும்."
690
00:37:00,080 --> 00:37:02,200
"நீங்கள் வேண்டும்"
- "சில சண்டைகள் செய்யுங்கள்."
691
00:37:02,280 --> 00:37:04,880
"உன்னை நீயே மாற்றிக்கொள்
மற்றும் உங்களை விடுவிப்போம். "
692
00:37:08,640 --> 00:37:10,040
"யூ"
- "அதை உடைக்க!"
693
00:37:10,120 --> 00:37:12,880
"வா! என்னிடம் வா!"
694
00:37:13,120 --> 00:37:15,040
"அதை உடைக்க .."
695
00:37:15,120 --> 00:37:18,040
"நான் புன்னகைக்க விரும்புகிறேன்!
என் பக்கத்தில் பெண் கிடைக்கும். "
696
00:37:18,120 --> 00:37:20,640
"நீங்கள் சிரிக்கிறீர்கள் என்ன
இதுவரை பின்னால் இருந்து? "
697
00:37:20,720 --> 00:37:22,920
"என் இதயத்தில் நீ
குழந்தை தேவதை தெய்வீக. "
698
00:37:23,000 --> 00:37:25,640
"நான் வீணாக விரும்பவில்லை
என் நேரம் வரி மீது சவாரி. "
699
00:37:25,720 --> 00:37:28,360
"அவன் ஒரு"
- "நீ பேசுகிறாய் என்னை அதிகமாய் எடுக்கும்."
700
00:37:28,440 --> 00:37:31,000
"அவரை இப்படிப் பிடிக்காதே."
701
00:37:31,080 --> 00:37:33,560
"கவலைப்படாதே, நான் ஒரு தோல்வி அல்ல."
702
00:37:33,640 --> 00:37:36,440
"உன் இதயத்தை திற!
சரி, நான் இங்கே தங்க வேண்டும். "
703
00:37:45,600 --> 00:37:50,480
"பெண்ணைத் திறங்கள் .. நீ என் காதலி"
704
00:37:50,560 --> 00:37:53,480
"ஓ! ஓ! ஓ!"
705
00:37:56,600 --> 00:37:59,200
"நீங்கள் வேண்டும்"
- "உங்களை போராட."
706
00:37:59,280 --> 00:38:02,080
"உன்னை நீயே மாற்றிக்கொள்
மற்றும் உங்களை விடுவிப்போம். "
707
00:38:02,160 --> 00:38:04,320
"சில கோபத்தை காட்டு."
708
00:38:04,400 --> 00:38:07,080
"உன்னை நீயே மாற்றிக்கொள்
மற்றும் உங்களை விடுவிப்போம். "
709
00:38:07,680 --> 00:38:09,760
"இந்த வாழ்க்கை"
- "மிகவும் குறுகிய!"
710
00:38:09,840 --> 00:38:12,440
"முயற்சி செய்"
- "அதை அனுபவிக்கவும்."
711
00:38:12,520 --> 00:38:14,680
"நீங்கள் வேண்டும்"
- "சில சண்டைகள் செய்யுங்கள்."
712
00:38:14,760 --> 00:38:17,480
"உங்களை வெல்லுங்கள்
சில சுதந்திரம் கிடைக்கும். "
713
00:38:27,560 --> 00:38:30,280
"நான் அதை உணர விரும்புகிறேன்!
நான் அதை பார்க்க வேண்டும்!"
714
00:38:30,360 --> 00:38:32,880
"என் வாழ்க்கை நீ அழகாக இருக்கும்."
715
00:38:33,120 --> 00:38:35,720
"உன் புன்னகையையும் உன் கோபத்தையும்"
716
00:38:35,800 --> 00:38:38,320
"என் நாள் பிரகாசிக்கும்."
717
00:38:38,400 --> 00:38:39,560
"அதை உணர!"
718
00:38:42,520 --> 00:38:43,880
என்ன நடக்கும்
நாங்கள் டிக்கெட் கொடுக்கிறோம் என்றால் கட்சி
719
00:38:43,960 --> 00:38:45,040
ஒவ்வொரு டாம், டிக் மற்றும் ஹாரிக்குமா?
720
00:38:45,120 --> 00:38:46,320
சிவா ரெட்டி ஒரு ரோடி.
721
00:38:46,400 --> 00:38:48,120
நாம் எப்படி அவருக்கு கொடுக்க முடியும்
ஒரு கட்சி டிக்கெட், சார்?
722
00:38:48,200 --> 00:38:49,880
ரோட்டி யார்?
- அமைதிகொள்.
723
00:38:49,960 --> 00:38:52,000
அவர் பொதுச் சேவையில் இருந்தார்
கடந்த இரண்டு ஆண்டுகளாக.
724
00:38:52,080 --> 00:38:54,440
அவர் டிக்கெட் பெற வேண்டும்.
- ஆம், அது சரிதான்.
725
00:38:54,520 --> 00:38:55,760
நீங்கள் அவருக்கு கொடுக்க வேண்டும்.
- இல்லை, நீங்கள் கூடாது.
726
00:38:55,840 --> 00:38:56,480
எப்படி இருக்க முடியும், ஐயா?
727
00:38:56,560 --> 00:38:58,040
நீங்கள் கட்சி டிக்கெட் கொடுத்தால்
அத்தகைய வேட்பாளருக்கு
728
00:38:58,120 --> 00:38:59,440
எங்கள் கட்சி படத்தை கெட்டுப்போகும்.
729
00:38:59,520 --> 00:39:01,680
நீங்கள் அப்படி செய்யக்கூடாது.
- வாதிட்டு நிறுத்துங்கள்.
730
00:39:10,000 --> 00:39:11,320
பார், முதலாளி!
731
00:39:13,760 --> 00:39:17,360
உறுப்பினர்கள் பெரும்பான்மை எதிராக உள்ளன
சிவா ரெட்டி டிக்கெட் கொடுக்கிறார். அதுதானா?
732
00:39:17,440 --> 00:39:22,360
வாழ்த்துக்கள்! வாழ்த்துக்கள்! Maddali
சிவா ரெட்டி உங்களுக்கு வாழ்த்துக்கள்.
733
00:39:22,600 --> 00:39:23,680
கட்சியின் தலைவர்களுக்கு
734
00:39:23,760 --> 00:39:26,280
மேலும் டெல்லி,
உங்களுக்கு வாழ்த்துக்கள்.
735
00:39:26,360 --> 00:39:27,360
வாழ்த்துக்கள்!
736
00:39:27,800 --> 00:39:29,800
நான் ஒவ்வொருவருக்கும் நன்றி கூறுகிறேன்
மற்றும் ஒவ்வொருவரும்
737
00:39:32,040 --> 00:39:34,040
எனக்கு கட்சி கொடுக்கிறேன்
இந்த நேரத்தில் தேர்தல் டிக்கெட்.
738
00:39:34,440 --> 00:39:35,520
ஏய், நீ என்ன பார்க்கிறாய்?
739
00:39:35,600 --> 00:39:37,320
அனைத்து இனிப்பு கொடுக்க.
- சரி, முதலாளி.
740
00:39:47,680 --> 00:39:48,880
நன்றி! நன்றி!
741
00:39:48,960 --> 00:39:50,040
யார் நீ..
- அதை நிறுத்து.
742
00:39:52,240 --> 00:39:53,680
உங்கள் தொண்டையில் உங்கள் வார்த்தைகளை நிறுத்துங்கள்.
743
00:39:54,040 --> 00:39:56,120
உங்கள் மனதில் உங்கள் உணர்வுகளை மறைக்க.
744
00:39:56,200 --> 00:39:57,240
உங்கள் உணர்வுகளை விட்டுவிடாதீர்கள்.
745
00:39:57,320 --> 00:39:58,240
அது வெளியே வந்தால்
746
00:39:58,320 --> 00:40:00,840
நான் உன் இரகசியத்தை வெளிப்படுத்துவேன்
உலகம் மற்றும் உங்கள் எதிர்காலத்தை அழிக்க.
747
00:40:00,920 --> 00:40:02,440
நான் பல உறுப்பினர்களை உதவியது
இந்த கட்சி தேர்தல்களில் வென்றது.
748
00:40:02,520 --> 00:40:04,440
இப்போது அது உங்களுக்கு நேரம்
எனக்கு உங்கள் நன்றியை தெரிவிக்க.
749
00:40:04,520 --> 00:40:07,280
கட்சி டிக்கெட் உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ளது
எனக்கு இந்த நேரம்.
750
00:40:07,360 --> 00:40:08,240
அது இறுதி!
751
00:40:08,320 --> 00:40:09,680
நான் தொலைக்காட்சியில் மாறும்போது
வீட்டிற்கு சென்ற பிறகு
752
00:40:10,200 --> 00:40:13,040
எனக்கு இந்த செய்தி தேவை
ஒளிபரப்ப வேண்டும். சரி?
753
00:40:14,080 --> 00:40:16,840
அது என்ன? சொல்! சொல்லுங்கள்.
754
00:40:18,800 --> 00:40:20,960
நான் தகுதி இல்லையா?
- சிவா ரெட்டி!
755
00:40:22,560 --> 00:40:24,320
உங்கள் தகுதி, சிவா ரெட்டி என்ன?
756
00:40:24,400 --> 00:40:26,640
நீங்கள் ஈடுபட்டுள்ளீர்கள்
பல கொலைகள் மற்றும் கற்பழிப்பு வழக்குகள்.
757
00:40:26,720 --> 00:40:29,680
பொலிஸ் உத்தியோகத்தர் துணிவில்லை
உங்களுக்கு எதிராக ஒரு வழக்கு தாக்கல் செய்ய.
758
00:40:29,760 --> 00:40:31,560
உனக்கு சக்தி இருந்தால்
759
00:40:31,640 --> 00:40:33,400
எம்.எல்.ஏ. டிக்கெட் யார்?
760
00:40:33,480 --> 00:40:36,320
நீங்கள் நிச்சயம் அதை பெறுவீர்கள்.
நூறு சதவீதம் நிச்சயம்.
761
00:40:36,560 --> 00:40:39,080
நன்றி.
நீங்கள் என்னை அல்லது பாராட்டுகிறாயா?
762
00:40:39,720 --> 00:40:41,400
சிவா ரெட்டி, நான் நடைமுறையில் பேசுகிறேன்.
763
00:40:41,480 --> 00:40:43,240
நீங்கள் ஒரு உண்மையான சட்டவிரோத ஹீரோ.
764
00:40:43,320 --> 00:40:45,120
நீங்கள் ஆட்டுக்கடையில் ஒரு புலியும் இருக்கிறீர்கள்.
765
00:40:46,240 --> 00:40:48,040
நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்!
- நானும் உன்னை காதலிக்கிறேன்!
766
00:40:48,120 --> 00:40:49,880
நான் உன்னை காதலிக்கிறேன் மூன்று!
767
00:40:49,960 --> 00:40:51,280
துரோகம்! அடடா!
768
00:40:54,640 --> 00:40:55,800
டிக்கெட் உறுதிப்படுத்தப்பட்டது.
769
00:40:56,960 --> 00:40:57,920
நீ என்ன செய்வாய்?
770
00:41:04,000 --> 00:41:05,920
உனக்கு எவ்வளவு தைரியம்!
771
00:41:16,520 --> 00:41:18,120
ஏய்! - இப்போது இல்லை.
772
00:41:28,480 --> 00:41:29,240
அவர் சிறையில் செல்ல வேண்டும்.
773
00:41:29,320 --> 00:41:30,920
அவரை கட்சி டிக்கெட் கொடுக்க வேண்டாம்
சட்டமன்றத்திற்கு அனுப்பி, ஐயா.
774
00:41:31,320 --> 00:41:32,920
நான் விரும்புகிறேனா?
775
00:41:33,000 --> 00:41:36,280
அவர் கூட தகுதி இல்லை
சட்டமன்ற வளாகத்தில் நுழையுங்கள்.
776
00:41:36,360 --> 00:41:38,920
ஆனால் நான் என்ன செய்ய முடியும்? இது அரசியல்.
777
00:41:39,160 --> 00:41:41,160
வலுவான ஆதாரங்களைக் கொண்டு வாருங்கள்.
778
00:41:42,080 --> 00:41:44,120
அவருடைய அரசியல் வாழ்க்கைக்கு மட்டுமல்ல
779
00:41:44,200 --> 00:41:46,320
நான் முழுப்பொறுப்பேன்
அவரது உண்மையான வாழ்க்கையையும் நிறுத்தவும்.
780
00:41:48,360 --> 00:41:50,040
என் மாமா நேரங்களில் overreacts ..
781
00:41:50,120 --> 00:41:51,320
அதுதானா?
- ஆனால் அடிப்படையில் ஒரு நல்ல மனிதன்.
782
00:41:52,240 --> 00:41:53,200
மாமா!
783
00:41:54,080 --> 00:41:55,400
மாமா! அத்தை!
784
00:41:55,480 --> 00:41:56,960
"ஃப்ளை! ஃப்ளை!"
- உனக்கு ஸ்கூல் இல்லையா?
785
00:41:57,040 --> 00:41:57,920
ஏய், இன்று ஞாயிற்றுக்கிழமை.
786
00:41:58,000 --> 00:41:59,360
"ஃப்ளை! ஃப்ளை!"
- அவர் என் சகோதரன்.
787
00:41:59,440 --> 00:42:00,440
வணக்கம்!
- வணக்கம்!
788
00:42:00,520 --> 00:42:02,400
மாமா! நீங்கள் முதல் நபர்
நான் அவளை அறிமுகப்படுத்துகிறேன்.
789
00:42:02,480 --> 00:42:03,280
உன் மருமகள்!
790
00:42:05,480 --> 00:42:06,240
மருமகள்?!
791
00:42:06,800 --> 00:42:08,480
நீங்கள் அவரை இணைத்தீர்களா?
- ஆம் நான் செய்தேன்.
792
00:42:08,560 --> 00:42:09,800
நீங்கள் எப்படி ஒரு காரியத்தை செய்ய முடியும்?
793
00:42:09,880 --> 00:42:11,120
எல்லோரும் அவரை இணைத்திருக்கிறார்கள்.
794
00:42:11,200 --> 00:42:12,320
நீங்கள் முன் யோசிக்க முடியாது
என்று
795
00:42:12,400 --> 00:42:13,480
அவருக்காக நான் முற்றிலும் அழிந்து போனேன்.
796
00:42:13,560 --> 00:42:14,440
மாமா!
- ஆம்?
797
00:42:14,520 --> 00:42:15,800
உங்கள் முகம் தெரியவில்லை
நீங்கள் தீவிரமாக இருக்கும்போது நல்லது.
798
00:42:15,880 --> 00:42:16,800
போய் இரண்டு கொண்டு வா
காபி கப்! இப்பொழுது செல்.
799
00:42:16,880 --> 00:42:17,760
நான் விரும்புகிறேன்.
- இப்பொழுது செல்.
800
00:42:17,840 --> 00:42:19,520
நான் உனது அழிவுக்கு காத்திருக்கிறேன்! ஆம்!
801
00:42:19,600 --> 00:42:23,480
நீங்கள், உங்கள் நண்பர்கள்,
உங்கள் காதலன் மற்றும் உங்கள் குழந்தைகள் பிறகு
802
00:42:23,560 --> 00:42:26,120
நீங்கள் எல்லோரும் என்னை இப்படி திருடிக்கொண்டிருக்கிறார்கள்.
நீங்கள் ஒரு பயங்கரமான மரணம் சாவார்கள்.
803
00:42:27,080 --> 00:42:28,200
அது நிச்சயம்.
804
00:42:28,520 --> 00:42:30,000
அதைப் பற்றி கவலைப்படாதே.
- ஓ, இல்லை!
805
00:42:32,920 --> 00:42:36,640
ஏய்! ஏய், கிட்டு? ஏய், கிட்டு ?!
806
00:42:36,720 --> 00:42:38,400
ஏய், கித்து! ஆம்புலன்ஸ் அழைப்பு!
807
00:42:40,120 --> 00:42:41,440
ஏய், காரை நிறுத்தவும்.
808
00:42:41,760 --> 00:42:42,400
சர்!
- அது என்ன?
809
00:42:42,480 --> 00:42:43,480
விபத்து! அவசர!
810
00:42:43,560 --> 00:42:45,400
அது விபத்து என்றால் 108 அழைக்கவும்.
நீ ஏன் என்னை நிறுத்தினாய்?
811
00:42:45,480 --> 00:42:47,120
ஹே, வெளியே வா!
- நீங்கள் ஒரு ரோடி இருக்கிறீர்களா?
812
00:42:47,200 --> 00:42:48,240
இறங்கு!
- எதற்காக?
813
00:42:48,320 --> 00:42:49,520
இறங்கு!
- இழுக்க வேண்டாம். நான் கீழே இறங்கி வருகிறேன்.
814
00:42:49,600 --> 00:42:50,880
வா!
- தள்ளாதே!
815
00:42:50,960 --> 00:42:52,640
ஒழுங்காக இருங்கள்!
- ஏய், என் கணவர் யார் என்று உனக்கு தெரியுமா?
816
00:42:52,720 --> 00:42:54,120
அவர் ஒரு எம்.எல்.ஏ.
- ஹே, மூடு!
817
00:42:54,200 --> 00:42:55,720
உங்கள் வாயை மூடு.
818
00:42:55,800 --> 00:42:58,080
நான் ஒரு எம்.எல்.ஏ. என்று ஏன் அவரிடம் சொன்னீர்கள்?
819
00:43:07,960 --> 00:43:09,360
இது எம்.எல்.ஏ கோவர்த்தன் சார்.
820
00:43:10,720 --> 00:43:12,760
நோயாளி நிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது.
821
00:43:12,840 --> 00:43:14,520
நீங்கள் குறைந்தது வேண்டும்
6 லட்சம் அவரது சிகிச்சைக்காக.
822
00:43:14,600 --> 00:43:16,160
உடனடியாக பணம் ஏற்பாடு செய்.
823
00:43:17,080 --> 00:43:20,480
6 லட்சம் ?! நான் எங்கே கொண்டு வர முடியும்?
824
00:43:21,720 --> 00:43:23,360
எல்லாம் சரியாகி விடும்.
கவலைப்படாதே.
825
00:43:23,440 --> 00:43:25,920
6 லட்சம்! எங்கிருந்து
நான் எவ்வளவு பணம் சம்பாதிக்க முடியும்?
826
00:43:26,000 --> 00:43:27,040
மாமா! நீங்கள் என்ன பேசுகிறீர்கள்?
827
00:43:27,120 --> 00:43:28,440
நான் அதை கொண்டு வருகிறேன். இங்கே காத்திரு.
828
00:43:31,280 --> 00:43:32,160
ஹே, கார்!
829
00:43:35,200 --> 00:43:38,480
எம்.எல்.ஏ.வை கடுமையாக ஒப்புக் கொண்டார்
இந்த மருத்துவமனையில் காயமடைந்த சிறுவன்.
830
00:43:38,560 --> 00:43:40,640
அந்த பையன் தற்போது ICU இல் இருக்கிறார்.
831
00:43:40,720 --> 00:43:42,400
எம்.எல்.ஏ. அவருக்கு கவனம் செலுத்துங்கள்.
832
00:43:42,480 --> 00:43:44,480
என் உடை கெட்டுப்போனது.
833
00:43:45,560 --> 00:43:47,960
என் கார் எங்கே?
- அவரது முகத்தில் கவனம் செலுத்துங்கள்.
834
00:43:48,200 --> 00:43:49,600
அவர்கள் என் காரை திருடவிட்டார்களா?
835
00:43:50,080 --> 00:43:51,240
டாக்டர்! காத்திரு!
- சார்?
836
00:43:51,320 --> 00:43:52,160
என் கார் எங்கே?
837
00:43:52,240 --> 00:43:53,680
அது என்ன, சார்?
- நீ பாத்தியா?
838
00:43:53,760 --> 00:43:55,640
அவர் பேசுகிறார்
கோபத்துடன் டாக்டர்.
839
00:43:55,720 --> 00:43:59,640
அவர் அவருக்கு ஒரு தீவிர எச்சரிக்கை கொடுக்கிறார்
பையன் எந்த செலவில் காப்பாற்ற வேண்டும்.
840
00:44:00,160 --> 00:44:03,920
அவர் மிகவும் உணர்ச்சிபூர்வமானவர் என்று தெரிகிறது
இந்த விஷயத்தில்.
841
00:44:04,000 --> 00:44:05,680
இந்த மாநில பைத்தியம் மக்கள் நிரப்பப்பட்டிருக்கிறது.
842
00:44:05,760 --> 00:44:08,000
சிறுவன் அவனிடம் எப்படி இருக்கிறான்?
அவன் மகன் அல்லது பேரன்?
843
00:44:08,080 --> 00:44:10,240
எங்கள் கவனத்தை கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்
மேலும் விவரங்களுக்கு சேனல்.
844
00:44:10,320 --> 00:44:11,080
ஸ்டூடியோவிற்கு மேல்.
845
00:44:11,480 --> 00:44:12,360
நான் வருகிறேன்.
846
00:44:14,200 --> 00:44:15,400
ஏய், நீ எங்கிருந்தாய்
அந்த பணத்தை வாங்கலாமா?
847
00:44:15,480 --> 00:44:16,640
இது பணம்
என் விசாவுக்கு அப்பா என்னிடம் கொடுத்தார்.
848
00:44:26,960 --> 00:44:29,480
டாக்டர்?
- கவலைப்பட ஒன்றுமில்லை. அவர் ஆபத்து இல்லை.
849
00:44:32,680 --> 00:44:34,880
மாமா! சகோதரர் பாதுகாப்பானவர்.
கவலை வேண்டாம்.
850
00:44:36,280 --> 00:44:37,200
ஹே, மாமா!
851
00:44:37,840 --> 00:44:40,120
ஏய்!
- தயவு செய்து என்னை மன்னிக்கவும்.
852
00:44:40,360 --> 00:44:41,360
ஏன்? என்ன நடந்தது?
853
00:44:41,440 --> 00:44:45,040
நீதான் என்று நினைத்தேன்
தனிப்பட்ட ஆதாயம் எனக்கு பயன்படுத்தி.
854
00:44:45,320 --> 00:44:48,720
ஆனால் நான் அப்படி நினைக்கவில்லை
நீ இப்படிப்பட்ட மனதுடன் இருக்கிறாய்.
855
00:44:49,320 --> 00:44:52,000
நான் உங்களை தவறாக புரிந்துகொண்டேன்.
தயவு செய்து என்னை மன்னிக்கவும்.
856
00:44:52,800 --> 00:44:56,040
மாமா! இந்த உணர்வுகள்! அட கடவுளே!
857
00:44:56,320 --> 00:44:58,280
மாமா! நீ என் மாமா
அவர் என் சிறிய சகோதரர்.
858
00:44:58,360 --> 00:44:59,760
நீ என் தேவன்.
- இது எங்கள் குடும்ப விஷயம்.
859
00:44:59,840 --> 00:45:00,720
அதை விட்டு தள்ளு.
860
00:45:02,920 --> 00:45:03,880
ஏய், லக்கி!
861
00:45:04,520 --> 00:45:05,760
வெளியே என்ன நடக்கிறது பாருங்கள்.
862
00:45:05,840 --> 00:45:07,560
அது என்ன?
- அந்த பையன் யார், ஐயா?
863
00:45:07,640 --> 00:45:10,080
அந்த பையனை நான் எப்படி தெரியும்?
864
00:45:10,160 --> 00:45:11,440
உனக்கு தெரியாது?
- இல்லை, நான் இல்லை.
865
00:45:11,520 --> 00:45:13,680
அவர் விபத்துக்குள்ளானார்.
அவர் என் காரில் வைக்கப்பட்டார்
866
00:45:13,760 --> 00:45:15,080
மற்றும் மருத்துவமனையில் கொண்டு.
867
00:45:15,160 --> 00:45:16,960
இது எனக்கு தெரியும்.
- இதுவரை நாம் நினைத்தேன்
868
00:45:17,040 --> 00:45:18,520
பையன் கூடும்
அவரது மகன் அல்லது உறவினர்.
869
00:45:18,600 --> 00:45:20,320
ஆனால் அவர் அவனை அறியாத போதிலும்
870
00:45:20,400 --> 00:45:24,120
எம்.எல்.ஏ கோவர்த்தன் சார் அவரை சிகிச்சை செய்கிறார்
அவரது மகன் போன்ற.
871
00:45:24,600 --> 00:45:26,280
அது அரசியல் தான்!
- ஓ!
872
00:45:26,360 --> 00:45:28,120
அவர் தனது இயல்பைக் காட்டினார்
அந்த பையனின் வாழ்க்கையை காப்பாற்றுவதன் மூலம்.
873
00:45:28,680 --> 00:45:30,080
உனக்கு புரிந்ததா?
874
00:45:30,160 --> 00:45:31,400
சர்! சர்! தயவுசெய்து எங்களுக்கு தெளிவாக சொல்லுங்கள்
875
00:45:31,480 --> 00:45:32,640
என்ன நடந்தது என்பது பற்றி.
- ஐயா தயவுசெய்து.
876
00:45:32,720 --> 00:45:34,560
ஒரு சமூக பொறுப்பு
877
00:45:34,800 --> 00:45:36,240
அன்னா ஹசாரேவின் மாணவர் என
878
00:45:36,800 --> 00:45:38,120
தம்பி.
- அண்ணா.
879
00:45:38,200 --> 00:45:39,840
நான் ஊடகங்களை அழைக்கவில்லை.
880
00:45:39,920 --> 00:45:43,840
ஊடக மக்கள் தவறாக
மொழிபெயர்ப்பு.
881
00:45:43,920 --> 00:45:46,200
நான் அவர்களுக்கு உண்மையை சொல்லுவேன்.
- தேவை இல்லை. நான் அவர்களிடம் சொல்வேன்.
882
00:45:46,280 --> 00:45:47,880
எம்.எல்.ஏ சார்பில் என் சகோதரர் பாதுகாப்பாக உள்ளார்.
883
00:45:47,960 --> 00:45:50,120
உண்மையாகவா?
- அந்த நேரத்தில் அவர் அங்கு வரவில்லையா?
884
00:45:50,200 --> 00:45:51,920
என் சகோதரன் இன்று உயிரோடு இருக்கமாட்டான்.
885
00:45:52,200 --> 00:45:55,160
நான் பிறந்ததில் பெருமைப்படுகிறேன்
இது போன்ற ஒரு எம்.எல்.ஏ. கொண்ட மாநில.
886
00:45:55,240 --> 00:45:57,240
அத்தகைய ஒரு பெரிய நபர் வேண்டும்
ஒரு பெரிய நிலையில் இருக்க வேண்டும்.
887
00:45:57,320 --> 00:45:59,000
எங்களுக்கு அத்தகைய தலைவர் தேவை.
சரியா?
888
00:45:59,080 --> 00:46:00,440
எம்.எல்.ஏ புகார்!
889
00:46:00,960 --> 00:46:02,360
இப்பொழுது செல்.
890
00:46:02,440 --> 00:46:04,400
ஹேல் எம்.எல்.ஏ கோவர்த்தன் சார்!
891
00:46:05,280 --> 00:46:09,040
எம்.எல்.ஏ கோவர்த்தன் ரெட்டி நிரூபித்துள்ளார்
ஒரு பெரிய வழியில் அவரது வகையான இயல்பு.
892
00:46:09,120 --> 00:46:12,440
அரசியல் ஆய்வாளர்கள் இவ்வாறு கூறுகிறார்கள்
இந்த மாநிலத்திற்கு தலைவர்கள் தேவை.
893
00:46:12,520 --> 00:46:17,160
மூத்த கட்சித் தலைவர்கள்,
எல்லோரும் அவருடைய முன்மாதிரியை பின்பற்ற வேண்டும்.
894
00:46:17,240 --> 00:46:18,960
ஒவ்வொரு டிவி சேனலையும் மூடி வருகிறது
உங்கள் செய்தி மட்டும்.
895
00:46:19,040 --> 00:46:21,080
என் அன்பே! உங்களுக்கு நிறைய புகழ் கிடைத்தது.
896
00:46:21,400 --> 00:46:23,680
நான் எப்படி ஆனேன்
அத்தகைய பிரபலமான தலைவர்?
897
00:46:24,080 --> 00:46:25,440
இதுதான் காரணம்
இங்கே என் சகோதரன்.
898
00:46:25,520 --> 00:46:26,360
உங்கள் உதவி உங்களுக்கு ஆசீர்வாதம் ஆனது.
899
00:46:26,440 --> 00:46:27,800
சர்! உயர் கட்டளையிலிருந்து உங்களுக்கு அழைப்பு வந்தது.
900
00:46:27,880 --> 00:46:29,680
எங்கிருந்து?
- உயர் கட்டளையிலிருந்து சார்.
901
00:46:29,760 --> 00:46:31,920
அந்தோ!
- ஐயா!
902
00:46:34,240 --> 00:46:35,360
Gautami!
903
00:46:37,880 --> 00:46:41,600
எதிர்பாராத விதமாக சுண்ணாம்பு வெளிச்சத்தில் வருகிறது,
தாராளவாத எம்.எல்.ஏ. கோவர்த்தன் ரெட்டி
904
00:46:41,680 --> 00:46:44,000
ஒரு அமைச்சர் ஆனார்
அவரது கட்சி உயர் கட்டளையால்.
905
00:46:44,080 --> 00:46:47,520
ஈத்தரம் கட்சி Maddali அறிவித்துள்ளது
சிவா ரெட்டி அவர்களின் கட்சி வேட்பாளர்.
906
00:46:52,960 --> 00:46:54,680
சகோதரன்!
- அட கடவுளே!
907
00:46:54,760 --> 00:46:56,520
உங்களுடைய காரணமாக எனக்கு பதவி கிடைத்தது.
908
00:46:56,600 --> 00:46:58,680
நீங்கள் அனைத்தையும் கொடுத்தீர்கள்
அந்த நாள் எனக்கு கடன்.
909
00:46:58,760 --> 00:47:00,680
நான் எல்லாவற்றிலும் பிரபலமாகிவிட்டேன்
அந்த மாநிலத்தின் காரணமாக.
910
00:47:00,760 --> 00:47:01,880
மகிழ்ச்சியுடன் மகிழ்ச்சியுடன், ஐயா.
911
00:47:01,960 --> 00:47:04,280
சகோதரன்! உங்களுக்கு ஏதாவது பிரச்சனை இருந்தால்
912
00:47:04,360 --> 00:47:05,960
நீ முதலில் என்னை அழைக்க வேண்டும்.
913
00:47:06,040 --> 00:47:07,840
சரி.
- அதை இணைக்க முடியவில்லை என்றால்.
914
00:47:07,920 --> 00:47:09,360
நீ என்னுடன் இணைந்திருக்கிறாய்.
915
00:47:09,440 --> 00:47:10,680
அவர் உன்னை விடமாட்டார்.
916
00:47:12,040 --> 00:47:13,280
அப்பா!
917
00:47:13,560 --> 00:47:15,560
என் ஆசை நிறைவேறுவது, அப்பா.
918
00:47:15,640 --> 00:47:18,320
நீ அரசியலில் நுழைகிறாய்.
கவனமாக இரு, சிவா.
919
00:47:18,400 --> 00:47:19,760
சரி, அப்பா.
920
00:47:23,520 --> 00:47:26,520
சிவா ரெட்டி கொண்டாடுகிறார்
அவர் எம்.எல்.ஏ. டிக்கெட் கிடைத்ததிலிருந்து, சார்.
921
00:47:30,160 --> 00:47:31,640
நான் அவரை இழுக்க மாட்டேன்
அவர் உயரலாம் என்ன உயரத்தில் விஷயம்.
922
00:47:32,960 --> 00:47:36,720
ஏன் நீ சோதிக்கிறாய்
இந்த நேரத்தில், சார்?
923
00:47:37,800 --> 00:47:39,640
என் நண்பர் ACP சகோதரர் ஆவார்.
924
00:47:40,000 --> 00:47:41,200
அவன் இங்கு இருக்கிறான்.
925
00:47:43,280 --> 00:47:45,200
அட கடவுளே!
- நான் போகிறேன்.
926
00:47:45,640 --> 00:47:46,800
உன் சகோதரன், ஐயா.
927
00:47:47,080 --> 00:47:48,880
ஏய், இப்போது என்னை ஞாபகப்படுத்தாதே. போ.
928
00:47:48,960 --> 00:47:50,080
அவர் சிலருடன், ஐயா.
929
00:47:50,160 --> 00:47:51,360
பெண் ?!
- ஆமாம் ஐயா.
930
00:47:55,080 --> 00:47:57,200
நான் அவரை snued! அவனை அழை.
931
00:47:57,760 --> 00:47:59,560
ஐயா அங்கு வரும்படி உங்களை கேட்டார். வா.
932
00:48:01,680 --> 00:48:02,600
லக்கி!
933
00:48:06,160 --> 00:48:07,080
பெயர் என்ன?
934
00:48:08,480 --> 00:48:09,600
பெயர்!
935
00:48:11,240 --> 00:48:12,080
லக்கி!
936
00:48:13,000 --> 00:48:14,000
லக்கி?
937
00:48:15,120 --> 00:48:17,360
யார் அவள்?
- என் காதலி.
938
00:48:17,640 --> 00:48:18,800
அது நிறைய எடுத்துக்கொண்டது
அவளை பெற முயற்சி.
939
00:48:18,880 --> 00:48:20,840
ஆ! காதலி?
940
00:48:20,920 --> 00:48:21,840
நீ எங்கிருந்து வருகிறாய்?
941
00:48:21,920 --> 00:48:23,160
நாங்கள் பிரார்த்தனை செய்ய ஆலயத்திற்கு சென்றோம்.
942
00:48:23,240 --> 00:48:24,480
நீங்கள் காணிக்கை எடுத்தீர்களா?
- ஆம்.
943
00:48:24,560 --> 00:48:25,720
நான் புரிந்து கொண்டேன்.
- ஏய்!
944
00:48:26,080 --> 00:48:27,080
அவரை எவ்வளவு காலம் நீ அறிவாய்?
945
00:48:27,160 --> 00:48:28,320
மூன்று மாதங்கள்.
946
00:48:28,400 --> 00:48:30,440
நீ அவரை மிகவும் நம்புகிறாய் .. நீ இருக்கிறாய்
இந்த பிற்பகுதியில் ஒன்றாக ரோமிங்.
947
00:48:31,360 --> 00:48:33,000
அவர் ஒரு உளப்பிணி என்று தோன்றுகிறார்.
948
00:48:33,720 --> 00:48:34,800
அவர் ஒரு நபர் அல்ல, ஐயா.
949
00:48:34,880 --> 00:48:38,240
ஓ! குற்றவாளிகள் எப்படி இருக்கிறார்கள், மேடம்.
950
00:48:39,000 --> 00:48:40,720
ஏதாவது நடந்தால்
நாளை உங்களுக்கு
951
00:48:40,800 --> 00:48:44,640
சில பயனற்றவர்கள் கடந்து செல்கின்றனர்
பொலிஸ் திணைக்களம் பற்றிய கருத்துக்கள்.
952
00:48:44,720 --> 00:48:46,080
வணக்கம்! இப்போது உனக்கு என்ன வேண்டும்?
953
00:48:46,160 --> 00:48:47,240
மரியாதை!
954
00:48:47,320 --> 00:48:49,480
குடிபோதையில் வாகனம் ஓட்டிய வழக்கு! மரியாதை.
955
00:48:49,560 --> 00:48:50,600
சரி, ஐயா.
956
00:48:50,680 --> 00:48:52,600
நீங்கள் எங்களை பிடித்துவிட்டதால்,
எனக்கு எந்த விருப்பமும் இல்லை.
957
00:48:52,680 --> 00:48:54,880
நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?
958
00:48:54,960 --> 00:48:56,920
நான் சொன்னேன் ..
959
00:48:57,000 --> 00:48:58,360
நீ எங்கே வேலை செய்கிறாய், ஐயா?
960
00:48:58,440 --> 00:49:00,280
உண்மையில் ..
- மிகவும் வருத்தமாக, ஐயா.
961
00:49:00,520 --> 00:49:02,000
அவரது கனவு அமெரிக்கா செல்ல வேண்டும்.
962
00:49:02,080 --> 00:49:03,360
ஆனால் அவர் என்னுக்காக அதை கைவிட்டார்.
963
00:49:03,440 --> 00:49:04,400
உண்மையாகவா?
964
00:49:05,320 --> 00:49:07,600
விசா இல்லாமல் அமெரிக்காவுக்குப் போகிறது ..
மற்றும் அதை நீங்கள் கைவிடுவதாக.
