Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,831 --> 00:00:14,431
Is it still uncomfortable?
2
00:00:15,271 --> 00:00:21,101
Hae Joon ah, I'm starting to want you again
3
00:00:23,451 --> 00:00:25,361
I want to find it again
4
00:00:26,771 --> 00:00:28,360
Over a relationship that's already over..
5
00:00:28,361 --> 00:00:32,571
If I try, will you waver?
6
00:00:47,641 --> 00:00:50,280
In a relationship, an ex-girlfriend is
more scary than a schoolmate Episode 8
7
00:00:50,281 --> 00:00:52,660
and an ex-wife is more dangerous
than an ex-girlfriend.
8
00:00:52,661 --> 00:00:55,370
There's nothing going on.
9
00:00:55,371 --> 00:00:57,160
You're that friendly, even
when there's nothing going on?
10
00:00:57,161 --> 00:00:58,470
What was so friendly about it?
11
00:00:58,471 --> 00:01:02,160
What does it matter to you if a stranger
got an eyelash or even a stone on her eye?
12
00:01:02,161 --> 00:01:04,180
You're not going to save someone if
they're collapsed on the ground?
13
00:01:04,181 --> 00:01:06,420
Was she collapsed on the ground?
14
00:01:06,421 --> 00:01:10,700
If something went into her eye, she could have
went into the bathroom and taken it out herself
15
00:01:10,701 --> 00:01:13,300
Why is she asking you
to take it out for her?
16
00:01:13,301 --> 00:01:16,070
And what are you? You who stood there
and carefully blew into her eyes
17
00:01:16,071 --> 00:01:18,860
What are you asking? I just helped
her remove dust from her eye
18
00:01:18,861 --> 00:01:21,850
Then why are your replies so slow?
19
00:01:21,851 --> 00:01:24,450
Even if there were any feelings left,
you should have said there were none.
20
00:01:24,451 --> 00:01:28,190
Why were you looking at her
as if you had regrets?
21
00:01:28,191 --> 00:01:32,070
It's because there's nothing between us.
There's nothing, okay?
22
00:01:32,071 --> 00:01:34,780
Do you want to bet on it? To see if there
really nothing left between you two
23
00:01:34,781 --> 00:01:36,881
Of course, there may be!
24
00:01:39,981 --> 00:01:43,060
Are you saying that makes sense right now?
25
00:01:43,061 --> 00:01:46,621
That's what I want to ask.
26
00:01:48,161 --> 00:01:53,131
It's probably not to that extent.
27
00:02:04,361 --> 00:02:07,191
Yes, see you later
28
00:02:08,611 --> 00:02:10,230
Go Dong Mi?
29
00:02:10,231 --> 00:02:11,791
Yes?
30
00:02:18,271 --> 00:02:20,250
Who the hell are you? Are you crazy?
31
00:02:20,251 --> 00:02:21,900
You know Lee Wook, right?
32
00:02:21,901 --> 00:02:22,970
Wook?
33
00:02:22,971 --> 00:02:26,420
I'm that man's, wife
34
00:02:26,421 --> 00:02:30,300
W-wife?
35
00:02:30,301 --> 00:02:34,861
Honey, put up the items
on the CheapCheap site
36
00:02:41,001 --> 00:02:47,181
Jezz women are all the same, never in time.
37
00:02:58,201 --> 00:03:00,840
You waited long right? I'm sorry.
38
00:03:00,841 --> 00:03:05,050
I could wait longer, if it's you.
39
00:03:05,051 --> 00:03:08,320
From that time on this man
has lost his conscious.
40
00:03:08,321 --> 00:03:13,040
As you can see, it's clean
41
00:03:13,041 --> 00:03:16,980
The second-hand products
websites worked well with him.
42
00:03:16,981 --> 00:03:19,220
He started having relationship
with people he met through sales.
43
00:03:19,221 --> 00:03:20,921
This is the one.
44
00:03:22,681 --> 00:03:25,890
Through pretending to be a victimised divorcee, and sharing a sad but
fake child support story he managed to take money from his partners.
45
00:03:25,891 --> 00:03:28,720
He can also get allowance from it.
46
00:03:28,721 --> 00:03:32,480
But you tend to get caught
the more you do it.
47
00:03:32,481 --> 00:03:37,971
Although he made up his mind to stop as
his wife felt something was going on,
48
00:03:40,071 --> 00:03:43,440
There's no manual for the
oven that I purchased.
49
00:03:43,441 --> 00:03:50,410
Dong Mi was caught even
without throwing the bait.
50
00:03:50,411 --> 00:03:53,190
Lee Wook, that bastard
51
00:03:53,191 --> 00:03:59,831
He played with Dong Ah's heart, who
has been craving for love long time.
52
00:04:02,921 --> 00:04:08,800
Unni! Unni! Why are you crying?
53
00:04:08,801 --> 00:04:13,250
It's that psycho isn't it?
54
00:04:13,251 --> 00:04:16,061
Unni! Open the door!
55
00:04:30,101 --> 00:04:33,610
It's just some girl I
met because I was bored
56
00:04:33,611 --> 00:04:38,890
I met her because she used to be in
a girl group, but she was nothing.
57
00:04:38,891 --> 00:04:40,980
Still, doing this is..
58
00:04:40,981 --> 00:04:46,440
She's already caught on that I'm yours
If she's not an idiot, she'll know
59
00:04:46,441 --> 00:04:49,241
Wait no, is she an idiot?
60
00:05:01,041 --> 00:05:05,150
This bastard, see if I'll let this go
61
00:05:05,151 --> 00:05:07,570
Are all men on drugs?
62
00:05:07,571 --> 00:05:11,590
Or do they go to a tutor to
learn how to fool women?
63
00:05:11,591 --> 00:05:13,891
Why is everyone like this?
64
00:05:15,331 --> 00:05:17,791
What do I do about Dong Mi Unni..
65
00:05:20,801 --> 00:05:22,910
Hey, Jung Ah Ni!
66
00:05:22,911 --> 00:05:24,080
I LOVE YOU Jung Ah Ni
67
00:05:24,081 --> 00:05:28,120
Jung Ah Ni, Jung Ah Ni, Jung Ah Ni!
68
00:05:28,121 --> 00:05:31,680
Jackpot! Jung Ah Ni! Jung Ah Ni!
69
00:05:31,681 --> 00:05:33,640
Hey, take those away.
70
00:05:33,641 --> 00:05:36,630
Editor-in-Chief told me to welcome
you because he's so proud.
71
00:05:36,631 --> 00:05:39,540
Then, he should have sent a refreshing guy.
Why is it you?
72
00:05:39,541 --> 00:05:41,661
Jung Ah Ni.
73
00:05:43,241 --> 00:05:46,150
Is sunbae still mad?
74
00:05:46,151 --> 00:05:47,420
Not at all
75
00:05:47,421 --> 00:05:50,300
Really? Did things get better?
76
00:05:50,301 --> 00:05:54,630
The way I see it, he is more than fine.
- He even started caring for his life now.
77
00:05:54,631 --> 00:05:56,531
What does that mean?
78
00:05:57,531 --> 00:06:01,330
He went to the remarriage consult
and going on blind dates
79
00:06:01,331 --> 00:06:04,080
What?! I - I mean, todays the first meeting
80
00:06:04,081 --> 00:06:06,700
Seeing him earlier, he came out
wearing something really neat.
