Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,090 --> 00:00:03,590
Episode 2
2
00:00:15,940 --> 00:00:18,450
Happy Tifanyee
3
00:00:28,390 --> 00:00:33,770
10 years ago, I only liked big things. Only the best.
4
00:00:33,770 --> 00:00:37,520
I thought the biggest diamonds were the kindest.
5
00:00:37,520 --> 00:00:45,170
However, I now know well that the size of the ring does not guarantee a happy marriage.
6
00:00:45,170 --> 00:00:49,410
Therefore, a ring for remarriage should be different.
7
00:00:49,410 --> 00:00:56,180
Something that doesn't get old no matter how many times you look at it. No matter how long you have it, it doesn't seem like a burden, that kind of a ring.
8
00:01:00,660 --> 00:01:03,630
Rolex. Rolex. We have Tiffany-style rings.
9
00:01:03,630 --> 00:01:07,430
Noona, what do you need? Tell me. We have it all!
10
00:01:07,430 --> 00:01:10,480
I don't buy fakes. Shoo!
11
00:01:10,480 --> 00:01:12,770
When you're using fakes?
12
00:01:13,690 --> 00:01:17,350
- What? - A fake Hepburn! Look! Even your ring is fake!
13
00:01:17,350 --> 00:01:18,620
Ah!
14
00:01:21,490 --> 00:01:26,570
Ahjumma, mine is different from yours. This is the original Type A.
15
00:01:26,570 --> 00:01:29,470
Forget it. It's not for sale.
16
00:01:29,470 --> 00:01:33,050
♫ Someday... ♫
17
00:01:33,050 --> 00:01:36,860
Huh? Why is there such a childish ring on my finger?
18
00:01:40,970 --> 00:01:43,860
Come to the district office right now.
19
00:01:43,860 --> 00:01:48,000
You must be a witness to this historic moment.
20
00:01:48,000 --> 00:01:51,140
I told you I have a very important meeting today that is starting soon!
21
00:01:51,140 --> 00:01:54,430
Let's take turns. Call Da Jung.
22
00:01:54,430 --> 00:02:00,250
So you're saying you can't come right? Then just tell me your social security number.
23
00:02:01,920 --> 00:02:08,920
Timing and Subtitles Brought To You By The Angels Team @ Viki
24
00:02:13,710 --> 00:02:15,430
Hey!
25
00:02:19,210 --> 00:02:20,850
You're here, oh!
26
00:02:21,920 --> 00:02:24,670
Why are you suddenly getting married? You have a woman?
27
00:02:24,670 --> 00:02:29,630
Of course. Room 1501. Shall I introduce you?
28
00:02:29,630 --> 00:02:31,490
Wife!
29
00:02:35,800 --> 00:02:38,450
Say hi, this is my friend.
30
00:02:38,450 --> 00:02:42,380
Hello, I am Han Mi Mo.
31
00:02:43,540 --> 00:02:45,320
I am Goo Hae Joon.
32
00:02:46,950 --> 00:02:51,210
We filled it in already. Just sign where it says "witness."
33
00:02:51,210 --> 00:02:54,580
This teacher right here was trying to get married, but they said we need a witness.
34
00:02:54,580 --> 00:02:58,400
So I said, "I can be the witness..." Did you write it?
35
00:02:58,400 --> 00:03:04,720
You are part of an honorable moment that settles everything once and for all while still keeping my principles.
36
00:03:05,950 --> 00:03:09,880
Teacher! Number 34!
37
00:03:09,880 --> 00:03:13,760
I am getting married today!
38
00:03:13,760 --> 00:03:17,670
Hello, Ma'am. I am getting married today.
39
00:03:18,470 --> 00:03:21,370
Ahjusshi! I am getting married.
40
00:03:24,400 --> 00:03:27,330
Hello there.
41
00:03:34,470 --> 00:03:36,920
Would you marry me?
42
00:03:36,920 --> 00:03:39,340
Absolutely!
43
00:03:40,350 --> 00:03:44,750
- Yeah! - Yeah!
44
00:03:55,170 --> 00:03:57,000
Wow!
45
00:04:04,290 --> 00:04:08,320
I got married? This doesn't make sense...
46
00:04:08,320 --> 00:04:10,120
This doesn't make sense!
47
00:04:15,120 --> 00:04:19,090
Hey, Soo Hyuk. I'll go bring the car, so stay up. Alright?
48
00:04:19,090 --> 00:04:21,780
Ok! Staying still!
49
00:04:24,270 --> 00:04:31,010
Honey! We are a really married couple starting now.
50
00:04:31,010 --> 00:04:36,830
Of course. We are a couple recognized by the country of South Korea.
51
00:04:36,830 --> 00:04:42,510
Wife. What should we do starting now?
52
00:04:45,280 --> 00:04:50,200
A sweet honeymoon!
53
00:04:50,200 --> 00:04:53,210
Honeymoon! Ok!
54
00:04:53,210 --> 00:04:55,530
Let's go on a honeymoon!
55
00:05:00,680 --> 00:05:05,520
Ring. Ring. Ring.
56
00:05:05,520 --> 00:05:07,220
Ring?
57
00:05:07,220 --> 00:05:10,210
Yeah. Wedding ring.
58
00:05:10,210 --> 00:05:14,710
Today, the sea ate up my pin.
59
00:05:14,710 --> 00:05:18,100
That useless sea!
60
00:05:18,100 --> 00:05:21,410
Let's go and give it a spanking!
61
00:05:22,670 --> 00:05:27,990
Mi Mo is getting sick. I feel sick because I drank too much alcohol.
62
00:05:27,990 --> 00:05:29,220
Alright.
63
00:05:29,220 --> 00:05:33,390
Just buy me a ring. A super big one.
64
00:05:33,390 --> 00:05:38,130
Ok! Give me everything starting from here to here. Give me everything!
65
00:05:38,130 --> 00:05:39,830
How much is it, huh?
66
00:05:39,830 --> 00:05:41,930
Oh, my head.
67
00:05:41,930 --> 00:05:43,800
Oh, you crazy...
68
00:06:03,990 --> 00:06:07,550
What are your hobbies, Honey?
69
00:06:07,550 --> 00:06:09,330
This.
70
00:06:12,040 --> 00:06:14,670
Besides that.
71
00:06:16,410 --> 00:06:18,470
This.
72
00:06:19,290 --> 00:06:23,370
That's good, too.
73
00:06:23,370 --> 00:06:27,140
- But this... - Shall I help you, dear customer? What is your size?
74
00:06:29,120 --> 00:06:33,510
75A... Root.
75
00:06:33,510 --> 00:06:37,730
Excuse me? 75A root?
76
00:06:39,910 --> 00:06:43,570
A really packed A.
77
00:06:46,220 --> 00:06:48,920
Ah. Yes. One moment please.
78
00:06:48,920 --> 00:06:54,510
What do you like, Honey? B? C?
79
00:06:54,510 --> 00:06:58,420
I only liked A ever since I started school.
80
00:06:58,420 --> 00:07:01,880
Ah! I don't know anymore.
81
00:07:05,570 --> 00:07:07,830
I must be insane.
82
00:07:09,720 --> 00:07:12,350
Alcohol is the enemy.
83
00:07:15,410 --> 00:07:21,420
Song Soo Hyuk! Knock, knock! Song Soo Hyuk! Hey!
84
00:07:24,820 --> 00:07:29,040
Where did this bastard go so early in the morning after causing this big mess?
85
00:07:30,550 --> 00:07:32,330
Ah. I'm going crazy.
86
00:07:34,850 --> 00:07:39,340
What is this? You married someone yesterday whose number you don't have?
87
00:07:57,180 --> 00:07:58,870
Where is she?
88
00:07:58,870 --> 00:08:03,280
She's not here.
89
00:08:03,280 --> 00:08:06,790
This is a trap.This is a trap!
90
00:08:07,590 --> 00:08:11,520
Ah. What should I do? Do I have to say something?
91
00:08:17,370 --> 00:08:20,440
This is the Seoul Relationship Call Center.
92
00:08:20,440 --> 00:08:23,610
Hi. I have something to ask.
93
00:08:23,610 --> 00:08:26,920
Is there a way we can retract a marriage?
94
00:08:26,920 --> 00:08:29,960
Are you talking about retracting a marriage?
95
00:08:29,960 --> 00:08:33,910
Yes. I got married yesterday while I wasn't myself.
96
00:08:33,910 --> 00:08:36,540
Please wait one moment please.
97
00:08:37,590 --> 00:08:39,870
Thank you for waiting.
