All language subtitles for Of.Unknown.Origin.1983.720p.WEB-DL.H264-WEBiOS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,500 --> 00:01:09,627
{Y:i}Turning to our home scene in New York:
2
00:01:09,669 --> 00:01:12,838
{Y:i}The US dollar moved
in a range of only 10 to 20 points.
3
00:01:16,508 --> 00:01:18,468
{Y:i}The mayor was dumb.
4
00:01:18,510 --> 00:01:22,138
{Y:i}And the council stood as if
they were changed into blocks of wood.
5
00:01:27,643 --> 00:01:28,811
Give me your towel.
6
00:01:28,853 --> 00:01:32,398
I want to see what's underneath.
Come on, let me see that.
7
00:01:32,439 --> 00:01:35,108
Learn a thing or two.
I need this towel. I want it.
8
00:01:35,150 --> 00:01:39,112
I have to dry my hair. I have
to dry my fingernails. Give me this towel.
9
00:01:41,489 --> 00:01:43,574
Hell of a time for a vacation.
10
00:01:44,367 --> 00:01:46,869
A hell of a time is right.
11
00:01:46,911 --> 00:01:50,706
Your dad snaps his fingers
and you jump like a jack-in-the-box.
12
00:01:51,165 --> 00:01:54,501
He calls on one day and the next day
you're off to Vermont.
13
00:01:54,709 --> 00:01:56,878
It's the only time he can get away.
14
00:01:57,670 --> 00:01:59,547
And he likes it there.
15
00:02:00,048 --> 00:02:01,424
And I like it there.
16
00:02:15,562 --> 00:02:19,315
Who's been shelling the kitchen?
What's going on here? Maneuvers?
17
00:02:19,482 --> 00:02:21,859
No, I'm looking for the prize.
18
00:02:22,026 --> 00:02:24,236
The prize is in the bottom of the box.
19
00:02:24,695 --> 00:02:26,238
Can I take it with me?
20
00:02:26,280 --> 00:02:28,740
It's not the prize, it's the flakes all over.
21
00:02:28,907 --> 00:02:31,910
All right, let's go.
Your mother's going to yell at us.
22
00:02:33,203 --> 00:02:34,662
No fair.
23
00:02:35,788 --> 00:02:37,331
You're breaking my heart.
24
00:02:37,874 --> 00:02:39,250
Hang on a minute.
25
00:02:41,543 --> 00:02:43,420
Here it is. What have we got here?
26
00:02:44,046 --> 00:02:48,049
It's a double over-and-under
space flyer upside-down flotsam.
27
00:02:49,467 --> 00:02:51,427
How about a kiss for your old dad?
28
00:02:52,053 --> 00:02:53,763
I love you, Daddy.
29
00:02:56,098 --> 00:02:57,641
I love you, too.
30
00:03:02,062 --> 00:03:05,106
{Y:i}"... the world of traffic",
we have a few problems...
31
00:03:05,148 --> 00:03:06,941
Peter, how about the carpet?
32
00:03:09,194 --> 00:03:11,446
It's not the Golden Fleece, you know.
33
00:03:12,405 --> 00:03:14,990
{Y:i}"... as well", "yes",
we could expect more trouble...
34
00:03:16,825 --> 00:03:18,452
You could take the weekend.
35
00:03:18,744 --> 00:03:21,371
We sang this song already, didn't we?
36
00:03:21,747 --> 00:03:23,415
Okay, I won't press it.
37
00:03:23,623 --> 00:03:27,335
- Don't sit around driving yourself crazy.
- Let me tell you about crazy.
38
00:03:27,377 --> 00:03:31,505
If Eliot gives me this, it can mean a senior
vice-presidency, maybe next year...
39
00:03:31,547 --> 00:03:35,592
a seat on the board, not to mention
another $25,000 per annum...
40
00:03:35,634 --> 00:03:38,637
which means a lot of things,
like the mortgage on this dump.
41
00:03:39,137 --> 00:03:41,973
- Daddy offered us the mortgage.
- "Daddy offered."
42
00:03:42,015 --> 00:03:46,728
Your daddy's very sweet, but he didn't
pay for this place. He didn't pick it out.
43
00:03:46,978 --> 00:03:51,690
We found it, paid for it, renovated it
and we pay off the mortgage ourselves.
44
00:03:54,067 --> 00:03:56,778
Besides which, if I get this...
45
00:03:57,362 --> 00:04:00,532
maybe I'll buy you your own
damn ski resort. What do you think?
46
00:04:01,991 --> 00:04:03,701
I think you'll get it.
47
00:04:04,285 --> 00:04:06,329
I better, because if I don't get it...
48
00:04:06,370 --> 00:04:10,291
next month the world will see us
pitching pennies in Guatemala.
49
00:04:12,751 --> 00:04:14,878
It'd be fun with you in Guatemala.
50
00:04:15,921 --> 00:04:17,547
Peter, be careful.
51
00:04:22,009 --> 00:04:24,053
I'll call you tonight.
52
00:04:25,054 --> 00:04:27,973
Call before midnight.
I turn into a pumpkin.
53
00:04:28,015 --> 00:04:29,933
- A beautiful pumpkin.
- You're biased.
54
00:04:29,975 --> 00:04:31,226
You're right. I am.
55
00:04:31,268 --> 00:04:34,604
All right, champ, keep it under 70.
Take care of your mom.
56
00:04:34,771 --> 00:04:37,357
- Have fun.
- I love you.
57
00:05:38,329 --> 00:05:41,623
- A little Mozart in the morning?
- Good morning, Mr. Hughes.
58
00:06:02,767 --> 00:06:04,436
- Hi, Karen.
- Good morning.
59
00:06:04,477 --> 00:06:07,772
- Pyramid Industries.
- It's too early for word association.
60
00:06:08,397 --> 00:06:10,107
You take a shot for that?
61
00:06:10,608 --> 00:06:13,485
I'll bite. Pyramid Industries
is Arab money in whiteface.
62
00:06:13,527 --> 00:06:17,364
They're trying to cop
this country's grain belt. What's it to you?
63
00:06:17,406 --> 00:06:20,700
Riverton's given Pyramid to me.
I sent Janis to pick up the files.
64
00:06:20,742 --> 00:06:21,951
Is that all right?
65
00:06:25,413 --> 00:06:28,499
Pyramid Industries
was Capstan International.
66
00:06:28,958 --> 00:06:30,834
Here's the rest of it.
