All language subtitles for One More Happy Ending e15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,218 --> 00:00:07,228 Episode 15 2 00:00:21,543 --> 00:00:27,723 How are you? I am fine! (In Japanese, famous line in the movie, Love Letter) 3 00:00:30,573 --> 00:00:32,097 Why aren't any tears coming out? 4 00:00:32,122 --> 00:00:35,217 No matter how much I try to squeeze them out, there's nothing. 5 00:00:35,933 --> 00:00:39,563 But then again, it has been over five years. 6 00:00:43,693 --> 00:00:48,553 How are you? I am— 7 00:00:52,583 --> 00:00:55,122 You are 1501 Han Mi Mo, right? 8 00:00:55,123 --> 00:00:56,852 Yes, I am. 9 00:00:56,853 --> 00:00:58,902 Your ex-husband sent you this. 10 00:00:58,903 --> 00:01:00,872 What!? How would you know? 11 00:01:00,873 --> 00:01:03,632 It's written there, in big letters. 12 00:01:03,633 --> 00:01:05,593 What? 13 00:01:09,123 --> 00:01:11,632 From your ex-husband, to his ex-wife. 14 00:01:11,633 --> 00:01:17,123 What? He answered me? I only just tried calling his name out loud. 15 00:01:23,593 --> 00:01:26,202 Finally, I found someone I want to be with. 16 00:01:26,203 --> 00:01:29,392 I've decided that we can "thank" each other. 17 00:01:29,393 --> 00:01:32,552 Please come and congratulate us. 18 00:01:32,553 --> 00:01:34,733 Kim Seung Jae. 19 00:01:35,433 --> 00:01:39,183 How did things get so twisted and complicated... 20 00:01:47,193 --> 00:01:49,422 You have an appointment here? 21 00:01:49,423 --> 00:01:50,973 You too? 22 00:01:51,693 --> 00:01:54,172 If possible, let's sit far from each other. 23 00:01:54,173 --> 00:01:57,162 I might lose my appetite, in this gourmet restaurant. 24 00:01:57,163 --> 00:01:59,653 You think my appetite will be good?! 25 00:02:15,503 --> 00:02:17,892 By chance, are you? 26 00:02:17,893 --> 00:02:21,042 Are you, by chance? 27 00:02:21,043 --> 00:02:22,713 You are?! 28 00:02:31,643 --> 00:02:32,932 That person is... 29 00:02:32,933 --> 00:02:35,152 What, do you know her? 30 00:02:35,153 --> 00:02:40,713 Should I say I know her? I might say I know her a bit. 31 00:03:10,493 --> 00:03:13,762 How can we have this kind of fate...? 32 00:03:13,763 --> 00:03:15,592 I know, right? 33 00:03:15,593 --> 00:03:19,222 We meet again. Our fate is so... 34 00:03:19,223 --> 00:03:20,812 What are you saying? 35 00:03:20,813 --> 00:03:24,832 That is Oppa, these two were college classmates. 36 00:03:24,833 --> 00:03:26,902 Oh, is that right?! 37 00:03:26,903 --> 00:03:29,413 Not so close classmates. 38 00:03:30,343 --> 00:03:32,022 Not so close classmates? 39 00:03:32,023 --> 00:03:36,762 By looking at their expressions, they just might not be close classmates. 40 00:03:36,763 --> 00:03:39,702 What happened that you called each other unfriendly? 41 00:03:39,703 --> 00:03:41,503 Ah, that is... 42 00:03:42,973 --> 00:03:46,683 That is, he was a Goo Seul Ah's fan. 43 00:03:49,173 --> 00:03:52,622 When Angels disbanded and I was having a hard time because of Good Seul Ah, 44 00:03:52,623 --> 00:03:56,432 he was one of those fans who used to send poison in the mail. 45 00:03:56,433 --> 00:03:58,013 What?! 46 00:03:59,533 --> 00:04:03,713 It's all in the past. We just laugh about it now. 47 00:04:07,563 --> 00:04:12,013 Honey. Were you really her crazy fan? 48 00:04:14,573 --> 00:04:18,692 I was a bit of a crazy fan, but 49 00:04:18,693 --> 00:04:20,492 I think you're misinformed. 50 00:04:20,493 --> 00:04:23,892 I wasn't that big of a fan who would send poison in by mail. 51 00:04:23,893 --> 00:04:28,132 Just when I ran into Han Mi Mo at school, it was unpleasant. 52 00:04:28,133 --> 00:04:31,312 I disliked her for bothering Goo Seul Ah. 53 00:04:31,313 --> 00:04:35,592 Have you seen her in person? She's really annoying. 54 00:04:35,593 --> 00:04:39,663 It's because she bothered an angel like our Mi Mo, and that's why they disbanded. 55 00:04:41,313 --> 00:04:46,432 It must have been so difficult for you when a big guy like him was being hateful towards you. Weren't you scared? 56 00:04:46,433 --> 00:04:50,253 I was scared. That's why I used to avoid him and run away. 57 00:04:52,153 --> 00:04:54,772 Seung Jae has a very cute side to him. 58 00:04:54,773 --> 00:04:57,242 At that age, everyone admires a girl group. 59 00:04:57,243 --> 00:05:00,712 It's fortunate he didn't like Han Mi Mo of Angels. 60 00:05:00,713 --> 00:05:04,973 Or else, this gathering would've been awkward. 61 00:05:12,223 --> 00:05:14,482 Min woo, happy birthday! 62 00:05:14,483 --> 00:05:15,702 Me too, Happy birthday! 63 00:05:15,703 --> 00:05:18,053 Thank you. 64 00:05:19,503 --> 00:05:21,213 Tada. 65 00:05:32,323 --> 00:05:34,982 You two aren't close... 66 00:05:34,983 --> 00:05:39,063 But the gifts are the same... 67 00:05:40,703 --> 00:05:44,322 Oppa, it's promising. Even though you two aren't very close, 68 00:05:44,323 --> 00:05:49,323 they might actually get along once they shake off the hard feelings since they both have similar taste. 69 00:05:50,123 --> 00:05:51,103 Is that right? 70 00:05:51,104 --> 00:05:53,432 As a chance for them to get closer 71 00:05:53,433 --> 00:05:56,572 should we meet up together before going back to America? 72 00:05:56,573 --> 00:05:58,562 I don't think we need to do that... 73 00:05:58,563 --> 00:05:59,952 I'm just joking, joking.. 74 00:05:59,953 --> 00:06:02,312 If you give it some time 75 00:06:02,313 --> 00:06:04,092 they'll come around. 76 00:06:04,093 --> 00:06:07,712 My Goldfish is such a charming woman. 77 00:06:07,713 --> 00:06:09,142 Oppa. 78 00:06:09,143 --> 00:06:14,012 In Korea, it's my first time seeing someone so lovable who'd been wounded. 79 00:06:14,013 --> 00:06:18,862 She is cute even when she makes a mistake, and she's lovable even when she does something wrong. 80 00:06:18,863 --> 00:06:21,532 She is adorable even when she's angry. 81 00:06:21,533 --> 00:06:25,293 She's adorable even when she's angry? 82 00:06:26,913 --> 00:06:30,352 Why, do you not agree? 83 00:06:30,353 --> 00:06:35,422 No. It's possible. Our Shi Ah is probably adorable too when she's angry. 84 00:06:35,423 --> 00:06:38,562 But she never gets angry. 85 00:06:38,563 --> 00:06:44,602 She's a woman who understands in any situation and circumstance, and doesn't take it out. 86 00:06:44,603 --> 00:06:47,672 People who failed in their first marriage tend to want to be compensated for it. 87 00:06:47,673 --> 00:06:54,433 The person who is sitting next to me right now and her are wanting to show that they have someone better. 