Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,218 --> 00:00:07,228
Episode 15
2
00:00:21,543 --> 00:00:27,723
How are you? I am fine!
(In Japanese, famous line in the movie, Love Letter)
3
00:00:30,573 --> 00:00:32,097
Why aren't any tears coming out?
4
00:00:32,122 --> 00:00:35,217
No matter how much I try to squeeze
them out, there's nothing.
5
00:00:35,933 --> 00:00:39,563
But then again, it has
been over five years.
6
00:00:43,693 --> 00:00:48,553
How are you? I am—
7
00:00:52,583 --> 00:00:55,122
You are 1501 Han Mi Mo, right?
8
00:00:55,123 --> 00:00:56,852
Yes, I am.
9
00:00:56,853 --> 00:00:58,902
Your ex-husband sent you this.
10
00:00:58,903 --> 00:01:00,872
What!? How would you know?
11
00:01:00,873 --> 00:01:03,632
It's written there, in big letters.
12
00:01:03,633 --> 00:01:05,593
What?
13
00:01:09,123 --> 00:01:11,632
From your ex-husband, to his ex-wife.
14
00:01:11,633 --> 00:01:17,123
What? He answered me? I only just
tried calling his name out loud.
15
00:01:23,593 --> 00:01:26,202
Finally, I found someone I want to be with.
16
00:01:26,203 --> 00:01:29,392
I've decided that we can
"thank" each other.
17
00:01:29,393 --> 00:01:32,552
Please come and congratulate us.
18
00:01:32,553 --> 00:01:34,733
Kim Seung Jae.
19
00:01:35,433 --> 00:01:39,183
How did things get so
twisted and complicated...
20
00:01:47,193 --> 00:01:49,422
You have an appointment here?
21
00:01:49,423 --> 00:01:50,973
You too?
22
00:01:51,693 --> 00:01:54,172
If possible, let's sit far from each other.
23
00:01:54,173 --> 00:01:57,162
I might lose my appetite,
in this gourmet restaurant.
24
00:01:57,163 --> 00:01:59,653
You think my appetite will be good?!
25
00:02:15,503 --> 00:02:17,892
By chance, are you?
26
00:02:17,893 --> 00:02:21,042
Are you, by chance?
27
00:02:21,043 --> 00:02:22,713
You are?!
28
00:02:31,643 --> 00:02:32,932
That person is...
29
00:02:32,933 --> 00:02:35,152
What, do you know her?
30
00:02:35,153 --> 00:02:40,713
Should I say I know her? I
might say I know her a bit.
31
00:03:10,493 --> 00:03:13,762
How can we have this kind of fate...?
32
00:03:13,763 --> 00:03:15,592
I know, right?
33
00:03:15,593 --> 00:03:19,222
We meet again. Our fate is so...
34
00:03:19,223 --> 00:03:20,812
What are you saying?
35
00:03:20,813 --> 00:03:24,832
That is Oppa, these two
were college classmates.
36
00:03:24,833 --> 00:03:26,902
Oh, is that right?!
37
00:03:26,903 --> 00:03:29,413
Not so close classmates.
38
00:03:30,343 --> 00:03:32,022
Not so close classmates?
39
00:03:32,023 --> 00:03:36,762
By looking at their expressions, they
just might not be close classmates.
40
00:03:36,763 --> 00:03:39,702
What happened that you called
each other unfriendly?
41
00:03:39,703 --> 00:03:41,503
Ah, that is...
42
00:03:42,973 --> 00:03:46,683
That is, he was a Goo Seul Ah's fan.
43
00:03:49,173 --> 00:03:52,622
When Angels disbanded and I was having
a hard time because of Good Seul Ah,
44
00:03:52,623 --> 00:03:56,432
he was one of those fans who
used to send poison in the mail.
45
00:03:56,433 --> 00:03:58,013
What?!
46
00:03:59,533 --> 00:04:03,713
It's all in the past. We
just laugh about it now.
47
00:04:07,563 --> 00:04:12,013
Honey. Were you really her crazy fan?
48
00:04:14,573 --> 00:04:18,692
I was a bit of a crazy fan, but
49
00:04:18,693 --> 00:04:20,492
I think you're misinformed.
50
00:04:20,493 --> 00:04:23,892
I wasn't that big of a fan who
would send poison in by mail.
51
00:04:23,893 --> 00:04:28,132
Just when I ran into Han Mi Mo
at school, it was unpleasant.
52
00:04:28,133 --> 00:04:31,312
I disliked her for bothering Goo Seul Ah.
53
00:04:31,313 --> 00:04:35,592
Have you seen her in person?
She's really annoying.
54
00:04:35,593 --> 00:04:39,663
It's because she bothered an angel like
our Mi Mo, and that's why they disbanded.
55
00:04:41,313 --> 00:04:46,432
It must have been so difficult for you when a big guy like
him was being hateful towards you. Weren't you scared?
56
00:04:46,433 --> 00:04:50,253
I was scared. That's why I used
to avoid him and run away.
57
00:04:52,153 --> 00:04:54,772
Seung Jae has a very cute side to him.
58
00:04:54,773 --> 00:04:57,242
At that age, everyone admires a girl group.
59
00:04:57,243 --> 00:05:00,712
It's fortunate he didn't
like Han Mi Mo of Angels.
60
00:05:00,713 --> 00:05:04,973
Or else, this gathering
would've been awkward.
61
00:05:12,223 --> 00:05:14,482
Min woo, happy birthday!
62
00:05:14,483 --> 00:05:15,702
Me too, Happy birthday!
63
00:05:15,703 --> 00:05:18,053
Thank you.
64
00:05:19,503 --> 00:05:21,213
Tada.
65
00:05:32,323 --> 00:05:34,982
You two aren't close...
66
00:05:34,983 --> 00:05:39,063
But the gifts are the same...
67
00:05:40,703 --> 00:05:44,322
Oppa, it's promising. Even though
you two aren't very close,
68
00:05:44,323 --> 00:05:49,323
they might actually get along once they shake off the
hard feelings since they both have similar taste.
69
00:05:50,123 --> 00:05:51,103
Is that right?
70
00:05:51,104 --> 00:05:53,432
As a chance for them to get closer
71
00:05:53,433 --> 00:05:56,572
should we meet up together
before going back to America?
72
00:05:56,573 --> 00:05:58,562
I don't think we need to do that...
73
00:05:58,563 --> 00:05:59,952
I'm just joking, joking..
74
00:05:59,953 --> 00:06:02,312
If you give it some time
75
00:06:02,313 --> 00:06:04,092
they'll come around.
76
00:06:04,093 --> 00:06:07,712
My Goldfish is such a charming woman.
77
00:06:07,713 --> 00:06:09,142
Oppa.
78
00:06:09,143 --> 00:06:14,012
In Korea, it's my first time seeing
someone so lovable who'd been wounded.
79
00:06:14,013 --> 00:06:18,862
She is cute even when she makes a mistake, and
she's lovable even when she does something wrong.
80
00:06:18,863 --> 00:06:21,532
She is adorable even when she's angry.
81
00:06:21,533 --> 00:06:25,293
She's adorable even when she's angry?
82
00:06:26,913 --> 00:06:30,352
Why, do you not agree?
83
00:06:30,353 --> 00:06:35,422
No. It's possible. Our Shi Ah is
probably adorable too when she's angry.
84
00:06:35,423 --> 00:06:38,562
But she never gets angry.
85
00:06:38,563 --> 00:06:44,602
She's a woman who understands in any situation
and circumstance, and doesn't take it out.
86
00:06:44,603 --> 00:06:47,672
People who failed in their first marriage
tend to want to be compensated for it.
87
00:06:47,673 --> 00:06:54,433
The person who is sitting next to me right now and her
are wanting to show that they have someone better.
88
00:07:01,923 --> 00:07:03,662
You haven't had time to eat right?
89
00:07:03,663 --> 00:07:05,433
Thank you.
90
00:07:06,113 --> 00:07:07,153
Coffee too.