965
00:49:08,320 --> 00:49:10,520
லக்கி! நீங்கள் நன்றாக நிர்வகிக்கப்படுகிறீர்கள்.
966
00:49:10,600 --> 00:49:13,040
மூலம், இப்போது நீ என்ன செய்கிறாய்?
967
00:49:13,120 --> 00:49:15,320
ஒன்றுமில்லை! ஒன்றும் இல்லை!
- ஒன்றுமில்லை?
968
00:49:15,720 --> 00:49:17,080
எங்கிருந்து பணம் செலவழிக்கிறீர்கள்?
969
00:49:17,160 --> 00:49:19,120
உங்கள் அப்பா பணக்காரர்?
- ஓய்வு பெற்ற நபர்.
970
00:49:20,120 --> 00:49:21,320
வருமான?
971
00:49:21,400 --> 00:49:24,120
என் சகோதரன்! எனக்கு ஒரு அண்ணன் இருக்கிறார்.
972
00:49:24,200 --> 00:49:27,760
ஓ, உன் சகோதரன் இருக்கையில்
கடினமாக உழைத்து பணம் சம்பாதிப்பது
973
00:49:27,840 --> 00:49:29,120
இளைய சகோதரர் அனுபவித்து வருகிறார்!
- மன்னிக்கவும், ஐயா.
974
00:49:29,600 --> 00:49:31,480
நீங்கள் ஏன் கவலைப்படுகிறீர்கள்
யாருடைய பணம் நாங்கள் செலவிடுகிறோம்?
975
00:49:31,560 --> 00:49:33,280
அது உங்கள் பணமாக இருந்தால்!
- ஓ!
976
00:49:33,360 --> 00:49:35,040
நீங்கள் அவரது சகோதரர் பற்றி தெரியாது.
977
00:49:35,120 --> 00:49:37,000
அவர் ஒரு பொலிஸ் அதிகாரி ஆவார்.
- உண்மையில்?
978
00:49:38,600 --> 00:49:39,800
அவர் ஒரு பிட் பைத்தியம்.
979
00:49:41,280 --> 00:49:42,280
அட கடவுளே!
980
00:49:43,400 --> 00:49:44,640
கிரேசி ?!
981
00:49:45,520 --> 00:49:46,720
ஆம், பைத்தியம்!
982
00:49:46,800 --> 00:49:48,600
கிரேசி ?!
- நீங்கள் அதை நிறுத்தவா?
983
00:49:48,680 --> 00:49:49,560
பேசாதே.
- நீங்கள் பேசவில்லை.
984
00:49:49,640 --> 00:49:50,800
உங்கள் பைத்தியம் சகோதரனை அழை.
985
00:49:50,880 --> 00:49:52,200
உங்கள் பைத்தியம் சகோதரனை அழைக்கவும்.
- ஏய்!
986
00:49:52,280 --> 00:49:53,560
வாயை மூடு! வாயை மூடு!
987
00:49:55,720 --> 00:49:56,800
உங்கள் பெயர் என்ன?
988
00:49:57,800 --> 00:49:58,760
உங்கள் குடும்ப விவரங்களை என்னிடம் கூறுங்கள்.
989
00:49:59,000 --> 00:50:00,440
என்னைப் பற்றி எனக்கு எதுவும் தெரியாது.
990
00:50:00,520 --> 00:50:01,960
லக்கி பற்றி கேளுங்கள்!
991
00:50:02,200 --> 00:50:04,360
என் குடும்ப உறுப்பினர்கள் இல்லை
இன்னும் எங்களுக்கு தெரியும்.
992
00:50:04,440 --> 00:50:06,920
வணக்கம், இப்போது நிறுத்தவும்.
- ஏய், அவர்கள் இருவரையும் கைது செய்.
993
00:50:07,000 --> 00:50:09,120
சர்! எவ்வளவு நன்றாக என்னிடம் சொல்
நாம் செலுத்த வேண்டும். நாம் பணம் செலுத்துவோம்.
994
00:50:09,200 --> 00:50:10,080
நாங்கள் மாணவர்கள், ஐயா.
995
00:50:10,160 --> 00:50:11,320
மாணவர்?
996
00:50:11,960 --> 00:50:12,760
Konda!
- ஐயா!
997
00:50:12,840 --> 00:50:14,280
எனக்கு முழுமையான தேவை
இந்த பெண்ணின் விவரங்கள்.
998
00:50:14,360 --> 00:50:16,480
வணக்கம்! வழக்கு என்ன?
999
00:50:16,760 --> 00:50:18,960
நாங்கள் இருவரும் பிரதானிகள் மற்றும் எனக்கு உரிமம் உண்டு!
1000
00:50:19,240 --> 00:50:20,920
நான் அதிகமாக குடிக்கவில்லை.
1001
00:50:21,200 --> 00:50:22,960
நீங்கள் விரும்பினால் சரிபார்க்கலாம்.
1002
00:50:26,080 --> 00:50:26,960
நான் இப்போது செல்லாமா?
1003
00:50:30,200 --> 00:50:32,160
நான் உன்னைக் காப்பாற்றுகிறேன்
நீ அந்தப் பெண்ணுடன் இருக்கிறாய். போ.
1004
00:50:32,520 --> 00:50:33,840
உண்மையாகவா?
1005
00:50:38,880 --> 00:50:40,160
குற்றவாளிகளை பிடிக்க முயற்சிக்கவும்.
- ஏய்!
1006
00:50:40,240 --> 00:50:42,080
ஐயா, அவனை போக விடுங்கள், ஐயா! தயவு செய்து.
1007
00:51:06,360 --> 00:51:08,880
அவர் மாறும் போது எனக்குத் தெரியாது.
1008
00:51:10,600 --> 00:51:11,880
இப்போது உங்கள் குலுக்கல் நேரம் ..
1009
00:51:12,680 --> 00:51:13,800
உங்கள் பால் ஷேக்.
1010
00:51:16,320 --> 00:51:18,800
எனக்கு புரியவில்லை. நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?
1011
00:51:18,880 --> 00:51:20,480
அப்பா, சத்தமாக பேசு.
1012
00:51:20,560 --> 00:51:21,680
நீங்கள் சொல்வது கேட்கவில்லை.
1013
00:51:26,920 --> 00:51:30,400
ஒன்றுமில்லை .. நான் நிறைய பார்க்கிறேன்
தாமதமாக உங்கள் நடத்தை மாற்ற.
1014
00:51:30,480 --> 00:51:33,320
நீங்கள் நேரத்தை சாப்பிடுவதில்லை,
நேரம் வீட்டிற்கு வரவில்லை.
1015
00:51:33,840 --> 00:51:37,480
எனக்கு ஒரு சிறிய சந்தேகம்
யாராவது உங்களை அதிகமாக்குகிறார்கள்.
1016
00:51:37,560 --> 00:51:38,480
அவர் யார்?
1017
00:51:38,560 --> 00:51:39,560
லக்கி, அப்பா.
1018
00:51:42,840 --> 00:51:44,640
நான் அவரை மிகவும் விரும்புகிறேன்.
1019
00:51:44,720 --> 00:51:46,560
நான் அவரை திருமணம் செய்து கொள்ள விரும்புகிறேன்.
1020
00:51:46,640 --> 00:51:48,320
நீங்கள் உண்மையில் என்ன கேட்க வேண்டும்?
1021
00:51:48,400 --> 00:51:51,440
ஆ! கேட்க என்ன இருக்கிறது?
1022
00:51:51,520 --> 00:51:52,520
ஒன்றுமில்லை!
1023
00:51:58,760 --> 00:51:59,920
அவர் எப்படி இருக்கிறார்?
1024
00:52:00,800 --> 00:52:03,320
அவர் என்னைப் போல் மென்மையானவராக இருக்கிறாரா?
1025
00:52:04,680 --> 00:52:06,160
நல்லது இல்லை! இல்லை!
1026
00:52:06,240 --> 00:52:09,080
அவர் எப்படி பேசுகிறார்?
அவர் ஒழுக்கமாக பேசுகிறாரா?
1027
00:52:09,160 --> 00:52:11,240
ஏய், முட்டாள்! இழந்து போங்கள், முட்டாள்!
1028
00:52:11,320 --> 00:52:13,480
அப்பா! நான் என் தெளிவுபடுத்தியிருந்தேன்.
1029
00:52:13,560 --> 00:52:16,360
அவரைப் பற்றி நீங்கள் தெரிந்து கொள்ள விரும்பினால்,
அவரை மட்டும் கேளுங்கள்.
1030
00:52:18,320 --> 00:52:21,200
சரி, என்னை சந்திக்க அவரிடம் கேளுங்கள்.
1031
00:52:27,120 --> 00:52:28,400
வணக்கம், அதிர்ஷ்டம்?
1032
00:52:28,640 --> 00:52:29,800
நீ எங்கே இருக்கிறாய்?
1033
00:52:30,520 --> 00:52:32,800
என் அப்பா உங்களிடம் பேச விரும்புகிறார்.
1034
00:52:32,880 --> 00:52:35,480
சரி. நீங்கள் எதை வேண்டுமானாலும் செய்யலாம்
சொல்வது சரி, லக்கி.
1035
00:52:36,560 --> 00:52:40,000
அவர் உங்களிடம் வரும்படி கேட்டார்
ஒரு மணி நேரத்தில் பழைய நகரத்தில் கோல்டன் கஃபே.
1036
00:52:40,360 --> 00:52:41,520
என் அன்பே!
1037
00:52:41,880 --> 00:52:43,080
நான் கொடுக்க வேண்டியவன் நானே
நியமனம்.
1038
00:52:43,160 --> 00:52:44,080
நீங்கள் எப்பொழுதும் சொல்கிறீர்கள்
1039
00:52:44,160 --> 00:52:46,280
வேலை செய்ய விரும்பும் ஒருவர்
முயற்சி எடுக்க வேண்டும்.
1040
00:52:46,360 --> 00:52:47,760
நாம் தொடர்ந்து வருகிறோம்.
1041
00:52:47,840 --> 00:52:50,040
அவர் உங்களை தனது மாமனாராக ஏற்றுக்கொண்டார்.
1042
00:52:50,120 --> 00:52:52,800
உங்களிடம் சில புகார் இருப்பதால்,
அவர் உங்களை சந்திக்கும்படி உங்களிடம் கேட்டார்.
1043
00:52:54,720 --> 00:52:56,200
அது ஒரு அதிர்ச்சி!
1044
00:53:02,200 --> 00:53:03,640
ஏய்!
- நடைபயிற்சி போது பார்க்கலாம்.
1045
00:53:04,800 --> 00:53:06,000
ஏய்! நீங்கள் பைத்தியமா?
1046
00:53:06,080 --> 00:53:08,800
மாமனார்! நான் அதிர்ஷ்டசாலி! இங்கே வா.
1047
00:53:09,160 --> 00:53:10,800
ஏய், இரண்டு கப் தேநீர் கொண்டு வா!
1048
00:53:10,880 --> 00:53:11,840
இங்கே, இரண்டு கப் தேநீர்.
1049
00:53:11,920 --> 00:53:13,360
நீ என் மாமனார்!
தயவு செய்து வாருங்கள்.
1050
00:53:14,160 --> 00:53:15,720
இங்கிருப்பது இங்கே நல்லது.
எனக்கு ஆர்டர் செய்ய வேண்டுமா?
1051
00:53:15,800 --> 00:53:18,320
இதற்கிடையில், சில பிஸ்கட் வேண்டும்.
இவை இங்கே பிரபலமாக உள்ளன.
1052
00:53:18,400 --> 00:53:20,160
ஹே! காத்திரு!
- நீங்கள் அவர்களுக்கு பிடிக்கவில்லையா?
1053
00:53:20,640 --> 00:53:22,800
ஏன் என்னை இங்கே அழைத்தாய்?
என் மகள் பற்றி பேச
1054
00:53:22,880 --> 00:53:24,440
மாமியார், இது ஒரு பெரிய இடம்.
1055
00:53:24,520 --> 00:53:26,160
நாங்கள் பேசும் விஷயம் என்னவெனில்,
யாரும் அதை கேட்க மாட்டார்கள்.
1056
00:53:26,240 --> 00:53:27,920
நான் நிரூபிக்க முடியும்! ஏய், முட்டாள்!
1057
00:53:28,760 --> 00:53:30,520
ஃபைன்! ஃபைன்! ஃபைன்!
- ஆமாம், நன்றாக! ஃபைன்!
1058
00:53:30,800 --> 00:53:32,760
நீ பாத்தியா? நான் அவரை முட்டாள் என்று அழைத்தேன்
ஆனால் நான் அவரை வரவேற்றேன் என்று நினைத்தேன்.
1059
00:53:32,840 --> 00:53:34,480
ஒரு நல்லதை நாங்கள் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை
இதைவிடப் பதிலாக? இப்போ சொல்லு.
1060
00:53:34,760 --> 00:53:36,120
திருமண தேதிகளை நீங்கள் எப்போது சரிசெய்கிறீர்கள்?
- திருமண ..
1061
00:53:38,120 --> 00:53:39,120
யார் நீ?
1062
00:53:39,400 --> 00:53:41,360
என் மகள் வாரிசு
500 பில்லியன் மதிப்புள்ள சொத்துக்கள்!
1063
00:53:41,440 --> 00:53:43,560
பத்து பங்களாக்கள் சொந்தமானது
மற்றும் பத்து ஆலைகள்.
1064
00:53:43,640 --> 00:53:45,680
உன்னிடம் என்ன இருக்கிறது?
- எனக்கு உன் மகள், மருமகள்.
1065
00:53:46,960 --> 00:53:48,520
ஏய்!
இது என்ன?
1066
00:53:48,600 --> 00:53:49,160
யார்?
1067
00:53:49,240 --> 00:53:51,960
நேற்று ஒரு கொலை இருந்தது.
அதுதான் காரணம். வா!
1068
00:53:54,200 --> 00:53:55,600
கவலைப்படாதே. நாங்கள் பாதுகாப்பாக உள்ளோம்.
1069
00:53:56,280 --> 00:53:59,160
ஏய்! நீங்கள் ஏன் சரிசெய்தீர்கள்?
கொலை நடந்த இடத்தில் ஒரு கூட்டம்?
1070
00:54:01,520 --> 00:54:04,520
கெட்ட நேரம்!
விசித்திரமான விஷயங்கள் நடக்கிறது.
1071
00:54:05,240 --> 00:54:07,680
மாமனார்!
இங்கே வா. நான் இதை வெறுமனே தீர்த்து வைப்பேன்.
1072
00:54:07,760 --> 00:54:09,560
இங்கே, நான் உங்கள் மகளை மிகவும் விரும்புகிறேன்.
1073
00:54:09,640 --> 00:54:10,600
நீ என் மாமனார்.
1074
00:54:10,680 --> 00:54:13,320
ஏய், நாங்கள் அவரை கண்டுபிடித்தோம். வா! அவரை கொல்லுங்கள்.
1075
00:54:13,560 --> 00:54:15,960
அட கடவுளே! அவர்கள்?
1076
00:54:16,040 --> 00:54:17,000
அவர்களை உங்களுக்கு தெரியுமா?
1077
00:54:17,080 --> 00:54:19,040
மாமனார்! முந்தைய தாக்குதல்
எனக்கு இருந்தது. அவர்கள் என்னை கொல்ல முயல்கின்றனர்.
1078
00:54:19,120 --> 00:54:20,960
நீங்கள் என்னிடமிருந்து தப்பிக்க முடியாது, லக்கி!
1079
00:54:21,040 --> 00:54:22,840
நீங்கள் பிடிபட்டால் அவர் உன்னைக் கொன்றுவிடுவார். இயக்கவும்!
- ஹே! காத்திரு!
1080
00:54:22,920 --> 00:54:24,040
இப்போது எதையும் பேசாதே.
1081
00:54:25,000 --> 00:54:27,040
வணக்கம், மன்னிக்கவும்!
- முதலில் அவனை கொல்லுங்கள்.
1082
00:54:29,240 --> 00:54:30,280
ஓ, இல்லை!
- ஏய்!
1083
00:54:47,120 --> 00:54:48,720
ஏய், என்னை விடு!
1084
00:54:49,040 --> 00:54:50,760
கத்தாதே! ரிலாக்ஸ்! அது நான் தான்.
1085
00:54:50,840 --> 00:54:52,200
அவர் யார்? அவர் ஏன் உங்களை துரத்துகிறார்?
1086
00:54:52,280 --> 00:54:55,160
நான் அவரது மகள் ஒரு விவகாரம் இருந்தது
நான் உன்னுடன் காதலிக்கிறேன்.
1087
00:54:56,400 --> 00:54:58,440
விஷயங்கள் இடையே வேலை செய்யவில்லை
அந்த பெண் மற்றும் என்னை.
1088
00:54:58,520 --> 00:54:59,400
எனவே நாங்கள் உடைந்துவிட்டோம்.
ஆனால் அவர் பழிவாங்க விரும்புகிறார்.
1089
00:54:59,480 --> 00:55:00,800
ஏய்!
1090
00:55:00,880 --> 00:55:02,000
இயக்கவும்.
1091
00:55:02,760 --> 00:55:03,880
நான் இங்கு பேச வந்தேன்
என் மகள் பற்றி
1092
00:55:03,960 --> 00:55:04,920
நீ என்னிடம் சொல்கிறாய்
மற்றொரு பெண் உங்கள் விவகாரம் பற்றி?
1093
00:55:05,000 --> 00:55:06,960
உங்களுக்கு முக்கியம் என்ன?
கேள்விகளைக் கேட்பது அல்லது உங்கள் வாழ்க்கையை காப்பாற்றுவது?
1094
00:55:07,040 --> 00:55:08,600
என் வாழ்க்கை!
- வளைந்து கொடுங்கள்! பெண்ட்!
1095
00:55:08,840 --> 00:55:11,360
ஏய், அங்கே அவர்கள் இருக்கிறார்கள். சீக்கிரம்!
1096
00:55:11,600 --> 00:55:13,520
மாமனார்! வா!
1097
00:55:14,280 --> 00:55:15,920
குதிக்க! வாருங்கள், குதிக்க!
1098
00:55:32,600 --> 00:55:33,440
அவன் எங்கே சென்றான்?
1099
00:55:33,520 --> 00:55:34,680
அவர் யார் என்று எனக்கு தெரியாது.
1100
00:55:34,760 --> 00:55:36,600
நீங்கள் ஏன் அவருடன் ரன் எடுத்தீர்கள்?
1101
00:55:36,680 --> 00:55:38,120
சொல்.
- அவர் மிகவும் கஞ்சன், ஐயா.
1102
00:55:38,200 --> 00:55:39,600
அவர் என்னை ஓடச் செய்தார்.
1103
00:55:39,680 --> 00:55:40,840
நீ ஏன் அவரிடம் பேசுகிறாய், அப்பா?
அவரை கொல்லுங்கள்.
1104
00:55:40,920 --> 00:55:43,560
ஏய், நான் ஒரு நொண்டி வாத்து இல்லை
கொல்லப்பட வேண்டும். நீங்கள் எதை பற்றி பேசுகிறிர்கள்?
1105
00:55:43,800 --> 00:55:45,640
என் மகள் அவரை காதலிக்கிறாள்.
1106
00:55:45,720 --> 00:55:47,560
அவள் அவனை திருமணம் செய்து கொள்ள விரும்புகிறாள்.
அதனால்தான் நான் அவரை சந்தித்தேன்.
1107
00:55:47,640 --> 00:55:48,720
நீ என்ன சொல்கிறாய்?
1108
00:55:48,800 --> 00:55:50,240
உங்கள் மகள் அவரை நேசிக்கிறானா?
1109
00:55:50,320 --> 00:55:51,520
ஆம்.
1110
00:55:53,240 --> 00:55:55,280
பரிதாபத்துக்குறியவன்! ஹே, உங்கள் ஆயுதங்களைக் குறைக்கவும்.
1111
00:55:57,680 --> 00:55:59,160
நீ மிகவும் அதிர்ஷ்டசாலி.
1112
00:55:59,240 --> 00:56:01,560
இப்போது யாரும் உங்களை காப்பாற்ற முடியாது.
1113
00:56:01,640 --> 00:56:04,600
அவரைப் போன்ற ஒரு தேடலை நான் தேடிக்கொண்டிருந்தேன்
பைத்தியம் மனிதன் .. ஒரு வருடம் முதல்.
1114
00:56:04,680 --> 00:56:07,840
அது ஏன்?
- என் மகளுக்கு அவர் கொண்டுள்ள அன்பு
1115
00:56:07,920 --> 00:56:10,160
இப்போது உங்கள் மகளுக்கு மாறிவிட்டது.
1116
00:56:10,240 --> 00:56:13,280
நான் உங்களுக்கு இடமாற்றுவேன்
என் மீது பழிவாங்குகிறேன்.
1117
00:56:13,360 --> 00:56:17,160
என் பழிவாங்கும் இப்போது நிறைவேறும்.
ஏய், அந்த ஆயுதங்களை அவருக்கு கொடு.
1118
00:56:17,720 --> 00:56:19,440
இங்கே, இதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
1119
00:56:20,480 --> 00:56:21,760
இதை வைத்துக்கொள்.
1120
00:56:21,840 --> 00:56:24,240
இது பயனுள்ளதாக இருக்கும்
இரண்டு வழிகளில் உங்களுக்கு.
1121
00:56:24,320 --> 00:56:27,320
ஒன்று நீங்கள் கொல்லலாம்
அவரை கொல்லுங்கள் அல்லது கொல்லுங்கள்.
1122
00:56:28,080 --> 00:56:30,520
ஏனெனில் விஷயங்கள்
அது பின்னர் நடக்கும்
1123
00:56:30,600 --> 00:56:32,520
நீங்கள் அவர்களை பார்த்து வாழ முடியாது.
1124
00:56:33,960 --> 00:56:38,720
ஏய், வீட்டை அழை.
ஒரு கட்சிக்கு ஏற்பாடு செய்யும்படி கேளுங்கள்.
1125
00:56:39,720 --> 00:56:48,280
"மாமனார்!
இதைப் பற்றி கவலைப்படாதே! "
1126
00:56:48,680 --> 00:56:56,640
"நீங்கள் ஒரு கண்டுபிடிக்க முடியாது
என்னை விட சிறந்த மருமகன். "
1127
00:56:56,720 --> 00:57:00,760
"நான் உன்னை ஒரு படம் காட்டுகிறேன்,
மாமனார்!"
1128
00:57:00,840 --> 00:57:04,280
"நான் உன்னை ஒரு படம் காட்டுவேன்."
1129
00:57:04,360 --> 00:57:10,480
"நான் உன்னை விசில் போடுவேன்
ஒவ்வொரு காட்சிக்கும். "
1130
00:57:30,400 --> 00:57:32,800
"அவளுடைய பார்வை என்னை இழுக்கிறது!"
1131
00:57:32,880 --> 00:57:35,280
"அவள் புன்னகை என்னைக் கொன்றது."
1132
00:57:35,360 --> 00:57:37,760
"அவள் அழகை என் இதயம் நிரப்பியது!"
1133
00:57:40,000 --> 00:57:42,680
"அவர் உங்களுக்காக தான்!"
1134
00:57:42,760 --> 00:57:45,200
"அவரது அகங்காரம் அழகானது!"
1135
00:57:45,280 --> 00:57:47,680
"அவர் உங்களுக்காக தான்!"
1136
00:57:49,920 --> 00:57:54,440
"நான் இதை உணர்ந்ததில்லை
நான் உன்னை சந்திப்பதற்கு முன்பு உற்சாகமாக இருந்தேன். "
1137
00:57:55,160 --> 00:57:59,360
"நான் உன்னை பார்த்த பிறகு நகர ஆரம்பித்தேன்."
1138
00:57:59,760 --> 00:58:05,080
"அவள் கோபத்தை நான் பார்த்தால், எனக்குப் பிடிக்கும்
அவள் புன்னகை செய்ய ஏதாவது செய்துவிட்டாள். "
1139
00:58:05,160 --> 00:58:09,880
"நான் உனக்கு ஒரு படம் காட்டுகிறேன், மாமியார்!
நான் உன்னை ஒரு படம் காட்டுவேன்! "
1140
00:58:09,960 --> 00:58:14,600
"நான் உன்னை விசில் போடுவேன்
ஒவ்வொரு காட்சிக்கும். "
1141
00:58:14,680 --> 00:58:19,800
"நான் உனக்கு ஒரு படம் காட்டுகிறேன், மாமியார்!
நான் உன்னை ஒரு படம் காட்டுவேன்! "
1142
00:58:19,880 --> 00:58:24,800
"நான் உன்னை விசில் போடுவேன்
ஒவ்வொரு காட்சிக்கும். "
1143
00:58:34,800 --> 00:58:39,720
"அவளுடைய பார்வை என்னை இழுக்கிறது!
அவள் புன்னகை என்னைக் கொன்றுவிட்டது. "
1144
00:58:39,800 --> 00:58:42,240
"அவள் அழகை என் இதயம் நிரப்பியது!"
1145
00:58:55,080 --> 00:58:57,600
"அவர் உங்களுக்காக தான்!"
1146
00:58:57,680 --> 00:58:59,960
"அவர் உங்களுக்காக தான்!"
1147
00:59:00,040 --> 00:59:02,480
"அவர் அவளுக்கு சரியானவர்!"
1148
00:59:02,560 --> 00:59:04,400
"உனக்கு நன்றாகத் தெரியும்."
1149
00:59:04,480 --> 00:59:09,520
"நான் உன் மகளை சந்தித்த பிறகு,
என் அன்பின் கதவு திறந்தது. "
1150
00:59:11,840 --> 00:59:14,320
"அப்பா! நான் விழுந்துவிட்டேன்
அவரை காதலிக்கிறேன் "
1151
00:59:14,400 --> 00:59:16,920
"வாழ்க்கை மிகவும் உற்சாகமடைந்தது!"
1152
00:59:19,000 --> 00:59:24,440
"அவர் என்னை தழுவி, வெற்றி பெற்றார்
என் மனதில் என்னை பைத்தியம் பிடித்தது. "
1153
00:59:24,520 --> 00:59:26,720
"என் உலகம் தலைகீழாக மாறிவிட்டது!"
1154
00:59:26,800 --> 00:59:29,120
"ஒரு புதிய உலகம் எனக்கு முன்பாக தோன்றியது."
1155
00:59:29,200 --> 00:59:31,720
"இது மிகவும் இனிமையான உணர்வு!"
1156
00:59:31,800 --> 00:59:33,920
"நான் நிறைய வெளியே செல்லத் தொடங்கினேன்."
1157
00:59:34,000 --> 00:59:36,720
"அவள் கோபத்தை நான் பார்த்தால்,
நான் எதையும் செய்வதாக உணர்கிறேன் "
1158
00:59:36,800 --> 00:59:39,120
"அவள் புன்னகை செய்ய."
1159
00:59:39,200 --> 00:59:43,960
"நான் உனக்கு ஒரு படம் காட்டுகிறேன், மாமியார்!
நான் உன்னை ஒரு படம் காட்டுவேன்! "
1160
00:59:44,040 --> 00:59:49,000
"நான் உன்னை விசில் போடுவேன்
ஒவ்வொரு காட்சிக்கும். "
1161
00:59:49,080 --> 00:59:54,040
"நான் உனக்கு ஒரு படம் காட்டுகிறேன், மாமியார்!
நான் உன்னை ஒரு படம் காட்டுவேன்! "
1162
00:59:54,120 --> 00:59:58,960
"நான் உன்னை விசில் போடுவேன்
ஒவ்வொரு காட்சிக்கும். "
1163
01:00:05,880 --> 01:00:08,840
"மாமியார், மாமியார்!"
1164
01:00:18,880 --> 01:00:21,160
"ஒன்று இரண்டு மூன்று நான்கு ஐந்து!"
1165
01:00:21,240 --> 01:00:23,600
"இது தான்
நீங்கள் இப்போது செய்ய முடியும். "
1166
01:00:24,600 --> 01:00:26,040
"ஏய்! ஏய்!"
1167
01:00:26,960 --> 01:00:28,360
"ஏய்! ஏய்!"
1168
01:00:28,800 --> 01:00:31,080
"ஒன்று இரண்டு மூன்று நான்கு ஐந்து!"
1169
01:00:31,160 --> 01:00:33,840
"இது தான்
நீங்கள் இப்போது செய்ய முடியும். "
1170
01:00:34,400 --> 01:00:35,800
"ஏய்! ஏய்!"
1171
01:00:36,840 --> 01:00:38,480
"ஏய்! ஏய்!"
1172
01:00:38,760 --> 01:00:41,040
"ஒன்று இரண்டு மூன்று நான்கு ஐந்து!"
1173
01:00:41,120 --> 01:00:43,560
"இது தான்
நீங்கள் இப்போது செய்ய முடியும். "
1174
01:00:43,640 --> 01:00:45,960
"இது தான்
நீங்கள் இப்போது செய்ய முடியும். "
1175
01:00:46,040 --> 01:00:48,440
"இது தான்
நீங்கள் இப்போது செய்ய முடியும். "
1176
01:00:48,520 --> 01:00:51,000
"இது தான்
நீங்கள் இப்போது செய்ய முடியும். "
1177
01:00:51,080 --> 01:00:53,880
"இது தான்
நீங்கள் இப்போது செய்ய முடியும். "
1178
01:00:54,160 --> 01:00:56,200
ஸ்பந்தனா!
1179
01:00:57,080 --> 01:00:58,320
அப்பா?!
1180
01:00:59,080 --> 01:01:01,040
நீ ஏன் இப்படி கத்திக் கொண்டிருக்கிறாய்?
1181
01:01:01,120 --> 01:01:03,520
லக்கி கூட நீங்களும் மாறினாரா?
நீங்கள் அவரை விரும்பினீர்களா?
1182
01:01:04,480 --> 01:01:06,920
அந்த கேள்வியை நீங்கள் கேட்கலாம்
என்னை இப்படி பார்த்த பிறகு கூட?
1183
01:01:08,320 --> 01:01:10,320
அறிமுகம்
அவரை மிகவும் திகிலூட்டும்.
1184
01:01:10,600 --> 01:01:12,800
நான் எப்படி கற்பனை செய்யமுடியாது
நீங்கள் அவரை திருமணம் செய்துகொண்டால் உங்கள் வாழ்க்கை இருக்கும்.
1185
01:01:12,880 --> 01:01:13,480
அவரை திருமணம் செய்து கொள்ளாதீர்கள்.
1186
01:01:13,560 --> 01:01:15,160
என்ன ஆயிற்று அன்பே? நீ எங்கே போனாய்?
1187
01:01:15,240 --> 01:01:16,880
நான் ஒரு பேஷன் ஷோவுக்கு சென்றேன்.
1188
01:01:17,600 --> 01:01:20,840
என் குழந்தை! அந்த பையனைக் கொல்ல,
ஒரு மனிதன் தன் செல்வத்தை விற்றுவிட்டான்
1189
01:01:20,920 --> 01:01:22,760
அவரது குடும்பத்தை விட்டுவிட்டு அவரை துரத்திக்கொண்டு வருகிறார்.
1190
01:01:23,080 --> 01:01:26,720
அவர் நோக்கம் அறிந்த போது
என் வருகை, அவர் என்னை பரிதாபத்துடன் பார்த்தார்!
1191
01:01:26,800 --> 01:01:28,200
அது மிகவும் இரக்கமற்று இருந்தது!
1192
01:01:29,080 --> 01:01:30,840
மரணத்தைத் தீர்ப்பது ஆபத்தானது.
1193
01:01:31,240 --> 01:01:34,240
அவனை நேசிப்பதை விட ஆபத்தானது
மரணத்தை நாடுங்கள். நமக்கு அவசியம் இல்லை.
1194
01:01:34,320 --> 01:01:35,560
நான் அவரது எதிரி வந்துவிட்டது என்று நினைக்கிறேன்.
1195
01:01:35,640 --> 01:01:37,080
மாமனார்! மாமனார்!
1196
01:01:37,320 --> 01:01:38,640
நீங்கள் ஏன் இங்கு இருக்குறீர்கள்?
- இது என் வீடு.
1197
01:01:38,720 --> 01:01:40,280
நீ ஏன் இங்கு வந்தாய்?
1198
01:01:40,360 --> 01:01:41,200
என்ன?
1199
01:01:41,280 --> 01:01:42,520
உங்கள் மாமியார் யார்?
- நீ தான்.
1200
01:01:42,600 --> 01:01:45,040
வெளியே போ!
- நான் லக்கி, அப்பாவை நேசிக்கிறேன்.
1201
01:01:45,120 --> 01:01:48,040
ஏய், நீ 2 பாகம்.
முன்னர் ஒரு பகுதி 1 இருந்தது.
1202
01:01:48,120 --> 01:01:50,840
அவர் மற்றொரு பெண் நேசித்தேன்,
அவளை விட்டுவிட்டு நீ உன்னிடம் மாறிவிட்டாய்.
1203
01:01:50,920 --> 01:01:53,280
எனக்கு ஏற்கனவே தெரியும்.
லக்கி இது பற்றி என்னிடம் சொன்னார்.
1204
01:01:53,360 --> 01:01:54,720
அவன் செய்தான?
1205
01:01:55,040 --> 01:01:56,440
அவர் என்ன சொன்னார்?
- மாமனார்!
1206
01:01:56,520 --> 01:01:58,720
நமக்கு இரகசியங்கள் இல்லை.
1207
01:01:58,800 --> 01:02:00,120
நாங்கள் சேர்ந்து வர முடியவில்லை,
அதனால் நாங்கள் பிரிக்கப்பட்டோம்.
1208
01:02:00,200 --> 01:02:01,840
ஓவர்! முடிந்தது! பாடம் மூடப்பட்டது!
1209
01:02:01,920 --> 01:02:05,080
நான் இன்னமும் தவறு செய்திருக்கிறேன்
அந்த பெண்ணும் உன் மகளும் காதலிக்கிறார்கள்.
1210
01:02:05,160 --> 01:02:08,040
நீ என்ன சொல்கிறாய், அன்பே?
- நீ சொல்வது சரிதான், அதிர்ஷ்டம்.
1211
01:02:08,120 --> 01:02:09,240
விலகி இரு!
1212
01:02:09,520 --> 01:02:12,520
அவர் உன்னை ஏமாற்றுகிறான்.
- என்ன ஏமாற்றுவது, அப்பா?
1213
01:02:13,120 --> 01:02:15,400
எங்கள் வேலைக்காரர் வேலை செய்தால் நீங்கள் சொல்வீர்கள்
1214
01:02:15,480 --> 01:02:18,480
அடுத்த வீட்டில் கூட,
அது தவறு.
1215
01:02:18,560 --> 01:02:20,640
ஆனால் அது தவறு அல்ல
அவர் அங்கிருந்து வெளியேறினால்
1216
01:02:20,720 --> 01:02:21,520
மற்றும் எங்களுக்கு மட்டுமே வேலை - அடடா!
1217
01:02:24,480 --> 01:02:26,160
மேலும் அவர் அனுபவமுள்ள ஒரு பையன்.
1218
01:02:26,240 --> 01:02:28,240
அந்த அனுபவம் எனக்கு பயனுள்ளதாக இருக்கும்.
1219
01:02:29,440 --> 01:02:33,360
எவ்வளவு அற்புதமான!
- இது உங்கள் பயிற்சி.
1220
01:02:34,680 --> 01:02:35,960
நல்ல அடி!
1221
01:02:37,480 --> 01:02:40,720
மாமனார்! உங்கள் ஈகோ
நீங்கள் ஒப்புதல் அனுமதிக்கவில்லை.
1222
01:02:40,960 --> 01:02:42,360
என்னை நிராகரிக்க ஒரு காரணத்தை சொல்லுங்கள்.
ஒரு காரணம்!
1223
01:02:42,440 --> 01:02:46,000
ஏய், உனக்கு ஒரு காரணம் வேண்டுமா?
நான் உனக்கு சரியான காரணம் தருவேன்.
1224
01:02:46,280 --> 01:02:49,760
ஏய், நீ எப்போதாவது எப்படி நினைத்தாய்?
நீ காதலிக்கிறாய் என்று எனக்குத் தெரிய வந்தது.
1225
01:02:49,840 --> 01:02:53,520
ஒரு பெண் ஒரு நபர் நேசித்தால்,
அதைப் பற்றி பெற்றோருக்குத் தெரியுமா?
1226
01:02:53,600 --> 01:02:55,400
எதிரிகள்! அவர்களுடைய எதிரிகள்.