88 00:07:01,923 --> 00:07:03,662 You haven't had time to eat right? 89 00:07:03,663 --> 00:07:05,433 Thank you. 90 00:07:06,113 --> 00:07:07,153 Coffee too. 91 00:07:09,973 --> 00:07:11,693 This is awesome. 92 00:07:14,803 --> 00:07:16,883 Ta da! 93 00:07:22,353 --> 00:07:26,072 Hae Joon, would you like to eat some sushi with us? 94 00:07:26,073 --> 00:07:28,532 I'm okay, I have a lunch appointment. 95 00:07:28,533 --> 00:07:32,172 It looks so tasty. 96 00:07:32,173 --> 00:07:36,352 Doctor! The man you are matched with this time seems to be very doting. 97 00:07:36,353 --> 00:07:41,732 After seeing him a bit, he looks like a nice person, I'm so jealous! 98 00:07:41,733 --> 00:07:43,392 Does he look like that? 99 00:07:43,393 --> 00:07:48,142 You should hold on to him, it's hard to find a genuinely nice person. 100 00:07:48,143 --> 00:07:49,492 Enjoy yourselves. 101 00:07:49,493 --> 00:07:50,872 Doctor, please have some. 102 00:07:50,873 --> 00:07:54,222 I'm okay, I don't really like sushi. 103 00:07:54,223 --> 00:07:57,182 Is that right? I wonder why he bought sushi then... 104 00:07:57,183 --> 00:07:59,832 Looks like we'll be able to eat up. 105 00:07:59,833 --> 00:08:02,742 Thank you for the food! 106 00:08:02,743 --> 00:08:08,912 When he took the shots of eggs in my place that time, he was totally cool. 107 00:08:08,913 --> 00:08:14,402 And the worried looks in his eyes looking at me was so touching too... 108 00:08:14,403 --> 00:08:19,563 I got sucked into them. How can I not get sucked into them? 109 00:08:21,533 --> 00:08:24,012 You have me in your eyes. 110 00:08:24,013 --> 00:08:27,523 My eyes are like that. They pull in everything. 111 00:08:28,483 --> 00:08:29,943 Especially you. 112 00:08:32,783 --> 00:08:35,262 My Seung Jae has those looks in his eyes, too. 113 00:08:35,263 --> 00:08:41,503 Although they are a bit different than Oppa's... How should I put it? Burning? 114 00:08:44,043 --> 00:08:48,902 Soo Hyuk is lovely from the head to his toes. 115 00:08:48,903 --> 00:08:51,343 Even his nostrils are pretty. 116 00:08:51,953 --> 00:08:55,252 Look! His nostrils are in heart shape. 117 00:08:55,253 --> 00:08:57,412 Where is it in heart shape? 118 00:08:57,413 --> 00:08:59,712 If you look from this angle... Look. 119 00:08:59,713 --> 00:09:01,332 See it? 120 00:09:01,333 --> 00:09:03,562 If you look this way. 121 00:09:03,563 --> 00:09:06,973 Love is springing up between the two of you. 122 00:09:07,923 --> 00:09:12,363 I am totally blinded by love. 123 00:09:13,853 --> 00:09:17,212 So I can never be apart from him. 124 00:09:17,213 --> 00:09:22,172 I plan to be glued to him for the rest of my life. 125 00:09:22,173 --> 00:09:23,673 Right... 126 00:09:24,283 --> 00:09:30,023 I guess I know why you put up an iron guard to So Yeon. You are being loved like this. 127 00:09:36,153 --> 00:09:38,763 What kind of fate is this...? 128 00:09:39,823 --> 00:09:42,092 Unbelievable... 129 00:09:42,093 --> 00:09:47,183 Soo Hyuk's little sister... Kim Soo... 130 00:09:52,983 --> 00:09:54,123 Thank you. 131 00:09:55,423 --> 00:09:56,213 What? 132 00:09:56,214 --> 00:09:59,132 For loving, Oppa Soo Hyuk very much. 133 00:09:59,133 --> 00:10:02,333 Ah, yes. 134 00:10:03,153 --> 00:10:09,032 I am a bit disappointed for a certain someone getting hurt, but it looks good. 135 00:10:09,033 --> 00:10:12,963 To have such a great girlfriend next to him... 136 00:10:13,963 --> 00:10:16,072 Please take good care of him from now on as well. 137 00:10:16,073 --> 00:10:20,143 Stay right next to him and treat him as well as you do now. 138 00:10:33,683 --> 00:10:39,452 With your boyfriend... When are you getting married? 139 00:10:39,453 --> 00:10:40,472 In a week. 140 00:10:40,473 --> 00:10:42,282 What?! 141 00:10:42,283 --> 00:10:43,972 That fast?! 142 00:10:43,973 --> 00:10:46,692 The main wedding will be in America. 143 00:10:46,693 --> 00:10:50,632 So in Korea, we're only planning to just invite close friends/family over dinner 144 00:10:50,633 --> 00:10:52,773 and simply exchange rings. 145 00:10:55,483 --> 00:10:59,193 Because it's Seung Jae's second marriage, 146 00:11:01,023 --> 00:11:04,252 that's why we want to do it quietly here. 147 00:11:04,253 --> 00:11:05,883 Shall we go out? 148 00:11:06,623 --> 00:11:08,213 Yes. 149 00:11:13,013 --> 00:11:15,542 That's right, Han Mi Mo. 150 00:11:15,543 --> 00:11:18,683 That's what I'm telling you! It's so awkward! 151 00:11:21,283 --> 00:11:25,423 I did not even imagine that my ex-wife would be here. 152 00:11:27,543 --> 00:11:29,013 Dad! 153 00:11:32,953 --> 00:11:35,043 Let's go. 154 00:11:40,383 --> 00:11:42,023 Let's go. 155 00:11:46,943 --> 00:11:48,823 Shall we go? 156 00:12:04,913 --> 00:12:06,702 What should we eat? 157 00:12:06,703 --> 00:12:09,212 Anything except fish. 158 00:12:09,213 --> 00:12:10,203 You don't like seafood? 159 00:12:10,204 --> 00:12:12,232 Yeah, because it smells. 160 00:12:12,233 --> 00:12:14,312 No matter how fresh it is, it's always smelly. 161 00:12:14,313 --> 00:12:19,892 Is that right? Then you'll probably hate sushi, too. I like it though. 162 00:12:19,893 --> 00:12:23,762 Then we should go eat, I can always order something else. 163 00:12:23,763 --> 00:12:27,152 Like teriyaki. I like that. 164 00:12:27,153 --> 00:12:29,093 Okay, let's go. 165 00:12:31,733 --> 00:12:33,222 Is Yeon Soo well? 166 00:12:33,223 --> 00:12:34,282 I guess so. 167 00:12:34,283 --> 00:12:36,972 Every time I see you guys, it's so fascinating. 168 00:12:36,973 --> 00:12:41,312 How could you guys break up and work at the same place? 169 00:12:41,313 --> 00:12:42,902 Because it's work. 170 00:12:42,903 --> 00:12:44,652 That too can become affection. 171 00:12:44,653 --> 00:12:48,683 Whenever you turn around, you feel secure knowing she's there, sort of stability. 172 00:12:50,323 --> 00:12:52,113 Affection? 173 00:13:15,233 --> 00:13:17,132 There is someone I want to introduce you to. 174 00:13:17,133 --> 00:13:19,542 There is someone, a woman Min Woo likes. 175 00:13:19,543 --> 00:13:21,022 A Woman? 176 00:13:21,023 --> 00:13:22,292 Yeah, my younger sister. 177 00:13:22,293 --> 00:13:24,422 You have a younger sister? 178 00:13:24,423 --> 00:13:27,383 Yeah I do. 179 00:13:28,363 --> 00:13:33,682 Her name is Song Shi Ah. When I caused a trouble and flew back to America, 180 00:13:33,683 --> 00:13:36,712 she didn't ask or argued. 181 00:13:36,713 --> 00:13:39,312 The younger sister who embraced me warmly. 