91
00:07:09,973 --> 00:07:11,693
This is awesome.
92
00:07:14,803 --> 00:07:16,883
Ta da!
93
00:07:22,353 --> 00:07:26,072
Hae Joon, would you like
to eat some sushi with us?
94
00:07:26,073 --> 00:07:28,532
I'm okay, I have a lunch appointment.
95
00:07:28,533 --> 00:07:32,172
It looks so tasty.
96
00:07:32,173 --> 00:07:36,352
Doctor! The man you are matched with
this time seems to be very doting.
97
00:07:36,353 --> 00:07:41,732
After seeing him a bit, he looks
like a nice person, I'm so jealous!
98
00:07:41,733 --> 00:07:43,392
Does he look like that?
99
00:07:43,393 --> 00:07:48,142
You should hold on to him, it's hard
to find a genuinely nice person.
100
00:07:48,143 --> 00:07:49,492
Enjoy yourselves.
101
00:07:49,493 --> 00:07:50,872
Doctor, please have some.
102
00:07:50,873 --> 00:07:54,222
I'm okay, I don't really like sushi.
103
00:07:54,223 --> 00:07:57,182
Is that right? I wonder why
he bought sushi then...
104
00:07:57,183 --> 00:07:59,832
Looks like we'll be able to eat up.
105
00:07:59,833 --> 00:08:02,742
Thank you for the food!
106
00:08:02,743 --> 00:08:08,912
When he took the shots of eggs in my
place that time, he was totally cool.
107
00:08:08,913 --> 00:08:14,402
And the worried looks in his eyes
looking at me was so touching too...
108
00:08:14,403 --> 00:08:19,563
I got sucked into them. How can
I not get sucked into them?
109
00:08:21,533 --> 00:08:24,012
You have me in your eyes.
110
00:08:24,013 --> 00:08:27,523
My eyes are like that.
They pull in everything.
111
00:08:28,483 --> 00:08:29,943
Especially you.
112
00:08:32,783 --> 00:08:35,262
My Seung Jae has those
looks in his eyes, too.
113
00:08:35,263 --> 00:08:41,503
Although they are a bit different than
Oppa's... How should I put it? Burning?
114
00:08:44,043 --> 00:08:48,902
Soo Hyuk is lovely from
the head to his toes.
115
00:08:48,903 --> 00:08:51,343
Even his nostrils are pretty.
116
00:08:51,953 --> 00:08:55,252
Look! His nostrils are in heart shape.
117
00:08:55,253 --> 00:08:57,412
Where is it in heart shape?
118
00:08:57,413 --> 00:08:59,712
If you look from this angle... Look.
119
00:08:59,713 --> 00:09:01,332
See it?
120
00:09:01,333 --> 00:09:03,562
If you look this way.
121
00:09:03,563 --> 00:09:06,973
Love is springing up
between the two of you.
122
00:09:07,923 --> 00:09:12,363
I am totally blinded by love.
123
00:09:13,853 --> 00:09:17,212
So I can never be apart from him.
124
00:09:17,213 --> 00:09:22,172
I plan to be glued to him
for the rest of my life.
125
00:09:22,173 --> 00:09:23,673
Right...
126
00:09:24,283 --> 00:09:30,023
I guess I know why you put up an iron guard
to So Yeon. You are being loved like this.
127
00:09:36,153 --> 00:09:38,763
What kind of fate is this...?
128
00:09:39,823 --> 00:09:42,092
Unbelievable...
129
00:09:42,093 --> 00:09:47,183
Soo Hyuk's little sister... Kim Soo...
130
00:09:52,983 --> 00:09:54,123
Thank you.
131
00:09:55,423 --> 00:09:56,213
What?
132
00:09:56,214 --> 00:09:59,132
For loving, Oppa Soo Hyuk very much.
133
00:09:59,133 --> 00:10:02,333
Ah, yes.
134
00:10:03,153 --> 00:10:09,032
I am a bit disappointed for a certain
someone getting hurt, but it looks good.
135
00:10:09,033 --> 00:10:12,963
To have such a great
girlfriend next to him...
136
00:10:13,963 --> 00:10:16,072
Please take good care of
him from now on as well.
137
00:10:16,073 --> 00:10:20,143
Stay right next to him and treat
him as well as you do now.
138
00:10:33,683 --> 00:10:39,452
With your boyfriend... When
are you getting married?
139
00:10:39,453 --> 00:10:40,472
In a week.
140
00:10:40,473 --> 00:10:42,282
What?!
141
00:10:42,283 --> 00:10:43,972
That fast?!
142
00:10:43,973 --> 00:10:46,692
The main wedding will be in America.
143
00:10:46,693 --> 00:10:50,632
So in Korea, we're only planning to just
invite close friends/family over dinner
144
00:10:50,633 --> 00:10:52,773
and simply exchange rings.
145
00:10:55,483 --> 00:10:59,193
Because it's Seung Jae's second marriage,
146
00:11:01,023 --> 00:11:04,252
that's why we want to do it quietly here.
147
00:11:04,253 --> 00:11:05,883
Shall we go out?
148
00:11:06,623 --> 00:11:08,213
Yes.
149
00:11:13,013 --> 00:11:15,542
That's right, Han Mi Mo.
150
00:11:15,543 --> 00:11:18,683
That's what I'm telling you!
It's so awkward!
151
00:11:21,283 --> 00:11:25,423
I did not even imagine that
my ex-wife would be here.
152
00:11:27,543 --> 00:11:29,013
Dad!
153
00:11:32,953 --> 00:11:35,043
Let's go.
154
00:11:40,383 --> 00:11:42,023
Let's go.
155
00:11:46,943 --> 00:11:48,823
Shall we go?
156
00:12:04,913 --> 00:12:06,702
What should we eat?
157
00:12:06,703 --> 00:12:09,212
Anything except fish.
158
00:12:09,213 --> 00:12:10,203
You don't like seafood?
159
00:12:10,204 --> 00:12:12,232
Yeah, because it smells.
160
00:12:12,233 --> 00:12:14,312
No matter how fresh it
is, it's always smelly.
161
00:12:14,313 --> 00:12:19,892
Is that right? Then you'll probably
hate sushi, too. I like it though.
162
00:12:19,893 --> 00:12:23,762
Then we should go eat, I can
always order something else.
163
00:12:23,763 --> 00:12:27,152
Like teriyaki. I like that.
164
00:12:27,153 --> 00:12:29,093
Okay, let's go.
165
00:12:31,733 --> 00:12:33,222
Is Yeon Soo well?
166
00:12:33,223 --> 00:12:34,282
I guess so.
167
00:12:34,283 --> 00:12:36,972
Every time I see you guys,
it's so fascinating.
168
00:12:36,973 --> 00:12:41,312
How could you guys break up
and work at the same place?
169
00:12:41,313 --> 00:12:42,902
Because it's work.
170
00:12:42,903 --> 00:12:44,652
That too can become affection.
171
00:12:44,653 --> 00:12:48,683
Whenever you turn around, you feel secure
knowing she's there, sort of stability.
172
00:12:50,323 --> 00:12:52,113
Affection?
173
00:13:15,233 --> 00:13:17,132
There is someone I want
to introduce you to.
174
00:13:17,133 --> 00:13:19,542
There is someone, a woman Min Woo likes.
175
00:13:19,543 --> 00:13:21,022
A Woman?
176
00:13:21,023 --> 00:13:22,292
Yeah, my younger sister.
177
00:13:22,293 --> 00:13:24,422
You have a younger sister?
178
00:13:24,423 --> 00:13:27,383
Yeah I do.
179
00:13:28,363 --> 00:13:33,682
Her name is Song Shi Ah. When I caused
a trouble and flew back to America,
180
00:13:33,683 --> 00:13:36,712
she didn't ask or argued.
181
00:13:36,713 --> 00:13:39,312
The younger sister who embraced me warmly.
182
00:13:39,313 --> 00:13:43,082
That time, I couldn't see anything
183
00:13:43,083 --> 00:13:45,513
and hear anything.
