All language subtitles for Persuasion.2007.cd1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,190 --> 00:01:07,630 Thank you. 2 00:01:07,710 --> 00:01:09,950 Oh, that's lovely. Thank you. 3 00:01:38,710 --> 00:01:40,190 (GASPING) 4 00:02:17,190 --> 00:02:19,470 -Lady Russell. -My dear Anne. 5 00:02:20,550 --> 00:02:22,190 You look quite done for. 6 00:02:23,830 --> 00:02:26,030 I came back as soon as I received your letter. 7 00:02:26,110 --> 00:02:28,910 I had no idea the position was so ruinous. 8 00:02:29,070 --> 00:02:32,190 Unfortunately, a person who's contracted debts must pay them. 9 00:02:32,590 --> 00:02:37,110 -Even if he is a gentleman. -Was there no possibility of retrenchment? 10 00:02:37,670 --> 00:02:42,190 Unfortunately, Father and Elizabeth could find no means of lessening their expenses 11 00:02:42,270 --> 00:02:44,310 without compromising their dignity, 12 00:02:44,390 --> 00:02:47,790 or relinquishing their comforts in a manner simply not to be borne. 13 00:02:47,910 --> 00:02:51,070 But I have, at last, persuaded Father to let out the house. 14 00:02:51,150 --> 00:02:54,870 And if I can ensure that we live within our means somewhere less extravagant, 15 00:02:54,950 --> 00:02:57,350 then, in only a few years, we may be solvent again. 16 00:02:57,430 --> 00:02:58,990 In a few years? 17 00:02:59,390 --> 00:03:04,150 In any event, it is better than selling. At least one day I may hope to return. 18 00:03:04,510 --> 00:03:07,510 And where are you to go in the meantime? Is it decided? 19 00:03:07,950 --> 00:03:10,590 All my hopes were for a small house nearby, 20 00:03:10,870 --> 00:03:13,910 but Father and Elizabeth are settled upon Bath. 21 00:03:16,390 --> 00:03:17,470 (ALL CHUCKLING) 22 00:03:17,990 --> 00:03:19,230 Lady Russell. 23 00:03:22,150 --> 00:03:24,990 Dear neighbour, you've been in London, I hear. 24 00:03:25,230 --> 00:03:27,030 Sir Walter. Elizabeth. 25 00:03:27,110 --> 00:03:30,670 May I say how truly sorry I am that you must leave Kellynch. 26 00:03:30,990 --> 00:03:34,110 We are blameless, Lady Russell, quite blameless. 27 00:03:34,550 --> 00:03:36,790 Every sacrifice has been made, however painful. 28 00:03:36,870 --> 00:03:40,230 We cut off all unnecessary charities at once, Lady Russell. 29 00:03:40,870 --> 00:03:44,350 And even refrain from new furnishing the drawing room, 30 00:03:44,430 --> 00:03:47,150 which, as you know, Mama left the most frightful state. 31 00:03:47,230 --> 00:03:50,710 And still it is a comfort to know we've done all we could. 32 00:03:50,950 --> 00:03:52,310 Of course. 33 00:03:53,230 --> 00:03:56,590 Ah, but here's Shepherd. He's promised us some news. 34 00:03:58,510 --> 00:04:00,190 Is that his daughter with him? 35 00:04:00,270 --> 00:04:05,310 Mrs Clay's husband passed away not long ago. She has returned to her father's house. 36 00:04:05,550 --> 00:04:07,630 She's often with us, recently. 37 00:04:13,390 --> 00:04:15,350 Lady Russell. Miss Anne. 38 00:04:16,470 --> 00:04:21,110 Sir Walter, I have this very morning received an approach for the lease of Kellynch 39 00:04:21,190 --> 00:04:24,750 that I'm convinced must meet with your absolute approval. 40 00:04:24,830 --> 00:04:26,510 An admiral, sir, 41 00:04:27,270 --> 00:04:32,270 recently retired and a native of this county desires to settle in this very part of the world. 42 00:04:32,630 --> 00:04:35,790 -An admiral? -I should have much preferred a gentleman. 43 00:04:36,670 --> 00:04:38,070 The navy has its uses, no doubt, 44 00:04:38,150 --> 00:04:41,070 but I should be sorry to see any friend of mine belonging to it. 45 00:04:41,230 --> 00:04:43,070 -Indeed, Sir Walter? -Yes. 46 00:04:43,790 --> 00:04:46,150 It is, in two points, offensive to me. 47 00:04:46,830 --> 00:04:51,470 The first is being the means of raising persons of obscure birth into undue distinction, 48 00:04:51,590 --> 00:04:55,590 and second, you never see a naval man who is not most shockingly knocked about, 49 00:04:55,670 --> 00:04:59,190 exposed as they are to wind and weather till they're simply not fit to be seen. 50 00:05:00,830 --> 00:05:04,950 Nevertheless, Sir Walter, the admiral has a very substantial fortune, 51 00:05:05,870 --> 00:05:08,630 and I have no doubt of him being a most responsible tenant. 52 00:05:08,710 --> 00:05:09,750 (SCOFFS) 53 00:05:09,830 --> 00:05:12,270 And consider, Sir Walter, 54 00:05:12,350 --> 00:05:15,270 how he will look around and bless his good fortune 55 00:05:15,350 --> 00:05:19,750 to be in the home of a baronet of such a prominent and distinguished family. 56 00:05:20,270 --> 00:05:21,310 Yes. 57 00:05:21,390 --> 00:05:26,230 SHEPHERD: Then, with your permission, sir, I shall open negotiations with Admiral Croft. 58 00:05:27,070 --> 00:05:28,710 -Croft? -Yes. 59 00:05:30,030 --> 00:05:31,630 Are you acquainted with the gentleman, Miss Anne? 60 00:05:31,710 --> 00:05:33,350 Yes. No, um... 61 00:05:34,110 --> 00:05:37,510 That is to say, I'm familiar with his career. 62 00:05:39,430 --> 00:05:43,870 I'm not fond of the idea of my shrubberies being always approachable by the tenant. 