98
00:08:39,870 --> 00:08:44,910
You must have been very surprised knowing you got married while you weren't yourself.
99
00:08:44,910 --> 00:08:49,900
I will now inform you about your question about retracting a marriage.
100
00:08:49,900 --> 00:08:55,030
Did one side fall for the other side?
101
00:08:55,030 --> 00:08:57,770
- Just let us get married! - Please let us...
102
00:08:57,770 --> 00:09:02,120
Just let us! Let us do it, Teacher!
103
00:09:03,730 --> 00:09:04,740
No. That is not the case.
104
00:09:04,740 --> 00:09:11,160
Are you reporting this because that one side got married to you with evil intent?
105
00:09:11,160 --> 00:09:13,660
No. The person seemed perfectly normal.
106
00:09:13,660 --> 00:09:16,750
Was this marriage a scam or forced?
107
00:09:16,750 --> 00:09:19,850
A scam? Forced? No.
108
00:09:19,850 --> 00:09:25,200
Unfortunately, if you don't fall under those three categories, resolving this will not be possible.
109
00:09:25,200 --> 00:09:29,490
Why? There is a more respectable reason than the three you mentioned.
110
00:09:29,490 --> 00:09:32,040
I was out of my mind... No, wait...
111
00:09:32,040 --> 00:09:35,720
It was where one's own reasoning was completely blurred.
112
00:09:35,720 --> 00:09:37,630
Isn't this a more serious reason?
113
00:09:37,630 --> 00:09:40,090
My lovely Seoul citizen,
114
00:09:40,090 --> 00:09:45,360
I am sorry, but if you don't fall under the three categories, handling this will not be possible.
115
00:09:45,360 --> 00:09:48,080
Even though this may be hard to grasp, please go to your family law office and
116
00:09:48,080 --> 00:09:51,200
just follow the procedure for divorce.
117
00:09:51,200 --> 00:09:56,730
What? Divorce? You want me to get divorced again?
118
00:10:30,160 --> 00:10:33,700
No. You can't. You can't.
119
00:10:39,090 --> 00:10:42,510
You can't.
120
00:10:42,510 --> 00:10:47,430
You can't. You can't.
121
00:10:57,400 --> 00:10:59,030
Song Soo Hyuk
122
00:11:13,600 --> 00:11:17,100
- The phone is... - Argh!
123
00:11:26,960 --> 00:11:31,240
Do you think you can handle it? I'm going to love you like it's scary.
124
00:11:33,180 --> 00:11:36,900
I like it the more intense it is.
125
00:11:55,380 --> 00:11:59,620
Hey, Han Mi Mo. Open the door. Han Mi Mo!
126
00:12:03,780 --> 00:12:08,270
Mom! This is the milk cow we saw at the farm.
127
00:12:08,270 --> 00:12:11,780
The milk you drink with the cereal in the morning,
128
00:12:11,780 --> 00:12:14,200
that milk is from a cow.
129
00:12:27,690 --> 00:12:30,760
Didn't I warn you? Not to see each other again?
130
00:12:30,760 --> 00:12:33,250
Why did you come to my house? Why did you come?!
131
00:12:33,250 --> 00:12:36,390
You are asking me why I came? You're the one who asked me to drink with you.
132
00:12:36,390 --> 00:12:38,010
This is all the alcohol's fault.
133
00:12:38,010 --> 00:12:41,800
Are you really a reporter? Do you let go of your mind when you drink with your coworkers?
134
00:12:41,800 --> 00:12:46,690
My limit is 3 shots of soju. You should have controlled your own drinking.
135
00:12:46,690 --> 00:12:51,700
Did you not know my mind had left home since I got dumped with a 2-lined text yesterday?
136
00:12:51,700 --> 00:12:55,580
Tell me the truth, you planned this, right? So that you could get married.
137
00:12:55,580 --> 00:12:58,730
Are you shifting the responsibility here? You are the one who wanted to do crazy things.
138
00:12:58,730 --> 00:13:01,940
You seduced me! You seduced me by tugging at my compassion.
139
00:13:01,940 --> 00:13:05,340
I didn't seduce you! I wasn't that desperate.
140
00:13:05,340 --> 00:13:10,540
What do you mean desperate? I am in the top 1% bracket. Do you even know about my value?
141
00:13:10,540 --> 00:13:14,570
Rating people is my work! How dare you discuss the top 1% bracket.
142
00:13:14,570 --> 00:13:18,270
Rating?! Am I a dog, cow or pig?!
143
00:13:31,030 --> 00:13:32,710
You're a cow.
144
00:13:45,820 --> 00:13:46,980
- Could it be... - Could it be what?
145
00:13:46,980 --> 00:13:48,730
- Could it be... - So, could it be what?
146
00:13:48,730 --> 00:13:50,360
Did we do it?
147
00:13:52,100 --> 00:13:53,330
No.
148
00:13:53,330 --> 00:13:54,630
We didn't, right?
149
00:13:54,630 --> 00:13:56,920
No...
150
00:13:56,920 --> 00:13:59,830
Did you recall it? Did you remember?
151
00:13:59,830 --> 00:14:02,650
- You? - I don't...
152
00:14:03,290 --> 00:14:05,550
I don't remember.
153
00:14:08,110 --> 00:14:11,880
No. It's definitely not that.
154
00:14:11,880 --> 00:14:17,130
There is no way I would do the deed in this outfit... This isn't my taste.
155
00:14:21,680 --> 00:14:25,430
- It is mine! - It is your taste?!
156
00:14:25,430 --> 00:14:28,510
So... You attacked me?!
157
00:14:28,510 --> 00:14:30,700
I don't know!
158
00:14:35,700 --> 00:14:40,020
But we each woke up in our own houses, right? Which means—
159
00:14:40,020 --> 00:14:42,090
There is a good possibility that nothing happened.
160
00:14:42,090 --> 00:14:43,820
100%.
161
00:14:46,330 --> 00:14:51,220
That marriage registration. We need to take care of that first. Let's go to the City Hall and apologize.
162
00:14:51,220 --> 00:14:55,290
I was told it won't work.
163
00:14:58,080 --> 00:14:59,220
What?
164
00:14:59,220 --> 00:15:02,060
I tried calling earlier and they said no.
165
00:15:03,500 --> 00:15:07,640
He said we need to go through the trouble of divorce.
166
00:15:09,880 --> 00:15:12,640
That, that, what does that mean?
167
00:15:14,170 --> 00:15:17,960
So I am asking if you would mind being the sacrificial lamb.
168
00:15:17,960 --> 00:15:19,580
What sacrifice?
169
00:15:19,580 --> 00:15:24,220
I am a woman and, to be honest, I married once before.
170
00:15:24,220 --> 00:15:29,580
And I can't divorce twice. It would be a huge blow to my business.
171
00:15:29,580 --> 00:15:31,060
This is a serious matter.
172
00:15:31,060 --> 00:15:32,630
So?
173
00:15:32,630 --> 00:15:37,000
She said it could be annulled if I married without knowing you had a malicious intent.
174
00:15:37,000 --> 00:15:40,390
So if you could be the sacrificial lamb...
175
00:15:40,390 --> 00:15:42,870
What sacrifice?
176
00:15:42,870 --> 00:15:47,340
That you be a deviant.
177
00:15:48,870 --> 00:15:51,000
Not long ago, I saw the news.
178
00:15:51,000 --> 00:15:54,830
On their first night, she found out he was wearing an ankle monitor.
179
00:15:54,830 --> 00:15:58,470
During the interview, the attorney said their marriage could be annulled.
180
00:15:58,470 --> 00:16:01,440
If we just tweak the story a bit...
181
00:16:01,440 --> 00:16:03,830
Hey, Han Mi Mo!
182
00:16:13,290 --> 00:16:15,270
- Please cancel it. - Please cancel it.
183
00:16:17,190 --> 00:16:18,880
You remember right? We're from last night.
184
00:16:18,880 --> 00:16:22,230
Of course. You were so obnoxious.
185
00:16:22,230 --> 00:16:25,580
I mean, we were obviously drunk.
186
00:16:25,580 --> 00:16:27,410
How could you allow it?
187
00:16:27,410 --> 00:16:31,470
Yesterday, we were in no condition to make a reasonable decision.
188
00:16:31,470 --> 00:16:34,670
One of the most important decisions in our lifetime, how could you let us do that?
189
00:16:34,670 --> 00:16:37,680
This is a critical error in this country's system!
190
00:16:37,680 --> 00:16:41,660
I am really furious. Our marriage...
191
00:16:42,470 --> 00:16:44,640
Please cancel it.
