All language subtitles for One More Happy Ending e14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,400 --> 00:00:07,938 Episode 14 2 00:00:08,136 --> 00:00:09,825 You're going to return to America right? 3 00:00:09,826 --> 00:00:14,025 Yes, because Seung Jae's family are all living here, 4 00:00:14,026 --> 00:00:18,286 we'll have a simple wedding here and return to America. 5 00:00:19,276 --> 00:00:23,405 Aren't you a bit sad to spend your newlyweds time in America? 6 00:00:23,406 --> 00:00:28,445 Well it's not like we are going to live there forever, we are going to come back and forth so it should be fine. 7 00:00:28,446 --> 00:00:31,895 But Oppa you were treating So Eun too harshly. I heard you just sent her away. 8 00:00:31,896 --> 00:00:36,515 I've been persuading and warning her multiple times. We need to separate the attachment and love clearly. 9 00:00:36,516 --> 00:00:40,186 But still, it's upsetting. 10 00:00:46,586 --> 00:00:50,455 They've raised the price to rent the event hall at the hotel. 11 00:00:50,456 --> 00:00:53,205 We may have to raise participant fees. 12 00:00:53,206 --> 00:00:57,235 Let's first look into convention center or international conference room then decide. 13 00:00:57,236 --> 00:00:59,555 Yes, I'll do that. 14 00:00:59,556 --> 00:01:03,015 I have to meet someone here. You go first. 15 00:01:03,016 --> 00:01:06,986 Yes, then I will take my leave first, work hard CEO. 16 00:01:25,116 --> 00:01:27,125 You're here? -Um. 17 00:01:27,126 --> 00:01:30,426 This is my fiancée Song Shi Ah. 18 00:01:31,996 --> 00:01:35,745 Excuse... Have we seen each other somewhere before? 19 00:01:35,746 --> 00:01:38,775 I'm not sure, but I think this is my first time seeing you. 20 00:01:38,776 --> 00:01:42,915 By any chance, have you come to Brave Wedding for a consultation? 21 00:01:42,916 --> 00:01:44,835 Brave Wedding? 22 00:01:44,836 --> 00:01:48,136 It's a consulting company for second marriage. 23 00:01:52,366 --> 00:01:54,795 That... -That... 24 00:01:54,796 --> 00:01:57,096 Consulting for second marriage? 25 00:01:58,766 --> 00:02:01,525 That's right. We see each other again. 26 00:02:01,526 --> 00:02:03,196 Yes. 27 00:02:16,996 --> 00:02:19,506 I should leave now. 28 00:02:26,456 --> 00:02:30,326 Such a young and pretty thing. 35, 24, 35. 29 00:02:34,166 --> 00:02:36,256 Then perhaps...? 30 00:02:45,946 --> 00:02:48,776 What's wrong? Why do I have to be concerned? 31 00:02:49,416 --> 00:02:51,316 Unbelievable. 32 00:03:12,016 --> 00:03:13,936 It' been a while. 33 00:03:15,826 --> 00:03:18,066 Is she someone you know? 34 00:03:22,216 --> 00:03:25,455 -We're friends.-Friends? 35 00:03:25,456 --> 00:03:28,975 Not close Friends. Not close college classmates. 36 00:03:28,976 --> 00:03:32,075 That's why my expression isn't great. 37 00:03:32,076 --> 00:03:33,365 So that's why. 38 00:03:33,366 --> 00:03:38,185 We've coincidentally bumped into each other a few times. 39 00:03:38,186 --> 00:03:43,395 I know, right? Although it's only by coincidence, it feels weird because it keeps on happening. 40 00:03:43,396 --> 00:03:45,165 You must have an appointment here. 41 00:03:45,166 --> 00:03:50,415 Yeah, with my boyfriend. 42 00:03:50,416 --> 00:03:51,936 Ok. 43 00:03:53,186 --> 00:03:56,666 Then please have a great time with your boyfriend. 44 00:04:20,716 --> 00:04:22,466 It's here. 45 00:04:36,296 --> 00:04:40,186 How? Unbelievable. 46 00:04:48,486 --> 00:04:50,496 My goodness. 47 00:04:52,776 --> 00:04:57,045 What is this? You prepared this special thing so quietly. 48 00:04:57,046 --> 00:04:59,536 I am normally silently charismatic. 49 00:05:00,086 --> 00:05:02,155 You haven't had lunch yet, right? 50 00:05:02,156 --> 00:05:04,495 Yeah, I'm hungry. 51 00:05:04,496 --> 00:05:06,976 Then I guess I will have to eat again. 52 00:05:16,816 --> 00:05:22,895 I was thinking about what present to get you and I thought that this was meaningful to us. 53 00:05:22,896 --> 00:05:24,505 - Meaningful? - You don't remember? 54 00:05:24,506 --> 00:05:27,065 How the ocean ate your necklace? 55 00:05:27,066 --> 00:05:30,455 Yeah, so you jumped in. 56 00:05:30,456 --> 00:05:32,696 Not remembering that you can't swim that well. 57 00:05:33,496 --> 00:05:38,636 Still that's what tied our fate, so we need to commemorate that with the necklace I bought you. 58 00:05:39,326 --> 00:05:41,276 Thank you. 59 00:05:43,276 --> 00:05:45,026 It's pretty. 60 00:06:01,456 --> 00:06:05,876 My ideal type is a man completely opposite of Goo Hae Joon. 61 00:06:08,686 --> 00:06:10,986 You do know what I mean, right? 62 00:06:12,116 --> 00:06:13,215 I'm not sure. 63 00:06:13,216 --> 00:06:16,075 Don't you think we think similar in that direction? 64 00:06:16,076 --> 00:06:21,956 I came here because I thought you would know well... And because I wouldn't have to explain much, too. 65 00:06:24,536 --> 00:06:30,426 Whether you meet for one year or for ten years, the thing that you won't never understand till the end is a person. 66 00:06:32,046 --> 00:06:34,735 Although I dated him briefly, 67 00:06:34,736 --> 00:06:39,576 Goo Hae Joon I saw had a beautiful backside at least. 68 00:06:41,096 --> 00:06:43,835 I'm not sure what you mean by 69 00:06:43,836 --> 00:06:48,476 the direct opposite of Goo Hae Joon. 70 00:06:57,306 --> 00:07:01,185 She looked fine based on her profile. 71 00:07:01,186 --> 00:07:04,915 She is pretty for a doctor, and seem to have appropriate amount of money. 72 00:07:04,916 --> 00:07:08,206 I think she'll be a good business partner later. 73 00:07:09,286 --> 00:07:11,036 Right. 74 00:07:12,886 --> 00:07:14,976 Oh here. 75 00:07:21,666 --> 00:07:23,796 Would you like some wine? 76 00:07:28,666 --> 00:07:33,025 Please accept this... 77 00:07:33,026 --> 00:07:37,116 Our Goldfish is pouring wine like she is pouring Makgeolli. 78 00:07:37,886 --> 00:07:41,275 Are you pouring because you forgot you already poured? 79 00:07:41,276 --> 00:07:45,986 The wine is calling me. "drink more" 80 00:07:48,936 --> 00:07:51,356 I can't hear it though. 81 00:07:52,926 --> 00:07:55,015 Only I can hear it. 82 00:07:55,016 --> 00:07:56,245 Daebak. 83 00:07:56,246 --> 00:07:58,385 Because they are shy too, 84 00:07:58,386 --> 00:08:03,695 so they only whisper to the people they like. 85 00:08:03,696 --> 00:08:05,716 What is it saying right now? 86 00:08:07,076 --> 00:08:12,816 Song Soo Hyuk is so lovable. 87 00:08:17,136 --> 00:08:19,145 Cheers! 