81
00:06:06,701 --> 00:06:10,220
Why would you tell me that now?!
Where is it?
82
00:06:10,221 --> 00:06:13,531
Where's the place of the blind date?
83
00:06:15,021 --> 00:06:17,430
You're a lot more handsome
than your picture
84
00:06:17,431 --> 00:06:20,080
Ah, I put in a little more effort today
85
00:06:20,081 --> 00:06:24,621
since they said a beauty would show
up, to match up to your standard
86
00:06:25,361 --> 00:06:26,720
You're funny too
87
00:06:26,721 --> 00:06:28,231
Funny, funny?!
88
00:06:29,581 --> 00:06:32,411
It's funny. It's absurd, right?
89
00:06:39,521 --> 00:06:43,441
I told her because I wanted to live.
Please forgive me.
90
00:06:44,191 --> 00:06:47,150
What is your type?
91
00:06:47,151 --> 00:06:49,681
A woman with flaws.
92
00:06:51,221 --> 00:06:53,200
What should I do?
93
00:06:53,201 --> 00:06:56,990
As you can see, except for being divorced,
94
00:06:56,991 --> 00:06:58,630
I don't have much flaws.
95
00:06:58,631 --> 00:07:01,190
Am I disqualified, then?
96
00:07:01,191 --> 00:07:03,250
I said that I like a woman with flaws.
97
00:07:03,251 --> 00:07:08,311
I'm not looking for one with a lot of flaws.
In that case, you're close to my ideal type.
98
00:07:09,041 --> 00:07:11,151
You must be kidding.
99
00:07:14,691 --> 00:07:18,261
Why are you like this...
100
00:07:18,941 --> 00:07:21,501
Take her and leave!
101
00:07:23,161 --> 00:07:25,180
If I touch her now, she'll explode.
102
00:07:25,181 --> 00:07:26,580
Should I leave?
103
00:07:26,581 --> 00:07:30,310
Ah Ni... No.
104
00:07:30,311 --> 00:07:32,040
I think she'll end up following you
105
00:07:32,041 --> 00:07:34,130
Then, you're going to continue to listen?
106
00:07:34,131 --> 00:07:36,160
Would you like something to eat?
107
00:07:36,161 --> 00:07:37,920
Yes, anything.
108
00:07:37,921 --> 00:07:39,500
Do you want some Coffee?
109
00:07:39,501 --> 00:07:42,200
Yes, anything.
110
00:07:42,201 --> 00:07:45,570
Just end things quickly.
111
00:07:45,571 --> 00:07:47,650
Take her and leave!
112
00:07:47,651 --> 00:07:51,100
I can't, woman are scary.
113
00:07:51,101 --> 00:07:53,170
Especially, an angry woman.
114
00:07:53,171 --> 00:07:56,871
I see this at home a lot,
but there's no hope.
115
00:07:58,301 --> 00:08:01,420
Americano, Latte? What kind of coffee?
116
00:08:01,421 --> 00:08:03,421
Anything is fine
117
00:08:08,631 --> 00:08:11,690
Get Lost! Get Lost!
118
00:08:11,691 --> 00:08:13,360
I said get lost!
119
00:08:13,361 --> 00:08:15,971
Look here, Song Soo Hyuk!
120
00:08:17,461 --> 00:08:18,610
Yes?
121
00:08:18,611 --> 00:08:20,940
If you don't like something, say it.
122
00:08:20,941 --> 00:08:23,440
We're not kids, what are you
doing, being so immature?
123
00:08:23,441 --> 00:08:25,200
-Yes?-Who are you sending the text?
124
00:08:25,201 --> 00:08:26,280
I'm not.
125
00:08:26,281 --> 00:08:30,110
What did he say? That a bomb
arrived and to save him?
126
00:08:30,111 --> 00:08:32,560
You should have at least kept distance.
127
00:08:32,561 --> 00:08:36,210
What are you doing so blatantly?
128
00:08:36,211 --> 00:08:38,870
After going through this twice, I'm
experiencing things like this.
129
00:08:38,871 --> 00:08:40,721
Twice?
130
00:08:43,601 --> 00:08:46,940
Twice, that was like one
131
00:08:46,941 --> 00:08:49,811
Only once by law!
132
00:08:52,631 --> 00:08:55,900
I won't complain about you being rude
133
00:08:55,901 --> 00:08:59,390
So I'd appreciate it if, you pretended
that you haven't heard anything.
134
00:08:59,391 --> 00:09:01,750
The fact that I got married twice a secret.
135
00:09:01,751 --> 00:09:04,960
Please don't say anything about that.
Never!
136
00:09:04,961 --> 00:09:07,981
I think this is it for us.
137
00:09:11,081 --> 00:09:12,891
Sorry
138
00:09:15,051 --> 00:09:19,891
Ah Ni. Even if you're going somewhere, please
leave your card. I'm hungry. I left mine.
139
00:09:22,171 --> 00:09:25,650
Waiter!
140
00:09:25,651 --> 00:09:26,880
Yes?
141
00:09:26,881 --> 00:09:28,991
Give me the biggest meal here.
142
00:09:30,811 --> 00:09:34,120
Did you push me away
because I have no flaws?
143
00:09:34,121 --> 00:09:35,460
Yes.
144
00:09:35,461 --> 00:09:37,760
What? Is that true?
145
00:09:37,761 --> 00:09:43,480
Yes. You're a nice girl with
no flaws so meet a good man.
146
00:09:43,481 --> 00:09:45,370
Don't soften it up.
147
00:09:45,371 --> 00:09:49,160
That's unfair. Being a man means
making the woman you like yours.
148
00:09:49,161 --> 00:09:55,431
That's true but if I do that, it's
unfair to you. I don't like you.
149
00:09:58,881 --> 00:10:02,900
Why is it not me? Why is it never me?
150
00:10:02,901 --> 00:10:04,131
I'm sorry...
151
00:10:06,471 --> 00:10:09,370
Not curious.
152
00:10:09,371 --> 00:10:12,600
What? I'm not curious about you.
153
00:10:12,601 --> 00:10:18,971
I've been with you for 10 years
and I've never been curious.
154
00:10:20,321 --> 00:10:28,170
♪If I just stay here while the sun sets ♪
155
00:10:28,171 --> 00:10:30,790
♪ If you're frozen I could
see me in the dark ♪
156
00:10:30,791 --> 00:10:35,221
How could he not follow me once? Jerk!
157
00:10:36,331 --> 00:10:40,680
What your doing right now
If you've slept well
158
00:10:40,681 --> 00:10:45,930
What you atelf you're not sick
159
00:10:45,931 --> 00:10:51,280
Who you're seeing and what you're
doing What you're thinking right now
160
00:10:51,281 --> 00:10:56,110
♪If you find me here someday♪
161
00:10:56,111 --> 00:10:58,920
I'm not curious
162
00:10:58,921 --> 00:11:05,140
Not even once, you haven't
thought about me?
163
00:11:05,141 --> 00:11:06,560
I haven't
164
00:11:06,561 --> 00:11:13,080
♪you come a little closer
here, if you're ready for♪
165
00:11:13,081 --> 00:11:16,650
♪ In my heart now I see ♪
166
00:11:16,651 --> 00:11:18,970
Do you think we have a strong relationship?
167
00:11:18,971 --> 00:11:22,961
It's probably not to that extent yet.
168
00:11:29,511 --> 00:11:31,731
Are you ok?