1227
01:02:55,480 --> 01:02:57,520
ஆனால் அவரது வீட்டில்,
அவரது சகோதரர் என்னை அழைத்தார்.
1228
01:02:59,520 --> 01:03:04,920
ஆம். அவர் தனிப்பட்ட முறையில் என்னை அழைத்தார்
என் மகளை கவனித்துக் கொள்ளும்படி என்னிடம் சொன்னாள்
1229
01:03:05,000 --> 01:03:07,000
அவள் ரோமிங் என்பதால்
ஒரு பயனற்ற பையன்.
1230
01:03:07,080 --> 01:03:08,360
அது அவருடைய வீட்டில் உள்ள மதிப்பு.
1231
01:03:10,160 --> 01:03:12,040
என் சகோதரன் உனக்கு சொன்னாரா?
- உனக்கு ஏதாவது சந்தேகம் இருக்கிறதா?
1232
01:03:12,120 --> 01:03:13,520
போய் அவனை கேளுங்கள். போ!
1233
01:03:16,320 --> 01:03:18,400
சரி, நான் உனக்கு ஒரு வாய்ப்பு தருகிறேன்.
1234
01:03:18,800 --> 01:03:22,040
வீட்டிற்குச் செல்லுங்கள்
உன் சகோதரன் என்னை அழைக்கிறான்
1235
01:03:22,120 --> 01:03:25,720
நீ என்னிடம் சொல்
என் மகளுக்கு சரியானது.
1236
01:03:25,800 --> 01:03:26,760
அதன் பிறகு நான் நினைக்கிறேன்.
1237
01:03:32,280 --> 01:03:34,000
இது ஒரு அற்புதமான சவால்,
மாமனார்.
1238
01:03:38,200 --> 01:03:40,960
ஏய், ஸ்பந்தனாவின் அப்பாவை நீங்கள் அழைத்தீர்களா?
1239
01:03:41,040 --> 01:03:42,800
ஏன்? அவன் எறியவில்லை
நீ வீட்டிலிருந்து வெளியேறினாயா?
1240
01:03:43,240 --> 01:03:46,320
ஒரு உறவு தேவை என்ன
இது ஒரு தொலைபேசி அழைப்பு மூலம் உடைந்து விடுமா?
1241
01:03:46,400 --> 01:03:49,040
ஏய் நீ யார்
என் காதல் பற்றி பேச
1242
01:03:50,160 --> 01:03:53,960
என் மூத்த அதிகாரிக்கு நீங்கள் அழைத்ததா?
மற்றும் என் பாத்திரம் பற்றி கெட்ட விஷயங்களை சொல்ல?
1243
01:03:54,040 --> 01:03:55,880
நீங்கள் ஏன் கோபமாக இருக்கிறீர்கள்
நான் உன் பாத்திரம் பற்றி பேசினேனா?
1244
01:03:55,960 --> 01:03:57,640
ஹே, நான் ஏற்கனவே சொன்னேன்.
1245
01:03:57,720 --> 01:03:59,440
நீங்கள் கவனித்துக் கொள்ள வேண்டும்
ஒரு போலீஸ் அதிகாரி வீட்டிலேயே தங்கியிருங்கள்.
1246
01:03:59,520 --> 01:04:03,480
எனக்கு இப்போது கிடைத்தது.
- இப்போது நான் புரிந்துகொண்டேன்.
1247
01:04:03,920 --> 01:04:06,520
அடிப்படையில் நீங்கள்
உங்கள் அன்பில் தோல்வி அடைந்தது
1248
01:04:06,600 --> 01:04:08,520
நீங்கள் பொறாமைப்படுகிறீர்கள்
என் காதல் ஒரு வெற்றி.
1249
01:04:08,600 --> 01:04:10,200
ஏய், நீ என்ன சொன்னாய்?
1250
01:04:10,960 --> 01:04:12,760
உன் நாக்கைக் கேளுங்கள்!
- ஓ!
1251
01:04:13,200 --> 01:04:16,720
உங்கள் தனிப்பட்ட பிரச்சினைகள் பற்றி பேசுதல்
உங்களை எரிச்சல் படுத்துகிறது. இது என்னுடன் தான்.
1252
01:04:16,800 --> 01:04:19,480
ஆம், நான் அவரை அழைத்தேன்
என் புகழை இழக்க விரும்பவில்லை.
1253
01:04:19,880 --> 01:04:21,200
நீ என்னுடன் தங்கியிருக்கிறாய்.
1254
01:04:21,280 --> 01:04:23,640
நாளை சில பிரச்சனைகள் இருந்தால்,
அவர்கள் என்னை கேள்வி கேட்பார்கள்.
1255
01:04:24,080 --> 01:04:26,600
அவர்கள் என்னை போதிலும் என்று சுட்டிக்காட்டுவார்கள்
ஒரு போலீஸ் அதிகாரி
1256
01:04:26,680 --> 01:04:28,000
என் சகோதரனை என்னால் கட்டுப்படுத்த முடியவில்லை.
1257
01:04:28,840 --> 01:04:31,480
எனக்கு அது பிடிக்கவில்லை.
அதனால்தான் நான் அவரை அழைத்தேன்.
1258
01:04:31,920 --> 01:04:34,120
என் சகோதரன்
பொறுப்பற்ற மற்றும் பயனற்றது.
1259
01:04:34,200 --> 01:04:37,720
ஓ, நீ எனக்கு மிகவும் பொறுப்பாக இருக்கிறாய்?
1260
01:04:37,800 --> 01:04:40,520
ஏய்! அது என்ன? என்னை கிண்டலடிக்கிறாயா?
1261
01:04:40,920 --> 01:04:43,800
நீங்கள் விசாவிற்கு 10 லட்சம் எடுத்துக் கொண்டீர்கள்.
அந்த பணத்தை நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள்?
1262
01:04:43,880 --> 01:04:47,120
அந்த பணத்தை நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள்?
நீங்கள் என்ன செலவழிக்க வேண்டும்?
1263
01:04:47,200 --> 01:04:50,360
நீங்கள் கூட 10,000 கூட சம்பாதிக்க முடியாது.
- நீங்கள் சம்பாதித்தீர்கள்.
1264
01:04:50,440 --> 01:04:51,960
நீங்கள் அனைத்தையும் சம்பாதித்தீர்கள்
பொலிஸ் அதிகாரியாக பணமா?
1265
01:04:52,040 --> 01:04:53,480
உத்தரவாதம் என்ன
நீங்கள் லஞ்சம் வாங்கவில்லையா?
1266
01:04:53,560 --> 01:04:54,520
ஏய்!
1267
01:04:54,600 --> 01:04:56,280
ஏய், நீ என்னைப் பற்றி பேசு.
1268
01:04:56,520 --> 01:04:58,640
என் வேலையைப் பற்றி பேசாதே.
- நான் பேசுவேன்.
1269
01:04:58,720 --> 01:05:01,160
நீங்கள் இல்லை என்று உத்தரவாதம் என்ன
அந்த பணத்தை சம்பாதிக்க லஞ்சம் வாங்கலாமா?
1270
01:05:01,240 --> 01:05:02,680
ஏய்!
- ஏய், நீ என்ன செய்ய முடியும்?
1271
01:05:03,600 --> 01:05:06,000
நீ என்னை கொல்ல விரும்புகிறாயா?
- ஏய்!
1272
01:05:06,080 --> 01:05:06,960
ஏய், அதை நிறுத்து!
1273
01:05:07,040 --> 01:05:07,920
நீ என்ன சொன்னாய்?
- அதனால் என்ன?
1274
01:05:08,000 --> 01:05:09,680
அதை நிறுத்து!
- காத்திரு!
1275
01:05:09,760 --> 01:05:12,000
உனக்கு என்ன தைரியம் ?!
- இது என்ன?
1276
01:05:12,080 --> 01:05:13,760
அதை நிறுத்து! இப்போது அதை நிறுத்துங்கள்.
- லஞ்சம் ?!
1277
01:05:14,240 --> 01:05:15,240
இப்போது அதை நிறுத்துங்கள்.
1278
01:05:32,960 --> 01:05:34,360
அவர் என்ன செய்தார் தெரியுமா?
- பேசாதே.
1279
01:05:36,000 --> 01:05:36,920
பேசாதே.
1280
01:06:02,040 --> 01:06:03,120
அமைதிகொள்!
- ஏய்!
1281
01:06:04,080 --> 01:06:05,440
நான் ஏன் அமைதியாக இருக்க வேண்டும்?
1282
01:06:06,000 --> 01:06:08,120
என் அம்மா இப்போது வரை என்னை அடிக்கவில்லை.
1283
01:06:10,200 --> 01:06:11,800
அவருக்காக அவர் என்னை அடித்துக்கொண்டார்.
1284
01:06:12,440 --> 01:06:16,240
நான் அவரை விட்டு விடப்போவதில்லை. நான்
அது ஆயிரம் மடங்கு திரும்பும்.
1285
01:06:16,600 --> 01:06:18,440
எனக்கு என்ன நடக்கிறது என்பது எனக்குத் தேவையில்லை.
1286
01:06:22,880 --> 01:06:27,160
ஒரு வாய்ப்பு! அவர்கள் மூன்று பேர்
ஒரு வாய்ப்புக்காக காத்திருக்கிறார்கள்.
1287
01:06:29,640 --> 01:06:31,520
லக்கி எடுக்க விரும்புகிறார்
அவரது மூத்த சகோதரர் மீது பழிவாங்க.
1288
01:06:33,320 --> 01:06:35,000
ராம் ஒரு வாய்ப்புக்காக காத்திருக்கிறார்
சிவா ரெட்டியை கைது செய்ய
1289
01:06:36,200 --> 01:06:39,280
சிவா ரெட்டி காத்திருக்கிறார்
நியமனத்தை தாக்கல் செய்ய.
1290
01:06:40,640 --> 01:06:42,040
அந்த நேரம் வந்துவிட்டது.
1291
01:06:43,960 --> 01:06:46,320
சிவா ரெட்டிக்கு புகழ் அனைத்தும்!
1292
01:06:52,000 --> 01:06:54,640
இது அனைத்து விவரங்களையும் கொண்டுள்ளது
அவரது குற்றவியல் நடவடிக்கைகளின் ஆதாரம்.
1293
01:06:55,160 --> 01:06:58,360
போய் அவனை கைது செய்யுங்கள்.
என் மகன் இந்த உயிரை கொடுத்தான்.
1294
01:06:58,440 --> 01:07:00,600
யாரை எனக்கு தெரியாது
இந்த கோப்பை நம்பு
1295
01:07:00,680 --> 01:07:03,720
நான் உங்களுக்கு இதை கொடுக்கிறேன்.
சிவா ரெட்டிவை நீங்கள் கைது செய்தால்
1296
01:07:03,800 --> 01:07:05,240
நான் உணர்கிறேன்
என் மகன் வெற்றி பெற்றான்.
1297
01:07:06,680 --> 01:07:08,640
மடல் மடால சிவா ரெட்டி!
1298
01:07:08,720 --> 01:07:10,600
மடல் மடால சிவா ரெட்டி!
1299
01:07:10,680 --> 01:07:12,600
மடல் மடால சிவா ரெட்டி!
1300
01:07:12,680 --> 01:07:14,200
வாழ்த்து சிவா ரெட்டி!
1301
01:07:14,280 --> 01:07:15,760
வாழ்த்து சிவா ரெட்டி!
1302
01:07:15,840 --> 01:07:17,520
வாழ்த்து சிவா ரெட்டி!
1303
01:07:18,520 --> 01:07:20,240
நீ ஒரு அற்புதமான மனிதர்.
1304
01:07:20,480 --> 01:07:22,080
சிவா ரெட்டி பல வழக்குகள் ..
1305
01:07:22,160 --> 01:07:23,480
அவருக்கு எதிராக நிறைய சான்றுகள் உள்ளனவா?
1306
01:07:23,560 --> 01:07:25,160
அவர் தனது வேட்பு மனுவை தாக்கல் செய்ய உள்ளார்.
1307
01:07:25,240 --> 01:07:26,560
அவர் அதை பதிவு செய்யக்கூடாது.
1308
01:07:30,600 --> 01:07:34,000
அவர் அதை செய்வதற்கு முன், எடுத்துக்கொள்
இவை அனைத்தும் சேகரிப்பவருக்கு.
1309
01:07:41,560 --> 01:07:43,520
வணக்கம்!
- சிவா ரெட்டி!
1310
01:07:43,600 --> 01:07:46,120
நீ பெரிய பிரச்சனையில் இருக்கிறாய்.
1311
01:07:46,680 --> 01:07:49,280
நான் இந்த நிலையை அடைந்தேன்
உங்களது. அதனால் தான் நான் சொல்கிறேன்.
1312
01:07:49,520 --> 01:07:52,360
ACP சேகரிப்பாளரின் போகிறது
அனைத்து ஆதாரங்களுடனும் அலுவலகம்.
1313
01:07:54,800 --> 01:07:56,960
வாழ்த்துக்கள், சிவா ரெட்டி சார்!
- ஏசிபி ராம்
1314
01:07:57,040 --> 01:07:59,120
முன் இறந்து முடிக்க வேண்டும்
அவர் சேகரின் அலுவலகத்தை அடைந்தார்.
1315
01:07:59,200 --> 01:08:00,880
ஐயா நான் அவரை முடிப்பேன்.
1316
01:08:08,400 --> 01:08:09,960
போ!
1317
01:08:11,680 --> 01:08:13,040
ஏய், எனக்கு ஒரு அழைப்பு வந்தது?
1318
01:08:13,280 --> 01:08:14,480
இதுவரை இல்லை!
1319
01:08:30,000 --> 01:08:30,960
ஏய், உங்கள் கார் மீண்டும் நகர்த்தவும்.
1320
01:08:31,440 --> 01:08:32,480
வாருங்கள்!
1321
01:08:32,560 --> 01:08:33,480
இப்பொழுது செல்! போ!
1322
01:08:34,120 --> 01:08:35,160
நகர்த்து! நகர்த்து!
1323
01:08:35,760 --> 01:08:36,960
ஏய், நீ காத்திரு!
1324
01:08:37,320 --> 01:08:38,400
ஏய்!
1325
01:08:41,840 --> 01:08:43,000
ஏய்!
1326
01:08:51,040 --> 01:08:52,880
ஆம்!
1327
01:08:54,400 --> 01:08:56,160
இப்போது அவர் தனது வேலையை இழக்க நேரிடும்.
1328
01:08:56,240 --> 01:08:57,880
ஆம்! செய்தி உடைகிறது!
1329
01:08:57,960 --> 01:09:00,640
ACP சாலையில் இயங்குகிறது
அவரது ஜீப் திருடப்பட்ட பின்.
1330
01:09:00,720 --> 01:09:02,560
ACP யார் முடியவில்லை
கூட அவரது வாகனத்தை காப்பாற்ற.
1331
01:09:05,200 --> 01:09:06,800
வா, இது வேடிக்கையாக இருக்கும்.
1332
01:09:09,680 --> 01:09:11,960
ஏய்! யார் நீ?
1333
01:09:12,040 --> 01:09:13,240
நான் சொல்வதை நிறுத்து!
1334
01:09:18,760 --> 01:09:20,200
அவர் என்னை பயமுறுத்தினார்.
1335
01:09:28,280 --> 01:09:30,200
நாம் அவரை சமாளிக்க முடியாது.
- அதை நிறுத்துங்கள்.
1336
01:09:30,280 --> 01:09:31,000
நாம் போகலாம்.
1337
01:09:31,280 --> 01:09:31,920
இறங்கு!
1338
01:09:32,000 --> 01:09:34,040
ஏய், நீ உயிருடன் இருந்தால் எங்களை அழை.
ஒன்றாக குடிக்கலாம்.
1339
01:09:34,120 --> 01:09:35,440
நான் குடித்துக்கொள்கிறேன்.
- வருகிறேன்!
1340
01:09:36,280 --> 01:09:37,080
அடடா!
1341
01:09:38,440 --> 01:09:39,320
கோவர்ட்!
1342
01:09:42,640 --> 01:09:45,560
ஏய்! ஏய்!
1343
01:09:50,680 --> 01:09:51,640
ஏய்!
1344
01:10:48,160 --> 01:10:51,320
அட கடவுளே! லக்கி! நீ மிகவும் அதிர்ஷ்டசாலி.
1345
01:10:51,400 --> 01:10:55,360
ஒரு ஷாட் ஏசிபி ராமும் மற்றும்
கோப்பை அழிக்கப்படுகிறது.
1346
01:11:06,840 --> 01:11:09,320
ஏய் நீ யார்?
நீ எங்கிருந்து வந்தாய்?
1347
01:11:09,720 --> 01:11:11,600
ஒரு கொலை இங்கே நடந்தது. வெளியே போ!
1348
01:11:12,000 --> 01:11:13,840
அந்த நபர் இறந்துவிட்டார்.
1349
01:11:13,920 --> 01:11:15,760
தேவையில்லாமல் சிக்கலில் இல்லை. போ!
1350
01:11:15,840 --> 01:11:18,120
ஹே, வாகனங்களைத் தொடங்குங்கள்.
முதலாளி பேரணியில் சேரலாம்.
1351
01:11:20,800 --> 01:11:22,920
ஏய், முட்டாள்! நீ என்னை ஏன் அடிக்கிறாய்?
1352
01:11:23,720 --> 01:11:26,400
நான் உன்னை விடமாட்டேன்!
நீங்கள் என்னை கொல்ல என்ன தைரியம்?
1353
01:11:27,520 --> 01:11:32,440
நீங்கள் அதை ஓட்டுகிறாயா? ஆனால் நீ ஏன் இருக்கிறாய்
அங்கு? நாங்கள் உங்களைக் கொல்ல விரும்பவில்லை.
1354
01:11:33,560 --> 01:11:37,840
நான் உன்னிடம் பிரார்த்தனை செய்கிறேன்! எங்களை கேளுங்கள்.
1355
01:11:37,920 --> 01:11:40,360
நீங்கள் என்னை கொல்ல என்ன தைரியம்? நீங்கள்!
1356
01:11:40,600 --> 01:11:43,320
நீங்கள் அல்ல, நாங்கள் ACP ராம் கொல்ல முயன்றோம்.
1357
01:11:45,160 --> 01:11:47,840
யார் உட்கார வேண்டுமென உங்களிடம் கேட்டார்
ACP ராம் வாகனத்தில்?
1358
01:11:49,640 --> 01:11:52,760
நான் உன்னிடம் சொல்கிறேன்
ஆனால் நீங்கள் கேட்கவில்லை.
1359
01:11:53,000 --> 01:11:55,320
கடவுளுக்கு நன்றி! அவர் சாந்தமாகிவிட்டார்.
1360
01:11:55,720 --> 01:11:57,000
ஓ, இல்லை!
1361
01:12:25,600 --> 01:12:28,360
நீங்கள் கொல்ல எப்படி தைரியம்
என் மூத்த சகோதரர் ?!
1362
01:12:39,800 --> 01:12:41,520
ஓ, இல்லை!
1363
01:12:42,440 --> 01:12:44,440
சிவா ரெட்டி சார், அதை செய்ய சொன்னார்.
1364
01:12:52,600 --> 01:12:55,280
சிவா ரெட்டி! சிவா ரெட்டி!
1365
01:13:01,480 --> 01:13:03,200
எனக்கு எதுவும் தெரியாது.
தயவு செய்து என்னை விட்டுவிடு.
1366
01:13:06,760 --> 01:13:10,840
சிவா ரெட்டி எங்கே?
1367
01:14:01,520 --> 01:14:06,680
"இங்கே ஹீரோ வருகிறது!"
1368
01:14:06,920 --> 01:14:12,280
"தீயவற்றைக் கெடுக்கும்!"
1369
01:14:51,560 --> 01:14:54,080
நீங்கள் முயற்சி எப்படி தைரியம்
என் மூத்த சகோதரனை கொல்?
1370
01:14:56,840 --> 01:14:58,160
நான் உன்னை விடமாட்டேன்!
1371
01:15:05,680 --> 01:15:09,480
நான் வேட்பு மனு தாக்கல் செய்யப் பட்டேன். ஏன்
நான் இங்கே இருக்கிறேனா? நியமனம் பற்றி என்ன?
1372
01:15:10,240 --> 01:15:11,480
நான் எங்கே இருக்கிறேன்?
1373
01:15:13,480 --> 01:15:16,080
நாம் அவரை கவனித்துக்கொள்வோம். நீ போ!
- நீங்கள் ரஸ்கல்!
1374
01:15:16,640 --> 01:15:19,520
பாஸ்! அவரை மற.
நாம் அவரை கவனித்துக்கொள்வோம்.
1375
01:15:19,600 --> 01:15:21,800
அவரை கொல்லுங்கள். அவரை விடாதீர்கள்.
- சரி, நீ போ.
1376
01:15:27,440 --> 01:15:29,040
"ஏய்."
1377
01:15:43,760 --> 01:15:45,560
உள்ளே வா! உள்ளே வா!
1378
01:15:45,640 --> 01:15:47,520
நாங்கள் தாமதமாக வருகிறோம்
நியமனம். வேகமாக இயக்கவும்.
1379
01:15:51,480 --> 01:15:52,600
அவரை இயக்கவும்!
1380
01:15:53,640 --> 01:15:54,600
ஏய்!
1381
01:16:19,040 --> 01:16:20,520
ஏய் நீ யார்?
1382
01:16:21,240 --> 01:16:23,080
நான் நியமனம் தாமதமாக வருகிறேன்!
என்னை போகவிடு.
1383
01:16:24,360 --> 01:16:27,000
ஏய், என்னை விட்டு விடு. என்னை போகவிடு.
1384
01:16:38,640 --> 01:16:39,560
ஏய்!
1385
01:16:41,920 --> 01:16:44,040
என்னை விடு. ஏய்!
1386
01:16:48,880 --> 01:16:50,000
யார் நீ?
1387
01:16:52,120 --> 01:16:52,840
ஏய்!
1388
01:16:53,640 --> 01:16:55,080
யார் நீ?
நீ என்னை எப்படி தைரியமாக நடத்துகிறாய்!
1389
01:16:57,200 --> 01:16:59,720
ஹே, நான் உன்னை கொல்லுவேன். ஏய்!
1390
01:17:00,840 --> 01:17:02,840
நீங்கள் முயற்சி எப்படி தைரியம்
என் மூத்த சகோதரனை கொல்?
1391
01:17:11,600 --> 01:17:16,080
ஏய், நான் உன்னை விடுகிறேன்
என் சகோதரன் பாதுகாப்பாக இருப்பதால் வாழ்கிறேன்.
1392
01:17:16,840 --> 01:17:18,000
நீ காப்பாற்றப்படுகிறாய்.
1393
01:17:21,200 --> 01:17:22,400
நான் உன்னை விடமாட்டேன்.
1394
01:17:23,120 --> 01:17:25,480
ஹே, நீ முடித்துவிட்டாய்.
1395
01:17:25,880 --> 01:17:28,080
நீங்கள் நினைத்தீர்கள்
என் சகோதரனைத் தீங்கிழைக்க முடியும்
1396
01:17:28,160 --> 01:17:31,480
உன் உலகத்தை தலைகீழாக மாற்றிவிட்டாய்!
1397
01:17:33,080 --> 01:17:35,000
துண்டிக்க சிறந்தது
இங்கே என்னுடன்.
1398
01:17:35,280 --> 01:17:36,720
இது உங்களுக்கு நல்லது.
1399
01:17:37,240 --> 01:17:40,920
நீங்கள் நினைப்பது போல் அவ்வளவு எளிதல்ல.
நீங்கள் ஏற்கனவே தவறு செய்தீர்கள்.
1400
01:17:41,400 --> 01:17:43,960
நீங்கள் என்னை பற்றி முழுமையாக தெரியாது.
நான்..
1401
01:17:44,040 --> 01:17:45,240
சொல்லாதே.
1402
01:17:46,080 --> 01:17:48,080
உங்களை பற்றி என்னிடம் சொல்லாதே ..
என்னை பற்றி கண்டுபிடிக்க முயற்சி செய்ய வேண்டாம்.
1403
01:17:48,160 --> 01:17:49,560
இனம் தொடர வேண்டாம்.
1404
01:17:50,120 --> 01:17:52,560
இனம் தொடங்குகையில்,
யாரும் என்னை பிடிக்க முடியாது.
1405
01:17:52,840 --> 01:17:54,160
நான் ஒரு குதிரை குதி!
1406
01:18:01,400 --> 01:18:02,560
ஏய்!
1407
01:18:02,880 --> 01:18:05,240
மடிலி சிவா ரெட்டி!
1408
01:18:05,320 --> 01:18:07,520
ஏய், முட்டாள்! மடிலி சிவா ரெட்டி!
1409
01:18:07,600 --> 01:18:09,960
நல்ல பெயர் மடிலி சிவா ரெட்டி!
1410
01:18:10,520 --> 01:18:12,720
நல்ல சந்திப்பு, திரு.
மடிலி சிவா ரெட்டி!
1411
01:18:12,800 --> 01:18:15,560
இத்தகைய நீண்ட பெயர்களைக் கொண்ட மக்களை நான் வெறுக்கிறேன்.
1412
01:18:15,640 --> 01:18:20,560
நான் அதிர்ஷ்டசாலி! லக்கி!
1413
01:18:31,520 --> 01:18:33,400
மடலி சிவா ரெட்டி
அவரது பரிந்துரையை தாக்கல் செய்தார்!
1414
01:18:33,480 --> 01:18:35,960
சில அடையாளம் தெரியாத ஆண்கள்
சிவா ரெட்டி மீது தாக்குதல்
1415
01:18:36,040 --> 01:18:37,520
நகரத்துக்கு வெளியே அவரை கட்டியணைத்தார்கள்.
1416
01:18:37,600 --> 01:18:40,800
சிவா ரெட்டிவை யார் அடிக்கிறார்கள்?
- பதில்கள் காணப்பட வேண்டும்.
1417
01:18:40,880 --> 01:18:42,000
சிவா ரெட்டி ஆண்கள்
பல்வேறு இடங்களை தாக்கும்
1418
01:18:42,080 --> 01:18:44,400
நகரம் மற்றும் குழப்பம் உருவாக்கும்.
1419
01:18:48,640 --> 01:18:50,680
"சிக்கல்!"
1420
01:18:51,120 --> 01:18:53,400
சர்! தயவு செய்து மன்னிக்கவும்!
இது நடக்காது என்று நாம் எதிர்பார்க்கவில்லை.
1421
01:18:53,480 --> 01:18:54,320
அதை நிறுத்து.
1422
01:18:56,280 --> 01:18:58,560
அவர் ஒரு ராஜாவைப்போல் வாழ்ந்தார்
அவர் ஒரு ரோட்டி இருந்த போது.
1423
01:18:58,640 --> 01:18:59,800
அரசியல் துறையில் நுழைவதற்கு முயற்சிக்கப்பட்டது ..
1424
01:18:59,880 --> 01:19:00,760
ஏய்!
1425
01:19:03,360 --> 01:19:05,360
அரசியல் உங்கள் டொமைன் மட்டுமே?
1426
01:19:06,160 --> 01:19:09,640
ஒரு அமைச்சராகி எனது மகன்
கனவு அவர் அதை உணரும்.
1427
01:19:10,680 --> 01:19:13,880
எனக்கு நகரம் வளிமண்டலம் பிடிக்கவில்லை.
விரைவில் என்னை அனுப்ப முயற்சி செய்க
1428
01:19:13,960 --> 01:19:15,920
நகரம் அமைதியாக இருக்க வேண்டும்.
1429
01:19:16,400 --> 01:19:18,160
என் கிராமத்தை விட்டு வெளியேறுவதற்கு முன்பு நான் சத்தியம் செய்தேன்.
1430
01:19:19,120 --> 01:19:20,600
இப்போது நான் அதை வழங்க வேண்டும்
கடவுளுக்கு நபர் தலை.
1431
01:19:20,680 --> 01:19:22,800
நபர் தேட
யார் என் மகனை வென்றது?
1432
01:19:26,640 --> 01:19:28,080
அவர் யார்?
1433
01:19:28,320 --> 01:19:31,440
அவர் முன் உங்கள் ஜீப்பை திருடினார்
உன்னால் நீ எதுவும் செய்யமுடியாது?
1434
01:19:31,720 --> 01:19:33,720
சிவா ரெட்டிக்கு எதிராக நீங்கள் செல்ல முயற்சித்தீர்கள்.
1435
01:19:33,800 --> 01:19:35,840
இப்போது என்ன நடந்தது?
நீங்கள் ஜீப்பை இழந்தாலும் கோப்பை இழந்தீர்கள்.
1436
01:19:35,920 --> 01:19:38,720
இந்த விஷயத்தை விட்டுவிட்டு வீட்டுக்குப் போங்கள்.
அவரை மற.
1437
01:19:38,800 --> 01:19:41,520
இந்த துறையின் பயன்பாடு என்ன
குற்றவாளிகளை நாம் போகவிட்டால், சார்?
1438
01:19:41,880 --> 01:19:44,680
எல்லோரும் ஆலயத்திற்கு செல்லலாம்
பாடல்களை பாடுங்கள்! வா.
1439
01:19:45,720 --> 01:19:47,200
அத்தகைய முட்டாள்தனத்தை பேசு!
1440
01:19:48,800 --> 01:19:49,960
நான் அவனை விட்டுச் செல்லமாட்டேன்.
1441
01:19:50,840 --> 01:19:53,600
சிவா ரெட்டி சிறையில் இருந்திருக்க வேண்டும்
1442
01:19:53,680 --> 01:19:55,840
ஆனால் கோப்பு காணவில்லை
நான் இங்கு நிதானமாக நிற்கிறேன்.
1443
01:19:55,920 --> 01:19:59,080
நான் விடமாட்டேன்
இது அனைத்தையும் செய்தவர்!
1444
01:20:01,880 --> 01:20:02,440
Konda!
- சார்?
1445
01:20:02,520 --> 01:20:04,440
காட்சிகள் கிடைக்கும்
நகரத்தில் உள்ள அனைத்து CCTV காமிராக்களும்.
1446
01:20:04,760 --> 01:20:06,560
என் ஜீப்பின் ஒரு ஷாட் போதும்.
- ஐயா! சர்!
1447
01:20:06,640 --> 01:20:08,400
சிவா ரெட்டி ஆண்கள் இருக்க வேண்டும்
ஜீப்பை திருடியது.
1448
01:20:08,480 --> 01:20:09,760
நான் அப்படி நினைக்கவில்லை.
1449
01:20:10,000 --> 01:20:11,840
சிவா ரெட்டிக்கு யாரும் தெரியாது
கைது செய்யப்படுகிறார்.
1450
01:20:11,920 --> 01:20:14,760
ஒரு மனப்போக்கு கொண்டவர்
திணைக்களம் இதற்கு எதிராக செய்தது.
1451
01:20:14,840 --> 01:20:16,400
அந்த நபர் ஒரு பெரிய தவறை செய்தார்.
1452
01:20:16,720 --> 01:20:18,080
நான் என்ன இழந்தேன் எங்கள் ஜீப் மட்டும் அல்ல
1453
01:20:18,400 --> 01:20:20,080
ஆனால் இலக்கு
ஒரு நேர்மையான அதிகாரி.
1454
01:20:20,320 --> 01:20:22,120
ஒரு தந்தை என்மீது வைத்திருக்கும் நம்பிக்கை!
1455
01:20:25,040 --> 01:20:27,080
ஏய், நாங்கள் முற்றிலும் அழிந்துவிட்டோம்.
1456
01:20:27,160 --> 01:20:29,000
உங்கள் சகோதரர் சோதனை செய்கிறார்
அனைத்து CC கேமரா காட்சிகள்.
1457
01:20:29,080 --> 01:20:30,280
அவர் நம்மைக் கண்டுபிடித்தால் என்ன ஆகும்?
- ஏய், லக்கி!
1458
01:20:30,360 --> 01:20:32,320
அது என்ன?
- சிவா ரெட்டி தந்தை நகரத்தில் உள்ளார்.
1459
01:20:32,400 --> 01:20:34,920
அவர் நபர் தேடும்
அவரது மகனை வென்றார். அவர் உன்னை கொல்ல விரும்புகிறார்.
1460
01:20:35,280 --> 01:20:36,520
தேவை என்ன
எங்களைத் தேட வேண்டுமா?
1461
01:20:36,600 --> 01:20:37,920
பிறகு?
- அவர்களை போய் சந்திப்போம்.
1462
01:20:39,600 --> 01:20:43,920
அவரைத் தேடுங்கள். அவர் கொல்லப்பட வேண்டும்.
எல்லா இடங்களிலும் அவரை தேடுங்கள்.
1463
01:20:44,440 --> 01:20:45,160
தேவையில்லை.
1464
01:20:47,680 --> 01:20:49,040
நான் உன் மகனை அடிக்கிறவன்.
1465
01:20:54,680 --> 01:20:55,680
நான் இங்கு பேச வந்தேன்.
1466
01:21:05,040 --> 01:21:06,600
நான் உங்களுக்கு ஒரு சிறிய கதை சொல்ல விரும்புகிறேன் சார்.
1467
01:21:07,000 --> 01:21:09,040
என் அம்மாவுக்கு இரண்டு மகன்கள் உள்ளனர்.
நானும் என் அண்ணனும்.
1468
01:21:09,400 --> 01:21:11,720
இருவரும் ஒருபோதும் நிறுத்தவில்லை
குழந்தை பருவத்தில் இருந்து போராடி.
1469
01:21:11,800 --> 01:21:13,480
நாங்கள் எப்போதும் போராட வேண்டும்.
1470
01:21:13,560 --> 01:21:15,760
நாம் எதிரிகள்
ஒரு கூரை கீழ் வாழ.
1471
01:21:16,480 --> 01:21:18,680
ஒரு நாள் அந்த போராட்டம்
மிகவும் தனிப்பட்ட ஆனார், ஐயா.
1472
01:21:18,760 --> 01:21:20,160
ஏய்!
- ஏய், என்ன?
1473
01:21:20,240 --> 01:21:21,840
அவர் என் காதல் கதையை பாதித்தது.
1474
01:21:22,640 --> 01:21:24,520
நான் அதை தாங்க முடியவில்லை மற்றும் பைத்தியம் அடைந்தது.
1475
01:21:24,600 --> 01:21:26,480
அது காதல் விஷயம் என்பதால்,
நான் கோபப்படுகிறேன்.
1476
01:21:26,960 --> 01:21:28,800
நான் பழிவாங்க விரும்பினேன்.
1477
01:21:28,880 --> 01:21:32,480
நான் அவரை இழக்க செய்ய முடிவு செய்தேன்
அவரது வேலை மற்றும் அவரது ஜீப்பை திருடியது.
1478
01:21:34,640 --> 01:21:38,120
பின்னர் எதிர்பாராத விதமாக
அந்த ஜீப்பில் தாக்கப்பட்டார்.
1479
01:21:39,640 --> 01:21:41,880
எனக்கு புரியவில்லை
யார் அதை ஏன் செய்கிறார்கள்?
1480
01:21:41,960 --> 01:21:45,480
ஆனால் உயிர் பிழைத்த பிறகு நான் அதை புரிந்து கொண்டேன்
அவர்கள் என் சகோதரனுக்காக வந்து என்னை அல்ல.
1481
01:21:48,040 --> 01:21:50,240
என் சகோதரனை கொல்ல!
1482
01:21:52,920 --> 01:21:55,840
அவ்வளவுதான்! என் மனம் வெறுமையாகியது.
1483
01:21:56,160 --> 01:21:59,640
என் இரத்தத்தை எப்படி என்னால் ஓடமுடியும்?
1484
01:22:00,880 --> 01:22:03,800
நான் வெறுப்பை நினைவில் கொள்ள முடியவில்லை
அல்லது என் சகோதரனுக்கு பகைமை இருந்தது.
1485
01:22:03,880 --> 01:22:04,920
ஒரே ஒரு விஷயம் என் மனதை ஆக்கிரமித்தது.
1486
01:22:05,000 --> 01:22:06,960
முயன்றவர்
என் சகோதரனைக் கொன்றுபோடாதே.
1487
01:22:08,840 --> 01:22:12,640
எனவே நான் கைப்பற்றிக் கொண்டேன்
கருப்பு மற்றும் நீலம் .. ஆனால் அவரை கொல்லவில்லை.
1488
01:22:15,680 --> 01:22:17,240
அது முடிந்துவிட்டது
1489
01:22:17,680 --> 01:22:20,800
நான் ஒரு பெரிய சந்தேகம், ஐயா.
நான் என் சகோதரனை வெறுக்கிறேன்.