63 00:05:44,430 --> 00:05:47,430 If you will excuse me, there's still much to do. 64 00:06:07,070 --> 00:06:08,230 (KNOCKING AT DOOR) 65 00:06:11,990 --> 00:06:13,710 Good heavens, Anne. 66 00:06:16,110 --> 00:06:20,190 -What is the matter with you? -Nothing. I assure you, I'm quite well. 67 00:06:21,270 --> 00:06:22,750 Anne... 68 00:06:25,790 --> 00:06:27,430 Who is Admiral Croft, 69 00:06:27,510 --> 00:06:30,630 and why did he cause you to be out of countenance so? 70 00:06:34,550 --> 00:06:35,670 Anne. 71 00:06:36,510 --> 00:06:38,710 Admiral Croft's wife is... 72 00:06:40,550 --> 00:06:42,030 -Is... -Mrs Croft? 73 00:06:42,110 --> 00:06:43,390 Indeed. 74 00:06:44,470 --> 00:06:49,950 And Mrs Croft is the sister of Captain Frederick Wentworth. 75 00:06:50,950 --> 00:06:52,150 Wentworth? 76 00:06:53,750 --> 00:06:54,910 I see. 77 00:06:56,870 --> 00:06:58,030 I see. 78 00:06:58,110 --> 00:07:01,350 And to think that soon he may be walking through this house. 79 00:07:01,430 --> 00:07:05,390 Anne, you know that your father thought it a most unsuitable match. 80 00:07:06,390 --> 00:07:11,430 He would never have countenanced an alliance he deemed so degrading. 81 00:07:11,510 --> 00:07:13,430 He was not alone, as I recall. 82 00:07:17,230 --> 00:07:18,670 My dear... 83 00:07:21,750 --> 00:07:24,870 To become engaged at 1 9, 84 00:07:25,790 --> 00:07:29,630 in the middle of a war, to a young naval officer 85 00:07:30,550 --> 00:07:33,190 who had no fortune and no expectations, 86 00:07:34,030 --> 00:07:36,790 you would, indeed, have been throwing yourself away. 87 00:07:37,750 --> 00:07:42,870 And I should have been failing in my duty as your godmother if I did not counsel against it. 88 00:07:47,070 --> 00:07:48,270 You were young, 89 00:07:49,390 --> 00:07:52,750 and it was entirely prudent to break off 90 00:07:53,790 --> 00:07:54,950 the understanding. 91 00:07:55,030 --> 00:07:57,470 Prudent it may have been and yet, 92 00:07:57,790 --> 00:08:00,710 Captain Wentworth has made his fortune in the war 93 00:08:01,030 --> 00:08:02,870 and is now extremely wealthy. 94 00:08:04,030 --> 00:08:05,990 Has he written to you? 95 00:08:08,430 --> 00:08:10,030 No, never a word. 96 00:08:11,270 --> 00:08:14,230 I've only the newspapers for my authority. 97 00:08:14,990 --> 00:08:20,590 Then...if his intentions towards you had been truly sincere, 98 00:08:21,750 --> 00:08:25,310 would he not have contacted you when his circumstances changed? 99 00:08:29,310 --> 00:08:30,790 I do not blame you, 100 00:08:31,950 --> 00:08:34,950 nor myself for having been led by you. 101 00:08:36,790 --> 00:08:38,270 But nevertheless, 102 00:08:39,030 --> 00:08:43,510 I think very differently now from what I was persuaded to think eight years ago. 103 00:08:43,990 --> 00:08:46,070 Oh, my dear Anne. 104 00:08:47,750 --> 00:08:52,190 You are a good and beautiful young woman. I promise you this, 105 00:08:53,910 --> 00:08:57,190 one day you will find someone to love you as you deserve. 106 00:09:00,590 --> 00:09:01,950 I'm 2 7. 107 00:09:12,190 --> 00:09:13,830 Before I forget, Shepherd, 108 00:09:15,470 --> 00:09:19,150 if you have no objection, I have a mind to engage your charming daughter 109 00:09:19,230 --> 00:09:21,670 as a companion to Elizabeth. 110 00:09:22,230 --> 00:09:23,630 Oh, Sir Walter. 111 00:09:25,390 --> 00:09:29,110 Well, I'm sure, sir, Penelope will be greatly honoured by such a distinction. 112 00:09:29,190 --> 00:09:33,270 Then it is settled. She shall come with us to Bath tomorrow. 113 00:09:34,830 --> 00:09:37,870 Is not Anne companion enough for Elizabeth? 114 00:09:38,110 --> 00:09:40,350 PENELOPE: Oh, but Anne is going to Uppercross. 115 00:09:41,110 --> 00:09:44,350 I received a letter only this morning from sister Mary. 116 00:09:44,590 --> 00:09:49,750 She is indisposed, again, and requires Anne to come and look after her. 117 00:09:50,710 --> 00:09:53,150 And since nobody would want Anne in Bath, 118 00:09:53,230 --> 00:09:58,190 I wrote back straightaway to say she should come as soon as she'd finished everything here. 119 00:09:58,310 --> 00:09:59,550 Well... 120 00:10:02,190 --> 00:10:04,910 All your hopes were for a small house nearby. 121 00:10:06,350 --> 00:10:08,990 Do send our regards to the Musgroves. 122 00:10:59,590 --> 00:11:00,830 Before you go, Anne, 123 00:11:00,910 --> 00:11:06,710 on no account must you forget to visit each house in the parish to take our leave. It is expected. 124 00:11:16,510 --> 00:11:18,110 ANNE: Is he married? 125 00:11:18,750 --> 00:11:20,390 I do not know that he is, 126 00:11:21,150 --> 00:11:25,790 and yet, so eligible a gentleman would surely by now have formed an attachment. 127 00:11:26,950 --> 00:11:29,110 Will he bring his wife here? 128 00:11:30,190 --> 00:11:31,630 And his children? 129 00:11:33,470 --> 00:11:36,270 I only pray that I am spared any meeting. 130 00:11:37,550 --> 00:11:40,790 I know my chance of happiness has passed forever, 131 00:11:41,710 --> 00:11:45,150 but to be reminded of it by his presence here would, 132 00:11:45,230 --> 00:11:49,030 I'm certain, be more than my spirits could bear. 133 00:11:52,030 --> 00:11:53,590 Who is that young lady, Mr Shepherd? 134 00:11:53,670 --> 00:11:56,990 Oh, that is Miss Anne Elliot, Admiral, Sir Walter's middle daughter. 135 00:11:57,230 --> 00:11:58,710 The only one with any sense. 136 00:11:58,790 --> 00:12:00,910 A pity, then, that we did not make her acquaintance. 