169
00:11:34,031 --> 00:11:37,961
From now on, look at a mirror and
take out your own dust from your eyes
170
00:11:56,221 --> 00:11:58,860
You're not angry?
171
00:11:58,861 --> 00:12:03,070
I, with a friend... that's a man!
172
00:12:03,071 --> 00:12:06,191
We drank together and came home late
173
00:12:12,971 --> 00:12:17,630
It could happen. I believe you
174
00:12:17,631 --> 00:12:23,440
It's not that you believe me,
It's that you have no interest
175
00:12:23,441 --> 00:12:29,720
That person, because of our
child we have to meet often
176
00:12:29,721 --> 00:12:32,411
In the end, we got together.
177
00:12:33,681 --> 00:12:38,550
Once you divorce, you end all connections,
but with a child you can't do that
178
00:12:38,551 --> 00:12:44,330
You meet once, twice and start to
regain feelings. It becomes dangerous
179
00:12:44,331 --> 00:12:52,331
What could be between them when they don't
have a child but they see each other everyday?
180
00:13:28,431 --> 00:13:30,700
Let's live our lives
without seeing eachother.
181
00:13:30,701 --> 00:13:32,240
Why?
182
00:13:32,241 --> 00:13:36,771
Other people are fine with living
as friends after breaking up
183
00:13:37,561 --> 00:13:40,630
What's the point in not seeing each other?
184
00:13:40,631 --> 00:13:42,270
You really can't stand seeing me?
185
00:13:42,271 --> 00:13:44,530
I don't have the confidence
186
00:13:44,531 --> 00:13:46,721
If we meet,
187
00:13:48,621 --> 00:13:54,311
I'll forget about all the hard times
and memories of when we fought
188
00:13:55,491 --> 00:13:58,541
and I'll start to have
feelings for you again
189
00:13:58,581 --> 00:14:03,050
then we'll go back to a relationship where
there aren't any solutions to our problems
190
00:14:03,051 --> 00:14:05,761
We'll fight again
191
00:14:06,981 --> 00:14:09,820
We'll regret again
192
00:14:09,821 --> 00:14:16,370
our loving relationship where
we married without being ready.
193
00:14:16,371 --> 00:14:21,501
That's why it's dangrous.
We shouldn't see eachother
194
00:14:23,701 --> 00:14:29,100
If I try, will you waver?
195
00:14:29,101 --> 00:14:31,760
Should we make a bet? To see if you two
still have feelings for each other?
196
00:14:31,761 --> 00:14:34,211
We probably still do.
197
00:14:59,691 --> 00:15:03,961
Why are you wasting your tears
for a guys with no opportunity?
198
00:15:15,961 --> 00:15:17,971
Your heart really...
199
00:15:19,281 --> 00:15:21,721
Doesn't flutter.
200
00:15:26,701 --> 00:15:30,581
Meet someone who will cherish and love you.
201
00:15:33,611 --> 00:15:36,211
I hope it'll happen for you.
202
00:15:46,901 --> 00:15:51,160
Hey! Han Mi Mo!
203
00:15:51,161 --> 00:15:54,490
Han Mi Mo! Did you drink again?
204
00:15:54,491 --> 00:15:57,480
It's Romeo
205
00:15:57,481 --> 00:16:02,001
That romeo stuff how long
has it been, get up.
206
00:16:02,751 --> 00:16:05,320
How did you even drink?
207
00:16:05,321 --> 00:16:08,940
This much
208
00:16:08,941 --> 00:16:11,470
This much is how much? 5 bottles?
209
00:16:11,471 --> 00:16:16,590
You know me so well! Our
Romeo knows Juliet...
210
00:16:16,591 --> 00:16:20,361
so well!
211
00:16:22,011 --> 00:16:24,881
How adorable.
212
00:16:26,021 --> 00:16:28,420
What's your passcode?
213
00:16:28,421 --> 00:16:30,100
5959.
214
00:16:30,101 --> 00:16:32,091
59?
215
00:16:34,291 --> 00:16:35,171
That's not it
216
00:16:35,172 --> 00:16:38,120
599.599.
217
00:16:38,121 --> 00:16:40,531
599 599.
218
00:16:42,231 --> 00:16:44,750
Ya! Tell me properly!
219
00:16:44,751 --> 00:16:51,150
Why are you getting mad?
Stop getting mad you jerk!
220
00:16:51,151 --> 00:16:56,490
You guys keep on farting and it smells.
221
00:16:56,491 --> 00:17:00,790
Why do those who fart always get mad?
222
00:17:00,791 --> 00:17:08,791
I'm telling you to stop doing things that makes
you smell. If you do, I will, BANG! Hit you.
223
00:17:13,701 --> 00:17:18,690
Just try flirting with and
I will tear your mouth.
224
00:17:18,691 --> 00:17:21,150
Hey, hey, hey.
225
00:17:21,151 --> 00:17:23,031
Hey!
226
00:17:38,451 --> 00:17:40,721
Omo Omo!
227
00:17:41,811 --> 00:17:44,540
You! I clearly saw it
228
00:17:44,541 --> 00:17:49,670
Since it's your girlfriend you clean it up!
229
00:17:49,671 --> 00:17:51,980
Omo! This smell!
230
00:17:51,981 --> 00:17:54,741
Hurry up and clean it!
231
00:18:16,601 --> 00:18:21,831
Make sure it's clean! Clean!
232
00:18:23,071 --> 00:18:28,120
What's with the sunglass this late
at night? Are you some celebrity?
233
00:18:28,121 --> 00:18:32,470
She's indeed my precious woman but
234
00:18:32,471 --> 00:18:35,440
I really don't want to see her vomit.
235
00:18:35,441 --> 00:18:38,151
My fantasy would be broken.
236
00:18:40,131 --> 00:18:43,110
Ah, so she ate udon?
237
00:18:43,111 --> 00:18:44,941
Udon?
238
00:18:45,741 --> 00:18:48,620
Why are you identifying the ingredients?!
239
00:18:48,621 --> 00:18:51,060
Gosh.
240
00:18:51,061 --> 00:18:54,001
She didn't chew it.
241
00:19:50,911 --> 00:19:53,181
You poor thing.
242
00:19:56,531 --> 00:19:57,630
You're...
243
00:19:57,631 --> 00:20:00,710
Our Dong Mi, you are sad.
244
00:20:00,711 --> 00:20:02,600
Yes.
245
00:20:02,601 --> 00:20:06,650
Love betrayed me, love made me cry.
246
00:20:06,651 --> 00:20:10,530
Fake scarf betrayed me,
second-hand product made me cry.
247
00:20:10,531 --> 00:20:14,550
I will wipe your tears
248
00:20:14,551 --> 00:20:16,620
Pick one.
249
00:20:16,621 --> 00:20:17,860
Really?
250
00:20:17,861 --> 00:20:20,031
Pick one.
251
00:20:24,631 --> 00:20:26,070
Oh, not that one.
252
00:20:26,071 --> 00:20:30,091
The spec for that one is too high.
253
00:20:33,641 --> 00:20:35,520
Then...
254
00:20:35,521 --> 00:20:36,800
Oh, that's also a no.
255
00:20:36,801 --> 00:20:41,801
That one looks at the face,
you know you can't right?
256
00:20:42,911 --> 00:20:47,101
Pick another one, yes that one, yes.
257
00:20:49,561 --> 00:20:52,120
Not that one either! He's a chaebol
258
00:20:52,121 --> 00:20:54,170
Pick another one.