184
00:13:47,263 --> 00:13:51,943
But as time passed, I saw Min Woo smiling
185
00:13:52,793 --> 00:13:55,252
and I could hear him talking.
186
00:13:55,253 --> 00:14:00,042
The person who made that
possible was my sister Shi Ah.
187
00:14:00,043 --> 00:14:02,073
She's a nice sister.
188
00:14:02,793 --> 00:14:05,372
That's how I was able to gather
courage and come to Korea.
189
00:14:05,373 --> 00:14:09,513
I'm so curious, how she'll look.
190
00:14:18,673 --> 00:14:21,952
What is the occasion,
coming here to my office?
191
00:14:21,953 --> 00:14:23,373
Here.
192
00:14:24,233 --> 00:14:25,302
What is this?
193
00:14:25,303 --> 00:14:26,753
Lunch.
194
00:14:29,973 --> 00:14:32,892
I asked them to pack something
while I was eating.
195
00:14:32,893 --> 00:14:35,113
You used to love this.
196
00:14:44,473 --> 00:14:47,203
Eat it, I'm leaving.
197
00:14:55,803 --> 00:14:58,642
Whether you meet him for
1 year or 10 years,
198
00:14:58,643 --> 00:15:02,063
the thing you can't ever
be sure about is a person.
199
00:15:03,523 --> 00:15:06,162
Although I met him briefly,
200
00:15:06,163 --> 00:15:11,313
the Goo Hae Joon I knew,
had a beautiful back-view.
201
00:15:13,143 --> 00:15:15,713
I thought I knew him better.
202
00:15:33,393 --> 00:15:34,832
CEO, are you coming in now?
203
00:15:34,833 --> 00:15:37,682
Ah, this is our manager.
204
00:15:37,683 --> 00:15:39,012
You've seen her once before, right?
205
00:15:39,013 --> 00:15:41,232
Yeah, hello.
206
00:15:41,233 --> 00:15:46,152
Ahh, this is the person who
swayed our CEO back and forth.
207
00:15:46,153 --> 00:15:46,823
What?
208
00:15:46,824 --> 00:15:50,373
Well, her mental status was
a little off recently.
209
00:15:51,863 --> 00:15:55,502
Ah, I'm hungry, I'm going
to have a late lunch.
210
00:15:55,503 --> 00:15:58,923
Eat a lot!
211
00:16:00,623 --> 00:16:05,092
Because of work, I'll be
gone today and tomorrow.
212
00:16:05,093 --> 00:16:06,812
Work? Did you find a job?
213
00:16:06,813 --> 00:16:10,422
Yeah, I can't starve Min Woo.
I need to earn money.
214
00:16:10,423 --> 00:16:12,662
Thank goodness.
215
00:16:12,663 --> 00:16:14,352
And it's the type of work you'd want to do?
216
00:16:14,353 --> 00:16:17,012
Of course, don't worry.
217
00:16:17,013 --> 00:16:18,833
Then...
218
00:16:27,133 --> 00:16:30,143
Don't be upset you can't see me for a day.
219
00:16:37,563 --> 00:16:39,183
Soo Hyuk.
220
00:16:39,973 --> 00:16:41,543
Yeah?
221
00:16:42,913 --> 00:16:44,853
Well...
222
00:16:50,283 --> 00:16:53,933
It's nothing, be safe.
223
00:16:59,633 --> 00:17:00,822
Mi Mo.
224
00:17:00,823 --> 00:17:02,263
Huh?
225
00:17:04,303 --> 00:17:06,393
I'll be back safely.
226
00:17:19,173 --> 00:17:21,662
How was it seeing Han Mi Mo again?
227
00:17:21,663 --> 00:17:24,012
Are you still uncomfortable?
228
00:17:24,013 --> 00:17:28,313
Is there a reason to be concerned? It's not
like we'll be seeing each other often.
229
00:17:28,993 --> 00:17:32,903
But when I see it, why does it
seem like it's bothering you?
230
00:17:36,493 --> 00:17:38,223
Shi Ah.
231
00:17:39,643 --> 00:17:43,232
To be honest, I have something to tell you.
232
00:17:43,233 --> 00:17:44,893
Tell me what?
233
00:17:46,493 --> 00:17:48,542
It's nothing.
234
00:17:48,543 --> 00:17:50,313
You silly.
235
00:17:55,353 --> 00:17:56,732
What?
236
00:17:56,733 --> 00:18:00,962
I wanted to spend some time with
you, so I asked for a vacation.
237
00:18:00,963 --> 00:18:05,302
A vacation? You'd get scolded by your
goddess wasting vacation time like this.
238
00:18:05,303 --> 00:18:08,582
I get scolded for this and that.
I get scolded everyday.
239
00:18:08,583 --> 00:18:12,902
So if I am going to get scolded anyway, I might
as well do something I like and be scolded.
240
00:18:12,903 --> 00:18:14,032
It's cumbersome.
241
00:18:14,033 --> 00:18:16,162
Fine then. I'll void the vacation time.
242
00:18:16,163 --> 00:18:18,723
I got it. Where shall we go first?
243
00:18:25,423 --> 00:18:28,153
What's with her?
244
00:18:31,523 --> 00:18:33,022
Why does it have to be that jerk?
245
00:18:33,023 --> 00:18:35,423
How can it be twisted like this?
246
00:18:36,663 --> 00:18:40,383
- Ah seriously... -Should
I give it to her later?
247
00:18:45,473 --> 00:18:50,013
Song Soo Hyuk. Song Min Woo.
And the same last name.
248
00:18:52,553 --> 00:18:54,273
Han Mi Mo.
249
00:18:55,383 --> 00:18:57,013
Kim Seung Jae
250
00:18:58,523 --> 00:19:01,183
Previously husband and wife
251
00:19:02,293 --> 00:19:06,163
Actually there is no problem in kinship.
252
00:19:07,583 --> 00:19:13,073
But my conscience is not clear.
The heaven and earth knows.
253
00:19:14,373 --> 00:19:18,142
When are you getting married
with your boyfriend?
254
00:19:18,143 --> 00:19:19,902
In a week.
255
00:19:19,903 --> 00:19:22,633
Ahh, everything will end in a week.
256
00:19:25,053 --> 00:19:28,662
Han Mi Mo! Can you give
up on Song Soo Hyuk?
257
00:19:28,663 --> 00:19:31,512
Are you going to give up like this?
258
00:19:31,513 --> 00:19:35,292
Should I ask Kim Seung Jae a favor
for both of us not to say anything?
259
00:19:35,293 --> 00:19:40,043
No. No... That will...
260
00:19:46,483 --> 00:19:48,442
- Eat a lot. - Okay Oppa.
261
00:19:48,443 --> 00:19:50,153
It's delicious.
262
00:19:50,163 --> 00:19:52,572
She is a good cook.
263
00:19:52,573 --> 00:19:54,553
You cook well.
264
00:19:55,483 --> 00:19:57,293
- Honey, ah! -Uhm, ah!
265
00:20:01,153 --> 00:20:03,912
Look at this happy face!
266
00:20:03,913 --> 00:20:07,503
Her face is glowing after we got married.
267
00:20:10,733 --> 00:20:15,242
Drink it.
268
00:20:15,243 --> 00:20:17,363
Let's finish eating and go to bed early.
269
00:20:21,133 --> 00:20:22,053
Miss Han Mi Mo?
270
00:20:22,054 --> 00:20:23,762
Yes.
271
00:20:23,763 --> 00:20:25,543
You got mail.
272
00:20:33,303 --> 00:20:35,223
What is this?
273
00:20:39,573 --> 00:20:41,193
Who is it?
274
00:20:49,043 --> 00:20:54,832
I know what kind of relationship you
had with Kim Seung Jae five years ago.
275
00:20:54,833 --> 00:20:57,882
And you want to marry Song Soo Hyuk?
276
00:20:57,883 --> 00:20:59,232
Are you human?