137 00:12:00,990 --> 00:12:03,870 She is but half a mile away at Uppercross with her sister. 138 00:12:03,950 --> 00:12:06,670 Oh, well then, we certainly shall make her acquaintance. 139 00:12:06,830 --> 00:12:08,590 Is she married, Mr Shepherd? 140 00:12:08,790 --> 00:12:12,430 Sadly no, ma'am. Nor, I think, at her age, is likely to be. 141 00:12:18,750 --> 00:12:19,910 Well. 142 00:12:20,590 --> 00:12:23,190 It is certainly roomier than a frigate. 143 00:12:48,270 --> 00:12:49,430 (CHUCKLES) 144 00:12:50,470 --> 00:12:54,990 Such a number of looking glasses. There's no getting away from oneself. 145 00:12:55,190 --> 00:12:58,110 I think this room would do very well for Frederick. 146 00:12:58,390 --> 00:13:00,110 Let us see if he comes. 147 00:13:00,390 --> 00:13:03,270 Your brother seems dead set against the whole idea of Kellynch. 148 00:13:03,350 --> 00:13:06,270 I fear Somerset has unpleasant memories for him. 149 00:13:06,350 --> 00:13:09,630 There was once talk of an engagement to a girl in the county. 150 00:13:09,710 --> 00:13:12,150 -There was? -Eight years ago or so. 151 00:13:12,550 --> 00:13:14,830 We were in the East Indies at the time. 152 00:13:14,910 --> 00:13:17,870 He's never spoken of it, but his heart was quite broken, I believe. 153 00:13:17,950 --> 00:13:19,190 Well, well, well. 154 00:13:19,670 --> 00:13:22,870 -Frederick engaged, who would have thought it? -Indeed. 155 00:13:23,390 --> 00:13:27,670 -I sometimes wonder if he will ever settle down. -Hmm. 156 00:13:40,150 --> 00:13:43,750 So, you are come, at last. 157 00:13:44,790 --> 00:13:47,230 I'd begun to think I should never see you. 158 00:13:48,350 --> 00:13:50,510 I am so ill 159 00:13:52,510 --> 00:13:54,350 I can hardly speak. 160 00:13:55,630 --> 00:14:00,590 In fact, I do not think I was ever so ill in my life as I have been all this morning. 161 00:14:00,910 --> 00:14:04,070 I'm very unfit to be left alone, I'm sure. 162 00:14:04,910 --> 00:14:06,510 Is Charles not here? 163 00:14:06,670 --> 00:14:10,550 Charles would go out shooting, even though I told him I was ill. 164 00:14:10,870 --> 00:14:16,390 And I have not seen a soul this whole, long morning. 165 00:14:18,110 --> 00:14:21,710 Not one of the Musgroves has seen fit to come and see me 166 00:14:22,190 --> 00:14:24,950 even though Charles told them I was ill. 167 00:14:25,790 --> 00:14:27,950 It did not suit, I suppose. 168 00:14:29,030 --> 00:14:33,430 Oh, you will see them yet, I'm sure. It is still early. 169 00:14:35,750 --> 00:14:39,510 Or, perhaps, if you feel well enough to attempt a short walk 170 00:14:39,590 --> 00:14:42,390 to the great house, we could call upon them. 171 00:14:42,670 --> 00:14:45,750 We ought to wait till they call upon you. 172 00:14:45,830 --> 00:14:48,670 They should know what is due to you as my sister. 173 00:14:48,750 --> 00:14:52,190 I assure you I have not the smallest objection on that account. 174 00:14:54,630 --> 00:14:56,910 Perhaps a little air would do me good. 175 00:14:57,910 --> 00:15:00,870 But I really must eat something first, I'm quite starved. 176 00:15:02,070 --> 00:15:03,590 LOUISA: Anne. 177 00:15:07,430 --> 00:15:10,590 -Good heavens. How the girls are growing up. -Mmm-Hmm. 178 00:15:11,390 --> 00:15:14,230 The Miss Musgroves have returned from their school in Exeter 179 00:15:14,310 --> 00:15:17,510 with all the usual accomplishments, and, of course, 180 00:15:17,590 --> 00:15:20,710 they now think of nothing but being fashionable 181 00:15:20,830 --> 00:15:22,270 and merry... 182 00:15:24,110 --> 00:15:26,190 Dear Henrietta, Louisa. 183 00:15:26,990 --> 00:15:28,310 Oh, Anne. 184 00:15:28,790 --> 00:15:32,310 Here you are at last. Come, Mama cannot wait to see you. 185 00:15:32,550 --> 00:15:34,750 And we have such exciting news. 186 00:15:37,630 --> 00:15:39,030 (GIRLS LAUGHING) 187 00:15:56,670 --> 00:15:59,390 Welcome to Uppercross, Miss Anne. 188 00:16:02,110 --> 00:16:04,270 How pale and drawn you are. 189 00:16:04,470 --> 00:16:06,750 We must fatten you up while you are here. 190 00:16:07,550 --> 00:16:10,630 I myself have been very unwell. 191 00:16:11,190 --> 00:16:15,950 And Sir Walter and Miss Elizabeth. Oh, how they shall miss you. 192 00:16:16,030 --> 00:16:19,270 In any event, I'm very happy to be here and not in Bath. 193 00:16:19,390 --> 00:16:21,830 Oh, Mama, I hope we shall be in Bath this winter. 194 00:16:21,910 --> 00:16:24,270 But remember, if we do go, we must be in a good situation. 195 00:16:24,350 --> 00:16:27,070 Oh, yes. None of your Queen's Squares for us. 196 00:16:29,270 --> 00:16:33,110 -Anne, how are you? -Very well. Thank you, Charles. 197 00:16:34,590 --> 00:16:36,230 (ANNE EXCLAIMING) 198 00:16:36,750 --> 00:16:39,390 -You're getting big. -I am glad to see you've recovered, my dear. 199 00:16:39,510 --> 00:16:43,110 Did you ask your father? Did you, Charles? 200 00:16:43,430 --> 00:16:48,110 Father has many other uses for his money and the right to spend it as he likes. 201 00:16:48,430 --> 00:16:51,830 Charles, if it is left to you, we shall soon be destitute. 202 00:16:52,030 --> 00:16:54,950 Admiral Croft and his wife are to take possession directly. 203 00:16:55,030 --> 00:16:57,670 And I believe we have been very fortunate with our tenants. 