192
00:16:50,680 --> 00:16:52,190
What?
193
00:16:54,280 --> 00:16:58,810
You are quite rude people. You wanted me to acknowledge you yesterday.
194
00:16:58,810 --> 00:17:01,480
And now you are throwing a fit to annul it.
195
00:17:05,810 --> 00:17:07,690
Customer #34.
196
00:17:07,690 --> 00:17:10,500
We're getting married today.
197
00:17:10,500 --> 00:17:11,850
We want to register our marriage.
198
00:17:11,850 --> 00:17:13,670
Ta-da.
199
00:17:13,670 --> 00:17:15,930
You seem very intoxicated.
200
00:17:15,930 --> 00:17:18,640
How about registering tomorrow?
201
00:17:18,640 --> 00:17:22,470
"Don't put off until tomorrow what you can do today."
202
00:17:22,470 --> 00:17:26,340
Benjamin Franklin said so.
203
00:17:26,340 --> 00:17:31,060
Do you hear that? My wife said we must do it today.
204
00:17:31,060 --> 00:17:34,300
- Honey... I don't like this gentleman's expression. - What's wrong?
205
00:17:34,300 --> 00:17:36,370
- I don't like his expression. - What's wrong with your expression?
206
00:17:36,370 --> 00:17:38,510
Scold him. Scold him.
207
00:17:38,510 --> 00:17:41,350
- Just let us get married today. - Please let us.
208
00:17:41,350 --> 00:17:42,960
Just let us!
209
00:17:42,960 --> 00:17:46,250
I told you to approve it, Sir.
210
00:17:46,250 --> 00:17:48,620
A marriage registration is not done like this.
211
00:17:48,620 --> 00:17:51,900
Aside from that, you have no witness.
212
00:17:51,900 --> 00:17:55,370
A witness. You stay put.
213
00:17:55,370 --> 00:17:59,180
Witness! Would you please come here?
214
00:18:00,190 --> 00:18:02,160
I must get married today.
215
00:18:02,160 --> 00:18:03,960
Marriage Registration Form
216
00:18:03,960 --> 00:18:07,500
Take it. Time is money.
217
00:18:07,500 --> 00:18:10,400
Let's speed this up.
218
00:18:11,850 --> 00:18:15,170
You even did your marriage proposal at City Hall.
219
00:18:15,170 --> 00:18:18,930
Seeing that effort, I couldn't deny you.
220
00:18:18,930 --> 00:18:23,940
So, as you two wanted so desperately,
221
00:18:23,940 --> 00:18:27,710
to do so?
222
00:18:27,710 --> 00:18:31,930
I did it, but as a responsible 9th level government employee,
223
00:18:31,930 --> 00:18:34,330
I couldn't come down to your level.
224
00:18:34,330 --> 00:18:38,460
Your friend and I persuaded you to come back the next day to register your marriage
225
00:18:38,460 --> 00:18:41,580
and sent you home.
226
00:18:42,620 --> 00:18:45,720
If my memory is correct, inside that jacket.
227
00:18:45,720 --> 00:18:48,670
You'll find a familiar document.
228
00:18:51,150 --> 00:18:52,630
Marriage Registration
229
00:18:54,940 --> 00:19:00,380
I would have had a rough day if it wasn't for your friend.
230
00:19:03,590 --> 00:19:05,460
Is that from Goo Yeon Mi?
231
00:19:05,460 --> 00:19:07,420
What are you doing?
232
00:19:07,420 --> 00:19:10,290
You know patient Goo Yeon Mi, right? She left this for you.
233
00:19:10,290 --> 00:19:14,410
- Why not give it to him directly? - She said to read it out in the open with the nurses.
234
00:19:14,410 --> 00:19:15,420
Why?
235
00:19:15,420 --> 00:19:18,960
She said, "It's mine, don't touch what's mine."
236
00:19:18,960 --> 00:19:20,540
Hae Joon Anthem
237
00:19:20,540 --> 00:19:23,720
She said she wrote this lyrics for you herself during her language class.
238
00:19:23,720 --> 00:19:25,300
She called it Hae Joon Anthem.
239
00:19:27,510 --> 00:19:31,720
Title: Hae Joon Anthem.
240
00:19:31,720 --> 00:19:35,940
A special person at Sarang Hospital's Brain Surgery Department, who has captured my heart.
241
00:19:35,940 --> 00:19:40,990
Self-radiant Doctor Goo Hae Joon, please accept my heart.
242
00:19:40,990 --> 00:19:45,710
Since I've met you my horrible headache is completely cured.
243
00:19:45,710 --> 00:19:50,980
Your touch and your smile, makes my stress disappear.
244
00:19:50,980 --> 00:19:56,520
Today's office visit was only for 10 minutes. I linger with disappointment.
245
00:19:56,520 --> 00:20:01,250
When I tried to strike a conversation, the mean nurse is absolutely defensive.
246
00:20:02,010 --> 00:20:06,820
I, a carefree 18 year old minor. A lily flower who attends an all girls high school.
247
00:20:06,820 --> 00:20:12,050
Counting my days to become an adult and receive my ID.
248
00:20:12,050 --> 00:20:16,740
As you see me grow, I hope to have a bagel with you.
249
00:20:16,740 --> 00:20:21,810
So Doctor Goo Hae Joon, please wait just two years.
250
00:20:21,810 --> 00:20:25,910
I'll come running into your arms as soon as I become an adult.
251
00:20:25,910 --> 00:20:29,860
Forget the age difference, please wait, my man.
252
00:20:29,860 --> 00:20:32,170
She wrote it well.
253
00:20:32,170 --> 00:20:36,170
High schoolers these days don't hide their feelings. They are quite bold.
254
00:20:36,170 --> 00:20:38,920
Isn't she the first patient who has sent you a poetry song?
255
00:20:38,920 --> 00:20:44,060
This is quite memorable. This is more creative than letters, flowers, red ginseng, and gift certificates.
256
00:20:44,060 --> 00:20:47,690
So you'll wait two years?
257
00:20:47,690 --> 00:20:52,690
No reason not to, either. Two years pass by quicker than you think.
258
00:20:52,690 --> 00:20:55,160
Doctor, what's your ideal type?
259
00:20:55,160 --> 00:20:57,410
My ideal type? Uhm...
260
00:20:57,410 --> 00:20:59,760
A woman who has gone through a lot, yet is innocent.
261
00:20:59,760 --> 00:21:01,500
You need to pick one.
262
00:21:01,500 --> 00:21:04,970
Went through a lot and innocent can't be together.
263
00:21:04,970 --> 00:21:08,130
The category is different.
264
00:21:08,170 --> 00:21:10,490
Don't you think she is somewhere out there?
265
00:21:21,300 --> 00:21:23,280
This isn't a divorce...
266
00:21:23,280 --> 00:21:26,330
It's not that we are a couple breaking up either...
267
00:21:26,330 --> 00:21:28,300
Awkward...
268
00:21:30,240 --> 00:21:32,190
But aren't you thankful that it wasn't registered?
269
00:21:32,190 --> 00:21:33,450
Indeed.
270
00:21:33,450 --> 00:21:36,370
This is just happening because of the alcohol.
271
00:21:36,370 --> 00:21:38,020
Happening! That's the one.
272
00:21:38,020 --> 00:21:41,870
Happening was a bit dynamic though.
273
00:21:41,870 --> 00:21:44,800
Yet still a happening.
274
00:21:46,070 --> 00:21:49,830
So let's keep our mouths shut about this.
275
00:21:50,690 --> 00:21:52,670
No one will know.
276
00:22:05,090 --> 00:22:07,940
I'll go this way since I have an appointment.
277
00:22:07,940 --> 00:22:11,930
Oh, sure. I'll go this way.
278
00:22:17,790 --> 00:22:21,950
Then... Enjoy your afternoon.
279
00:22:21,950 --> 00:22:25,700
Oh, okay. You too.
280
00:22:25,700 --> 00:22:27,860
Go.
281
00:22:32,330 --> 00:22:39,090
♫ You surround me with your love ♫
282
00:22:40,170 --> 00:22:48,220
♫ When I look at you speechless ♫
283
00:22:49,820 --> 00:22:55,310
♫ I who walked without a sound ♫
284
00:22:55,310 --> 00:23:01,250
The weather was like this then too, and the end was that cafe.
285
00:23:02,830 --> 00:23:09,820
The thing that was different from now was that we wished each other's happiness with tears.
286
00:23:14,760 --> 00:23:21,560
Timing and Subtitles Brought To You By The Angels Team @ Viki
287
00:23:27,510 --> 00:23:33,270
Kim Seung Jae and Han Mi Mo, is there no objection on the submitted arbitration?