277
00:20:59,233 --> 00:21:04,793
You wish for a happiness making a
mess of someone's family registry?!
278
00:21:13,883 --> 00:21:15,503
Aigoo.
279
00:21:17,723 --> 00:21:19,593
Couple Love Note
280
00:21:23,703 --> 00:21:26,152
Terms of endearment.
281
00:21:26,153 --> 00:21:28,872
Write down your terms of endearment here.
282
00:21:28,873 --> 00:21:33,782
Now you need to use these beautiful
terms of endearment to call each other.
283
00:21:33,783 --> 00:21:38,092
Hey! You! Look! These won't do, right?
284
00:21:38,093 --> 00:21:40,832
Don't call so and so's
mother or father either.
285
00:21:40,833 --> 00:21:44,662
Terms of endearment that is full of love.
286
00:21:44,663 --> 00:21:48,712
Call each other sweetly with
those terms of endearment.
287
00:21:48,713 --> 00:21:51,543
Love has come back.
288
00:22:00,303 --> 00:22:01,953
What are you doing?
289
00:22:03,233 --> 00:22:06,762
Homework that is assigned
by the couple camp.
290
00:22:06,763 --> 00:22:08,452
Homework?
291
00:22:08,453 --> 00:22:12,832
Movie date. Going to market together.
Learning yoga together...
292
00:22:12,833 --> 00:22:15,372
Well, there's a lot.
293
00:22:15,373 --> 00:22:19,552
I have to take photo as proof
after we do it together.
294
00:22:19,553 --> 00:22:23,942
There is a prize of trip for the
first couple completing the tasks.
295
00:22:23,943 --> 00:22:26,682
Then you wouldn't be so enticed.
296
00:22:26,683 --> 00:22:29,582
You wouldn't put much
effort for winning a trip.
297
00:22:29,583 --> 00:22:33,423
It's not like you can't take a trip because you
don't have money. It is the time you don't have.
298
00:22:34,793 --> 00:22:39,422
Do you have any terms of endearment
to call your boyfriend by?
299
00:22:39,423 --> 00:22:42,032
I broke up with my boyfriend recently.
300
00:22:42,033 --> 00:22:44,352
Ah, right. Sorry.
301
00:22:44,353 --> 00:22:46,802
Well, it's okay.
302
00:22:46,803 --> 00:22:50,782
But... my terms of endearment
were Jajang and Jampong.
303
00:22:50,783 --> 00:22:54,513
- Uh?
- Because our likes were so different.
304
00:22:55,353 --> 00:22:58,273
Think simply. Doesn't have to be grandiose.
305
00:23:26,743 --> 00:23:28,773
Wh-what...
306
00:23:30,463 --> 00:23:33,483
This will prevent from getting
bruised on your pretty face.
307
00:23:50,023 --> 00:23:51,802
Did you wait long?
308
00:23:51,803 --> 00:23:53,412
No.
309
00:23:53,413 --> 00:23:57,863
I ran quickly, but I'm late.
What do you have to say?
310
00:24:00,193 --> 00:24:01,232
The thing is...
311
00:24:01,233 --> 00:24:02,743
What is it?
312
00:24:05,293 --> 00:24:07,462
The thing is...
313
00:24:07,463 --> 00:24:10,653
Why so serious? You are making me nervous.
314
00:24:14,673 --> 00:24:18,813
There's something you need to know.
315
00:24:22,833 --> 00:24:27,313
What's wrong? Something happened?
You look nervous.
316
00:24:28,663 --> 00:24:33,112
Honestly, I have something to confess...
317
00:24:33,113 --> 00:24:35,672
Tell me. I'll listen to it all.
318
00:24:35,673 --> 00:24:37,552
- All?- Yeah.
319
00:24:37,553 --> 00:24:43,083
You wouldn't have lied about your age
like I did. You are a teacher after all.
320
00:24:44,953 --> 00:24:48,803
Tell me. I'll listen to whatever you'd
have to say and forgive everything.
321
00:25:02,873 --> 00:25:07,293
Did you tell him? Is it why you are alone?
322
00:25:09,703 --> 00:25:11,082
He dumped you and left you, didn't he?
323
00:25:11,083 --> 00:25:14,472
See... Ending it early...
324
00:25:14,473 --> 00:25:17,482
I couldn't tell him.
325
00:25:17,483 --> 00:25:20,252
What? Why?
326
00:25:20,253 --> 00:25:22,692
I couldn't say it.
327
00:25:22,693 --> 00:25:26,642
He believes I am an
innocent and honest woman.
328
00:25:26,643 --> 00:25:31,913
I couldn't tell him looking at his
deer-like eyes and say "you got fooled."
329
00:25:32,983 --> 00:25:35,292
Then, where did that guy go?
330
00:25:35,293 --> 00:25:38,153
- His part-time job.- Part-time job?
331
00:25:42,513 --> 00:25:48,222
Unnie. This is the reality for
you and for your formula baby.
332
00:25:48,223 --> 00:25:51,993
You have a career and that
kid works at a part-time.
333
00:25:52,933 --> 00:25:55,433
You still don't get it?
334
00:26:04,353 --> 00:26:06,822
Han Mi Mo, what's wrong?
335
00:26:06,823 --> 00:26:11,843
Da Jung, what do I do?
336
00:26:13,463 --> 00:26:15,542
What? Kim Seung Jae?
337
00:26:15,543 --> 00:26:18,863
He had to be the fiancee
to Song Soo Hyuk's sister.
338
00:26:19,873 --> 00:26:23,942
- Are you sure? - We even had a meal
together, so what's there to be sure?
339
00:26:23,943 --> 00:26:25,022
What are you going to do?
340
00:26:25,023 --> 00:26:29,112
I just... I just have to give up.
341
00:26:29,113 --> 00:26:32,743
His sister and Kim Seung Jae
are getting married in a week.
342
00:26:34,953 --> 00:26:38,492
Hey, what do I do? What do I do, Da Jung?
343
00:26:38,493 --> 00:26:40,773
What should you do?
344
00:26:46,263 --> 00:26:48,302
Did you tell Soo Hyuk?
345
00:26:48,303 --> 00:26:50,323
What would I tell him?
346
00:26:51,133 --> 00:26:53,062
He'd only get shocked.
347
00:26:53,063 --> 00:26:55,653
But still you need to discuss it together.
348
00:26:57,363 --> 00:27:03,473
Thinking Soo Hyuk getting
shocked pains me already.
349
00:27:06,033 --> 00:27:08,832
If it wasn't for me...
350
00:27:08,833 --> 00:27:11,893
If I didn't get entangled like this...
351
00:27:19,043 --> 00:27:21,162
What's the theme for today's shooting?
352
00:27:21,163 --> 00:27:22,282
Promise.
353
00:27:22,283 --> 00:27:26,092
Are you perhaps talking about the promise
a man and a woman holding hands and vow?
354
00:27:26,093 --> 00:27:28,722
Uh, that vow.
355
00:27:28,723 --> 00:27:30,942
I shouldn't have used my vacation time.
356
00:27:30,943 --> 00:27:34,552
Don't you have any theme that is more
dynamic and more exciting? Of all things...
357
00:27:34,553 --> 00:27:38,462
You are quite a lucky guy being
able to joke about that.
358
00:27:38,463 --> 00:27:42,343
- Yeah?
- Holding hands like that with someone
359
00:27:44,663 --> 00:27:46,873
is a very difficult thing.
360
00:27:49,133 --> 00:27:51,133
It is a very hard thing.
361
00:27:52,223 --> 00:27:53,903
I got it.
362
00:27:58,193 --> 00:28:01,383
Let's go eat now.
363
00:28:06,963 --> 00:28:10,623
- Ah, cute.- The couple, the couple.
364
00:28:14,363 --> 00:28:16,823
Yeah. Look to the front.
365
00:28:18,453 --> 00:28:20,273
One, two, three.
366
00:28:21,663 --> 00:28:23,242
They are looking at us.
367
00:28:23,243 --> 00:28:25,883
- See...- We don't have to hide, do we?