1490
01:22:20,880 --> 01:22:22,200
எனவே, நான் ஏன் அப்படி நடந்துகொண்டேன்?
1491
01:22:22,520 --> 01:22:25,000
எனக்கு யார் கூட தெரியாது
மகன் .. ஆனால் அவனை கொல்ல முயன்றேன்.
1492
01:22:26,160 --> 01:22:27,400
ஏன்?
1493
01:22:30,360 --> 01:22:33,320
இரத்த மந்திரம்
உறவு ஒரு தனிப்பட்ட விஷயம், ஐயா.
1494
01:22:34,440 --> 01:22:39,600
இந்த ஆண்டுகளில் நான் நினைக்கிறேன் என்று நான் நினைக்கிறேன்
என் சகோதரன் இணைக்க முடியவில்லை.
1495
01:22:39,680 --> 01:22:41,760
ஆனால் அவர் எப்போதும் இருந்தார்
எனக்கு இணைக்கப்பட்டுள்ளது, சார்.
1496
01:22:42,040 --> 01:22:44,440
இடையிலான சண்டை
எங்கள் பாசம்.
1497
01:22:45,400 --> 01:22:49,000
இதையெல்லாம் நான் சொல்கிறேன்
நீங்கள் என்னைப் பற்றி ஒரு தெளிவான படத்தைப் பெறுவீர்கள்.
1498
01:22:49,520 --> 01:22:51,480
இதை நிறுத்த நல்லது
இங்கே மோதல், ஐயா.
1499
01:22:52,040 --> 01:22:56,720
எனக்கு தீங்கு செய்ய வேண்டாம்
என் சகோதரன் அல்லது என் குடும்பம், ஐயா.
1500
01:22:57,440 --> 01:22:58,960
நான் உன்னை எச்சரிக்க இங்கு வரவில்லை.
1501
01:22:59,360 --> 01:23:00,640
இதை நிறுத்துமாறு கேட்க நான் இங்கு வந்தேன்.
1502
01:23:01,160 --> 01:23:03,200
நங்கள் நலம். சரி?
1503
01:23:03,440 --> 01:23:05,240
நான் அதே சொன்னால்
உங்கள் மகனுக்கு
1504
01:23:06,560 --> 01:23:08,080
நான் அவரை கொன்றேன் என்று கோபமாக இருக்கும்.
1505
01:23:08,720 --> 01:23:12,880
அவர் புரியவில்லை.
ஆனால் நீ உன் மகனைப் பற்றி வருத்தப்படுவாய்.
1506
01:23:12,960 --> 01:23:14,080
நீங்கள் புரிந்து கொள்ளலாம்.
1507
01:23:14,160 --> 01:23:16,560
அந்த விஷயம் என்னவென்றால்
சொல்லுங்கள்
1508
01:23:16,640 --> 01:23:18,120
ஒரு கோபத்தை விட சோகமான மனிதன்.
1509
01:23:18,200 --> 01:23:20,760
இங்கே அனைத்தையும் நிறுத்தலாம்.
இதை உங்கள் மகனுக்கும் சொல்லுங்கள்.
1510
01:23:23,640 --> 01:23:24,840
பார்க்கவும்!
1511
01:23:31,800 --> 01:23:33,200
ஏய்!
1512
01:23:33,280 --> 01:23:34,200
ஏய்!
1513
01:23:43,960 --> 01:23:45,280
என் அம்மாவுக்கு இரண்டு மகன்கள் உள்ளனர்.
1514
01:23:46,160 --> 01:23:47,800
அவள் எதையுமே இழக்க மாட்டாள்.
1515
01:23:49,960 --> 01:23:51,280
உனக்கு ஒரு மகன் இருக்கிறான்.
1516
01:23:54,280 --> 01:23:56,520
நீங்கள் முதிர்ந்தவள்
மற்றும் அனுபவம்.
1517
01:24:11,960 --> 01:24:15,840
சிவா ரெட்டி! அவரது தந்தை பெட்டி ரெட்டி!
1518
01:24:16,120 --> 01:24:18,000
நாம் எவ்வளவு பயப்படுகிறோம் என்பதை நீங்கள் பார்த்தீர்களா?
அவர்களின் பெயர்களைக் கேட்டால்?
1519
01:24:18,080 --> 01:24:19,760
நீ அவனிடம் எப்படி தைரியம் கொள்கிறாய்
வீடு மற்றும் அவரை எச்சரிக்க!
1520
01:24:19,840 --> 01:24:21,200
நீங்கள் மிகவும் திமிர்பிடித்தவர் என்ன?
1521
01:24:21,280 --> 01:24:22,680
நீ பின்னால் இருக்கிறாய்!
1522
01:24:22,760 --> 01:24:24,120
அட கடவுளே! இல்லை!
1523
01:24:24,200 --> 01:24:26,720
ராம் தேடும்
தீவிரமாக ஜீப் திருடன்.
1524
01:24:26,800 --> 01:24:28,120
அந்தோ!
- திரு ராம்.
1525
01:24:28,200 --> 01:24:29,160
இது எப்போது துவங்கியது?
1526
01:24:29,240 --> 01:24:31,040
சிவா ரெட்டி என் சகோதரனை கொல்ல முயன்றார்.
1527
01:24:31,120 --> 01:24:32,720
எப்படி உண்மையாக சிந்தியுங்கள்
ஒரு அதிகாரி அவர் இருக்க வேண்டும்!
1528
01:24:32,800 --> 01:24:34,960
மரியாதை கொடுங்கள்.
- நேற்று வரை அவர் அவரை அவமானப்படுத்தினார்.
1529
01:24:35,200 --> 01:24:36,840
ஓ, இல்லை!
- ஏய், நீ ஏன் மீண்டும் சொல்கிறாய்?
1530
01:24:36,920 --> 01:24:39,680
என் மைத்துனியை மதிக்கிறேன்.
- சரி.
1531
01:24:39,920 --> 01:24:42,280
குடும்பம் ஒன்றுபட்டது.
சிறந்த தூரத்தை பராமரிக்கவும்.
1532
01:24:42,360 --> 01:24:45,280
நாம் திரு ராம் போகலாமா?
மற்றும் அவரது ஜீப்பை திருடியது என்று ஒப்புக் கொண்டீர்களா?
1533
01:24:45,360 --> 01:24:47,160
நாம் அவ்வாறு செய்தால் அவர் நம்மை கைது செய்வார்.
1534
01:24:47,240 --> 01:24:50,480
அவர் இப்போது யாரையும் கேட்க மாட்டார்.
அது வீட்டில் ஒரு பெரிய பிரச்சனையாக இருக்கும்.
1535
01:24:50,560 --> 01:24:52,560
சிவா ரெட்டியைப் போல் சமாளிக்க
வழக்கு, இது ஒரு வெளிப்புற விஷயம் அல்ல.
1536
01:24:52,640 --> 01:24:54,480
குடும்ப பிரச்சனை. மிகவும் முக்கியமானது.
1537
01:24:54,560 --> 01:24:56,160
நாம் அவரை பிடிப்பதில்லை என்பதால்
1538
01:24:56,240 --> 01:24:59,800
நாம் அவருடைய வாழ்க்கையை அமைத்திருந்தால்
நாம் இந்த சிக்கலை தீர்க்கலாம்.
1539
01:24:59,880 --> 01:25:03,120
அவர் குழந்தை பருவத்தை அனுபவிக்கவில்லை
ஏனெனில் ஆய்வுகள்.
1540
01:25:03,440 --> 01:25:06,040
இப்போது அவர் கடமைக்காக தனது இளைஞனை வீணாக்கிறார்.
1541
01:25:06,120 --> 01:25:08,040
அவரது வாழ்க்கையில் மகிழ்ச்சி இல்லை.
1542
01:25:08,360 --> 01:25:10,760
இது என் தவறு என்றாலும்.
அவர் ஒரு நல்ல காதல் கதையை கொண்டிருந்தார்.
1543
01:25:10,840 --> 01:25:12,600
லவ் ?!
- ஆனால் நான் அதை கெடுத்துவிட்டேன்.
1544
01:25:12,680 --> 01:25:14,720
அதனால்தான் அவன் என்னுடையதை கெடுக்க முயன்றான்.
1545
01:25:14,800 --> 01:25:16,280
உங்கள் சகோதரருக்கு ஒரு காதல் கதை இருக்கிறதா?
1546
01:25:16,360 --> 01:25:17,640
ஆம்.
- நீ என்ன செய்தாய்?
1547
01:25:17,720 --> 01:25:19,120
சொல், ஐயா.
1548
01:25:19,200 --> 01:25:21,640
என் சகோதரன் ஒரு பெண்ணை நேசித்தாள்
கல்லூரி நாட்களில் ஷ்வேடா.
1549
01:25:21,720 --> 01:25:24,400
பல ஆண்டுகள் கழித்து அவர் வீணாக்கினார்
அவரை வழிகாட்ட யாரும் இல்லை.
1550
01:25:24,680 --> 01:25:27,160
ஒரு காதலர் தினம்
அவர் அவளை முன்மொழிந்தார்.
1551
01:25:30,760 --> 01:25:32,160
ஆனால் அது அவரது மோசமான அதிர்ஷ்டம்
- ஆம்.
1552
01:25:32,240 --> 01:25:33,280
..நான் அங்கு இருந்தேன்.
1553
01:25:36,480 --> 01:25:37,840
அட கடவுளே!
1554
01:25:38,200 --> 01:25:39,760
என்ன ஒரு அழகு!
1555
01:25:40,280 --> 01:25:42,320
நிறுத்தவா? இல்லை!
1556
01:25:44,680 --> 01:25:46,640
ஏய், இதை வைத்துக்கொள். நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்.
1557
01:25:46,720 --> 01:25:49,040
முட்டாள்! முட்டாள்!
- உனக்கு பிடிக்கவில்லையா?
1558
01:25:49,400 --> 01:25:50,880
என் பூவை என்னிடம் கொடு.
1559
01:25:52,440 --> 01:25:54,160
நீ பூவை விரும்புகிறாய் அல்லவா ?!
1560
01:25:54,240 --> 01:25:56,280
ஏய், காஜல்!
- ஸ்வேதா ?!
1561
01:25:57,000 --> 01:25:59,520
என் சகோதரர் உனக்கு என்ன சொன்னார்?
- அவன் உன் சகோதரனா?
1562
01:25:59,600 --> 01:26:01,400
ஆம்!
- மோசமான பாத்திரம்!
1563
01:26:01,480 --> 01:26:03,400
அவர் தவறு செய்தாரா?
- அவர் என்னை 'நான் உன்னை நேசிக்கிறேன்' என்றார்.
1564
01:26:03,480 --> 01:26:05,400
என்ன?! நீ என்ன சொன்னாய்?
1565
01:26:05,480 --> 01:26:07,440
இல்லை!
- நல்ல! நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்.
1566
01:26:08,360 --> 01:26:09,600
நான் சொல்வதைப் பற்றி யோசித்தேன்
நீண்ட காலமாக இது நீங்கள்.
1567
01:26:09,680 --> 01:26:12,680
நான் ஏற்றுக் கொண்டிருப்பேன்
நீங்கள் ஒரு நிமிடம் முன்பு சொன்னால்.
1568
01:26:12,760 --> 01:26:13,480
ஏன்?
1569
01:26:13,560 --> 01:26:15,520
உங்கள் சகோதரர் கூறினார்
இப்போது அதே விஷயம்.
1570
01:26:15,600 --> 01:26:18,920
நான் உன்னை திருமணம் செய்துகொள்கிறேன்
உங்கள் சகோதரன் தங்கியிருக்கும் வீடு
1571
01:26:19,000 --> 01:26:20,240
அது ஒரு பிரச்சனையாக இருக்கும்.
1572
01:26:20,320 --> 01:26:22,640
என்னை மறந்து விடுங்கள்.
- ஓ, இல்லை! ஸ்வேதா!
1573
01:26:22,720 --> 01:26:25,200
யாரும் பழிவாங்குவதாக உணருவார்கள்
அந்த சூழ்நிலையில். - ஆம்.
1574
01:26:25,280 --> 01:26:27,120
ஏய், அவர் அவளை நேசிக்கிறார் என்று எனக்கு தெரியாது.
1575
01:26:27,560 --> 01:26:30,600
அவர் இன்று கூட அவளை பற்றி நினைக்கிறார்
அனைத்து திருமணத் திட்டங்களையும் நிராகரிக்கிறார்.
1576
01:26:30,680 --> 01:26:32,840
நாம் இப்போது என்ன செய்ய வேண்டும்?
- இப்போது ஸ்வெட்டா எங்கே என்று கண்டுபிடிக்கவும்.
1577
01:26:32,920 --> 01:26:35,880
பின்னர் காதல் கதை மீண்டும் இணைக்க.
1578
01:26:35,960 --> 01:26:37,920
அவள் ஏற்கனவே திருமணம் செய்து கொண்டால் என்ன செய்வது?
1579
01:26:38,000 --> 01:26:39,880
ஓ, இல்லை!
- நேர்மறை இரு!
1580
01:26:39,960 --> 01:26:42,520
லக்கி மற்றும் நான் இல்லை
எதிர்மறை கருத்துகள் போன்றவை.
1581
01:26:42,600 --> 01:26:44,840
ஹே, நீ மாறிவிட்டாய்
அவளுக்கு தேவையானதை விடவும்.
1582
01:26:44,920 --> 01:26:46,680
ஷ்வேதாவுக்குத் தேடுங்கள். போ!
1583
01:26:46,760 --> 01:26:49,000
சுவீட்டி!
- அதிர்ஷ்டம்!
1584
01:26:49,720 --> 01:26:51,280
அவர்கள் ஸ்வேதாவைத் தேடுவார்கள்.
1585
01:26:51,360 --> 01:26:53,800
எங்கள் வேலை செய்வோம்.
- நீங்கள் என்ன சொன்னாலும், லக்கி!
1586
01:27:04,120 --> 01:27:10,440
"ஓ ஓ! என் இதயம் பறக்கிறது
வானத்தில் உயர்ந்ததா, உனக்குத் தெரியுமா? "
1587
01:27:11,040 --> 01:27:13,440
"ஓ அழகு!"
1588
01:27:14,360 --> 01:27:17,000
"நான் எந்த நடவடிக்கையும் எடுக்கவோ அல்லது நிறுத்தவோ முடியாது."
1589
01:27:17,080 --> 01:27:21,000
"ஒரே இடத்தில் தங்க முடியாது
நீ என்னுடன் இல்லை. "
1590
01:27:21,280 --> 01:27:24,480
"ஓ அழகு!"
- "இதுதான் காதல்!"
1591
01:27:24,560 --> 01:27:29,600
"இந்த உலகம் தோன்றுகிறது
நான் உன்னோடு இருக்கையில் என் கையில் இருக்கிறேன் "என்றார்.
1592
01:27:29,680 --> 01:27:33,960
"ஓ அழகு!"
1593
01:27:34,040 --> 01:27:36,560
"நீ என் முன் நிற்கும்போது"
1594
01:27:36,640 --> 01:27:39,120
"என் இதயம் வேகமாகத் துடிக்கிறது"
1595
01:27:39,200 --> 01:27:41,640
"நான் என் பார்க்கும்போது
உங்கள் கண்களில் பிரதிபலிப்பு "
1596
01:27:41,720 --> 01:27:44,960
"நான் என்னை நிறுத்த முடியாது.
என்னை நிறுத்த முடியாது! "
1597
01:27:47,520 --> 01:27:52,520
"என் இதயம் வானத்தில் பறக்கும்,
உனக்கு தெரியுமா? "
1598
01:27:52,600 --> 01:27:56,400
"ஓ அழகாக! நான் காதலிக்கிறேன்!"
1599
01:27:56,480 --> 01:27:57,840
"நான் உன்னைப் பற்றி பைத்தியம்!"
1600
01:27:57,920 --> 01:28:00,280
"நான் எந்த நடவடிக்கையும் எடுக்கவோ அல்லது நிறுத்தவோ முடியாது."
1601
01:28:00,360 --> 01:28:02,640
"ஒரே இடத்தில் தங்க முடியாது
நீ என்னுடன் இல்லை. "
1602
01:28:02,720 --> 01:28:07,200
"இது மந்திரம்! ஓ அழகு!"
1603
01:28:28,800 --> 01:28:33,680
"என்னை காதலிக்க வாருங்கள், அன்பே!"
1604
01:28:34,040 --> 01:28:39,000
"நான் உங்களுக்காக வாழ்கிறேன்
நீ என் ஆள்! "
1605
01:28:39,080 --> 01:28:44,080
"என்னை கேளுங்கள், நான் உன்னுடைய எல்லாமே!"
1606
01:28:44,160 --> 01:28:47,040
"நீ தான்!"
1607
01:29:22,200 --> 01:29:24,480
"என் கால்கள் இறக்கைகள் போல் நான் உணர்கிறேன்."
1608
01:29:24,560 --> 01:29:26,800
"நான் ஒரு கணம் கூட சிமிட்டும் முடியாது."
1609
01:29:27,080 --> 01:29:29,960
"ஏன் தெரியுமா?
நீ என்னுடையது "
1610
01:29:30,040 --> 01:29:32,360
"நீ என்னை நேசிப்பதால்."
1611
01:29:32,440 --> 01:29:34,480
"எல்லாம் அழகாக மாறியது!"
1612
01:29:34,760 --> 01:29:37,280
"நீங்கள் என் இதயத்தில் வசிக்கின்றீர்கள்!"
1613
01:29:37,360 --> 01:29:42,680
"நான் சொல்ல விரும்புகிறேன்
நான் உன்னைப் போல் உணர்கிறேன். "
1614
01:29:42,760 --> 01:29:47,320
"நீ என் இதயத்தில் இருக்கிறாய்! வேண்டாம்
என்னை விட்டு விடு! நான் காதலிக்கிறேன்! ரொம்பப் பிடிக்கும்! "
1615
01:29:47,400 --> 01:29:52,200
"நீங்கள் முன் நிற்கும்போது
நான் என் இதயம் வேகமாக துடிக்கிறேன் "
1616
01:29:52,280 --> 01:29:54,760
"நான் என் பார்க்கும்போது
உங்கள் கண்களில் பிரதிபலிப்பு "
1617
01:29:54,840 --> 01:29:58,160
"நான் என்னை நிறுத்த முடியாது.
என்னை நிறுத்த முடியாது! "
1618
01:30:00,600 --> 01:30:07,520
"என் இதயம் வானத்தில் பறக்கும்,
உனக்கு தெரியுமா? "
1619
01:30:07,600 --> 01:30:10,960
"ஓ அழகாக! நான் காதலிக்கிறேன்!"
1620
01:30:11,040 --> 01:30:17,360
"என் இதயம் வானத்தில் பறக்கும்,
உனக்கு தெரியுமா? "
1621
01:30:17,920 --> 01:30:25,360
"ஓ அழகு!
- "நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்!"
1622
01:30:34,400 --> 01:30:36,600
நீ ஏன் அவனை இப்படி போக விட்டாய், ஐயா?
1623
01:30:38,640 --> 01:30:40,360
என் மகன் ஆக வேண்டும்
சாதாரண மற்றும் அவர் இருக்கும்.
1624
01:30:47,280 --> 01:30:49,320
சர்! வாகனம் நோக்கி செல்கிறது
கோட்டையிலிருந்து நம்பி, சார்.
1625
01:30:49,840 --> 01:30:51,880
ஆனால் கேமரா
ரவீந்திரபாரதி அதை பதிவு செய்யவில்லை.
1626
01:30:52,160 --> 01:30:53,800
சர்! அருகில் இருந்து
சோமாஜி குறுக்கு வழிகள் ..
1627
01:30:53,880 --> 01:30:54,640
Konda!
- ஐயா!
1628
01:30:54,720 --> 01:30:57,440
நாங்கள் முழு சி.சி.டி.வியையும் பரிசோதித்தோம்
நகரின் கேமரா காட்சிகள்.
1629
01:30:57,520 --> 01:31:00,760
எங்கள் வாகனம் மாதாபூரை அடைந்தது
பஞ்சகுத்தா மற்றும் ஜுப்ளிலைஸ் வழியாக.
1630
01:31:00,840 --> 01:31:02,640
அங்கு மூன்று பேர் வந்தனர்
கீழே சென்றுவிட்டார்.
1631
01:31:02,720 --> 01:31:03,960
அவர்கள் அந்த ஹோட்டலுக்குச் சென்றனர், ஐயா.
1632
01:31:09,000 --> 01:31:12,880
அவர்கள் ஏன் இங்கு வந்தார்கள்?
- ஹே, சார் அழைக்கிறார். இங்கே வா.
1633
01:31:12,960 --> 01:31:16,480
14 ம் திகதி, மூன்று பேர் கீழே இறங்கினர்
2548 வாகனம் மற்றும் உங்கள் ஹோட்டலுக்கு வந்தோம்.
1634
01:31:16,560 --> 01:31:17,920
அவர்களின் விவரங்களைப் பற்றி எங்களிடம் கூற முடியுமா?
- ஓ, இல்லை!
1635
01:31:18,000 --> 01:31:19,320
அந்த நாள் இங்கு பலர் வந்தனர், ஐயா.
1636
01:31:19,400 --> 01:31:20,920
அவற்றை அடையாளம் காண முடியுமா?
1637
01:31:21,000 --> 01:31:22,440
வழிமுறையை அடையாளம் காணவும் ..
- ஏய், நான் உனக்கு சொல்கிறேன்.
1638
01:31:22,520 --> 01:31:23,480
அவர் யார்?
1639
01:31:23,560 --> 01:31:25,080
ஏய், அவர்கள் யார்? அவர்கள் யார்?
1640
01:31:25,160 --> 01:31:27,400
ஏய், இது ஒரு போலீஸ் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள்
நீ என்னை கேள்வி கேட்கிறாய்?
1641
01:31:27,480 --> 01:31:28,160
Konda!
1642
01:31:28,240 --> 01:31:29,600
ஏய்! நீ என்ன பார்த்தாய்?
1643
01:31:29,680 --> 01:31:30,920
எனக்கு நினைவிருக்கட்டும்.
1644
01:31:31,000 --> 01:31:33,200
2548 வாகனம் ..
- 2548.
1645
01:31:33,440 --> 01:31:34,840
இது போலீஸ் ஜீப்?
- ஆம்.
1646
01:31:35,080 --> 01:31:37,120
செவ்வாயன்று 12 மணி.
- ஆம்.
1647
01:31:37,200 --> 01:31:39,160
மூன்று பேர் உங்கள் ஹோட்டலில் நுழைந்தனர்.
1648
01:31:39,560 --> 01:31:40,720
மூன்று பேர் அங்கு இருக்கிறார்கள்.
- ஆம்.
1649
01:31:41,000 --> 01:31:43,080
அவர்கள் அங்கே உட்கார்ந்திருந்தார்கள்
நான் இங்கே உட்கார்ந்தேன்.
1650
01:31:43,360 --> 01:31:44,760
அவர்களில் ஒருவர் தேநீர் கேட்டார்.
1651
01:31:44,840 --> 01:31:46,360
மற்றொருவர் காஃபிடம் கேட்டார்.
1652
01:31:46,440 --> 01:31:50,240
நான் அவர்கள் மீது ஒரு கண் வைத்தேன்
நான் ஏதேனும் மீன் பிடிப்பதைப் பார்த்தேன்.
1653
01:31:50,320 --> 01:31:52,400
சரி, அவற்றை எங்களுக்கு காட்டுங்கள்.
- அவர்களுக்கு என்ன காட்ட வேண்டும்?
1654
01:31:52,480 --> 01:31:53,720
உங்கள் பணப்பையை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்!
- பணமா?
1655
01:31:53,800 --> 01:31:54,200
ஆம்.
1656
01:31:54,280 --> 01:31:55,320
நீங்கள் கேட்கிறீர்களா?
பொலிஸிலிருந்து பணம்?
1657
01:31:55,400 --> 01:31:57,520
நீ எங்களிடம் கேட்கும்போது நான் ஏன் கூடாது?
1658
01:31:57,760 --> 01:32:01,600
நீ என்னை அடிக்கவில்லை.
நீ திருப்தி அடைகிற வரை என்னை அடிக்கிறாய்.
1659
01:32:02,320 --> 01:32:03,840
ஏய், எவ்வளவு?
1660
01:32:04,560 --> 01:32:07,440
நீங்கள் எனக்கு ஒரு லட்சம் கொடுத்தால்
நான் அவர்களின் முகவரிகளை தருகிறேன்.
1661
01:32:07,680 --> 01:32:11,160
2 லட்சத்திற்கு நான் தனிப்பட்ட முறையில் சாப்பிடுகிறேன்
அவர்கள் எங்கே இருக்கிறார்கள் என்பதைக் காண்பி.
1662
01:32:11,600 --> 01:32:12,840
நீங்கள் ஒரு பம்பர் சலுகை.
1663
01:32:12,920 --> 01:32:17,240
3 லட்சத்திற்கு நான் உங்களுக்கு சொல்ல முடியும்
அந்த ஜீப் தற்போது இருக்கும் இடத்தில் ..
1664
01:32:17,320 --> 01:32:20,280
முட்டாள்! உனக்கு எப்படி தைரியம்?
அதுபோல் என்னிடம் பேசுகிறீர்களா?
1665
01:32:20,360 --> 01:32:21,200
ஓ, இல்லை! நிறுத்து!
1666
01:32:21,280 --> 01:32:23,320
பொலிஸைப் பற்றி நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்?
- சார், அமைதியாக இருங்கள்.
1667
01:32:23,560 --> 01:32:24,680
சர்! தயவு செய்து அமைதியாக இருங்கள்.
1668
01:32:27,000 --> 01:32:28,160
நான் அவனை விடுவிக்க மாட்டேன்.
1669
01:32:30,720 --> 01:32:32,480
நீங்கள் முகவரியைக் கண்டீர்களா?
உன்னுடைய சகோதரனின் காதலியாக இருக்கிறாயா?
1670
01:32:32,560 --> 01:32:34,800
அவள் சத்நகரில் இருக்கிறாளா?
அவளை இங்கே லக்கிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள்.
1671
01:32:41,680 --> 01:32:44,320
அவரைக் கொல்லுங்கள் அல்லது உங்களைக் கொல்லுங்கள்!
1672
01:32:46,920 --> 01:32:49,840
இது என்ன? எவ்வளவு காலம் நீ
அந்த சம்பவத்தை நினைவுபடுத்தும் குடிப்பழக்கம்?
1673
01:32:50,320 --> 01:32:53,480
மனைவி! நீ இங்கே இருக்கிறாயா?
வா, உட்கார்.
1674
01:32:54,240 --> 01:32:55,600
பானம் அருந்து.
1675
01:32:55,680 --> 01:32:58,800
நீங்கள் என்ன பேசுகிறீர்கள்? இதை நிறுத்தவும்.
- வெளிப்படையாக பேசலாம். ஒரு பெக்!
1676
01:32:58,880 --> 01:33:00,120
யாரும் கேட்கவில்லை! - இல்லை!
1677
01:33:00,200 --> 01:33:01,640
ஏய், தயவுசெய்து நிறுத்துங்கள்.
நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்?
1678
01:33:01,720 --> 01:33:02,880
எனக்கு வேறு வழி இல்லை.
1679
01:33:02,960 --> 01:33:04,560
அப்பா! நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்?
1680
01:33:04,800 --> 01:33:06,480
நீங்கள் இருவரும் ஒரேமாதிரி இருக்கிறார்கள்.
1681
01:33:06,560 --> 01:33:09,000
நீங்கள் எனக்கு அநீதி செய்கிறீர்கள்.
நான் இறக்க வேண்டும்.
1682
01:33:09,080 --> 01:33:11,680
ஒரு மனிதன் கொல்லப்பட வேண்டும்
மற்றவர்கள் மற்றும் தன்னை இல்லை.
1683
01:33:12,360 --> 01:33:14,560
உங்கள் பிரச்சனை என்ன?
- அந்த பையன் லக்கி!
1684
01:33:15,440 --> 01:33:17,520
பின்னர் லக்கி கொல்லுங்கள்!
உங்கள் பிரச்சினை தீர்ந்துவிடும்.
1685
01:33:17,600 --> 01:33:20,840
வலது! லக்கி!
1686
01:33:20,920 --> 01:33:22,720
நீங்கள் ஏன் அனுப்பினீர்கள்
அவரை உங்கள் காதலியைக் கொல்வதற்கு?
1687
01:33:23,160 --> 01:33:25,760
அது லக்கி, அம்மா!
அவர் சில மந்திரங்களைச் செய்வார்.
1688
01:33:27,680 --> 01:33:30,320
ஏய், யாரோ மணமகன் கடத்தப்பட்டனர்.
அவனை பிடியுங்கள்.
1689
01:33:34,720 --> 01:33:38,080
"அவன் வருவான், அவன் வருவான்"
1690
01:33:39,480 --> 01:33:40,920
எனக்கு மிகவும் பயமாக இருக்கிறது, அதிர்ஷ்டம்!
1691
01:33:41,000 --> 01:33:42,320
ஓ! பயப்படாதே, மைத்துனி!
1692
01:33:42,400 --> 01:33:45,200
கேட்க நல்லது. லக்கி!
1693
01:33:45,280 --> 01:33:47,360
நான் மிகவும் விரும்புகிறேன் என்று நினைக்கிறீர்களா?
உங்கள் சகோதரருடன் காதல்?
1694
01:33:47,440 --> 01:33:49,080
ஏன் நீங்கள் பலவற்றை நிராகரிக்க வேண்டும்?
நீங்கள் செய்யவில்லையா?
1695
01:33:50,200 --> 01:33:53,600
ஏனென்றால் நான் அவர்களைப் பிடிக்கவில்லை.
அவர்கள் என்னை கட்டாயப்படுத்தியதால் நான் இதை ஏற்றுக்கொண்டேன்.
1696
01:33:53,680 --> 01:33:55,400
ஆனால் இது எனக்கு பிடிக்கவில்லை.
1697
01:33:55,680 --> 01:33:58,280
என் சகோதரர் உன் இதயத்தில் இருப்பதால்,
நீங்கள் எந்த ஒரு பிடிக்கவில்லை.
1698
01:33:58,720 --> 01:33:59,760
அதுதானா?
- ஆம்!
1699
01:33:59,840 --> 01:34:00,880
ஏய்!
- இந்த பக்கம்!
1700
01:34:00,960 --> 01:34:02,320
நீங்கள் ஒரு ஹீரோ போல உள்ளீர்கள்
மற்றும் உன்னுடன் என்னை எடுத்து.
1701
01:34:02,400 --> 01:34:03,840
நான் வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்
நீங்கள் சொன்னதை நம்புங்கள்.
1702
01:34:03,920 --> 01:34:05,720
ஆனால் உன் சகோதரன்
இன்னும் என்னை காதலிக்கிறாயா?
1703
01:34:05,800 --> 01:34:07,720
அவர் ஒரு பொலிஸ் ஆனார்
அதிகாரி உங்களுக்காக.
1704
01:34:07,800 --> 01:34:10,800
ஆனால் நான் அவரிடம் சொல்லவில்லை.
- நீங்கள் பொலிஸ் வேலை பிடிக்கவில்லையா?
1705
01:34:11,200 --> 01:34:12,760
நான் அதை விரும்புகிறேன்.
- ஆம், அதனால்தான் அவர் ஒருவராக ஆனார்.
1706
01:34:12,840 --> 01:34:13,520
அந்த வழக்கில் போகலாம்!
1707
01:34:13,600 --> 01:34:15,240
அவர்கள் எங்களைப் பிடிப்பார்கள்
நாம் இதைப் போன்றே தொடர்ந்தால்.
1708
01:34:15,320 --> 01:34:16,120
இங்கே வா!
1709
01:34:20,960 --> 01:34:25,120
அட கடவுளே! நீங்கள் சரியான நேரத்தில் வந்தீர்கள்,
மாமனார்.
1710
01:34:34,000 --> 01:34:35,280
என்ன நடந்தது?
- தோட்டாக்கள் முடிந்துவிட்டன.
1711
01:34:35,360 --> 01:34:37,000
மேல் புல்லட்? பிறகு ரன்!
- ரன்?
1712
01:34:37,480 --> 01:34:40,040
ஏய்! அவர்களுக்கு உதவி செய்ய வந்தவர்.
1713
01:34:40,120 --> 01:34:42,160
முதலில் இதைக் கொல்லுங்கள்.
1714
01:34:42,240 --> 01:34:44,480
ஹே நீ!
1715
01:34:48,640 --> 01:34:49,600
"ஓ, இல்லை!"
1716
01:34:54,320 --> 01:34:55,720
மாமனார்! விரைவாக வாருங்கள்.
1717
01:34:57,320 --> 01:34:58,760
அவர்கள் யார்?
1718
01:34:58,840 --> 01:35:00,080
அவர்கள் அவளுடைய உறவினர்கள்.
1719
01:35:00,160 --> 01:35:01,760
யார் அவள்?
- நீங்கள் பார்க்க முடியவில்லையா?
1720
01:35:01,840 --> 01:35:03,280
அவள் மணமகள்
நான் அவளை விட்டு செல்கிறேன்.
1721
01:35:03,360 --> 01:35:04,360
இயக்கவும்!
1722
01:35:04,840 --> 01:35:06,400
என்ன? ஏய்!
1723
01:35:07,000 --> 01:35:08,280
எத்தனை பெண்கள் உனக்கு வேண்டும்?
1724
01:35:08,360 --> 01:35:09,840
மாமனார்!
நீங்கள் பதில்களை அல்லது உங்கள் வாழ்க்கையை விரும்புகிறீர்களா?
1725
01:35:09,920 --> 01:35:11,520
என் வாழ்க்கை!
- பின்னர் ரன்!
1726
01:35:12,520 --> 01:35:14,920
ஏய்! நிச்சயமாக நாங்கள் உங்களைக் கொல்லுவோம்.
1727
01:35:16,360 --> 01:35:17,880
மாமனார்! விரைவாகப் பெறுங்கள்.
1728
01:35:22,440 --> 01:35:25,520
ஓ, இல்லை!
- மாமனார்.
1729
01:35:29,600 --> 01:35:30,800
இது என்ன?
1730
01:35:33,080 --> 01:35:35,000
என்னை இழுக்க வேண்டாம்! ஏய்!
1731
01:35:41,640 --> 01:35:43,440
ஓடு!
- உன் கைகளால் போகாதே.
1732
01:35:47,840 --> 01:35:49,320
இதை எடுத்து அவர்களை அடிக்க. பிடி!
1733
01:35:51,760 --> 01:35:53,400
அட கடவுளே! நான் அழிந்து போனேன்!
1734
01:35:55,000 --> 01:35:55,920
அவுட்.
1735
01:35:57,120 --> 01:35:59,320
ஏன் பல கார்கள் உள்ளன
உங்கள் வீட்டில், அதிர்ஷ்டம்?
1736
01:35:59,400 --> 01:36:02,000
வணக்கம், உங்கள் கணவர் ஏசிபி.
அதனால் தான்.
1737
01:36:02,080 --> 01:36:03,960
ஓ! பல கார்கள் இருக்கும்,
நிச்சயமாக.
1738
01:36:04,320 --> 01:36:06,720
ஏய், நீ எங்கு சென்றாய்?
1739
01:36:06,800 --> 01:36:07,680
உங்கள் தொலைபேசி அணைக்கப்பட்டுள்ளது.
1740
01:36:07,760 --> 01:36:09,520
மறந்துவிடு!
ஆனால் ஏன் வெளியே பல கார்கள் உள்ளன?
1741
01:36:09,600 --> 01:36:10,440
திருமண திட்டம்.
1742
01:36:11,040 --> 01:36:12,600
நீங்கள் ஏன் ஏற்பாடு செய்தீர்கள்?
என் அனுமதியின்றி
1743
01:36:12,680 --> 01:36:14,360
இது உன் சகோதரனுக்கு
உங்களுக்காக அல்ல.
1744
01:36:14,440 --> 01:36:15,720
சகோதரன்?!
- ஆம்.
1745
01:36:16,680 --> 01:36:17,720
அவர் அதை ஏற்றுக்கொள்ள மாட்டார்.
1746
01:36:17,800 --> 01:36:20,680
இது தீர்வு.
- அட கடவுளே! நீ என்ன சொல்கிறாய்?
1747
01:36:20,760 --> 01:36:22,480
எவ்வளவு காலம் நீங்களும் உன்னுடையது
சகோதரர் நிராகரிக்கிறாரா?
1748
01:36:22,560 --> 01:36:24,760
இது IG மகள்.
- ஐஜி மகள் ?!
