Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,368 --> 00:00:23,359
Good afternoon, Miss Ocean.
2
00:00:23,403 --> 00:00:24,370
Is.
3
00:00:24,404 --> 00:00:27,373
As you know, parole is a privilege.
4
00:00:27,374 --> 00:00:30,241
And one of a ban on all parole is ...
5
00:00:30,276 --> 00:00:34,508
meet with people who have criminal records whatsoever.
6
00:00:34,514 --> 00:00:39,417
- That's your big family. - Yes. That was definitely not something I'm proud of.
7
00:00:39,419 --> 00:00:42,479
Would this be an impossible challenge for you?
8
00:00:42,522 --> 00:00:45,423
No. No. I do not want that life.
9
00:00:45,425 --> 00:00:47,484
I never want to live like that.
10
00:00:47,494 --> 00:00:52,363
My brother, may he rest in peace. He is a criminal.
11
00:00:52,399 --> 00:00:56,335
He ... I love him but he's a con man.
12
00:00:56,336 --> 00:00:57,394
It is in his blood.
13
00:00:57,404 --> 00:01:01,340
- And it's not in your blood? - No. No sir.
14
00:01:02,442 --> 00:01:06,276
I fell in love with the wrong man.
15
00:01:06,312 --> 00:01:08,439
That was a mistake.
16
00:01:08,515 --> 00:01:10,449
But it has happened.
17
00:01:10,483 --> 00:01:15,420
And ... if I'm going to be freed, I will ...
18
00:01:17,457 --> 00:01:20,221
Sorry.
19
00:01:20,293 --> 00:01:23,262
Well, to say it was just ...
20
00:01:24,431 --> 00:01:29,391
If I was to be released ... I just want a simple life.
21
00:01:29,436 --> 00:01:34,305
I just want to survive in my job, friends ...
22
00:01:34,407 --> 00:01:38,309
Streets after work for some fresh air.
23
00:01:38,344 --> 00:01:41,336
You know, pay my bill.
24
00:01:58,331 --> 00:02:00,390
Sederahana life?
25
00:02:00,400 --> 00:02:03,233
- Good. Who has not heard of it. - I've heard it.
26
00:02:03,269 --> 00:02:05,362
It's been 5 years I practiced.
27
00:02:05,371 --> 00:02:08,397
- It's wares. - Thank you.
28
00:02:10,443 --> 00:02:13,276
A good hour.
29
00:02:13,313 --> 00:02:14,371
It belonged to my brother.
30
00:02:14,380 --> 00:02:15,404
Leave it to you?
31
00:02:15,448 --> 00:02:17,348
Steal.
32
00:02:17,383 --> 00:02:19,476
It's a good hour.
33
00:02:19,486 --> 00:02:22,387
I will continue to give things and also yours next week ...
34
00:02:22,388 --> 00:02:24,447
plus some boxes for you, OK?
35
00:02:24,457 --> 00:02:27,392
I want you to sell or smuggle.
36
00:02:27,427 --> 00:02:29,224
So are you going?
37
00:02:29,262 --> 00:02:34,461
Well, I've got 45 bucks, Tina, I can go wherever I want.
38
00:03:42,435 --> 00:03:43,493
Hi, I want to restore it.
39
00:03:43,536 --> 00:03:45,470
Oh of course. You got a receipt?
40
00:03:45,471 --> 00:03:47,405
No, but it was not yet open and untouched.
41
00:03:47,407 --> 00:03:49,398
I really need a sign terimamu.
42
00:03:49,442 --> 00:03:52,240
They are still sealed and new.
43
00:03:52,245 --> 00:03:53,371
You are holding the credit card you use?
44
00:03:53,413 --> 00:03:56,246
It's ridiculous, I bought this last week.
45
00:03:56,249 --> 00:03:59,446
- Mom, you can try to meet customer service on the 6th floor - You know, it does not matter.
46
00:03:59,485 --> 00:04:02,318
I will keep all of this alone, my goodness.
47
00:04:02,355 --> 00:04:05,518
- Have at least I could get the bag. - Of course.
48
00:04:07,460 --> 00:04:10,258
thanks.
49
00:04:19,405 --> 00:04:22,374
I want to get out of the room number 2814, Garry Randall.
50
00:04:22,408 --> 00:04:26,242
- Do you enjoy your time here? - Extraordinary.
51
00:04:26,279 --> 00:04:29,476
Hey, my name is Monica, there are other things I can help you or arrange transportasimu ...
52
00:04:29,515 --> 00:04:32,279
I think everything is ready.
53
00:04:32,285 --> 00:04:36,517
Hi, this mistress of Randall. We just got out of the room in 2814 can I talk with Monica?
54
00:04:36,522 --> 00:04:39,286
- LNI Monica. You have. - Have you, Monica.
55
00:04:39,292 --> 00:04:42,420
Hi. We just found out that our flight is canceled.
56
00:04:42,428 --> 00:04:45,295
- Oh no. - I know. I know.
57
00:04:45,331 --> 00:04:48,266
And than we were staying at an airport hotel that bad ...
58
00:04:48,268 --> 00:04:50,463
we hope that maybe we could get the room back?
59
00:04:50,503 --> 00:04:56,408
- Yes, we can give the same room. - That's incredible. Thank you very much.
60
00:04:56,409 --> 00:05:00,277
We would go out to eat, whether it is possible to send the cleaner into the room now?
61
00:05:00,313 --> 00:05:03,407
- Yes, of course. - Perfect. We really appreciate it.
62
00:05:03,449 --> 00:05:07,476
- That's not a problem. - Thank you very much. We will meet as soon as possible.
63
00:05:17,463 --> 00:05:21,456
Hi ... I'm sorry, can you finish the job as soon as possible. I want to rest.
64
00:05:21,501 --> 00:05:23,366
Of course. - Thank you very much.
65
00:05:23,369 --> 00:05:24,427
- Have a nice day. - Of course.
66
00:05:24,470 --> 00:05:27,234
Until found.
67
00:06:04,344 --> 00:06:08,280
I do not want to move. I just want my money back.