288
00:23:34,980 --> 00:23:36,530
Yes.
289
00:23:38,650 --> 00:23:39,380
Yes.
290
00:23:39,380 --> 00:23:44,600
The arbitration is complete. From this point on Kim Seung Jae and Han Mi Mo are no longer related.
291
00:23:44,600 --> 00:23:47,930
The court decision is effective as of now.
292
00:23:47,930 --> 00:23:50,630
You may exit.
293
00:23:50,630 --> 00:23:53,140
Exit...
294
00:23:53,140 --> 00:24:00,870
We exited the room as strangers with the judge's words.
295
00:24:00,870 --> 00:24:03,410
Looking back it was nothing.
296
00:24:03,410 --> 00:24:08,260
Our food taste were different, the laundry sense was different,
297
00:24:08,260 --> 00:24:13,450
our sleeping habits were different, and we didn't like the same movies.
298
00:24:15,020 --> 00:24:18,480
As our differences were piling up,
299
00:24:18,480 --> 00:24:20,720
the distance of our hearts
300
00:24:20,720 --> 00:24:25,030
had grown too far apart to turn back.
301
00:24:26,310 --> 00:24:30,930
I thought I'd feel better just by ending the marriage.
302
00:24:30,930 --> 00:24:35,970
We cried for a long time near the family court.
303
00:24:38,900 --> 00:24:48,110
♫ Although my song is ending ♫
304
00:24:50,800 --> 00:24:59,560
♫ My heart is always ♫
305
00:25:02,280 --> 00:25:08,560
♫ Only one ♫
306
00:25:16,660 --> 00:25:20,150
♫ Only one ♫
307
00:25:22,890 --> 00:25:27,080
I ended up crying like that for a while.
308
00:25:27,080 --> 00:25:33,320
I realized it then that when you are in love, you need to just pour everything into it.
309
00:25:33,320 --> 00:25:36,180
So you won't have any regrets at the end.
310
00:25:49,180 --> 00:25:52,200
I guess I was pouring too much and had it overflow.
311
00:25:53,250 --> 00:25:55,530
I lost my mind.
312
00:26:04,640 --> 00:26:06,100
Da Jung
313
00:26:08,560 --> 00:26:10,850
- Oh, Da Jung? - Have you gone crazy?
314
00:26:10,850 --> 00:26:14,140
Are you thinking you should give up your job since you got married again?
315
00:26:14,140 --> 00:26:15,310
That's not the case.
316
00:26:15,310 --> 00:26:17,860
If that's not the case, what time is it that you haven't gone to work?
317
00:26:17,860 --> 00:26:20,520
Do you know how many calls I get?
318
00:26:20,520 --> 00:26:25,090
This is why you should never have a friend as a business partner. Am I that easy?
319
00:26:25,090 --> 00:26:28,350
I'll leave right after I change. I'll talk to you at the office.
320
00:26:28,350 --> 00:26:29,920
Don't come to the office.
321
00:26:29,920 --> 00:26:33,510
Why? I said I'm sorry.
322
00:26:33,510 --> 00:26:35,600
Don't you know what day is today?
323
00:26:35,600 --> 00:26:37,300
What day?
324
00:26:37,300 --> 00:26:40,850
The wedding day of the best couple you have matched up.
325
00:26:40,850 --> 00:26:43,610
Oh, right! It's today, right?
326
00:26:45,250 --> 00:26:47,460
I'll get ready and go there fast.
327
00:26:50,410 --> 00:26:53,320
Min Woo's father is quite young.
328
00:26:53,320 --> 00:26:58,720
I have a very charismatic appearance so as soon as I dated a minor, I got into some trouble.
329
00:26:59,960 --> 00:27:03,620
After someone like you appears,
330
00:27:03,620 --> 00:27:06,660
girls would be all over you.
331
00:27:08,060 --> 00:27:09,670
Min Woo's mother is currently...
332
00:27:09,670 --> 00:27:13,150
I raised him alone. Since he was little until now.
333
00:27:13,150 --> 00:27:16,730
Did you call me to find out my family information?
334
00:27:16,730 --> 00:27:19,770
No way.
335
00:27:21,730 --> 00:27:24,890
I recommended an international middle school to Min Woo.
336
00:27:24,890 --> 00:27:27,940
But he is not interested. I think it might be good for him.
337
00:27:27,940 --> 00:27:31,040
Min Woo will do just fine making a living even if he doesn't study.
338
00:27:31,040 --> 00:27:35,160
Of course. Min Woo would make a living just fine wherever he goes.
339
00:27:35,160 --> 00:27:39,480
- But from the school's point of view— - What can I do when he is refusing it?
340
00:27:39,480 --> 00:27:44,060
You're saying this because your relationship is not that good with him, right? It's very important what school your kid goes to.
341
00:27:44,060 --> 00:27:45,320
- If you graduate from an international middle school... - But,
342
00:27:45,320 --> 00:27:47,920
I respect Min Woo's decisions.
343
00:27:47,930 --> 00:27:51,290
Whether he does music, cooking or becomes an athlete,
344
00:27:51,290 --> 00:27:54,740
I'm going to tell him to live life doing what he wants.
345
00:28:03,830 --> 00:28:05,330
This has a steam function, right?
346
00:28:05,330 --> 00:28:10,100
Yes. Steam becomes available 40 seconds after you turn it on.
347
00:28:10,100 --> 00:28:14,870
The thing I hate the most is ironing. The dry cleaners will do it for you. Why bother?
348
00:28:14,870 --> 00:28:16,640
I'll do it, I will.
349
00:28:16,640 --> 00:28:19,950
I will even iron your clothes for you.
350
00:28:19,950 --> 00:28:24,750
There were devices that spin 360 degrees and wet wash the floors.
351
00:28:24,750 --> 00:28:27,760
Yes, we have that. Are you looking for something hands-free?
352
00:28:27,760 --> 00:28:30,480
Water purifier. Air cleaner.
353
00:28:30,480 --> 00:28:35,210
Automated toilet seat. A rental would be better, right?
354
00:28:35,210 --> 00:28:39,820
I think buying a bed would be expensive. Would a rental be better for this too?
355
00:28:39,820 --> 00:28:41,810
Not sure...
356
00:28:43,870 --> 00:28:48,160
- Aren't you nervous? - Hm?
357
00:28:49,210 --> 00:28:51,040
About what?
358
00:28:51,040 --> 00:28:55,820
I heard that men get very nervous before the wedding.
359
00:28:56,860 --> 00:28:59,250
I'm nervous, too.
360
00:29:00,070 --> 00:29:02,450
Because I'm so excited about it.
361
00:29:02,450 --> 00:29:06,780
Don't worry. I won't go anywhere.
362
00:29:06,780 --> 00:29:09,660
I'll stay by your side.
363
00:29:31,700 --> 00:29:35,980
- We meet again. - Looks like you're going somewhere nice.
364
00:29:35,980 --> 00:29:39,350
- It's a place people think is nice. - You're going to work?
365
00:29:39,350 --> 00:29:41,960
I'm going home and then leaving again.
366
00:29:41,960 --> 00:29:44,160
Oh, is that so? Then, go.
367
00:29:44,160 --> 00:29:46,200
You've worked hard.
368
00:29:55,280 --> 00:29:58,050
- You must be working out today? - Ah, Mi Mi.
369
00:29:58,050 --> 00:30:01,580
- It's not Mi Mi, but Mi Mo. - Ah, right, Mi Mo.
370
00:30:01,580 --> 00:30:03,200
You're working out really hard.
371
00:30:03,200 --> 00:30:08,030
The early bird gets the worm and the early riser and the one who sweats
372
00:30:08,030 --> 00:30:10,040
gets the apple hips.
373
00:30:10,040 --> 00:30:12,250
Mi Mo, you should start now as well.
374
00:30:12,250 --> 00:30:16,140
And you need to apply essence to your neck and hands often.
375
00:30:16,140 --> 00:30:19,090
Those are the areas you can't do plastic surgery on.
376
00:30:19,090 --> 00:30:22,210
I understand it in my head, but making a living and putting them into action is a bit...
377
00:30:22,210 --> 00:30:26,300
You need to start before you get older, so you can live more happily.
378
00:30:26,300 --> 00:30:27,370
Yes, I will.
379
00:30:27,370 --> 00:30:30,520
- Then. - Goodbye.
380
00:30:51,530 --> 00:30:54,240
How was your meeting yesterday?