182 00:13:39,313 --> 00:13:43,082 That time, I couldn't see anything 183 00:13:43,083 --> 00:13:45,513 and hear anything. 184 00:13:47,263 --> 00:13:51,943 But as time passed, I saw Min Woo smiling 185 00:13:52,793 --> 00:13:55,252 and I could hear him talking. 186 00:13:55,253 --> 00:14:00,042 The person who made that possible was my sister Shi Ah. 187 00:14:00,043 --> 00:14:02,073 She's a nice sister. 188 00:14:02,793 --> 00:14:05,372 That's how I was able to gather courage and come to Korea. 189 00:14:05,373 --> 00:14:09,513 I'm so curious, how she'll look. 190 00:14:18,673 --> 00:14:21,952 What is the occasion, coming here to my office? 191 00:14:21,953 --> 00:14:23,373 Here. 192 00:14:24,233 --> 00:14:25,302 What is this? 193 00:14:25,303 --> 00:14:26,753 Lunch. 194 00:14:29,973 --> 00:14:32,892 I asked them to pack something while I was eating. 195 00:14:32,893 --> 00:14:35,113 You used to love this. 196 00:14:44,473 --> 00:14:47,203 Eat it, I'm leaving. 197 00:14:55,803 --> 00:14:58,642 Whether you meet him for 1 year or 10 years, 198 00:14:58,643 --> 00:15:02,063 the thing you can't ever be sure about is a person. 199 00:15:03,523 --> 00:15:06,162 Although I met him briefly, 200 00:15:06,163 --> 00:15:11,313 the Goo Hae Joon I knew, had a beautiful back-view. 201 00:15:13,143 --> 00:15:15,713 I thought I knew him better. 202 00:15:33,393 --> 00:15:34,832 CEO, are you coming in now? 203 00:15:34,833 --> 00:15:37,682 Ah, this is our manager. 204 00:15:37,683 --> 00:15:39,012 You've seen her once before, right? 205 00:15:39,013 --> 00:15:41,232 Yeah, hello. 206 00:15:41,233 --> 00:15:46,152 Ahh, this is the person who swayed our CEO back and forth. 207 00:15:46,153 --> 00:15:46,823 What? 208 00:15:46,824 --> 00:15:50,373 Well, her mental status was a little off recently. 209 00:15:51,863 --> 00:15:55,502 Ah, I'm hungry, I'm going to have a late lunch. 210 00:15:55,503 --> 00:15:58,923 Eat a lot! 211 00:16:00,623 --> 00:16:05,092 Because of work, I'll be gone today and tomorrow. 212 00:16:05,093 --> 00:16:06,812 Work? Did you find a job? 213 00:16:06,813 --> 00:16:10,422 Yeah, I can't starve Min Woo. I need to earn money. 214 00:16:10,423 --> 00:16:12,662 Thank goodness. 215 00:16:12,663 --> 00:16:14,352 And it's the type of work you'd want to do? 216 00:16:14,353 --> 00:16:17,012 Of course, don't worry. 217 00:16:17,013 --> 00:16:18,833 Then... 218 00:16:27,133 --> 00:16:30,143 Don't be upset you can't see me for a day. 219 00:16:37,563 --> 00:16:39,183 Soo Hyuk. 220 00:16:39,973 --> 00:16:41,543 Yeah? 221 00:16:42,913 --> 00:16:44,853 Well... 222 00:16:50,283 --> 00:16:53,933 It's nothing, be safe. 223 00:16:59,633 --> 00:17:00,822 Mi Mo. 224 00:17:00,823 --> 00:17:02,263 Huh? 225 00:17:04,303 --> 00:17:06,393 I'll be back safely. 226 00:17:19,173 --> 00:17:21,662 How was it seeing Han Mi Mo again? 227 00:17:21,663 --> 00:17:24,012 Are you still uncomfortable? 228 00:17:24,013 --> 00:17:28,313 Is there a reason to be concerned? It's not like we'll be seeing each other often. 229 00:17:28,993 --> 00:17:32,903 But when I see it, why does it seem like it's bothering you? 230 00:17:36,493 --> 00:17:38,223 Shi Ah. 231 00:17:39,643 --> 00:17:43,232 To be honest, I have something to tell you. 232 00:17:43,233 --> 00:17:44,893 Tell me what? 233 00:17:46,493 --> 00:17:48,542 It's nothing. 234 00:17:48,543 --> 00:17:50,313 You silly. 235 00:17:55,353 --> 00:17:56,732 What? 236 00:17:56,733 --> 00:18:00,962 I wanted to spend some time with you, so I asked for a vacation. 237 00:18:00,963 --> 00:18:05,302 A vacation? You'd get scolded by your goddess wasting vacation time like this. 238 00:18:05,303 --> 00:18:08,582 I get scolded for this and that. I get scolded everyday. 239 00:18:08,583 --> 00:18:12,902 So if I am going to get scolded anyway, I might as well do something I like and be scolded. 240 00:18:12,903 --> 00:18:14,032 It's cumbersome. 241 00:18:14,033 --> 00:18:16,162 Fine then. I'll void the vacation time. 242 00:18:16,163 --> 00:18:18,723 I got it. Where shall we go first? 243 00:18:25,423 --> 00:18:28,153 What's with her? 244 00:18:31,523 --> 00:18:33,022 Why does it have to be that jerk? 245 00:18:33,023 --> 00:18:35,423 How can it be twisted like this? 246 00:18:36,663 --> 00:18:40,383 - Ah seriously... -Should I give it to her later? 247 00:18:45,473 --> 00:18:50,013 Song Soo Hyuk. Song Min Woo. And the same last name. 248 00:18:52,553 --> 00:18:54,273 Han Mi Mo. 249 00:18:55,383 --> 00:18:57,013 Kim Seung Jae 250 00:18:58,523 --> 00:19:01,183 Previously husband and wife 251 00:19:02,293 --> 00:19:06,163 Actually there is no problem in kinship. 252 00:19:07,583 --> 00:19:13,073 But my conscience is not clear. The heaven and earth knows. 253 00:19:14,373 --> 00:19:18,142 When are you getting married with your boyfriend? 254 00:19:18,143 --> 00:19:19,902 In a week. 255 00:19:19,903 --> 00:19:22,633 Ahh, everything will end in a week. 256 00:19:25,053 --> 00:19:28,662 Han Mi Mo! Can you give up on Song Soo Hyuk? 257 00:19:28,663 --> 00:19:31,512 Are you going to give up like this? 258 00:19:31,513 --> 00:19:35,292 Should I ask Kim Seung Jae a favor for both of us not to say anything? 259 00:19:35,293 --> 00:19:40,043 No. No... That will... 260 00:19:46,483 --> 00:19:48,442 - Eat a lot. - Okay Oppa. 261 00:19:48,443 --> 00:19:50,153 It's delicious. 262 00:19:50,163 --> 00:19:52,572 She is a good cook. 263 00:19:52,573 --> 00:19:54,553 You cook well. 264 00:19:55,483 --> 00:19:57,293 - Honey, ah! -Uhm, ah! 265 00:20:01,153 --> 00:20:03,912 Look at this happy face! 266 00:20:03,913 --> 00:20:07,503 Her face is glowing after we got married. 267 00:20:10,733 --> 00:20:15,242 Drink it. 268 00:20:15,243 --> 00:20:17,363 Let's finish eating and go to bed early. 269 00:20:21,133 --> 00:20:22,053 Miss Han Mi Mo? 270 00:20:22,054 --> 00:20:23,762 Yes. 271 00:20:23,763 --> 00:20:25,543 You got mail. 272 00:20:33,303 --> 00:20:35,223 What is this? 273 00:20:39,573 --> 00:20:41,193 Who is it? 274 00:20:49,043 --> 00:20:54,832 I know what kind of relationship you had with Kim Seung Jae five years ago. 275 00:20:54,833 --> 00:20:57,882 And you want to marry Song Soo Hyuk? 276 00:20:57,883 --> 00:20:59,232 Are you human? 277 00:20:59,233 --> 00:21:04,793 You wish for a happiness making a mess of someone's family registry?! 278 00:21:13,883 --> 00:21:15,503 Aigoo. 279 00:21:17,723 --> 00:21:19,593 Couple Love Note 280 00:21:23,703 --> 00:21:26,152 Terms of endearment. 