368
00:28:26,553 --> 00:28:27,802
Take it.
369
00:28:27,803 --> 00:28:31,283
Yes. Smile prettily. Smile.
370
00:28:41,623 --> 00:28:45,973
Taking a vow is quite cunning.
371
00:28:49,953 --> 00:28:53,182
You can take a vow but it's nothing
if you don't register for marriage.
372
00:28:53,183 --> 00:28:55,372
Registered for a marriage,
but void if divorced.
373
00:28:55,373 --> 00:28:58,082
It ends if you divorce and
turn your backs on each other.
374
00:28:58,083 --> 00:29:03,092
If you forget about the vow
you made in your head,
375
00:29:03,093 --> 00:29:04,712
then it's over, isn't it?
376
00:29:04,713 --> 00:29:07,582
But I still want to do it.
377
00:29:07,583 --> 00:29:11,563
And tell her I'd get the stars and
the moon from the sky for her.
378
00:29:12,153 --> 00:29:15,852
That's corny. You even say
that kind of thing these days?
379
00:29:15,853 --> 00:29:17,642
Why? Is it too childish?
380
00:29:17,643 --> 00:29:22,302
What else doesn't keep its
place more than the stars?
381
00:29:22,303 --> 00:29:24,862
What else changes more than the moon?
382
00:29:24,863 --> 00:29:31,193
You should rather get something else
that doesn't change. What do we have...?
383
00:29:32,493 --> 00:29:35,163
Changing is inevitable.
384
00:29:37,063 --> 00:29:40,063
How you change is important.
385
00:29:46,443 --> 00:29:51,222
Seung Jae, I beg of you, you give
up, I can't live without him.
386
00:29:51,223 --> 00:29:56,082
I am already getting old and other guys
won't deal with my anger as you've said.
387
00:29:56,083 --> 00:29:59,843
And if I cry, I became intolerably ugly...
388
00:30:01,923 --> 00:30:04,163
Is this too subservient?
389
00:30:09,813 --> 00:30:11,072
Seung Jae!
390
00:30:11,073 --> 00:30:14,282
- Hi, Sister-in-law. - Hello.
391
00:30:14,283 --> 00:30:17,242
Wow, you came looking so pretty.
392
00:30:17,243 --> 00:30:19,002
Of course.
393
00:30:19,003 --> 00:30:21,413
What should we have for dinner?
394
00:30:26,533 --> 00:30:28,173
Song Soo Hyuk.
395
00:30:31,963 --> 00:30:34,712
What brings you here without calling?
396
00:30:34,713 --> 00:30:39,303
I was on my way home and thought of you.
397
00:30:43,223 --> 00:30:46,973
Just give up one of the two.
398
00:30:49,383 --> 00:30:52,153
You can't have both.
399
00:30:53,523 --> 00:30:56,662
Which one is more precious...
400
00:30:56,663 --> 00:30:59,723
Wouldn't it be easier
once you figure that out?
401
00:31:05,113 --> 00:31:10,843
This woman told me once
while walking away from me.
402
00:31:12,253 --> 00:31:14,463
Just spit and forget about it.
403
00:31:34,113 --> 00:31:35,883
Oh, thanks.
404
00:31:40,763 --> 00:31:42,432
No, no. I'll do it.
405
00:31:42,433 --> 00:31:44,432
Why? I was only going to rinse the dishes.
406
00:31:44,433 --> 00:31:48,862
No. If you get the dish soap on your hands,
you'll get those wrinkles you hate so much.
407
00:31:48,863 --> 00:31:52,593
Oh, that's right. I would.
408
00:31:54,063 --> 00:31:55,672
Go on and rest.
409
00:31:55,673 --> 00:31:57,403
Then, well.
410
00:32:33,973 --> 00:32:38,402
It's suspicious. Something's definitely up.
411
00:32:38,403 --> 00:32:39,363
What?
412
00:32:39,364 --> 00:32:44,062
Washing the dishes, throwing away food scraps,
and even ironing. He won't let me do any of it.
413
00:32:44,063 --> 00:32:45,782
I came in first to go to bed,
414
00:32:45,783 --> 00:32:50,522
but he even filled the water in the
humidifier and wished me a good night.
415
00:32:50,523 --> 00:32:52,342
Any other man would say,
416
00:32:52,343 --> 00:32:53,682
"I'm doing all the housework."
417
00:32:53,683 --> 00:32:56,212
"But you're sleeping. How can you sleep?"
418
00:32:56,213 --> 00:32:57,952
Wouldn't that be a normal reaction?
419
00:32:57,953 --> 00:33:00,952
It's nice if he's good to you.
Why be suspicious?
420
00:33:00,953 --> 00:33:06,142
Since he works at a beauty company, he probably heard
a lot from other women and is doing what he heard.
421
00:33:06,143 --> 00:33:09,552
You should consider yourself lucky. Why
are you making up problems for yourself?
422
00:33:09,553 --> 00:33:14,162
When someone is perfect,
it means something's up.
423
00:33:14,163 --> 00:33:19,232
Unnie, do you not remember how strongly
I got back stabbed at the wedding?
424
00:33:19,233 --> 00:33:24,502
For some reason I am getting
that feeling again.
425
00:33:24,503 --> 00:33:27,702
For sure this is a smoke screen.
426
00:33:27,703 --> 00:33:31,602
If you go any further than that, you'd
be having a delusional jealousy issue.
427
00:33:31,603 --> 00:33:35,493
No. I'll definitely find it.
428
00:33:43,393 --> 00:33:45,083
Damn.
429
00:33:54,223 --> 00:33:55,823
Terms of endearment
430
00:34:14,733 --> 00:34:16,902
What'll be good?
431
00:34:16,903 --> 00:34:18,672
I'm not sure.
432
00:34:18,673 --> 00:34:20,142
How about this?
433
00:34:20,143 --> 00:34:22,662
Alkong Dalkong.
434
00:34:22,663 --> 00:34:25,232
That's tacky and overused.
435
00:34:25,233 --> 00:34:26,552
Right?
436
00:34:26,553 --> 00:34:30,503
Then what about this? Opp...
ah. Yobo... ong.
437
00:34:31,423 --> 00:34:34,863
Oppah. Yoboong. Too difficult to pronounce.
438
00:34:35,783 --> 00:34:42,642
Manager Kwak from my office used Jjajang and Jjambbong
because their taste buds were so different.
439
00:34:42,643 --> 00:34:45,112
That's cute. Shall we use it?
440
00:34:45,113 --> 00:34:47,122
Jjajang (black bean noodles)
and Jjambbong (spicy noodles)?
441
00:34:47,123 --> 00:34:50,923
Uh, they don't sound greasy
but feels a bit spicy.
442
00:34:52,233 --> 00:34:54,222
Then, what would you be?
443
00:34:54,223 --> 00:34:58,733
I'll be Jjambbong, and you be the Jjajang.
444
00:34:59,973 --> 00:35:01,563
It sounds okay.
445
00:35:03,343 --> 00:35:04,903
Let's write it down.
446
00:35:08,723 --> 00:35:11,632
Baek Jja Jang
447
00:35:11,633 --> 00:35:14,113
Kim Jjam Bbong
448
00:35:15,703 --> 00:35:20,472
Since we got the terms of endearment,
shall we go do the first task?
449
00:35:20,473 --> 00:35:22,193
♪1?
450
00:35:24,503 --> 00:35:27,583
♪ 1, Go to the market together
and make food for each other.
451
00:35:29,673 --> 00:35:31,493
Should we?
452
00:35:57,423 --> 00:36:00,993
You are the female younger sibling to
Song Soo Hyuk, who lives above him?
453
00:36:05,633 --> 00:36:10,092
It keeps beeping telling you it's
wrong, so why don't you go home now.
454
00:36:10,093 --> 00:36:12,332
Min Woo told me it was this.
455
00:36:12,333 --> 00:36:15,252
What is that? 5995959?
456
00:36:15,253 --> 00:36:16,312
How did you know?