68
00:06:08,314 --> 00:06:10,282
I need my money back.
69
00:06:10,283 --> 00:06:13,377
If he says no, does that mean you get the money?
70
00:06:13,419 --> 00:06:17,378
- How many slices do you want? - 15.
71
00:06:17,523 --> 00:06:19,491
You think I like you, do you think I believe you?
72
00:06:19,525 --> 00:06:23,461
Do you think I believe what you say? The answer is absolutely not.
73
00:06:23,463 --> 00:06:26,364
- The point is ... - Comrades, this is 09.30.
74
00:06:26,366 --> 00:06:28,459
He said you wanted to pay for it first.
75
00:06:28,468 --> 00:06:30,459
This was too much.
76
00:06:30,503 --> 00:06:31,470
That's too much.
77
00:06:31,504 --> 00:06:33,472
Three fingers of it.
78
00:06:33,473 --> 00:06:36,306
Not one, but three fingers.
79
00:06:36,309 --> 00:06:39,278
This was the replays, April, he slept with his cousin ...
80
00:06:39,278 --> 00:06:41,508
destroying the car, the baby was not his.
81
00:06:41,514 --> 00:06:44,312
What was it like?
82
00:06:45,418 --> 00:06:46,385
Vodka.
83
00:06:46,386 --> 00:06:51,289
Vodka, absolutely. But I do not want vodka. But I want a vodka and water.
84
00:06:51,324 --> 00:06:52,382
And you want to know why?
85
00:06:52,392 --> 00:06:53,381
Certain.
86
00:06:53,393 --> 00:06:57,329
- Because if you're drunk tastes like vodka. - Correct.
87
00:06:57,363 --> 00:06:59,331
Correct.
88
00:06:59,332 --> 00:07:02,301
I do not care!
89
00:07:29,295 --> 00:07:30,489
Where his funeral? At 12 o'clock?
90
00:07:30,496 --> 00:07:33,465
Oh. I miss you, too.
91
00:07:51,250 --> 00:07:53,445
You'd better get in there.
92
00:07:57,490 --> 00:07:59,515
I know you're there, Reuben.
93
00:07:59,525 --> 00:08:02,392
You can come out.
94
00:08:04,430 --> 00:08:07,297
I just wanted to pay homage.
95
00:08:07,333 --> 00:08:09,426
In the corner?
96
00:08:09,435 --> 00:08:11,403
What are you doing here?
97
00:08:11,404 --> 00:08:15,272
They think I'm the best person to talk to.
98
00:08:15,274 --> 00:08:16,332
I have to go.
99
00:08:16,375 --> 00:08:19,469
- He does not want you to do this, Debra. - Do what?
100
00:08:19,512 --> 00:08:22,447
Anything that does not want you to tell us about what you'd do.
101
00:08:22,448 --> 00:08:24,245
- Listen, Deb. - Hm.
102
00:08:24,283 --> 00:08:30,449
Sometimes, just knowing the job was already quite satisfactory.
103
00:08:30,490 --> 00:08:34,290
You do not need to do that.
104
00:08:35,528 --> 00:08:38,258
What else did he say?
105
00:08:38,264 --> 00:08:40,323
- He said it was brilliant. - Oh, okay.
106
00:08:40,366 --> 00:08:43,392
And maybe you'll go back to prison.
107
00:08:43,402 --> 00:08:48,305
I'm not going back to jail, okay?
108
00:08:52,278 --> 00:08:54,337
I have to go.
109
00:08:56,349 --> 00:08:57,373
Watch Out.
110
00:08:57,383 --> 00:08:59,510
You look handsome.
111
00:09:14,367 --> 00:09:16,335
Hey! Take it easy.
112
00:09:16,335 --> 00:09:17,302
I just got out of prison.
113
00:09:17,336 --> 00:09:20,328
Oh, I think you're changing your number.
114
00:09:20,406 --> 00:09:22,271
Did you get a credit debt?
115
00:09:22,275 --> 00:09:23,333
Not yet.
116
00:09:23,376 --> 00:09:25,276
Why not?
117
00:09:25,278 --> 00:09:27,212
Because I did not know it for what it is.
118
00:09:27,246 --> 00:09:28,304
Oh, my God.
119
00:09:28,314 --> 00:09:29,406
Why did not you tell me?
120
00:09:29,448 --> 00:09:32,246
For what?
121
00:09:32,251 --> 00:09:34,310
That would be mine, I just got out of prison after 5 years ...
122
00:09:34,353 --> 00:09:40,258
- and my colleagues made me disappointed. - Hey, I'm not your partner. Not yet.
123
00:09:40,493 --> 00:09:42,256
It's nice.
124
00:09:42,261 --> 00:09:44,388
Iron fence, near the water.
125
00:09:44,430 --> 00:09:47,228
I have something for you.
126
00:09:48,234 --> 00:09:50,225
Oh.
127
00:09:50,303 --> 00:09:52,430
Can I substitute something you stole?
128
00:09:52,438 --> 00:09:56,238
Well ... if you have a problem with stealing you would not like the rest of this discussion.
129
00:09:56,275 --> 00:09:58,243
- Well, we'll shoplift? - Maybe.
130
00:09:58,244 --> 00:10:01,372
You see, this is what you always do. You make me guess, and I'm interested ...
131
00:10:01,414 --> 00:10:04,440
- Okay. - And you think because I was interested in I want to do.
132
00:10:04,450 --> 00:10:06,350
Do you want to do something that made you interested?
133
00:10:06,352 --> 00:10:09,480
- Well, I'm interested in brain surgery. - Well, you know it will not happen.
134
00:10:09,488 --> 00:10:12,286
Whatever, you do not want to tell me ...
135
00:10:12,325 --> 00:10:14,452
This is jewelry.
136
00:10:16,262 --> 00:10:20,392
Big jewelry shiny spectacular belonging to Liz Taylor ...
137
00:10:20,399 --> 00:10:24,233
locked in brangkas 50 feet in the ground.
138
00:10:26,305 --> 00:10:28,273
How we can remove it from the brangkasnya?
139
00:10:28,307 --> 00:10:30,468
They will give it to us.