259
00:20:54,171 --> 00:20:56,690
Ah, this girl. This is also a no!
260
00:20:56,691 --> 00:20:58,880
Hey, you!
261
00:20:58,881 --> 00:21:01,270
Did you come here to tease me?
262
00:21:01,271 --> 00:21:04,141
What are you now?
263
00:21:04,201 --> 00:21:05,250
I'm a Cupid.
264
00:21:05,251 --> 00:21:10,330
So even if it wouldn't work, shouldn't
you shoot and make it work?
265
00:21:10,331 --> 00:21:15,560
Yes, that's right but since I'm still in
training period my arrows don't work properly.
266
00:21:15,561 --> 00:21:18,600
The they should've sent
someone fully trained.
267
00:21:18,601 --> 00:21:22,320
How can you do this to an aching soul?
268
00:21:22,321 --> 00:21:25,520
Sorry, I...
269
00:21:25,521 --> 00:21:27,730
I don't really work in this area..
270
00:21:27,731 --> 00:21:31,411
I will just train some more months and when
my skills get better, I will come to you.
271
00:21:31,451 --> 00:21:34,500
Please understand it until then, Ma'am.
272
00:21:34,501 --> 00:21:37,510
It will be hard to wait for months.
I'll give you a week.
273
00:21:37,511 --> 00:21:41,780
Just train hard and come back, understand?
274
00:21:41,781 --> 00:21:43,070
I'll try my best
275
00:21:43,071 --> 00:21:44,610
Leave.
276
00:21:44,611 --> 00:21:46,540
Ok, let's do it. Train hard and,
277
00:21:46,541 --> 00:21:49,020
I'll see you again in one week. Fighting!
278
00:21:49,021 --> 00:21:53,090
Okay, let's go. Right, right, start.
279
00:21:53,091 --> 00:21:55,341
Can I go out through the door?
280
00:21:56,471 --> 00:21:58,710
-Turn the lights off.-Yes.
281
00:21:58,711 --> 00:22:00,791
Have a good night.
282
00:22:30,081 --> 00:22:33,751
Welcome! Are you looking for
something in particular?
283
00:22:35,551 --> 00:22:39,041
Something pretty, the
prettiest thing from here.
284
00:23:26,381 --> 00:23:28,401
Hot!
285
00:23:37,571 --> 00:23:39,531
So hot!
286
00:23:54,621 --> 00:24:00,780
Just try to do so... I will show you.
287
00:24:00,781 --> 00:24:03,881
So... you took them off?
288
00:24:23,761 --> 00:24:26,291
So hot...
289
00:24:31,181 --> 00:24:34,060
Oh my.
290
00:24:34,061 --> 00:24:38,471
Even if you're hot, let's cover you up.
291
00:24:45,671 --> 00:24:47,681
Cover up.
292
00:26:06,591 --> 00:26:09,060
Hello?
293
00:26:09,061 --> 00:26:10,870
Are you up?
294
00:26:10,871 --> 00:26:12,691
Yeah...
295
00:26:14,281 --> 00:26:15,441
My love, Joonie
296
00:26:17,171 --> 00:26:18,151
Hae Joon shi
297
00:26:18,152 --> 00:26:22,940
Yes, I'm in front of your house right now
No one answered when I rang the bell.
298
00:26:22,941 --> 00:26:25,151
The bell?
299
00:26:27,811 --> 00:26:30,581
I didn't hear it.
300
00:26:45,671 --> 00:26:48,870
Why? Is something wrong?
301
00:26:48,871 --> 00:26:50,130
No.
302
00:26:50,131 --> 00:26:52,620
No! You're in front of my house?
303
00:26:52,621 --> 00:26:54,181
Yes.
304
00:26:59,481 --> 00:27:01,051
Are you even home?
305
00:27:03,161 --> 00:27:05,340
What to do?
306
00:27:05,341 --> 00:27:07,620
No, you're in front of my house?
307
00:27:07,621 --> 00:27:10,751
Mi-Mo? Hello?
308
00:27:13,151 --> 00:27:14,990
Why are you here?
309
00:27:14,991 --> 00:27:17,561
We fought.
310
00:27:18,911 --> 00:27:23,921
That's why I came. I built up my courage
to come here and you won't open the door?
311
00:27:25,231 --> 00:27:29,320
I'm not that easy of a woman.
Come back tomorrow
312
00:27:29,321 --> 00:27:31,290
What?
313
00:27:31,291 --> 00:27:33,220
If you come tomorrow, I'll tell
you to come the day after.
314
00:27:33,221 --> 00:27:35,900
And when you come the day after,
I'll open the door for you.
315
00:27:35,901 --> 00:27:38,570
What are you...?
316
00:27:38,571 --> 00:27:44,051
Come back a minimum of 3 times. By
then I should be more forgiving
317
00:27:45,661 --> 00:27:47,690
Don't want to?
318
00:27:47,691 --> 00:27:51,600
No. Let's do that.
319
00:27:51,601 --> 00:27:55,281
Then, I'll leave for today.
320
00:28:19,481 --> 00:28:21,100
No, no. no.
321
00:28:21,101 --> 00:28:24,141
Sleep more. It's just the alarm.
322
00:28:30,891 --> 00:28:33,080
Hey, why am I here?
323
00:28:33,081 --> 00:28:36,590
Why am I sleeping in your room?
And in that dangerous outfit!
324
00:28:36,591 --> 00:28:40,110
It wasn't dangerous at all so don't worry.
325
00:28:40,111 --> 00:28:42,800
Are you sobering up yet?
326
00:28:42,801 --> 00:28:45,300
What? Did we drink together?
327
00:28:45,301 --> 00:28:48,570
We didn't drink together but
I could tell what you ate.
328
00:28:48,571 --> 00:28:50,340
What are you talking about?
329
00:28:50,341 --> 00:28:55,560
Even if I wanted to bring you home, you
kept telling me the wrong passcode.
330
00:28:55,561 --> 00:28:59,690
And if I pretended not to know you, you
might freeze to death so I brought you in.
331
00:28:59,691 --> 00:29:01,840
Then you should've just laid me down.
Why'd you take my clothes off!
332
00:29:01,841 --> 00:29:04,680
I didn't take it off, you
took it off yourself!
333
00:29:04,681 --> 00:29:06,490
Me?
334
00:29:06,491 --> 00:29:09,240
Since we have a minor in this house,
335
00:29:09,241 --> 00:29:13,341
please refrain from such actions.
336
00:29:17,081 --> 00:29:19,770
I'm going to make hangover
soup, have some and go.
337
00:29:19,771 --> 00:29:20,790
No, I'm fine.
338
00:29:20,791 --> 00:29:24,750
I just need to drink some water.
339
00:29:24,751 --> 00:29:26,781
Okay, then.
340
00:29:46,881 --> 00:29:50,760
What's wrong with everyone? Is there anyone
besides me that had something big happen?
341
00:29:50,761 --> 00:29:55,030
6 girls who were supposed to be my
husband's girlfriend came to the wedding.
342
00:29:55,031 --> 00:29:57,820
Even after I came back from
Maldives, nobody comforted me.
343
00:29:57,821 --> 00:30:00,750
I'm also hurt! I am hurt!
344
00:30:00,751 --> 00:30:04,821
That bastard is married.
345
00:30:05,671 --> 00:30:08,020
I knew it! That jerk was
playing you wasn't he?