281 00:21:26,153 --> 00:21:28,872 Write down your terms of endearment here. 282 00:21:28,873 --> 00:21:33,782 Now you need to use these beautiful terms of endearment to call each other. 283 00:21:33,783 --> 00:21:38,092 Hey! You! Look! These won't do, right? 284 00:21:38,093 --> 00:21:40,832 Don't call so and so's mother or father either. 285 00:21:40,833 --> 00:21:44,662 Terms of endearment that is full of love. 286 00:21:44,663 --> 00:21:48,712 Call each other sweetly with those terms of endearment. 287 00:21:48,713 --> 00:21:51,543 Love has come back. 288 00:22:00,303 --> 00:22:01,953 What are you doing? 289 00:22:03,233 --> 00:22:06,762 Homework that is assigned by the couple camp. 290 00:22:06,763 --> 00:22:08,452 Homework? 291 00:22:08,453 --> 00:22:12,832 Movie date. Going to market together. Learning yoga together... 292 00:22:12,833 --> 00:22:15,372 Well, there's a lot. 293 00:22:15,373 --> 00:22:19,552 I have to take photo as proof after we do it together. 294 00:22:19,553 --> 00:22:23,942 There is a prize of trip for the first couple completing the tasks. 295 00:22:23,943 --> 00:22:26,682 Then you wouldn't be so enticed. 296 00:22:26,683 --> 00:22:29,582 You wouldn't put much effort for winning a trip. 297 00:22:29,583 --> 00:22:33,423 It's not like you can't take a trip because you don't have money. It is the time you don't have. 298 00:22:34,793 --> 00:22:39,422 Do you have any terms of endearment to call your boyfriend by? 299 00:22:39,423 --> 00:22:42,032 I broke up with my boyfriend recently. 300 00:22:42,033 --> 00:22:44,352 Ah, right. Sorry. 301 00:22:44,353 --> 00:22:46,802 Well, it's okay. 302 00:22:46,803 --> 00:22:50,782 But... my terms of endearment were Jajang and Jampong. 303 00:22:50,783 --> 00:22:54,513 - Uh? - Because our likes were so different. 304 00:22:55,353 --> 00:22:58,273 Think simply. Doesn't have to be grandiose. 305 00:23:26,743 --> 00:23:28,773 Wh-what... 306 00:23:30,463 --> 00:23:33,483 This will prevent from getting bruised on your pretty face. 307 00:23:50,023 --> 00:23:51,802 Did you wait long? 308 00:23:51,803 --> 00:23:53,412 No. 309 00:23:53,413 --> 00:23:57,863 I ran quickly, but I'm late. What do you have to say? 310 00:24:00,193 --> 00:24:01,232 The thing is... 311 00:24:01,233 --> 00:24:02,743 What is it? 312 00:24:05,293 --> 00:24:07,462 The thing is... 313 00:24:07,463 --> 00:24:10,653 Why so serious? You are making me nervous. 314 00:24:14,673 --> 00:24:18,813 There's something you need to know. 315 00:24:22,833 --> 00:24:27,313 What's wrong? Something happened? You look nervous. 316 00:24:28,663 --> 00:24:33,112 Honestly, I have something to confess... 317 00:24:33,113 --> 00:24:35,672 Tell me. I'll listen to it all. 318 00:24:35,673 --> 00:24:37,552 - All?- Yeah. 319 00:24:37,553 --> 00:24:43,083 You wouldn't have lied about your age like I did. You are a teacher after all. 320 00:24:44,953 --> 00:24:48,803 Tell me. I'll listen to whatever you'd have to say and forgive everything. 321 00:25:02,873 --> 00:25:07,293 Did you tell him? Is it why you are alone? 322 00:25:09,703 --> 00:25:11,082 He dumped you and left you, didn't he? 323 00:25:11,083 --> 00:25:14,472 See... Ending it early... 324 00:25:14,473 --> 00:25:17,482 I couldn't tell him. 325 00:25:17,483 --> 00:25:20,252 What? Why? 326 00:25:20,253 --> 00:25:22,692 I couldn't say it. 327 00:25:22,693 --> 00:25:26,642 He believes I am an innocent and honest woman. 328 00:25:26,643 --> 00:25:31,913 I couldn't tell him looking at his deer-like eyes and say "you got fooled." 329 00:25:32,983 --> 00:25:35,292 Then, where did that guy go? 330 00:25:35,293 --> 00:25:38,153 - His part-time job.- Part-time job? 331 00:25:42,513 --> 00:25:48,222 Unnie. This is the reality for you and for your formula baby. 332 00:25:48,223 --> 00:25:51,993 You have a career and that kid works at a part-time. 333 00:25:52,933 --> 00:25:55,433 You still don't get it? 334 00:26:04,353 --> 00:26:06,822 Han Mi Mo, what's wrong? 335 00:26:06,823 --> 00:26:11,843 Da Jung, what do I do? 336 00:26:13,463 --> 00:26:15,542 What? Kim Seung Jae? 337 00:26:15,543 --> 00:26:18,863 He had to be the fiancee to Song Soo Hyuk's sister. 338 00:26:19,873 --> 00:26:23,942 - Are you sure? - We even had a meal together, so what's there to be sure? 339 00:26:23,943 --> 00:26:25,022 What are you going to do? 340 00:26:25,023 --> 00:26:29,112 I just... I just have to give up. 341 00:26:29,113 --> 00:26:32,743 His sister and Kim Seung Jae are getting married in a week. 342 00:26:34,953 --> 00:26:38,492 Hey, what do I do? What do I do, Da Jung? 343 00:26:38,493 --> 00:26:40,773 What should you do? 344 00:26:46,263 --> 00:26:48,302 Did you tell Soo Hyuk? 345 00:26:48,303 --> 00:26:50,323 What would I tell him? 346 00:26:51,133 --> 00:26:53,062 He'd only get shocked. 347 00:26:53,063 --> 00:26:55,653 But still you need to discuss it together. 348 00:26:57,363 --> 00:27:03,473 Thinking Soo Hyuk getting shocked pains me already. 349 00:27:06,033 --> 00:27:08,832 If it wasn't for me... 350 00:27:08,833 --> 00:27:11,893 If I didn't get entangled like this... 351 00:27:19,043 --> 00:27:21,162 What's the theme for today's shooting? 352 00:27:21,163 --> 00:27:22,282 Promise. 353 00:27:22,283 --> 00:27:26,092 Are you perhaps talking about the promise a man and a woman holding hands and vow? 354 00:27:26,093 --> 00:27:28,722 Uh, that vow. 355 00:27:28,723 --> 00:27:30,942 I shouldn't have used my vacation time. 356 00:27:30,943 --> 00:27:34,552 Don't you have any theme that is more dynamic and more exciting? Of all things... 357 00:27:34,553 --> 00:27:38,462 You are quite a lucky guy being able to joke about that. 358 00:27:38,463 --> 00:27:42,343 - Yeah? - Holding hands like that with someone 359 00:27:44,663 --> 00:27:46,873 is a very difficult thing. 360 00:27:49,133 --> 00:27:51,133 It is a very hard thing. 361 00:27:52,223 --> 00:27:53,903 I got it. 362 00:27:58,193 --> 00:28:01,383 Let's go eat now. 363 00:28:06,963 --> 00:28:10,623 - Ah, cute.- The couple, the couple. 364 00:28:14,363 --> 00:28:16,823 Yeah. Look to the front. 365 00:28:18,453 --> 00:28:20,273 One, two, three. 366 00:28:21,663 --> 00:28:23,242 They are looking at us. 367 00:28:23,243 --> 00:28:25,883 - See...- We don't have to hide, do we? 368 00:28:26,553 --> 00:28:27,802 Take it. 369 00:28:27,803 --> 00:28:31,283 Yes. Smile prettily. Smile. 370 00:28:41,623 --> 00:28:45,973 Taking a vow is quite cunning. 