88 00:08:19,146 --> 00:08:21,626 I am going to drink you. 89 00:08:29,316 --> 00:08:31,676 ♪You want to be my girl♪ 90 00:08:34,846 --> 00:08:37,175 Please buy me a bag. 91 00:08:37,176 --> 00:08:40,176 I already bought you a necklace you still want more? 92 00:08:41,256 --> 00:08:44,346 It's talking to me. 93 00:08:46,116 --> 00:08:49,795 This kid too? -It says I'm yours. 94 00:08:49,796 --> 00:08:51,335 No, I can't get that, 95 00:08:51,336 --> 00:08:52,875 Why? 96 00:08:52,876 --> 00:08:56,436 Only I can be yours. 97 00:08:59,046 --> 00:09:01,026 That's quite strong. 98 00:09:02,776 --> 00:09:06,365 You know that I am very possessive? 99 00:09:06,366 --> 00:09:12,295 I don't know. You are not going to do the background check later and put a tail on me or anything like that, right? 100 00:09:12,296 --> 00:09:14,126 There was something like that? 101 00:09:15,206 --> 00:09:18,525 Buy it for me please. 102 00:09:18,526 --> 00:09:23,425 Okay!, I will buy my Goldfish 100 bags. 103 00:09:23,426 --> 00:09:26,405 What a capable guy? 104 00:09:26,406 --> 00:09:27,376 Here! 105 00:09:27,377 --> 00:09:29,635 Please give me bags. -Pick everything! 106 00:09:29,636 --> 00:09:32,416 ♪ I know I'm crazy I'm in love♪ 107 00:09:52,006 --> 00:09:54,146 [Madam Baek] 108 00:10:07,466 --> 00:10:10,015 - Yeah. - Do you know what time it is? 109 00:10:10,016 --> 00:10:11,825 Why aren't you coming to work? 110 00:10:11,826 --> 00:10:13,625 Did you drink and knocked out again? 111 00:10:13,626 --> 00:10:17,075 How did you know? You are getting more and more accurate. 112 00:10:17,076 --> 00:10:19,885 Drink some cold water, come to your senses, and come. 113 00:10:19,886 --> 00:10:21,456 Okay. 114 00:10:23,546 --> 00:10:25,756 Oh my stomach. 115 00:10:28,716 --> 00:10:30,475 Oh! 116 00:10:30,476 --> 00:10:32,675 You scared me! 117 00:10:32,676 --> 00:10:34,296 What's wrong? 118 00:10:38,926 --> 00:10:40,976 Why, why!? 119 00:10:43,466 --> 00:10:47,135 Oh, hey guys. How pretty. 120 00:10:47,136 --> 00:10:51,345 Miss. Give me the top row. 121 00:10:51,346 --> 00:10:54,405 The top row. 122 00:10:54,406 --> 00:10:57,005 The silver color. 123 00:10:57,006 --> 00:11:00,385 No. Then the middle row. 124 00:11:00,386 --> 00:11:02,065 No, no. 125 00:11:02,066 --> 00:11:04,596 Is the teacher not here? 126 00:11:11,446 --> 00:11:13,805 Did I do that? 127 00:11:13,806 --> 00:11:18,265 It is based on my flashing memories. 128 00:11:18,266 --> 00:11:19,675 Then what do we do? 129 00:11:19,676 --> 00:11:22,235 We need to apologize 100 times... - Return them. 130 00:11:22,236 --> 00:11:24,726 Tell them we are sorry for acting ugly. 131 00:11:27,556 --> 00:11:30,215 You want to just carry them one by one? 132 00:11:30,216 --> 00:11:34,295 Hey. You think you are some kind of mega rich? 133 00:11:34,296 --> 00:11:36,956 Are you a mega rich? 134 00:11:40,766 --> 00:11:44,546 Come to your senses and let's go to return them. 135 00:11:50,606 --> 00:11:53,075 So... 136 00:11:53,076 --> 00:11:57,555 Besides that one, you want to return them all? 137 00:11:57,556 --> 00:12:00,625 I came in for this kid yesterday. 138 00:12:00,626 --> 00:12:05,675 But when I woke up this morning for some reason a floor full of other kids... 139 00:12:05,676 --> 00:12:09,725 No a bunch of them were came to my house. 140 00:12:09,726 --> 00:12:12,495 How did they follow us? 141 00:12:12,496 --> 00:12:14,666 Are they family? 142 00:12:18,426 --> 00:12:23,275 Hey. Do you not have a limit on your card? How were you able to pay for all these? 143 00:12:23,276 --> 00:12:28,265 I should set the limit. It's all because of you Goldfish. Who'd pour wine like that? 144 00:12:28,266 --> 00:12:30,365 Then leave that expensive wine? 145 00:12:30,366 --> 00:12:34,916 Ayi be quiet...! It's already confusing. 146 00:12:38,236 --> 00:12:41,525 Just keeping one... 147 00:12:41,526 --> 00:12:44,925 It's all done. Next time you drink, 148 00:12:44,926 --> 00:12:49,165 be sure to go home and don't make other people to suffer. 149 00:12:49,166 --> 00:12:50,875 I'm sorry. 150 00:12:50,876 --> 00:12:57,126 In return, I'll cherish this kid very much. 151 00:12:59,926 --> 00:13:01,786 Sell a lot. 152 00:13:11,406 --> 00:13:14,315 My son didn't go to school? -Today is school's established date. 153 00:13:14,316 --> 00:13:18,335 How nice. Then do you want to make something tasty with me later? 154 00:13:18,336 --> 00:13:19,865 I'm going to my friend's. 155 00:13:19,866 --> 00:13:22,485 Oh, so you don't want to play with me? 156 00:13:22,486 --> 00:13:25,266 You have someone to play with. 157 00:13:28,126 --> 00:13:29,585 I'll be back. 158 00:13:29,586 --> 00:13:31,606 Oh, see you. 159 00:13:42,276 --> 00:13:43,825 Min Woo, are you going to school? 160 00:13:43,826 --> 00:13:47,435 Not to school because it's school's established date, but to my friend's. 161 00:13:47,436 --> 00:13:50,335 Oh yeah? 162 00:13:50,336 --> 00:13:53,196 - Want to go down together?- Yes. 163 00:14:16,286 --> 00:14:19,355 Min Woo, have a good time with your friend. 164 00:14:19,356 --> 00:14:20,936 Yes. 165 00:14:25,396 --> 00:14:28,376 - Ahjumma. - Yeah. 166 00:14:30,246 --> 00:14:35,006 Don't hurt my dad. 167 00:14:54,636 --> 00:14:59,386 Don't hurt my dad. 168 00:15:04,216 --> 00:15:05,806 What is it? 169 00:15:08,756 --> 00:15:10,245 That couple is getting married. 170 00:15:10,246 --> 00:15:13,275 Really? This is human victory. 171 00:15:13,276 --> 00:15:16,065 It's tilting too much, 172 00:15:16,066 --> 00:15:17,845 but they'll be fine. 173 00:15:17,846 --> 00:15:21,345 The man is in love, so what else can the family do but to cooperate. 174 00:15:21,346 --> 00:15:23,856 Will they cooperate? 175 00:15:24,986 --> 00:15:28,525 I think it's the beginning of her hardship. 176 00:15:28,526 --> 00:15:32,205 Oh right. Was the camp fun? 177 00:15:32,206 --> 00:15:35,645 Well, it wasn't anything special. 178 00:15:35,646 --> 00:15:40,365 Yesterday, for 10 minutes without saying anything, we looked at each other's eyes. 179 00:15:40,366 --> 00:15:42,076 Just the eyes? 180 00:15:43,056 --> 00:15:44,795 Now, for ten minutes, 181 00:15:44,796 --> 00:15:48,725 don't say anything and just look into each other's eyes. 182 00:15:48,726 --> 00:15:51,325 Like how you gazed when you were dating. 