346
00:30:08,021 --> 00:30:10,500
That conman bastard, I ought to...
347
00:30:10,501 --> 00:30:13,600
My man has something going
on with his ex-wife.
348
00:30:13,601 --> 00:30:14,870
What?
349
00:30:14,871 --> 00:30:19,210
That's why those who had been married
should never be in the same place at once.
350
00:30:19,211 --> 00:30:22,230
They should at least have
Han river separating them.
351
00:30:22,231 --> 00:30:24,141
I have breast cancer.
352
00:30:27,231 --> 00:30:30,090
All the crying and drama I've done it all,
353
00:30:30,091 --> 00:30:34,021
so don't say anything. looking at such
things will make it even harder for me.
354
00:30:36,001 --> 00:30:38,351
I just want to hear encouraging words.
355
00:30:39,211 --> 00:30:43,460
How? Why? When?
356
00:30:43,461 --> 00:30:46,291
I found out when we had the last exam.
357
00:30:47,331 --> 00:30:51,020
As for why? I don't know.
358
00:30:51,021 --> 00:30:55,911
The important thing is, I
can live if I have surgery.
359
00:31:06,241 --> 00:31:09,081
I'm only 34 years old
360
00:31:10,331 --> 00:31:15,430
I haven't paid attention to my breast all
this time, so now they are upset at me.
361
00:31:15,431 --> 00:31:20,170
Once you get older, the
expected sickness comes.
362
00:31:20,171 --> 00:31:22,270
At 34 years old
363
00:31:22,271 --> 00:31:26,720
Da Jeong's breast are on fire now.
364
00:31:26,721 --> 00:31:27,981
[Approval].
365
00:31:31,721 --> 00:31:34,660
President Baek is on
vacation starting today.
366
00:31:34,661 --> 00:31:40,060
She hasn't mention anything to me.
Is she going somewhere nice?
367
00:31:40,061 --> 00:31:42,160
Something like that.
368
00:31:42,161 --> 00:31:45,520
Don't call her just because you need
to ask her something. Just ask me.
369
00:31:45,521 --> 00:31:47,141
Okay.
370
00:31:52,261 --> 00:31:56,782
[Dalbit Elementary Schools asks you all to please participate
in the school's anniversary, on Feb. 11th at 3 pm.]
371
00:31:57,691 --> 00:31:59,661
That Bastard Romeo
372
00:32:07,821 --> 00:32:09,450
Hello?
373
00:32:09,451 --> 00:32:14,500
You got the text right? Let's take my car.
There's really no need to take two cars.
374
00:32:14,501 --> 00:32:16,741
Well, sure.
375
00:32:27,341 --> 00:32:29,651
My Love, Joonie
376
00:32:45,351 --> 00:32:47,510
You're not doing anything right?
377
00:32:47,511 --> 00:32:51,131
Nevermind, even if you do,
this should be first.
378
00:32:53,451 --> 00:32:55,481
To give you a hug
379
00:33:00,351 --> 00:33:02,531
Cheers!
380
00:33:03,851 --> 00:33:08,370
As if we have a secret code that
we have agreed on, we didn't cry.
381
00:33:08,371 --> 00:33:11,810
There was no comforting or consoling.
382
00:33:11,811 --> 00:33:17,120
Instead, we chattered
over the smallest things
383
00:33:17,121 --> 00:33:23,001
we laughed, chattered, and laughed again.
384
00:33:39,461 --> 00:33:40,941
Tae Yong!
385
00:33:52,971 --> 00:33:56,030
Your mom is going on vacation.
386
00:33:56,031 --> 00:33:59,300
I know. She's leaving me.
387
00:33:59,301 --> 00:34:01,240
I guess they're really separating.
388
00:34:01,241 --> 00:34:05,350
Tae Yong ah, it's not like that.
389
00:34:05,351 --> 00:34:10,300
After being born, I've never seen
my mom and dad sleep together.
390
00:34:10,301 --> 00:34:12,781
Do you think a kid won't know?
391
00:34:14,901 --> 00:34:15,811
That's not it.
392
00:34:15,812 --> 00:34:20,491
It's because of me, they won't meet.
393
00:34:21,961 --> 00:34:23,190
What are you talking about?
394
00:34:23,191 --> 00:34:27,590
I heard what dad said to my aunt.
395
00:34:27,591 --> 00:34:32,281
That it's been like that since I was born.
396
00:34:33,491 --> 00:34:36,880
It's a misunderstanding.
It's not like that at all!
397
00:34:36,881 --> 00:34:41,140
I shouldn't have been born.
398
00:34:41,141 --> 00:34:43,600
If I disappeared...
399
00:34:43,601 --> 00:34:45,101
Look at me.
400
00:34:46,531 --> 00:34:51,341
Tae Yong ah... truthfully...
401
00:34:56,161 --> 00:34:58,660
Is this room okay for you?
402
00:34:58,661 --> 00:35:02,620
It's okay. It's better than being alone.
403
00:35:02,621 --> 00:35:04,161
Then...
404
00:35:25,841 --> 00:35:31,160
It's a new face. Nice to
meet you, I'm Yang Ae Seon.
405
00:35:31,161 --> 00:35:33,441
I'm Baek Da Jung.
406
00:35:40,551 --> 00:35:43,440
Would you like some? I
brought them from home.
407
00:35:43,441 --> 00:35:45,920
No, I'm okay.
408
00:35:45,921 --> 00:35:48,580
You'll change your mind after a few days.
409
00:35:48,581 --> 00:35:51,841
The food here is bad.
410
00:35:55,361 --> 00:35:57,620
You don't have an appetite right?
411
00:35:57,621 --> 00:36:02,850
You feel like you'll disappear and you're
wondering how you'll live from now on.
412
00:36:02,851 --> 00:36:04,510
Everyone's like that at first.
413
00:36:04,511 --> 00:36:10,220
Once time passes by, it gets better.
414
00:36:10,221 --> 00:36:12,361
What did you come in for?
415
00:36:13,401 --> 00:36:14,830
For breast cancer.
416
00:36:14,831 --> 00:36:17,251
Are you doing surgery?
417
00:36:19,211 --> 00:36:21,320
That's a relief.
418
00:36:21,321 --> 00:36:25,930
There are people here who can't do surgery.
419
00:36:25,931 --> 00:36:30,291
You can just get implants
after they take it off.
420
00:36:31,621 --> 00:36:33,911
Have hope.
421
00:36:36,971 --> 00:36:38,951
Mom!
422
00:36:42,151 --> 00:36:45,870
Mom... Mom, I'm sorry.
423
00:36:45,871 --> 00:36:50,860
You were sick? Really sick?
424
00:36:50,861 --> 00:36:52,990
Sorry, Mom.
425
00:36:52,991 --> 00:36:56,321
I didn't even know you were hurting.
426
00:37:07,111 --> 00:37:08,981
Ms. Baek Da Jung.
427
00:37:19,291 --> 00:37:22,420
What should we start talking about first?
428
00:37:22,421 --> 00:37:26,780
Shouldn't we start with that?
That was really offensive.
429
00:37:26,781 --> 00:37:29,620
-I think you were quite rude as well.-What?
430
00:37:29,621 --> 00:37:33,320
You disturbed me by coming to the
gynecology without any real problem,
431
00:37:33,321 --> 00:37:37,780
You dared to ask about the reason
behind a couple's divorce.