204 00:16:57,750 --> 00:17:01,390 Yet it must be very hard for you, my dear, to give up your home so. 205 00:17:01,470 --> 00:17:05,390 Of course, when your poor dear Mama was alive, there was moderation and economy at Kellynch. 206 00:17:05,470 --> 00:17:06,950 But there were never balls, 207 00:17:07,030 --> 00:17:11,470 and the Crofts are sure to have balls and invite the most eligible young naval officers. 208 00:17:11,550 --> 00:17:14,510 Indeed, this is our exciting news, I quite forgot. 209 00:17:14,590 --> 00:17:18,510 Mrs Croft, it appears, has a brother, Captain Wentworth, 210 00:17:18,590 --> 00:17:22,070 and he has just returned to England and is coming to stay with them at Kellynch. 211 00:17:22,150 --> 00:17:26,870 It is true. The Pooles chanced to make their acquaintance in Taunton this week. 212 00:17:27,030 --> 00:17:30,430 It is said Captain Wentworth is the most handsomest man 213 00:17:30,510 --> 00:17:32,590 in the navy and quite unattached. 214 00:17:32,670 --> 00:17:35,270 -And has such a wealth of Spanish gold. -Indeed. 215 00:17:35,790 --> 00:17:37,510 ANNE: How fortunate he is. 216 00:17:37,590 --> 00:17:42,310 Well, we shall all see for ourselves when he comes to dine tomorrow night. 217 00:17:42,670 --> 00:17:43,950 Oh, Papa. 218 00:17:44,030 --> 00:17:48,550 I have just now received this note from Admiral Croft accepting my invitation. 219 00:17:57,470 --> 00:18:00,910 Anne. Are you ready? 220 00:18:05,110 --> 00:18:08,670 We must not keep the Crofts and Captain Wentworth waiting. 221 00:18:16,830 --> 00:18:19,390 MUSGROVE: Charles. Charles. 222 00:18:20,830 --> 00:18:24,190 Charles. Come directly. Charles. 223 00:18:29,670 --> 00:18:32,150 (PEOPLE CHATTERING FRANTICALLY) 224 00:18:43,870 --> 00:18:45,950 He fell from a tree in the garden. 225 00:18:56,150 --> 00:18:59,870 I've sent for the apothecary. He will be here directly. 226 00:19:00,350 --> 00:19:02,110 His collarbone is dislocated. 227 00:19:02,190 --> 00:19:03,550 (GAGGING) 228 00:19:04,230 --> 00:19:07,030 Charles, look after Mary. We shall be all right. 229 00:19:10,710 --> 00:19:12,230 ANNE: Ready? 230 00:19:14,030 --> 00:19:15,190 (SNAPPING) 231 00:19:19,630 --> 00:19:22,950 All done. With a little rest, he'll be right as rain in no time. 232 00:19:23,030 --> 00:19:24,190 CHARLES: Oh, thank God. 233 00:19:24,270 --> 00:19:28,390 And never fear, Charles, I shall give your excuses to the Crofts. 234 00:19:28,470 --> 00:19:31,390 (STAMMERING) Excuses? 235 00:19:31,470 --> 00:19:35,630 Indeed, with the child going on so well now, it would be a shame to spoil the dinner. 236 00:19:35,790 --> 00:19:38,510 I am really most anxious to meet our new neighbours. 237 00:19:38,590 --> 00:19:41,390 Indeed, it's more a duty than anything else. 238 00:19:42,270 --> 00:19:45,550 (STAMMERING) If Anne will stay with you, my love, I have no scruple at all. 239 00:19:45,630 --> 00:19:47,070 Of course. 240 00:19:48,270 --> 00:19:51,270 And so we are to be left to shift for ourselves 241 00:19:51,350 --> 00:19:56,070 with a sick child, while you go to dinner with the Crofts. 242 00:19:56,470 --> 00:19:57,910 Well, I need not stay too late, dearest. 243 00:19:57,990 --> 00:20:01,990 Just because I'm the poor mother who is not allowed to stir, because he is going on so well. 244 00:20:02,150 --> 00:20:04,990 He says... How does he know he is going on so well... 245 00:20:05,070 --> 00:20:06,470 Please. 246 00:20:07,390 --> 00:20:08,590 Please. 247 00:20:09,910 --> 00:20:12,670 You may all leave little Charles to my care. 248 00:20:14,950 --> 00:20:18,230 CHARLES: Well, this is very kind of you, Anne. Are you sure? 249 00:20:18,310 --> 00:20:20,390 In any case, I've no appetite. 250 00:20:20,990 --> 00:20:23,830 MUSGROVE: Well then, it is settled. 251 00:21:03,230 --> 00:21:04,910 (DOOR OPENING) 252 00:21:06,030 --> 00:21:09,430 Oh, Anne, you missed the most delightful party last night. 253 00:21:09,510 --> 00:21:12,750 I cannot tell you how handsome is Captain Wentworth. 254 00:21:12,830 --> 00:21:16,790 HENRIETTA: He is so much more handsome and agreeable than anyone I have ever met before. 255 00:21:16,870 --> 00:21:19,710 -Such manners, such conversation. -Such capital. 256 00:21:19,790 --> 00:21:23,310 Oh, and we have all been invited to Kellynch tomorrow night for dinner. 257 00:21:23,790 --> 00:21:24,910 Even you, Anne. 258 00:21:24,990 --> 00:21:27,590 CHARLES: Damn it, Mary, I'm late. Is he here? MARY: Who? 259 00:21:28,350 --> 00:21:31,110 Oh, Captain Wentworth, do...do come in. 260 00:21:33,670 --> 00:21:35,950 Forgive me, I... The door was open. 261 00:21:37,550 --> 00:21:38,870 I trust the boy does well? 262 00:21:38,950 --> 00:21:41,870 -Oh, yes. -Much better, thank you, Wentworth. 263 00:21:44,270 --> 00:21:47,550 Oh, Captain Wentworth, this is my elder sister Anne. 264 00:21:51,710 --> 00:21:56,590 -We are acquainted. -Really? But Anne has never said a word about it. 265 00:21:58,390 --> 00:22:00,470 It was a long time ago, you were away at school. 266 00:22:00,550 --> 00:22:03,510 Come, Wentworth, or the birds will all have gone south for the winter. 267 00:22:03,590 --> 00:22:06,070 Of course. Ladies. 