183 00:15:51,326 --> 00:15:54,685 My man's, my woman's 184 00:15:54,686 --> 00:15:56,755 eyes. 185 00:15:56,756 --> 00:16:00,625 When was the last time you looked like this? 186 00:16:00,626 --> 00:16:03,755 In my husband's and my wife's eyes, 187 00:16:03,756 --> 00:16:06,526 they don't just have blood vessels. 188 00:16:10,376 --> 00:16:13,185 It seems meaningful. 189 00:16:13,186 --> 00:16:15,985 Follow the direction well. It's positive. 190 00:16:15,986 --> 00:16:21,076 What about you? Why keep staring at the goldfish looking all worried? 191 00:16:22,456 --> 00:16:25,585 I took the long way and finally came to a man. 192 00:16:25,586 --> 00:16:30,666 But I keep seeing the variables these days for some strange reason. 193 00:16:31,616 --> 00:16:36,095 A female younger sister came from America suddenly and coming on to him. 194 00:16:36,096 --> 00:16:38,825 The son who used be friendly to me... 195 00:16:38,826 --> 00:16:42,026 That matured son? 196 00:16:44,036 --> 00:16:48,975 But nowadays, I don't think he likes me. 197 00:16:48,976 --> 00:16:51,946 It means that you are entering into the relationship territory. 198 00:16:53,426 --> 00:16:55,745 Like our clients. 199 00:16:55,746 --> 00:16:59,525 You'll see things even worse. Prepare yourself. 200 00:16:59,526 --> 00:17:02,725 You never know. A mother-in-law throwing an envelope full of cash or 201 00:17:02,726 --> 00:17:04,865 a sister-in-law you might hate for no reason might appear. 202 00:17:04,866 --> 00:17:06,455 Oh my... 203 00:17:06,456 --> 00:17:09,105 The meeting of a single dad and divorcee. 204 00:17:09,106 --> 00:17:13,575 It's not hard, but it's not easy, either. 205 00:17:13,576 --> 00:17:17,816 Hey. Why scare me for no reason...? 206 00:17:26,066 --> 00:17:28,946 Remarriage is a merge. 207 00:17:42,676 --> 00:17:44,905 Depending on the formulation, there are two categories. 208 00:17:44,906 --> 00:17:48,835 The friendly merge honors each other's existing lives. 209 00:17:48,836 --> 00:17:51,525 Through the communication and negotiation, 210 00:17:51,526 --> 00:17:53,975 they'll continue the happy marriage. 211 00:17:53,976 --> 00:17:58,035 The problem is the hostile merge. 212 00:17:58,036 --> 00:18:01,055 You'll never take a penny from my son. 213 00:18:01,056 --> 00:18:03,025 This is a prenup agreement. 214 00:18:03,026 --> 00:18:04,526 Sign it. 215 00:18:08,006 --> 00:18:13,905 I'm sorry, Mother, but I cannot sign it. 216 00:18:13,906 --> 00:18:16,275 You are still too proud... 217 00:18:16,276 --> 00:18:19,095 It's not because of my pride, Mother. 218 00:18:19,096 --> 00:18:20,685 Then what is it? 219 00:18:20,686 --> 00:18:24,026 It's that I might really not able to take a penny. 220 00:18:29,186 --> 00:18:33,935 This is my legal representative. In an easier term, called lawyer. 221 00:18:33,936 --> 00:18:36,755 I'm not saying that I will use my legal representative but 222 00:18:36,756 --> 00:18:40,715 at a very logical level where all the legally married people of Korea can make their case, 223 00:18:40,716 --> 00:18:44,055 I'd like to suggest a right of claim. 224 00:18:44,056 --> 00:18:47,585 Listing the percentage of assets according to the length of marriage and an incentive for bearing children, 225 00:18:47,586 --> 00:18:51,546 this is a bargaining agreement. 226 00:18:52,256 --> 00:18:55,495 Oh. There is a special clause at the end. 227 00:18:55,496 --> 00:18:57,326 Special clause? 228 00:19:00,406 --> 00:19:05,226 They must hug each other at least once a day or they are fined 100 won. 229 00:19:06,666 --> 00:19:09,986 You're something else. 230 00:19:14,466 --> 00:19:19,835 My older and younger sisters coming today, I'll introduce you. 231 00:19:19,836 --> 00:19:24,455 Then you should have told you earlier. I could have dressed more simple and innocent. 232 00:19:24,456 --> 00:19:26,856 Nah. No need. 233 00:19:28,536 --> 00:19:31,476 They're here. Noona? 234 00:19:35,206 --> 00:19:36,585 You're pretty. 235 00:19:36,586 --> 00:19:39,236 Greet them. My first noona. 236 00:19:40,466 --> 00:19:42,496 Hello. 237 00:19:44,556 --> 00:19:46,615 The second noona. 238 00:19:46,616 --> 00:19:48,725 Hello. 239 00:19:48,726 --> 00:19:50,725 My third noona. 240 00:19:50,726 --> 00:19:52,495 Hello. 241 00:19:52,496 --> 00:19:53,925 My fourth noona. 242 00:19:53,926 --> 00:19:55,825 Our fifth noona. 243 00:19:55,826 --> 00:19:57,815 Oh. 244 00:19:57,816 --> 00:19:59,995 There are five older sister. And then the younger sisters. 245 00:19:59,996 --> 00:20:01,715 There's more? 246 00:20:01,716 --> 00:20:05,025 My first younger sister. Oh, hi. 247 00:20:05,026 --> 00:20:08,465 - Hello.- The second. 248 00:20:08,466 --> 00:20:10,755 Our third. Our youngest. 249 00:20:10,756 --> 00:20:13,705 Hello. 250 00:20:13,706 --> 00:20:16,945 There's nine of us. From now, I'll tell you their names. 251 00:20:16,946 --> 00:20:20,085 Do well, because even I get confused. 252 00:20:20,086 --> 00:20:23,796 I'll tell you by their face. First... 253 00:20:43,946 --> 00:20:49,695 Hey, how come I don't even want to see your face when you are eating. 254 00:20:49,696 --> 00:20:52,945 You're sweeping your luck away by eating like that. Pardon me? 255 00:20:52,946 --> 00:20:56,085 You eat a little by a little, Oh I hate that the most. 256 00:20:56,086 --> 00:20:58,696 Eat more at once! 257 00:21:05,956 --> 00:21:10,026 Don't touch my Mi Mo, even if you touch her fingertips I'm going to 258 00:21:11,716 --> 00:21:13,676 Run away to America. 259 00:21:14,726 --> 00:21:19,295 Han Mi Mo, I'll be the one to protect you. 260 00:21:19,296 --> 00:21:21,516 How cool. 261 00:21:25,006 --> 00:21:26,615 - Let's go.- Bag. 262 00:21:26,616 --> 00:21:28,266 You have to take it with you. 263 00:21:29,106 --> 00:21:31,505 No matter how tough the situation is, 264 00:21:31,506 --> 00:21:35,295 As long as my man is on my side I will be relieved. 265 00:21:35,296 --> 00:21:36,946 But... 266 00:21:37,856 --> 00:21:39,875 - Ahjumma.- Yes? 267 00:21:39,876 --> 00:21:43,975 You can't hurt my dad's heart. 268 00:21:43,976 --> 00:21:47,426 His son is a different story. 269 00:21:58,396 --> 00:22:01,095 You made this all by yourself? 270 00:22:01,096 --> 00:22:03,935 Eat a lot and get a 900 on your TOEIC test. 271 00:22:03,936 --> 00:22:05,365 - Alright?- Yeah. 272 00:22:05,366 --> 00:22:07,295 I'll get 999 points. 273 00:22:07,296 --> 00:22:09,785 You ambitious guy. 274 00:22:09,786 --> 00:22:13,576 Now, what should I give you? 275 00:22:15,316 --> 00:22:16,395 What are you doing today? 