457
00:36:16,313 --> 00:36:18,052
I changed it because it was tacky.
458
00:36:18,053 --> 00:36:20,712
What? With what right?
459
00:36:20,713 --> 00:36:23,462
With the right of being
Song Soo Hyuk's girlfriend!
460
00:36:23,463 --> 00:36:26,602
And because I don't like a female
going in and out of his place.
461
00:36:26,603 --> 00:36:27,782
Give me the code!
462
00:36:27,783 --> 00:36:31,132
I wouldn't have changed it if I was going
to give it out that easily, would I?
463
00:36:31,133 --> 00:36:33,652
Don't get antsy and go home.
464
00:36:33,653 --> 00:36:39,183
In time... You might get a chance.
465
00:37:22,653 --> 00:37:23,823
Promiscuous Goldfish
466
00:37:29,003 --> 00:37:30,492
The person you are trying to call is...
467
00:37:30,493 --> 00:37:32,153
Is she sleeping?
468
00:37:44,563 --> 00:37:46,752
What unfinished business
do we have between us?
469
00:37:46,753 --> 00:37:49,932
I'd think ending your relationship
would be more urgent.
470
00:37:49,933 --> 00:37:54,252
The relationship was ended already...
five years ago.
471
00:37:54,253 --> 00:37:56,622
Unfinished business is this.
472
00:37:56,623 --> 00:37:59,142
There's no way you didn't register
the divorce paper, right?
473
00:37:59,143 --> 00:38:00,872
What a scary thing to say...?
474
00:38:00,873 --> 00:38:04,792
What's in the envelope?
475
00:38:04,793 --> 00:38:07,133
Confirm it yourself.
476
00:38:11,833 --> 00:38:14,493
Insurance Policy Application
477
00:38:16,533 --> 00:38:17,463
This...
478
00:38:17,464 --> 00:38:20,352
I continued that policy because
because I didn't want to waste it.
479
00:38:20,353 --> 00:38:22,382
But if I leave it the way it is...
480
00:38:22,383 --> 00:38:25,943
You'd be the beneficiary if
something happened to me.
481
00:38:26,713 --> 00:38:30,232
I checked with the insurance company, and
even though we are no longer married,
482
00:38:30,233 --> 00:38:34,332
having your name on the policy,
483
00:38:34,333 --> 00:38:35,842
you'd hit the jackpot later.
484
00:38:35,843 --> 00:38:37,373
So?
485
00:38:39,293 --> 00:38:42,592
You take that and change it yourself.
486
00:38:42,593 --> 00:38:45,272
Put my name as the policyholder
and the beneficiary.
487
00:38:45,273 --> 00:38:46,312
Hey, Kim Seung Jae.
488
00:38:46,313 --> 00:38:49,332
It's not like I am asking for too much,
and I've been paying for it too.
489
00:38:49,333 --> 00:38:52,652
The thing you want to finish
up is the insurance policy?!
490
00:38:52,653 --> 00:38:55,722
Do you know how much I've
been paying for that?
491
00:38:55,723 --> 00:38:58,223
Don't you think it's being
wasted if it were you?
492
00:38:59,313 --> 00:39:01,192
Is this something that absurd?
493
00:39:01,193 --> 00:39:04,652
You never know how to
moderate your emotion.
494
00:39:04,653 --> 00:39:08,392
Hey! After meeting you
and Song Shi Ah today,
495
00:39:08,393 --> 00:39:10,492
do you know what kind of
agony I was in all day?
496
00:39:10,493 --> 00:39:12,182
Agony...?
497
00:39:12,183 --> 00:39:13,662
Wouldn't you be?
498
00:39:13,663 --> 00:39:16,532
Since you are getting married,
it wouldn't matter. Is that it?
499
00:39:16,533 --> 00:39:18,882
What are you talking about?
500
00:39:18,883 --> 00:39:21,532
Forget it if you don't want to.
I'll give it up.
501
00:39:21,533 --> 00:39:23,112
Fine, you give up!
502
00:39:23,113 --> 00:39:26,882
Fine. Throw away that paper or burn it.
503
00:39:26,883 --> 00:39:28,612
I said to give up!
504
00:39:28,613 --> 00:39:30,832
I said I got it.
505
00:39:30,833 --> 00:39:34,402
You give up. Don't you
know what I'm saying?
506
00:39:34,403 --> 00:39:35,432
What now?
507
00:39:35,433 --> 00:39:38,182
I can't give Song Soo Hyuk up!
508
00:39:38,183 --> 00:39:40,533
So, you give up.
509
00:39:47,433 --> 00:39:49,232
What are you talking about out of nowhere?
510
00:39:49,233 --> 00:39:50,932
Out of nowhere?
511
00:39:50,933 --> 00:39:54,232
Are you saying it is
expected that I give up?
512
00:39:54,233 --> 00:39:57,832
Or shall we drag this into a mud?
Should I ignore everything and
513
00:39:57,833 --> 00:39:59,242
get into the Song family?
514
00:39:59,243 --> 00:40:00,083
What are you...?
515
00:40:00,084 --> 00:40:03,442
We are going to be entangled as a family.
516
00:40:03,443 --> 00:40:06,922
No matter how we much we close our eyes
and close our ears and close our mouth,
517
00:40:06,923 --> 00:40:09,562
we'll see each other at the family's
events and holidays at least.
518
00:40:09,563 --> 00:40:10,832
If I don't give up...
519
00:40:10,833 --> 00:40:12,643
What are you saying?
520
00:40:13,833 --> 00:40:17,243
That is Oppa... Oppa.
521
00:40:24,753 --> 00:40:27,902
Laugh? Is it funny? This situation is?
522
00:40:27,903 --> 00:40:32,873
It is funny. Isn't it funny to you?
523
00:40:35,193 --> 00:40:39,302
Let's not drag this into the mud.
524
00:40:39,303 --> 00:40:45,403
I am dumbfounded that you even thought
about that, and it makes me laugh.
525
00:40:47,433 --> 00:40:50,872
I am saying Song Soo Hyuk
is that important to me.
526
00:40:50,873 --> 00:40:54,672
Even so this isn't it. No matter how much you
love him, there is the line you shouldn't cross.
527
00:40:54,673 --> 00:40:57,362
Let me tell you a fact that will
help you to make your decision.
528
00:40:57,363 --> 00:41:00,872
We are getting married in a week.
529
00:41:00,873 --> 00:41:04,583
Isn't it obvious who should give up?
530
00:41:17,833 --> 00:41:19,593
Oh, what do I do?
531
00:41:46,583 --> 00:41:51,193
Why are you crying in the rain?
You'll catch a cold.
532
00:42:07,693 --> 00:42:09,882
What did you say?
533
00:42:09,883 --> 00:42:13,333
I wrote my reason here.
534
00:42:14,273 --> 00:42:16,092
What's wrong all of a sudden?
535
00:42:16,093 --> 00:42:18,422
I've been thinking a lot.
536
00:42:18,423 --> 00:42:20,423
Is it because of the age thing again?
537
00:42:24,583 --> 00:42:28,622
When you read this, you'll understand.
538
00:42:28,623 --> 00:42:30,543
Are you being sincere?
539
00:42:31,873 --> 00:42:33,353
Yeah.
540
00:42:41,523 --> 00:42:43,383
I got it.
541
00:42:44,923 --> 00:42:46,733
I'll read it.
542
00:42:51,023 --> 00:42:52,623
Then...
543
00:43:00,883 --> 00:43:02,583
Are you leaving?
544
00:43:04,573 --> 00:43:08,222
I am getting up now.
545
00:43:08,223 --> 00:43:14,122
I wrote down my heart there. You'll
know my heart after reading it.
546
00:43:14,123 --> 00:43:17,342
I wrote about how I feel in here.
547
00:43:17,343 --> 00:43:19,093
I got it.
548
00:43:20,133 --> 00:43:22,403
Be careful in the rain.
549
00:43:24,513 --> 00:43:27,743
Okay. I'm going.