67
00:06:32,336 --> 00:06:33,712
- Thanks.
- Good morning.
68
00:06:34,671 --> 00:06:36,173
Why so cheerful?
69
00:06:37,174 --> 00:06:39,217
I ran into James Hall on my way in.
70
00:06:39,259 --> 00:06:42,512
I wouldn't let him walk behind me
unless I had a rear-view mirror.
71
00:06:42,553 --> 00:06:46,223
Why did Riverton give him the Pyramid
Industries merger? That was mine!
72
00:06:46,515 --> 00:06:48,559
Don't sweat it. Rumors are flying...
73
00:06:48,601 --> 00:06:52,020
Riverton's going to give that
re-organization assignment to somebody.
74
00:06:52,062 --> 00:06:54,064
And all bets are in your favor.
75
00:06:54,981 --> 00:06:56,191
All this intrigue.
76
00:06:56,649 --> 00:06:59,694
This isn't a trust company,
it's the court of Louis XIV.
77
00:07:07,159 --> 00:07:10,787
You were having a lot of fun
with Pyramid Industries, weren't you?
78
00:07:10,829 --> 00:07:14,040
Yeah, I was.
Mergers like Pyramid are my strong suit.
79
00:07:14,082 --> 00:07:17,418
I don't know a damn thing
about reorganizing bank branches.
80
00:07:18,836 --> 00:07:22,715
- But if Eliot gives you this"..."
- I know. The sky's the limit.
81
00:07:23,507 --> 00:07:25,050
It's 9:00.
82
00:07:28,970 --> 00:07:31,014
How do you stay ahead of everything?
83
00:07:31,181 --> 00:07:34,726
I've seen what happens
if I don't stay two paces ahead of you.
84
00:07:36,394 --> 00:07:38,062
- Pretty blouse.
- Thanks.
85
00:07:38,562 --> 00:07:41,732
- You've got a thread hanging there.
- Only you'd notice.
86
00:07:41,941 --> 00:07:43,817
Details, darling, details.
87
00:07:53,117 --> 00:07:56,287
Know how I'd go about revamping
the Commercial American branches?
88
00:07:56,329 --> 00:07:58,873
A volley of mortar fire
followed by a flamethrower.
89
00:07:58,914 --> 00:08:00,749
- Excellent.
- Good morning.
90
00:08:02,042 --> 00:08:06,546
It's a little restless in there. I wanted
to speak to you before we get started.
91
00:08:06,921 --> 00:08:08,840
Keep Thursday night open.
92
00:08:08,882 --> 00:08:12,510
A dinner party for the L.A.
branch managers. Nothing elaborate.
93
00:08:12,552 --> 00:08:16,430
Besides, I want to see your pretty wife,
whom I haven't seen in ages.
94
00:08:16,513 --> 00:08:20,517
Meg's with her dad in Vermont.
But let us not stand on ceremony.
95
00:08:20,559 --> 00:08:24,854
Why in the name of Joe did you pitch
that Pyramid thing to James Hall?
96
00:08:25,313 --> 00:08:27,440
I was flying with that grain deal.
97
00:08:29,275 --> 00:08:31,277
I need a hands-on guy, Bart...
98
00:08:31,319 --> 00:08:35,197
to handle the reorganization of all
the branch offices of this trust company.
99
00:08:35,239 --> 00:08:38,283
Somebody with new ideas,
not old ones with a face-lift.
100
00:08:38,325 --> 00:08:41,203
- This is the topic of the day.
- The topic is over.
101
00:08:41,244 --> 00:08:43,903
I need a package
for the board meeting in two weeks.
102
00:08:43,955 --> 00:08:46,072
- In two weeks?
- Can you do it?
103
00:08:47,625 --> 00:08:51,034
- I'll have to shift things.
- Which is why I gave Pyramid to Hall.
104
00:08:51,076 --> 00:08:53,370
Lorrie can handle
whatever else you've got.
105
00:08:55,173 --> 00:08:56,466
I'll give it a shot.
106
00:08:56,508 --> 00:08:59,469
It's yours. 'Cause you know
what's riding on it.
107
00:10:20,584 --> 00:10:21,710
Shit!
108
00:10:35,514 --> 00:10:38,976
Oh, Lord, I don't need this.
I really don't need this.
109
00:11:10,504 --> 00:11:13,966
{Y:i}"I appreciate this. I couldn"'"t get"
my plumber for another 10 days.
110
00:11:14,008 --> 00:11:16,552
- "Can you believe that?"
- "You should"'"ve called me first."
111
00:11:16,593 --> 00:11:20,388
Everybody calls you, relies on you.
You got your own building next door.
112
00:11:21,723 --> 00:11:24,684
Look at this. It's what I told you. See this?
113
00:11:24,726 --> 00:11:27,979
Smell it. That's dishwashing stuff.
I told you that before.
114
00:11:28,020 --> 00:11:30,981
- It's not the sink?
- It's the dishwasher, like I said.
115
00:11:31,023 --> 00:11:33,442
My wife had this thing
overhauled a month ago.
116
00:11:33,484 --> 00:11:35,777
Don't worry about nothing.
It's not the motor.
117
00:11:35,819 --> 00:11:38,154
Here, I got the problem. Look at this.
118
00:11:40,448 --> 00:11:43,159
- You see that? That's your drain hose.
- Wait.
119
00:11:45,870 --> 00:11:48,455
- You ready for that?
- What could cause that?
120
00:11:48,497 --> 00:11:53,001
What causes that is extreme heat
from the machine here, and the casing"..."
121
00:11:53,168 --> 00:11:56,171
- Just, "bang"?
- Bang! General wear and tear, too.
122
00:11:56,963 --> 00:11:58,506
Did you see any mice?
123
00:11:58,882 --> 00:12:00,842
Mice? No, I got no mice here.
124
00:12:01,259 --> 00:12:05,095
If you had, you'd see them because
it'd take an army of mice to do that.
125
00:12:05,137 --> 00:12:06,430
Maybe it's a rat.
126
00:12:07,222 --> 00:12:11,476
A rat? No, there's no mice here.
There's no rat in this house.
127
00:12:11,977 --> 00:12:13,853
There's no rat in this house?
128
00:12:16,773 --> 00:12:19,358
What are you trying to say?
I need an exterminator?
129
00:12:20,693 --> 00:12:24,029
That's for old ladies and people
who don't want their hands dirty.
130
00:12:24,071 --> 00:12:27,824
- You have a problem with that?
- I got no problem getting my hands dirty.