276 00:22:16,396 --> 00:22:20,175 Today?, my friend is going to bring her baby later here to play. 277 00:22:20,176 --> 00:22:23,315 Oh, really. Must be pretty. 278 00:22:23,316 --> 00:22:25,075 Jung Woo, do you like babies? 279 00:22:25,076 --> 00:22:28,185 Is there anyone who hates babies? 280 00:22:28,186 --> 00:22:32,595 My friend's boyfriend immediately proposed to her after he got a job. 281 00:22:32,596 --> 00:22:35,116 So they immediately got a baby too. 282 00:22:38,896 --> 00:22:45,775 What are your plans on marriage, Jung Hoon? 283 00:22:45,776 --> 00:22:51,395 For me, I want to get married after 5 years of getting a job. 284 00:22:51,396 --> 00:22:55,595 Getting a job is even hard, and plus 5 years? 285 00:22:55,596 --> 00:23:00,545 Yeah, I need 5 years of work so I can get enough money to get married. 286 00:23:00,546 --> 00:23:05,455 Until then, you're going to make me lunchboxes like this, right? 287 00:23:05,456 --> 00:23:09,306 Later when we get married, I'll give you a comfortable life. 288 00:23:14,106 --> 00:23:17,875 How pretty! 289 00:23:17,876 --> 00:23:21,455 Wow, she really resembles you. 290 00:23:21,456 --> 00:23:25,355 I'm so jealous, your life seems so stable. 291 00:23:25,356 --> 00:23:28,425 You have to get married now, too. 292 00:23:28,426 --> 00:23:35,065 I think that things aren't going to end well with that younger man in the end. 293 00:23:35,066 --> 00:23:37,265 I'm telling you with sincerity. 294 00:23:37,266 --> 00:23:39,516 Because I'm worried about you. 295 00:23:41,706 --> 00:23:44,455 Tonight there is no alcohol for us. 296 00:23:44,456 --> 00:23:47,836 Instead, we have a romantic atmosphere. 297 00:23:50,776 --> 00:23:55,055 I even accepted your lunch boxes and your presents so I couldn't just do nothing. 298 00:23:55,056 --> 00:23:57,895 After insuring the freshness of the ingredients, 299 00:23:57,896 --> 00:24:00,706 Han Mi Mo's masterpiece is here. 300 00:24:01,506 --> 00:24:04,105 Even if you eat this all and your stomach is about to explode, 301 00:24:04,106 --> 00:24:05,965 It's not going to hurt so, 302 00:24:05,966 --> 00:24:09,485 Enjoy it and eat well. 303 00:24:09,486 --> 00:24:11,156 Should I? 304 00:24:26,876 --> 00:24:30,585 Since there is no alcohol between us it's so.. 305 00:24:30,586 --> 00:24:32,486 Empty? 306 00:24:33,436 --> 00:24:35,615 It's more dangerous. 307 00:24:35,616 --> 00:24:38,035 What? What's dangerous? 308 00:24:38,036 --> 00:24:41,645 Under this dim lighting, 309 00:24:41,646 --> 00:24:45,135 and I'm looking at you with a sober mind. 310 00:24:45,136 --> 00:24:47,566 You're crazy pretty. 311 00:24:50,626 --> 00:24:52,286 What is this? 312 00:24:54,446 --> 00:25:00,455 To be honest I calculated the lighting, this makes me look at least 1 or 2 years younger. 313 00:25:00,456 --> 00:25:03,175 It hides my blemishes and pores. 314 00:25:03,176 --> 00:25:06,746 It has a baby-face effect. 315 00:25:08,906 --> 00:25:10,876 Your eyes are pretty, 316 00:25:12,346 --> 00:25:14,236 your nose is pretty, 317 00:25:15,016 --> 00:25:16,916 your lips are also pretty. 318 00:25:18,836 --> 00:25:21,266 I've always thought this before too. 319 00:25:23,176 --> 00:25:25,246 Your lips are so pretty. 320 00:25:28,376 --> 00:25:30,495 Yeah thats sort of true. 321 00:25:30,496 --> 00:25:32,755 It's hard to have lips like mine. 322 00:25:32,756 --> 00:25:36,735 What should I say, It's like lips that call for kisses. 323 00:25:36,736 --> 00:25:41,296 If it calls me, I have to respond. 324 00:25:47,176 --> 00:25:50,886 Or else it's not proper manners to those lips. 325 00:26:01,976 --> 00:26:06,625 There's a minor watching too, shall we go inside? 326 00:26:06,626 --> 00:26:10,085 In dog age he is an elder, 327 00:26:10,086 --> 00:26:12,545 but because he looks young it feels weird, right? 328 00:26:12,546 --> 00:26:14,116 Right? 329 00:26:55,666 --> 00:27:00,185 ♪Come here we should play♪ 330 00:27:00,186 --> 00:27:04,595 ♪Love, Love, Love, my love♪ 331 00:27:04,596 --> 00:27:08,286 ♪ Love, oh my love♪ 332 00:27:20,796 --> 00:27:21,925 You're awake? 333 00:27:21,926 --> 00:27:25,026 Yeah, since earlier. 334 00:27:26,786 --> 00:27:28,726 You wanted to just remember this moment? 335 00:27:30,636 --> 00:27:32,676 Constantly. 336 00:27:47,326 --> 00:27:48,785 I'm late, I'll be going. 337 00:27:48,786 --> 00:27:51,235 Where are you going? Eat breakfast and then go. 338 00:27:51,236 --> 00:27:52,905 I'm late. 339 00:27:52,906 --> 00:27:54,795 If I take you, you won't be late. 340 00:27:54,796 --> 00:27:57,685 Just eat for 10 minutes and go. 341 00:27:57,686 --> 00:27:59,336 Now, hurry. 342 00:28:10,676 --> 00:28:13,725 Here. Eat this for lunch. 343 00:28:13,726 --> 00:28:19,475 Banana. Tomatoes. Paprika. 344 00:28:19,476 --> 00:28:23,485 And, the thing you really like. 345 00:28:23,486 --> 00:28:25,665 This is nice, all my employees like these too. 346 00:28:25,666 --> 00:28:28,886 If you need it just tell me I'll buy it for you. 347 00:28:36,996 --> 00:28:40,545 Dong Bae, do you use these to seduce girls or something? 348 00:28:40,546 --> 00:28:43,765 Do you buy a few hundred ones of these and give it to your female employees. 349 00:28:43,766 --> 00:28:47,155 No, they just starve themselves, as long as they have nutrition its enough for them. 350 00:28:47,156 --> 00:28:50,076 And I don't want to starve you because you are my woman. 351 00:28:52,436 --> 00:28:54,546 Then give me a ride. 352 00:29:00,976 --> 00:29:03,055 I was told to give this to you. 353 00:29:03,056 --> 00:29:06,636 Oh yeah, thanks Ji Ae. 354 00:29:07,706 --> 00:29:09,295 Are you and your boyfriend doing well? 355 00:29:09,296 --> 00:29:13,045 No. I broke up with him. 356 00:29:13,046 --> 00:29:15,415 Really? Why? 357 00:29:15,416 --> 00:29:19,555 It was to hard to pretend to know things. 358 00:29:19,556 --> 00:29:20,585 Is that so? 359 00:29:20,586 --> 00:29:25,125 Now I'm dating a 5th grade Oppa. 360 00:29:25,126 --> 00:29:27,005 You are so popular. 361 00:29:27,006 --> 00:29:33,055 But I was wondering if I should just break up with him and focus on my studies. 362 00:29:33,056 --> 00:29:36,255 I figured that guys are all the same and childish. 363 00:29:36,256 --> 00:29:40,495 Whether they are 8 years old or 12 years old. 364 00:29:40,496 --> 00:29:45,086 What about you teacher?, is your relationship with that goldfish child (A young person) going well? 365 00:29:48,336 --> 00:29:54,306 I'm still dating him but I too have a lot of unspeakable problems. 