371 00:28:49,953 --> 00:28:53,182 You can take a vow but it's nothing if you don't register for marriage. 372 00:28:53,183 --> 00:28:55,372 Registered for a marriage, but void if divorced. 373 00:28:55,373 --> 00:28:58,082 It ends if you divorce and turn your backs on each other. 374 00:28:58,083 --> 00:29:03,092 If you forget about the vow you made in your head, 375 00:29:03,093 --> 00:29:04,712 then it's over, isn't it? 376 00:29:04,713 --> 00:29:07,582 But I still want to do it. 377 00:29:07,583 --> 00:29:11,563 And tell her I'd get the stars and the moon from the sky for her. 378 00:29:12,153 --> 00:29:15,852 That's corny. You even say that kind of thing these days? 379 00:29:15,853 --> 00:29:17,642 Why? Is it too childish? 380 00:29:17,643 --> 00:29:22,302 What else doesn't keep its place more than the stars? 381 00:29:22,303 --> 00:29:24,862 What else changes more than the moon? 382 00:29:24,863 --> 00:29:31,193 You should rather get something else that doesn't change. What do we have...? 383 00:29:32,493 --> 00:29:35,163 Changing is inevitable. 384 00:29:37,063 --> 00:29:40,063 How you change is important. 385 00:29:46,443 --> 00:29:51,222 Seung Jae, I beg of you, you give up, I can't live without him. 386 00:29:51,223 --> 00:29:56,082 I am already getting old and other guys won't deal with my anger as you've said. 387 00:29:56,083 --> 00:29:59,843 And if I cry, I became intolerably ugly... 388 00:30:01,923 --> 00:30:04,163 Is this too subservient? 389 00:30:09,813 --> 00:30:11,072 Seung Jae! 390 00:30:11,073 --> 00:30:14,282 - Hi, Sister-in-law. - Hello. 391 00:30:14,283 --> 00:30:17,242 Wow, you came looking so pretty. 392 00:30:17,243 --> 00:30:19,002 Of course. 393 00:30:19,003 --> 00:30:21,413 What should we have for dinner? 394 00:30:26,533 --> 00:30:28,173 Song Soo Hyuk. 395 00:30:31,963 --> 00:30:34,712 What brings you here without calling? 396 00:30:34,713 --> 00:30:39,303 I was on my way home and thought of you. 397 00:30:43,223 --> 00:30:46,973 Just give up one of the two. 398 00:30:49,383 --> 00:30:52,153 You can't have both. 399 00:30:53,523 --> 00:30:56,662 Which one is more precious... 400 00:30:56,663 --> 00:30:59,723 Wouldn't it be easier once you figure that out? 401 00:31:05,113 --> 00:31:10,843 This woman told me once while walking away from me. 402 00:31:12,253 --> 00:31:14,463 Just spit and forget about it. 403 00:31:34,113 --> 00:31:35,883 Oh, thanks. 404 00:31:40,763 --> 00:31:42,432 No, no. I'll do it. 405 00:31:42,433 --> 00:31:44,432 Why? I was only going to rinse the dishes. 406 00:31:44,433 --> 00:31:48,862 No. If you get the dish soap on your hands, you'll get those wrinkles you hate so much. 407 00:31:48,863 --> 00:31:52,593 Oh, that's right. I would. 408 00:31:54,063 --> 00:31:55,672 Go on and rest. 409 00:31:55,673 --> 00:31:57,403 Then, well. 410 00:32:33,973 --> 00:32:38,402 It's suspicious. Something's definitely up. 411 00:32:38,403 --> 00:32:39,363 What? 412 00:32:39,364 --> 00:32:44,062 Washing the dishes, throwing away food scraps, and even ironing. He won't let me do any of it. 413 00:32:44,063 --> 00:32:45,782 I came in first to go to bed, 414 00:32:45,783 --> 00:32:50,522 but he even filled the water in the humidifier and wished me a good night. 415 00:32:50,523 --> 00:32:52,342 Any other man would say, 416 00:32:52,343 --> 00:32:53,682 "I'm doing all the housework." 417 00:32:53,683 --> 00:32:56,212 "But you're sleeping. How can you sleep?" 418 00:32:56,213 --> 00:32:57,952 Wouldn't that be a normal reaction? 419 00:32:57,953 --> 00:33:00,952 It's nice if he's good to you. Why be suspicious? 420 00:33:00,953 --> 00:33:06,142 Since he works at a beauty company, he probably heard a lot from other women and is doing what he heard. 421 00:33:06,143 --> 00:33:09,552 You should consider yourself lucky. Why are you making up problems for yourself? 422 00:33:09,553 --> 00:33:14,162 When someone is perfect, it means something's up. 423 00:33:14,163 --> 00:33:19,232 Unnie, do you not remember how strongly I got back stabbed at the wedding? 424 00:33:19,233 --> 00:33:24,502 For some reason I am getting that feeling again. 425 00:33:24,503 --> 00:33:27,702 For sure this is a smoke screen. 426 00:33:27,703 --> 00:33:31,602 If you go any further than that, you'd be having a delusional jealousy issue. 427 00:33:31,603 --> 00:33:35,493 No. I'll definitely find it. 428 00:33:43,393 --> 00:33:45,083 Damn. 429 00:33:54,223 --> 00:33:55,823 Terms of endearment 430 00:34:14,733 --> 00:34:16,902 What'll be good? 431 00:34:16,903 --> 00:34:18,672 I'm not sure. 432 00:34:18,673 --> 00:34:20,142 How about this? 433 00:34:20,143 --> 00:34:22,662 Alkong Dalkong. 434 00:34:22,663 --> 00:34:25,232 That's tacky and overused. 435 00:34:25,233 --> 00:34:26,552 Right? 436 00:34:26,553 --> 00:34:30,503 Then what about this? Opp... ah. Yobo... ong. 437 00:34:31,423 --> 00:34:34,863 Oppah. Yoboong. Too difficult to pronounce. 438 00:34:35,783 --> 00:34:42,642 Manager Kwak from my office used Jjajang and Jjambbong because their taste buds were so different. 439 00:34:42,643 --> 00:34:45,112 That's cute. Shall we use it? 440 00:34:45,113 --> 00:34:47,122 Jjajang (black bean noodles) and Jjambbong (spicy noodles)? 441 00:34:47,123 --> 00:34:50,923 Uh, they don't sound greasy but feels a bit spicy. 442 00:34:52,233 --> 00:34:54,222 Then, what would you be? 443 00:34:54,223 --> 00:34:58,733 I'll be Jjambbong, and you be the Jjajang. 444 00:34:59,973 --> 00:35:01,563 It sounds okay. 445 00:35:03,343 --> 00:35:04,903 Let's write it down. 446 00:35:08,723 --> 00:35:11,632 Baek Jja Jang 447 00:35:11,633 --> 00:35:14,113 Kim Jjam Bbong 448 00:35:15,703 --> 00:35:20,472 Since we got the terms of endearment, shall we go do the first task? 449 00:35:20,473 --> 00:35:22,193 ♪1? 450 00:35:24,503 --> 00:35:27,583 ♪ 1, Go to the market together and make food for each other. 451 00:35:29,673 --> 00:35:31,493 Should we? 452 00:35:57,423 --> 00:36:00,993 You are the female younger sibling to Song Soo Hyuk, who lives above him? 453 00:36:05,633 --> 00:36:10,092 It keeps beeping telling you it's wrong, so why don't you go home now. 454 00:36:10,093 --> 00:36:12,332 Min Woo told me it was this. 455 00:36:12,333 --> 00:36:15,252 What is that? 5995959? 456 00:36:15,253 --> 00:36:16,312 How did you know? 457 00:36:16,313 --> 00:36:18,052 I changed it because it was tacky. 458 00:36:18,053 --> 00:36:20,712 What? With what right? 