131
00:12:27,866 --> 00:12:30,118
I renovated this house
from the bottom up.
132
00:12:31,453 --> 00:12:32,704
Very nice.
133
00:12:33,204 --> 00:12:36,999
It'd be horrible if an exterminator came
and unrenovated it from bottom up...
134
00:12:37,041 --> 00:12:41,587
tore out your cabinetry. Took this out.
That's what they do. They wreck the place.
135
00:12:41,712 --> 00:12:45,674
No. Wait a minute. Nobody's tearing out
nothing. You mind, by the way?
136
00:12:45,716 --> 00:12:48,134
What? I'm sorry.
137
00:12:50,470 --> 00:12:54,307
- You did beautiful work over here.
- You got any other ideas?
138
00:12:54,807 --> 00:12:56,142
You got any traps?
139
00:12:56,183 --> 00:12:58,894
I got some left over from
when I rebuilt the basement.
140
00:12:59,603 --> 00:13:01,313
You should put them out.
141
00:13:01,355 --> 00:13:03,315
A rat could eat through this?
142
00:13:03,357 --> 00:13:05,901
You're kidding, right?
You ever see a rat's teeth?
143
00:13:06,026 --> 00:13:08,361
A rat could eat through electrical wiring.
144
00:13:08,778 --> 00:13:12,406
- I'll put down some traps.
- You know what the trouble with traps is?
145
00:13:12,448 --> 00:13:16,327
You got yourself an intelligent rat,
he'll snatch the food from the trap...
146
00:13:16,368 --> 00:13:19,204
eat it and run around here
creating general havoc.
147
00:13:19,246 --> 00:13:21,248
I should think he'd be happier in the Bronx.
148
00:13:24,209 --> 00:13:26,586
I tell you, a rat could be happy anywhere.
149
00:13:29,088 --> 00:13:31,424
Let me ask you something.
Is this real tile?
150
00:13:32,967 --> 00:13:35,260
- It's beautiful.
- I'm glad you like it.
151
00:13:35,552 --> 00:13:37,262
This is beautiful.
152
00:13:38,513 --> 00:13:40,015
Good morning, Eliot.
153
00:13:51,150 --> 00:13:53,068
Back in the office, Junior.
154
00:14:08,249 --> 00:14:10,584
Hi, honey. So did you get it?
155
00:14:12,419 --> 00:14:14,588
I knew you would. I'm so proud of you.
156
00:14:14,629 --> 00:14:17,966
The bad news is he only gave me
two weeks for the whole package.
157
00:14:20,093 --> 00:14:21,969
Peter, could you calm down?
158
00:14:22,595 --> 00:14:23,846
Two weeks?
159
00:14:23,888 --> 00:14:26,599
I think he's putting me
under the gun on purpose.
160
00:14:29,351 --> 00:14:32,938
I know, but Hall and his cronies
are waiting for me to fall on my ass.
161
00:14:33,104 --> 00:14:36,983
So they're lvy League.
That doesn't guarantee everything in life.
162
00:14:37,775 --> 00:14:39,986
Eliot worked his way up just like you.
163
00:14:40,027 --> 00:14:42,363
I know, but it's a tough package.
164
00:14:42,405 --> 00:14:44,949
Working harder
doesn't guarantee anything either.
165
00:14:44,990 --> 00:14:47,826
Bart, you'll pull it off. I know you will.
166
00:14:49,161 --> 00:14:52,914
Peter's giving Daddy a cardiac arrest.
I'll call you later.
167
00:14:53,123 --> 00:14:54,165
I love you.
168
00:14:54,207 --> 00:14:55,750
I love you, too.
169
00:14:57,210 --> 00:14:58,294
He got it!
170
00:14:58,961 --> 00:15:00,463
Los Angeles branch.
171
00:15:01,005 --> 00:15:03,173
Speak the King's English.
What're you saying?
172
00:15:03,215 --> 00:15:04,716
The review, the meeting.
173
00:15:05,008 --> 00:15:06,593
You all right? You look tired.
174
00:15:06,635 --> 00:15:10,055
It's a boring story.
What's this dork's name again?
175
00:15:10,096 --> 00:15:12,348
- Thompson. Los Angeles.
- Right.
176
00:15:35,286 --> 00:15:38,747
- Anything interesting there?
- Any luck with the traps?
177
00:15:38,831 --> 00:15:40,374
I'll soon find out.
178
00:16:35,549 --> 00:16:36,925
Rats, my butt.
179
00:17:07,911 --> 00:17:09,288
Good Lord!
180
00:17:16,920 --> 00:17:18,129
What's this?
181
00:17:21,007 --> 00:17:23,634
You see that? Super Rat did that.
182
00:17:23,717 --> 00:17:25,719
You gonna nail him with this?
183
00:17:27,596 --> 00:17:30,557
Who gave you this? Your grandma?
These are antiquated traps.
184
00:17:30,599 --> 00:17:33,601
- You got to get proper traps.
- There must be a better way.
185
00:17:33,643 --> 00:17:37,230
There's only five ways:
You trap them, you poison them...
186
00:17:37,563 --> 00:17:40,973
you knock them on the head,
you gas them, or you shoot them.
187
00:17:41,264 --> 00:17:44,987
But you got to remember one thing:
a rat is a survivor.
188
00:17:45,435 --> 00:17:46,822
The best there is.
189
00:17:46,863 --> 00:17:48,990
- Know where I learned that?
- Where?
190
00:17:49,240 --> 00:17:51,941
- In the army. Were you in the army?
- No.
191
00:17:51,983 --> 00:17:53,911
I was. At Enewetak Island.
192
00:17:55,069 --> 00:17:56,695
You never heard of that?
193
00:17:56,789 --> 00:17:58,989
It's the atomic test site. I was there.
194
00:17:59,031 --> 00:18:02,294
The huge blast.
A couple of seconds, everything was dead.
195
00:18:02,961 --> 00:18:07,007
Insects, reptiles, frigging amoeba,
plant life. They all croaked.
196
00:18:07,841 --> 00:18:11,677
Except for the rats. They survived.
And they multiplied tenfold.
197
00:18:12,553 --> 00:18:14,764
So get rid of grandma's souvenir.
198
00:18:17,057 --> 00:18:20,686
See that little dog with that lady?
That's Mrs. Dinovi, apartment 305.
199
00:18:20,727 --> 00:18:23,021
Look at those legs.
Best legs in the building.