550
00:43:37,643 --> 00:43:43,263
Jung Woo, I actually lied 3
years of my age like you did.
551
00:43:44,013 --> 00:43:49,862
So our age gap is 9 years
which we can't overcome.
552
00:43:49,863 --> 00:43:54,432
I am sorry. Looking at those
deer-like eyes of yours,
553
00:43:54,433 --> 00:43:57,652
I can't deceive you any longer.
554
00:43:57,653 --> 00:44:00,252
Please know this one thing.
555
00:44:00,253 --> 00:44:05,662
All that was because I
didn't want to lose you.
556
00:44:05,663 --> 00:44:10,392
Thinking about it, when you
were eating baby food,
557
00:44:10,393 --> 00:44:14,803
I was learning multiplications
and divisions at school.
558
00:44:17,303 --> 00:44:23,312
Divisions... Right I was learning about the
divisions (homonym for knowing one's place)
559
00:44:23,313 --> 00:44:28,552
Now I think I should get my head
straight and know my place.
560
00:44:28,553 --> 00:44:36,433
I'd like it if you can understand that I am at the
age to meet and be married to an appropriate man.
561
00:44:37,813 --> 00:44:45,303
I'm sorry. Let's break up. Dong Mi.
562
00:44:57,783 --> 00:45:02,433
How can he not hold my arm even once?
As if he'd been waiting for it...
563
00:45:13,053 --> 00:45:15,572
Right. What Ae Ran said was right.
564
00:45:15,573 --> 00:45:20,502
If I keep the relationship going like this, he'd
say "thank you for all this time Noona" to me.
565
00:45:20,503 --> 00:45:24,182
Oh my, how heartbreaking that would be?
566
00:45:24,183 --> 00:45:28,423
Ayissi. Fine, good riddance Ahn Jung Woo.
567
00:45:55,753 --> 00:45:59,433
This umbrella is broken...
It's not opening.
568
00:46:02,063 --> 00:46:04,343
It opened now.
569
00:46:06,833 --> 00:46:10,132
My shoes are uncomfortable.
Uh my feet hurts.
570
00:46:10,133 --> 00:46:13,132
- Is it just your feet that hurts?- Huh?
571
00:46:13,133 --> 00:46:16,453
Your arms and legs or
your head doesn't hurt?
572
00:46:19,433 --> 00:46:22,202
This is why it's tiring to have relationship
with a woman who is full of the first time.
573
00:46:22,203 --> 00:46:26,933
Go Dong Mi, tell me honestly. You haven't
had many relationships, have you?
574
00:46:27,883 --> 00:46:29,432
How did you...?
575
00:46:29,433 --> 00:46:33,192
Asking for a breakup is not
something you should say lightly.
576
00:46:33,193 --> 00:46:36,872
What are you talking about? Me
and you are really breaking up.
577
00:46:36,873 --> 00:46:41,042
You idiot! Is this the letter written
by someone who wants to breakup?
578
00:46:41,043 --> 00:46:41,923
No.
579
00:46:41,924 --> 00:46:45,922
If sincere, one phrase
let's break up will do.
580
00:46:45,923 --> 00:46:48,863
No need for a long explanation like this.
581
00:46:49,963 --> 00:46:57,033
This is confessing I really like
you very much letter. You idiot.
582
00:47:01,053 --> 00:47:05,253
Idiot. Just tell me that
useless thing again...
583
00:47:07,433 --> 00:47:11,402
Go Dong Mi, don't eat my heart and runaway.
584
00:47:11,403 --> 00:47:16,222
Wait. We'll probably
overcome the 9 year age gap.
585
00:47:16,223 --> 00:47:18,403
Let's wait and see, okay?
586
00:47:35,693 --> 00:47:37,562
Do you have an umbrella?
587
00:47:37,563 --> 00:47:39,343
Yeah.
588
00:47:41,423 --> 00:47:43,343
It's raining a lot.
589
00:48:14,773 --> 00:48:17,402
I have to go meet someone real quick.
590
00:48:17,403 --> 00:48:19,992
Now? At this time?
591
00:48:19,993 --> 00:48:23,062
Yeah, I have to meet them for sure.
592
00:48:23,063 --> 00:48:27,713
Okay. Don't get rained on and be careful.
593
00:48:31,343 --> 00:48:33,982
Don't cry, huh?
594
00:48:33,983 --> 00:48:37,563
If you continue, you'll look ugly.
595
00:48:59,933 --> 00:49:02,562
Let me tell you a fact to
help you make your decision.
596
00:49:02,563 --> 00:49:06,613
We are getting married in a week.
597
00:49:49,113 --> 00:49:51,892
- Is it fun?- What?
598
00:49:51,893 --> 00:49:55,253
Seeing your ex-wife suffering?
599
00:49:57,613 --> 00:49:59,442
We've been running into each other lately.
600
00:49:59,443 --> 00:50:00,822
I was angry about some things, too.
601
00:50:00,823 --> 00:50:05,112
I just didn't want to say it with my own mouth
for the things that'll be known anyway.
602
00:50:05,113 --> 00:50:08,892
It'll be known anyway, but
even for just a few days,
603
00:50:08,893 --> 00:50:11,833
don't you think about the person
who'd be in pain for that time?
604
00:50:13,693 --> 00:50:15,682
I can guess why you guys divorced.
605
00:50:15,683 --> 00:50:17,393
What did you say?
606
00:50:22,233 --> 00:50:25,802
Don't hurt Shi Ah. She is
a precious sister to me.
607
00:50:25,803 --> 00:50:30,843
But, I don't think I should see
you anymore because of my woman.
608
00:50:32,443 --> 00:50:36,823
From this moment on, I will remain a
disappointing and bad older brother to Shi Ah.
609
00:50:38,543 --> 00:50:40,443
So you be good to her.
610
00:50:42,963 --> 00:50:44,853
Of course you would though...
611
00:51:22,653 --> 00:51:24,163
Yes.
612
00:51:25,423 --> 00:51:28,222
I got all the materials.
613
00:51:28,223 --> 00:51:31,673
Now? Yes, I understand.
614
00:52:34,643 --> 00:52:36,872
You weren't sleeping?
615
00:52:36,873 --> 00:52:39,002
When did you come?
616
00:52:39,003 --> 00:52:42,492
A while ago. But, you were
staying here like this?
617
00:52:42,493 --> 00:52:48,713
The thing is, Soo Hyuk...
Soo Hyuk, the thing is...
618
00:52:51,193 --> 00:52:54,093
We have to break up.
619
00:52:56,903 --> 00:52:58,463
Mi Mo.
620
00:53:01,183 --> 00:53:04,152
I see. You guys were married?
621
00:53:04,153 --> 00:53:08,272
I am sorry to entangle you
uncomfortably like this.
622
00:53:08,273 --> 00:53:12,762
It's not a pleasant relationship,
but it isn't fatal either.
623
00:53:12,763 --> 00:53:15,902
Oppa Soo Hyuk and I are not blood related.
624
00:53:15,903 --> 00:53:19,452
We say we are family because of
the good relationship we've had.
625
00:53:19,453 --> 00:53:22,773
But you are more important to me.
626
00:53:24,373 --> 00:53:27,922
Thank you... for thinking
about it that way.
627
00:53:27,923 --> 00:53:32,093
And, I'm really sorry.
628
00:53:34,213 --> 00:53:38,613
This jerk...
629
00:53:42,793 --> 00:53:47,342
I am sorry Goldfish. You've been
suffering alone, haven't you?
630
00:53:47,343 --> 00:53:48,863
I'm sorry.
631
00:53:49,533 --> 00:53:54,833
Do you know how much...
632
00:53:55,673 --> 00:53:58,642
I am sorry. I should've
introduced you more clearly.
633
00:53:58,643 --> 00:54:01,432
I did wrong. I'm sorry.
634
00:54:01,433 --> 00:54:03,172
Why did you say she is a family member?
635
00:54:03,173 --> 00:54:07,362
Why didn't you put "kin" in front of
younger sister and why the same last name?