140
00:10:32,244 --> 00:10:34,371
Oh, shit.
141
00:10:37,350 --> 00:10:40,319
Wow ... nice place.
142
00:10:40,319 --> 00:10:44,255
Try to warm, there is a room for you at the top.
143
00:10:44,290 --> 00:10:51,287
I carry things, I think you're not going to use it.
144
00:11:24,263 --> 00:11:25,491
- So this is for the Gala? - Yes one of them.
145
00:11:25,498 --> 00:11:27,466
Oh ... where are the others?
146
00:11:27,466 --> 00:11:31,459
There was one in London, one in Tokyo, one in LA
147
00:11:31,470 --> 00:11:35,338
I'm not sure it makes sense. That's a little unreasonable, you know.
148
00:11:35,341 --> 00:11:40,244
- It's the only one that exists. - Well, physically.
149
00:11:42,415 --> 00:11:44,508
Excuse me a moment.
150
00:11:44,550 --> 00:11:47,451
Sorry Sorry.
151
00:11:48,487 --> 00:11:51,479
Oh, my God.
152
00:11:52,391 --> 00:11:54,382
I want to call you.
153
00:11:54,393 --> 00:11:57,385
Gosh. Nice to meet you. You look ...
154
00:11:57,396 --> 00:12:02,265
- Do I look like a prisoner? - You look beautiful.
155
00:12:02,334 --> 00:12:04,393
- You know what that shiv? - Okay. Stop.
156
00:12:04,403 --> 00:12:05,392
Please stop.
157
00:12:05,404 --> 00:12:09,238
No. You got a handsome face.
158
00:12:09,275 --> 00:12:13,268
You know in prison, you're going to call a beautiful woman.
159
00:12:13,312 --> 00:12:15,371
- I'll call the police. - Okay.
160
00:12:15,414 --> 00:12:18,440
You know what we were doing at the complainant?
161
00:12:22,254 --> 00:12:23,516
- we are seeing. - Oh, yes.
162
00:12:23,556 --> 00:12:27,356
Why would you do something like that?
163
00:12:27,393 --> 00:12:28,382
Closing?
164
00:12:28,427 --> 00:12:31,294
Nonsense.
165
00:12:32,398 --> 00:12:35,299
Gosh.
166
00:12:35,434 --> 00:12:39,370
- So, did you? - No.
167
00:12:39,371 --> 00:12:42,272
Only small studs.
168
00:12:58,257 --> 00:13:00,384
So first of all I think the bank, because you know ...
169
00:13:00,392 --> 00:13:02,451
- That's where they keep the money? - So true.
170
00:13:02,495 --> 00:13:04,326
Boring, so ...
171
00:13:04,330 --> 00:13:09,233
Then I think 10 banks, and finally realized it was coming out of anger.
172
00:13:09,268 --> 00:13:10,496
- Do you really realize that? - Yes.
173
00:13:10,536 --> 00:13:14,472
And I can hear myself, Bank, you know, the less catchy.
174
00:13:14,507 --> 00:13:21,504
So I go into the isolation cell to think clearly and that's when the idea came.
175
00:13:46,305 --> 00:13:50,435
Scepter and orb. History Mode United Europe
176
00:13:51,243 --> 00:13:52,437
- Still a museum. - Then?
177
00:13:52,478 --> 00:13:54,446
So, it's like robbing a liquor store.
178
00:13:54,480 --> 00:13:56,505
But we do not rob the museum, we would rob ...
179
00:13:56,515 --> 00:13:59,484
Sorry, I do not speak Ukrainian.
180
00:13:59,485 --> 00:14:04,354
I said we are not going to rob the museum, we rob someone at the museum.
181
00:14:04,390 --> 00:14:06,415
Yes. You've said it.
182
00:14:06,425 --> 00:14:08,290
- Listen ... - Okay.
183
00:14:08,294 --> 00:14:10,387
- Even if this can be done ... - It can be done.
184
00:14:10,429 --> 00:14:15,230
Whatever it was, I mean, we would need 20 people and half a million dollars.
185
00:14:15,234 --> 00:14:17,225
- 7 - 7 million dollars?
186
00:14:17,269 --> 00:14:20,238
7 and 20ribu dollars.
187
00:14:21,307 --> 00:14:23,468
Why do you need to do this?
188
00:14:23,475 --> 00:14:26,239
Because of this specialty.
189
00:14:26,278 --> 00:14:28,337
Ya.
190
00:14:28,380 --> 00:14:31,508
You know what? I've thought about this a thousand times.
191
00:14:31,517 --> 00:14:33,451
Every time I get caught I fix it ...
192
00:14:33,485 --> 00:14:38,320
and in three years I will not be caught again when liberation bersyaratku exhausted.
193
00:14:38,357 --> 00:14:41,520
Forever I will be clean. And you'll be there with me.
194
00:14:41,527 --> 00:14:44,496
- At each step. - Oh, dear, is this a bargain?
195
00:14:44,530 --> 00:14:48,227
Unfortunately, I have not had time to think about it.
196
00:14:48,234 --> 00:14:51,499
Come on, do you really want to spend your life with a vodka bottle filling water, because ...
197
00:14:51,537 --> 00:14:54,267
it is very unfortunate.
198
00:14:54,273 --> 00:14:55,331
Come on.
199
00:14:55,374 --> 00:14:57,274
Eat.
200
00:14:57,276 --> 00:14:59,403
Just eat.
201
00:15:00,279 --> 00:15:03,305
- You're teasing me. - Open your mouth.
202
00:15:05,451 --> 00:15:07,442
Tasty.
203
00:15:07,453 --> 00:15:09,284
Very delicious.
204
00:15:09,321 --> 00:15:10,481
Met Annual Press Conference Exhibition
205
00:15:10,489 --> 00:15:13,481
So every year they make the biggest party in the world.
206
00:15:13,525 --> 00:15:16,517
And they always ask celebrities became organizers ...
207
00:15:16,528 --> 00:15:18,428
This year was Daphne Kluger.
208
00:15:18,464 --> 00:15:20,364
- Wow. - Ya.