1749
01:36:29,200 --> 01:36:30,760
என்ன இருக்கிறது
திருமண தேதி சரி.
1750
01:36:32,080 --> 01:36:33,480
தயவுசெய்து போய், பூசாரி.
1751
01:36:33,560 --> 01:36:36,160
ஒரு நல்லது
அடுத்த மாதம் 20 ம் திகதி.
1752
01:36:36,240 --> 01:36:38,400
இது எனக்கு பரவாயில்லை.
- எனக்கு அது சரியில்லை.
1753
01:36:40,600 --> 01:36:41,960
நான் இன்னும் உயிருடன் இருக்கிறேன்!
1754
01:36:42,040 --> 01:36:44,600
இந்த போட்டியை எப்படி சரிசெய்யலாம்
என்னிடம் சொல்லிக்கொண்டிருக்கிறான்? என்னைப் பற்றி என்ன?
1755
01:36:45,960 --> 01:36:47,080
அவர் எங்கள் இரண்டாவது மகன்.
1756
01:36:47,560 --> 01:36:50,320
நீதானா?
எல்லோரும் உங்களைப் பற்றி எங்களிடம் சொன்னார்கள்.
1757
01:36:50,400 --> 01:36:52,440
நீ மிகவும் தான்
உங்கள் குடும்பத்தில் பயனற்ற பையன்.
1758
01:36:52,520 --> 01:36:55,560
நான் உன்னை பற்றி கேட்டேன் .. என்று
நீ மிகவும் கண்ணியமான கணவன்!
1759
01:36:57,040 --> 01:36:59,400
நிறுத்து. அவரை நினைத்துப் பார்க்காதே.
1760
01:36:59,480 --> 01:37:00,920
உங்கள் கோபத்தை காட்டுங்கள்
நீங்கள் விரும்பினால் அந்த குச்சி மீது.
1761
01:37:01,560 --> 01:37:02,800
இப்போது நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?
1762
01:37:02,880 --> 01:37:04,240
இப்போது நான் எப்படி வெளியே செல்ல முடியும்?
1763
01:37:04,320 --> 01:37:06,880
ஏய்! அதிகமாக செயல்படுவதை நிறுத்தவும்.
1764
01:37:07,240 --> 01:37:08,520
உனக்குத் தெரியும் என்று உனக்குத் தெரியும்
ஏதாவது செய்ய முயற்சி செய்யுங்கள்.
1765
01:37:08,840 --> 01:37:10,760
அதனால்தான் நான் குடியேறியிருக்கிறேன்
இது நீங்கள் சுற்றி இல்லை போது.
1766
01:37:10,840 --> 01:37:13,640
அட கடவுளே! இப்போது நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?
1767
01:37:14,200 --> 01:37:17,240
ஏய், யாருடைய கார் இது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
ACP சர் கார்.
1768
01:37:17,320 --> 01:37:19,120
நான் அவருடைய மனைவியாக இருக்கிறேன்.
1769
01:37:19,680 --> 01:37:21,240
வெளியே போ! போ!
1770
01:37:21,320 --> 01:37:22,640
அவள் ஆழமாக இணைக்கப்பட்டுள்ளாள்.
1771
01:37:23,840 --> 01:37:26,800
ஏய்! ஏய்!
- ஓ, இல்லை!
1772
01:37:26,880 --> 01:37:28,440
என்னிடம் எதுவும் சொல்லாதே! ஒரு வார்த்தை இல்லை!
1773
01:37:28,520 --> 01:37:30,040
நான் ஒரு ஏ.சி.பியின் மனைவியாக இருப்பேன்.
1774
01:37:30,120 --> 01:37:31,360
நீ என்ன செய்வாய் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை.
1775
01:37:31,440 --> 01:37:32,320
ஆனால், உனக்கு கிடைத்தது போல
என் திருமணம் ரத்து செய்யப்பட்டது
1776
01:37:32,400 --> 01:37:33,240
உங்கள் சகோதரனின் திருமணத்தைப் பெறுங்கள்
ரத்து செய்யப்பட்டது!
1777
01:37:33,320 --> 01:37:34,040
அதை ரத்து செய்யவா ?!
1778
01:37:34,120 --> 01:37:35,080
என் திருமணத்திற்கு ஏற்பாடு செய்யுங்கள்
உங்கள் சகோதரருடன்!
1779
01:37:35,160 --> 01:37:36,920
சொல்! நீ அதை செய்ய போகிறாயா?
- நீ ஏதாவது செய்ய வேண்டும் என்று அவளிடம் சொல்.
1780
01:37:37,000 --> 01:37:39,360
சொல்.
- ஆம், நான் செய்வேன். நான் செய்வேன்.
1781
01:37:39,640 --> 01:37:40,920
சத்தியம்?
- சத்தியம், ஸ்வேதா!
1782
01:37:41,000 --> 01:37:41,960
ஏய்!
- அட கடவுளே!
1783
01:37:42,040 --> 01:37:43,640
ஸ்வேதா அல்ல ..
என்னை மைத்துனியாக பேசுங்கள்.
1784
01:37:43,720 --> 01:37:45,560
என்னை அண்ணி என்று கூப்பிடுங்கள்.
- ஏய், அதை செய்.
1785
01:37:45,640 --> 01:37:47,320
முதலில் என்னை விடு! தயவு செய்து!
1786
01:37:48,400 --> 01:37:49,840
அவள் என்னை கொன்றிருக்கலாம்!
1787
01:37:49,920 --> 01:37:52,120
இந்த பைத்தியக்காரத்தனமாக எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்
உடனடியாக உங்கள் வீடு. சரி?
1788
01:37:52,200 --> 01:37:53,640
பைத்தியம் ?!
- நான் ஷ்வேதா என்று பொருள்.
1789
01:37:53,720 --> 01:37:55,600
ஏய், நீ என்ன சொன்னாய்?
- இயக்கவும்!
1790
01:37:55,680 --> 01:37:56,440
கூல்! கூல்!
1791
01:38:02,920 --> 01:38:05,040
அவன் வருகிறான்.
- போ! இப்பொழுது செல்!
1792
01:38:09,680 --> 01:38:10,920
ஏய், நீ குருடனா?
1793
01:38:22,120 --> 01:38:23,800
ஏய்!
1794
01:38:29,800 --> 01:38:32,440
இந்த நேரத்தில் நீங்கள் எங்கே இருந்தீர்கள்?
- நீங்கள் தேடுகிறீர்கள்.
1795
01:38:32,520 --> 01:38:34,840
எதற்காக?
- நீங்கள் எப்போதும் என் இதயத்தில் இருந்தீர்கள்.
1796
01:38:35,080 --> 01:38:37,720
நான் உங்கள் இதயத்தில் இருக்கின்றேனா?
- உங்கள் புகைப்படம் என்னுடைய பணப்பலிலும் உள்ளது.
1797
01:38:38,840 --> 01:38:40,360
மிகவும் இனிமையானது!
- நல்ல!
1798
01:38:42,120 --> 01:38:44,440
இந்த பெண் அவளை விட்டு விட்டாள்
திருமணம் செய்து கொண்டேன்.
1799
01:38:44,520 --> 01:38:46,560
மற்றும் ஐஜி மகள்
என்னை திருமணம் செய்து கொள்ள தயாராகுங்கள்.
1800
01:38:46,640 --> 01:38:48,240
எனக்கு புரியவில்லை
நான் என்ன செய்ய வேண்டும், Konda.
1801
01:38:48,320 --> 01:38:50,560
நான் புரிந்து கொண்டேன் சார்.
இது மிகவும் வலுவான அன்பாகும்.
1802
01:38:50,640 --> 01:38:52,640
இதை வெட்டிவிட முடியாது.
நீங்கள் IG திட்டத்தை குறைக்க வேண்டும்.
1803
01:38:52,720 --> 01:38:55,360
ஏய், அது எளிதானது அல்ல.
- இது எளிதானது சார்.
1804
01:38:55,440 --> 01:38:57,680
ஒவ்வொரு வீடும் ஒரு பயனற்ற நபர் உண்டு.
1805
01:38:57,760 --> 01:38:59,720
அந்த நபர் மட்டுமே
இது போன்ற நேரங்களில் பயனுள்ளதாக இருக்கும்.
1806
01:38:59,800 --> 01:39:01,360
யார்? என் சகோதரன்?
- ஆமாம் ஐயா.
1807
01:39:01,440 --> 01:39:03,240
அவன் ஒரே ஒருவன்
இதை செய்ய முடியும். சர்!
1808
01:39:03,320 --> 01:39:05,200
போய் அவருடைய காலடியில் விழு. ஓ!
1809
01:39:05,600 --> 01:39:06,360
முட்டாள்!
1810
01:39:06,440 --> 01:39:08,040
இப்போது வரை அவர் தான்
எல்லாவற்றையும் என்னிடம் கேட்டார்.
1811
01:39:08,120 --> 01:39:09,200
நான் அவனிடம் ஏதாவது கேட்கலாமா?
1812
01:39:09,280 --> 01:39:11,400
கூட வாசுதேவ (கிருஷ்ணரின் தந்தை)
கழுதை காலில் விழுந்து, சார்.
1813
01:39:12,960 --> 01:39:14,240
என் சகோதரன் கழுதையா?
- ஆம்.
1814
01:39:15,440 --> 01:39:17,480
இது கொஞ்சம் வசதியாக இருக்கிறது.
- உங்கள் ஆறுதல் எனக்கு மிக முக்கியமானது.
1815
01:39:18,000 --> 01:39:19,040
என் சகோதரன் கழுதை.
1816
01:39:20,040 --> 01:39:22,320
அவர் என்னவாக இருக்கிறார்
அவரது சகோதரர் கழுதை என்றால்?
1817
01:39:23,240 --> 01:39:24,320
எல்லாம் சரி, ஐயா.
1818
01:39:26,440 --> 01:39:28,280
சர்! நான் அவருக்கு தெளிவாக விளக்கினேன்.
1819
01:39:28,360 --> 01:39:29,280
நீ அவனை ஒரு முறை கேட்டால், அது தான்.
1820
01:39:35,760 --> 01:39:38,120
பயனற்றவர்!
1821
01:39:39,240 --> 01:39:41,280
அவர் எல்லாவற்றையும் சொன்னார். செய்.
1822
01:39:41,360 --> 01:39:42,080
நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?
1823
01:39:42,160 --> 01:39:44,600
நீங்கள் திருப்பிச் செலுத்த வாய்ப்பு கிடைத்தது
உங்கள் நன்றியுணர்வு. இதை பயன்படுத்து.
1824
01:39:44,680 --> 01:39:46,920
நீ என்னிடம் சொல்
அதை செய்ய முடியாது என் உதவி தேவை.
1825
01:39:47,000 --> 01:39:49,080
ஏய், நீங்கள் அணிய சட்டை
என்னுடையது காலணிகள் போலவும் உள்ளது.
1826
01:39:49,160 --> 01:39:51,200
ஆனால் தேவை உங்களுடையது.
- அதனால் நான் உதவி கேட்கிறேன்.
1827
01:39:51,280 --> 01:39:53,840
கோரிக்கை மற்றும் இல்லை
ஒரு எச்சரிக்கை ஒழுங்கு.
1828
01:39:53,920 --> 01:39:55,960
நீங்கள் கெடுக்கும் பொறுப்பு
என் காதல் கதை. எனவே நல்லது செய்ய வேண்டும்.
1829
01:39:57,040 --> 01:39:59,720
கோபம் செய்யமாட்டேன், ஐயா. கோரிக்கை!
1830
01:39:59,800 --> 01:40:01,840
வேண்டுகோள் ?!
- ஆம். என்னைத் தொடங்கு!
1831
01:40:01,920 --> 01:40:03,320
நான் உன்னை வேண்டுவதில்லை.
1832
01:40:03,880 --> 01:40:05,160
சர்! அவர் கழுதை! ஒரு கழுதை!
1833
01:40:06,640 --> 01:40:08,080
கழுதை!
- போ, ஐயா.
1834
01:40:11,160 --> 01:40:12,280
ஒரு சிறிய வேண்டுகோள்!
- ஓ!
1835
01:40:13,200 --> 01:40:15,560
நீங்கள் எப்படியாவது உடைக்க வேண்டும்
IG மகள் போட்டியில்.
1836
01:40:16,360 --> 01:40:18,040
சுருதி அதிகமாக இருக்க வேண்டும்!
1837
01:40:19,040 --> 01:40:23,040
சகோதரன்! தயவுசெய்து எனக்கு தயவு செய்து தயவுசெய்து.
1838
01:40:23,520 --> 01:40:28,160
அட கடவுளே! எவ்வளவு நன்றாக இருக்கும்
கோரிக்கையை இன்னும் மனதிலே வைத்திருக்க வேண்டும்!
1839
01:40:28,720 --> 01:40:31,400
ஏய் அண்ணா! என்னை காப்பாற்றுங்கள்.
1840
01:40:31,480 --> 01:40:33,520
என்னை வெளியே வர ஏதாவது செய்யுங்கள்
இந்த பிரச்சனை, ஐயா.
1841
01:40:33,600 --> 01:40:34,200
சாத்தான்!
1842
01:40:34,280 --> 01:40:34,880
நான் விரும்புகிறேன்.
1843
01:40:34,960 --> 01:40:37,160
ஏய்!
1844
01:40:37,240 --> 01:40:38,160
சர்!
1845
01:40:45,520 --> 01:40:47,560
ஏய் என்ன நடந்தது?
நான் ஏன் மருத்துவமனையில் இருக்கிறேன்?
1846
01:40:47,640 --> 01:40:49,400
தூங்கு! அப்போதுதான் இந்த திட்டம் வேலை செய்யும்!
1847
01:40:56,360 --> 01:41:00,480
வணக்கம்! நான் லி, டாக்டர்.
பாலி! மலேசியா திரும்பியது!
1848
01:41:01,040 --> 01:41:03,560
என்ன சொல்ல என்று எனக்கு தெரியாது.
- நான் முக்கியம்! லக்கி!
1849
01:41:03,800 --> 01:41:05,960
நான் சொல்வதை நீ சொல்ல வேண்டும் ..
- ஆனால் ஒன்றுமில்லை.
1850
01:41:06,240 --> 01:41:07,440
நீங்கள் சொல்ல வேண்டும்
இல்லை.
1851
01:41:07,520 --> 01:41:09,840
ஓ, நீ என்ன சொல்கிறாய்?
- சரி!
1852
01:41:10,360 --> 01:41:12,280
சரி! சரி!
1853
01:41:15,560 --> 01:41:16,800
இல்லை!
1854
01:41:17,360 --> 01:41:18,760
என்ன நடந்தது?
- அதிர்ஷ்டம்!
1855
01:41:19,800 --> 01:41:22,080
வணக்கம்! நான் லி, டாக்டர் பாலி!
1856
01:41:22,160 --> 01:41:23,520
மலேசியா திரும்பியது.
நான் எதுவும் சொல்ல முடியாது.
1857
01:41:23,600 --> 01:41:25,200
நான் பி .. ஜேபி!
1858
01:41:25,280 --> 01:41:26,440
நான் எங்கு வேண்டுமானாலும் அடிக்கிறேன்!
1859
01:41:26,520 --> 01:41:27,720
நான் பார்க்கிறேன்!
1860
01:41:28,440 --> 01:41:31,560
அறை இல்லை. 68 ..
நீங்கள் ஏதாவது விரும்பினால், தயவு செய்து வாருங்கள்.
1861
01:41:32,920 --> 01:41:34,600
அவருக்கு என்ன ஆயிற்று, டாக்டர்?
1862
01:41:34,680 --> 01:41:36,040
இங்கே ஒரு வலுவான இதயம் உள்ளதா?
1863
01:41:36,760 --> 01:41:38,440
என்ன?!
- ஒரு வலுவான இதயம்!
1864
01:41:40,440 --> 01:41:42,240
நீங்கள் உற்சாகமாக இருக்கிறீர்கள்.
எனவே அது உன்னுடையது.
1865
01:41:42,680 --> 01:41:43,680
வா,
மூலையில் சென்று பேசலாம்.
1866
01:41:43,760 --> 01:41:45,480
நீங்கள் என்ன சொல்ல விரும்புகிறீர்களோ அதை இங்கு சொல்லுங்கள்.
1867
01:41:45,560 --> 01:41:47,800
அவன் உன் மருமகன்?
- இல்லை, அவர் இருக்கிறார்.
1868
01:41:47,880 --> 01:41:49,080
ஓ, ஆனால் அவர் ..
1869
01:41:51,880 --> 01:41:52,840
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
1870
01:41:53,440 --> 01:41:55,680
அவர் மோசமாக காயமடைந்தார்
அவரது நாட்களில் ஒரு மனிதன் முடிந்துவிட்டது.
1871
01:41:55,960 --> 01:41:57,360
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
1872
01:41:57,440 --> 01:42:00,840
இடது பக்க நசுக்கிய, வலது பக்க
முற்றிலும் வெட்டு மற்றும் எல்லாம் இழந்தது.
1873
01:42:00,920 --> 01:42:03,400
ஓ! ஏன் இல்லை
அது தெளிவாக டாக்டர் சொல்லுமா?
1874
01:42:03,480 --> 01:42:05,200
நான் உங்கள் பேடோனைப் பயன்படுத்தலாமா?
- எடுத்துக்கொள்.
1875
01:42:05,280 --> 01:42:07,280
இது இல்லாமல் உங்கள் கடமையை செய்ய முடியுமா?
- இல்லை.
1876
01:42:07,360 --> 01:42:08,600
இது அவருடன் தான்.
1877
01:42:10,200 --> 01:42:12,480
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள் ..
- ஆம்.
1878
01:42:13,160 --> 01:42:14,800
நம்பிக்கை இல்லை என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா?
1879
01:42:16,080 --> 01:42:17,200
உங்கள் மகள் துன்பப்படுவார்.
1880
01:42:17,760 --> 01:42:19,040
அவள் என் மகள் அல்ல. அவளே தான்.
1881
01:42:19,120 --> 01:42:21,200
ஓ, நான் வருந்துகிறேன்!
- விலகி இரு.
1882
01:42:21,280 --> 01:42:23,560
நிச்சயமாக, மருத்துவரா?
- இயந்திரம் சொன்னது இதுதான்.
1883
01:42:23,640 --> 01:42:25,440
உத்தரவாதம் என்ன?
இயந்திரம் உண்மையை சொல்கிறது?
1884
01:42:25,520 --> 01:42:27,080
ஏதாவது செய்.
உங்கள் மகளைப் அவருடைய அறைக்கு அனுப்புங்கள்.
1885
01:42:27,160 --> 01:42:29,640
அவள் அதை சரிபார்த்து உங்களுக்கு சொல்கிறாள்.
- நான் போகலாமா, அப்பா?
1886
01:42:29,720 --> 01:42:30,880
வாயை மூடு மற்றும் இங்கே தங்க.
1887
01:42:30,960 --> 01:42:32,400
அதற்கு பதிலாக நீ அவளை ஏன் அனுப்பவில்லை?
- ஆம்.
1888
01:42:32,480 --> 01:42:33,640
போ!
1889
01:42:34,360 --> 01:42:36,200
நான் போக வேண்டுமா?
- போ!
1890
01:42:36,600 --> 01:42:37,880
அவன் முட்டாள்!
1891
01:42:39,960 --> 01:42:44,920
"உங்கள் கூடு வீசியெறியப்பட்டது
உங்கள் இதயம் உடைந்துவிட்டது! "
1892
01:42:45,480 --> 01:42:50,040
"ஓ பறவை! இது யாருடைய தவறு?"
1893
01:42:50,520 --> 01:42:53,200
ஏய் என்ன நடந்தது?
- அப்பா, என்னிடம் கேட்காதே.
1894
01:42:53,280 --> 01:42:55,360
"இது யாருடைய தவறு?"
1895
01:42:57,240 --> 01:42:59,240
நீங்கள் நிலைமையை புரிந்துகொண்டீர்கள், இல்லையா?
1896
01:42:59,320 --> 01:43:01,120
நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா?
இந்த திருமணத்தை ரத்து செய்ய வேண்டுமா?
1897
01:43:01,200 --> 01:43:02,840
நீங்கள் சொன்னது சரிதான்.
1898
01:43:03,160 --> 01:43:04,560
பாய், ஐயா!
1899
01:43:04,920 --> 01:43:06,680
அத்தகைய ஒரு நல்ல பையன்!
1900
01:43:09,040 --> 01:43:10,240
ஏய் என்ன நடந்தது?
1901
01:43:11,960 --> 01:43:14,200
நல்ல!
- திருமணம் ரத்து செய்யப்பட்டது.
1902
01:43:15,200 --> 01:43:16,720
இப்போது அவருக்கு என்ன நடக்கும்?
1903
01:43:19,880 --> 01:43:24,240
"போய்விட்டது! அது போகட்டும்!"
1904
01:43:24,320 --> 01:43:27,800
அது போய்விட்டது! அது போய்விட்டது! மகிழ்ச்சி, அப்பா?
1905
01:43:27,880 --> 01:43:29,840
நீ ஏன் நடனமாடுகிறாய்?
சோகமாக உணர்கிறீர்களா?
1906
01:43:29,920 --> 01:43:31,400
நான் ஏன் துக்கமாக இருக்க வேண்டும், அப்பா?
1907
01:43:31,480 --> 01:43:33,160
வழியில்,
அதனால் நான் அதை அகற்றினேன்!
1908
01:43:33,960 --> 01:43:35,880
அட கடவுளே!
1909
01:43:35,960 --> 01:43:38,080
அது மருத்துவமனையில் சென்றது.
இது நிவாரணம்.
1910
01:43:38,600 --> 01:43:40,160
இந்த பிரச்சினைகள் அனைத்தும்
அதனால்தான்.
1911
01:43:40,240 --> 01:43:42,400
"போய்விட்டது! அது போய்விட்டது!"
1912
01:43:42,480 --> 01:43:44,120
சர்!
- அது என்ன?
1913
01:43:44,200 --> 01:43:46,000
நான் அவன் மனதையும் இழந்துவிட்டேன் என்று நினைக்கிறேன்.
- வாயை மூடு!
1914
01:43:46,800 --> 01:43:48,440
ஏய், அதை நிறுத்து.
1915
01:43:51,120 --> 01:43:52,600
பெறுவதற்கு நன்றி
இந்த திருமணம் ரத்து செய்யப்பட்டது.
1916
01:43:53,760 --> 01:43:56,320
என்ன?! இதற்காக நீங்கள் இதை செய்தீர்களா?
1917
01:43:56,400 --> 01:43:57,440
ஆமாம் அம்மா.
1918
01:43:57,520 --> 01:43:59,000
நான் ஸ்வெட்டா என்ற ஒரு பெண்ணை காதலித்தேன்.
1919
01:43:59,080 --> 01:44:00,200
நான் அவளை திருமணம் செய்து கொள்ள விரும்பினேன்.
1920
01:44:00,280 --> 01:44:02,080
நான் ரத்து செய்ய வேண்டியிருந்தது
ஐ.ஜி. மகள் திருமணம்.
1921
01:44:02,400 --> 01:44:05,120
லக்கி சில நாடகங்கள் நடித்தார்
அதை ரத்து செய்ய வேண்டும்.
1922
01:44:05,200 --> 01:44:07,360
எனவே, நீங்கள் நடனம் ஆடினீர்கள்
1923
01:44:07,600 --> 01:44:09,320
ஏனெனில் இந்த போட்டி ரத்து செய்யப்பட்டது?
- ஆம்.
1924
01:44:09,400 --> 01:44:10,600
நீ என்ன நினைக்கிறாய்?
1925
01:44:11,320 --> 01:44:13,520
ஏய், என்ன டாக்டர் சொன்னார் உண்மை இல்லை?
1926
01:44:15,400 --> 01:44:16,440
டாக்டர் என்ன சொன்னார்?
1927
01:44:17,800 --> 01:44:18,880
அப்பா என்ன சொன்னார்?
1928
01:44:18,960 --> 01:44:20,680
ஒரு தந்தை என நான் உங்களுக்கு சொல்ல முடியாது.
1929
01:44:22,480 --> 01:44:24,200
ஏய், நீ என்ன சொன்னாய்?
1930
01:44:24,280 --> 01:44:26,800
எதுவாக..
அதை கைவிடு! உங்கள் பிரச்சினை தீர்ந்துவிட்டது.
1931
01:44:26,880 --> 01:44:28,000
நீ என்ன சொன்னாய்?
1932
01:44:28,600 --> 01:44:30,680
ஏய், நீ என்ன சொன்னாய்? சொல்.
1933
01:44:31,520 --> 01:44:33,800
இலகுவில் எரிவாயு இல்லை என்று நான் சொன்னேன்.
1934
01:44:35,360 --> 01:44:37,640
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
- அது சரியாக இருக்கிறது.
1935
01:44:38,840 --> 01:44:41,080
ஹே நீ! அங்கே நிறுத்து! அங்கே நிறுத்து!
1936
01:44:41,160 --> 01:44:43,440
ஏய்! அதை நிறுத்து! அதை நிறுத்து!
1937
01:44:43,720 --> 01:44:46,080
நீங்கள் வேறு யாரையும் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை
இந்த திருமணத்தை ரத்து செய்ய காரணம்?
1938
01:44:46,160 --> 01:44:48,160
அதை நிறுத்து! - ஏய்!
- மற்றொரு காரணத்தை நான் கண்டுபிடிக்க முடிந்தது!
1939
01:44:49,240 --> 01:44:51,560
என்னால் முடியவில்லை. நான் என்ன சொல்ல வேண்டும்?
1940
01:44:52,320 --> 01:44:54,040
ஒரு குடிகாரன், பெண்மணி?
1941
01:44:54,120 --> 01:44:56,480
அல்லது ஊழல் நிறைந்த மனிதன்?
யாராவது நம்புவார்களா?
1942
01:44:58,840 --> 01:45:00,800
முழு திணைக்களம்
உங்கள் நேர்மையையும் அறிந்திருக்கிறேன்.
1943
01:45:00,880 --> 01:45:03,640
அதனால் தான் IG விரும்பியது
உனக்கு மருமகனாக உன்னால் செய்ய முடியும்.
1944
01:45:05,360 --> 01:45:07,400
மறந்துவிடு. எல்லோருக்கும் தெரியும்
1945
01:45:07,480 --> 01:45:09,160
நாங்கள் இருவரும் எதிரிகள்.
1946
01:45:09,400 --> 01:45:11,720
இன்னும் நீங்கள் எறியவில்லை
என்னை வீட்டிலிருந்து வெளியே விடு.
1947
01:45:11,800 --> 01:45:14,320
இந்த காரணம் போதாதா?
உங்கள் இதயம் எப்படி இருக்கும்?
1948
01:45:18,640 --> 01:45:20,280
நீ தூய தங்கம்.
1949
01:45:20,600 --> 01:45:23,800
அதனால்தான் எனக்கு இருந்தது
அந்த பொய்யை கையாள வேண்டும்.
1950
01:45:25,840 --> 01:45:28,720
ஏய், நீங்கள் ஒரு எதிர்மறை வேண்டும்
அத்தகைய பயன்பாட்டிற்கு வைக்கப்படும் பண்பு.
1951
01:45:28,800 --> 01:45:30,320
என்னை கடிந்துகொள்ளாதே!
1952
01:45:38,320 --> 01:45:39,560
அவர் என்ன, அம்மா?
1953
01:46:30,400 --> 01:46:31,480
வணக்கம் ஐயா!
1954
01:46:32,720 --> 01:46:33,880
ஒதுக்கி நகர்த்தவும்.
1955
01:46:41,480 --> 01:46:42,840
அங்கே நிறுத்துங்கள்.
1956
01:46:44,360 --> 01:46:47,560
நீங்கள் உணர்ச்சிவசப்பட்டீர்கள்
உன் சகோதரன் மீதுள்ள அன்பின்.
1957
01:46:48,360 --> 01:46:50,120
ஆனால் என்னை நசுக்கிய பிறகு
1958
01:46:50,200 --> 01:46:52,920
நீங்கள் உணரவில்லை
யார் மடிலி சிவா ரெட்டி
1959
01:46:53,000 --> 01:46:55,720
அது சாதாரணமாக இல்லை
மனிதன் மற்றும் அவர் உயிரோடு தான்
1960
01:46:55,800 --> 01:46:57,160
அவர் இன்னும் மருத்துவமனையில் இருக்கிறார்
1961
01:46:57,240 --> 01:47:00,760
அவர் வெளியே வருவார் என்று
சில நாள் மற்றும் நீங்கள் முடிக்க வேண்டும்!
1962
01:47:01,560 --> 01:47:02,680
நீ இதை நினைத்தாயா?
1963
01:47:04,240 --> 01:47:06,800
நான் என்ன நினைத்தேன் தெரியுமா
மருத்துவமனையில் நீங்கள் எப்போது?
1964
01:47:07,040 --> 01:47:10,560
நீங்கள் வேண்டும் என்று
என்னை விட்டு தப்பிக்க திட்டமிட்டது.
1965
01:47:10,640 --> 01:47:14,320
..எனக்கு நான் வேண்டும் என்று
நீங்கள் கண்டுபிடிக்க நிறைய தேட,
1966
01:47:15,760 --> 01:47:17,480
ஆனால் நீ ..
1967
01:47:17,840 --> 01:47:21,000
சிவா ரெட்டிக்கு இது போல் இருக்கிறது
உங்கள் வாழ்க்கையில் எதுவும் செய்ய முடியாது
1968
01:47:21,240 --> 01:47:23,160
மற்றும் எதுவும் இல்லை
எங்களுக்கு இடையே நடந்தது
1969
01:47:23,960 --> 01:47:28,680
நீங்கள் மகிழ்ச்சியாகவும் வெளிப்படையாகவும் சுற்றிக் கொண்டிருக்கின்றீர்கள்
இந்த நகரத்தில். எப்படி இருக்க முடியும்?
1970
01:47:30,080 --> 01:47:31,320
நீ யார், ஐயா?
1971
01:47:32,680 --> 01:47:35,080
நீ யார், ஐயா?
- எனக்கு தெரியாது?
1972
01:47:35,160 --> 01:47:38,120
நீங்கள் என்ன பேசுகிறீர்கள்? நீங்கள் வேண்டுமானால்
வேறு யாராவது என்னை தவறாக நினைக்கிறேன்.
1973
01:47:38,200 --> 01:47:41,240
நீ யார் என்று எனக்குத் தெரியாது?
- ஐயா! நீ யார், ஐயா?
1974
01:47:41,840 --> 01:47:43,640
"இவர் செய்தார்."
1975
01:47:44,720 --> 01:47:46,600
நான் கிண்டல் செய்யவில்லை.
1976
01:47:47,360 --> 01:47:48,680
நான் கவலையில் இருக்கிறேன்.
1977
01:47:49,160 --> 01:47:51,120
என்ன நடந்தது என்பதை மறந்துவிட்டேன்.
1978
01:47:51,200 --> 01:47:53,800
நீங்கள் என் வாழ்க்கையில் அல்லது என் மனதில் இல்லை.
1979
01:47:53,880 --> 01:47:56,240
நீங்கள் முயற்சித்ததை மறந்துவிட்டேன்
என் சகோதரனைக் கொல்லுங்கள்.
1980
01:47:56,320 --> 01:47:57,440
நல்லது நீங்கள் அதை மறந்து விடுவீர்கள்.
1981
01:48:01,560 --> 01:48:03,360
நான் இதை உன் அப்பாவிடம் சொன்னேன்.
1982
01:48:03,440 --> 01:48:04,640
"இவர் செய்தார்."
1983
01:48:06,040 --> 01:48:07,320
அதைப் பற்றி அவர் உங்களிடம் சொல்லவில்லையா?
1984
01:48:08,920 --> 01:48:12,840
சிவன் புதிய எதிரிகளை உருவாக்காதே.
நீ ஏன் நெருப்போடு விளையாடுகிறாய்?
1985
01:48:13,480 --> 01:48:15,160
என்னுடைய வாழ்க்கை வேறுபட்டது.
1986
01:48:15,240 --> 01:48:19,240
பொது நிறைய பேசுகிறாள்
சிவன் ரெட்டிக்கு அடிபணிந்தவர்.
1987
01:48:19,320 --> 01:48:20,480
ஆனால் உண்மையை யாரும் தெளிவாக அறியவில்லை.
1988
01:48:20,560 --> 01:48:23,080
அதை வெளிப்படுத்தாதே
பொது மற்றும் என்னை ஒரு ஹீரோ செய்ய.
1989
01:48:23,160 --> 01:48:26,000
நீங்கள் ஹீரோவாக இருக்க வேண்டும்.
நீங்கள் தேவையில்லாமல் கவனம் செலுத்தினால்
1990
01:48:26,080 --> 01:48:28,720
நான் ஒரு கதாநாயகன் ஆனேன்.
அது உங்களுக்கு நல்லதல்ல.
1991
01:48:42,080 --> 01:48:45,080
உங்களை சந்தித்த பிறகு எப்படி அவர் உயிருடன் இருக்க முடியும்?
1992
01:48:45,160 --> 01:48:47,040
நீ ஏன் அவனை விட்டுவிட்டாய்?
1993
01:48:47,120 --> 01:48:52,760
அப்பா! சொல். நான் உண்மையில் முடியாது
நீங்கள் அவரை உயிருடன் போக அனுமதிக்க வேண்டும் என்று நம்புகிறேன்.
1994
01:48:52,840 --> 01:48:54,560
குமாரன்! சிவா!
- நான் இறந்துவிட்டதாக உணர்கிறேன்.
1995
01:48:56,560 --> 01:48:57,800
நீ கோபமாக இருக்கிறாய்.
1996
01:48:58,280 --> 01:48:59,320
நானும் கோபமாக இருக்கிறேன்.
1997
01:48:59,760 --> 01:49:02,160
நான் அவருக்கு கொடுக்க வேண்டும்
ஆயிரம் முறை மீண்டும்.
1998
01:49:02,400 --> 01:49:05,680
என் மகனை நசுக்கிய பிறகு
அவர் எனக்கு முன்னால் அமைதியாக உட்கார்ந்திருந்தார்
1999
01:49:05,760 --> 01:49:08,040
எனக்கு ஒரு எச்சரிக்கை கொடுத்தார்.
2000
01:49:08,120 --> 01:49:10,600
என் ரத்தம் கொதித்தது.
2001
01:49:11,200 --> 01:49:14,280
நான் அவரை கொன்றுவிட்டால் நீங்கள் மகிழ்ச்சியாக இருப்பீர்களா?
2002
01:49:15,080 --> 01:49:17,400
இல்லை! அவர் உங்கள் கைகளில் இறக்க வேண்டும்.
2003
01:49:17,640 --> 01:49:21,000
அது நடக்கும் முன், அவரது தைரியம்,
திமிரையும் நம்பிக்கையும்
2004
01:49:21,080 --> 01:49:23,760
அவை அனைத்தும் நசுக்கப்பட வேண்டும்.
2005
01:49:26,600 --> 01:49:30,640
அவர் உங்களைத் தடுத்து நிறுத்தவில்லை
ஒரு அமைச்சர். முதலில் ஒரு அமைச்சராகி விடுங்கள்.
2006
01:49:30,720 --> 01:49:32,560
அவர் எங்கே போவார்?
2007
01:49:32,640 --> 01:49:36,520
ரவந்தி சிவா ரெட்டி அவரை அடிக்கக்கூடாது.
2008
01:49:36,600 --> 01:49:38,800
சிவா ரெட்டி அதிகாரத்தில் இருக்க வேண்டும்.
2009
01:49:38,880 --> 01:49:41,960
அப்போது வரை அவர் வெற்றி பெறட்டும்.
2010
01:49:42,040 --> 01:49:46,680
அவர் எல்லாவற்றையும் மறந்து, தொடங்குகிறார்
மகிழ்ச்சியுடன் வாழ்ந்து, நீங்கள் அவனைக் கொல்ல வேண்டும்.
2011
01:49:46,760 --> 01:49:48,280
இது எங்களுக்கு உண்மையான உபசரிப்பு.
2012
01:49:49,320 --> 01:49:51,920
ஆம், அப்பா. அவரை மகிழ்ச்சியாக வாழ விடுங்கள்.
2013
01:49:52,600 --> 01:49:54,080
அவர் விரும்புகிறதைச் செய்யுங்கள்.
2014
01:49:55,360 --> 01:49:56,600
அவரை அனுபவிக்க விடுங்கள்.
2015
01:49:57,480 --> 01:49:58,680
அவரை நடிக்க விடுங்கள்!