459 00:36:20,713 --> 00:36:23,462 With the right of being Song Soo Hyuk's girlfriend! 460 00:36:23,463 --> 00:36:26,602 And because I don't like a female going in and out of his place. 461 00:36:26,603 --> 00:36:27,782 Give me the code! 462 00:36:27,783 --> 00:36:31,132 I wouldn't have changed it if I was going to give it out that easily, would I? 463 00:36:31,133 --> 00:36:33,652 Don't get antsy and go home. 464 00:36:33,653 --> 00:36:39,183 In time... You might get a chance. 465 00:37:22,653 --> 00:37:23,823 Promiscuous Goldfish 466 00:37:29,003 --> 00:37:30,492 The person you are trying to call is... 467 00:37:30,493 --> 00:37:32,153 Is she sleeping? 468 00:37:44,563 --> 00:37:46,752 What unfinished business do we have between us? 469 00:37:46,753 --> 00:37:49,932 I'd think ending your relationship would be more urgent. 470 00:37:49,933 --> 00:37:54,252 The relationship was ended already... five years ago. 471 00:37:54,253 --> 00:37:56,622 Unfinished business is this. 472 00:37:56,623 --> 00:37:59,142 There's no way you didn't register the divorce paper, right? 473 00:37:59,143 --> 00:38:00,872 What a scary thing to say...? 474 00:38:00,873 --> 00:38:04,792 What's in the envelope? 475 00:38:04,793 --> 00:38:07,133 Confirm it yourself. 476 00:38:11,833 --> 00:38:14,493 Insurance Policy Application 477 00:38:16,533 --> 00:38:17,463 This... 478 00:38:17,464 --> 00:38:20,352 I continued that policy because because I didn't want to waste it. 479 00:38:20,353 --> 00:38:22,382 But if I leave it the way it is... 480 00:38:22,383 --> 00:38:25,943 You'd be the beneficiary if something happened to me. 481 00:38:26,713 --> 00:38:30,232 I checked with the insurance company, and even though we are no longer married, 482 00:38:30,233 --> 00:38:34,332 having your name on the policy, 483 00:38:34,333 --> 00:38:35,842 you'd hit the jackpot later. 484 00:38:35,843 --> 00:38:37,373 So? 485 00:38:39,293 --> 00:38:42,592 You take that and change it yourself. 486 00:38:42,593 --> 00:38:45,272 Put my name as the policyholder and the beneficiary. 487 00:38:45,273 --> 00:38:46,312 Hey, Kim Seung Jae. 488 00:38:46,313 --> 00:38:49,332 It's not like I am asking for too much, and I've been paying for it too. 489 00:38:49,333 --> 00:38:52,652 The thing you want to finish up is the insurance policy?! 490 00:38:52,653 --> 00:38:55,722 Do you know how much I've been paying for that? 491 00:38:55,723 --> 00:38:58,223 Don't you think it's being wasted if it were you? 492 00:38:59,313 --> 00:39:01,192 Is this something that absurd? 493 00:39:01,193 --> 00:39:04,652 You never know how to moderate your emotion. 494 00:39:04,653 --> 00:39:08,392 Hey! After meeting you and Song Shi Ah today, 495 00:39:08,393 --> 00:39:10,492 do you know what kind of agony I was in all day? 496 00:39:10,493 --> 00:39:12,182 Agony...? 497 00:39:12,183 --> 00:39:13,662 Wouldn't you be? 498 00:39:13,663 --> 00:39:16,532 Since you are getting married, it wouldn't matter. Is that it? 499 00:39:16,533 --> 00:39:18,882 What are you talking about? 500 00:39:18,883 --> 00:39:21,532 Forget it if you don't want to. I'll give it up. 501 00:39:21,533 --> 00:39:23,112 Fine, you give up! 502 00:39:23,113 --> 00:39:26,882 Fine. Throw away that paper or burn it. 503 00:39:26,883 --> 00:39:28,612 I said to give up! 504 00:39:28,613 --> 00:39:30,832 I said I got it. 505 00:39:30,833 --> 00:39:34,402 You give up. Don't you know what I'm saying? 506 00:39:34,403 --> 00:39:35,432 What now? 507 00:39:35,433 --> 00:39:38,182 I can't give Song Soo Hyuk up! 508 00:39:38,183 --> 00:39:40,533 So, you give up. 509 00:39:47,433 --> 00:39:49,232 What are you talking about out of nowhere? 510 00:39:49,233 --> 00:39:50,932 Out of nowhere? 511 00:39:50,933 --> 00:39:54,232 Are you saying it is expected that I give up? 512 00:39:54,233 --> 00:39:57,832 Or shall we drag this into a mud? Should I ignore everything and 513 00:39:57,833 --> 00:39:59,242 get into the Song family? 514 00:39:59,243 --> 00:40:00,083 What are you...? 515 00:40:00,084 --> 00:40:03,442 We are going to be entangled as a family. 516 00:40:03,443 --> 00:40:06,922 No matter how we much we close our eyes and close our ears and close our mouth, 517 00:40:06,923 --> 00:40:09,562 we'll see each other at the family's events and holidays at least. 518 00:40:09,563 --> 00:40:10,832 If I don't give up... 519 00:40:10,833 --> 00:40:12,643 What are you saying? 520 00:40:13,833 --> 00:40:17,243 That is Oppa... Oppa. 521 00:40:24,753 --> 00:40:27,902 Laugh? Is it funny? This situation is? 522 00:40:27,903 --> 00:40:32,873 It is funny. Isn't it funny to you? 523 00:40:35,193 --> 00:40:39,302 Let's not drag this into the mud. 524 00:40:39,303 --> 00:40:45,403 I am dumbfounded that you even thought about that, and it makes me laugh. 525 00:40:47,433 --> 00:40:50,872 I am saying Song Soo Hyuk is that important to me. 526 00:40:50,873 --> 00:40:54,672 Even so this isn't it. No matter how much you love him, there is the line you shouldn't cross. 527 00:40:54,673 --> 00:40:57,362 Let me tell you a fact that will help you to make your decision. 528 00:40:57,363 --> 00:41:00,872 We are getting married in a week. 529 00:41:00,873 --> 00:41:04,583 Isn't it obvious who should give up? 530 00:41:17,833 --> 00:41:19,593 Oh, what do I do? 531 00:41:46,583 --> 00:41:51,193 Why are you crying in the rain? You'll catch a cold. 532 00:42:07,693 --> 00:42:09,882 What did you say? 533 00:42:09,883 --> 00:42:13,333 I wrote my reason here. 534 00:42:14,273 --> 00:42:16,092 What's wrong all of a sudden? 535 00:42:16,093 --> 00:42:18,422 I've been thinking a lot. 536 00:42:18,423 --> 00:42:20,423 Is it because of the age thing again? 537 00:42:24,583 --> 00:42:28,622 When you read this, you'll understand. 538 00:42:28,623 --> 00:42:30,543 Are you being sincere? 539 00:42:31,873 --> 00:42:33,353 Yeah. 540 00:42:41,523 --> 00:42:43,383 I got it. 541 00:42:44,923 --> 00:42:46,733 I'll read it. 542 00:42:51,023 --> 00:42:52,623 Then... 543 00:43:00,883 --> 00:43:02,583 Are you leaving? 544 00:43:04,573 --> 00:43:08,222 I am getting up now. 545 00:43:08,223 --> 00:43:14,122 I wrote down my heart there. You'll know my heart after reading it. 546 00:43:14,123 --> 00:43:17,342 I wrote about how I feel in here. 547 00:43:17,343 --> 00:43:19,093 I got it. 548 00:43:20,133 --> 00:43:22,403 Be careful in the rain. 549 00:43:24,513 --> 00:43:27,743 Okay. I'm going. 