268 00:22:09,230 --> 00:22:12,150 LOUISA: Oh, come, Henrietta, let us go with them. 269 00:22:12,230 --> 00:22:13,950 Wait, wait, wait for me. 270 00:22:19,510 --> 00:22:22,430 ANNE: The worst is over. I have seen him. 271 00:22:24,310 --> 00:22:26,790 We have been once more in the same room. 272 00:22:28,750 --> 00:22:30,790 A bow, a curtsy, 273 00:22:32,310 --> 00:22:35,310 I heard his voice and then, 274 00:22:36,470 --> 00:22:37,710 he was gone. 275 00:22:39,510 --> 00:22:41,110 He has not forgiven me. 276 00:22:42,510 --> 00:22:46,110 I have used him ill, deserted and disappointed him. 277 00:22:47,750 --> 00:22:51,350 And worse, I've shown a feebleness of character in doing so, 278 00:22:51,910 --> 00:22:55,550 which his own decided, confident temper could not endure. 279 00:22:58,590 --> 00:23:01,110 Once there were no two hearts so open, 280 00:23:02,150 --> 00:23:03,990 no feelings so in harmony, 281 00:23:05,430 --> 00:23:07,150 but now we are strangers. 282 00:23:08,590 --> 00:23:10,470 Worse than strangers 283 00:23:11,710 --> 00:23:13,830 for we may never become acquainted. 284 00:23:15,030 --> 00:23:17,230 It is perpetual estrangement. 285 00:23:18,150 --> 00:23:21,350 And tonight, I'm to be tested once more. 286 00:23:27,230 --> 00:23:31,390 Frederick. There you are. Let me introduce you to Miss Anne Elliot. 287 00:23:31,590 --> 00:23:34,590 Miss Elliot, my brother, Captain Frederick Wentworth. 288 00:23:38,070 --> 00:23:41,230 Captain Wentworth and I met briefly yesterday. 289 00:23:41,550 --> 00:23:44,710 Oh, Frederick, you might have told me. 290 00:23:45,230 --> 00:23:48,830 This must be very bad for you, Miss Elliot, to come to your home and find us here. 291 00:23:48,910 --> 00:23:53,710 No, not at all, Admiral. I'm happy to know that the house is in such worthy and careful hands. 292 00:24:01,710 --> 00:24:04,510 And what news, Frederick, of dear Captain Harville? 293 00:24:04,590 --> 00:24:07,510 He's settled for now at Lyme with our good friend James Benwick 294 00:24:07,590 --> 00:24:09,070 -who's awaiting a new command. -How exciting. 295 00:24:09,150 --> 00:24:13,390 Of course. I remember Captain Benwick. He's engaged to Harville's sister. 296 00:24:13,790 --> 00:24:17,270 I'm sorry to have to tell you that she died last summer while Benwick was out at the Cape. 297 00:24:17,550 --> 00:24:20,590 -Oh, no. How dreadful. -Yes. 298 00:24:21,710 --> 00:24:25,110 Five years they waited for a fortune to satisfy her family. 299 00:24:25,470 --> 00:24:30,390 Now he has it, of course, but too late. Much too late. 300 00:24:30,910 --> 00:24:32,990 But then I've never thought that a man on active service 301 00:24:33,070 --> 00:24:35,870 -should even contemplate marriage. -Have you indeed? 302 00:24:35,950 --> 00:24:38,070 A frigate at wartime is no place for a woman 303 00:24:38,150 --> 00:24:41,550 and the long separations are a sore trial to both parties. 304 00:24:41,630 --> 00:24:45,710 Oh, how true. There is nothing so bad as a separation. 305 00:24:45,790 --> 00:24:49,830 As I know to my cost, for Mr Musgrove always attends the assizes 306 00:24:49,910 --> 00:24:53,150 and I'm so glad when he's safe home again. 307 00:24:53,270 --> 00:24:56,230 But now I'm paid off and ashore, Sophy, you'll be delighted to hear 308 00:24:56,310 --> 00:24:59,550 that I'm, at last, resolved to settle down. 309 00:25:00,470 --> 00:25:05,550 Indeed, Frederick, I'm delighted to hear it. Pray, do you have anyone in mind? 310 00:25:05,630 --> 00:25:09,990 No, no, I'm quite ready to make a foolish match with any woman between 1 5 and 30. 311 00:25:11,110 --> 00:25:15,350 A little beauty, a few smiles, and a compliment to the navy and I shall be lost. 312 00:25:15,430 --> 00:25:16,630 Oh, come, Frederick. 313 00:25:16,710 --> 00:25:20,350 After all, what right has a humble sailor to expect any better? 314 00:25:23,150 --> 00:25:25,430 But if I am to speak in earnest, 315 00:25:27,110 --> 00:25:31,150 what I desire above all in a wife is firmness of character. 316 00:25:33,710 --> 00:25:35,870 A woman who knows her own mind. 317 00:25:37,510 --> 00:25:40,670 I cannot abide timidity or feebleness of purpose. 318 00:25:42,470 --> 00:25:46,190 A weak spirit which is always open to persuasion, first one way and then the other, 319 00:25:46,270 --> 00:25:47,990 can never be relied upon. 320 00:25:48,430 --> 00:25:50,950 Well, we must see what we can do. 321 00:25:51,030 --> 00:25:52,750 (ALL CHUCKLING) 322 00:25:54,910 --> 00:25:59,310 (PLAYING MOONLIGHTSONATA ON PIANO) 323 00:26:37,150 --> 00:26:39,150 (GIRLS GIGGLING) 324 00:26:40,270 --> 00:26:42,270 Oh, Anne, play us something to dance to. 325 00:26:42,390 --> 00:26:46,710 -HENRIETTA: Yes, Anne, will you? Something jolly. -Oh, yes. 326 00:26:47,030 --> 00:26:48,750 (PLAYING LIVELY MUSIC ON PIANO) 327 00:27:34,190 --> 00:27:35,750 (BIRDS SHRIEKING) 328 00:27:36,790 --> 00:27:39,790 Do you know, I believe that I've never seen a pleasanter man in all my life 329 00:27:39,870 --> 00:27:41,030 than Captain Wentworth. 330 00:27:41,230 --> 00:27:42,670 MARY: Hmm. 331 00:27:43,110 --> 00:27:45,990 He was not very gallant by Anne, though, was he? 332 00:27:46,110 --> 00:27:49,510 When Louisa asked him what he thought of you the other night 333 00:27:49,590 --> 00:27:54,750 he said you were so altered, he should not have known you again. 