209
00:15:20,366 --> 00:15:21,458
But he is not our target.
210
00:15:21,500 --> 00:15:22,467
So who is our target?
211
00:15:22,501 --> 00:15:25,470
All right, who wants to go first?
212
00:15:25,471 --> 00:15:26,438
Ya.
213
00:15:26,472 --> 00:15:29,407
Do you know who is designing clothes?
214
00:15:29,475 --> 00:15:31,340
Le Pearla. Bagus.
215
00:15:31,343 --> 00:15:33,368
No, I mean who plan?
216
00:15:33,412 --> 00:15:37,246
- You know, I do not know yet. - Designer.
217
00:15:37,249 --> 00:15:38,443
I do not know yet.
218
00:15:38,484 --> 00:15:43,285
But as soon as I know, you're the first I tell.
219
00:15:43,289 --> 00:15:45,416
The next question.
220
00:15:46,425 --> 00:15:48,484
- Right, we need a designer. - Exactly.
221
00:15:48,494 --> 00:15:50,359
Much of all this can not be our goal ...
222
00:15:50,362 --> 00:15:53,331
but she wants to approve and Anna had to approve everything.
223
00:15:53,365 --> 00:15:57,324
- I know. - There are few choices that have been established, but it will not help us.
224
00:15:57,369 --> 00:15:59,496
So...
225
00:16:00,372 --> 00:16:02,306
Rose Weil, why do I know that name?
226
00:16:02,308 --> 00:16:04,276
He was once the big names of the 90s.
227
00:16:04,310 --> 00:16:08,440
- Gosh, all the tight collar. - It's a gimmick, but she still loved ...
228
00:16:08,447 --> 00:16:11,314
They spent Easter together every year in Kent.
229
00:16:11,317 --> 00:16:12,306
- The British? - People Ireland.
230
00:16:12,351 --> 00:16:17,379
And he owes the IRS $ 5 million.
231
00:16:20,259 --> 00:16:21,283
That's bad.
232
00:16:21,293 --> 00:16:25,354
They auction off its assets, holding his passport, the IRS seized his palatial home.
233
00:16:25,397 --> 00:16:26,455
Sounds amazing.
234
00:16:26,498 --> 00:16:27,430
Ya.
235
00:16:27,433 --> 00:16:28,491
I think we were lucky.
236
00:16:28,534 --> 00:16:32,231
He risked everything for this.
237
00:16:32,404 --> 00:16:36,238
It was low to the middle of nowhere without nut.
238
00:16:36,275 --> 00:16:37,333
Likewise finances.
239
00:16:37,343 --> 00:16:39,402
Debt of Omaha Bank.
240
00:16:39,445 --> 00:16:43,472
The men over there, he still owes much to them.
241
00:16:43,482 --> 00:16:45,473
They look a little worried.
242
00:16:45,484 --> 00:16:49,443
Yes, I do not blame them, it's a disaster.
243
00:17:09,375 --> 00:17:12,344
Congratulations.
244
00:17:13,345 --> 00:17:15,279
Who are you?
245
00:17:15,280 --> 00:17:17,339
- Fan. - Very.
246
00:17:17,349 --> 00:17:18,316
Oh.
247
00:17:18,317 --> 00:17:20,478
- That's very ... - Very pretty.
248
00:17:20,486 --> 00:17:22,215
Hm mm.
249
00:17:22,254 --> 00:17:24,279
No, it was not pretty.
250
00:17:24,323 --> 00:17:26,291
That was a disaster.
251
00:17:26,291 --> 00:17:28,521
I think you're too hard on yourself.
252
00:17:28,527 --> 00:17:30,324
Teralu hard.
253
00:17:30,362 --> 00:17:32,489
Did you read this?
254
00:17:33,298 --> 00:17:35,266
It's from bloggers.
255
00:17:35,267 --> 00:17:37,292
Oh.
256
00:17:38,370 --> 00:17:44,366
The latest collection Rose Weil as touring in the closet grandmother.
257
00:17:44,410 --> 00:17:47,277
Very ancient, and very unsightly.
258
00:17:47,312 --> 00:17:50,304
Suitable for older people, they would like with the plot.
259
00:17:50,315 --> 00:17:51,247
A sin.
260
00:17:51,283 --> 00:17:52,511
That's just cruel.
261
00:17:52,518 --> 00:17:56,284
But that does not mean it's true.
262
00:17:56,488 --> 00:17:58,319
How did I get here?
263
00:17:58,357 --> 00:18:03,294
You spend 18 million dollars in 2 years and has a houseboat on the river Seine.
264
00:18:03,295 --> 00:18:04,284
I am old.
265
00:18:04,329 --> 00:18:07,423
- Hey ... You're not old. - I am old.
266
00:18:07,433 --> 00:18:09,367
And I'm going to jail.
267
00:18:09,368 --> 00:18:11,495
And I would really boredom.
268
00:18:11,503 --> 00:18:14,233
Not really.
269
00:18:14,273 --> 00:18:20,508
What if we could make it all disappear? Even create your passport back.
270
00:18:23,282 --> 00:18:25,307
How to?
271
00:18:25,317 --> 00:18:28,411
Designing clothes for Daphne Kluger Party Met.
272
00:18:30,522 --> 00:18:33,355
Are you crazy?
273
00:18:33,492 --> 00:18:36,359
Wait a minute.
274
00:18:36,395 --> 00:18:39,296
- Are you a journalist? - Not.
275
00:18:39,298 --> 00:18:40,458
We are not a journalist.
276
00:18:40,499 --> 00:18:42,364
Hm.
277
00:18:42,401 --> 00:18:44,426
He looked tense.
278
00:18:44,436 --> 00:18:45,403
Could be like that.
279
00:18:45,404 --> 00:18:46,428
Nice body.
280
00:18:46,472 --> 00:18:47,530
Good breast.
281
00:18:47,539 --> 00:18:49,507
Great body shape.
282
00:18:49,508 --> 00:18:51,442
Eyes like Bambi.
283
00:18:51,443 --> 00:18:54,412
Yes. Can require a lot of effort.