550 00:43:37,643 --> 00:43:43,263 Jung Woo, I actually lied 3 years of my age like you did. 551 00:43:44,013 --> 00:43:49,862 So our age gap is 9 years which we can't overcome. 552 00:43:49,863 --> 00:43:54,432 I am sorry. Looking at those deer-like eyes of yours, 553 00:43:54,433 --> 00:43:57,652 I can't deceive you any longer. 554 00:43:57,653 --> 00:44:00,252 Please know this one thing. 555 00:44:00,253 --> 00:44:05,662 All that was because I didn't want to lose you. 556 00:44:05,663 --> 00:44:10,392 Thinking about it, when you were eating baby food, 557 00:44:10,393 --> 00:44:14,803 I was learning multiplications and divisions at school. 558 00:44:17,303 --> 00:44:23,312 Divisions... Right I was learning about the divisions (homonym for knowing one's place) 559 00:44:23,313 --> 00:44:28,552 Now I think I should get my head straight and know my place. 560 00:44:28,553 --> 00:44:36,433 I'd like it if you can understand that I am at the age to meet and be married to an appropriate man. 561 00:44:37,813 --> 00:44:45,303 I'm sorry. Let's break up. Dong Mi. 562 00:44:57,783 --> 00:45:02,433 How can he not hold my arm even once? As if he'd been waiting for it... 563 00:45:13,053 --> 00:45:15,572 Right. What Ae Ran said was right. 564 00:45:15,573 --> 00:45:20,502 If I keep the relationship going like this, he'd say "thank you for all this time Noona" to me. 565 00:45:20,503 --> 00:45:24,182 Oh my, how heartbreaking that would be? 566 00:45:24,183 --> 00:45:28,423 Ayissi. Fine, good riddance Ahn Jung Woo. 567 00:45:55,753 --> 00:45:59,433 This umbrella is broken... It's not opening. 568 00:46:02,063 --> 00:46:04,343 It opened now. 569 00:46:06,833 --> 00:46:10,132 My shoes are uncomfortable. Uh my feet hurts. 570 00:46:10,133 --> 00:46:13,132 - Is it just your feet that hurts?- Huh? 571 00:46:13,133 --> 00:46:16,453 Your arms and legs or your head doesn't hurt? 572 00:46:19,433 --> 00:46:22,202 This is why it's tiring to have relationship with a woman who is full of the first time. 573 00:46:22,203 --> 00:46:26,933 Go Dong Mi, tell me honestly. You haven't had many relationships, have you? 574 00:46:27,883 --> 00:46:29,432 How did you...? 575 00:46:29,433 --> 00:46:33,192 Asking for a breakup is not something you should say lightly. 576 00:46:33,193 --> 00:46:36,872 What are you talking about? Me and you are really breaking up. 577 00:46:36,873 --> 00:46:41,042 You idiot! Is this the letter written by someone who wants to breakup? 578 00:46:41,043 --> 00:46:41,923 No. 579 00:46:41,924 --> 00:46:45,922 If sincere, one phrase let's break up will do. 580 00:46:45,923 --> 00:46:48,863 No need for a long explanation like this. 581 00:46:49,963 --> 00:46:57,033 This is confessing I really like you very much letter. You idiot. 582 00:47:01,053 --> 00:47:05,253 Idiot. Just tell me that useless thing again... 583 00:47:07,433 --> 00:47:11,402 Go Dong Mi, don't eat my heart and runaway. 584 00:47:11,403 --> 00:47:16,222 Wait. We'll probably overcome the 9 year age gap. 585 00:47:16,223 --> 00:47:18,403 Let's wait and see, okay? 586 00:47:35,693 --> 00:47:37,562 Do you have an umbrella? 587 00:47:37,563 --> 00:47:39,343 Yeah. 588 00:47:41,423 --> 00:47:43,343 It's raining a lot. 589 00:48:14,773 --> 00:48:17,402 I have to go meet someone real quick. 590 00:48:17,403 --> 00:48:19,992 Now? At this time? 591 00:48:19,993 --> 00:48:23,062 Yeah, I have to meet them for sure. 592 00:48:23,063 --> 00:48:27,713 Okay. Don't get rained on and be careful. 593 00:48:31,343 --> 00:48:33,982 Don't cry, huh? 594 00:48:33,983 --> 00:48:37,563 If you continue, you'll look ugly. 595 00:48:59,933 --> 00:49:02,562 Let me tell you a fact to help you make your decision. 596 00:49:02,563 --> 00:49:06,613 We are getting married in a week. 597 00:49:49,113 --> 00:49:51,892 - Is it fun?- What? 598 00:49:51,893 --> 00:49:55,253 Seeing your ex-wife suffering? 599 00:49:57,613 --> 00:49:59,442 We've been running into each other lately. 600 00:49:59,443 --> 00:50:00,822 I was angry about some things, too. 601 00:50:00,823 --> 00:50:05,112 I just didn't want to say it with my own mouth for the things that'll be known anyway. 602 00:50:05,113 --> 00:50:08,892 It'll be known anyway, but even for just a few days, 603 00:50:08,893 --> 00:50:11,833 don't you think about the person who'd be in pain for that time? 604 00:50:13,693 --> 00:50:15,682 I can guess why you guys divorced. 605 00:50:15,683 --> 00:50:17,393 What did you say? 606 00:50:22,233 --> 00:50:25,802 Don't hurt Shi Ah. She is a precious sister to me. 607 00:50:25,803 --> 00:50:30,843 But, I don't think I should see you anymore because of my woman. 608 00:50:32,443 --> 00:50:36,823 From this moment on, I will remain a disappointing and bad older brother to Shi Ah. 609 00:50:38,543 --> 00:50:40,443 So you be good to her. 610 00:50:42,963 --> 00:50:44,853 Of course you would though... 611 00:51:22,653 --> 00:51:24,163 Yes. 612 00:51:25,423 --> 00:51:28,222 I got all the materials. 613 00:51:28,223 --> 00:51:31,673 Now? Yes, I understand. 614 00:52:34,643 --> 00:52:36,872 You weren't sleeping? 615 00:52:36,873 --> 00:52:39,002 When did you come? 616 00:52:39,003 --> 00:52:42,492 A while ago. But, you were staying here like this? 617 00:52:42,493 --> 00:52:48,713 The thing is, Soo Hyuk... Soo Hyuk, the thing is... 618 00:52:51,193 --> 00:52:54,093 We have to break up. 619 00:52:56,903 --> 00:52:58,463 Mi Mo. 620 00:53:01,183 --> 00:53:04,152 I see. You guys were married? 621 00:53:04,153 --> 00:53:08,272 I am sorry to entangle you uncomfortably like this. 622 00:53:08,273 --> 00:53:12,762 It's not a pleasant relationship, but it isn't fatal either. 623 00:53:12,763 --> 00:53:15,902 Oppa Soo Hyuk and I are not blood related. 624 00:53:15,903 --> 00:53:19,452 We say we are family because of the good relationship we've had. 625 00:53:19,453 --> 00:53:22,773 But you are more important to me. 626 00:53:24,373 --> 00:53:27,922 Thank you... for thinking about it that way. 627 00:53:27,923 --> 00:53:32,093 And, I'm really sorry. 628 00:53:34,213 --> 00:53:38,613 This jerk... 629 00:53:42,793 --> 00:53:47,342 I am sorry Goldfish. You've been suffering alone, haven't you? 630 00:53:47,343 --> 00:53:48,863 I'm sorry. 631 00:53:49,533 --> 00:53:54,833 Do you know how much... 632 00:53:55,673 --> 00:53:58,642 I am sorry. I should've introduced you more clearly. 633 00:53:58,643 --> 00:54:01,432 I did wrong. I'm sorry. 634 00:54:01,433 --> 00:54:03,172 Why did you say she is a family member? 