366 00:29:55,296 --> 00:29:59,305 You have to settle down now, too. 367 00:29:59,306 --> 00:30:00,396 Right? 368 00:30:01,996 --> 00:30:05,265 You're very smart. What's your dream? 369 00:30:05,266 --> 00:30:07,276 To be a teacher! 370 00:30:10,376 --> 00:30:12,846 Which man looks good to you? 371 00:30:15,766 --> 00:30:17,705 I need men advice from a man. 372 00:30:17,706 --> 00:30:20,435 - You aren't dating that guy?- Who? 373 00:30:20,436 --> 00:30:24,276 I had an schedule and saw at the hotel, the person you were meeting. 374 00:30:25,046 --> 00:30:30,035 Really?, you should have said hello to me. 375 00:30:30,036 --> 00:30:33,515 There was no need to do that, was he so so? 376 00:30:33,516 --> 00:30:34,975 No, he was okay. 377 00:30:34,976 --> 00:30:38,076 Then why are you looking at other men? 378 00:30:38,876 --> 00:30:41,106 Because I want to meet a lot of people. 379 00:30:41,836 --> 00:30:44,356 You're becoming more and more dangerous. 380 00:30:45,056 --> 00:30:47,335 Isn't it usually more charming when you are dangerous? 381 00:30:47,336 --> 00:30:48,876 Huh? 382 00:30:50,686 --> 00:30:56,906 Because I've been too good, so it was a waste of time and it made me frustrated too. 383 00:30:58,486 --> 00:31:01,235 So now I'm going to become dangerous. 384 00:31:01,236 --> 00:31:06,216 I'm going to have a dangerous love life with thrill. 385 00:31:07,036 --> 00:31:10,145 If you do that you are going to find yourself into some weird man and get hurt. 386 00:31:10,146 --> 00:31:15,806 Well I'll just get hurt then, it probably will still be better than the pain you gave me. 387 00:31:21,446 --> 00:31:25,706 I asked secretary Kim to take care of that matter so just take care of it like that. 388 00:31:26,536 --> 00:31:29,795 Just wait for a month, give me some rest too. 389 00:31:29,796 --> 00:31:32,956 It's good, I'm getting healing time too. 390 00:31:33,806 --> 00:31:35,506 Okay. 391 00:31:40,376 --> 00:31:41,826 Honey. 392 00:31:44,316 --> 00:31:48,156 It's the latte you like, I put a lot of syrup. 393 00:31:49,436 --> 00:31:51,066 It's this one. 394 00:31:54,486 --> 00:31:57,996 Now it's "Oh I see" time. 395 00:31:59,826 --> 00:32:04,005 Please tell your partner what dissapoints you about them. 396 00:32:04,006 --> 00:32:07,055 "I get really really mad when you do this." 397 00:32:07,056 --> 00:32:10,545 "I get really really dissapointed when you do that" 398 00:32:10,546 --> 00:32:13,645 Don't talk like you are scolding them, 399 00:32:13,646 --> 00:32:16,995 " because you did this, I felt h-h-urt." 400 00:32:16,996 --> 00:32:19,705 Please share your feelings. 401 00:32:19,706 --> 00:32:23,995 The point here is to have empathy. 402 00:32:23,996 --> 00:32:29,916 When your partner tells you that when you do something it makes them sad. 403 00:32:30,606 --> 00:32:35,085 Oh I see. Ah, I see. 404 00:32:35,086 --> 00:32:38,975 Don't question them or argue first. Empathize first. 405 00:32:38,976 --> 00:32:41,455 "Aish what do you know", 406 00:32:41,456 --> 00:32:45,395 It's troubling if you point like this. 407 00:32:45,396 --> 00:32:48,056 Love..It comes back. 408 00:32:48,996 --> 00:32:52,535 Please respect my privacy. Every single time you look through my phone, 409 00:32:52,536 --> 00:32:56,405 it feels like my precious human rights are getting stepped on. 410 00:32:56,406 --> 00:33:01,155 Oh I see, so the other night you came home after meeting your elementary classmate 411 00:33:01,156 --> 00:33:06,015 You changed your password in a flash! 412 00:33:06,016 --> 00:33:11,035 Oh I see, that is all apart of your precious human rights. 413 00:33:11,036 --> 00:33:12,195 You cheater bastard. 414 00:33:12,196 --> 00:33:17,466 No, no, no, no, no. Oh. I see. 415 00:33:19,196 --> 00:33:23,956 I see. I S e e. 416 00:33:24,616 --> 00:33:27,225 Don't flip your socks and take them off, 417 00:33:27,226 --> 00:33:30,585 Ah, and the toilet seat, put it down. 418 00:33:30,586 --> 00:33:33,645 If possible, consider urinating while sitting down. 419 00:33:33,646 --> 00:33:36,275 What?, Sitting? am I a girl? Am I? 420 00:33:36,276 --> 00:33:40,626 No, no, no, no, no. Oh. I see. 421 00:33:43,356 --> 00:33:45,275 Oh. I see. 422 00:33:45,276 --> 00:33:47,125 Try your best considering the peace of our household. 423 00:33:47,126 --> 00:33:51,125 Do you know how hard it is for me to clean the restroom all the time? 424 00:33:51,126 --> 00:33:56,365 Oh I see. and that's why you cleaned the toilet with my tooth brush? 425 00:33:56,366 --> 00:33:59,585 Thanks to you It was really hard to brush my teeth 426 00:33:59,586 --> 00:34:02,396 Oh I see. 427 00:34:10,486 --> 00:34:12,676 I was forgetting it. 428 00:34:13,776 --> 00:34:20,756 The fact that when I was hurting you were also trying your best. 429 00:34:22,536 --> 00:34:27,865 I only focused on my pains and agony because they were too big. 430 00:34:27,866 --> 00:34:32,666 While doing that, I was forgetting that 431 00:34:33,656 --> 00:34:38,196 you were besides me. I'm Sorry. 432 00:34:39,926 --> 00:34:42,576 Even now when you're trying so hard. 433 00:34:50,956 --> 00:34:52,676 I see. 434 00:34:55,036 --> 00:35:01,125 You were heartwarming to me during our newlyweds days, but you were also heartwarming for me when we struggling with baby problems. 435 00:35:01,126 --> 00:35:06,206 You were always so kind to me even if i pushed you away. 436 00:35:08,206 --> 00:35:14,576 Because of the misunderstandings piled up, we have become distant. And because that time was too long, 437 00:35:16,926 --> 00:35:19,076 we must have became distant. 438 00:35:22,716 --> 00:35:29,376 I'm sorry. Also, I'm very thankful that you're trying. 439 00:35:32,696 --> 00:35:34,546 I see. 440 00:35:53,226 --> 00:35:58,315 Our Bbo Bbo surely knows what he likes, he only picked the best ones. 441 00:35:58,316 --> 00:35:59,945 I would like to pay with my credit points. 442 00:35:59,946 --> 00:36:00,975 Yes. 443 00:36:00,976 --> 00:36:04,205 Oh we bought a lot of delicious things. 444 00:36:04,206 --> 00:36:07,716 Bbo Bbo bought a lot of delicious things. 445 00:36:21,436 --> 00:36:26,685 What right do you have to a dog you've thrown away?, It has emotions too. 446 00:36:26,686 --> 00:36:29,685 We've been seeing each other too often lately, puts me in a bad mood. 447 00:36:29,686 --> 00:36:31,915 Your right, I don't want this either. 