381
00:30:55,290 --> 00:30:59,760
If it went well, would my expression be like this?
382
00:30:59,760 --> 00:31:03,730
All the meetings are about the same, aren't they?
383
00:31:03,730 --> 00:31:07,480
If that's the case, they shouldn't have charged extra!
384
00:31:07,480 --> 00:31:12,530
How can they swindle the poor souls who can't get married, but are trying to get some help from the system?
385
00:31:13,480 --> 00:31:15,370
I can't hold back.
386
00:31:21,600 --> 00:31:25,110
Hello. This is Go Dong Mi, men's desired bride.
387
00:31:25,110 --> 00:31:29,170
I want to say a few words for the improvement of the Marriage Information Company.
388
00:31:29,170 --> 00:31:34,050
The arranged meeting, which I had to pay $200 to participate in was shocking.
389
00:31:34,050 --> 00:31:36,830
34 is not the age when the eyesight goes bad.
390
00:31:36,830 --> 00:31:40,560
Also the men's age weren't the age to have adverse change happening.
391
00:31:40,560 --> 00:31:42,690
We Are Married Again
392
00:31:42,690 --> 00:31:44,950
Heol.
393
00:31:44,950 --> 00:31:48,780
Isn't it quite spectacular and dynamic?
394
00:31:48,780 --> 00:31:50,220
How can it?
395
00:31:50,220 --> 00:31:52,370
What is most shocking?
396
00:31:52,370 --> 00:31:57,580
That Kim Jung Hoon didn't even prepare a ring box? Or that his fiancée is Goo Seul Ah?
397
00:31:57,580 --> 00:32:01,720
Or that I almost married my childhood friend?
398
00:32:01,720 --> 00:32:03,440
The fact that those three situations happened in one day.
399
00:32:03,440 --> 00:32:06,140
Honestly, I think that is the most shocking, too.
400
00:32:10,810 --> 00:32:13,470
Hey! Don't drink too much.
401
00:32:13,470 --> 00:32:16,620
As I age, the alcohol is killing me.
402
00:32:24,790 --> 00:32:26,930
Good job Daughter-in-law.
403
00:32:34,810 --> 00:32:40,580
Because the couple is expensive, the food is appropriately expensive as well.
404
00:32:41,520 --> 00:32:43,320
This looks good.
405
00:32:48,360 --> 00:32:53,230
I think you are in the rightful age to be married.
406
00:32:57,910 --> 00:33:03,440
The man who...was once mine.
407
00:33:07,900 --> 00:33:14,850
Timing and Subtitles Brought To You By The Angels Team @ Viki
408
00:33:16,910 --> 00:33:21,310
Have you been well? It's been awhile. It's been 5 years, right?
409
00:33:21,310 --> 00:33:23,820
Has it been 5 years? 5 years is right, right?
410
00:33:23,820 --> 00:33:26,540
- Oppa! - You're here?
411
00:33:27,760 --> 00:33:30,430
Ah this is my fiancée, Song Si Ah.
412
00:33:30,430 --> 00:33:32,230
Hello.
413
00:33:39,310 --> 00:33:41,190
Have you eaten?
414
00:33:42,330 --> 00:33:46,520
I am sorry but would you give me your arm?
415
00:33:46,520 --> 00:33:48,470
I am having a panic attack all of a sudden.
416
00:33:48,470 --> 00:33:51,990
- Are you okay? - Yes, yes, I'm alright.
417
00:33:53,020 --> 00:33:55,830
- Honey? - Yes?
418
00:33:55,830 --> 00:33:58,270
I thought she looked like my classmate.
419
00:33:59,320 --> 00:34:01,270
Thank you.
420
00:34:01,270 --> 00:34:03,300
- Should I call 911? - No!
421
00:34:03,300 --> 00:34:05,580
I'm okay, I'll be alright in a few.
422
00:34:05,580 --> 00:34:08,740
You can be on your way.
423
00:34:15,390 --> 00:34:19,220
Being with you doesn't make me happy.
424
00:34:24,520 --> 00:34:28,520
He was smiling.
425
00:34:28,520 --> 00:34:30,220
Right.
426
00:34:31,010 --> 00:34:35,400
With the 35-24-35.
427
00:34:36,600 --> 00:34:41,030
Her offensive breasts were laughing at me telling me I was swindled.
428
00:34:41,030 --> 00:34:43,360
Being with me didn't make him happy.
429
00:34:43,360 --> 00:34:45,930
"Ending the marriage for both of us is the answer."
430
00:34:45,930 --> 00:34:49,620
He was saying that with tears tugging at my heart, so I thought that's how it was.
431
00:34:49,620 --> 00:34:52,580
Okay, this sort of divorce happens, too.
432
00:34:52,580 --> 00:34:55,240
Let's end it here.
433
00:34:55,240 --> 00:34:57,650
I stamped my seal on the paper quietly. But what?
434
00:34:57,650 --> 00:35:03,620
The happiness you wished was to start over with a young, pretty woman with nice body figure?!
435
00:35:04,540 --> 00:35:09,000
I got swindled. My divorce was a fraud.
436
00:35:13,010 --> 00:35:14,630
What's with your reactions?
437
00:35:14,630 --> 00:35:17,280
Kim Gun Hak wants a trial divorce.
438
00:35:17,280 --> 00:35:23,290
In a week, it's been 3000 days since I kissed a man.
439
00:35:23,290 --> 00:35:26,400
Take a look at my face carefully.
440
00:35:26,400 --> 00:35:30,780
I may ascend to heaven as a virgin in a bit.
441
00:35:33,060 --> 00:35:35,220
What's up with you guys?
442
00:35:39,000 --> 00:35:42,730
Hey. What is this?
443
00:35:42,730 --> 00:35:47,610
No one heard about my heartbreaking story of my former husband's brutality?
444
00:35:47,610 --> 00:35:49,420
I heard.
445
00:35:49,420 --> 00:35:52,510
Why is it a brutality meeting another woman?
446
00:35:52,510 --> 00:35:54,890
I told you he swindled me into a divorce.
447
00:35:54,890 --> 00:35:59,820
Whether he met her before the divorce or met her after the divorce,
448
00:35:59,820 --> 00:36:02,550
don't you think it's too late to find out if it was before or after?
449
00:36:02,550 --> 00:36:04,200
It's been 5 years, 5 years.
450
00:36:04,200 --> 00:36:08,860
After that much of time, whether he picks stars with Superwoman or rolls around on dirt with Wonder Woman,
451
00:36:08,860 --> 00:36:11,450
nothing should be shocking.
452
00:36:11,450 --> 00:36:18,260
I am thinking about cancelling the wedding with Dong Bae today.
453
00:36:18,260 --> 00:36:19,940
What?
454
00:36:20,690 --> 00:36:24,400
Thinking about stabbing his heart,
455
00:36:24,400 --> 00:36:26,530
is making my heart ache already.
456
00:36:26,530 --> 00:36:29,760
Are you really going to end it?
457
00:36:37,890 --> 00:36:40,740
Please match me with a glamorous woman.
458
00:36:40,740 --> 00:36:43,030
Naturally glamorous.
459
00:36:43,750 --> 00:36:44,780
Natural?
460
00:36:44,780 --> 00:36:48,170
I made a chastity pledge before marriage.
461
00:36:48,170 --> 00:36:49,560
That's why I was unhappy.
462
00:36:49,560 --> 00:36:53,750
Being with you doesn't make me happy.
463
00:36:53,750 --> 00:36:58,770
After I spent the first night with my former wife, I thought about one phrase.
464
00:36:58,770 --> 00:37:01,200
- I was deceived. - Deceived?
465
00:37:01,200 --> 00:37:07,170
That empty feeling when you open a bag of potato chips. Just like that.
466
00:37:07,170 --> 00:37:09,950
Doesn't that differ from person to person?
467
00:37:09,950 --> 00:37:12,980
Some people say it is less sexy when it's too much.
468
00:37:12,980 --> 00:37:17,750
That is possible when the base is solid.
469
00:37:17,750 --> 00:37:23,850
When you can't tell the difference between the front and the back, then breakup is better.
470
00:37:23,850 --> 00:37:28,360
Please don't compare the woman in pornography to the woman next to you. That's the beginning of unhappiness.
471
00:37:28,360 --> 00:37:34,950
Why would I compare? In a while, I would meet a woman close to the woman in pornography.
472
00:37:34,950 --> 00:37:39,750
Isn't that why people come to you for a consultation?
473
00:37:39,750 --> 00:37:41,860
Ah, this is my girlfriend.
474
00:37:41,860 --> 00:37:44,950
Hello. Hello.