2016
01:49:58,960 --> 01:50:02,760
அவரை சிலர் அனுபவிக்கட்டும்
அவரது வாழ்க்கை எஞ்சிய நாட்கள்.
2017
01:50:02,840 --> 01:50:07,840
அவர் என்ன செய்தாலும்,
அவர் கடைசியாக என் கையில் இறந்துவிடுவார்.
2018
01:50:15,520 --> 01:50:21,120
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2019
01:50:22,480 --> 01:50:25,880
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2020
01:50:25,960 --> 01:50:29,400
"இங்கே ஒரு புதிய சுற்று!
ஒலி தொடங்கும்! "
2021
01:50:29,480 --> 01:50:32,920
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2022
01:50:33,000 --> 01:50:35,920
"இங்கே ஒரு புதிய சுற்று!
ஒலி தொடங்கும்! "
2023
01:50:39,640 --> 01:50:43,040
"ஏய், கட்சிக்கு வரவேண்டும்!
நீங்கள் இதைப் பார்க்க வேண்டும்! "
2024
01:50:43,120 --> 01:50:46,600
"முழுமையாக அனுபவிப்பது என் கடமை!"
2025
01:50:46,680 --> 01:50:49,920
நாளை நாளை மறந்துவிடாதே
அது இழந்து விட்டால் திரும்ப வரமாட்டேன்! "
2026
01:50:50,200 --> 01:50:53,120
"வாருங்கள், ஒரு பார்ப்போம்
வெவ்வேறு உலகங்கள்! "
2027
01:50:53,200 --> 01:50:54,240
"எங்களை கட்சி விடு!"
2028
01:50:54,320 --> 01:51:00,120
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2029
01:51:00,920 --> 01:51:04,200
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2030
01:51:04,480 --> 01:51:07,800
"இங்கே ஒரு புதிய சுற்று!
ஒலி தொடங்கும்! "
2031
01:51:07,880 --> 01:51:10,840
"இது ஒரு கட்சி நாங்கள் இழக்க முடியாது!"
2032
01:51:10,920 --> 01:51:14,560
"நம்மை நாமே அனுபவிக்கலாம்! இங்கே வா!"
2033
01:51:14,640 --> 01:51:18,040
"நான் உனக்கு அனுமதி தருகிறேன்
உங்களுக்கு என்ன வேண்டுமானாலும் செய்யுங்கள். "
2034
01:51:18,120 --> 01:51:21,760
"நீ என் இராணுவம்
நான் உன்னுடையவை தான். "
2035
01:51:21,840 --> 01:51:28,720
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2036
01:51:29,040 --> 01:51:35,080
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2037
01:51:35,760 --> 01:51:39,400
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2038
01:51:39,480 --> 01:51:42,760
"இங்கே ஒரு புதிய சுற்று!
ஒலி தொடங்கும்! "
2039
01:51:42,840 --> 01:51:46,240
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2040
01:51:46,320 --> 01:51:49,880
"இங்கே ஒரு புதிய சுற்று!
ஒலி தொடங்கும்! "
2041
01:51:56,680 --> 01:51:59,800
"வா! பார்!
2042
01:52:00,080 --> 01:52:02,640
"நீட்சி! பெண்ட்! விதி!"
2043
01:52:10,680 --> 01:52:14,160
"டவுன்! டவுன்! டவுன்!
குழந்தை, கீழே வா. தயாராய் இரு."
2044
01:52:14,240 --> 01:52:17,440
"இங்கே ஒரு புதிய சுற்று!
ஒலி தொடங்கும்! "
2045
01:52:28,040 --> 01:52:29,720
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2046
01:52:45,560 --> 01:52:47,560
"கீழ்!''
2047
01:52:48,960 --> 01:52:50,920
"கீழ்!''
2048
01:52:51,720 --> 01:52:54,560
"எங்களுடன் சேர்!"
- "எங்களுடன் சேர்!"
2049
01:52:55,840 --> 01:52:58,240
"ஹே! ஏய்! ஏய்!"
2050
01:52:59,320 --> 01:53:01,320
"கைகளை கீழே மற்றும் தலைகள்!"
2051
01:53:01,400 --> 01:53:04,360
"கட்சிக்கு வாருங்கள்!
நாம் ஒன்றாக நடனமாவோம்! "
2052
01:53:04,440 --> 01:53:07,960
"நம்மை நாமே அனுபவிக்கலாம்! இங்கே வா!"
2053
01:53:08,040 --> 01:53:11,280
நாளை நாளை மறந்துவிடாதே
அது இழந்து விட்டால் திரும்ப வரமாட்டேன்! "
2054
01:53:11,360 --> 01:53:14,280
"வாருங்கள், ஒரு பார்ப்போம்
வெவ்வேறு உலகங்கள்! "
2055
01:53:14,360 --> 01:53:15,520
"எல்லாவற்றையும் கடந்து."
2056
01:53:15,600 --> 01:53:21,480
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2057
01:53:22,160 --> 01:53:28,840
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2058
01:53:29,240 --> 01:53:37,160
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2059
01:53:38,320 --> 01:53:39,880
"வா!"
2060
01:53:41,800 --> 01:53:42,960
"வா!"
2061
01:53:43,040 --> 01:53:46,400
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2062
01:53:46,480 --> 01:53:51,040
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2063
01:53:55,880 --> 01:53:59,360
நான், மடிலி சிவா ரெட்டி.
- நான், மடிலி சிவா ரெட்டி.
2064
01:53:59,440 --> 01:54:01,200
என் பக்தியை உறுதிப்படுத்து
இந்த மாநிலத்தின் அமைச்சர் என.
2065
01:54:01,280 --> 01:54:03,320
என் பக்தியை உறுதிப்படுத்து
இந்த மாநிலத்தின் அமைச்சர் என.
2066
01:54:04,720 --> 01:54:07,680
என் மகன் ஆக வேண்டும்
எம்.எல்.சி.
2067
01:54:08,640 --> 01:54:09,480
அது எப்படி சாத்தியம்?
2068
01:54:09,560 --> 01:54:13,000
வெற்றி பெறாதவர்கள் இருக்கிறார்கள்
தேர்தல்கள், ஆனால் நீங்கள் அமைச்சர்களாக மாறிவிட்டீர்கள்.
2069
01:54:13,080 --> 01:54:14,640
என் மகனும் கூட வேண்டும்
அதுபோல அமைச்சர் ஆக வேண்டும்.
2070
01:54:16,320 --> 01:54:18,640
சட்டம்.
- சட்டம்.
2071
01:54:18,720 --> 01:54:20,720
ஆம்! ஆம்!
2072
01:54:21,200 --> 01:54:22,240
நீ வென்றாய்!
2073
01:54:22,600 --> 01:54:24,880
எல்லா மக்களுக்கும் நீதி செய்வீர்கள்.
2074
01:54:25,960 --> 01:54:27,400
நான் கடவுள் மீது சத்தியம் செய்கிறேன்.
2075
01:54:28,320 --> 01:54:29,680
நான் அதை சத்தியம் செய்கிறேன்!
2076
01:54:30,800 --> 01:54:34,160
மடலி சிவா ரெட்டி ஆகிவிட்டார்
பெரிய அளவிலான தொழிற்துறை அமைச்சர்.
2077
01:54:35,800 --> 01:54:38,080
மக்கள் என் கடவுள்கள்!
2078
01:54:50,200 --> 01:54:51,480
அப்பா!
2079
01:54:57,600 --> 01:55:00,440
சக்தி உங்களுக்கு ஒரு கொடுக்கிறது
முற்றிலும் வேறுபட்டது.
2080
01:55:01,760 --> 01:55:03,240
உங்கள் கனவை நீங்கள் நிறைவேற்றினீர்களா?
2081
01:55:05,160 --> 01:55:06,360
நான் பசியுள்ளேன், அப்பா.
2082
01:55:09,080 --> 01:55:11,320
இப்போது, நீங்கள் வேட்டையாடலாம்.
2083
01:55:16,160 --> 01:55:19,920
எங்கள் திட்டம் மூலம் நாங்கள்
பொது மக்களுக்கு நீதி கிடைக்க வேண்டும் ..
2084
01:55:20,000 --> 01:55:23,200
திருமண அட்டைகள் அனைவருக்கும் வழங்கப்படுகின்றன.
உங்கள் துறையானது மட்டுமே எஞ்சியுள்ளது.
2085
01:55:23,280 --> 01:55:26,320
இரண்டு மாதங்களுக்கு முன்பு என்
கணவன் காணவில்லை போனது ...
2086
01:55:26,400 --> 01:55:27,760
..மற்றும் அவரது இறந்த உடல்
சமீபத்தில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது.
2087
01:55:27,840 --> 01:55:30,000
நான் உங்களிடம் பெயர்களை சொல்ல முடியும்
நான் சந்தேகிக்கிறேன்.
2088
01:55:30,080 --> 01:55:34,120
நான் நியாயம் தேடும் ஒரு அதிகாரிக்கு சென்றேன்.
2089
01:55:34,680 --> 01:55:35,680
ஆனால் அவன்..
2090
01:55:37,040 --> 01:55:40,760
பயப்படாதே, அம்மா.
- அவர் எனக்கு உதவி செய்வார் என்று சொன்னார்
2091
01:55:40,840 --> 01:55:45,800
ஆனால் என்ன கொடுக்க வேண்டும் என்று என்னிடம் கேட்டார்
அவருக்கு பதிலாக. அவர் அவ்வளவுதான் பேசினார்.
2092
01:55:47,600 --> 01:55:49,680
அவர் சந்திப்பதை என்னிடம் கேட்டார்
அவரை விருந்தினர் இல்லத்தில்.
2093
01:55:49,760 --> 01:55:51,960
நான் அவனிடம் கேட்கவில்லை என்றால்
2094
01:55:52,240 --> 01:55:54,680
அவர் தாக்கல் செய்வார் என்று அவர் கூறினார்
எனக்கு எதிராக வழக்கு
2095
01:55:54,760 --> 01:55:58,160
ஒரு விவகாரம்
வேறு யாராவது என் கணவனைக் கொன்றார்கள்.
2096
01:56:02,360 --> 01:56:04,160
அந்த அதிகாரியின் பெயரை எங்களிடம் சொல்ல முடியுமா?
2097
01:56:04,600 --> 01:56:05,960
அவரது பெயர் ..
2098
01:56:06,040 --> 01:56:07,280
ஆம், எங்களுக்கு சொல்லுங்கள்.
- ஏசிபி ராம்!
2099
01:56:09,720 --> 01:56:11,880
அவரை ஒழுங்காக தண்டிப்போம்.
2100
01:56:11,960 --> 01:56:12,640
என்ன?!
2101
01:56:17,520 --> 01:56:19,040
அவர் என்னை நிச்சயம் மீட்க மாட்டார்.
2102
01:56:19,440 --> 01:56:23,000
அதனால் நான் இறக்க முடிவு செய்தேன்.
2103
01:56:23,920 --> 01:56:25,760
ஓ கடவுளே!
2104
01:56:25,840 --> 01:56:28,400
ஏய், அதை நிறுத்து. நிறுத்து!
2105
01:56:29,520 --> 01:56:31,320
ஆம்புலன்ஸ் அழைக்கவும்.
2106
01:56:32,600 --> 01:56:34,160
அவர் வெளியே இருக்கிறார்!
2107
01:56:36,760 --> 01:56:39,880
அத்தகைய சராசரி அதிகாரிகள் தண்டிக்கப்பட வேண்டும்
சமுதாயத்தின் நன்மைக்காக சரியாக.
2108
01:56:40,680 --> 01:56:42,480
அவருக்கு பொலிஸ் வேலை கிடைத்தது யார்?
2109
01:56:42,560 --> 01:56:46,000
அவர் உடனடியாக இடைநீக்கம் செய்யப்பட வேண்டும்.
2110
01:56:46,080 --> 01:56:48,240
அவர் நம்மைப் பயன்படுத்துகிறார்
தனிப்பட்ட வேலை, ஐயா.
2111
01:56:52,160 --> 01:56:54,600
அவர் கமிஷன் எடுக்கும்
ஒவ்வொரு கட்டடையாளரிடமிருந்தும் சார்.
2112
01:56:55,880 --> 01:56:57,200
பல குற்றச்சாட்டுகள் ?!
2113
01:56:58,000 --> 01:57:00,320
உங்களிடம் ஒரு விசாரணை உள்ளது.
நீ தற்காலிகமாக நிறுத்திவிட்டாய்.
2114
01:57:06,000 --> 01:57:08,920
சர்! சர்!
- ஒரு கேள்வி! சர்!
2115
01:57:09,440 --> 01:57:12,120
நீங்கள் ஒரு போலீஸ் அதிகாரி!
இதை எப்படிச் செய்யலாம்?
2116
01:57:12,200 --> 01:57:14,800
மக்கள் இங்கு கூடினார்கள்
ACP க்கு தண்டனை.
2117
01:57:21,280 --> 01:57:22,280
ACP உடன் கீழே!
2118
01:57:24,400 --> 01:57:26,680
இல்லை!
2119
01:57:29,000 --> 01:57:31,120
ஏய்!
2120
01:57:32,920 --> 01:57:35,920
நீங்கள் பல விருதுகளையும் வெகுமதிகளையும் பெற்றிருக்கிறீர்கள்.
நீங்கள் எப்படி இப்படி செய்யலாம்?
2121
01:57:36,000 --> 01:57:38,400
தயவு செய்து நிறுத்துங்கள்!
2122
01:57:39,200 --> 01:57:40,760
அவரை விட்டு விடுங்கள்.
2123
01:58:08,640 --> 01:58:11,520
அம்மா!
- எதையும் சொல்லாதே.
2124
01:58:12,960 --> 01:58:14,480
உங்களுக்கு நன்றாக தெரியும்.
2125
01:58:32,120 --> 01:58:33,400
ஏய்!
2126
01:58:35,720 --> 01:58:36,600
நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்?
2127
01:58:36,680 --> 01:58:38,280
இந்த வீட்டை அழிக்க எங்களுக்கு உத்தரவு கிடைத்தது.
2128
01:58:38,600 --> 01:58:40,600
நகராட்சி விதிகள் படி,
இது 60 அடி சாலை ஆகும்.
2129
01:58:40,680 --> 01:58:42,600
இந்த வீட்டை சட்டவிரோதமாக கட்டியுள்ளீர்கள்.
2130
01:58:42,680 --> 01:58:44,520
நாங்கள் அதை சட்டப்பூர்வமாக கட்டினோம்.
நாங்கள் எந்த அறிவிப்பும் பெறவில்லை.
2131
01:58:44,600 --> 01:58:46,920
இது என்ன? நீங்கள் கையெழுத்திட்டீர்கள்
நீங்கள் அறிவிப்பை பெற்றபோது.
2132
01:58:50,120 --> 01:58:51,680
யாரோ இதை நோக்கத்தில் செய்கிறார்கள்.
2133
01:58:53,560 --> 01:58:55,800
ஏய், வா!
- இல்லை, ஐயா! இதை செய்ய வேண்டாம்.
2134
01:58:55,880 --> 01:58:57,600
அதை அழிக்காதே, ஐயா.
அதை உருவாக்க நிறைய முயற்சி செய்தோம்.
2135
01:58:57,880 --> 01:59:00,040
சர்! தயவுசெய்து என்னிடம் கேள், ஐயா. தயவு செய்து!
2136
01:59:00,440 --> 01:59:01,240
அதை நிறுத்து!
2137
01:59:03,240 --> 01:59:04,720
ஒரு மணிநேரத்திற்கு அதை நிறுத்துங்கள்.
2138
01:59:05,200 --> 01:59:07,960
உங்களை உருவாக்கும் நபர்
இவை எல்லாம் உன்னை அழைக்கும்.
2139
01:59:08,040 --> 01:59:09,840
நான் உங்களுக்கு இரண்டு மணி நேரம் கொடுப்பேன்.
அவரை எங்களை அழைத்துக் கொள்ளுங்கள்.
2140
01:59:33,040 --> 01:59:35,320
சிவா ரெட்டி!
- ஆம்?
2141
01:59:36,600 --> 01:59:37,960
சிவா ரெட்டி!
2142
01:59:46,000 --> 01:59:47,800
ஏ, நீ எங்கே போகிறாய்?
- சிவா ரெட்டிக்கு நான் அவசரமாக சந்திக்க வேண்டும்.
2143
01:59:47,880 --> 01:59:50,240
உங்களுக்கு சந்திப்பு இருக்கிறதா?
- ஒரு ரோட்டி சந்திக்க நியமனம்? ஏய்!
2144
01:59:50,320 --> 01:59:51,160
அங்கே நிறுத்து!
- சிவா ரெட்டி!
2145
01:59:51,240 --> 01:59:52,320
இது உங்கள் செயல் என்று எனக்கு தெரியும்.
2146
01:59:52,400 --> 01:59:53,440
நீங்கள் அவரை சந்திக்க முடியாது
நியமனம் இல்லாமல்.
2147
01:59:53,520 --> 01:59:54,360
சிவா ரெட்டி!
2148
01:59:54,800 --> 01:59:56,440
ஏய்!
- ஏய்!
2149
01:59:56,680 --> 01:59:57,840
அவரை வர விடுங்கள்.
2150
01:59:59,840 --> 02:00:02,320
இதை நிறுத்து, சிவா! இதை நிறுத்துங்கள்.
2151
02:00:03,760 --> 02:00:04,760
நீ யார், ஐயா?
2152
02:00:05,520 --> 02:00:07,280
நீ யார், ஐயா?
2153
02:00:07,680 --> 02:00:09,080
நீ என் பகுதியிலா?
2154
02:00:09,400 --> 02:00:11,920
உங்களுக்கு ஏதேனும் பிரச்சனை இருந்தால்,
அலுவலகத்தில் என்னை சந்திக்கிறேன். சரி?
2155
02:00:12,000 --> 02:00:14,640
ஏய்!
- ஏய்! ஷ்!
2156
02:00:16,120 --> 02:00:18,360
ரவுடி-இஸ்ம், நான் என் தந்தையிடமிருந்து கற்றுக்கொண்டேன்.
2157
02:00:19,480 --> 02:00:23,080
அரசியல், நான் உங்களிடமிருந்து கற்றுக்கொண்டேன்.
2158
02:00:23,640 --> 02:00:25,000
உங்கள் குடும்பம் ஒரே குடும்பமா?
2159
02:00:25,080 --> 02:00:26,520
எங்கள் குடும்பம் என்ன?
2160
02:00:26,960 --> 02:00:29,080
குடும்ப ?! ஏய், நீ இங்கே என்ன செய்கிறாய்?
2161
02:00:29,360 --> 02:00:32,240
உண்மையான பிரச்சனை அங்கு தொடங்கும்.
2162
02:00:34,800 --> 02:00:37,640
போய் என்னவென்று பார்
அங்கு நடக்கிறது. போ!
2163
02:00:38,880 --> 02:00:40,920
நான் உங்கள் கண்டுபிடித்தேன்
சகோதரன் ஜீப்பை திருடியிருக்கிறான்.
2164
02:00:45,360 --> 02:00:47,440
என் சகோதரன்?
- நான் உன்னை ஒரு மகன் என்று நம்பினேன்.
2165
02:00:48,160 --> 02:00:50,000
நீ என்னை ஏமாற்றினாய்.
- எனக்கு அது தெரியாது, மாமா.
2166
02:00:50,080 --> 02:00:52,240
இல்லை, எனக்கு தெரியாது என்று சொல்லாதே.
2167
02:00:52,480 --> 02:00:54,520
உன் சகோதரனை காப்பாற்ற முயற்சிக்காதே.
2168
02:00:55,160 --> 02:00:58,160
இன்று என் மகன் இறந்துவிட்டான்.
2169
02:00:58,880 --> 02:01:01,280
அவர் உங்களுக்காக இறந்தார்.
ஆமாம், ஏனெனில் நீங்கள்.
2170
02:01:29,120 --> 02:01:30,440
என் ஜீப்பை திருடியவர் யார்?
2171
02:01:36,160 --> 02:01:37,800
என் ஜீப்பை திருடியவர் யார்?
2172
02:01:41,880 --> 02:01:43,320
அதில் என்ன இருந்தது தெரியுமா?
2173
02:01:45,600 --> 02:01:48,800
ஆதாரம் என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?
சிவா ரெட்டியின் குற்றங்கள் அதில் இருந்தனவா?
2174
02:01:48,880 --> 02:01:50,480
ஏய், எனக்கு அது தெரியாது.
2175
02:01:50,560 --> 02:01:52,240
சிவா ரெட்டி உன்னை கொல்ல விரும்பினாள்.
2176
02:01:53,880 --> 02:01:54,880
அதனால்தான் நான் அவரை உட்கார்ந்தேன்.
2177
02:01:54,960 --> 02:01:56,800
அவர் எல்லாவற்றையும் செய்கிறார்
அது பழிவாங்க வேண்டும். ஆம்.
2178
02:01:57,360 --> 02:01:58,480
உங்கள் ஜீப்பை எடுக்க தவறு.
2179
02:01:58,720 --> 02:01:59,720
ஆனால் அவன் உன்னை கொல்ல முயன்றான்.
2180
02:01:59,800 --> 02:02:03,200
ஏய், நான் சீருடை அணிந்த நேரத்தில்,
நான் இறக்க தயாராக இருந்தேன்.
2181
02:02:03,280 --> 02:02:04,600
என்னை யார் கொல்ல வேண்டும்?
2182
02:02:05,040 --> 02:02:07,320
நீங்கள் கொடுக்க வேண்டிய காரணம்
உங்கள் தவறை சரி செய்ய முடியாது.
2183
02:02:07,640 --> 02:02:10,040
இலக்கை நீங்கள் கொன்றீர்கள்
ஒரு நேர்மையான போலீஸ் அதிகாரி.
2184
02:02:12,120 --> 02:02:17,240
இந்த சிக்கலில் நீங்கள் குறுக்கிட்டீர்கள்
இது எங்கள் குடும்பத்தின் மீது கொண்டுவந்தது.
2185
02:02:17,320 --> 02:02:20,080
உங்கள் தவறு காரணமாக
எங்கள் குடும்பம் இப்போது தெருக்களில் உள்ளது.
2186
02:02:20,720 --> 02:02:22,960
நான் என் வேலையை இழந்தேன்
நீங்கள் காரணமாக கௌரவம்.
2187
02:02:25,520 --> 02:02:28,000
ஏய், நான் அதை நோக்கமாக செய்யவில்லை!
2188
02:02:28,280 --> 02:02:31,200
நான் இல்லை என்று சொன்னாய்
எந்த எதிர்மறையான கோணங்களும் உள்ளன
2189
02:02:31,280 --> 02:02:33,680
ஆனால் நீங்கள் என் பாத்திரத்தை கெடுத்துவிட்டீர்கள்.
2190
02:02:39,040 --> 02:02:41,360
உனக்கு ஏற்கனவே தெரியும்
அது தவறு.
2191
02:02:41,960 --> 02:02:43,680
அதனால்தான் அதை மறைக்க வேண்டும்
2192
02:02:44,080 --> 02:02:47,800
நீங்கள் நன்றாக செயல்பட்டீர்கள்
என்னை நேசிப்போம் மற்றும் அனைவரையும் ஏமாற்றிவிட்டோம்.
2193
02:02:48,160 --> 02:02:50,280
நீங்கள் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறீர்களா?
- அது உண்மை அல்ல.
2194
02:02:51,160 --> 02:02:52,280
ஏய்!
2195
02:02:53,240 --> 02:02:54,800
நீங்கள் எப்போதும் எங்களை வர முயற்சிக்கவில்லை.
2196
02:02:59,440 --> 02:03:00,600
வெளியே போ!
2197
02:03:04,080 --> 02:03:05,760
ரேம்! ரேம்!
2198
02:03:35,440 --> 02:03:38,400
வணக்கம்! வணக்கம்!
2199
02:03:38,640 --> 02:03:40,360
உங்களை சந்தித்ததில் சந்தோஷம்.
2200
02:03:41,520 --> 02:03:43,640
நான் மடிலி சிவா ரெட்டி!
2201
02:03:44,640 --> 02:03:46,480
ஆனால் என்னை அப்படி அழைக்காதீர்கள்.
2202
02:03:46,560 --> 02:03:51,680
நான் கோபமாக இருக்கிறேன்!
எனக்கு அமைச்சர் அல்லது முதலமைச்சரை அழை
2203
02:03:54,280 --> 02:03:56,280
நீங்கள் மிகவும் அதிர்ஷ்டசாலி.
2204
02:03:56,360 --> 02:03:58,480
நான் ரோட்டி சிவா ரெட்டி
2205
02:03:58,560 --> 02:04:00,160
நீ நீண்ட காலமாக இறந்துவிட்டாய்.
2206
02:04:00,240 --> 02:04:03,480
ஒரு ரோட்டி மக்கள் மிகவும் எளிதில் கொல்லப்படுகிறார்.
2207
02:04:03,880 --> 02:04:05,320
24 மணி நேரம்!
2208
02:04:05,400 --> 02:04:08,360
ஒரு குடும்பம் முடிந்தது. 24 மணி நேரம்!
2209
02:04:08,440 --> 02:04:10,520
ஒரு பொலிஸ் அதிகாரியின் வேலை முடிந்துவிட்டது.
2210
02:04:10,600 --> 02:04:14,440
24 மணி நேரத்தில், அந்த வீடு
கட்டப்பட்டது சட்டபூர்வமாக போய்விட்டது.
2211
02:04:14,520 --> 02:04:17,240
உங்கள் வாழ்க்கை திரும்பியது
24 மணி நேரத்தில் தலைகீழாக.
2212
02:04:17,320 --> 02:04:20,440
இது மாய சக்தியாகும்.
2213
02:04:20,760 --> 02:04:23,440
இது சிவா ரெட்டி சக்தி.
2214
02:04:23,720 --> 02:04:26,280
பவர்! பவர் விளையாட்டு!
2215
02:04:29,000 --> 02:04:34,280
பவர்! நீங்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள்
உங்கள் சக்தி விளையாட்டு எனக்கு நன்றாக!
2216
02:04:34,840 --> 02:04:38,560
நீங்கள் தொடங்கினீர்கள்
இனம் மடிலி சிவா ரெட்டி!
2217
02:04:39,040 --> 02:04:41,880
நல்ல பெயர்!
- நீயும் என்னைப் போன்ற பைத்தியம்.
2218
02:04:41,960 --> 02:04:43,600
ஆம்.
- சரி!
2219
02:04:44,520 --> 02:04:46,080
இந்த போட்டியில் போட்டியிடலாம்.
2220
02:04:46,360 --> 02:04:50,200
நான் எப்படி தொடங்க வேண்டும் என்று எனக்கு தெரியாது
உங்கள் குடும்பத்தின் உறுப்பினர்கள் கொல்லப்படுகிறார்கள்.
2221
02:04:51,640 --> 02:04:53,200
நீங்கள் அதை பற்றி யோசிக்க வேண்டும்.
2222
02:04:53,560 --> 02:04:54,960
இயக்கவும்!
2223
02:04:57,600 --> 02:05:00,920
அவர்களை காப்பாற்ற முயற்சிக்கவும்.
நீ இறந்து விடுவாய்.
2224
02:05:02,320 --> 02:05:04,080
ஏய்! கவனமாக இரு, சிவா ரெட்டி!
2225
02:05:04,680 --> 02:05:06,720
பெட்டி ரெட்டி! உங்கள் மகனை கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்.
2226
02:05:06,800 --> 02:05:09,560
நான் உன்னை நொறுக்குவேன்
அவருக்கு ஏதாவது நடக்கும்.
2227
02:05:10,160 --> 02:05:14,720
மின்சக்தி அமைச்சர்! சாலைகள் நல்லதல்ல!
உங்கள் இருக்கை பெல்ட் மறக்காதே.
2228
02:05:17,160 --> 02:05:18,560
அட கடவுளே!
2229
02:05:18,640 --> 02:05:20,160
அவரை கொல்ல அவசரமாக வேண்டாம்.
2230
02:05:20,520 --> 02:05:23,120
நான் ஆயிரம் தேங்காய்களை தருகிறேன்,
தயவுசெய்து அவரை காப்பாற்றுங்கள்.
2231
02:05:23,520 --> 02:05:26,560
நீங்கள் இல்லை என்பதால்
நேராக அமைக்க ஒரு!
2232
02:05:26,640 --> 02:05:28,400
லக்கி!
2233
02:05:29,280 --> 02:05:30,040
வா!
2234
02:05:30,120 --> 02:05:31,000
"அவன் இங்கு இருக்கிறான்!"
2235
02:05:31,080 --> 02:05:33,120
வருகிறேன்!
2236
02:05:33,880 --> 02:05:36,760
ஏய், அது மழை. ஜாக்கிரதையாக ஓட்டு!
2237
02:05:36,840 --> 02:05:38,320
இனிய பயணம்.
2238
02:05:38,840 --> 02:05:42,080
இனம், சிவா ரெட்டி!
2239
02:05:42,160 --> 02:05:43,680
முட்டாள், இயக்கவும்! இயக்கவும்!
2240
02:05:44,200 --> 02:05:45,400
இயக்கவும்!
2241
02:05:48,360 --> 02:05:50,480
உங்கள் அரசியல் சக்தி
2242
02:05:50,720 --> 02:05:52,920
அழிக்கப்படும்
என் குதிரை சக்தியுடன்.
2243
02:06:04,360 --> 02:06:05,840
சகோதரன்! சகோதரன்!
2244
02:06:06,160 --> 02:06:07,440
என் கடவுள்!
2245
02:06:08,240 --> 02:06:09,600
அட கடவுளே!
2246
02:06:11,360 --> 02:06:13,520
நான் கிராமத்திற்கு திரும்பிச் செல்ல வேண்டும்,
அமைச்சர் சர்.
2247
02:06:14,800 --> 02:06:18,000
அவர்களுடைய குடும்பத்தை சுத்தம் செய்ய வேண்டும்!
2248
02:06:34,360 --> 02:06:37,640
நீங்கள் ஒரு முட்டாள்?
இதை நீங்கள் குறைந்தபட்சம் செய்ய முடியாது?
2249
02:06:38,040 --> 02:06:39,960
ஓ, இல்லை!
2250
02:06:41,160 --> 02:06:42,360
ஓ, இல்லை!
2251
02:06:42,600 --> 02:06:45,160
இல்லை!
- வாருங்கள், வேகமாக ஓட்டுங்கள்! அவர்களை அடிக்க!
2252
02:06:47,480 --> 02:06:49,280
வேகத்தை அதிகரிக்கவும்.
- ஓ, இல்லை!
2253
02:06:51,240 --> 02:06:52,760
உடனடியாக வெளியேறு.
2254
02:06:53,960 --> 02:06:55,360
வேகமாக!
2255
02:06:57,080 --> 02:06:59,760
என்ன ஒரு நடவடிக்கை ஹீரோ!
2256
02:07:02,280 --> 02:07:04,200
எழுந்து, உதைக்க!
2257
02:07:04,280 --> 02:07:06,440
"அவர் மாஸ்டர்!"
2258
02:07:06,520 --> 02:07:08,480
"இங்கே வந்து லக்கி!"
2259
02:07:08,880 --> 02:07:10,240
நடவடிக்கை எடுக்கவும்.
2260
02:07:12,880 --> 02:07:14,960
நடவடிக்கை வசந்தம்!
2261
02:07:18,200 --> 02:07:20,800
"ஹே! ஹே!
2262
02:07:21,360 --> 02:07:23,560
"ஓ! பார், இங்கு லக்கி!"
2263
02:07:23,640 --> 02:07:26,280
ஏய்!
- "பாருங்கள்!"
2264
02:07:26,360 --> 02:07:28,760
"ஏய், அவர்கள் என்னை லக்கி என்று அழைக்கிறார்கள்!"
2265
02:07:28,840 --> 02:07:31,320
"அவன் இங்கு இருக்கிறான்."
2266
02:07:31,400 --> 02:07:33,800
"அவரது கவனத்தை பெறாதீர்கள்."
2267
02:07:33,880 --> 02:07:36,840
"அவர் செயல்படுகிறார்
மற்றும் அனைவருக்கும் ஊக்கமளிக்கும் "
2268
02:07:37,920 --> 02:07:38,920
அட கடவுளே!
2269
02:07:39,440 --> 02:07:41,040
இப்பகுதியில்
இந்த அதிர்ஷ்டம் ஒரு போலீஸ்காரர்
2270
02:07:41,280 --> 02:07:42,640
ரோட்டி நடவடிக்கைகள் ?!
2271
02:07:52,400 --> 02:07:53,600
அவர் எப்படி ஒரு போலீஸ்காரராக ஆனார்?
2272
02:08:02,680 --> 02:08:05,800
சகோதரன்! ஓ, இல்லை! சகோதரன்!
2273
02:08:07,920 --> 02:08:08,880
அட கடவுளே!
2274
02:08:10,600 --> 02:08:12,240
தொடங்கு பொத்தானை!
2275
02:08:12,520 --> 02:08:13,440
அதிரடி!
2276
02:08:13,520 --> 02:08:14,640
ஓ கடவுளே!
2277
02:08:16,520 --> 02:08:17,720
என் அன்பு நன்பன்!
2278
02:08:18,000 --> 02:08:19,360
கொடுங்கள்!
- இங்கே!
2279
02:08:21,520 --> 02:08:23,240
இல்லை! எனக்கு அது தேவையில்லை.
2280
02:08:23,320 --> 02:08:24,200
நடப்பு நடக்கிறது!
2281
02:08:26,000 --> 02:08:28,160
ஓ, இல்லை!
- டாக்டர்! என்ன ஆயிற்று, டாக்டர்?
2282
02:08:28,240 --> 02:08:32,480
இது ஒரு ஆபத்தான நிலை.
2283
02:08:32,560 --> 02:08:34,520
முதன்மையாக இரத்த புற்றுநோய்.
2284
02:08:35,960 --> 02:08:38,280
நீங்கள் எதைப் பற்றி பேசுகிறீர்கள்
பல படுக்கை பங்காளிகளுடன் நடக்கிறது?
2285
02:08:38,360 --> 02:08:39,440
இல்லை, அது வேறு.
2286
02:08:39,520 --> 02:08:41,080
எந்த கட்டத்தில் இப்போது அவர் மருத்துவர்?
2287
02:08:41,160 --> 02:08:42,520
நான் இறக்க போகிறேன், ஐயா.
2288
02:08:42,600 --> 02:08:44,400
ஓ நண்பனே! அட கடவுளே!
2289
02:08:44,480 --> 02:08:47,160
டாக்டர்! எப்படியோ அவரை காப்பாற்றுங்கள்.
2290
02:08:47,240 --> 02:08:48,160
கடினமான!
2291
02:08:48,240 --> 02:08:50,240
ஓ, இல்லை!
2292
02:08:50,320 --> 02:08:54,400
நான் வீட்டுக்கு வந்தேன்
உன்னால் தான் அமைச்சர்.
2293
02:08:54,480 --> 02:08:57,000
நான் உன்னை காப்பாற்றுவேன்.
2294
02:08:57,080 --> 02:08:59,880
வணக்கம்! நாங்கள் என்ன நினைக்கிறோம்?
2295
02:08:59,960 --> 02:09:02,880
நான் இந்த ஒரு நிபுணர்.
இது மிகவும் கடினம்.
2296
02:09:03,480 --> 02:09:05,960
அவரது உயிர் பிழைக்க வாய்ப்பு இல்லையா?
- இரண்டு நாட்கள் மட்டுமே.
2297
02:09:06,040 --> 02:09:07,880
அவருக்கு ஏதேனும் கோரிக்கை இருந்தால், நிறைவேற்றவும்
அவர்களை அமைதியாக ஓய்வெடுக்கட்டும்.
2298
02:09:07,960 --> 02:09:09,400
அட கடவுளே!
2299
02:09:12,680 --> 02:09:16,560
நீ என்ன செய்ய விரும்புகிறாய் என்று என்னிடம் சொல்
இந்த இரண்டு நாட்கள். உங்களுக்கு பெண்கள் வேண்டுமா?
2300
02:09:16,640 --> 02:09:18,560
அல்லது உனக்கு வேண்டும்
விடுதிகள் அல்லது கிளப் செல்ல
2301
02:09:18,640 --> 02:09:20,400
அல்லது வேறு ஏதாவது.
உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்?
2302
02:09:20,480 --> 02:09:23,000
அவர் உடனடியாக இறந்துவிடுவார்
நீங்கள் எல்லாம் செய்தால்!
2303
02:09:23,080 --> 02:09:26,080
நான் உன்னை இறக்க விடமாட்டேன். நான் உன்னை விடமாட்டேன்
உங்கள் கடைசி ஆசை நிறைவேறும் வரை இறந்து விடுங்கள்.