448 00:36:31,916 --> 00:36:33,335 I thought you were going on a business trip? 449 00:36:33,336 --> 00:36:35,055 I clearly am here so I'm back. 450 00:36:35,056 --> 00:36:40,426 Your fiancee doesn't have allergies anymore? Seeing you coming in a place like this with so much dog fur. 451 00:36:42,166 --> 00:36:44,585 I lied. 452 00:36:44,586 --> 00:36:49,785 It's not that she had an allergy, it was just because I couldn't raise Bbo Bbo anymore. 453 00:36:49,786 --> 00:36:53,995 - Why? -If it was you would you want to raise a dog with memories of your husbands's Ex wife? 454 00:36:53,996 --> 00:36:56,175 I just took care of it before she mentioned anything. 455 00:36:56,176 --> 00:37:00,145 Took care of it?, You bastard you aren't even human. 456 00:37:00,146 --> 00:37:03,485 If we had kids, were you going to "take care" of the kids too? To have a fresh start? 457 00:37:03,486 --> 00:37:07,795 Why are you comparing it to a kid? He is a dog. Just a dog. 458 00:37:07,796 --> 00:37:11,835 You. You look in this child's eyes. 459 00:37:11,836 --> 00:37:14,736 Don't you see that he is judging you? 460 00:37:17,296 --> 00:37:21,235 True love is about being able to accept your partners past. 461 00:37:21,236 --> 00:37:24,045 Whether it's a kid, or a dog. 462 00:37:24,046 --> 00:37:27,285 Okay, I'll watch you. 463 00:37:27,286 --> 00:37:31,755 I'll see if you can keep your confidence when you are dating a man with a kid. 464 00:37:31,756 --> 00:37:36,135 What should I do? I'm already full of confidence on that. 465 00:37:36,136 --> 00:37:39,895 If you have time come see, I'll show you my overflowing confidence. 466 00:37:39,896 --> 00:37:41,975 I don't do the kind of love you do. 467 00:37:41,976 --> 00:37:43,785 What? 468 00:37:43,786 --> 00:37:46,036 You made me upset for no reason. 469 00:37:46,836 --> 00:37:49,425 Today is the first time I see you pitifully. 470 00:37:49,426 --> 00:37:52,985 It seems like you are not under your own control, but under her control 471 00:37:52,986 --> 00:37:58,456 Kim Sung Jae. The love I am having right now is different than yours. 472 00:38:02,596 --> 00:38:04,836 Thank you. 473 00:38:09,346 --> 00:38:11,026 Bbo Bbo 474 00:38:12,146 --> 00:38:16,145 Min Woo! Are you going somewhere? 475 00:38:16,146 --> 00:38:17,855 Yes, I have something to do somewhere. 476 00:38:17,856 --> 00:38:19,045 Where? 477 00:38:19,046 --> 00:38:21,036 There's just somewhere. 478 00:38:24,076 --> 00:38:29,825 Min Woo, Ahjumma is kind of sad these days. 479 00:38:29,826 --> 00:38:35,336 You just don't joke and smile brightly like before anymore. 480 00:38:39,236 --> 00:38:43,675 Then, have fun, although I don't know where you're going. 481 00:38:43,676 --> 00:38:45,046 Yes. 482 00:39:07,426 --> 00:39:11,345 " Being able to accept everything about your partner is real love." 483 00:39:11,346 --> 00:39:14,185 "Whether it's a child or a dog." 484 00:39:14,186 --> 00:39:17,395 "Okay, I'll watch you." 485 00:39:17,396 --> 00:39:22,586 " To see if you still can be confident dating a man with a child" 486 00:39:44,496 --> 00:39:46,876 This is the proof to my heart 487 00:39:48,566 --> 00:39:53,145 However your son is not very fond of our relationship. 488 00:39:53,146 --> 00:39:56,425 Will our love be okay? 489 00:39:56,426 --> 00:39:59,826 I will convince him, trust in only me. 490 00:40:20,746 --> 00:40:27,896 What?! My dad got seduced by that widow in 1501? -What should I do? 491 00:40:28,596 --> 00:40:34,465 No matter what way you use, you have to block marriage. I can't risk the assets. 492 00:40:34,466 --> 00:40:38,895 Why don't you use your power to appoint her as the Virtuous woman of YongSan 493 00:40:38,896 --> 00:40:41,145 Virtuous woman? Yes, exactly. 494 00:40:41,146 --> 00:40:46,165 Grant the 1501 widow Han Mi Mo the title of a Virtuous women immediately 495 00:40:46,166 --> 00:40:48,035 - Hello?- One moment. 496 00:40:48,036 --> 00:40:50,995 I'll be going in. Careful, careful. 497 00:40:50,996 --> 00:40:52,515 Oh why are you doing this. 498 00:40:52,516 --> 00:40:55,915 Oh my god. 499 00:40:55,916 --> 00:40:57,406 "Virtuous woman" 500 00:40:59,186 --> 00:41:03,135 - What is this? - " Door of the Virtuous woman." 501 00:41:03,136 --> 00:41:08,115 Virtuous woman? How am I a Virtuous woman? After I divorced, 502 00:41:08,116 --> 00:41:15,125 I dated 8 men. I don't deserve this. Take this back, refund, I don't need it. 503 00:41:15,126 --> 00:41:20,175 The chief says that you deserve it and that you should accept it. 504 00:41:20,176 --> 00:41:23,875 I don't want it. I'm saying that I don't want it. Take it back! 505 00:41:23,876 --> 00:41:28,235 Geez this widow is so noisy. 506 00:41:28,236 --> 00:41:33,365 If you keep being noisy the neighbors are just going to report you so just take it and stop complaining. 507 00:41:33,366 --> 00:41:39,135 Look. Song Soo Hyuk's Woman-Person-Little sister. You planned this didn't you? 508 00:41:39,136 --> 00:41:44,745 No, a person in a stronger position than me, Song Soo Hyuk's number one priority 509 00:41:44,746 --> 00:41:47,325 his son, Song Min Woo. 510 00:41:47,326 --> 00:41:49,035 Min Woo? 511 00:41:49,036 --> 00:41:56,216 You can refund later but for now we have to leave this here. Please sign. 512 00:41:59,166 --> 00:42:01,076 Hmph 513 00:42:11,296 --> 00:42:13,135 Aish... 514 00:42:13,136 --> 00:42:18,875 "Virtuous Woman" 515 00:42:18,876 --> 00:42:20,996 I'm going to destroy you. 516 00:42:24,836 --> 00:42:30,726 Min Woo, You... I have to get my head in the game. 517 00:42:44,126 --> 00:42:50,285 If the first marriage fantasy is to meet a prince charming then the second marriage would be, 518 00:42:50,286 --> 00:42:54,316 to meet a child of someone else that you can treat like your own. 519 00:43:23,316 --> 00:43:25,356 Min Woo. 520 00:43:32,686 --> 00:43:34,696 It's my mom. 521 00:43:35,936 --> 00:43:40,726 The mom I couldn't call "Mom" since I was born. 522 00:43:41,886 --> 00:43:46,345 I really wanted my dad to have a girlfriend. 523 00:43:46,346 --> 00:43:53,046 Because if that happened I might have a mother too... 524 00:43:53,806 --> 00:44:00,645 but if I called you mom I would feel sorry for my real mom. 525 00:44:00,646 --> 00:44:05,966 I couldn't call out for her even once, so sorrowfully, 526 00:44:08,646 --> 00:44:11,546 my heart was so heavy. 527 00:44:19,066 --> 00:44:23,096 Your mom knows everything. 528 00:44:24,396 --> 00:44:28,266 That you constantly called out to her. 529 00:44:35,016 --> 00:44:37,846 Please make me this one promise. 