200
00:18:23,063 --> 00:18:24,731
She cut herself shaving again.
201
00:18:24,981 --> 00:18:27,025
You know what's the matter with you?
202
00:18:27,066 --> 00:18:29,193
You don't realize you're spending...
203
00:18:29,235 --> 00:18:31,529
twenty percent of your time
thinking about him.
204
00:18:31,821 --> 00:18:36,116
But he's spending 100 percent of his time
figuring out ways to outsmart you.
205
00:18:36,825 --> 00:18:39,369
'Cause he's a rat.
He's got nothing better to do.
206
00:18:40,328 --> 00:18:41,871
You want a pear?
207
00:18:57,344 --> 00:19:00,513
Tell Lorrie I need the rest
of the Los Angeles demographics...
208
00:19:00,555 --> 00:19:03,391
- and I'm taking an early lunch.
- "Certainly", "Mr. Hughes."
209
00:19:28,872 --> 00:19:29,915
Oh, no.
210
00:19:59,817 --> 00:20:01,152
Hi, guys.
211
00:20:02,152 --> 00:20:04,696
Got any idea where I should put this trap?
212
00:20:06,406 --> 00:20:08,074
What? Okay.
213
00:20:31,888 --> 00:20:34,015
Watch and weep, you furry fucker.
214
00:23:16,287 --> 00:23:17,329
Your tie.
215
00:23:29,132 --> 00:23:32,134
I'm expecting him,
but he isn't back from lunch yet.
216
00:23:34,553 --> 00:23:37,014
Just a sec. It's your wife.
217
00:23:37,055 --> 00:23:38,640
I'll call her later.
218
00:23:47,440 --> 00:23:49,942
Just to remind you
that you have Eliot's dinner...
219
00:23:49,984 --> 00:23:52,027
with the L.A. bank manager at 8:00.
220
00:23:52,069 --> 00:23:55,155
Mr. Thompson.
Eliot wants you to be there, too.
221
00:23:55,447 --> 00:23:59,159
I know, Bart. You told me yesterday.
Don't forget to call Meg.
222
00:24:00,285 --> 00:24:03,871
This is:
"Seattle Revamping Procedure, 61 and 76."
223
00:24:05,039 --> 00:24:06,707
It never ends, does it?
224
00:24:16,758 --> 00:24:17,884
Thank you.
225
00:24:18,551 --> 00:24:20,219
Lost your olive, Bart?
226
00:24:20,595 --> 00:24:21,804
Excellent.
227
00:24:21,971 --> 00:24:24,557
Drink up.
You really picked yourself up a prize.
228
00:24:26,350 --> 00:24:29,061
What are your plans?
What are you going to do?
229
00:24:30,437 --> 00:24:32,522
I'm going to bring in the Orientals.
230
00:24:33,440 --> 00:24:37,569
That's how I'll start, bring in the Orientals.
They're great profit people.
231
00:24:39,362 --> 00:24:40,905
You know what I mean?
232
00:24:43,616 --> 00:24:46,452
He's Eliot's wastebasket.
Gets all the shit jobs.
233
00:24:46,493 --> 00:24:50,163
- Could I have a Scotch?
- You'd sell your kids for the break he got.
234
00:24:50,205 --> 00:24:53,041
I don't need an incentive for that,
just an offer.
235
00:24:53,083 --> 00:24:54,292
I'll have a Scotch, too.
236
00:24:54,542 --> 00:24:56,252
The point is that Bart...
237
00:24:56,294 --> 00:25:00,339
in his generosity, would like me to think
that he lets me win at tennis.
238
00:25:01,298 --> 00:25:02,591
Right, sport?
239
00:25:09,389 --> 00:25:11,766
- I'm sorry.
- A little distracted?
240
00:25:12,058 --> 00:25:14,477
Just picking through the bones. Eliot.
241
00:25:20,149 --> 00:25:23,569
- Enjoying your stay in New York?
- I'm always happy to be here.
242
00:25:25,070 --> 00:25:28,907
You did good work with
the Pyramid people on that grain deal.
243
00:25:30,450 --> 00:25:34,287
Did you know that over one-fifth
of all the grain on this planet...
244
00:25:34,328 --> 00:25:35,955
is destroyed by rats?
245
00:25:36,831 --> 00:25:40,125
That's more than
drought, flood, or even insects destroy.
246
00:25:40,167 --> 00:25:42,127
- Did you know that?
- No, I didn't.
247
00:25:42,169 --> 00:25:46,297
That's over 5 billion pounds of food
alone in this country.
248
00:25:47,298 --> 00:25:49,884
Can you imagine how many mouths
that would feed?
249
00:25:50,760 --> 00:25:54,680
Not to mention the possible fiscal loss
it must mean to a company like this?
250
00:25:54,847 --> 00:25:57,349
- No, I can't.
- Yes, it's extraordinary.
251
00:25:57,808 --> 00:26:01,186
In the 14th century,
the rat carried the bubonic plague flea...
252
00:26:01,228 --> 00:26:04,522
that killed every one out of three people
from India to Iceland.
253
00:26:05,648 --> 00:26:09,485
It's true. Can you believe that?
The most horrible catastrophe in history.
254
00:26:09,735 --> 00:26:14,073
Over one-third of the entire population
of the civilized world destroyed by rats.
255
00:26:14,114 --> 00:26:16,325
Not bombs, not guns, but rats.
256
00:26:16,950 --> 00:26:21,329
Your average rat can wriggle
through a hole no bigger than a quarter...
257
00:26:21,371 --> 00:26:24,374
swim half a mile
and tread water for three days.
258
00:26:24,707 --> 00:26:27,335
They can eat through lead and concrete...
259
00:26:27,710 --> 00:26:31,088
with teeth that are like chisels
that exert an unbelievable...
260
00:26:31,130 --> 00:26:34,424
24,000 pounds per square inch per tooth.
261
00:26:35,717 --> 00:26:39,763
They can survive being flushed down
a toilet and enter by the same route.
262
00:26:39,804 --> 00:26:43,182
They can fall five stories down
to the ground and run off unharmed.
263
00:26:43,224 --> 00:26:47,853
And two rats will give you
20 million rats in less than three years.
264
00:26:48,812 --> 00:26:52,190
They say there are as many rats
on this planet now as people.
265
00:26:56,653 --> 00:26:58,863
In this country,
we kill them to get rid of them.
266
00:26:58,905 --> 00:27:03,242
In some countries, like the Philippines,
they kill them because they have to.