284
00:18:54,446 --> 00:18:56,311
Maybe we can give him ...
285
00:18:56,348 --> 00:18:57,372
Maybe...
286
00:18:57,382 --> 00:19:00,476
Maybe we could give it to him.
287
00:19:00,486 --> 00:19:01,453
Heavens no.
288
00:19:01,487 --> 00:19:04,285
Not fashionable. We can do better.
289
00:19:04,289 --> 00:19:06,416
It was named the Toussaint.
290
00:19:06,425 --> 00:19:10,384
From the name of Jeanne Toussaint, director of Cartier jewelry from year 33 to year 68.
291
00:19:10,429 --> 00:19:12,329
It weighs more than 6 pounds ...
292
00:19:12,364 --> 00:19:14,389
- Diamond. - Correct.
293
00:19:14,433 --> 00:19:16,492
After he died they resell to Cartier ...
294
00:19:16,535 --> 00:19:19,368
and they keep it in the safe-box since then.
295
00:19:19,371 --> 00:19:20,429
They never remove it.
296
00:19:20,472 --> 00:19:23,441
Hm mm. So how do you remove it?
297
00:19:23,442 --> 00:19:28,311
Well, they might take it out on him.
298
00:19:29,515 --> 00:19:35,511
This year's party theme is the kingdom of Europe, and this was the highlight of the jewelry element.
299
00:19:35,554 --> 00:19:44,360
So if you insist on the Toussaint represent Daphne Kluger.
300
00:19:52,404 --> 00:19:54,269
It must be very much in need of business.
301
00:19:54,273 --> 00:19:55,331
Ya.
302
00:19:55,374 --> 00:19:56,398
This is all from Russian.
303
00:19:56,408 --> 00:19:58,433
- They are hackers. - Is not a hacker from Russia?
304
00:19:58,443 --> 00:20:01,435
There is no. Only a few people live Russians who are not hackers.
305
00:20:01,480 --> 00:20:05,314
- Please search continues. - Certain.
306
00:20:10,289 --> 00:20:12,450
This is false.
307
00:20:13,258 --> 00:20:14,316
What, this is false?
308
00:20:14,359 --> 00:20:18,295
It's a fake, I'm sure of it. It's my job, that you come to me.
309
00:20:18,330 --> 00:20:20,423
It is utterly worthless.
310
00:20:20,432 --> 00:20:24,391
- Check jewels. - There is no problem with her jewels.
311
00:20:24,436 --> 00:20:27,428
Do not make me say it again. I was a customer in the store.
312
00:20:27,439 --> 00:20:32,240
- I do not care. - What is the way you serve customers?
313
00:20:32,277 --> 00:20:35,405
- Look at the picture! - Good.
314
00:20:49,428 --> 00:20:52,454
Say, Danny.
315
00:20:52,497 --> 00:20:56,228
Sorry for your father.
316
00:20:56,268 --> 00:20:59,328
So, what are you doing here?
317
00:20:59,371 --> 00:21:03,273
I most likely have a thing for you. Work.
318
00:21:03,275 --> 00:21:04,503
You want to open a jewelry store?
319
00:21:04,543 --> 00:21:09,276
I do not think will ever be. Bigger than that.
320
00:21:10,349 --> 00:21:15,286
How long it takes for you to unite 7 a piece of jewelry if it has separate stones?
321
00:21:15,287 --> 00:21:19,246
Possibility 5 to 6 hours.
322
00:21:19,424 --> 00:21:23,326
How long if I say you do not have to live with your mother again?
323
00:21:23,362 --> 00:21:26,388
Faster.
324
00:21:29,268 --> 00:21:32,260
I'll never board a plane again.
325
00:21:32,437 --> 00:21:35,497
- He's coming. - He took where?
326
00:21:35,507 --> 00:21:40,376
Things we talked about. Some businesses. Yes, the Egyptian necklace.
327
00:21:40,412 --> 00:21:43,347
- He was there? - Security cameras.
328
00:21:43,348 --> 00:21:46,340
There are innumerable.
329
00:21:46,385 --> 00:21:47,545
Namaku Debbie.
330
00:21:47,552 --> 00:21:50,316
- Soccer nine. - Who's your real name?
331
00:21:50,322 --> 00:21:52,256
- Ball eight. - Use your real name here.
332
00:21:52,257 --> 00:21:54,487
Can I talk to you for a minute?
333
00:21:56,461 --> 00:21:59,362
- I asked you to look for a perentas. - He is the best on the East coast perentas.
334
00:21:59,364 --> 00:22:02,333
- I'm honored. - He also has other clients who do not know his real name.
335
00:22:02,367 --> 00:22:05,359
- Sorry, another client? Now? - Yes.
336
00:22:05,404 --> 00:22:08,305
What you have to say what part of him?
337
00:22:08,340 --> 00:22:11,400
- Of course. - And?
338
00:22:17,382 --> 00:22:20,283
She smokes.
339
00:22:22,521 --> 00:22:28,255
So, the nine ball. What I call the nine ball?
340
00:22:28,260 --> 00:22:31,354
- Nine? - Or Baller.
341
00:22:31,396 --> 00:22:34,263
Baller, either. Good.
342
00:22:34,299 --> 00:22:39,236
- Uh-uh. Now, trace your foot is a disaster. - Sorry, what?
343
00:22:39,237 --> 00:22:43,367
- Record your tracks. Yes, ma'am. - Recording in my footsteps?
344
00:22:43,408 --> 00:22:47,310
If you are planning to steal the goods, you have to clean it, because ...
345
00:22:47,312 --> 00:22:52,477
- Now, you terentas possibility. - Oh well. Because we have a man ...
346
00:22:58,523 --> 00:23:02,482
- At understand. - Clean up.
347
00:23:04,463 --> 00:23:07,261
All right. May I ask where are we going?
348
00:23:07,265 --> 00:23:08,323
We will soon arrive.
349
00:23:08,367 --> 00:23:10,494
- All right. We'll go to Dara Cluper, right? - Sure.
350
00:23:10,502 --> 00:23:12,367
- Certainly. - Someone who is even more famous.