334 00:27:55,630 --> 00:28:00,790 -I would not swear he used exactly those words. -Although he was most attentive to me. 335 00:28:00,950 --> 00:28:02,790 It must be said he would make a capital match for Louisa. 336 00:28:02,870 --> 00:28:08,230 (SHARPLY) Louisa. Stuff and nonsense, Charles. It is clear he is all for Henrietta. 337 00:28:08,310 --> 00:28:12,710 But, my love, surely you cannot have forgotten that Henrietta has an understanding 338 00:28:12,790 --> 00:28:15,590 -with my cousin, Charles Hayter. -Indeed, I have not. 339 00:28:16,190 --> 00:28:18,710 But I cannot say the same of Henrietta. 340 00:28:18,790 --> 00:28:20,830 (LAUGHING) And quite right, too. 341 00:28:20,990 --> 00:28:25,550 For who, pray, is Charles Hayter? Nothing but a country curate. 342 00:28:25,990 --> 00:28:28,750 What a degrading alliance for a connection of the Elliots. 343 00:28:28,830 --> 00:28:32,710 Now, there you talk nonsense, my dear. He will inherit the estate at Winthrop, 344 00:28:33,070 --> 00:28:35,590 and the farm near Taunton, and he is a very amiable young man. 345 00:28:35,670 --> 00:28:39,830 Well, I do not think a young woman has the right to marry anyone, however amiable 346 00:28:39,910 --> 00:28:42,470 if he is disagreeable or inconvenient to her family. 347 00:28:42,550 --> 00:28:44,230 No, no, what stuff. 348 00:28:44,350 --> 00:28:47,790 If Henrietta has Charles Hayter and Louisa can get Captain Wentworth, 349 00:28:47,870 --> 00:28:49,910 I shall be very well satisfied. 350 00:28:50,710 --> 00:28:54,470 Well, what do you say, Anne? Does the Captain prefer Louisa or Henrietta? 351 00:28:54,910 --> 00:28:56,390 Wentworth. 352 00:28:58,150 --> 00:29:02,830 LOUISA: We're just going over to Winthrop to visit Cousin Charles, Henrietta's intended. 353 00:29:02,910 --> 00:29:06,070 Why don't you come with us, Anne. I'm sure the Hayters would love to see you again. 354 00:29:06,150 --> 00:29:08,430 Capital idea, Louisa, we shall all go. 355 00:29:08,510 --> 00:29:11,070 I know Mary's in a fine sweat to see Cousin Charles again. 356 00:29:29,950 --> 00:29:31,950 (GIGGLING) Catch me. 357 00:30:17,910 --> 00:30:19,190 (GASPING) 358 00:30:19,270 --> 00:30:20,550 MARY: Anne. 359 00:30:26,870 --> 00:30:28,630 It is nothing. 360 00:30:29,310 --> 00:30:31,390 Thank you. I'm well. 361 00:30:33,350 --> 00:30:35,190 It is really nothing. 362 00:30:37,910 --> 00:30:41,710 But I think, perhaps, I'd better stay here and rest a little while. 363 00:30:41,790 --> 00:30:45,430 -Then I shall remain with you. -No, please, I... 364 00:30:45,670 --> 00:30:49,910 I would hate to inconvenience you and I... I know my way to Winthrop perfectly well. 365 00:30:50,870 --> 00:30:52,630 I shall catch up with you directly. 366 00:30:54,830 --> 00:30:56,270 Please, Charles. 367 00:30:57,350 --> 00:30:59,950 Very well. If you insist. 368 00:31:14,870 --> 00:31:18,550 (PANTING) Ah, see? There is Winthrop. 369 00:31:25,950 --> 00:31:29,550 MARY: You had all better go on without me. I am really excessively tired. 370 00:31:32,070 --> 00:31:34,830 It would be very rude of us to come all this way and not call on our cousins. 371 00:31:34,950 --> 00:31:36,990 I will stay with Mary, Charles. 372 00:31:37,070 --> 00:31:40,310 If you and Henrietta want to go on and pay our respects to the Hayters. 373 00:31:40,870 --> 00:31:44,430 And I am sure Captain Wentworth will offer us his protection. 374 00:31:45,590 --> 00:31:46,790 Very well. 375 00:31:47,790 --> 00:31:49,430 Henrietta. 376 00:31:52,990 --> 00:31:57,310 It is most unpleasant, having such connections, Captain Wentworth. 377 00:31:57,590 --> 00:32:00,510 But I assure you, I have never been in that house above twice. 378 00:32:00,590 --> 00:32:01,950 In my life. 379 00:32:06,270 --> 00:32:08,870 I wonder where Anne has got to. 380 00:32:14,790 --> 00:32:17,910 LOUISA: Mary is good-natured enough in many respects. 381 00:32:17,990 --> 00:32:21,830 But she does sometimes provoke me excessively by her nonsense. 382 00:32:22,150 --> 00:32:25,150 She has a great deal too much of the Elliot pride. 383 00:32:26,550 --> 00:32:28,910 You know, we all wish Charles had married Anne instead. 384 00:32:28,990 --> 00:32:32,270 -Anne? -Oh, yes. 385 00:32:33,390 --> 00:32:37,510 -Did you not know he wanted to marry Anne? -No. I did not. 386 00:32:37,950 --> 00:32:42,310 -Do you mean to say she refused him? -Oh, yes, certainly. 387 00:32:42,910 --> 00:32:44,310 When did this happen? 388 00:32:44,910 --> 00:32:48,950 I do not exactly know, but before he married Mary. 389 00:32:54,350 --> 00:32:56,750 Did she say why she would not marry? 390 00:32:57,830 --> 00:32:59,270 Well... 391 00:32:59,870 --> 00:33:03,670 Papa always said it was her great friend Lady Russell's doing. 392 00:33:04,230 --> 00:33:08,350 He thought Charles might not be bookish enough to please Lady Russell, 393 00:33:08,430 --> 00:33:11,590 and so she persuaded Anne to refuse him. 394 00:33:13,070 --> 00:33:16,710 I myself would have no idea of being so easily persuaded. 395 00:33:17,310 --> 00:33:19,990 When I have made up my mind, I have made it. 396 00:33:20,230 --> 00:33:21,950 And I'm quite determined. 397 00:33:22,070 --> 00:33:24,990 Yours is a character, I see, of decision and firmness. 