475
00:37:46,810 --> 00:37:48,560
Ahh nice...
476
00:37:48,560 --> 00:37:50,950
You perverted jerk.
477
00:37:52,150 --> 00:37:52,760
Excuse me?
478
00:37:52,760 --> 00:37:56,810
Are you looking for a spouse or a lover?
479
00:37:56,810 --> 00:37:59,510
What natural glamour? Is this a kissing room?
480
00:37:59,510 --> 00:38:00,690
Is this a massage parlor?
481
00:38:00,690 --> 00:38:01,660
What is this woman...?
482
00:38:01,660 --> 00:38:04,510
How would I know natural glamour? Do I need to introduce you after I touch her?
483
00:38:04,510 --> 00:38:06,500
You told me to be honest!
484
00:38:06,500 --> 00:38:09,490
This is me being honest to you? Then should I say something, too?
485
00:38:09,490 --> 00:38:13,080
Before you talk about women's physical features, take care of your pot belly first.
486
00:38:13,080 --> 00:38:15,330
Would any woman want to be held by you seeing that?
487
00:38:15,330 --> 00:38:19,650
This is what I am talking about when we say-self realization. I won't do it!
488
00:38:19,650 --> 00:38:21,790
Is it a sin to like glamorous women?
489
00:38:21,790 --> 00:38:24,330
Later, I can—
490
00:38:31,330 --> 00:38:33,780
Han Mi Mo, you go meet Kim Seong Jae now.
491
00:38:33,780 --> 00:38:36,200
You ask him directly and shake it off.
492
00:38:36,200 --> 00:38:39,870
Otherwise, you'd be biting people's head off every time this issue comes up.
493
00:38:39,870 --> 00:38:42,130
Why would you ask something that is obvious?
494
00:38:42,890 --> 00:38:48,240
I am telling you to hear it from him directly if your victim mentality is justified.
495
00:38:50,120 --> 00:38:52,530
- Hey! - I am looking for Kim Seong Jae's numbers.
496
00:38:52,530 --> 00:38:55,000
Oh my...
497
00:38:55,830 --> 00:38:58,640
I will, I will.
498
00:39:36,630 --> 00:39:38,440
It's been a while.
499
00:39:39,550 --> 00:39:45,350
This is funny. We severed contact for 5 years, yet we can see each other this easily with one call.
500
00:39:45,830 --> 00:39:48,390
I heard your business is going well.
501
00:39:50,890 --> 00:39:54,300
It seemed your love business is going well.
502
00:39:54,300 --> 00:39:58,060
I saw you today.
503
00:39:59,640 --> 00:40:03,060
- Then you must have seen her, too. - I did.
504
00:40:03,060 --> 00:40:04,960
She had a strong presence about her.
505
00:40:04,960 --> 00:40:10,270
She is my fiancée. I am going to America for a tour of duty, and I intend to marry her when I get back.
506
00:40:10,270 --> 00:40:12,130
That's big.
507
00:40:12,130 --> 00:40:17,270
You are quite nonchalant to the woman who shared a bed with you for a while.
508
00:40:17,270 --> 00:40:21,240
Why would it be difficult? We were done long time ago.
509
00:40:38,040 --> 00:40:40,160
Is Bbo Bbo well?
510
00:40:41,110 --> 00:40:44,210
I don't know about you, but I missed that kid.
511
00:40:44,210 --> 00:40:46,050
I'm giving him up for adoption.
512
00:40:46,050 --> 00:40:48,810
- What? - My fiancée is allergic to dogs.
513
00:40:48,810 --> 00:40:55,030
Weren't you the one who said "I bought him with my money so I have the right to keep him"?
514
00:40:55,030 --> 00:40:59,580
You are giving him up for adoption because your fiancée doesn't like him?
515
00:41:00,810 --> 00:41:02,280
You'd even give up your child when you get re-married!
516
00:41:02,280 --> 00:41:04,110
Don't over do it. He is just a dog.
517
00:41:04,110 --> 00:41:06,920
- He is my baby! - Then do you want to raise him?
518
00:41:07,750 --> 00:41:11,000
You want to get rid of him because he is an obstacle to your new life?
519
00:41:11,000 --> 00:41:13,610
It's fine if you don't want it. I've been looking into his adoption anyway.
520
00:41:13,610 --> 00:41:17,130
- Hey Kim Seong Jae! - You called to ask about Bbo Bbo in 5 years?!
521
00:41:17,130 --> 00:41:18,850
You could've done it over the phone.
522
00:41:18,850 --> 00:41:21,510
I am busy. I don't have much time getting ready.
523
00:41:21,510 --> 00:41:23,530
Why did you call?
524
00:41:28,620 --> 00:41:30,750
I wanted to know.
525
00:41:30,750 --> 00:41:32,330
What?
526
00:41:32,330 --> 00:41:35,720
The real reason why we broke up.
527
00:41:42,010 --> 00:41:44,060
I told you already.
528
00:41:44,060 --> 00:41:46,770
Being with you didn't make me happy.
529
00:41:47,890 --> 00:41:50,090
Exactly how?
530
00:41:51,040 --> 00:41:52,950
I want to hear it.
531
00:41:54,690 --> 00:41:56,360
Who knows?
532
00:41:58,500 --> 00:42:02,690
You are just...a woman with no room.
533
00:42:03,670 --> 00:42:10,380
- What? - The woman who seems to be fine being alone, and my presence is not felt. That sort of woman.
534
00:42:10,380 --> 00:42:14,020
That's why I was unhappy. I felt Iike I didn't have a place.
535
00:42:17,910 --> 00:42:20,200
Do you like her because she has a lot of room?
536
00:42:20,200 --> 00:42:22,250
She lets me be with her.
537
00:42:29,070 --> 00:42:33,550
Be with her! What... as a man?
538
00:42:33,550 --> 00:42:36,220
- What did you say? - Look former husband...
539
00:42:36,220 --> 00:42:39,420
Do you know me? Do you know the type of woman I am?
540
00:42:40,300 --> 00:42:42,950
I have nothing if I didn't have room.
541
00:42:42,950 --> 00:42:49,360
I have so much room that men are hitting on me front and back!
542
00:42:50,340 --> 00:42:52,820
Just tell me honestly.
543
00:42:52,820 --> 00:42:57,780
That you wanted to meet a primal woman that burn your hot soul again!
544
00:42:57,780 --> 00:43:02,500
Then I'd apologize for my breast size!
545
00:43:17,340 --> 00:43:19,910
Did you have this inferiority complex all this time?
546
00:43:20,630 --> 00:43:24,980
If you've already come to a conclusion on your own, then take it as such.
547
00:43:24,980 --> 00:43:27,750
Why call a busy person out to ask that?
548
00:43:27,750 --> 00:43:33,070
Ahh. I remember it now. This is why we broke up.
549
00:43:33,070 --> 00:43:37,440
You think you are the only who's right. You believe what you want to believe, and only see what you want to see.
550
00:43:37,440 --> 00:43:41,550
That's the real reason why we broke up.
551
00:43:43,310 --> 00:43:45,440
I should not have met him today.
552
00:43:46,140 --> 00:43:48,570
The memories had disappeared and
553
00:43:48,570 --> 00:43:51,810
only the disappointments were left.
554
00:44:08,070 --> 00:44:09,720
I'm sorry.
555
00:44:09,720 --> 00:44:12,990
To give the rest of my love to you,
556
00:44:12,990 --> 00:44:14,640
my heart is too hot.
557
00:44:14,640 --> 00:44:18,140
- Hey! Hong Ae Ran! - Just spit on me.
558
00:44:18,140 --> 00:44:19,530
And let me go.
559
00:44:19,530 --> 00:44:23,760
Ae Ran. You... How could you?
560
00:44:23,760 --> 00:44:26,140
I know right?
561
00:44:26,140 --> 00:44:30,230
Does it make sense to you? If that's how you felt, before we set the date,
562
00:44:30,230 --> 00:44:32,190
or before we reserved the wedding place...
563
00:44:32,190 --> 00:44:36,380
And if that wasn't possible, then you should have told me before we sent out the invitations!
564
00:44:36,380 --> 00:44:41,890
I found out my true feelings too late.
565
00:44:44,260 --> 00:44:47,020
Do you only see your true feelings?
566
00:44:47,020 --> 00:44:51,900
When I was busy with the wedding plans, you were only looking into your feelings?
567
00:44:52,730 --> 00:44:54,500
I am sorry.
568
00:44:55,420 --> 00:44:59,070
What your heart is too hot? Can't waste it?