351
00:23:12,371 --> 00:23:15,238
Stephanie Cruger make someone jealous.
352
00:23:15,240 --> 00:23:17,435
Jealous?
353
00:23:17,542 --> 00:23:21,501
In a moment, we will stand. He would sit. You will recognize him. Relax.
354
00:23:21,513 --> 00:23:25,313
- Good. Yes. - Too good. But not too good.
355
00:23:25,317 --> 00:23:27,478
- You're sweating. Do not. - Yes, I was sweating.
356
00:23:27,519 --> 00:23:32,218
In his left hand there is a tattoo, I want you to look at her and admire her tattoos.
357
00:23:32,257 --> 00:23:34,487
Making physical contact, and that's when we knew.
358
00:23:34,493 --> 00:23:37,462
Yes, what is it?
359
00:23:42,267 --> 00:23:45,464
You have. Wow.
360
00:23:45,504 --> 00:23:48,530
Do I know you? Yes, I know you, I've seen you.
361
00:23:48,540 --> 00:23:50,405
I watch you on film.
362
00:23:50,409 --> 00:23:52,309
- Yes. - No, you're great.
363
00:23:52,344 --> 00:23:55,279
- Oh, thank you. Thank you. - You were fantastic. Yes.
364
00:23:55,280 --> 00:23:57,248
Well, I just want to say thank you.
365
00:23:57,249 --> 00:23:59,274
- Thank you? - To assist us.
366
00:23:59,317 --> 00:24:02,445
By participating in the rescue project.
367
00:24:05,390 --> 00:24:09,258
Penelope Stern? Is he old enough to go to Metball?
368
00:24:09,294 --> 00:24:12,286
- Apparently. - Who cares about him?
369
00:24:12,330 --> 00:24:16,266
Ah, I guess page 6.
370
00:24:16,401 --> 00:24:20,303
Be my dress, be my dress, be my dress. Met Gala sex.
371
00:24:20,338 --> 00:24:22,465
I never met Rose Weil. You said I have met everyone.
372
00:24:22,474 --> 00:24:25,375
- You said he's already obsolete. - I mean he ikronik.
373
00:24:25,410 --> 00:24:27,503
Do you want me to arrange a meeting?
374
00:24:27,512 --> 00:24:32,381
- Meetings, meetings, meetings? Yes. - Good.
375
00:24:36,354 --> 00:24:39,448
That's one of the film yesterday. It's really quite nice.
376
00:24:39,458 --> 00:24:42,427
Whatever you do, do not pouted. Just ignore him.
377
00:24:42,461 --> 00:24:45,396
- It is different. Do not get too excited. - Very little eye contact.
378
00:24:45,397 --> 00:24:49,527
- Rose. - Oh. Daphne. Smarter.
379
00:24:50,335 --> 00:24:54,328
So, thank you very much met at the last moment.
380
00:24:54,339 --> 00:24:59,242
I really admire you. I have a lot of belongings.
381
00:24:59,544 --> 00:25:02,240
- Really? - Yes.
382
00:25:02,280 --> 00:25:06,478
So, this search, it is not so easy. And everything that we see, you know.
383
00:25:06,485 --> 00:25:10,285
That was nice. But it was very tiring.
384
00:25:10,322 --> 00:25:17,285
And you look different. You know like you ... Immune to vote.
385
00:25:17,295 --> 00:25:23,393
As you above all, it ...
386
00:25:24,302 --> 00:25:27,328
What?
387
00:25:29,307 --> 00:25:31,400
What is going on?
388
00:25:32,244 --> 00:25:36,237
Oh, sorry. What do you say?
389
00:25:36,281 --> 00:25:40,217
I'm going to hire you for Metball.
390
00:25:41,253 --> 00:25:44,313
Great. Thank you. My honor.
391
00:25:44,356 --> 00:25:48,292
- Flattered. - Not so fast!
392
00:25:48,326 --> 00:25:50,453
- What do you see? - This girl has one of the best ...
393
00:25:50,462 --> 00:25:53,488
- Who ever said. - This one is sane?
394
00:25:53,532 --> 00:25:55,397
1000/0.
395
00:25:55,400 --> 00:25:58,267
OK. This is how we play. Red is money, right?
396
00:25:58,270 --> 00:26:02,229
- That's all kings. All right. Follow the queen. - Really? 3 Card Martyr?
397
00:26:02,274 --> 00:26:06,301
Living in a dream but do not sleep. Do not sleep. Because he might disappear.
398
00:26:06,311 --> 00:26:09,246
- You see that? Cool, is not it? - Yes.
399
00:26:09,247 --> 00:26:13,445
He returns. He, he likes you. Okay, let's follow the queen.
400
00:26:13,485 --> 00:26:16,477
And we follow the queen.
401
00:26:16,488 --> 00:26:17,477
He's our only option?
402
00:26:17,522 --> 00:26:22,516
- You know there is a bigger one. - Respect. Where is the prostitute that?
403
00:26:22,527 --> 00:26:25,325
- Where is he? - There.
404
00:26:26,398 --> 00:26:30,266
- You do not want to change it? - No.
405
00:26:31,303 --> 00:26:36,331
- Well, the money is mine. Do not be angry. - Yes.
406
00:26:36,374 --> 00:26:38,433
The truth, you know. You know what I mean.
407
00:26:38,443 --> 00:26:41,241
Yes, back anytime.
408
00:26:41,279 --> 00:26:43,247
- Not bad. - Yep.
409
00:26:43,248 --> 00:26:48,311
- I thought too. - Turkeys and abalom.
410
00:26:48,453 --> 00:26:50,478
So, I had to take a necklace.
411
00:26:50,522 --> 00:26:54,458
- A very nice necklace. - Salad and tomatoes.
412
00:26:55,327 --> 00:26:57,261
And it generates a lot of money?
413
00:26:57,295 --> 00:26:59,456
1000/0.
414
00:26:59,497 --> 00:27:01,294
Okay, I'm coming.
415
00:27:01,299 --> 00:27:04,268
Great.
416
00:27:04,302 --> 00:27:07,499
Ah, can I get my watch back?