398 00:33:25,950 --> 00:33:27,630 And I honour it. 399 00:33:29,190 --> 00:33:33,350 Oh, look. They have brought Charles Hayter with them. Come. 400 00:33:44,430 --> 00:33:45,990 (GUN FIRING) 401 00:34:13,430 --> 00:34:15,550 Ah. There you are. 402 00:34:15,630 --> 00:34:18,710 We thought we might cross your wake if we drove out this way. 403 00:34:18,790 --> 00:34:20,750 Admiral Croft, Mrs Croft. 404 00:34:21,190 --> 00:34:23,310 We've just paid a visit to my cousin, Charles Hayter. 405 00:34:23,390 --> 00:34:24,590 Oh. 406 00:34:24,670 --> 00:34:28,950 Miss Elliot, you must be tired. Do let us have the pleasure of taking you home to Uppercross. 407 00:34:29,030 --> 00:34:31,070 Oh, no, thank you, no. It is too much trouble. 408 00:34:31,150 --> 00:34:35,270 Oh, no, we are returning in any case by that road and there's plenty of room. 409 00:34:35,350 --> 00:34:37,510 -Really, you're too kind. -ADMIRAL CROFT: Stuff, Miss Elliot. 410 00:34:37,630 --> 00:34:39,670 -You must come with us, indeed you must. -Oh. 411 00:34:40,390 --> 00:34:41,510 (GASPING) 412 00:34:42,230 --> 00:34:44,070 -ADMIRAL CROFT: Walk on. -Thank you, Captain. 413 00:34:51,510 --> 00:34:53,710 I wish Frederick would spread a little more canvas 414 00:34:53,790 --> 00:34:57,030 and bring home one of those two young ladies to Kellynch. 415 00:34:57,110 --> 00:35:01,030 He means to have one of them. There's just no saying which one. 416 00:35:02,550 --> 00:35:06,430 MRS CROFT: They're both very good-natured, unaffected girls, indeed. 417 00:35:06,870 --> 00:35:10,350 They're a very respectable family. What do you think, Miss Elliot? 418 00:35:12,590 --> 00:35:15,550 It won't be long, if I'm any judge. 419 00:35:25,350 --> 00:35:27,430 ANNE: Now I understand him. 420 00:35:28,150 --> 00:35:29,950 He can never forgive me. 421 00:35:31,390 --> 00:35:35,750 He condemns me still for the past and is becoming now quite attached to another. 422 00:35:36,670 --> 00:35:38,150 (DOOR OPENING) 423 00:35:38,390 --> 00:35:39,550 And yet... 424 00:35:39,630 --> 00:35:43,230 MARY: Anne. We are to go to Lyme tomorrow morning. 425 00:35:43,310 --> 00:35:45,110 Captain Wentworth must visit his best friend, 426 00:35:45,190 --> 00:35:49,030 Captain... Something or other. 427 00:35:49,190 --> 00:35:52,750 And has invited us all to make the trip with him. Ain't it prime? 428 00:35:53,510 --> 00:35:56,710 No, indeed, I'm sure I'd better stay here with the children. 429 00:35:57,390 --> 00:36:01,190 (QUIVERING) Am I to go without you? 430 00:36:01,670 --> 00:36:04,550 In my delicate state of recovery? 431 00:36:06,230 --> 00:36:10,350 Suppose I were to be seized rather suddenly in some dreadful way 432 00:36:10,430 --> 00:36:12,790 and not able to ring the bell for servants? 433 00:36:18,110 --> 00:36:20,270 ANNE: Quite attached to another. 434 00:36:21,350 --> 00:36:22,510 And yet... 435 00:36:23,790 --> 00:36:26,190 Still he cannot be unfeeling. 436 00:36:26,950 --> 00:36:30,390 He cannot see me suffer without wishing to give relief, 437 00:36:31,870 --> 00:36:35,550 to spare the proof of his own good, warm and amiable heart, 438 00:36:37,510 --> 00:36:41,430 which I cannot contemplate without infinite pain 439 00:36:42,830 --> 00:36:43,950 and regret. 440 00:37:11,950 --> 00:37:14,510 (LAUGHING) The sea. 441 00:37:14,590 --> 00:37:17,310 -I love the sea. -I'm sure I love it more than you do. 442 00:37:33,870 --> 00:37:35,270 HARVILLE: Frederick. 443 00:37:36,270 --> 00:37:38,230 Come on. 444 00:37:57,470 --> 00:38:01,310 Captain Harry Harville, Captain James Benwick, Mr and Mrs Charles Musgrove. 445 00:38:01,390 --> 00:38:05,910 Miss Henrietta Musgrove, Miss Louisa Musgrove, Miss Elliot. 446 00:38:06,070 --> 00:38:07,750 Miss Anne Elliot? 447 00:38:09,190 --> 00:38:10,350 Yes. 448 00:38:11,430 --> 00:38:12,590 Capital. 449 00:38:13,910 --> 00:38:15,750 Oh, my God, the air. 450 00:38:15,830 --> 00:38:18,470 HARVILLE: Of course, the admiralty amuse themselves every now and then 451 00:38:18,550 --> 00:38:21,710 by sending a few hundred men to sea in a ship not fit to be employed. 452 00:38:22,030 --> 00:38:23,390 -It's true. -But they do have a great many... 453 00:38:23,470 --> 00:38:25,790 Captain Benwick, 454 00:38:25,870 --> 00:38:29,670 may I say how sorry I was to hear of your terrible loss. 455 00:38:29,750 --> 00:38:31,070 (LAUGHTER) 456 00:38:31,150 --> 00:38:32,590 Thank you. 457 00:38:33,950 --> 00:38:35,790 There never was a love like ours. 458 00:38:36,870 --> 00:38:38,150 And never will be again. 459 00:38:38,230 --> 00:38:39,350 There were a great many to provide for 460 00:38:39,430 --> 00:38:42,430 and among the thousands that may just as well go to the bottom as not, 461 00:38:42,510 --> 00:38:45,110 it is impossible for them to distinguish which may be least missed. 462 00:38:48,790 --> 00:38:51,390 (STAMMERING) And yet, Captain, 463 00:38:53,150 --> 00:38:54,790 you are still young, 464 00:38:55,350 --> 00:38:57,710 and I pray you may one day rally 465 00:38:58,790 --> 00:39:00,270 and be happy with another. 466 00:39:00,390 --> 00:39:03,710 A man does not forget a woman as readily as you forget us. 467 00:39:05,190 --> 00:39:08,750 I will not allow a woman's nature to be more unconstant than a man's. 468 00:39:10,590 --> 00:39:12,830 And yet, you will allow that poetry 469 00:39:13,310 --> 00:39:15,350 and novels are against you. 470 00:39:16,030 --> 00:39:18,950 They tell us endlessly of the fickleness of women. 