267
00:27:03,367 --> 00:27:04,577
To eat them.
268
00:27:05,035 --> 00:27:06,912
Because that's all there is.
269
00:27:07,121 --> 00:27:08,539
Stringy chicken.
270
00:27:09,748 --> 00:27:12,334
That's what they say it tastes like.
271
00:27:12,542 --> 00:27:16,879
And in some country, I don't know
which one, they serve it as a delicacy...
272
00:27:17,255 --> 00:27:20,800
like chocolate-covered bees... or caviar.
273
00:27:23,552 --> 00:27:25,596
A filthy rat on fine china.
274
00:27:26,597 --> 00:27:29,182
There's no accounting for taste, is there?
275
00:27:29,432 --> 00:27:33,561
And in some places in Asia and India,
they actually venerate them.
276
00:27:35,063 --> 00:27:36,522
They worship them.
277
00:27:37,148 --> 00:27:38,691
Can you imagine that?
278
00:27:39,567 --> 00:27:42,152
Priests set out bowls of honey and milk...
279
00:27:42,903 --> 00:27:45,822
to pamper some animal
whose only contribution...
280
00:27:45,947 --> 00:27:47,991
is famine, sickness, and death.
281
00:27:49,284 --> 00:27:50,493
Vermin.
282
00:27:53,037 --> 00:27:54,455
It's incredible.
283
00:29:20,241 --> 00:29:24,537
{Y:i}"This is the Bug Man. We"'"re out on a call",
but please leave a message.
284
00:29:25,204 --> 00:29:29,458
Yes, this is Bart Hughes.
My number is 488-8990.
285
00:29:29,708 --> 00:29:32,752
You were recommended to me
by a city councilman.
286
00:29:33,128 --> 00:29:36,506
I'd appreciate it if you'd get back to me
as soon as possible.
287
00:29:36,881 --> 00:29:38,007
Thank you.
288
00:29:39,634 --> 00:29:41,969
When traps don't work,
get an exterminator.
289
00:29:42,011 --> 00:29:44,972
I called 10 exterminators.
They don't even call back.
290
00:29:45,014 --> 00:29:48,267
They're overbooked.
This city is an open sewer.
291
00:29:48,475 --> 00:29:50,602
The rats are waiting to take over.
292
00:29:51,186 --> 00:29:54,022
Interesting thing about rats.
They never stop chewing.
293
00:29:54,063 --> 00:29:56,733
They got to grind those teeth
'cause they keep growing.
294
00:29:56,774 --> 00:29:58,150
- I know.
- That's a fact.
295
00:29:58,192 --> 00:30:01,112
They can chew through lead,
concrete, anything.
296
00:30:02,863 --> 00:30:04,907
- I hope it isn't a female.
- Why?
297
00:30:05,365 --> 00:30:07,159
They're twice as vicious.
298
00:30:15,208 --> 00:30:17,418
Here we go. Poisons.
299
00:30:17,752 --> 00:30:19,461
We got two main kinds.
300
00:30:20,045 --> 00:30:21,880
This one thins the blood.
301
00:30:22,256 --> 00:30:24,800
- This one works with water.
- What's the difference?
302
00:30:24,841 --> 00:30:27,135
That'll turn him
into a walking hemorrhage.
303
00:30:27,177 --> 00:30:30,638
Wait a minute. I don't want him
to bleed all over my furniture.
304
00:30:31,389 --> 00:30:35,017
- How about the water torture?
- Steer clear of him for this one.
305
00:30:35,059 --> 00:30:38,228
It'll give him a powerful thirst.
He'll run for water.
306
00:30:39,021 --> 00:30:41,815
Keep your toilets closed,
and no water around.
307
00:30:42,065 --> 00:30:45,402
He'll aim straight for the sewer
and drink until he bursts.
308
00:30:45,443 --> 00:30:47,362
- Pop like a balloon.
- Really?
309
00:30:47,612 --> 00:30:49,822
You watch out. Steer clear of him.
310
00:30:50,698 --> 00:30:53,576
You get in his way
and he'll go right through you.
311
00:33:15,579 --> 00:33:16,747
Keep it up.
312
00:33:18,582 --> 00:33:20,417
I've got friends in Jersey.
313
00:33:53,197 --> 00:33:55,365
All right. That's it!
314
00:33:57,284 --> 00:33:58,785
You son of a bitch!
315
00:34:13,674 --> 00:34:16,009
You're going to kill somebody one day!
316
00:34:17,010 --> 00:34:19,512
I still got the rat. And not only that.
317
00:34:19,554 --> 00:34:23,307
I go into my bathroom in the night,
it comes right out of the toilet at me.
318
00:34:23,349 --> 00:34:26,227
For crying out loud! You hear that?
Right out of the toilet!
319
00:34:26,268 --> 00:34:30,439
I put out enough poison to kill
the Lower East Side of Manhattan...
320
00:34:30,480 --> 00:34:33,525
and not one nibble! Do you hear that?
321
00:34:34,693 --> 00:34:36,694
Came out of the toilet at you?
322
00:34:36,820 --> 00:34:40,031
Want to know why?
Rats like to go for your private parts.
323
00:34:40,198 --> 00:34:43,701
They like the soft parts of your body.
Your blue eyes.
324
00:34:43,742 --> 00:34:47,037
A rat will go through your eyes,
then eat your brain.
325
00:34:47,704 --> 00:34:50,040
They're smart. They love eyes and"..."
326
00:34:50,290 --> 00:34:52,042
Great, I'll get contacts.
327
00:34:52,292 --> 00:34:54,961
Rats may be smart,
but a guy could be smarter.
328
00:34:55,003 --> 00:34:58,297
You come here, I'll talk to you.
We'll figure something out.
329
00:34:58,381 --> 00:35:00,716
- You read about the subway rats?
- No.
330
00:35:01,967 --> 00:35:05,887
Between 125th Street and Grand Central,
there are armies of rats.
331
00:35:05,929 --> 00:35:08,473
It was in the "Daily News" today.
Six people got bit.
332
00:35:08,515 --> 00:35:10,141
- Six people?
- Six people, man.
333
00:35:10,183 --> 00:35:12,143
- On the subway?
- On the subway.
334
00:35:12,352 --> 00:35:14,020
You're doing something wrong.
335
00:35:14,062 --> 00:35:17,398
Obviously. I put the traps
in the same place. It's always a bust.
336
00:35:17,440 --> 00:35:19,108
What kind of bait did you use?