432
00:37:37,781 --> 00:37:40,760
It was you who told me cooly,
even when I didn't ask.
433
00:37:40,761 --> 00:37:44,921
I told you because it was annoying. It seemed
like you would keep coming if I didn't.
434
00:37:46,381 --> 00:37:49,960
You're a different person from the outside.
That's right.
435
00:37:49,961 --> 00:37:53,680
That's why you're going after a
man when things are already over.
436
00:37:53,681 --> 00:37:56,520
Shouldn't I have more
qualifications than you?
437
00:37:56,521 --> 00:38:00,720
How long have you been dating?
2 months? 3 months?
438
00:38:00,721 --> 00:38:02,380
I lived with him for 3 years.
439
00:38:02,381 --> 00:38:06,060
You're being stubborn about something which
ended by the consent of both parties.
440
00:38:06,061 --> 00:38:09,840
Well, it's not like you
have right on him either.
441
00:38:09,841 --> 00:38:12,740
In the end you are just a girl
friend who can become a past thing.
442
00:38:12,741 --> 00:38:17,391
At least I belong to his
present life unlike you.
443
00:38:19,181 --> 00:38:23,180
Then try you best not to become his past.
444
00:38:23,181 --> 00:38:25,251
I won't cheer you on.
445
00:38:28,141 --> 00:38:31,700
Ah, don't worry about your friend.
446
00:38:31,701 --> 00:38:36,070
I'm one of the best
surgeons in this hospital.
447
00:38:36,071 --> 00:38:37,951
It'll be okay.
448
00:38:39,321 --> 00:38:42,771
If you can't perform well,
than I won't stay still.
449
00:38:45,441 --> 00:38:47,150
The two of them are together right now?
450
00:38:47,151 --> 00:38:50,981
I didn't know either.
That girl is that girl.
451
00:38:51,781 --> 00:38:57,130
Shouldn't we go there? What
if they're fighting by now?
452
00:38:57,131 --> 00:39:01,720
Unnie! Han unnie may be a short tempered
but she has common sense you know.
453
00:39:01,721 --> 00:39:05,651
Fix your business first, have you
avenged yourself from that jerk?
454
00:39:07,111 --> 00:39:10,821
I was thinking of what would
have the most impact.
455
00:39:13,131 --> 00:39:15,451
I think you're going to have to help me.
456
00:39:32,401 --> 00:39:36,440
Once you come back from your
business trip, I'll be on vacation.
457
00:39:36,441 --> 00:39:40,681
By then, I hope you'll take
your luggage and leave.
458
00:39:43,291 --> 00:39:45,330
Tae Yong...
459
00:39:45,331 --> 00:39:47,441
Dad...
460
00:39:48,421 --> 00:39:50,760
Why are you like this? What's going on?
461
00:39:50,761 --> 00:39:54,620
Dad, can't you be nice to Mom?
462
00:39:54,621 --> 00:39:59,161
Mom is really sick.
463
00:40:07,711 --> 00:40:14,241
They said there's something in her
chest and that's why she's sick.
464
00:40:17,921 --> 00:40:19,591
I...
465
00:40:21,831 --> 00:40:23,190
Could you hug me?
466
00:40:23,191 --> 00:40:29,201
You think I'm an animal who will
come to you whenever you ask?
467
00:40:33,791 --> 00:40:39,191
And don't talk to me in this
tone, I feel like vomiting
468
00:41:19,921 --> 00:41:24,751
Tae Yong. Since this is
too hard, should I help?
469
00:41:27,301 --> 00:41:29,341
Here.
470
00:41:45,071 --> 00:41:48,631
Everything's ready. Let's go tonight.
471
00:42:00,581 --> 00:42:04,460
I'm a married woman but why
do I keep on falling for you?
472
00:42:04,461 --> 00:42:09,521
Do you know that adultery
is no longer illegal?
473
00:42:13,901 --> 00:42:17,071
Wasn't the law abolished last year?
474
00:42:17,791 --> 00:42:20,040
The adultery law.
475
00:42:20,041 --> 00:42:26,060
It was useless anyway, no big deal if it's gone.
Being in love is never a crime. Don't you agree?
476
00:42:26,061 --> 00:42:31,671
Of course, as long as you can handle the swears
and curses and have enough money for settlement.
477
00:42:32,651 --> 00:42:35,091
There won't be anything
to be afraid of, right?
478
00:42:47,851 --> 00:42:50,060
Be scared.
479
00:42:50,061 --> 00:42:53,690
The law wasn't abolished for you
two to be fearlessly dating
480
00:42:53,691 --> 00:42:57,761
To be mistaken is not one's freedom.
481
00:43:00,891 --> 00:43:03,851
Adultery is no longer a crime you say?
482
00:43:08,851 --> 00:43:12,480
Talking sh*t, get your head together!
483
00:43:12,481 --> 00:43:15,400
Go Dong Mi, what are you doing?
Are you crazy?!
484
00:43:15,401 --> 00:43:22,371
It may not be a sin in Korea, but in my
world, it's a sin you need to die for.
485
00:43:33,641 --> 00:43:36,340
Save me.
486
00:43:36,341 --> 00:43:37,410
Ah, please save me.
487
00:43:37,411 --> 00:43:39,751
You're scared?
488
00:43:44,351 --> 00:43:47,380
This is a warning, not to do
this kind of thing again.
489
00:43:47,381 --> 00:43:53,390
If I catch you conning anyone
else, you'll really die then.
490
00:43:53,391 --> 00:43:56,300
I'll send you my account number,
so deposit my money back.
491
00:43:56,301 --> 00:44:00,180
I can't support a man with children.
492
00:44:00,181 --> 00:44:05,991
Send it by tomorrow. If not, I'll
see you at the police station.
493
00:44:17,381 --> 00:44:21,020
Go back home and trying
seducing your husband instead.
494
00:44:21,021 --> 00:44:23,971
Don't play around with a loser.
495
00:44:42,871 --> 00:44:47,051
While you're in surgery,
this will protect you.
496
00:45:28,371 --> 00:45:31,180
What is your name?
497
00:45:31,181 --> 00:45:33,030
Baek Da Jung.
498
00:45:33,031 --> 00:45:35,891
Yes, we'll be starting now.
499
00:45:39,451 --> 00:45:42,621
Check her vital signs please.
500
00:45:56,471 --> 00:45:58,931
[surgery progress].
501
00:46:18,021 --> 00:46:20,181
In SurgeryBaek Da Jung
502
00:46:31,871 --> 00:46:34,371
In Recovery Baek Da Jung
503
00:46:40,161 --> 00:46:45,391
The surgery went well. It'll take
some time for her to wake up.
504
00:46:56,931 --> 00:47:00,851
She always came alone saying
her husband was busy.
505
00:47:02,111 --> 00:47:03,760
There was a situation.
506
00:47:03,761 --> 00:47:06,331
The surgery went well.
507
00:47:07,781 --> 00:47:08,850
Thank you.
508
00:47:08,851 --> 00:47:14,070
The problem starts now. You know
what breasts mean to a woman right?
509
00:47:14,071 --> 00:47:17,630
The way you treat her will affect
her in gathering up her courage.
510
00:47:17,631 --> 00:47:19,850
She will be very sensitive
for the time being,
511
00:47:19,851 --> 00:47:25,050
Your actions and words are
very important right now.
512
00:47:25,051 --> 00:47:29,351
This is a time where she needs
her husband's love and care.