635 00:54:03,173 --> 00:54:07,362 Why didn't you put "kin" in front of younger sister and why the same last name? 636 00:54:07,363 --> 00:54:09,133 I did wrong. 637 00:54:10,083 --> 00:54:12,293 Ah, Song Soo Hyuk! 638 00:54:15,263 --> 00:54:17,573 Oppa! 639 00:54:18,713 --> 00:54:23,482 What are you doing in the hallway in the middle of night? What if Min Woo sees this? 640 00:54:23,483 --> 00:54:25,973 She is that sister's younger sister. 641 00:54:26,683 --> 00:54:29,063 Oh, I see. 642 00:55:03,293 --> 00:55:05,482 I want to see her next to me. 643 00:55:05,483 --> 00:55:10,423 Even if she changes... It's okay as long as she doesn't leave me. 644 00:55:11,943 --> 00:55:14,152 That will do for me. 645 00:55:14,153 --> 00:55:18,562 You just live with her. You'll ask her to sit back when she is trying to get near you. 646 00:55:18,563 --> 00:55:22,012 And if she tells you that she is taking a trip for a month makes you happy. 647 00:55:22,013 --> 00:55:25,213 And so envious of the weekend husband and wife. 648 00:55:26,513 --> 00:55:28,542 Ah, seriously. 649 00:55:28,543 --> 00:55:30,403 I am serious. 650 00:55:47,163 --> 00:55:50,123 Marriage Notification 651 00:56:00,733 --> 00:56:03,792 I recognize who this is. 652 00:56:03,793 --> 00:56:06,053 I don't know. 653 00:56:08,763 --> 00:56:12,022 By chance, are you cheating on me again? 654 00:56:12,023 --> 00:56:14,232 Why do you have a screen lock? 655 00:56:14,233 --> 00:56:16,572 If you got nothing to hide, then unlock the screen. 656 00:56:16,573 --> 00:56:20,473 You unlock your first, then I'll unlock mine. 657 00:56:22,993 --> 00:56:25,252 Give me a day. 658 00:56:25,253 --> 00:56:31,013 You smart for nothing! With that time, I'd get rid of all the evidence even if I am cheating on you. 659 00:56:41,633 --> 00:56:43,542 Insurance Policy Application 660 00:56:43,543 --> 00:56:48,472 I am turning it over because I don't want to hear that I might hit the jackpot by keeping it. 661 00:56:48,473 --> 00:56:51,312 Was it fun for you to see me suffer? 662 00:56:51,313 --> 00:56:55,822 I already got scolded for it by someone, so give it a rest. 663 00:56:55,823 --> 00:56:58,483 - Who?- You don't need to know. 664 00:57:00,883 --> 00:57:04,923 It was really tiresome us living together, right? 665 00:57:05,783 --> 00:57:09,833 It was... Because neither one of us want to lose. 666 00:57:10,483 --> 00:57:13,282 Shi Ah is perfect for me. 667 00:57:13,283 --> 00:57:16,933 Song Shi Ah. The person I am grateful to. 668 00:57:17,563 --> 00:57:22,502 I don't know what kind of man Song Soo Hyuk is, but I wish you the best. 669 00:57:22,503 --> 00:57:24,172 The man who is only looking at me. 670 00:57:24,173 --> 00:57:28,913 The man who is on a different level from Kim Seung Jae who plays with a woman's emotions. 671 00:57:29,663 --> 00:57:36,033 The man who puts my feelings first in any situation. 672 00:57:37,343 --> 00:57:41,023 The man who worries all the time that I might get hurt. 673 00:57:45,153 --> 00:57:50,663 Seeing you, I covet Song Soo Hyuk even more because of the comparison. 674 00:58:09,523 --> 00:58:14,512 I am curious. Is that spray really effective? 675 00:58:14,513 --> 00:58:15,353 What? 676 00:58:15,354 --> 00:58:19,072 No, just... 677 00:58:19,073 --> 00:58:22,853 You are just spraying there, so I am wondering if it's effective. 678 00:58:25,633 --> 00:58:27,673 Omo! Omo, omo! 679 00:58:28,553 --> 00:58:32,473 By this time the germs would have been invaded. 680 00:58:35,453 --> 00:58:39,193 If you do that too much, you won't get immunity and will have more difficult time later. 681 00:58:40,383 --> 00:58:44,903 If needed, you should get hurt a bit. 682 00:58:45,713 --> 00:58:48,983 Omo what kind of rash talk...? 683 00:59:05,033 --> 00:59:09,922 Omo! Who put the papers on the walls? 684 00:59:09,923 --> 00:59:13,712 It is done by your line of people, right? 685 00:59:13,713 --> 00:59:17,852 Please get rid of them, I am asking. 686 00:59:17,853 --> 00:59:19,132 Okay. 687 00:59:19,133 --> 00:59:20,773 What a...? 688 00:59:23,773 --> 00:59:25,942 The path I am walking towards you. 689 00:59:25,943 --> 00:59:30,132 Even if it is a painful path stepping hundreds of chipped stones. 690 00:59:30,133 --> 00:59:31,882 ♪ If your frozen heart ♪ 691 00:59:31,883 --> 00:59:37,642 I don't love you because I love you. 692 00:59:37,643 --> 00:59:40,932 But I love you because I can only love you. 693 00:59:40,933 --> 00:59:44,113 ♪ as you sometimes do ♪ 694 00:59:46,013 --> 00:59:53,802 ♪ Would you say to me that I was in your heart, all along? ♪ 695 00:59:53,803 --> 00:59:59,273 ♪ If you find me here someday ♪ 696 01:00:01,493 --> 01:00:09,322 ♪ I always was a dreamer, wished for a rose in December ♪ 697 01:00:09,323 --> 01:00:14,783 ♪ If you remember my voice, my promise ♪ 698 01:00:16,893 --> 01:00:20,712 ♪ I will sing with the blue bird ♪ 699 01:00:20,713 --> 01:00:24,682 ♪ Kiss the rain, the bird ♪ 700 01:00:24,683 --> 01:00:28,292 ♪ If you're coming closer ♪ 701 01:00:28,293 --> 01:00:31,802 I am... Sexy Han Mi Mo. 702 01:00:31,803 --> 01:00:34,273 Humanity Han Mi Mo. 703 01:00:35,133 --> 01:00:38,162 Hard-working Han Mi Mo. 704 01:00:38,163 --> 01:00:40,752 Fighting Han Mi Mo. 705 01:00:40,753 --> 01:00:43,502 Innocent Han Mi Mo. 706 01:00:43,503 --> 01:00:45,722 I like all of them. 707 01:00:45,723 --> 01:00:51,192 However, the Han Mi Mo that I like the most is... 708 01:00:51,193 --> 01:00:55,693 In this moment, the happy Han Mi Mo. 709 01:00:56,853 --> 01:01:01,412 If I promise to make you laugh like this once a day, 710 01:01:01,413 --> 01:01:06,333 ♪ If a little little bit of love is waiting for ♪ 711 01:01:07,693 --> 01:01:11,422 ♪ Why don't you come a little closer here ♪ 712 01:01:11,423 --> 01:01:16,032 Will you... Marry me? 713 01:01:16,033 --> 01:01:18,712 ♪ In my heart now ♪ 714 01:01:18,713 --> 01:01:20,852 Yes!♪ I see a girl ♪ 715 01:01:20,853 --> 01:01:23,822 ♪ Dancing all day in the rain ♪ 716 01:01:23,823 --> 01:01:26,322 Please tell him yes! 717 01:01:26,323 --> 01:01:28,312 ♪ For a fallen star ♪ 718 01:01:28,313 --> 01:01:32,653 Soo Hyuk, I have something to tell you. 719 01:01:39,943 --> 01:01:46,512 ♪ As you brush against my heart, you appear, come to me, and shake me up ♪ 720 01:01:46,513 --> 01:01:51,742 ♪ I didn't know my love for you and how my heart flutters for you ♪ 721 01:01:51,743 --> 01:01:57,753 ♪ Your bright eyes, your shaking hand ♪ 56601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.