2304
02:09:26,160 --> 02:09:27,720
உங்கள் கடைசி விருப்பம் என்னவென்று சொல்,
சகோதரன்.
2305
02:09:28,440 --> 02:09:29,440
சொல்.
2306
02:09:29,520 --> 02:09:31,640
பொலிஸ் கடமையை நான் விரும்புகிறேன்.
2307
02:09:32,160 --> 02:09:35,360
இது என் இலக்காக இருந்தது
ஒரு போலீஸ் அதிகாரி, ஐயா.
2308
02:09:35,440 --> 02:09:37,440
பரிதாபத்துக்குறியவன்!
- என் கடைசி ஆசை
2309
02:09:37,720 --> 02:09:40,400
நான் ஆக விரும்புகிறேன்
ஒரு போலீஸ் அதிகாரி, ஐயா.
2310
02:09:41,640 --> 02:09:44,560
காவல்?! ஆனால் எப்படி நீங்கள் ஆக முடியும்
ஒரு காவல்துறை அதிகாரி?
2311
02:09:45,880 --> 02:09:47,080
ஓ, இல்லை! அவர் இறக்கிறார்.
2312
02:09:47,960 --> 02:09:49,480
நீ இப்போது இறந்து போகிறாயா?
2313
02:09:49,560 --> 02:09:52,080
ஏய், அவரை சூடாக வைத்துக்கொள்.
- இல்லை, இறக்காதே.
2314
02:09:52,160 --> 02:09:55,200
என் அன்பே! நீங்கள் வீடு ஆனது
அவரைப் பொறுத்தவரையில் அமைச்சர்.
2315
02:09:55,280 --> 02:09:57,240
அவருடைய கடைசி விருப்பத்தை ஏன் நிறைவேற்ற முடியாது?
- ஆனால் உயர் கட்டளை.
2316
02:09:57,320 --> 02:10:00,680
அவர் இரண்டு நாட்களில் இறந்து போகிறார்.
அவருடைய கடைசி விருப்பத்தை நீங்கள் நிறைவேற்ற முடியாது.
2317
02:10:00,760 --> 02:10:01,920
ஏதாவது செய்யுங்கள்.
- அப்பா!
2318
02:10:02,000 --> 02:10:03,880
தயவுசெய்து தயவுசெய்து பூர்த்தி செய்யவும்
கடைசியாக விரும்புகிறேன் அப்பா, அப்பா.
2319
02:10:04,160 --> 02:10:06,520
பரவாயில்லை, அப்பா! தயவு செய்து!
2320
02:10:06,600 --> 02:10:08,360
அப்பா, அப்பா! தயவு செய்து!
2321
02:10:08,600 --> 02:10:11,400
சர்! விஜாக் ஒரு சிறிய குழந்தை
புற்றுநோயால் இறக்க நேரிடும்
2322
02:10:11,480 --> 02:10:13,360
ஒரு சமூக நல அமைப்பு
அவரை ஒரு நாள் மாற்றியமைத்தார்.
2323
02:10:13,440 --> 02:10:15,400
ஆம், தொலைக்காட்சியில் அந்த செய்தியை நான் பார்த்தேன்.
- ஆம்!
2324
02:10:15,480 --> 02:10:18,560
ஒரு சிறு குழந்தை ஆனது என்று நான் கேள்விப்பட்டேன்
கென்யாவில் ஜனாதிபதி.
2325
02:10:18,640 --> 02:10:19,640
எனக்கு தெரியும்.
2326
02:10:19,720 --> 02:10:21,440
நான் டாக்டர் ஆகவில்லையா?
2327
02:10:22,080 --> 02:10:24,120
நான் சொன்னேன் .. அவன் இல்லை
உங்களை உள்துறை மந்திரிமா?
2328
02:10:25,040 --> 02:10:25,880
ஆம்!
2329
02:10:26,120 --> 02:10:28,320
ஓ, இல்லை!
- கொஞ்சம் அமைதியாக இரு.
2330
02:10:28,640 --> 02:10:29,560
சகோதரன்!
2331
02:10:29,640 --> 02:10:31,720
நான் அணிய வேண்டும்
ஒரு நாள் கூட போலீஸ் சீருடை
2332
02:10:32,080 --> 02:10:34,360
ஐயா, உங்களுக்கு கீழ் பணியாற்றுங்கள்.
2333
02:10:34,440 --> 02:10:35,720
சகோதரன்!
2334
02:10:36,760 --> 02:10:37,920
அட கடவுளே!
2335
02:10:38,200 --> 02:10:40,640
நீங்கள் எவ்வளவு களைப்படைந்திருக்கிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும்.
2336
02:10:40,720 --> 02:10:43,960
சிறு குழந்தைகளை பள்ளிக்கு எடுத்துச் செல்வது,
குருட்டு பாதையை கடக்க உதவுகிறது
2337
02:10:44,040 --> 02:10:47,640
நீங்கள் மக்கள் பணியாற்றினார் போது
ஒரு சாதாரண மனிதன், நான் உள்துறை மந்திரி ஆனேன்.
2338
02:10:47,720 --> 02:10:49,600
நீங்கள் ஒரு பொலிஸ் அணிய வேண்டும் என்றால்
ஆடை மற்றும் மக்கள் சேவை
2339
02:10:49,680 --> 02:10:51,640
என்ன நிலை நான் அடைய வேண்டும்!
2340
02:10:51,720 --> 02:10:55,480
என் நண்பர்! நான் செய்கிறேன்
நீங்கள் ஒரு சிறப்பு போலீஸ் அதிகாரி.
2341
02:10:56,440 --> 02:10:58,240
நான் உங்களுக்கு சொல்கிறேன்
இது ஒரு உள்துறை மந்திரி.
2342
02:10:58,320 --> 02:11:00,480
நீங்கள் ஒரு பொலிஸ் ஆனது
ஒரு நாள் அதிகாரி.
2343
02:11:01,360 --> 02:11:02,640
அட கடவுளே!
- ஏய்!
2344
02:11:02,720 --> 02:11:05,400
தொகுதி எண் 78, ரோல் எண் 60 ..
2345
02:11:05,480 --> 02:11:09,800
டெஹ்ராடூன் பயிற்சி பெற்றார் ..
இது இரகசியமாக நான் செய்த ஒரு ஆயுதமாகும்.
2346
02:11:10,200 --> 02:11:13,800
நீங்கள் விரும்பினாலும்
அல்லது நீங்கள் அதை பயன்படுத்த வேண்டும்.
2347
02:11:14,040 --> 02:11:16,920
நீங்கள் அவரை ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும்
ஒரு நாள் ஒரு போலீஸ் அதிகாரி.
2348
02:11:17,000 --> 02:11:19,680
மன்னிக்கவும், ஐயா.
நீங்கள் சமீபத்தில் உள்துறை அமைச்சர் ஆனார்.
2349
02:11:20,400 --> 02:11:21,760
நீங்கள் அவரை எப்போது தயார் செய்தீர்கள்?
2350
02:11:21,840 --> 02:11:23,560
அவர் தகுதி இல்லை, ஐயா.
2351
02:11:25,040 --> 02:11:26,560
அவர் அதற்கு தகுதியானவர் அல்லவா?
2352
02:11:26,640 --> 02:11:28,280
நீங்கள் தகுதி உள்ளதா?
உன் வயத்தை பாருங்கள்!
2353
02:11:28,560 --> 02:11:29,680
அது ஒரு மலை போல் இருக்கிறது.
2354
02:11:29,760 --> 02:11:31,160
உங்களுடைய உள்துறை அமைச்சரை நீங்கள் நம்பமாட்டீர்களா?
2355
02:11:31,240 --> 02:11:31,880
சரி, ஐயா.
2356
02:11:31,960 --> 02:11:33,720
சரி. ஏதாவது சந்தேகம்?
2357
02:11:33,800 --> 02:11:34,800
சந்தேகமில்லை, ஐயா.
2358
02:11:35,600 --> 02:11:39,120
24 மணி நேரம்,
நீங்கள் ஒரு போலீஸ் அதிகாரி மட்டுமல்ல
2359
02:11:39,200 --> 02:11:40,480
ஆனால் உள்துறை மந்திரி.
2360
02:11:40,560 --> 02:11:41,200
அட கடவுளே!
2361
02:11:41,280 --> 02:11:43,880
முழுத் திணைக்களமும் அவரை பின்பற்ற வேண்டும்.
2362
02:11:44,320 --> 02:11:45,280
வேறு ஏதாவது வேண்டுமா?
2363
02:11:45,360 --> 02:11:47,760
சர்! எனக்கு ஒரு சிறப்பு குழு தேவை
2364
02:11:47,840 --> 02:11:48,960
விரக்தி கொண்டது
போலீஸ் அதிகாரிகள்.
2365
02:11:49,040 --> 02:11:50,200
சரி.
2366
02:11:50,600 --> 02:11:53,680
வழங்கப்பட்ட! வழங்கப்பட்ட! வழங்கப்பட்ட!
2367
02:11:55,600 --> 02:11:57,600
யாராவது உங்களை எதிர்க்க முயன்றால்
2368
02:11:57,680 --> 02:12:01,280
நீங்கள் இதைப் பயன்படுத்தலாம். ஒரு
நாள் என்ன வேண்டுமானாலும் செய்யுங்கள்!
2369
02:12:01,520 --> 02:12:04,600
நண்பன்! எனக்கு நீ வேண்டும்
ஒரு நாள் சந்தோஷமாக இருக்க வேண்டும்.
2370
02:12:04,680 --> 02:12:06,200
ஒரு வேலை மட்டுமே எஞ்சியுள்ளது, சார்.
2371
02:12:06,280 --> 02:12:06,880
அது என்ன?
2372
02:12:06,960 --> 02:12:10,200
பன்னிரண்டு மணிநேரம் என்றால்
சாந்தி யாகத்தை நீங்கள் செய்ய முடியும்
2373
02:12:10,280 --> 02:12:12,200
தொடர்பு இல்லாமல்
வெளி உலகம்
2374
02:12:12,280 --> 02:12:14,640
ஒரு வாய்ப்பு உள்ளது
நான் பிழைத்துக் கொள்வேன்.
2375
02:12:14,720 --> 02:12:16,040
நீங்கள் மட்டும் தான்
யார் அதை செய்ய முடியும், ஐயா.
2376
02:12:16,120 --> 02:12:17,720
தயவு செய்து ஐயா!
- இது முடிந்தது.
2377
02:12:18,120 --> 02:12:19,480
போய் உங்கள் கடமையைச் செய்யுங்கள்.
2378
02:12:19,560 --> 02:12:22,480
நான் கிடைக்க மாட்டேன்
பன்னிரண்டு மணி நேரம் எவருக்கும்.
2379
02:12:22,560 --> 02:12:23,560
வழிபாடு தொடங்க.
2380
02:12:25,600 --> 02:12:27,240
நீங்கள் 24 மணி நேரம் முதலாளிகள்.
2381
02:12:27,840 --> 02:12:30,720
நான் கொடுத்தால் நீங்கள் என்ன செய்வீர்கள்
நீங்கள் 24 மணிநேரங்களுக்கு முழு அதிகாரங்களைப் பெற்றிருக்கிறீர்களா?
2382
02:12:30,800 --> 02:12:31,920
அதை கொடுங்கள், ஐயா.
2383
02:12:32,200 --> 02:12:33,120
ஆமாம் ஐயா.
2384
02:12:33,200 --> 02:12:34,800
நான் எப்படி நேர்மையாக பார்த்தேன்
மற்றும் நீ விரக்தியடைந்தாய்.
2385
02:12:34,880 --> 02:12:36,360
நான் அனைத்தையும் தேர்ந்தெடுத்தேன்.
2386
02:12:36,440 --> 02:12:38,320
நான் உங்களுக்கு இறுதி அதிகாரங்களை வழங்குகிறேன்.
2387
02:12:38,400 --> 02:12:39,720
ஒரு நாள்!
2388
02:12:40,040 --> 02:12:41,480
எங்கள் முழு இருதயத்தோடும் கடமைப் பட்டுக் கொள்வோம்.
2389
02:12:41,560 --> 02:12:42,760
எங்களை ஆர்டர் செய், ஐயா! நாம் அதை செய்வோம்.
2390
02:12:42,840 --> 02:12:44,960
எங்கள் இலக்கு கிரிமினல் மந்திரி
சிவா ரெட்டி.
2391
02:12:45,040 --> 02:12:46,520
அது ஒரு அற்புதமான இலக்கு, ஐயா!
2392
02:12:46,600 --> 02:12:49,200
நான் அவரை விட அதிகமாய் வெறுக்கிறேன்.
2393
02:12:49,680 --> 02:12:53,400
சிவா ரெட்டி.
- இறந்து போவீர்கள்!
2394
02:12:56,440 --> 02:12:58,880
கூழ் அவரை கொன்று.
2395
02:12:58,960 --> 02:13:00,080
இன்னும் விவாதங்கள் இல்லை.
2396
02:13:00,160 --> 02:13:02,160
சர்! சரியான இலக்கை எங்களுக்கு கொடுத்தீர்கள்.
2397
02:13:02,240 --> 02:13:05,640
சிவா ரெட்டியை நான் இறக்க போகிறேன், ஐயா.
2398
02:13:05,720 --> 02:13:08,560
நான் அனைத்தையும் நொறுக்குவேன்
அவரது சட்டவிரோத நடவடிக்கைகள்.
2399
02:13:10,920 --> 02:13:13,920
என்ன அடுத்த?
சொல்லுங்கள். சொல்லுங்கள்.
2400
02:13:14,000 --> 02:13:17,240
நீங்கள் விரக்தியடைந்ததாகத் தெரிகிறது.
- ஆமாம், நான் விரக்தி அடைகிறேன்.
2401
02:13:17,320 --> 02:13:20,400
நாம் ஒரு குற்றவாளியை பிடிக்க விரும்பினால்,
அரசியல் அழுத்தம்.
2402
02:13:20,480 --> 02:13:22,360
கும்பலின் குற்றவாளி
டெல்லியில் கற்பழிப்பு வழக்கு
2403
02:13:22,440 --> 02:13:24,920
சிறையில் அடைக்கப்பட்டுள்ளார்
பதிலாக இடத்தில் கொல்லப்பட்டனர்.
2404
02:13:25,000 --> 02:13:27,280
ஏன் நாம் சலிப்படைய வேண்டும், ஐயா?
2405
02:13:27,360 --> 02:13:32,320
நான் உன்னை விரும்புகிறேன், ஐயா! நீ எனக்கு சக்தி கொடுத்தாய்!
இப்போது விளையாட்டு தொடங்குகிறது, ஐயா.
2406
02:13:32,400 --> 02:13:34,480
உங்கள் பெயர் என்ன?
- பாண்டே!
2407
02:13:34,560 --> 02:13:35,600
கில்ல்பில் பாண்டே!
2408
02:13:36,280 --> 02:13:37,880
நீங்கள் கடமையை நன்கு இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள்.
2409
02:13:38,160 --> 02:13:39,920
சிவா ரெட்டிக்கு நான் நன்றாக இணைக்கப்பட்டுள்ளேன்.
2410
02:13:40,280 --> 02:13:42,040
நீ எனக்கு நன்றாகத் தொடர்பு வைத்திருக்கிறாய்.
2411
02:13:42,640 --> 02:13:43,560
உனக்காக.
2412
02:13:44,440 --> 02:13:47,840
எங்கள் இலக்கு சிவா ரெட்டி.
2413
02:13:48,240 --> 02:13:51,600
நாம் அவரை முடிக்கும்வரை,
எங்கள் சக்தி நிறுத்தப்படக்கூடாது.
2414
02:13:51,680 --> 02:13:53,400
ஆமாம் ஐயா.
- நாம் யாரையும் கேட்கக்கூடாது.
2415
02:13:53,480 --> 02:13:56,200
ஆமாம் ஐயா.
- யாருடைய வார்த்தைகளையும் நாங்கள் கேட்கவில்லை.
2416
02:13:56,760 --> 02:13:57,880
அட கடவுளே!
2417
02:14:09,840 --> 02:14:13,760
"அவர்கள் என்னை கில் பில் பாண்டே என்று கூப்பிடுகிறார்கள்!"
2418
02:14:16,120 --> 02:14:19,240
"கில் பில் பாண்டே!"
2419
02:14:19,520 --> 02:14:20,800
அவர்கள் அனைவரையும் கைது செய்.
- எழு!
2420
02:14:21,960 --> 02:14:23,280
நீங்கள் என்ன அணிந்திருக்கிறீர்கள்?
2421
02:14:23,360 --> 02:14:25,600
நான் வடிவமைத்திருக்கிறேன்
இந்த சிறப்பு அணிக்கு.
2422
02:14:27,080 --> 02:14:28,080
நீங்கள் அதை அணியலாம்.
2423
02:14:29,160 --> 02:14:31,160
அற்புதமான யோசனை!
- மிக்க நன்றி.
2424
02:14:31,240 --> 02:14:33,160
வாகனம் முடியாது
அவர்கள் அனைவரையும் சார், ஐயா.
2425
02:14:34,000 --> 02:14:35,240
எப்படியோ சரி.
- இல்லை!
2426
02:14:37,880 --> 02:14:39,080
அட கடவுளே!
2427
02:14:39,160 --> 02:14:40,240
நீ ஏன் அவர்களை இப்படி சுடவில்லை?
2428
02:14:40,320 --> 02:14:41,280
நாம் என்ன இழப்போம், சார்?
2429
02:14:41,360 --> 02:14:43,480
நான்கு தோட்டாக்கள்! கூடுதல் சாமான்களை.
2430
02:14:43,560 --> 02:14:44,560
எனவே தைரியமாக ?!
2431
02:14:44,640 --> 02:14:46,080
நான் ஏன் கவலைப்பட வேண்டும்
நீ என்னுடன் இருக்கும்போது, ஐயா?
2432
02:14:46,160 --> 02:14:47,800
நான் 24 மணி நேரத்திற்கு பிறகு இருக்க மாட்டேன்.
2433
02:14:47,880 --> 02:14:49,200
என்னை நம்பாதே.
2434
02:14:49,280 --> 02:14:51,000
நாம் அதை ஆதரிக்க முடியாது, ஐயா. ஏமாற்றம்!
2435
02:14:51,080 --> 02:14:53,120
நாங்கள் செய்ய விரும்பினோம்
கடமை.
2436
02:14:53,200 --> 02:14:54,040
வேறு என்ன? வேறு என்ன?
2437
02:14:54,120 --> 02:14:55,120
சர்! எனக்கு எதுவும் தெரியாது.
2438
02:14:55,200 --> 02:14:56,640
ஏமாற்றம்!
2439
02:14:58,160 --> 02:15:00,080
லக்கி! நீங்கள் செய்கிறீர்கள்
மீண்டும் சில தவறுகள்.
2440
02:15:00,520 --> 02:15:02,920
யாராவது என்றால் என்ன நடக்கும்
கடமை அதிகாரி ஒரு சட்டை வைத்திருக்கிறது?
2441
02:15:03,000 --> 02:15:05,200
அவர் முடித்தார்.
- அவரை கைது செய்யுங்கள்.
2442
02:15:07,280 --> 02:15:09,720
நாம் உண்மையாக நம் கடமையைச் செய்ய முடியும்
சகோதரர் சிறையில் இருந்தால் மட்டுமே.
2443
02:15:11,080 --> 02:15:11,680
சகோதரன்?!
2444
02:15:11,760 --> 02:15:13,880
நான் அனைத்தையும் தாக்க விரும்புகிறேன்
சிவா ரெட்டியின் தொழில்கள்.
2445
02:15:13,960 --> 02:15:14,960
அனைத்து அதே நேரத்தில் இருக்க வேண்டும்.
2446
02:15:15,240 --> 02:15:16,520
சர்! அவர் சிவா ரெட்டி ஆடிட்டர் ஆவார்.
2447
02:15:16,600 --> 02:15:19,120
பல வியாபாரங்கள் உள்ளன
இந்த மாநிலத்தில் சிவா ரெட்டிக்கு.
2448
02:15:19,200 --> 02:15:20,920
ஆனால் அவர்கள் அனைவரும்
கற்பனை பெயர்களில் இயங்கும்.
2449
02:15:21,000 --> 02:15:23,080
எனக்கு மட்டும் கொஞ்சம் தெரியும். நம்பு, ஐயா.
2450
02:15:23,320 --> 02:15:25,480
மற்றவர்களைப் பற்றி எப்படிக் கண்டுபிடிக்கலாம்?
- அவரை எங்களுக்கு சொல்ல விடுங்கள்.
2451
02:15:26,120 --> 02:15:28,200
அவரை எங்களுக்குத் தெரியுமா? எப்படி?
- தாக்குதல்!
2452
02:15:31,280 --> 02:15:33,800
"வா!
வா! நடவடிக்கை எடுக்கட்டும்! "
2453
02:15:39,000 --> 02:15:41,960
"ஆஹா! அற்புதமான! அவர் அதிர்ஷ்டசாலி!"
- யார் நீ?
2454
02:15:45,440 --> 02:15:47,920
நல்ல!
- "ஏமாற்றம்! ஏமாற்றம்!"
2455
02:15:48,000 --> 02:15:48,760
அவனைப்பிடி.
2456
02:15:54,680 --> 02:15:56,840
"ஏமாற்றம்! ஏமாற்றம்!"
- இல்லை!
2457
02:15:57,560 --> 02:15:58,680
அட கடவுளே!
2458
02:15:58,760 --> 02:16:01,160
ஏமாற்றம், ஐயா! ஏமாற்றம்!
2459
02:16:02,000 --> 02:16:02,960
யார் நீ?
2460
02:16:03,600 --> 02:16:04,600
சிறப்பு விரைவான சக்தி!
2461
02:16:04,680 --> 02:16:06,560
யாருடைய ஆலை இது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
இது சிவா ரெட்டிக்கு சொந்தமானது.
2462
02:16:06,840 --> 02:16:08,240
சிவா ரெட்டி என்று சொல்ல வேண்டும்.
2463
02:16:08,840 --> 02:16:10,840
சர்! எனக்கு புரியவில்லை
உங்கள் திட்டம் என்ன.
2464
02:16:10,920 --> 02:16:11,920
கில்ல்பில் பாண்டே!
2465
02:16:13,280 --> 02:16:16,120
சிறப்பு அதிகாரி ?!
அவர் யார்? அவரை தொலைபேசியில் கொடுங்கள்.
2466
02:16:16,880 --> 02:16:18,880
சர்? சர்!
2467
02:16:19,320 --> 02:16:20,320
இந்த தொழிற்சாலை உங்களுக்கு சொந்தமா? சார்?
2468
02:16:20,400 --> 02:16:22,440
ஆம், முட்டாள்! அந்த தொழிற்சாலை என்னுடையது.
2469
02:16:22,520 --> 02:16:24,440
ஐயா, இது உங்களுடையது என்று எனக்கு தெரியாது.
- நீங்கள் அதைத் தாண்டிச் செல்லலாமா?
2470
02:16:24,520 --> 02:16:26,920
நான் ஒரு அதிகாரி
சிறப்பு விரைவு சக்தி, ஐயா.
2471
02:16:27,000 --> 02:16:29,120
சிறப்பு விரைவான சக்தி ?!
- எஸ்ஆர் என்றால், சார்?
2472
02:16:29,200 --> 02:16:31,880
SR என்னைக் குறிக்கிறது. சிவா ரெட்டி!
- சார், எங்களுக்கு தெரியாது.
2473
02:16:32,120 --> 02:16:35,000
உன்னுடைய மேலதிகாரிகளுக்கு நான் பேசுவேன்.
உடனடியாக அந்த இடத்தை விட்டு வெளியேறவும்.
2474
02:16:35,080 --> 02:16:36,080
சரி, ஐயா. நீங்கள் கூறினீர்கள் என்றல்..
2475
02:16:36,160 --> 02:16:37,000
இதைப் பற்றிக் கொள்ளுங்கள்.
2476
02:16:37,080 --> 02:16:37,840
எங்களை தாக்குவோம்.
2477
02:16:42,280 --> 02:16:43,800
சர்! அவர்கள் ஏற்றுமதி செய்கிறார்கள்
கொடூரமான மருந்துகள்.
2478
02:16:44,320 --> 02:16:45,480
இது சிவா ரெட்டிக்கு சொந்தமானது.
2479
02:16:46,760 --> 02:16:47,880
அட கடவுளே!
2480
02:16:47,960 --> 02:16:50,640
கட்டுப்படுத்தவும்! தயவு செய்து!
- இல்லை! இல்லை!
2481
02:16:50,880 --> 02:16:52,600
உங்கள் உயர் உணர்ச்சிகளைக் கட்டுப்படுத்தவும்.
2482
02:16:52,680 --> 02:16:54,920
தயவுசெய்து பிறகு சோதனை செய்யுங்கள்
அது யார் என்று தெரிந்துகொள்வது ..
2483
02:16:55,000 --> 02:16:57,560
சிவா ரெட்டி, ஐயா! இதை செய்
தொழிற்சாலை கூட உங்களுக்கு சொந்தமானது, சார்?
2484
02:16:57,640 --> 02:16:58,800
ஆம், அது எனக்கு சொந்தமானது.
2485
02:16:58,880 --> 02:16:59,760
மிகவும் வருந்துகிறேன், ஐயா.
2486
02:16:59,840 --> 02:17:01,160
எங்களுக்கு அது தெரியாது. நாங்கள் செல்கிறோம்.
2487
02:17:01,600 --> 02:17:03,560
இந்த தொழிற்சாலை சிவா ரெட்டிக்கு சொந்தமானது!
எங்களை தாக்குவோம்.
2488
02:17:03,640 --> 02:17:05,120
ஆமாம் ஐயா!
- இது என்ன?
2489
02:17:07,120 --> 02:17:09,960
யார் நீ?
நீ என்னை ஏன் இலக்குவைக்கிறாய், நீ துயரப்படுகிறாய்?
2490
02:17:10,040 --> 02:17:11,240
இது உங்கள் தொழிற்சாலை இல்லையா?
2491
02:17:11,320 --> 02:17:12,560
ஆமாம், அது! ஆம்! சுரங்க!
2492
02:17:12,640 --> 02:17:15,480
கில்பைல்..நீ பைத்தியமா? நீங்கள் ஏன்
சிவா ரெட்டியின் தொழிற்சாலைக்கு மீண்டும் செல்ல வேண்டுமா?
2493
02:17:15,560 --> 02:17:17,560
ஐயா, நாங்கள் செய்கிறோம்
நாங்கள் கிடைத்த பட்டியலில் இருந்து சோதனைகளை எடுத்தோம்.
2494
02:17:17,640 --> 02:17:19,080
எங்களால் அறிய முடியவில்லை
அவர்கள் உங்கள் தொழிற்சாலைகள்.
2495
02:17:19,160 --> 02:17:21,520
அதற்காக நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?
- ஒன்று செய்.
2496
02:17:21,600 --> 02:17:23,280
எங்களுக்கு முழு பட்டியலை கொடுங்கள்
உங்கள் பண்புகள்
2497
02:17:23,360 --> 02:17:24,920
.. நாம் அவர்களை தவிர்க்க கவனமாக இருக்க வேண்டும்!
2498
02:17:25,160 --> 02:17:27,240
இந்த யோசனை நல்லது ..
சீக்கிரம் வாருங்கள்!
2499
02:17:27,320 --> 02:17:29,040
சீக்கிரம் வா!
- இது சில நடவடிக்கை!
2500
02:17:30,240 --> 02:17:32,080
என்ன ஒரு யோசனை, ஐயா!
2501
02:17:32,160 --> 02:17:33,600
நீங்கள் அங்கு அதிகாரி அங்கு செல்வீர்கள்!
2502
02:17:34,160 --> 02:17:38,400
"ஏமாற்றம்! ஏமாற்றம்!"
2503
02:17:39,320 --> 02:17:43,480
"நட்சத்திரம் முழு வடிவத்தில் வந்துவிட்டது!"
2504
02:17:46,320 --> 02:17:50,240
"அவர்கள் என்னை கில்ல்பில் பாண்டே என்று அழைக்கிறார்கள்!"
2505
02:17:51,640 --> 02:17:55,280
"அவர்கள் என்னை கில்ல்பில் பாண்டே என்று அழைக்கிறார்கள்!"
2506
02:17:55,360 --> 02:17:58,240
"ஏமாற்றம்! ஏமாற்றம்!"
2507
02:17:58,840 --> 02:18:00,000
நீங்கள் சிறப்பு அதிகாரி!
2508
02:18:00,080 --> 02:18:02,720
நீங்கள் சிவா ரெட்டி?
சிவா ரெட்டி!
2509
02:18:03,120 --> 02:18:04,760
ஹே..நீ ஒரு சிலர்
தரையில் மேலே அடி!
2510
02:18:04,840 --> 02:18:06,280
நீங்கள் சகோதரனைப் பற்றிப் பேசுகிறாயா ?!
2511
02:18:11,440 --> 02:18:13,840
அவர்கள் தவறவிட்டதாக நீங்கள் நினைத்தீர்களா?
நான் உன்னை மிஸ் செய்தேன்!
2512
02:18:13,920 --> 02:18:15,840
புல்லட் கூட என்னைப் போல சிறியது!
2513
02:18:15,920 --> 02:18:18,840
நீங்கள் மட்டும் தான் அதன் சக்தி தெரியும்
அது உங்களைப் பாதிக்கிறது..என்னை சவால் செய்யாதே!
2514
02:18:18,920 --> 02:18:20,320
நான் கொடூரமானவன்!
2515
02:18:21,240 --> 02:18:23,320
பட்டியலிடவும்!
- உனது பாணியை நான் விரும்புகிறேன்!
2516
02:18:23,720 --> 02:18:25,560
பட்டியலிடவும்!
- கோப்பை கொடுங்கள்!
2517
02:18:28,520 --> 02:18:31,240
தயவு செய்து கவனமாக இருங்கள்!
- இனிய தீபாவளி வாழ்த்துக்கள்!
2518
02:18:31,320 --> 02:18:32,520
அதற்கு இன்னும் நேரம் இருக்கிறது.
2519
02:18:32,600 --> 02:18:34,400
இது உங்களுக்காக ஒரு பிட் ஆரம்பமாகும்.
2520
02:18:34,760 --> 02:18:36,680
அழகான பையன்! நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்!
2521
02:18:39,760 --> 02:18:42,160
'ஹே ஓ! ஓ!
2522
02:18:42,240 --> 02:18:45,560
அவருடைய தோற்றம் மோசமானது
முன் மற்றும் பின்னால் மோசமாக!
2523
02:18:45,840 --> 02:18:48,640
அவர் எப்படி சிறப்பு அதிகாரி?
இதை என்னால் நம்ப முடியவில்லை!
2524
02:18:59,080 --> 02:19:01,920
சில நேரங்களில் நீங்கள்
நம்பமுடியாத நம்பிக்கை!
2525
02:19:02,000 --> 02:19:04,880
"கில்பில் பாண்டே!"
2526
02:19:07,240 --> 02:19:09,400
"கில்பில் பாண்டே!"
2527
02:19:09,480 --> 02:19:11,320
எல்லா சேனல்களையும் இயக்கவும்!
- ஆமாம் ஐயா!
2528
02:19:11,400 --> 02:19:13,280
ஊடகங்களைப் பெறுங்கள்!
- சரி, ஐயா!
2529
02:19:23,920 --> 02:19:24,560
வணக்கம்!
2530
02:19:24,640 --> 02:19:26,320
நீங்கள் அதிகரிக்க விரும்புகிறீர்களா?
உங்கள் சேனல்களின் டிஆர்பி?
2531
02:19:26,400 --> 02:19:28,800
நீங்கள் ஊடகத்தின் சக்தியை காட்ட விரும்புகிறீர்களா?
- ஆமாம் ஐயா!
2532
02:19:28,880 --> 02:19:30,760
பின் எங்களை பின்பற்றுங்கள்!
- உன்னுடன் போவோம்.
2533
02:19:30,840 --> 02:19:33,320
சிறப்பு அதிகாரி! சார்ஜ்!
- ஆமாம் ஐயா.
2534
02:19:43,640 --> 02:19:45,000
இந்த தொழிற்சாலை சிவா ரெட்டிக்கு சொந்தமானது.
2535
02:19:45,240 --> 02:19:46,920
இங்கே சட்டவிரோத மது
தயாரிக்கப்படுகிறது, ஐயா.
2536
02:19:52,600 --> 02:19:53,800
தாக்குதல்!
2537
02:19:53,880 --> 02:19:55,840
நீ ஏன் திரும்பினாய்?
- உங்கள் எலும்புகளை உடைக்க!
2538
02:19:55,920 --> 02:19:57,680
நாம் அதை மூடுவோம், ஐயா?
- முத்திரை!
2539
02:19:57,760 --> 02:19:59,880
இந்த தொழிற்சாலை சிவா ரெட்டிக்கு சொந்தமானது.
நான் மறைக்க மட்டும் தான்!
2540
02:20:00,280 --> 02:20:01,320
நாம் எல்லாவற்றையும் தீ வைத்து வைப்போம்!
2541
02:20:01,400 --> 02:20:03,400
"முழு நடவடிக்கையுடன் நடவடிக்கை!"
2542
02:20:03,480 --> 02:20:05,680
"இது மூல நடவடிக்கை
ஒரு குதிரை போல! "
2543
02:20:05,760 --> 02:20:07,440
சிறப்பு குழு உணர்வு உருவாக்குகிறது
மாநிலத்தில்.
2544
02:20:07,520 --> 02:20:08,520
இது உண்மையான சக்தி!
2545
02:20:11,720 --> 02:20:14,480
"டெம்போ துப்பாக்கி ..
மனதில் மிகவும் கூர்மையான பார்வை. "
2546
02:20:14,560 --> 02:20:17,400
"நடவடிக்கை சூப்பர்
ஒரு குதிரையைப் போல் வேகமாக "என்றார்.
2547
02:20:22,400 --> 02:20:24,360
அவர்கள் கீழ் மருந்துகள் கடத்தல்
உரங்களை உருவாக்கும் கருவி.
2548
02:20:24,440 --> 02:20:26,720
சிவா ரெட்டிக்கு நான் ஒரு மூடி!
- அனைத்து அதை ஊதி!
2549
02:20:28,760 --> 02:20:30,640
சட்டவிரோத மது கிடைத்தது
ஒரு தொழிற்சாலை உற்பத்தி செய்ய வேண்டும்
2550
02:20:30,720 --> 02:20:32,480
அமைச்சர் சிவா ரெட்டி!
2551
02:20:32,560 --> 02:20:34,240
சிறப்பு அணி சோதனை
மற்றும் தொழிற்சாலை கைப்பற்றப்பட்டது.
2552
02:20:34,320 --> 02:20:37,080
"இனம் குதிரை."
- போலி மருந்துகள் விநியோகிக்கப்படுகின்றன.
2553
02:20:37,160 --> 02:20:39,720
ஆடையின் பின்னால்
உரிமம் பெற்ற தொழில்கள்
2554
02:20:39,800 --> 02:20:41,960
அது சட்டவிரோதமானது என்று தெரியவந்தது
நடவடிக்கைகள் நடத்தப்பட்டன.
2555
02:20:42,040 --> 02:20:44,000
நேரடி மேம்படுத்தல்கள் பார்த்துக் கொண்டே இருங்கள்!
2556
02:20:44,840 --> 02:20:46,640
சகோதரன்! சகோதரன்!
2557
02:20:47,840 --> 02:20:49,560
சகோதரன்!
- என்ன நடந்தது?
2558
02:20:49,640 --> 02:20:50,720
இந்த தொழிற்சாலை சிவா ரெட்டிக்கு சொந்தமானது.
2559
02:20:51,880 --> 02:20:53,680
ஏய், என் தொழிற்சாலைகள்! என்ன நடக்கிறது ?!
2560
02:20:53,760 --> 02:20:55,320
சகோதரன்,
கில் பில் பாண்டே எங்களை ஏமாற்றி விட்டார்!
2561
02:20:55,400 --> 02:20:56,840
அவரை அழை
- சிவா ரெட்டி அழைக்கிறார்.
2562
02:20:56,920 --> 02:20:58,840
நீங்கள் கேட்க விரும்புகிறீர்கள்
சிவா ரெட்டி எந்த கேள்விகளும்?
2563
02:20:58,920 --> 02:21:00,160
ஆம்.
- போய் அவரிடம் கேளுங்கள்!