471 00:39:20,270 --> 00:39:22,310 And are they not all written by men? 472 00:39:26,270 --> 00:39:30,510 Yes, Miss Elliot. Perhaps they are. 473 00:39:32,230 --> 00:39:34,830 I see we shall not readily agree on this. 474 00:39:35,710 --> 00:39:40,350 I would never suppose that true constancy is known only by women, 475 00:39:41,710 --> 00:39:44,790 but the one claim I shall make for my own sex 476 00:39:46,150 --> 00:39:48,150 is that we love longest 477 00:39:49,910 --> 00:39:51,550 when all hope is gone. 478 00:39:55,910 --> 00:39:58,190 A toast. The navy. 479 00:39:58,310 --> 00:39:59,310 ALL: The navy. 480 00:39:59,390 --> 00:40:00,590 The navy. 481 00:40:06,150 --> 00:40:10,110 You did a good deed. Cheering up so with poor Benwick last night. 482 00:40:12,510 --> 00:40:14,310 I've not known him talk so much. 483 00:40:15,030 --> 00:40:16,510 Not in a long time. 484 00:40:18,550 --> 00:40:23,190 In time, we found a common interest in poetry. 485 00:40:23,630 --> 00:40:27,590 He reads nothing else. Day in, day out. 486 00:40:28,830 --> 00:40:33,430 Never happier he is than when reading impassioned descriptions of hopeless agony 487 00:40:34,230 --> 00:40:36,590 or sundered hearts destroyed by wretchedness. 488 00:40:37,670 --> 00:40:38,990 (LAUGHING) Yes. 489 00:40:39,190 --> 00:40:43,790 I did venture to recommend a larger allowance of prose in his daily study. 490 00:40:49,590 --> 00:40:52,190 It's bad for him, I know, 491 00:40:52,910 --> 00:40:55,110 to be shut up as he is. 492 00:40:57,790 --> 00:40:59,270 But what can we do? 493 00:41:01,310 --> 00:41:03,070 Well, he's young. 494 00:41:03,990 --> 00:41:05,790 And time is a great healer. 495 00:41:09,870 --> 00:41:11,910 Or so, at least, I'm told. 496 00:42:51,070 --> 00:42:52,230 Oh. 497 00:42:53,390 --> 00:42:56,470 -Forgive me. -Not at all. 498 00:43:13,670 --> 00:43:15,430 Who is that gentleman? 499 00:43:17,470 --> 00:43:21,230 Mr William Elliot, sir. Came in last night on his way to Bath for the winter. 500 00:43:21,310 --> 00:43:26,670 William Elliot? Bless me, Anne, it must be our cousin William. It must, indeed. 501 00:43:28,430 --> 00:43:30,710 -HENRIETTA: He is handsome. -LOUISA: He is not. 502 00:43:30,870 --> 00:43:34,590 Did he mention a connection to the Elliots of Kellynch at all? 503 00:43:34,750 --> 00:43:37,270 He certainly said he would one day be a baronet. 504 00:43:37,390 --> 00:43:39,430 There. It is him, it is. 505 00:43:40,310 --> 00:43:42,750 HARVILLE: He seems of particular interest, this cousin? 506 00:43:42,830 --> 00:43:45,230 Sir Walter has no sons, 507 00:43:45,310 --> 00:43:48,310 so his title and the estate of Kellynch will pass to the cousin. 508 00:43:51,030 --> 00:43:54,710 What a pity we should not have been introduced to each other. 509 00:43:55,750 --> 00:44:01,670 His father and Mr Elliot have not been on speaking terms since his unfortunate marriage. 510 00:44:01,750 --> 00:44:04,590 An introduction would have hardly been welcome. 511 00:44:04,670 --> 00:44:07,030 You'll hardly be able to avoid seeing each other in Bath. 512 00:44:07,110 --> 00:44:10,070 You'll be sure to mention our seeing him next time you write to Father. 513 00:44:10,950 --> 00:44:13,190 On the contrary. 514 00:44:14,030 --> 00:44:16,230 Do you think he had the Elliot countenance? 515 00:44:33,230 --> 00:44:35,550 -Captain Wentworth, catch me. -Louisa. 516 00:44:35,870 --> 00:44:37,070 (BOTH LAUGHING) 517 00:44:38,990 --> 00:44:41,470 -Louisa. Louisa, no. Louisa, no. -I am determined. I will. 518 00:44:41,550 --> 00:44:42,590 Louisa. 519 00:44:43,270 --> 00:44:44,590 Louisa. 520 00:44:46,110 --> 00:44:49,150 A surgeon. A surgeon, quickly. 521 00:44:49,230 --> 00:44:51,070 -Of course. -Captain Benwick. 522 00:44:51,150 --> 00:44:53,430 Captain Benwick knows where one can be found. 523 00:44:53,510 --> 00:44:54,590 Send him to the inn. 524 00:44:56,790 --> 00:44:59,270 Keep this pressed firmly against the wound. 525 00:45:22,390 --> 00:45:24,510 Charles, 526 00:45:25,550 --> 00:45:29,390 it appears she'll be here some time. Her parents should be told. 527 00:45:29,470 --> 00:45:32,470 But I would rather not leave her. Not tonight. 528 00:45:32,550 --> 00:45:37,150 Let me go. And if you wish, I'll take Henrietta and Mary with me. 529 00:45:37,230 --> 00:45:38,790 And not Anne? 530 00:45:39,110 --> 00:45:42,270 If Anne will stay, there is no one so proper, so capable. 531 00:45:42,350 --> 00:45:44,150 Louisa needs no other. 532 00:45:44,230 --> 00:45:47,630 MARY: But Anne... 533 00:45:47,710 --> 00:45:53,550 Anne is to stay, who is nothing to Louisa, while I am sent packing? 534 00:45:53,750 --> 00:45:55,070 Now, my dear, I'm sure the captain... 535 00:45:55,150 --> 00:45:58,310 -Am I not as capable as Anne? -Of course you are. 536 00:45:58,390 --> 00:46:00,510 Am I not as proper? 537 00:46:00,670 --> 00:46:05,550 And to be sent home without Charles, too, without my husband, in my condition, no. 538 00:46:05,950 --> 00:46:08,270 No, it is too unkind. 539 00:46:11,030 --> 00:46:13,070 I will go with Henrietta. 45093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.