530 00:44:40,146 --> 00:44:41,735 What is it? 531 00:44:41,736 --> 00:44:46,926 Please don't hurt my dad's heart. 532 00:44:50,086 --> 00:44:51,115 Min Woo... 533 00:44:51,116 --> 00:44:52,896 You'll do that, right? 534 00:44:56,646 --> 00:45:01,366 When you grow up, you'll understand what I'm saying, 535 00:45:02,536 --> 00:45:07,746 Between a man and woman relationship it is impossible to remain unscathed. 536 00:45:08,956 --> 00:45:15,746 But I'll promise you this one thing. I'll make him laugh every day. 537 00:45:42,286 --> 00:45:44,445 Eat A lot and make your belly full. 538 00:45:44,446 --> 00:45:45,796 Yes. 539 00:45:51,416 --> 00:45:55,496 Now you're smiling. It's nice now that you're smiling. 540 00:45:56,326 --> 00:45:58,506 I'll cut this for you. 541 00:46:01,756 --> 00:46:04,065 What are you going to do for Min Woo's birthday? 542 00:46:04,066 --> 00:46:07,385 Who knows? What Min Woo wants? 543 00:46:07,386 --> 00:46:10,115 Should we eat together. With Seung Jae, the three of us? 544 00:46:10,116 --> 00:46:14,075 Oh, should we? Make it four. 545 00:46:14,076 --> 00:46:15,335 Four? 546 00:46:15,336 --> 00:46:18,325 Yeah, I have someone I need to introduce to you. 547 00:46:18,326 --> 00:46:20,485 You did very well? 548 00:46:20,486 --> 00:46:23,835 Whenever I do something good you put a sticker on it. 549 00:46:23,836 --> 00:46:30,375 I said I would make you laugh every day, so when I do, put a sticker on. When it's all done, grant me a wish. 550 00:46:30,376 --> 00:46:35,946 What about me? Give one to me too. I'll be good to you so grant me a wish too. 551 00:46:36,896 --> 00:46:38,866 Alright, then. 552 00:46:41,696 --> 00:46:48,196 You are a bit cheesy and I'm a bit corny. Don't you think we match quite well? 553 00:46:50,706 --> 00:46:54,325 - Ta-da.- Hey, you're supposed to put it on when I do something. 554 00:46:54,326 --> 00:46:57,365 Since you brought something amazing this is for a memory. 555 00:46:57,366 --> 00:46:58,796 Really? 556 00:46:59,626 --> 00:47:01,335 Put one on mine, too. 557 00:47:01,336 --> 00:47:03,736 I don't put it on for free. 558 00:47:04,576 --> 00:47:06,496 What should I do? 559 00:47:09,066 --> 00:47:10,175 Sing. 560 00:47:10,176 --> 00:47:11,415 Sing? 561 00:47:11,416 --> 00:47:15,625 Yeah. I want to hear that. The confession song. 562 00:47:15,626 --> 00:47:17,546 The confession song? 563 00:47:18,286 --> 00:47:23,686 ♪ It's true that I like you. 564 00:47:24,516 --> 00:47:30,376 ♪ It's true that I love you. 565 00:47:31,536 --> 00:47:38,765 ♪ This much, this much, this much, this much. 566 00:47:38,766 --> 00:47:43,835 ♪ I love you. 567 00:47:43,836 --> 00:47:48,285 Why are you so embarrassed? 568 00:47:48,286 --> 00:47:51,736 My friend did worse when we were camping. 569 00:47:52,506 --> 00:47:58,896 Nevertheless, Oh I'm proud. 570 00:48:13,016 --> 00:48:18,225 Here's your homework. Every day, say "I love you" three times to each other. 571 00:48:18,226 --> 00:48:21,886 Even if you don't love each other, you must say it! 572 00:48:29,926 --> 00:48:31,615 I ate well! 573 00:48:31,616 --> 00:48:34,816 Alright, then should I put you to sleep? 574 00:48:43,926 --> 00:48:48,165 " For me I think Im going to get married 5 years after I get a job" 575 00:48:48,166 --> 00:48:51,065 " Getting a job is even hard. Plus 5 years?" 576 00:48:51,066 --> 00:48:54,675 " Yeah I need 5 years to earn enough money to get married." 577 00:48:54,676 --> 00:48:58,315 " I think.. that young man... 578 00:48:58,316 --> 00:49:02,676 you aren't going to end well with him". 579 00:49:27,426 --> 00:49:31,656 Jung Hoo, I have something to say. 580 00:49:42,856 --> 00:49:47,456 Jung Hoo, honestly... 581 00:49:50,516 --> 00:49:55,926 To Jung Woo, You are a Student, and I am a teacher. 582 00:49:57,066 --> 00:49:59,216 I am a teacher. (formal) 583 00:50:12,966 --> 00:50:14,495 Even if you don't want to, do so! 584 00:50:14,496 --> 00:50:18,736 Even if it isn't sincere, you must spit it out. 585 00:50:41,136 --> 00:50:42,736 I love you. 586 00:50:53,126 --> 00:50:54,796 I love you. 587 00:51:43,716 --> 00:51:47,196 I love you. I love you. I love you. 588 00:51:54,446 --> 00:51:58,526 She's saying this all at once. Making me sad. 589 00:52:30,826 --> 00:52:35,106 I ate meat for lunch so I kept on sweating. 590 00:52:37,506 --> 00:52:39,355 What did you eat that... 591 00:52:39,356 --> 00:52:42,615 Well, something... that's good. 592 00:52:42,616 --> 00:52:44,136 Yes. 593 00:52:44,736 --> 00:52:48,655 But your picture is kind of different to how you actually look... 594 00:52:48,656 --> 00:52:54,096 Oh that?, but isn't it the basic to photoshop those kind of pictures? 595 00:52:57,546 --> 00:53:01,916 You don't look 100% like you are in your picture. 596 00:53:09,946 --> 00:53:11,516 You are a doctor? 597 00:53:12,186 --> 00:53:15,235 Yes, and you are a Lawyer? 598 00:53:15,236 --> 00:53:18,615 Don't you think we will match well together? 599 00:53:18,616 --> 00:53:23,105 Doctor and Lawyer, It just sounds nice. 600 00:53:23,106 --> 00:53:25,186 A fantasy-like couple 601 00:53:28,226 --> 00:53:30,606 We don't need to get our fortunes told either. 602 00:53:50,676 --> 00:53:52,285 You know me, right? 603 00:53:52,286 --> 00:53:55,846 There's no way you don't know, Im the most popular girl in our department. 604 00:53:59,106 --> 00:54:00,636 Here. 605 00:54:06,516 --> 00:54:12,795 Do you know that, I'm the prettiest in our department are you are the most good looking? 606 00:54:12,796 --> 00:54:17,426 Don't you think we would make a good couple? A fantasy-like Medical college couple. 607 00:54:20,976 --> 00:54:23,056 Are you aknowledging it? 608 00:54:38,536 --> 00:54:41,776 You were even humming as you were leaving, I guess it was so-so? 609 00:54:42,556 --> 00:54:44,025 It's like scamming me. 610 00:54:44,026 --> 00:54:45,115 No way. 611 00:54:45,116 --> 00:54:47,595 I need to argue with Kang Mi Mo. 612 00:54:47,596 --> 00:54:54,196 I clearly asked her to introduce me to a man 100 times better than you. 613 00:54:57,806 --> 00:54:59,976 Why is this so hard? 614 00:55:01,346 --> 00:55:03,466 Of course it's hard. 615 00:55:09,256 --> 00:55:12,945 Tomorrow's your birthday. Is there somewhere you want to go? 616 00:55:12,946 --> 00:55:14,486 No. 617 00:55:15,246 --> 00:55:18,915 Don't be so difficult, tell me I'll buy it even if it's expensive. 618 00:55:18,916 --> 00:55:20,135 I'm serious. 