569
00:45:02,580 --> 00:45:04,060
It is too late.
570
00:45:04,060 --> 00:45:08,640
You are way too late to tell me this!
571
00:45:16,460 --> 00:45:20,100
Bbo Bbo, from now on you will live with mom.
572
00:45:20,100 --> 00:45:23,820
Dad threw you away. Let's go.
573
00:45:23,820 --> 00:45:26,100
This is absurd.
574
00:45:26,100 --> 00:45:30,120
That's why you shouldn't live alone.
575
00:45:30,120 --> 00:45:34,120
How pitiful for the young woman...
576
00:45:34,120 --> 00:45:38,640
This is awful.
577
00:45:40,540 --> 00:45:43,090
What happened?
578
00:45:43,090 --> 00:45:45,320
That miss living in #105,
579
00:45:45,320 --> 00:45:48,480
that older miss driving a foreign car with a nice body.
580
00:45:48,480 --> 00:45:51,180
- Gyeong Yeon? - Her name is Gyeong Yeon?
581
00:45:51,180 --> 00:45:54,080
Yes. But, why?
582
00:45:54,080 --> 00:45:58,420
A few hours ago, she was eating chicken and a piece of bone was stuck in her throat
583
00:45:58,420 --> 00:46:01,560
and she died of suffocation.
584
00:46:01,560 --> 00:46:04,520
You should start before it's too late.
585
00:46:04,520 --> 00:46:07,380
So you can be happy for a long long time.
586
00:46:07,380 --> 00:46:09,560
That makes no sense.
587
00:46:09,560 --> 00:46:11,530
Just a while ago—
588
00:46:13,680 --> 00:46:23,780
Timing and Subtitles Brought To You By The Angels Team @ Viki
589
00:46:46,220 --> 00:46:48,440
Yeah this is 911.
590
00:46:48,440 --> 00:46:54,790
If she had one person by her side, she would have survived.
591
00:46:54,790 --> 00:47:00,860
Either pulled the bone out or called the 911.
592
00:47:03,520 --> 00:47:06,390
How long has it been?
593
00:47:06,390 --> 00:47:09,720
It's really nice to see you.
594
00:47:24,790 --> 00:47:26,450
What to do?
595
00:47:26,450 --> 00:47:30,210
Honey, I'll stay with you forever.
596
00:47:30,210 --> 00:47:32,860
So you won't be discovered like that.
597
00:47:32,860 --> 00:47:37,570
Honey, from now on this will be our house.
598
00:47:45,640 --> 00:47:48,570
Here we are.
599
00:47:50,540 --> 00:47:53,190
This is why you need a husband.
600
00:47:53,190 --> 00:47:56,650
Or even a child.
601
00:48:06,980 --> 00:48:09,960
You can't eat chicken anymore.
602
00:48:09,960 --> 00:48:13,610
Also, when you're alone. Don't eat dog food.
603
00:48:13,610 --> 00:48:15,300
Understand?
604
00:48:55,240 --> 00:48:57,120
I want to kiss someone.
605
00:48:57,960 --> 00:49:00,270
I'll decline.
606
00:49:01,230 --> 00:49:04,890
Did I say I want to do it with you? Birds of a feather flock together.
607
00:49:04,890 --> 00:49:08,280
You also haven't had physical contact with a man in a while.
608
00:49:08,280 --> 00:49:10,160
Still I am different from you.
609
00:49:10,160 --> 00:49:14,430
Despite using separate rooms, I live with a man.
610
00:49:14,430 --> 00:49:16,880
Yeah, you must be happy.
611
00:49:16,880 --> 00:49:19,460
Having a man like that.
612
00:49:43,240 --> 00:49:45,910
It's been 7 years already.
613
00:49:59,650 --> 00:50:03,450
What your heart is too hot? Can't waste it?
614
00:50:06,560 --> 00:50:08,080
It's too late.
615
00:50:08,080 --> 00:50:12,340
You saying this was late already, but now it's too late!
616
00:50:20,030 --> 00:50:22,670
Don't say bad things about Seul Ah.
617
00:50:22,670 --> 00:50:24,870
If you're going to say bad things, tell me.
618
00:50:27,940 --> 00:50:30,440
The things you can do. Let's do it.
619
00:50:31,140 --> 00:50:32,750
Marriage.
620
00:50:32,750 --> 00:50:36,750
This is just happening because of the alcohol..
621
00:50:41,680 --> 00:50:44,520
This is why we broke up.
622
00:50:44,520 --> 00:50:48,810
You think you are the only who's right. You believe what you want to believe, and only see what you want to see.
623
00:50:48,810 --> 00:50:53,080
That... is the real reason why we broke up.
624
00:51:23,460 --> 00:51:24,520
What?
625
00:51:24,520 --> 00:51:28,510
Do you think you can give me a morning call tomorrow?
626
00:51:28,510 --> 00:51:31,780
If you can't connect me for a couple of days then...
627
00:51:31,780 --> 00:51:34,640
You are talking nonsense again.
628
00:51:34,640 --> 00:51:37,390
Do I look like someone who would give another woman a morning call?
629
00:51:37,390 --> 00:51:39,200
It's not nonsense!
630
00:51:39,200 --> 00:51:41,930
It's not nonsense! I've been getting dizzy recently and...
631
00:51:41,930 --> 00:51:45,270
Go to sleep. Sleep.
632
00:52:03,680 --> 00:52:07,860
On a gloomy day, it is definitely red.
633
00:52:10,450 --> 00:52:14,770
I told you this before, whether you cook, do art,
634
00:52:14,770 --> 00:52:17,510
or take up sports, I accept them all.
635
00:52:17,510 --> 00:52:20,390
You do what you want to do. That's most important.
636
00:52:20,390 --> 00:52:23,430
I was thinking of going to an international middle school.
637
00:52:23,430 --> 00:52:27,810
- You said you weren't going. - My grades are good and my homeroom teacher is recommending me. Why would I not go? I'm going to go.
638
00:52:27,810 --> 00:52:32,320
Then why did you tell your homeroom teacher you're not going? I had a conference with her.
639
00:52:32,320 --> 00:52:34,590
That meeting...
640
00:52:34,590 --> 00:52:38,650
was set up by your son to introduce you to her.
641
00:52:38,650 --> 00:52:41,980
- What? - What do you think of my teacher? Isn't she pretty?
642
00:52:41,980 --> 00:52:45,740
She is a bit old but she wants a handsome man, so she is still single.
643
00:52:45,740 --> 00:52:48,580
But your looks aren't bad.
644
00:52:48,580 --> 00:52:51,520
Having a big son like this may be an obstacle, but
645
00:52:51,520 --> 00:52:53,630
I am a model student in the classroom.
646
00:52:53,630 --> 00:52:58,040
My teacher likes me so I don't think it will be a huge obstacle.
647
00:52:58,040 --> 00:52:59,920
You need to date.
648
00:52:59,920 --> 00:53:02,820
A prime age for men is 34, so why don't you date?
649
00:53:02,820 --> 00:53:05,110
If I'm with you, I'm good.
650
00:53:05,110 --> 00:53:07,750
Do you know how scary those words are?
651
00:53:07,750 --> 00:53:11,410
Devoted parents to their children later become obsessed when the kids are grown.
652
00:53:11,410 --> 00:53:13,710
How is it possible not dating women?
653
00:53:13,710 --> 00:53:15,680
You said I was cool. Those were your words.
654
00:53:15,680 --> 00:53:18,040
I said that in kindergarten. You still believe that?
655
00:53:18,040 --> 00:53:20,610
That gave me strength, so what am I to do if you change your tune?
656
00:53:20,610 --> 00:53:24,740
Back then I thought you were cool just thinking about my mother.
657
00:53:24,740 --> 00:53:26,830
But as I grow older, that is becoming more and more scary.
658
00:53:26,830 --> 00:53:29,980
I think you'd follow me around with a packed lunch when I am dating.
659
00:53:29,980 --> 00:53:32,180
Don't worry.
660
00:53:32,180 --> 00:53:34,710
I just haven't met the right woman yet.
661
00:53:34,710 --> 00:53:40,640
Once I have fallen for someone, I might even desert you and cling on to her.
662
00:53:40,640 --> 00:53:43,090
Don't stop me then.
663
00:53:43,090 --> 00:53:44,690
Eat.
664
00:53:48,010 --> 00:53:49,780
Your elbows!
665
00:54:08,610 --> 00:54:10,260
Moonlight Elementary School Anniversary Date
666
00:54:25,100 --> 00:54:27,860
To make up for that time.