417
00:27:12,310 --> 00:27:15,507
thanks. And his wallet too.
418
00:27:15,547 --> 00:27:18,380
- No. - Sorry.
419
00:27:18,383 --> 00:27:20,510
It is okay.
420
00:27:22,354 --> 00:27:24,219
What have we got? What have we got?
421
00:27:24,255 --> 00:27:26,246
- What about Ivy? - No.
422
00:27:26,257 --> 00:27:27,224
- Ivy ... - still in jail.
423
00:27:27,258 --> 00:27:28,486
- What about him? - Oh, he's a man.
424
00:27:28,526 --> 00:27:31,324
- So ... what for him? - Do not want him.
425
00:27:31,329 --> 00:27:33,354
- Or because he was a man? - No man, I do not know him.
426
00:27:33,398 --> 00:27:36,265
- What is it with men? - A man knows he left off.
427
00:27:36,267 --> 00:27:38,258
For the occasion, we want to be left off.
428
00:27:38,269 --> 00:27:40,430
What about Tammy?
429
00:27:53,518 --> 00:27:59,252
Hey, buddy. Can help me? Can play outside?
430
00:28:08,266 --> 00:28:10,257
Debbie, I was with my family. I tell you ...
431
00:28:10,301 --> 00:28:15,261
- I was outside. Meet me in your garage. - What?
432
00:28:17,475 --> 00:28:20,342
Debb?
433
00:28:21,413 --> 00:28:25,349
Deb, what are you doing here? I thought you were in jail?
434
00:28:25,383 --> 00:28:27,442
I am out.
435
00:28:27,485 --> 00:28:29,419
Look at all this.
436
00:28:29,421 --> 00:28:31,480
I thought you retired.
437
00:28:31,523 --> 00:28:33,252
I'm retired.
438
00:28:33,291 --> 00:28:37,455
Nothing is more fun, plow trucks to smuggle furniture from Canada, right?
439
00:28:37,462 --> 00:28:39,430
Yes, good. I do not do that anymore.
440
00:28:39,464 --> 00:28:42,399
- You are so great that field. Yes. - Thank you.
441
00:28:42,400 --> 00:28:44,459
So all of this for personal use, right?
442
00:28:44,502 --> 00:28:48,404
- What do you want? - I just want to connect again.
443
00:28:48,406 --> 00:28:50,397
Oh, ya?
444
00:28:50,408 --> 00:28:52,433
Connected again?
445
00:28:52,477 --> 00:28:56,345
- You do not get bored here, is not it, Tim? - Bored, I do not, I do not get bored.
446
00:28:56,347 --> 00:28:59,248
- No. Nice. Nice. Nice. - Here, at all. No.
447
00:28:59,284 --> 00:29:00,444
Why? Why do you ask?
448
00:29:00,485 --> 00:29:03,454
Because I need a fence.
449
00:29:03,521 --> 00:29:05,512
Well, I've told you, I do not do that anymore. I am out.
450
00:29:05,523 --> 00:29:08,253
- That's a great job. - I do not care.
451
00:29:08,293 --> 00:29:09,453
I know. You want me to tell how much of his work?
452
00:29:09,494 --> 00:29:14,329
- No. I know I really do not want to. - Think again. Good work.
453
00:29:19,270 --> 00:29:20,430
- Are you kidding me? - No.
454
00:29:20,438 --> 00:29:25,239
- Mother? When will dinner be ready? - Shit. Honey, I'll be right there.
455
00:29:25,276 --> 00:29:27,301
I am so sorry. Mum will be right there.
456
00:29:27,312 --> 00:29:30,247
- But I'm hungry. - I know, dear.
457
00:29:30,281 --> 00:29:33,375
Honey, I promise you, I'll be right there.
458
00:29:35,553 --> 00:29:39,387
- Thank you very much. - He is funny.
459
00:29:41,526 --> 00:29:45,360
How is unknown husband?
460
00:29:46,297 --> 00:29:49,323
Ebay.
GuavaBerry
461
00:30:05,483 --> 00:30:09,476
Well, everyone. Let's Begin.
462
00:30:18,296 --> 00:30:22,255
We want mempersembahkanmu with a hypothetical situation.
463
00:30:22,267 --> 00:30:25,498
- How hypothesis? - Not so, unless we mess up.
464
00:30:25,537 --> 00:30:31,305
16.5 million in each of your bank account than five weeks from now.
465
00:30:32,510 --> 00:30:36,276
3.5 weeks. Met will hold the annual ball.
466
00:30:36,281 --> 00:30:38,374
Exhibition celebrating his new costume.
467
00:30:38,416 --> 00:30:42,284
Then we'll steal it. Not a dance of its own.
468
00:30:42,287 --> 00:30:44,482
But the gem is very important who will be attending her prom.
469
00:30:44,522 --> 00:30:47,389
On the neck Dephne Kruger.
470
00:30:47,392 --> 00:30:50,384
- Him, that we seek. - '' Two Son ''?
471
00:30:50,395 --> 00:30:56,265
So true. When Dephne participate unconsciously. We can get a necklace from a party.
472
00:30:56,301 --> 00:30:59,270
Cross-Met security. thanks to Nine Ball.
473
00:30:59,304 --> 00:31:02,432
Infiltrated Gala, considered to be one exclusive.
474
00:31:02,440 --> 00:31:09,243
- The most exclusive. - Invite the most exclusive party in America.
475
00:31:09,280 --> 00:31:11,339
So go home, prepare yourself.
476
00:31:11,349 --> 00:31:18,346
Because tomorrow, we begin one of the biggest jewel theft in history.
477
00:31:25,496 --> 00:31:28,397
- Where are you going? - I went to the big city.
478
00:31:28,433 --> 00:31:30,367
- How long? - Soon.
479
00:31:30,401 --> 00:31:33,529
I promise, I'll be home before you realize.
480
00:31:34,272 --> 00:31:35,432
What are you going to do?
481
00:31:35,473 --> 00:31:39,273
I will help my friend Debbie job.
482
00:31:39,277 --> 00:31:41,404
- What kind of work? - It's complicated.