619 00:55:20,136 --> 00:55:24,976 You were the one that worked so hard to raise me so you should be the one deserving a present. 620 00:55:28,406 --> 00:55:29,795 Who's son is Song Min Woo? 621 00:55:29,796 --> 00:55:31,736 Song Soo Hyuk's son. 622 00:55:32,726 --> 00:55:36,686 Thank you. For being my son. 623 00:55:38,126 --> 00:55:39,736 I love you. 624 00:55:40,306 --> 00:55:43,825 Ah Don't say things like that it's gross. 625 00:55:43,826 --> 00:55:45,585 I don't want to. I'm going to keep saying it. 626 00:55:45,586 --> 00:55:48,725 I love you, I love you. 627 00:55:48,726 --> 00:55:51,236 I said to stop! 628 00:55:54,236 --> 00:55:56,835 Tomorrow's Min Woo's birthday. Let's eat together. 629 00:55:56,836 --> 00:56:00,105 It's his birthday? You should have let me know earlier. 630 00:56:00,106 --> 00:56:01,046 Why? 631 00:56:01,047 --> 00:56:03,415 I'm thinking about giving him a present. 632 00:56:03,416 --> 00:56:05,155 There's no need to do that. 633 00:56:05,156 --> 00:56:07,236 What would he like? 634 00:56:08,336 --> 00:56:14,426 He likes expensive things, the things kids these days like. As long as it's expensive. 635 00:56:15,886 --> 00:56:19,866 Seriously. Min Woo is a kid, too. A kid who likes expensive stuff. 636 00:56:20,746 --> 00:56:22,925 Really? 637 00:56:22,926 --> 00:56:27,575 Im Joking, just come and have dinner. 638 00:56:27,576 --> 00:56:29,665 I have people to introduce you to too. 639 00:56:29,666 --> 00:56:31,715 Who? 640 00:56:31,716 --> 00:56:33,665 There's one. A girl Min Woo likes. 641 00:56:33,666 --> 00:56:35,075 A girl? 642 00:56:35,076 --> 00:56:37,576 That girl's man too. 643 00:56:41,726 --> 00:56:43,276 Who is it? 644 00:57:00,306 --> 00:57:02,186 What are you doing? 645 00:57:05,946 --> 00:57:09,975 Did you not see how I was first at it's close proximity in order grab it? 646 00:57:09,976 --> 00:57:12,025 I was the first to grab it with my hand. 647 00:57:12,026 --> 00:57:14,215 This is whatt we call void. 648 00:57:14,216 --> 00:57:15,615 I have to buy this. 649 00:57:15,616 --> 00:57:17,455 As if I don't. 650 00:57:17,456 --> 00:57:19,495 - Excuse me.- Can I help you with anything? 651 00:57:19,496 --> 00:57:21,405 Is there one more of this jumper? 652 00:57:21,406 --> 00:57:23,676 One moment. 653 00:57:24,926 --> 00:57:27,025 - What are you doing? - I'm holding it. 654 00:57:27,026 --> 00:57:29,685 What are you talking about? I grabbed it first. 655 00:57:29,686 --> 00:57:34,276 I'm sorry, but there is only one of that left. 656 00:57:36,616 --> 00:57:37,895 What are we going to do then? 657 00:57:37,896 --> 00:57:39,595 You give it up like a gentleman. 658 00:57:39,596 --> 00:57:44,435 What should only men have to be gentle and give up? I told you that I have to buy this. 659 00:57:44,436 --> 00:57:48,175 Do you know this? That I let you go in a very beautiful and gentle way. 660 00:57:48,176 --> 00:57:52,045 I, gently and without a fuss, let the man who asked for a divorce go. 661 00:57:52,046 --> 00:57:54,345 This time, it's your turn to be wonderful and let it go. 662 00:57:54,346 --> 00:57:56,315 Those aren't the same things. 663 00:57:56,316 --> 00:57:59,335 You're always uselessly twist things for such unimportant matters. 664 00:57:59,336 --> 00:58:02,885 That's right. That's why you and I fought everyday without a word. 665 00:58:02,886 --> 00:58:05,645 No chance? You don't have compassion. 666 00:58:05,646 --> 00:58:09,885 You've always been a puny and petty person. Arguing with me because of your lack of consideration, 667 00:58:09,886 --> 00:58:11,575 Oh, I remember. 668 00:58:11,576 --> 00:58:13,635 What... humanity... 669 00:58:13,636 --> 00:58:17,175 Customer, we have another one. 670 00:58:17,176 --> 00:58:19,955 Please don't fight. 671 00:58:19,956 --> 00:58:21,655 What fighting? 672 00:58:21,656 --> 00:58:23,076 Sure... 673 00:58:34,036 --> 00:58:38,415 Lets please not see each other again. You raise my blood pressure everytime I see you. 674 00:58:38,416 --> 00:58:40,376 That's what I should be saying. 675 00:58:54,426 --> 00:58:56,235 Ah you scared me. 676 00:58:56,236 --> 00:58:57,875 - Why did you follow me?-What do you mean follow you. 677 00:58:57,876 --> 00:58:59,315 Then what? 678 00:58:59,316 --> 00:59:02,835 Is this hotel your house? Other people can't come? 679 00:59:02,836 --> 00:59:05,336 I came because I had an appointment. 680 00:59:36,706 --> 00:59:38,975 Your appointment is here? 681 00:59:38,976 --> 00:59:41,115 You too? 682 00:59:41,116 --> 00:59:46,575 As soon as we get in sit far away from me, you are going to decrease my appetite. 683 00:59:46,576 --> 00:59:49,226 Is someone going to eat sugar. 684 00:59:50,766 --> 00:59:51,825 You came? 685 00:59:51,826 --> 00:59:53,456 Yeah. 686 01:00:14,196 --> 01:00:15,896 By chance... 687 01:00:16,536 --> 01:00:19,735 Are you... You? 688 01:00:19,736 --> 01:00:21,416 You? 689 01:00:33,746 --> 01:00:38,115 ♪ Sometimes I think about you like I'd stop breathing ♪ 690 01:00:38,116 --> 01:00:41,855 ♪ Sometimes I miss you to tears ♪ 691 01:00:41,856 --> 01:00:49,835 ♪ Your images, you style of speech and even the sounds of your heart beats ♪ 692 01:00:49,836 --> 01:00:56,385 ♪ they make me miss you ♪ 693 01:00:56,386 --> 01:01:04,386 ♪ I will keep the two of us precious. ♪ 694 02:01:06,196 --> 02:01:09,805 I'm desperate. I'm not the killer. 695 02:01:09,806 --> 02:01:13,476 Goodbye Mr. Black 696 02:01:18,406 --> 02:01:21,035 Where is Cha Do Hyun right now? Arrest him! 697 02:01:21,036 --> 02:01:25,455 I have to be alive in order for Ji Soo will come back safe. Please take care of Soo Won. 698 02:01:25,456 --> 02:01:28,345 If you started it, you have to properly see it to the end. 699 02:01:28,346 --> 02:01:31,835 Who Cha Ji Won is looking for is you, not me. 700 02:01:31,836 --> 02:01:34,235 He's a murderer. There's no need to take him alive. 701 02:01:34,236 --> 02:01:35,905 Let's just go home. 702 02:01:35,906 --> 02:01:40,185 I can't go back yet. I will come back when I get evidence. 703 02:01:40,186 --> 02:01:42,756 We must stop Cha Ji Won! 704 02:01:44,776 --> 02:01:48,205 Black! Are you really going? 705 02:01:48,206 --> 02:01:52,816 Thanks to you, I found it on my way home. 706 02:01:59,966 --> 02:02:01,735 No! 707 02:02:01,736 --> 02:02:08,076 Good-bye Mr. BlackFirst airing on the night of March 16 at 10 o'clock. 55909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.