2564
02:21:00,240 --> 02:21:02,120
நீங்கள் பட்டியலில் எப்படி தைரியம்
என்னிடமிருந்து என் சொந்த தொழிற்சாலைகளை கைப்பற்றி!
2565
02:21:02,200 --> 02:21:04,400
சிவா ரெட்டி!
- ஆம், நான் மடிலி சிவா ரெட்டி!
2566
02:21:04,480 --> 02:21:06,440
நீங்கள் அந்த அனைத்தையும் ஒப்புக்கொள்கிறீர்களா?
சட்டவிரோத ஆலைகள் உங்கள் சொந்ததா?
2567
02:21:06,520 --> 02:21:08,640
கி.ஐ. நான் சொன்னேன், Killbill, என்று
அந்த தொழிற்சாலைகளெல்லாம் என்னுடையதுதான்!
2568
02:21:08,720 --> 02:21:10,200
சிவா ரெட்டி! நீ முடித்துவிட்டாய்!
2569
02:21:10,280 --> 02:21:11,800
ஹே..நீ யார் ?!
2570
02:21:11,880 --> 02:21:12,920
தவறான எண்! தவறான எண்!
2571
02:21:13,000 --> 02:21:15,160
சிவா ரெட்டி எல்லாவற்றையும் ஒப்புக் கொண்டார்
இந்த சட்டவிரோத வியாபாரம் அவரது சொந்தமானது!
2572
02:21:15,240 --> 02:21:15,840
என்ன முட்டாள்தனம் ?!
2573
02:21:15,920 --> 02:21:17,720
இப்போது அவர் எங்கள் உள்துறை அமைச்சரை அழைப்பார்.
2574
02:21:17,800 --> 02:21:19,120
உள்துறை மந்திரி!
2575
02:21:25,920 --> 02:21:29,120
எந்தவொரு தொலைபேசி அழைப்பையும் எடுக்க வேண்டாம்
சிவா ரெட்டி! அவர்கள் அனைவரும் தட்டிக்கிடப்பட்டிருக்கிறார்கள்!
2576
02:21:29,200 --> 02:21:30,360
சரி.
2577
02:21:30,440 --> 02:21:31,880
என்ன நடந்தது?
- யாரும் பதில் இல்லை!
2578
02:21:41,800 --> 02:21:43,400
ஐயா, இவை இன்னும் இருக்கின்றன
எங்களுக்கு முன்னேறியது!
2579
02:21:43,480 --> 02:21:44,320
பரிமாற்றம்!
2580
02:21:44,720 --> 02:21:47,120
"ரேஸ் குதிரை!"
2581
02:21:47,200 --> 02:21:48,560
அது பரவாயில்லை!
2582
02:21:48,640 --> 02:21:51,320
"ரேஸ் குதிரை!"
2583
02:21:51,400 --> 02:21:54,360
"இந்த சுவிட்ச் ஒரு அதிர்ச்சி கொடுக்கிறது ..
திட்டம் ஸ்மார்ட். "
2584
02:21:54,440 --> 02:21:57,720
"இது பரபரப்பானது. ரேசிங் குதிரை!"
2585
02:22:00,400 --> 02:22:02,000
இந்த கட்டுமானங்கள்
சிவா ரெட்டிக்கு சொந்தமானது.
2586
02:22:02,080 --> 02:22:03,160
சட்டவிரோத நிர்மாணங்கள்.
2587
02:22:03,240 --> 02:22:04,400
அவற்றை கீழே கொண்டு வாருங்கள்!
- இல்லை!
2588
02:22:05,200 --> 02:22:06,160
நான் அதை செய்வேன்!
2589
02:22:07,200 --> 02:22:08,400
அது என்னது?!
2590
02:22:09,480 --> 02:22:10,520
ஆம்!
2591
02:22:13,680 --> 02:22:16,320
"அவர் காலத்திற்கு எதிராக போட்டியிடுவார்"
2592
02:22:16,400 --> 02:22:19,280
"அவர் மதிப்பெண்களைச் சரிசெய்ய போகிறார்."
2593
02:22:19,360 --> 02:22:22,080
"இனம் குதிரை! குதிரை!"
2594
02:22:22,160 --> 02:22:25,040
"இனம் குதிரை! குதிரை!"
2595
02:22:25,120 --> 02:22:27,640
"இனம் குதிரை! குதிரை!"
2596
02:22:27,720 --> 02:22:30,480
"இனம் குதிரை! குதிரை!"
2597
02:22:42,880 --> 02:22:47,160
கில் பில் பாண்டே இரட்சகர்
ஊழல்வாதிகளுக்கு பெண்கள் மற்றும் பழிவாங்கல்!
2598
02:22:47,240 --> 02:22:49,920
"இது ஒரு மூலோபாயமாகும்
வெகுஜன நடவடிக்கையுடன் செயல்படும். "
2599
02:22:50,000 --> 02:22:53,000
"இது மூல நடவடிக்கை
ஒரு குதிரை குதிரை போல! "
2600
02:22:55,240 --> 02:22:56,760
அது போய்விட்டது!
2601
02:22:57,120 --> 02:22:58,240
உங்களில் யாரும் ஈடுபடவில்லை.
2602
02:22:58,320 --> 02:22:59,320
ஹன்மய்யா மீது தாக்குதலை ஆரம்பி!
2603
02:22:59,400 --> 02:23:00,560
சிவா ரெட்டி தான் யார் என்று இப்போது நமக்குத் தெரியும்
அடியாட்கள் ..
2604
02:23:00,640 --> 02:23:02,320
அவர்கள் எம்.எல்.ஏ.க்கள் மற்றும் அமைச்சர்கள்.
2605
02:23:02,400 --> 02:23:04,120
ஆவணங்களை மாற்றவும்
வேறு இடம்!
2606
02:23:05,520 --> 02:23:07,640
இங்கே யாரும் இல்லை.
- ஆனால் நீங்கள் அவர்களுக்கு!
2607
02:23:07,720 --> 02:23:08,800
அவருக்கு முன்பாக இருங்கள்.
2608
02:23:10,600 --> 02:23:12,600
படுகொலை ஆயுதங்கள்
அமைச்சர் வீட்டில்!
2609
02:23:12,680 --> 02:23:13,680
அவனை பிடியுங்கள்!
2610
02:23:14,680 --> 02:23:15,880
ஏமாற்றுதல்!
- ஆம்!
2611
02:23:15,960 --> 02:23:17,680
கூட பருவகால அரசியல்வாதி ஹன்மய்யா
2612
02:23:17,760 --> 02:23:19,160
காணப்படுகிறது
சிவா ரெட்டியின் உதவியாளர்.
2613
02:23:19,240 --> 02:23:23,080
பொலிஸ் அதிகாரிக்கு வழிநடத்திய பெண்
ராமின் இடைநீக்கம், அப்பாவி அல்ல!
2614
02:23:23,160 --> 02:23:24,960
அது நிரூபிக்கப்பட்டுள்ளது
அவள் ஒரு பிரபலமான தொந்தரவு செய்கிறாள்.
2615
02:23:25,040 --> 02:23:26,880
நான் செய்ய சொன்னேன்
அந்த குற்றச்சாட்டுகள் ..
2616
02:23:26,960 --> 02:23:28,360
சிவா ரெட்டி!
2617
02:23:30,000 --> 02:23:32,560
சிவா ரெட்டியின் தந்தை கூட,
பெட்டி ரெட்டி
2618
02:23:32,640 --> 02:23:34,480
சிறப்பு கைது செய்யப்பட்டார்
உயர் பாதுகாப்பு கொண்ட அணி.
2619
02:23:37,160 --> 02:23:39,880
"நாம் அவர்களைத் துரத்துகிறோம், அவர்களைக் கைப்பற்றுவோம்!"
- ஏய்!
2620
02:23:39,960 --> 02:23:42,560
"ரன் மற்றும் பிடிக்கவும்!"
2621
02:23:42,640 --> 02:23:45,240
"இது அற்புதமான செயல்!"
2622
02:23:45,320 --> 02:23:50,800
"ஓடு ஓடு!"
- "இனம் குதிரை!"
2623
02:23:51,080 --> 02:23:52,840
ஆஹா! ஹோம் மந்திரி!
2624
02:23:55,160 --> 02:23:57,520
ஹே! ஹோம் மந்திரி!
2625
02:23:59,880 --> 02:24:01,560
உனக்கு ஏதாவது தெரியுமா?
என்ன நடக்கிறது?
2626
02:24:01,640 --> 02:24:02,680
என்ன நடக்கிறது, ஐயா?
2627
02:24:03,560 --> 02:24:05,360
நீங்கள் நியமித்திருப்பதாக தெரிகிறது
சில சிறப்பு அதிகாரி!
2628
02:24:05,440 --> 02:24:07,800
அவர் சொன்னார்
ஒரு புற்று நோயாளி!
2629
02:24:07,880 --> 02:24:10,120
அவர் அனுமதிக்கும் போது நான் அனுமதி கொடுத்தேன்
அவர் பொது சேவை செய்ய வேண்டும் என்றார்!
2630
02:24:11,520 --> 02:24:13,560
முட்டாளே! ஏய் முட்டாள்!
- ஓ கடவுளே!
2631
02:24:13,640 --> 02:24:15,680
அவர் சிவா ரெட்டிக்கு இலக்காகிறார்
மற்றும் அவரை தவிர எடுத்து!
2632
02:24:15,760 --> 02:24:17,560
நான் ஒரு மணிநேர நேரத்தை கொடுக்கிறேன்!
2633
02:24:17,640 --> 02:24:18,960
அவருக்காக ஷூட்-பார்வைக் கட்டளைகளை கொடுங்கள்.
2634
02:24:19,040 --> 02:24:20,600
நான் உன்னை சுட வேண்டும்!
2635
02:24:21,800 --> 02:24:24,920
போய் அவனை நிறுத்து!
- நாம் ஏன் அவனை நிறுத்த வேண்டும் ?!
2636
02:24:26,400 --> 02:24:29,560
நாங்கள் இதைப் போலவே மாறிவிட்டோம்
உங்களைப் போன்ற தலைவர்கள் எங்கள் தலையில் உட்காரலாம்!
2637
02:24:29,840 --> 02:24:32,280
நாங்கள் நம்மை ஏமாற்றி வருகிறோம்
கடமைகளை நிறைவேற்றும் பெயரில்
2638
02:24:32,360 --> 02:24:35,280
அவர் எங்களுக்கு ஏமாற்றினார் ஆனால்
கடமை செய்தபின் செய்தார்!
2639
02:24:35,360 --> 02:24:37,640
அவர் எங்களுக்கு பொலிஸ் அதிகாரத்தைக் காட்டினார்!
2640
02:24:37,720 --> 02:24:40,680
நீ போய் ஓய்வு எடுத்துக்கொள்.எல்லாவற்றையும்
நாளை காலை செட்டில் செய்யப்படுவீர்கள்!
2641
02:24:41,360 --> 02:24:42,960
அந்த வழக்கில் யார் அவரை நிறுத்த போகிறார்கள்?
2642
02:24:43,280 --> 02:24:46,640
நீ மட்டும் தான் நிறுத்த முடியும்
இந்த மோசமான சூழ்நிலைகளில் அவரை!
2643
02:24:46,720 --> 02:24:48,600
எனக்கு அவனுடன் எந்த உறவும் இல்லை, ஐயா!
2644
02:24:48,680 --> 02:24:50,320
உங்கள் குடும்ப நாடகங்களை நிறுத்துங்கள்!
2645
02:24:50,600 --> 02:24:52,880
நீங்கள் ஒரு நபரை இலக்கு வைத்துள்ளீர்கள்
மற்றும் மாநிலத்தில் சச்சரவு ஏற்பட்டுள்ளது.
2646
02:24:52,960 --> 02:24:55,320
அவர் சுற்றி இயங்க செய்யப்பட்டது
எனக்கு ஒரு சிறிய உதவி செய்வதற்காக மைல்கள்.
2647
02:24:55,400 --> 02:24:57,400
உனக்கு எந்த பொறுப்புமில்லை?
- நான் இப்போது ஒரு சாதாரண மனிதன்!
2648
02:24:57,480 --> 02:24:58,960
நான் உனக்கு முழு அதிகாரத்தையும் தருவேன்!
2649
02:24:59,760 --> 02:25:01,480
உன் சகோதரன் என்ன செய்கிறான் ..
அது தவறு அல்லது இல்லையா?
2650
02:25:02,240 --> 02:25:03,760
தயவு செய்து அவனை நிறுத்து!
2651
02:25:06,280 --> 02:25:09,160
சிவா ரெட்டியின் சட்டவிரோத தொழில்கள்,
இப்போது ஆண்டுகள் இயங்கும்
2652
02:25:09,240 --> 02:25:11,840
அனைவரும் மூடியுள்ளனர்
ஒரு நாளைக்கு சிறப்பு குழுவால்!
2653
02:25:11,920 --> 02:25:14,120
அமைச்சர் சிவா ரெட்டி கொலை செய்யப்பட்டுள்ளார்.
2654
02:25:14,200 --> 02:25:15,960
சகோதரனே, நீ இருக்கிறாய்
உங்கள் இடுகையில் இருந்து நீக்கப்பட்டது!
2655
02:25:16,040 --> 02:25:18,040
ஏய், நீ அதிர்ஷ்டசாலி!
2656
02:25:18,120 --> 02:25:20,040
இவை அனைத்தையும் செய்தவர் யார்?
2657
02:25:20,280 --> 02:25:21,920
அந்த மனிதர் யார்?!
2658
02:25:23,600 --> 02:25:25,000
அது நான்தான் .. நான் அந்த மனிதன்!
2659
02:25:25,080 --> 02:25:26,680
நான் ஒரு முட்டாள் என்று நினைக்கிறாயா ?!
2660
02:25:27,000 --> 02:25:29,280
நான் அந்த மனிதன் பார்க்க வேண்டும்
இது எல்லாவற்றிற்கும் பின்னால் இருக்கிறது!
2661
02:25:29,360 --> 02:25:30,680
அவர் யார் என்று என்னிடம் சொல்! சொல்!
- ஏய்!
2662
02:25:30,760 --> 02:25:31,840
ஆமாம் நீங்கள் கூறுவது சரி!
2663
02:25:31,920 --> 02:25:33,040
அவன் எங்கே என்று சொல்!
2664
02:25:33,120 --> 02:25:35,920
அவன் உள்ளே இருக்கிறான் ..
உங்கள் இதயத்திற்குள்ளேயே!
2665
02:25:38,600 --> 02:25:42,440
அந்த ஒலி கேட்க ... நீங்கள் பார்ப்பீர்கள்
காட்சி மற்றும் உண்மையை கேட்க!
2666
02:25:43,040 --> 02:25:45,120
உன் கண்களை மூடு! இப்போது கேள்!
2667
02:26:05,800 --> 02:26:08,480
"சவாலுக்கு எழுந்திருங்கள்!"
2668
02:26:11,840 --> 02:26:14,000
"சவாலுக்கு எழுந்திருங்கள்!"
2669
02:26:30,240 --> 02:26:32,400
மடிலி சிவா ரெட்டி!
2670
02:26:32,480 --> 02:26:34,080
நீ மீண்டும் சந்திப்பாய்!
2671
02:26:34,760 --> 02:26:37,120
சிறப்பு அதிகாரி ?!
நீங்கள் எப்படி ஆனீர்கள்?
2672
02:26:37,920 --> 02:26:39,440
நீங்கள் அமைச்சரா?
தெரிவுசெய்யப்படவில்லை?
2673
02:26:42,640 --> 02:26:44,400
நீங்கள் ஏமாற்றினீர்களா?
ஒரு போலீஸ் அதிகாரி ஆக வேண்டுமா?
2674
02:26:44,480 --> 02:26:45,400
சரியாக!
2675
02:26:45,960 --> 02:26:47,480
நீ சக்திக்கு ஆசைப்பட்டாய்!
2676
02:26:47,560 --> 02:26:48,960
நான் அதே அதிகாரத்துடன் கடினமாக உழைத்தேன்!
2677
02:26:49,040 --> 02:26:51,680
சார்.நீ ஒரு போலி பொலிஸ் அதிகாரி?
2678
02:26:52,120 --> 02:26:53,600
இது ஒரு பிட் தாமதமாகிவிட்டது, Killbill!
2679
02:26:54,240 --> 02:26:56,200
அது என் வாழ்க்கையின் கதை ..
எப்போதும் தாமதம்!
2680
02:26:56,440 --> 02:26:58,160
எனவே, இது ஒரு இல்லை
அரசு பணி, சார்?
2681
02:26:58,440 --> 02:27:00,280
இல்லை! இது என்னுடையது
தனிப்பட்ட குறிக்கோள் மற்றும் பணி!
2682
02:27:03,720 --> 02:27:04,960
அட கடவுளே!
2683
02:27:06,120 --> 02:27:08,040
நீங்கள் ஏன் பிறந்திருக்கவில்லை
என் தம்பி என ?!
2684
02:27:08,120 --> 02:27:10,000
நான் உன் காலடியில் வணங்குவேன்.
2685
02:27:18,160 --> 02:27:21,240
நீங்கள் அமைச்சராகிவிட்டீர்கள்
சிவா ரெட்டி மீண்டும் ஒரு குண்டு!
2686
02:27:24,480 --> 02:27:26,800
இது சக்தி
சிவன் ரெட்டி!
2687
02:27:41,160 --> 02:27:44,400
எழு! இப்போது எழுந்திரு!
2688
02:27:53,800 --> 02:27:55,360
சகோதரன்!
- ஏய்!
2689
02:28:36,480 --> 02:28:39,120
ஹே..நன்றி .. என்னை அடிக்காதே!
2690
02:28:39,800 --> 02:28:41,120
என் நேரம் இப்போது முடிந்துவிட்டது.
2691
02:28:41,880 --> 02:28:44,080
சரி..என் நேரமும் இப்போது முடிந்துவிட்டது.
2692
02:28:44,160 --> 02:28:45,640
பொலிஸ் இருக்க வேண்டும்
இப்போது என்னை தேடும்.
2693
02:28:48,600 --> 02:28:49,720
ஆனால் முதல் இடத்தில் எப்படி முடியும் ..
2694
02:28:50,000 --> 02:28:50,920
ஏய், அதிர்ஷ்டம்!
2695
02:28:51,640 --> 02:28:52,600
ஏமாற்றுதல்!
- இல்லை!
2696
02:28:53,440 --> 02:28:55,520
என் பணி முடிந்தது
உன்னை கைதுசெய்த பிறகு!
2697
02:28:56,040 --> 02:28:57,520
என் ஈகோ திருப்தி!
2698
02:29:05,200 --> 02:29:06,400
அட கடவுளே!
2699
02:29:08,320 --> 02:29:10,440
அவர் யார்? நாம் அனைவரும் முட்டாளாக!
2700
02:29:11,400 --> 02:29:14,560
நான் அதை தாங்க முடியவில்லை
அவர் ஏமாற்றப்பட்டு எல்லாவற்றையும் செய்தார்!
2701
02:29:14,640 --> 02:29:15,880
அவர் காப்பாற்றப்படக்கூடாது!
2702
02:29:16,200 --> 02:29:18,280
முழு சூழ்நிலையும்
இங்கே கொந்தளிப்பு.
2703
02:29:18,360 --> 02:29:20,880
இப்போது 30 பேர் இறந்துவிட்டனர்.
2704
02:29:20,960 --> 02:29:22,840
மில்லியன் கணக்கான மதிப்புள்ள சொத்து அழிக்கப்பட்டது.
2705
02:29:22,920 --> 02:29:25,120
அது அரசாங்கமோ?
இதைச் செய்கிறீர்களா?
2706
02:29:25,400 --> 02:29:26,640
இது சொந்தமாக ஒரு நிகழ்ச்சி நிரலா?
2707
02:29:34,680 --> 02:29:36,480
அதிர்ஷ்டம், அது இல்லை
நீ என்னை எரிச்சல் படுத்தினாய்.
2708
02:29:36,560 --> 02:29:38,000
நீங்கள் CM ஐ irked,
உள்துறை மந்திரி, பொலிஸ்
2709
02:29:38,080 --> 02:29:40,720
மற்றும் அரசாங்கம்
முடிந்தது!
2710
02:29:45,360 --> 02:29:46,480
வாழ்த்துக்கள், திரு.
2711
02:29:46,720 --> 02:29:48,760
லக்கி, என் நேரம் வந்துவிட்டது!
2712
02:29:48,840 --> 02:29:50,040
இது எல்லாவற்றையும் செய்த இந்த பையனா?
2713
02:29:50,120 --> 02:29:52,120
நீங்கள் அரசாங்கத்தை அசைத்துவிட்டீர்கள்
மணிநேரத்திற்குள்!
2714
02:29:52,200 --> 02:29:55,320
நீங்கள் அவரது முழங்கால்களுக்கு முதல்வர் கிடைத்து விட்டீர்கள் ..
என் தலையை அடக்கம் செய்வது எனக்குத் தெரியாது.
2715
02:29:55,400 --> 02:29:56,200
ஏய்!
2716
02:29:56,800 --> 02:29:58,880
இப்போது வார்த்தைகளுக்கு நோக்கம் இல்லை ..
ஒரே நடவடிக்கை!
2717
02:29:58,960 --> 02:29:59,800
அட கடவுளே!
2718
02:29:59,880 --> 02:30:01,520
ஒரு ஆசை கேட்க கேட்ட போது ..
2719
02:30:01,600 --> 02:30:03,520
நான் நம்பினேன்
நீங்கள் முன்னோக்கி தள்ளிவிட்டீர்கள்!
2720
02:30:03,600 --> 02:30:05,720
நீ என்னை மீண்டும் தள்ளிவிட்டாய்!
2721
02:30:05,800 --> 02:30:07,920
முதல்வர், தயவுசெய்து என்னை விடுங்கள்!
- அமைதியாக இரு!
2722
02:30:08,600 --> 02:30:11,320
ஏய், உனக்கு எப்படி தெரியும்
பெரிய குற்றமா?
2723
02:30:11,400 --> 02:30:13,640
நீங்கள் கொடுக்கப்பட வேண்டும்
ஒரு பெரிய தண்டனை ..
2724
02:30:13,720 --> 02:30:15,800
வாழ்க்கைக்கு சிறை
அவரது தவறுக்காக போதுமானதாக இல்லை
2725
02:30:16,040 --> 02:30:17,040
அவர் மரணமடைந்தார்!
2726
02:30:18,440 --> 02:30:20,960
ஐயா, அவர் முன் எடுக்கப்பட வேண்டும்
ஊடகங்கள் மற்றும் மரணத்திற்கு தூக்கிலிடப்பட்டன.
2727
02:30:21,040 --> 02:30:21,680
சரி, ஐயா!
2728
02:30:22,560 --> 02:30:23,640
அந்த தண்டனை அவருக்குத்தான்.
2729
02:30:24,800 --> 02:30:25,840
அவரை எடுத்துக்கொள்.
2730
02:30:30,520 --> 02:30:31,560
வருகிறேன், அதிர்ஷ்டம்!
2731
02:30:35,120 --> 02:30:38,200
ஐயா, எப்படி நான் விவரிக்க வேண்டும்
ஊடகங்களுக்கு வெளியில் அவரது செயல்கள்?
2732
02:30:38,880 --> 02:30:40,160
அவர் என்ன செய்தார் என்று சொல்லுங்கள்!
2733
02:30:40,240 --> 02:30:44,160
சர், வெளியே உள்ள அனைவருமே நினைக்கிறார்கள்
என்று முதல்வர் செய்தார்.
2734
02:30:44,720 --> 02:30:46,840
நான் அவர்களிடம் சொல்வேன்
இதுதான் முதல்வர் அல்ல
2735
02:30:46,920 --> 02:30:50,920
மற்றும் ஒரு கோபமடைந்த பையன் உண்மையில்
அரசாங்கத்தை ஏமாற்றி, இதை செய்தது?
2736
02:30:53,160 --> 02:30:56,440
அவர்கள் வீடு என்று நினைக்கிறார்கள்
இதை செய்ய பொலிஸ் கிடைத்த அமைச்சர்.
2737
02:30:56,920 --> 02:31:02,520
கோபம் கொண்ட ஒரு சாதாரண மனிதன்
நாங்கள் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று நாங்கள் விரும்புகிறோம்
2738
02:31:04,000 --> 02:31:06,520
அவர் நம்மை வஞ்சித்து, இதைச் செய்தார்;
2739
02:31:07,080 --> 02:31:08,160
நான் அவர்களுக்குச் சொல்கிறேன், ஐயா?
2740
02:31:08,960 --> 02:31:10,000
வெளியே உள்ள பொது வாக்களிக்க விரும்புகிறது
2741
02:31:10,080 --> 02:31:12,720
இந்த அரசாங்கம் மீண்டும்
அடுத்த தேர்தலில் பதவிக்கு வர வேண்டும்.
2742
02:31:13,600 --> 02:31:16,320
நான் அதை வெளியே அறிவிக்க வேண்டும்
இந்த அரசாங்கம் இதைச் செய்யவில்லை?
2743
02:31:16,880 --> 02:31:18,720
ஐயா என்று நான் வெளிப்படுத்தலாமா?
2744
02:31:21,320 --> 02:31:23,760
இந்த அரசாங்கம் என்ன செய்தது
இன்று வரை வேறு எந்த அரசாங்கமும் செய்யவில்லை.
2745
02:31:23,840 --> 02:31:24,880
நீங்களே பாருங்கள்!
2746
02:31:25,320 --> 02:31:26,000
அவர்கள் என்ன சொல்கிறார்கள் என்று பாருங்கள்!
2747
02:31:26,080 --> 02:31:28,240
இந்த முடிவை கூட்டாக எடுத்தது
முதல்வர் மற்றும் உள்துறை மந்திரி
2748
02:31:28,320 --> 02:31:29,960
பொலிஸ் திணைக்களம்
திறமையாக செயல்பட
2749
02:31:30,040 --> 02:31:31,920
மேலும் ஊழல் புரிந்த புத்தகத்தை எடுத்துக் கொண்டார்.
2750
02:31:32,240 --> 02:31:36,120
வரவிருக்கும் தேர்தல்களில் நாம் வாக்களிக்க வேண்டும்
இந்த அரசாங்கத்தையும் இந்த முதல்வருக்கும் ஆதரவு தருகிறது.
2751
02:31:36,200 --> 02:31:38,960
இது தொடர்ந்தால், ஊழல்
நாட்டில் இருந்து அகற்றப்படும்!
2752
02:31:39,600 --> 02:31:42,240
அரசாங்கம் அனைத்தையும் செய்தது
இது 24 மணி நேரத்திற்குள்
2753
02:31:42,320 --> 02:31:43,960
பின்னர் என்ன செய்ய முடியும்
இது 5 ஆண்டுகளில் அடைய!
2754
02:31:44,040 --> 02:31:46,320
அரசு மட்டும் அல்ல
முழு நாட்டையும் மாற்ற முடியும்.
2755
02:31:46,400 --> 02:31:47,640
அரசாங்கத்திற்கு வெற்றி!
2756
02:31:47,720 --> 02:31:49,240
முதல்வர் வெற்றி!
2757
02:31:49,320 --> 02:31:51,680
பொலிசாருக்கு வெற்றி!
2758
02:31:55,440 --> 02:31:56,920
என் இளைய சகோதரர் தவறு செய்தார்.
2759
02:31:57,760 --> 02:31:59,880
ஆமாம், அவர் எடுத்துள்ள பாதை தவறு!
2760
02:32:00,160 --> 02:32:01,440
ஆனால் அவர் உண்மையாகவே இருக்கிறார்.
2761
02:32:02,480 --> 02:32:03,200
அவன் சரி, ஐயா!
2762
02:32:03,760 --> 02:32:05,720
லக்கி, நீ சொல்வது சரிதான்!
2763
02:32:06,080 --> 02:32:07,280
நீ தவறு செய்ததில்லை!
2764
02:32:09,040 --> 02:32:12,640
இப்போது இல்லை,
என் சகோதரன் எப்பொழுதும் சரிதான்.
2765
02:32:18,440 --> 02:32:20,560
நான் பெருமையுடன் அறிவிக்கிறேன்
ஊடகங்களுக்கு முன்
2766
02:32:20,640 --> 02:32:22,560
என்று என் சகோதரர்
எங்களை ஏமாற்றி இதை செய்தேன்!
2767
02:32:22,640 --> 02:32:23,520
எங்களை போகவிடு.
2768
02:32:24,800 --> 02:32:26,680
ஏய், நீ அவனை எங்கே எடுத்துக் கொள்கிறாய்?
2769
02:32:26,760 --> 02:32:28,600
அவரை யார் ஆதரிக்கிறார்கள்?
2770
02:32:28,680 --> 02:32:30,280
அது நான் தான்! நான் என்ன சொல்கிறேன் என்றால்
2771
02:32:30,360 --> 02:32:32,600
..இந்த படி எடுத்தது
எங்கள் அரசாங்கம்!
2772
02:32:32,680 --> 02:32:33,920
ஆம்!
2773
02:32:35,360 --> 02:32:37,560
ஐயா!
எனக்கு ஊடகங்களுக்கு, ஐயா!
2774
02:32:37,640 --> 02:32:39,400
நான் ஒரு தவறு செய்தேன், ஐயா!
- பிடி!
2775
02:32:39,480 --> 02:32:40,920
நீ தவறு செய்தாய் என்று முட்டாள் சொல்வது ?!
2776
02:32:41,000 --> 02:32:43,880
அவர் ஒரு தவறு செய்துவிட்டார், நீங்கள் குறிப்பிட்டார்
அதே போதும் ஊடகத்திற்கு செல்ல முடியாது!
2777
02:32:43,960 --> 02:32:45,400
ஐயா, நான் உணர்கிறேன்
ஏமாற்றுவதற்காக குற்றவாளி!
2778
02:32:45,480 --> 02:32:46,600
அதை செய்யாதே!
2779
02:32:46,680 --> 02:32:48,440
இல்லை!
- எனக்கு சில கோரிக்கைகளை வைத்திருக்கிறேன்.
2780
02:32:48,520 --> 02:32:50,800
கோரிக்கைகளை ?! அவர்கள் என்னவென்று சொல்!
2781
02:32:50,880 --> 02:32:51,840
இந்த சிறப்பு குழு கண்டிப்பாக வேண்டும்
இதுபோல தொடரும்.
2782
02:32:51,920 --> 02:32:52,280
முடிந்தது!
2783
02:32:52,360 --> 02:32:53,720
Killbill அதன் தலை இருக்க வேண்டும்!
- முடிந்தது!
2784
02:32:53,800 --> 02:32:54,760
எனக்கு ஒரு அமெரிக்க விசா தேவை!
2785
02:32:55,000 --> 02:32:56,680
ஏன் ஒரு விசா?
சென்று அங்கு நிரந்தரமாக குடியேறலாம்!
2786
02:32:56,760 --> 02:32:57,160
முடிந்தது!
2787
02:32:57,240 --> 02:32:58,360
அவர்கள் அனைவரும் திருடர்கள்!
2788
02:32:58,440 --> 02:32:59,680
எனக்கு எதுவும் வேண்டாம், ஐயா!
- ஏன்?
2789
02:33:00,200 --> 02:33:02,640
இதையெல்லாம் நான் செய்யமுடியும்
நான் என் கைகளில் அதிகாரத்தை எடுத்தேன்.
2790
02:33:03,080 --> 02:33:05,840
உண்மையுள்ள அதிகாரிகள் இருக்கிறார்கள்
என் சகோதரனைப் போல அவர்களின் கடமைகளைச் செய்யுங்கள்
2791
02:33:05,920 --> 02:33:07,000
அவர்களுக்கு சுதந்திரம் கொடுங்கள்
நடிக்கவும், ஐயாவும் பார்க்கவும்!
2792
02:33:07,080 --> 02:33:09,080
இதன் விளைவாக 10 மடங்கு சிறப்பாக இருக்கும்!
2793
02:33:09,320 --> 02:33:10,680
நீ ஒரு சாதாரண மனிதர் இல்லை, என் பையன்!
2794
02:33:10,760 --> 02:33:12,080
நீங்கள் சாதாரண மக்களா?
2795
02:33:12,160 --> 02:33:13,480
இந்த சிறப்பு நடவடிக்கை தலைவர்!
2796
02:33:13,560 --> 02:33:14,680
அது உண்மையில் நீங்கள்!
2797
02:33:14,760 --> 02:33:17,040
என் கடவுள்!
- இளைய சகோதரர்!
2798
02:33:19,240 --> 02:33:21,680
இந்த விஷயம் இருக்க வேண்டும்
எங்களுக்கு நான்கு இடையே!
2799
02:33:21,760 --> 02:33:23,280
ஆம்!
- அவரைப் பற்றி என்ன?
2800
02:33:27,840 --> 02:33:29,200
நான் எதையும் பார்க்கவில்லை அல்லது கேட்கவில்லை!
2801
02:33:30,120 --> 02:33:32,280
நாம் அவரை காப்பாற்றுவோம், ஐயா!
- தயவுசெய்து செய்யுங்கள்!
2802
02:33:32,560 --> 02:33:34,880
பின்புற நுழைவு வழியாக எழும்!
- அவனை விடுதலை செய்!
2803
02:33:38,160 --> 02:33:39,880
விரைவாக போங்கள், என் மனிதனே!
- ரன்.
2804
02:33:39,960 --> 02:33:41,240
அவர்கள் என்ன முட்டாள்கள்!
2805
02:34:06,440 --> 02:34:08,240
சார், நீங்கள் செய்த அற்புதமான வேலை ..
2806
02:34:08,320 --> 02:34:09,440
கில்ல்பில் பாண்டேவுக்கு வெற்றி!
2807
02:34:09,520 --> 02:34:10,960
கில்ல்பில் பாண்டேவுக்கு வெற்றி!
2808
02:34:11,040 --> 02:34:12,440
கில்ல்பில் பாண்டேவுக்கு வெற்றி!
2809
02:34:12,520 --> 02:34:15,440
கில்ல்பில் பாண்டேவுக்கு வெற்றி!
2810
02:34:15,520 --> 02:34:17,520
கில்ல்பில் பாண்டேவுக்கு வெற்றி!
2811
02:34:17,600 --> 02:34:18,800
இதை நிறுத்து!
2812
02:34:19,360 --> 02:34:21,360
நான் எந்த பதிலும் கொடுக்க மாட்டேன்
உங்கள் கேள்விகளுக்கு!
2813
02:34:21,440 --> 02:34:23,000
நான் என்ன வேண்டுமானாலும் சொல்கிறேன்.
2814
02:34:23,320 --> 02:34:25,280
வாயை மூடு ..
உங்களை பாதுகாக்க!
2815
02:34:25,560 --> 02:34:27,000
பெரியது இல்லை
இங்கே உன்னை விட முட்டாள்.
2816
02:34:27,240 --> 02:34:29,120
நீங்கள் எதிர்கொள்ள வேண்டும்
எந்தவிதமான அநீதியும்!
2817
02:34:29,360 --> 02:34:31,400
நீங்கள் எந்த முயற்சியையும் விடக் கூடாது!
2818
02:34:32,800 --> 02:34:34,480
கில்ல்பில் பாண்டே!
2819
02:34:42,840 --> 02:34:43,680
அந்தோ!
2820
02:34:44,360 --> 02:34:46,440
என் அப்பா என்ன?
- நாங்கள் அவரை படம் காட்டினோம்!
2821
02:34:46,520 --> 02:34:51,040
"மாமா, நான் காண்பிப்பேன்
நீங்கள் படம்.
2822
02:34:51,120 --> 02:34:56,040
"நான் உன்னை விசில் ஆக்குவேன்
ஒவ்வொரு காட்சிக்கும். "
2823
02:34:56,120 --> 02:35:01,000
"மாமா, நான் காண்பிப்பேன்
நீங்கள் படம்.
2824
02:35:01,080 --> 02:35:06,000
"நான் உன்னை விசில் ஆக்குவேன்
ஒவ்வொரு காட்சிக்கும். "
2825
02:35:15,960 --> 02:35:20,760
"அவள் கண்கள் ஈர்க்கின்றன
நானும் அவளுடைய புன்னகையும் என்னைக் கொலை செய்கின்றன. "
2826
02:35:20,840 --> 02:35:23,560
"அவரது பாணி குத்திக்கொள்வது
எனக்கு கத்தி போன்றது. "
2827
02:35:36,320 --> 02:35:40,960
"அவர்கள் ஒரு பெரிய ஜோடி!"
2828
02:35:41,240 --> 02:35:45,560
"எல்லாமே நன்றாக முடிவடைகிறது."
414783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.