667
00:54:27,860 --> 00:54:29,910
You are crazy.
668
00:54:54,110 --> 00:54:57,130
Don't worry yourself, Mi Mo.. Don't worry...
669
00:55:00,760 --> 00:55:03,850
Mom, what do I do?
670
00:55:13,240 --> 00:55:15,070
Oh my!
671
00:55:15,070 --> 00:55:18,560
Aigoo... Mom!
672
00:55:18,560 --> 00:55:19,970
Mom!
673
00:55:19,970 --> 00:55:21,190
Ah, phone...
674
00:55:23,620 --> 00:55:25,140
911...
675
00:55:27,140 --> 00:55:31,090
Oh my... 911
676
00:55:31,090 --> 00:55:33,030
Mom.
677
00:55:33,030 --> 00:55:36,600
- Hello? Hello..? - Hello? What's the problem?
678
00:55:40,660 --> 00:55:43,070
You guys didn't see that she's not wearing clothes?
679
00:55:43,070 --> 00:55:46,230
You want to make her die of embarrassment and not from the dizziness?
680
00:55:46,230 --> 00:55:51,540
Even if you were in a hurry, you didn't have the sense to bring a coat from her closet?
681
00:55:51,540 --> 00:55:55,490
I am sorry. We were in a hurry.
682
00:55:55,490 --> 00:55:57,200
I'm sorry.
683
00:55:58,430 --> 00:55:59,840
Please let me take a look.
684
00:55:59,840 --> 00:56:01,370
Yes.
685
00:56:04,310 --> 00:56:05,700
Are you still dizzy a lot?
686
00:56:05,700 --> 00:56:07,710
Yes.
687
00:56:07,710 --> 00:56:11,450
Why am I suddenly like this?
688
00:56:14,540 --> 00:56:17,570
- What happened? - She complained of dizziness and fell from her bed.
689
00:56:17,570 --> 00:56:20,350
Putting a big impact on her back.
690
00:56:23,310 --> 00:56:27,000
Hello, I am Han Mi Mo.
691
00:56:27,000 --> 00:56:28,200
I'm Goo Hae Joon.
692
00:56:28,200 --> 00:56:30,020
Sister-in-law?
693
00:56:33,040 --> 00:56:35,480
Ah no just...
694
00:56:35,480 --> 00:56:37,880
not a sister-in-law.
695
00:56:39,520 --> 00:56:41,650
Lay down. I'll find a way to check you.
696
00:56:41,650 --> 00:56:45,290
- Will you guys help me move her? - Yes.
697
00:56:45,290 --> 00:56:46,800
- On the count of 3. - Yes.
698
00:56:46,800 --> 00:56:50,680
Alright. 1, 2, 3.
699
00:56:50,680 --> 00:56:52,970
Thank you.
700
00:56:54,910 --> 00:56:56,350
Open wide.
701
00:57:01,990 --> 00:57:03,840
Let's sit up.
702
00:57:03,840 --> 00:57:06,980
- Up you go... - Wait, wait!
703
00:57:16,110 --> 00:57:18,310
That...
704
00:57:18,310 --> 00:57:20,740
That's ok.
705
00:57:28,760 --> 00:57:31,070
Doctor,
706
00:57:31,910 --> 00:57:33,970
save me.
707
00:57:35,690 --> 00:57:40,630
I'll save you. People don't die that easily.
708
00:57:42,940 --> 00:57:46,000
Ok, lets put this on.
709
00:57:49,760 --> 00:57:51,960
Please look here.
710
00:57:51,960 --> 00:57:55,340
You have to follow my finger from now on, alright?
711
00:57:55,340 --> 00:57:58,690
Now, please look right. Left.
712
00:57:58,690 --> 00:58:01,290
Up. Down.
713
00:58:04,350 --> 00:58:07,110
I'll turn your head for a bit.
714
00:58:23,240 --> 00:58:26,220
You have particle in your right inner ear.
715
00:58:26,220 --> 00:58:29,310
So you need to survive this.
716
00:58:30,930 --> 00:58:32,760
Ah, thank you.
717
00:58:44,130 --> 00:58:46,110
Don't be shocked.
718
00:58:49,980 --> 00:58:51,600
Brr...
719
00:58:56,960 --> 00:58:59,000
Ah, yes. Yes.
720
00:59:40,170 --> 00:59:44,130
From now on, look only at me. Don't look at anything else.
721
01:00:17,850 --> 01:00:20,030
You are okay now.
722
01:00:31,290 --> 01:00:33,880
- Hello? - What's wrong with you?
723
01:00:33,880 --> 01:00:37,390
Oh, Hae Joon.
724
01:00:37,390 --> 01:00:39,150
Are you staking out?
725
01:00:39,150 --> 01:00:41,270
Why don't you know your wife is in the emergency room?
726
01:00:41,270 --> 01:00:44,180
What are you—
727
01:00:47,400 --> 01:00:49,200
My wife?
728
01:00:49,200 --> 01:00:52,310
She was brought in because of sudden dizziness.
729
01:00:52,310 --> 01:00:55,210
Maybe she didn't call you because she doesn't want to make you worry.
730
01:01:17,320 --> 01:01:19,440
34 years old.
731
01:01:19,440 --> 01:01:22,690
11 different relationships, not a small number,
732
01:01:22,690 --> 01:01:25,270
and one legal marriage.
733
01:01:26,080 --> 01:01:28,880
But at this moment...
734
01:01:28,880 --> 01:01:33,080
No one is by my side.
735
01:01:38,280 --> 01:01:40,880
Why did you give her your gown?
736
01:01:40,880 --> 01:01:44,020
There is only one reason for a doctor to take his gown off.
737
01:01:44,020 --> 01:01:45,900
When a mistake was made.
738
01:01:47,130 --> 01:01:49,370
I gave it to her because she came wearing embarrassing attire.
739
01:01:49,370 --> 01:01:51,880
That isn't your business.
740
01:01:52,710 --> 01:01:55,850
Do you not see her as a patient, but rather as a woman?
741
01:01:57,030 --> 01:02:02,090
Then what about you. A man comes in his underwear late at night.
742
01:02:02,090 --> 01:02:05,390
You won't suspect him at all and treat him?
743
01:02:05,390 --> 01:02:07,360
Of course.
744
01:02:07,360 --> 01:02:10,010
They're not men, but patients.
745
01:02:10,940 --> 01:02:14,770
I lost.
746
01:02:27,250 --> 01:02:33,170
Ah, what a tiring woman. She doesn't even stop for a breath.
747
01:02:55,930 --> 01:02:58,940
I contacted Soo Hyuk. He'll be here soon.
748
01:03:04,390 --> 01:03:05,830
Here.
749
01:03:12,720 --> 01:03:14,210
Then.
750
01:03:43,770 --> 01:03:47,810
From now on, look only at me. Don't look at anything else.
751
01:04:03,750 --> 01:04:05,090
Yes.
752
01:04:06,410 --> 01:04:16,210
Timing and Subtitles Brought To You By The Angels Team @ Viki
753
01:04:20,130 --> 01:04:22,310
It's beating fast.
754
01:04:24,820 --> 01:04:26,720
Because of you.
755
01:04:29,500 --> 01:04:32,910
If I fell for you,
756
01:04:32,910 --> 01:04:36,810
am I crazy?
757
01:04:37,880 --> 01:04:39,100
Excuse me?
758
01:04:45,720 --> 01:04:48,250
I need to get remarried
759
01:04:49,130 --> 01:04:50,180
to this man.
760
01:04:50,180 --> 01:04:53,930
♫ You want to be my girl ♫
761
01:04:53,930 --> 01:05:00,870
♫ What a wonderful world. Never had a day like this ♫
762
01:05:00,870 --> 01:05:06,510
~ Preview ~ ♫ Why do l like these slippery words so much ♫
763
01:05:06,510 --> 01:05:08,830
You break the marriage rules, you bullfrog!
764
01:05:08,830 --> 01:05:11,870
He talks so well and works so hard.
765
01:05:11,870 --> 01:05:13,950
This small fry has no fear.
766
01:05:13,950 --> 01:05:17,100
Many people get hurt
767
01:05:17,100 --> 01:05:20,650
but their hearts get excited and flutter with new love.
768
01:05:20,650 --> 01:05:21,920
That means you're not crazy.
769
01:05:21,920 --> 01:05:25,870
I knew you were going to do this down the road.
770
01:05:25,870 --> 01:05:30,590
Are you curious to know if there is a line of fate between him and I?
771
01:05:30,590 --> 01:05:36,190
♫ How amazing girl you are ♫
63019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.