337
00:35:19,400 --> 00:35:21,735
The sharpest cheddar cheese I could find.
338
00:35:22,694 --> 00:35:24,404
- Lamb chops.
- Lamb chops?
339
00:35:24,446 --> 00:35:26,104
- Like dinner.
- That's stupid.
340
00:35:26,145 --> 00:35:29,409
- I'm sorry. Should I use BĂ©arnaise?
- Use raw bacon.
341
00:35:30,201 --> 00:35:33,402
And switch poisons.
He's probably used to what you're using.
342
00:35:33,444 --> 00:35:35,487
Don't forget the rubber gloves.
343
00:35:35,664 --> 00:35:37,249
What rubber gloves?
344
00:35:37,656 --> 00:35:41,044
- The rubber gloves I told you about.
- You said nothing about them.
345
00:35:41,086 --> 00:35:43,672
I definitely mentioned them.
That's very important.
346
00:35:43,713 --> 00:35:46,591
Rats pick up on the human smell,
and that's it, game over.
347
00:35:46,633 --> 00:35:50,011
- lf you won't listen, why am I telling you?
- Fine. Rubber gloves.
348
00:35:50,428 --> 00:35:52,430
Checked the boiler room yet?
349
00:35:53,556 --> 00:35:55,881
I didn't think of it.
I put a trap in the basement.
350
00:35:55,922 --> 00:35:57,768
Haven't been in the boiler room.
351
00:35:57,810 --> 00:35:59,968
My guess is you're gonna find him there.
352
00:36:01,552 --> 00:36:04,263
This is a copy, I need the original.
He's got it.
353
00:36:04,315 --> 00:36:07,766
Keep your pants on. He'll be here now.
I'll have it on your desk today.
354
00:36:07,808 --> 00:36:10,821
I can't do anything about Pyramid
without his signature.
355
00:36:11,238 --> 00:36:13,907
Here he comes now. It's only 9:10.
356
00:36:15,242 --> 00:36:19,538
Hall needs your signature on
the Pyramid power of attorney right away.
357
00:36:21,206 --> 00:36:22,832
Quite an excitable boy.
358
00:36:28,004 --> 00:36:29,672
Good day so far, Bart?
359
00:36:40,598 --> 00:36:41,974
Can we all play?
360
00:36:46,020 --> 00:36:49,481
You said nothing about rubber gloves,
you boneheaded fart.
361
00:36:49,523 --> 00:36:52,484
Are you hands soft and nice?
Yes, they are.
362
00:36:59,407 --> 00:37:00,491
Got you!
363
00:39:06,230 --> 00:39:07,940
That's real groovy.
364
00:39:09,733 --> 00:39:11,777
I bet that's how you did it.
365
00:39:47,434 --> 00:39:49,144
So it's a female.
366
00:40:40,482 --> 00:40:42,150
Think he's going to make it?
367
00:40:42,651 --> 00:40:45,028
I always thought he could handle pressure.
368
00:40:45,737 --> 00:40:48,031
Now we can see what he's really made of.
369
00:40:50,408 --> 00:40:52,326
Great game last night.
370
00:40:52,952 --> 00:40:55,537
- It was shutout, wasn't it?
- Yeah, I think so.
371
00:40:56,455 --> 00:40:58,373
What do you guys know about hockey?
372
00:41:02,085 --> 00:41:03,461
- Did you see the game?
- No.
373
00:41:05,672 --> 00:41:07,840
I read your preliminary memo.
374
00:41:08,841 --> 00:41:12,970
A little unorthodox, to say the least,
but interesting if you can amplify on it.
375
00:41:13,679 --> 00:41:15,889
You see, essentially what we're doing...
376
00:41:15,931 --> 00:41:19,601
is closing down bank branches
in retired minority areas.
377
00:41:19,643 --> 00:41:22,020
Yet those people are paying back loans...
378
00:41:22,061 --> 00:41:24,856
faster than some doctors and lawyers
we have lunch with.
379
00:41:25,398 --> 00:41:28,442
You son of a gun.
You're going to stir things up. I like that.
380
00:41:28,484 --> 00:41:30,402
Give it to me in black and white.
381
00:41:31,362 --> 00:41:35,032
But I don't know if you're going to survive
to see your own show.
382
00:41:35,449 --> 00:41:37,325
Are you pacing yourself?
383
00:41:38,410 --> 00:41:40,078
It's not as bad as it looks.
384
00:41:41,829 --> 00:41:44,457
I've got some things
that I'm having to deal with.
385
00:41:45,249 --> 00:41:48,127
Something with Meg?
Never mind, it's none of my business.
386
00:41:48,961 --> 00:41:50,254
Just settle it.
387
00:41:50,671 --> 00:41:53,423
I need all your attention.
I don't think I've got it.
388
00:41:54,132 --> 00:41:56,343
I might have to put someone in the wings.
389
00:41:56,718 --> 00:41:58,219
James Hall?
390
00:42:00,680 --> 00:42:02,348
I'm still behind you, Bart.
391
00:42:03,557 --> 00:42:06,101
Pacing, that's the key.
392
00:42:09,479 --> 00:42:11,606
Settle whatever's bothering you, kiddo.
393
00:42:31,624 --> 00:42:33,710
Wait here, she'll be right out.
394
00:42:33,751 --> 00:42:36,087
This stuff is a mess.
395
00:42:36,129 --> 00:42:37,922
Okay, I'll see you tomorrow.
396
00:42:38,005 --> 00:42:40,382
You were going to give me the L.A. stuff.
397
00:42:40,674 --> 00:42:42,384
I must be out of my mind.
398
00:42:42,968 --> 00:42:44,595
Right, come on in.
399
00:42:45,429 --> 00:42:47,597
You'll proofread this stuff tonight...
400
00:42:47,639 --> 00:42:49,891
and photostat it tomorrow
before the meeting.
401
00:42:49,933 --> 00:42:51,768
- No problem.
- Great.
402
00:42:55,438 --> 00:42:58,357
Finally I get to see
this gorgeous home of yours.
403
00:42:59,274 --> 00:43:02,569
I'm sorry it's not very clean.
The housekeeper's out of town.
404
00:43:03,820 --> 00:43:07,490
Janis told me about this article
in "Architectural Digest..."
405
00:43:07,532 --> 00:43:10,910
about renovated brownstones.
I was thinking maybe you'd be interested.
406
00:43:13,162 --> 00:43:15,247
The third floor's still a mess.