513
00:47:35,611 --> 00:47:38,330
Don't come again. Hurry and leave.
514
00:47:38,331 --> 00:47:41,060
It's only a day trip so I'll
come back quickly after.
515
00:47:41,061 --> 00:47:44,740
Take your time. Is it gonna
get better if you're here?
516
00:47:44,741 --> 00:47:47,230
Da Jung's family will be here soon.
517
00:47:47,231 --> 00:47:49,590
Okay, then I'm leaving.
518
00:47:49,591 --> 00:47:51,291
Go.
519
00:48:01,831 --> 00:48:03,911
Baek Da Jung/W/24
520
00:48:41,841 --> 00:48:45,250
I'll just take my car. I think
it'll be more comfortable.
521
00:48:45,251 --> 00:48:49,240
That's a waste of fuel! From a
country which doesn't produce any.
522
00:48:49,241 --> 00:48:51,001
Get in.
523
00:49:30,071 --> 00:49:31,830
What did you put in there?
524
00:49:31,831 --> 00:49:33,280
Pepper. Want some?
525
00:49:33,281 --> 00:49:36,780
Not that, the time capsule.
526
00:49:36,781 --> 00:49:40,600
When everyone put something
in, what did you put in?
527
00:49:40,601 --> 00:49:43,450
Just something. What about you?
528
00:49:43,451 --> 00:49:46,321
Me? Tinkerbell.
529
00:49:47,101 --> 00:49:51,480
I guess I know I will grow up into
a fairy, my lucky Tinkerbell.
530
00:49:51,481 --> 00:49:58,070
The kid who will be receiving that today,
will grow up to be Korea's best storm.
531
00:49:58,071 --> 00:50:02,521
If it's on Korea's level,
I'm curious to see.
532
00:50:06,381 --> 00:50:08,000
What did you put in there?
533
00:50:08,001 --> 00:50:09,661
I'm...
534
00:50:11,981 --> 00:50:17,610
Goldfish, how are you going to act
when you keep forgetting your lines?
535
00:50:17,611 --> 00:50:19,910
Stop calling me goldfish.
536
00:50:19,911 --> 00:50:24,781
I'm a natural born star,
worry about yourself!
537
00:50:26,461 --> 00:50:30,351
Goldfish! Goldfish, goldfish.
538
00:50:34,991 --> 00:50:37,340
I'm zero everyday with this.
539
00:50:37,341 --> 00:50:39,620
Zero? What is that?
540
00:50:39,621 --> 00:50:42,130
It's fail, that's what it is.
541
00:50:42,131 --> 00:50:45,370
Dong sun got 30 and received the lip gloss.
542
00:50:45,371 --> 00:50:47,831
You want the lipgloss?
543
00:50:47,881 --> 00:50:49,930
No
544
00:50:49,931 --> 00:50:51,370
The jeweled chest.
545
00:50:51,371 --> 00:50:53,730
Is there a gem in there?
546
00:50:53,731 --> 00:50:56,410
No. Just the chest.
547
00:50:56,411 --> 00:50:59,320
Just the chest? What do you do with that?
548
00:50:59,321 --> 00:51:03,770
You need a jewel in there!
The ring would be better.
549
00:51:03,771 --> 00:51:05,290
Nope.
550
00:51:05,291 --> 00:51:07,930
I'm going to receive the
ring from my first love.
551
00:51:07,931 --> 00:51:12,981
I'm going to get the chest and wait.
552
00:51:15,631 --> 00:51:20,120
Ajumma, how much is this?
553
00:51:20,121 --> 00:51:24,020
This? You can't buy this with money.
554
00:51:24,021 --> 00:51:28,471
You need to collect 100 tickets
from the game outside.
555
00:51:32,691 --> 00:51:34,420
What is it?
556
00:51:34,421 --> 00:51:39,380
Something expensive. Something
I gave a lot of money for.
557
00:51:39,381 --> 00:51:42,520
Figures. You're family was well to do.
558
00:51:42,521 --> 00:51:48,870
After the 3rd year, you went to America
didn't you? All the kids were jealous.
559
00:51:48,871 --> 00:51:52,741
I didn't like it. Leaving.
560
00:52:04,291 --> 00:52:06,251
Wow!
561
00:52:43,961 --> 00:52:46,850
♪ 15 Song Soo Hyuk. It's mine.
562
00:52:46,851 --> 00:52:50,360
What are you doing? Hurry and
give it to me. I'm number 15.
563
00:52:50,361 --> 00:52:51,630
What's wrong?
564
00:52:51,631 --> 00:52:55,521
No, It's just that.. giving
this to a boy is just..
565
00:52:57,701 --> 00:53:01,250
Actually, this is an item for nineteen.
566
00:53:01,251 --> 00:53:04,020
I had a mature personality.
567
00:53:04,021 --> 00:53:06,831
At age of 10 and x-rated items! Wow.
568
00:53:10,191 --> 00:53:13,600
Are you ridiculing me because
I live in the country?
569
00:53:13,601 --> 00:53:16,580
I, too, see everything that can
be seen with my cell phone.
570
00:53:16,581 --> 00:53:19,580
Hurry up and give it to me.
Give me what's mine.
571
00:53:19,581 --> 00:53:22,490
Alright. I'll buy you something better.
What do you want?
572
00:53:22,491 --> 00:53:23,650
Nintendo.
573
00:53:23,651 --> 00:53:27,471
Nintendo? That expensive thing?
574
00:53:27,491 --> 00:53:32,021
I'll buy it for you. Where is your father?
Ask him to come over.
575
00:53:32,881 --> 00:53:37,230
At the age 10 and you were already
interested in x-rated stuff! God.
576
00:53:37,231 --> 00:53:39,420
Number 16.
577
00:53:39,421 --> 00:53:42,610
Oh my!Number 22 Han Mi Mo
578
00:53:42,611 --> 00:53:44,300
Number 22!
579
00:53:44,301 --> 00:53:48,690
Student number 22! The girl who will be the
next Han Mi Mo and takes Korea by storm.
580
00:53:48,691 --> 00:53:52,851
Where is our number 22 princess?
581
00:53:55,231 --> 00:53:58,871
You're number 22, huh?
582
00:53:59,791 --> 00:54:03,820
Later you will grow up to be
a beautiful fairy like me.
583
00:54:03,821 --> 00:54:05,480
Tinkerbell is my luck.
584
00:54:05,481 --> 00:54:07,461
What nonsense.
585
00:54:09,451 --> 00:54:12,430
Let's not play.
586
00:54:12,431 --> 00:54:15,731
Kids nowadays don't have
any dreams or hopes.
587
00:54:16,811 --> 00:54:19,871
Mom it is snowing a lot.
588
00:54:25,201 --> 00:54:29,601
Yeah, it sure is snowing a lot.
589
00:54:52,381 --> 00:54:55,861
I was at my old school event,
and now getting ready to leave.
590
00:54:59,391 --> 00:55:01,431
Old school?
591
00:55:02,071 --> 00:55:03,780
Elementary school?
592
00:55:03,781 --> 00:55:06,210
Yes. Did you go alone?
593
00:55:06,211 --> 00:55:08,221
No
594
00:55:09,941 --> 00:55:12,841
I didn't go alone.
595
00:55:16,601 --> 00:55:20,541
If you didn't go alone,
then with a classmate?
596
00:55:22,011 --> 00:55:25,400
I came with Soo Hyuk. We
had to come together.