636
00:54:07,363 --> 00:54:09,133
I did wrong.
637
00:54:10,083 --> 00:54:12,293
Ah, Song Soo Hyuk!
638
00:54:15,263 --> 00:54:17,573
Oppa!
639
00:54:18,713 --> 00:54:23,482
What are you doing in the hallway in the
middle of night? What if Min Woo sees this?
640
00:54:23,483 --> 00:54:25,973
She is that sister's younger sister.
641
00:54:26,683 --> 00:54:29,063
Oh, I see.
642
00:55:03,293 --> 00:55:05,482
I want to see her next to me.
643
00:55:05,483 --> 00:55:10,423
Even if she changes... It's okay
as long as she doesn't leave me.
644
00:55:11,943 --> 00:55:14,152
That will do for me.
645
00:55:14,153 --> 00:55:18,562
You just live with her. You'll ask her to sit
back when she is trying to get near you.
646
00:55:18,563 --> 00:55:22,012
And if she tells you that she is taking
a trip for a month makes you happy.
647
00:55:22,013 --> 00:55:25,213
And so envious of the
weekend husband and wife.
648
00:55:26,513 --> 00:55:28,542
Ah, seriously.
649
00:55:28,543 --> 00:55:30,403
I am serious.
650
00:55:47,163 --> 00:55:50,123
Marriage Notification
651
00:56:00,733 --> 00:56:03,792
I recognize who this is.
652
00:56:03,793 --> 00:56:06,053
I don't know.
653
00:56:08,763 --> 00:56:12,022
By chance, are you cheating on me again?
654
00:56:12,023 --> 00:56:14,232
Why do you have a screen lock?
655
00:56:14,233 --> 00:56:16,572
If you got nothing to hide,
then unlock the screen.
656
00:56:16,573 --> 00:56:20,473
You unlock your first,
then I'll unlock mine.
657
00:56:22,993 --> 00:56:25,252
Give me a day.
658
00:56:25,253 --> 00:56:31,013
You smart for nothing! With that time, I'd get rid
of all the evidence even if I am cheating on you.
659
00:56:41,633 --> 00:56:43,542
Insurance Policy Application
660
00:56:43,543 --> 00:56:48,472
I am turning it over because I don't want to
hear that I might hit the jackpot by keeping it.
661
00:56:48,473 --> 00:56:51,312
Was it fun for you to see me suffer?
662
00:56:51,313 --> 00:56:55,822
I already got scolded for it
by someone, so give it a rest.
663
00:56:55,823 --> 00:56:58,483
- Who?- You don't need to know.
664
00:57:00,883 --> 00:57:04,923
It was really tiresome us
living together, right?
665
00:57:05,783 --> 00:57:09,833
It was... Because neither
one of us want to lose.
666
00:57:10,483 --> 00:57:13,282
Shi Ah is perfect for me.
667
00:57:13,283 --> 00:57:16,933
Song Shi Ah. The person I am grateful to.
668
00:57:17,563 --> 00:57:22,502
I don't know what kind of man Song Soo
Hyuk is, but I wish you the best.
669
00:57:22,503 --> 00:57:24,172
The man who is only looking at me.
670
00:57:24,173 --> 00:57:28,913
The man who is on a different level from Kim
Seung Jae who plays with a woman's emotions.
671
00:57:29,663 --> 00:57:36,033
The man who puts my feelings
first in any situation.
672
00:57:37,343 --> 00:57:41,023
The man who worries all the
time that I might get hurt.
673
00:57:45,153 --> 00:57:50,663
Seeing you, I covet Song Soo Hyuk
even more because of the comparison.
674
00:58:09,523 --> 00:58:14,512
I am curious. Is that
spray really effective?
675
00:58:14,513 --> 00:58:15,353
What?
676
00:58:15,354 --> 00:58:19,072
No, just...
677
00:58:19,073 --> 00:58:22,853
You are just spraying there, so I
am wondering if it's effective.
678
00:58:25,633 --> 00:58:27,673
Omo! Omo, omo!
679
00:58:28,553 --> 00:58:32,473
By this time the germs
would have been invaded.
680
00:58:35,453 --> 00:58:39,193
If you do that too much, you won't get immunity
and will have more difficult time later.
681
00:58:40,383 --> 00:58:44,903
If needed, you should get hurt a bit.
682
00:58:45,713 --> 00:58:48,983
Omo what kind of rash talk...?
683
00:59:05,033 --> 00:59:09,922
Omo! Who put the papers on the walls?
684
00:59:09,923 --> 00:59:13,712
It is done by your line of people, right?
685
00:59:13,713 --> 00:59:17,852
Please get rid of them, I am asking.
686
00:59:17,853 --> 00:59:19,132
Okay.
687
00:59:19,133 --> 00:59:20,773
What a...?
688
00:59:23,773 --> 00:59:25,942
The path I am walking towards you.
689
00:59:25,943 --> 00:59:30,132
Even if it is a painful path
stepping hundreds of chipped stones.
690
00:59:30,133 --> 00:59:31,882
♪ If your frozen heart ♪
691
00:59:31,883 --> 00:59:37,642
I don't love you because I love you.
692
00:59:37,643 --> 00:59:40,932
But I love you because I can only love you.
693
00:59:40,933 --> 00:59:44,113
♪ as you sometimes do ♪
694
00:59:46,013 --> 00:59:53,802
♪ Would you say to me that I was
in your heart, all along? ♪
695
00:59:53,803 --> 00:59:59,273
♪ If you find me here someday ♪
696
01:00:01,493 --> 01:00:09,322
♪ I always was a dreamer,
wished for a rose in December ♪
697
01:00:09,323 --> 01:00:14,783
♪ If you remember my voice, my promise ♪
698
01:00:16,893 --> 01:00:20,712
♪ I will sing with the blue bird ♪
699
01:00:20,713 --> 01:00:24,682
♪ Kiss the rain, the bird ♪
700
01:00:24,683 --> 01:00:28,292
♪ If you're coming closer ♪
701
01:00:28,293 --> 01:00:31,802
I am... Sexy Han Mi Mo.
702
01:00:31,803 --> 01:00:34,273
Humanity Han Mi Mo.
703
01:00:35,133 --> 01:00:38,162
Hard-working Han Mi Mo.
704
01:00:38,163 --> 01:00:40,752
Fighting Han Mi Mo.
705
01:00:40,753 --> 01:00:43,502
Innocent Han Mi Mo.
706
01:00:43,503 --> 01:00:45,722
I like all of them.
707
01:00:45,723 --> 01:00:51,192
However, the Han Mi Mo
that I like the most is...
708
01:00:51,193 --> 01:00:55,693
In this moment, the happy Han Mi Mo.
709
01:00:56,853 --> 01:01:01,412
If I promise to make you
laugh like this once a day,
710
01:01:01,413 --> 01:01:06,333
♪ If a little little bit
of love is waiting for ♪
711
01:01:07,693 --> 01:01:11,422
♪ Why don't you come a little closer here ♪
712
01:01:11,423 --> 01:01:16,032
Will you... Marry me?
713
01:01:16,033 --> 01:01:18,712
♪ In my heart now ♪
714
01:01:18,713 --> 01:01:20,852
Yes!♪ I see a girl ♪
715
01:01:20,853 --> 01:01:23,822
♪ Dancing all day in the rain ♪
716
01:01:23,823 --> 01:01:26,322
Please tell him yes!
717
01:01:26,323 --> 01:01:28,312
♪ For a fallen star ♪
718
01:01:28,313 --> 01:01:32,653
Soo Hyuk, I have something to tell you.
719
01:01:39,943 --> 01:01:46,512
♪ As you brush against my heart, you
appear, come to me, and shake me up ♪
720
01:01:46,513 --> 01:01:51,742
♪ I didn't know my love for you and
how my heart flutters for you ♪
721
01:01:51,743 --> 01:01:57,753
♪ Your bright eyes, your shaking hand ♪
56601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.