407
00:43:15,289 --> 00:43:17,583
It's very Edgar Allan Poe up there.
408
00:43:17,624 --> 00:43:20,335
It's where the cockroaches
have their birthday parties.
409
00:43:23,755 --> 00:43:25,507
What a floor!
410
00:43:26,758 --> 00:43:30,011
This wood must have taken you forever
to strip down.
411
00:43:30,303 --> 00:43:34,807
I did all this by hand myself.
Not one machine touched this floor.
412
00:43:36,058 --> 00:43:38,769
It's gorgeous. And so much room.
413
00:43:41,896 --> 00:43:43,481
Beautiful things.
414
00:43:45,650 --> 00:43:48,194
Your wife must be very happy here.
415
00:43:50,321 --> 00:43:52,823
I don't know.
You should talk to her about that.
416
00:43:55,575 --> 00:43:58,828
Sometimes I think she thinks
she's running second to this place.
417
00:44:06,294 --> 00:44:08,337
What's happening with you?
418
00:44:12,174 --> 00:44:15,594
My son, Pete, he's the best.
419
00:44:18,346 --> 00:44:20,264
You don't know him, do you?
420
00:44:22,892 --> 00:44:24,393
He's a killer.
421
00:44:27,646 --> 00:44:29,064
All is not easy.
422
00:44:35,236 --> 00:44:38,072
I'm sorry. I didn't mean to pry or anything.
423
00:44:55,963 --> 00:44:57,381
What was that?
424
00:44:58,716 --> 00:45:00,176
House sounds.
425
00:45:04,721 --> 00:45:07,140
Come on, I'll walk you to your cab.
426
00:45:22,070 --> 00:45:23,363
There you go.
427
00:45:29,119 --> 00:45:30,620
I'll see you tomorrow.
428
00:45:42,672 --> 00:45:44,382
Here, kitty.
429
00:45:45,342 --> 00:45:48,928
Come here.
Want a job, puddy cat? That's right.
430
00:45:54,183 --> 00:45:56,727
We'll put you to work.
Would you like that?
431
00:45:58,478 --> 00:46:01,982
Where did you get this sweet face?
What have we got in here?
432
00:46:02,023 --> 00:46:03,358
A saucer.
433
00:46:04,609 --> 00:46:07,487
Over here.
Would you like some old ketchup to eat?
434
00:46:07,528 --> 00:46:10,990
Would you like a lime? No? Okay.
435
00:46:11,323 --> 00:46:14,368
How about a cucumber or a banana?
What's in here?
436
00:46:15,035 --> 00:46:16,953
See what we've got in here.
437
00:46:17,412 --> 00:46:20,498
Did you know
that I was king of all the pretties?
438
00:46:22,250 --> 00:46:25,002
Good, two-week-old oysters.
Want some of those?
439
00:46:27,797 --> 00:46:29,757
I used to have a puddy like you.
440
00:46:29,798 --> 00:46:32,384
But my wife sneezes,
so I can't have one anymore.
441
00:46:39,432 --> 00:46:42,477
Here, you want some rope?
It's top of the line.
442
00:46:42,518 --> 00:46:45,730
I don't need rope.
What other kind of lights do you have?
443
00:46:45,771 --> 00:46:47,523
Lights. No hammers.
444
00:46:47,731 --> 00:46:50,776
I got a great light here.
They use this in coal mines.
445
00:46:50,817 --> 00:46:53,737
- It's great. It leaves your hands free.
- How does it work?
446
00:46:53,779 --> 00:46:55,822
Put it on your head like this.
447
00:46:55,864 --> 00:46:58,324
You need a hat. Put this on your belt.
448
00:47:12,003 --> 00:47:15,131
- I'll take this.
- You need scissors to cut through stuff?
449
00:47:15,173 --> 00:47:18,593
- Those are great gloves. You'll need them.
- No, I don't need scissors.
450
00:47:20,136 --> 00:47:23,430
No, I don't need tennis balls.
I'll just take this.
451
00:47:23,555 --> 00:47:25,766
- You need a gas mask...
- I just need this!
452
00:47:25,808 --> 00:47:28,393
- Just get this!
- Okay, I got it for you.
453
00:48:26,404 --> 00:48:30,616
Now, listen. The major dilemma here...
454
00:48:30,658 --> 00:48:34,161
is that this town ain't big enough
for the both of us.
455
00:48:34,203 --> 00:48:37,789
I've been around.
I've been to college. I've been there.
456
00:48:38,165 --> 00:48:40,667
I've tried dope. I've tried these things.
457
00:48:40,709 --> 00:48:43,044
I want you to know
who you're dealing with.
458
00:53:15,1000 --> 00:53:17,334
Come on.
459
00:53:41,606 --> 00:53:43,274
You son of a bitch!
460
00:54:41,661 --> 00:54:45,372
You don't understand. This isn't
some ordinary rat I'm dealing with.
461
00:54:45,622 --> 00:54:46,957
It killed my"..."
462
00:54:47,541 --> 00:54:48,917
It killed my cat.
463
00:54:52,170 --> 00:54:53,838
That's very kind of you.
464
00:54:53,880 --> 00:54:57,258
I'll put the house key
under the second step...
465
00:54:57,300 --> 00:54:58,926
in front of the main door.
466
00:54:59,427 --> 00:55:01,887
When you come in,
there's a library to your left.
467
00:55:01,929 --> 00:55:05,349
The check will be under the stereo cover,
on top of the platter.
468
00:55:06,141 --> 00:55:07,476
Thank you very much.
469
00:55:34,333 --> 00:55:35,376
You okay?
470
00:55:41,715 --> 00:55:43,967
Hello? Hi, honey.
471
00:55:45,760 --> 00:55:48,554
Come home, baby. I need you.
472
00:55:49,138 --> 00:55:51,557
It's only a few more days.
Can't you live without me?
473
00:55:51,807 --> 00:55:52,933
How's Peter?
474
00:55:53,225 --> 00:55:55,936
Fine. He's right here.
He's dying to talk to you.
475
00:55:56,395 --> 00:55:57,521
Hold on.
476
00:55:57,813 --> 00:55:59,731
Peter, it's your daddy.
477
00:56:01,024 --> 00:56:03,193
- Hi, Daddy.
- Hi, pal.
478
00:56:03,234 --> 00:56:05,570
You having fun
with Grandma and Granddad?
479
00:56:05,612 --> 00:56:07,363
Yeah, come on over, Daddy.