597
00:55:25,401 --> 00:55:30,140
Yes in the mountain areas, the snow level..
598
00:55:30,141 --> 00:55:36,091
5.5 cm in day time and
6.5 cm in night time.
599
00:55:36,961 --> 00:55:38,360
What do we do...
600
00:55:38,361 --> 00:55:41,530
The road are closed because
of the snow level.
601
00:55:41,531 --> 00:55:44,330
Already? It hasn't been snowing that long..
602
00:55:44,331 --> 00:55:48,570
We had snow several days ago,
I guess it became worse.
603
00:55:48,571 --> 00:55:52,020
It looks like you'll have to
stay put for a day then leave.
604
00:55:52,021 --> 00:55:54,270
They said it'll stop at midnight.
605
00:55:54,271 --> 00:55:58,581
But, a place you can stay is...
606
00:56:00,771 --> 00:56:02,190
Distinction between the sexes is
607
00:56:02,191 --> 00:56:08,320
How can they let us spend the night in this
innocent school, a grown up man and woman.
608
00:56:08,321 --> 00:56:12,190
They probably believe that nothing will
happen since it's a sacred school.
609
00:56:12,191 --> 00:56:15,081
Also, I look upstanding.
610
00:56:21,141 --> 00:56:24,390
Yeah right, at the age of 10 and
already collecting X-rated items.
611
00:56:24,391 --> 00:56:26,690
You? The hot blooded twenty one year old
who caused trouble (got a girl pregnant)?
612
00:56:26,691 --> 00:56:30,971
That blood doesn't heat up just
any where, so don't worry.
613
00:56:31,961 --> 00:56:34,080
I'm going to the bathroom.
614
00:56:34,081 --> 00:56:35,391
Should we go together?
615
00:56:35,431 --> 00:56:37,040
Why?
616
00:56:37,041 --> 00:56:40,620
It's dark, you won't be scared?
617
00:56:40,621 --> 00:56:42,881
You're scarier!
618
00:56:58,811 --> 00:57:01,231
It's exactly the same.
619
00:57:17,431 --> 00:57:20,780
[Habits Of Daily life].
620
00:57:20,781 --> 00:57:22,881
Cute.
621
00:57:40,371 --> 00:57:43,820
Frog, carp, squid.
622
00:57:43,821 --> 00:57:47,491
Oh that looks real.
623
00:57:49,931 --> 00:57:52,451
What is it? What's going on?
624
00:57:56,641 --> 00:58:01,100
Song Soo Hyun! Stop fooling around!
625
00:58:01,101 --> 00:58:03,111
Turn the lights on!
626
00:58:14,851 --> 00:58:18,551
Hey! Stop doing this, it's scary!
627
00:58:24,171 --> 00:58:27,490
Hey SooHyuk! Song Soo Hyuk!
628
00:58:27,491 --> 00:58:30,130
Hey! Can you hear me?
629
00:58:30,131 --> 00:58:33,701
Hey! Open the door!
630
00:58:36,821 --> 00:58:40,161
What is this? Did the electricity go out?
631
00:58:41,891 --> 00:58:43,690
Han Mi Mo!
632
00:58:43,691 --> 00:58:45,971
Han Mi Mo!
633
00:58:53,811 --> 00:58:57,281
Oh man!
634
00:59:02,791 --> 00:59:04,441
Science Room
635
00:59:08,351 --> 00:59:11,330
Hey Han Mi Mo! Why is the door locked?
636
00:59:11,331 --> 00:59:14,551
Are you in here?
637
00:59:32,171 --> 00:59:34,131
Hey!
638
00:59:38,301 --> 00:59:40,330
Why?
639
00:59:40,331 --> 00:59:43,691
Hey, Han Mi Mo!
640
00:59:44,261 --> 00:59:47,161
Hey! Han Mi Mo!
641
00:59:49,861 --> 00:59:53,910
Are you leaving already? Doesn't
she need IV or something?
642
00:59:53,911 --> 00:59:56,590
Hot water will do.
643
00:59:56,591 --> 00:59:58,251
Yes.
644
01:00:01,381 --> 01:00:03,671
What if she doesn't get up?
645
01:00:13,761 --> 01:00:17,781
Goldfish, why did you go in there?
646
01:00:48,591 --> 01:00:52,600
Han Mi Mo, do you know?
647
01:00:52,601 --> 01:00:58,220
24 years ago, Dalbit Elementary's Romeo
648
01:00:58,221 --> 01:01:04,071
couldn't confess to Juliet all this time.
649
01:01:05,791 --> 01:01:08,871
Why didn't I have the courage?
650
01:01:09,741 --> 01:01:12,240
Like an idiot.
651
01:01:12,241 --> 01:01:18,310
Ate the food a friend made got
me sick and ruined the show...
652
01:01:18,311 --> 01:01:26,311
Every time when lines were forgotten so our time together to
practice became more frequent was the happiest time for me...
653
01:01:29,561 --> 01:01:32,161
Hanging around like that...
654
01:01:33,591 --> 01:01:36,491
In the end, Romeo's true feelings...
655
01:01:37,901 --> 01:01:40,881
were buried in that time capsule.
656
01:01:44,861 --> 01:01:46,861
But then...
657
01:01:49,611 --> 01:01:52,841
Why did we end up meeting again?
658
01:01:54,811 --> 01:01:58,170
Why is my heart beating again?
659
01:01:58,171 --> 01:02:00,261
Why...
660
01:02:03,141 --> 01:02:07,501
Why did you have to be the
one for my precious friend?
661
01:02:19,131 --> 01:02:26,581
Even though I took out these feelings
from a long time ago I should put it away
662
01:02:27,991 --> 01:02:30,881
as if nothing happened, right?
663
01:02:37,121 --> 01:02:39,511
Because it's you.
664
01:02:47,061 --> 01:02:52,820
No matter what I say today. I
think I'll be forgiven today.
665
01:02:52,821 --> 01:02:55,451
Because it's snowing outside.
666
01:03:00,231 --> 01:03:04,411
So for the first and last time,
667
01:03:07,071 --> 01:03:10,091
I'll gather up my courage and confess.
668
01:03:12,451 --> 01:03:15,041
Height: 163 cm
669
01:03:17,801 --> 01:03:20,271
Has double eye lids
670
01:03:23,811 --> 01:03:26,501
Doesn't seem like she had plastic surgery.
671
01:03:27,871 --> 01:03:30,161
Petite body.
672
01:03:31,901 --> 01:03:34,771
A loving woman with flaws.
673
01:03:39,441 --> 01:03:43,980
I'm talking about you,
674
01:03:43,981 --> 01:03:49,440
♪ Watching alone, everyday from behind ♪
675
01:03:49,441 --> 01:03:55,411
♪ Secretly, I'm watching you again. ♪
676
01:03:57,841 --> 01:04:04,540
♪ More I follow, tears flow ♪
677
01:04:04,541 --> 01:04:10,510
♪ The more I get close,
the lonelier I get ♪
678
01:04:10,511 --> 01:04:17,490
♪ Where should I put my heart?
Where should I let it grow? ♪
679
01:04:17,491 --> 01:04:24,280
♪ When it needs to be filled, fully ♪
680
01:04:24,281 --> 01:04:32,281
♪ Where should my hear go?
Where should I discard it? ♪
681
01:04:34,141 --> 01:04:41,441
♪ I am in vain between you ♪
51839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.