480
00:56:09,198 --> 00:56:11,575
Peter? Hello, Peter?
481
00:56:35,138 --> 00:56:37,265
Darling, I'm home!
482
00:56:45,356 --> 00:56:46,816
But you're not.
483
00:57:33,149 --> 00:57:35,902
- "Modern exterminators."
- This is Hughes!
484
00:57:35,943 --> 00:57:40,531
You came into my house, took my money,
and this thing is still...
485
00:57:40,573 --> 00:57:43,117
"Hold it"! "What money", "you son of a bitch?"
486
00:57:43,158 --> 00:57:45,827
{Y:i}I wasted an hour coming uptown
"for your bullshit check"!
487
00:57:45,869 --> 00:57:47,537
"No money", "no job"!
488
00:58:13,185 --> 00:58:14,603
Liberace, huh?
489
00:58:31,660 --> 00:58:33,120
That's good.
490
00:58:37,332 --> 00:58:38,417
That's funny.
491
00:58:40,418 --> 00:58:43,338
Okay, I quit for tonight.
492
00:59:19,662 --> 00:59:22,415
In my bed!
493
00:59:22,623 --> 00:59:25,000
You want a war, I'll give you a war!
494
00:59:25,042 --> 00:59:28,629
And don't tell me I didn't hit you.
I hit you! I did.
495
00:59:47,521 --> 00:59:49,523
"We"'"ll show him what a man can do..."
496
01:02:18,074 --> 01:02:19,533
Go away.
497
01:02:22,453 --> 01:02:24,955
What is it? What's going on?
498
01:02:26,456 --> 01:02:27,833
There was some guy...
499
01:02:27,874 --> 01:02:31,753
an exterminator, trying to reach you.
He called you all kinds of names.
500
01:02:43,430 --> 01:02:44,931
Can I help you?
501
01:02:45,766 --> 01:02:47,309
It's time for you to go.
502
01:03:15,626 --> 01:03:18,754
There just ain't enough
hours in the day, Betty.
503
01:04:04,921 --> 01:04:07,089
I wondered when you'd get around to that.
504
01:04:08,257 --> 01:04:09,883
That's all right.
505
01:04:13,845 --> 01:04:15,388
I'm ready for you.
506
01:05:06,643 --> 01:05:08,019
Motherfucker!
507
01:06:26,424 --> 01:06:27,883
Thank you, Tom.
508
01:06:43,064 --> 01:06:45,399
Don't let the staff see you like this.
509
01:06:45,441 --> 01:06:49,736
Something's happening at home,
and I'm going to take care of it now.
510
01:06:50,696 --> 01:06:53,323
You'll get that report
when I'm finished with it.
511
01:06:53,365 --> 01:06:55,033
It's a matter of priorities.
512
01:06:55,075 --> 01:06:59,203
And if you want to give it to James Hall,
that's your choice.
513
01:07:00,079 --> 01:07:01,998
If you want to stick with me"..."
514
01:07:03,499 --> 01:07:05,876
That's the long and short of it.
515
01:07:10,547 --> 01:07:12,674
Don't let the staff see you like this.
516
01:07:28,563 --> 01:07:30,565
I understand, but"..."
517
01:07:32,358 --> 01:07:36,487
Could you just say her husband called,
and ask her to call me back?
518
01:07:37,863 --> 01:07:39,240
Yes, thank you.
519
01:08:09,392 --> 01:08:10,685
Amazing.
520
01:08:11,727 --> 01:08:14,188
I hope you fried your ass, you tart.
521
01:08:37,501 --> 01:08:40,587
I don't know"..." Where is it?
522
01:08:48,928 --> 01:08:50,971
Did you move it, or what?
523
01:10:49,537 --> 01:10:51,622
Hi, honey, we're home.
524
01:11:07,887 --> 01:11:10,504
I don't know what the hell I'm doing.
525
01:11:12,422 --> 01:11:14,268
I don't know anymore.
526
01:11:19,721 --> 01:11:21,483
Where have you been?
527
01:12:46,059 --> 01:12:48,728
Operator, there must be some mistake.
528
01:12:49,229 --> 01:12:51,230
Can we try again, please?
529
01:12:57,486 --> 01:12:59,571
Could you try one more time?
530
01:13:19,715 --> 01:13:21,258
Thank you, operator.
531
01:14:26,400 --> 01:14:29,820
I've been trying to call Bart.
Something's wrong with his phone.
532
01:14:29,903 --> 01:14:33,073
- lf it's about his Chicago file...
- It is.
533
01:14:33,782 --> 01:14:36,326
There's been a little change
in our timetable.
534
01:14:36,367 --> 01:14:40,621
The Board meeting has been postponed.
Chicago and Detroit can't make it.
535
01:14:40,997 --> 01:14:42,998
I'm pushing it back two weeks.
536
01:14:43,541 --> 01:14:46,168
I'm sure Bart can use the extra time.
537
01:14:46,293 --> 01:14:47,836
I'm sure he can.
538
01:14:48,962 --> 01:14:50,505
Thanks, Eliot.
539
01:15:25,871 --> 01:15:27,455
Bart, can you hear me?
540
01:15:29,958 --> 01:15:32,335
Bart, are you there? Can you hear me?
541
01:15:33,002 --> 01:15:36,755
Listen to me. Everything's gonna be okay.
542
01:15:36,797 --> 01:15:39,258
Eliot's given us another two weeks!
543
01:15:42,010 --> 01:15:44,721
Leave us alone!
544
01:20:14,257 --> 01:20:15,967
Come on down!
545
01:24:29,363 --> 01:24:30,781
Good!
546
01:25:39,051 --> 01:25:40,886
Honey, what are you wearing?
547
01:25:41,803 --> 01:25:43,138
You're all wet.
548
01:25:48,184 --> 01:25:49,894
Look at you. You're soaking wet!
549
01:25:49,936 --> 01:25:52,271
- Who is this?
- I missed you, Daddy.
550
01:25:53,898 --> 01:25:55,774
- Let me rub your beard.
- Rub my beard.
551
01:25:55,816 --> 01:25:57,568
- You'll catch cold.
- Who's my best pal?
552
01:25:57,609 --> 01:25:59,236
- I am.
- That's right.
553
01:26:01,363 --> 01:26:02,697
Missed you.
554
01:26:03,573 --> 01:26:05,992
- The luggage.
- Fuck the luggage.
555
01:26:15,000 --> 01:26:19,462
- Oh, my God! What happened here?
- I had a party.
44752