483
00:31:41,446 --> 00:31:43,414
- Can I come with you? - Do not love.
484
00:31:43,448 --> 00:31:47,384
This is one way that specialized occupation.
485
00:31:47,385 --> 00:31:51,287
This account, my money, the only reason I could not access it,
486
00:31:51,322 --> 00:31:54,450
because I can not remember the model of car description from my second cousin.
487
00:31:54,459 --> 00:31:58,361
So, if you could ... I do not want to perform retrieval.
488
00:31:58,363 --> 00:32:01,355
I want to make a deposit.
489
00:32:01,399 --> 00:32:05,358
- Yes, I ... Shh. - Hey, can I ...
490
00:32:05,370 --> 00:32:07,497
Absolutely. Yes.
491
00:32:07,505 --> 00:32:11,339
- Yes, I'll wait. What is wrong? - Oh, hey, I wonder if ...
492
00:32:11,376 --> 00:32:14,311
If I can get a Metro card, because I skateboard from Queens.
493
00:32:14,312 --> 00:32:16,246
Everyday.
494
00:32:16,281 --> 00:32:18,340
Could not get a Metro card.
495
00:32:18,383 --> 00:32:20,351
Me, I do not, I do not have a Metro card.
496
00:32:20,351 --> 00:32:22,410
- You do not have a Metro card? - I do not have a metro card.
497
00:32:22,453 --> 00:32:25,251
Are you a tourist?
498
00:32:26,491 --> 00:32:31,360
- You are extraordinary. - That's it? You said once Metro card?
499
00:32:31,362 --> 00:32:35,389
How about this? We stole 50 million dollars. I'll buy all the Metro card.
500
00:32:35,433 --> 00:32:38,402
- How so? - Good.
501
00:32:40,338 --> 00:32:42,363
- Is he your brother? - Hmm.
502
00:32:42,407 --> 00:32:45,376
- She's sexy. - You know her standards?
503
00:32:45,376 --> 00:32:48,345
No.
504
00:32:50,448 --> 00:32:54,282
Yes, dear, the mother was in a new job. Tobby, could help me.
505
00:32:54,285 --> 00:32:57,345
Can take it there. Yes, dear?
506
00:32:57,388 --> 00:33:05,420
Um, well. Mother, find the goods very special. And he found a new home.
507
00:33:06,297 --> 00:33:12,429
Yes, exactly. As your turtle. Exactly. Thanks, Charlie, thank you.
508
00:33:12,437 --> 00:33:18,376
Unfortunately, I have to go. I have a new toy to Debbie and I could not wait to play it.
509
00:33:27,352 --> 00:33:29,411
Chriconium.
510
00:33:29,454 --> 00:33:34,255
- I like it. Good. thanks. - Yes I am sure. Hand over her man.
511
00:33:34,292 --> 00:33:37,261
This is your special glasses.
512
00:33:37,261 --> 00:33:38,455
If Rose can do this.
513
00:33:38,463 --> 00:33:42,490
And it was very large. These glasses, will scan the actual necklace.
514
00:33:42,533 --> 00:33:46,333
And sends the digital data back to us here.
515
00:33:46,337 --> 00:33:50,467
Shortly we have it. This tool will print a replica of the necklace.
516
00:33:50,475 --> 00:33:53,501
In Chriconium.
517
00:34:18,503 --> 00:34:22,337
- Which one? - It's not '' Two Son ''.
518
00:34:22,373 --> 00:34:25,240
We think you want to see it first.
519
00:34:25,276 --> 00:34:27,471
True, for what?
520
00:34:27,478 --> 00:34:35,283
There is a problem with the legalization of the necklace. We ... We did not even know how to tell.
521
00:34:36,254 --> 00:34:38,518
All right.
522
00:34:38,523 --> 00:34:42,459
Yes. We've made sure her phone. We are only interested in '' Two Son ''.
523
00:34:42,460 --> 00:34:44,428
Ya.
524
00:34:44,462 --> 00:34:49,331
Then, there will be discussion any longer.
525
00:34:53,371 --> 00:34:58,274
The necklace was worth more than 150 million dollars.
526
00:34:58,276 --> 00:35:00,335
I'm really not one to count.
527
00:35:00,344 --> 00:35:02,471
That will require a security team.
528
00:35:02,513 --> 00:35:04,344
And your insurance policy.
529
00:35:04,382 --> 00:35:08,512
- I'm sure you do all of that. - Oh, is not that simple.
530
00:35:08,553 --> 00:35:12,489
I'm afraid the answer is no.
531
00:35:12,523 --> 00:35:16,391
- No? - No.
532
00:35:20,531 --> 00:35:22,499
Listen, can I be honest?
533
00:35:22,533 --> 00:35:25,468
I always liked Kartie.
534
00:35:25,470 --> 00:35:30,373
I thought at first, this is the most significant places in the world.
535
00:35:30,374 --> 00:35:35,505
But there's a whole generation out there that any mention of your name.
536
00:35:36,314 --> 00:35:39,408
- French can be difficult. - Then ... No.
537
00:35:39,417 --> 00:35:43,410
Let me tell you, sir. Because you always act too tight.
538
00:35:43,454 --> 00:35:49,290
With Two Son, you are hard pressed. Even blame legalization.
539
00:35:49,293 --> 00:35:55,493
However, if it is issued, be viral, you'll be famous once.
540
00:35:55,500 --> 00:35:58,333
Worn by Dephne Kruger.
541
00:35:58,503 --> 00:36:01,301
Correct.
542
00:36:44,448 --> 00:36:48,384
tldaka in slnyal
543
00:36:52,523 --> 00:36:56,323
tldaka in slnyal
544
00:37:00,264 --> 00:37:05,224
Stop. Stop it. Stop. That did not help. Stop it.
545
00:37:13,344 --> 00:37:16,438
We're too deep in the soil. Did not get a signal.
546
00:37:17,448 --> 00:37:22,408
- Very safe down here, huh? - 5 meters below the hard concrete.
547
00:37:26,457 --> 00:37:30,325
You said you want sight on the light.
548
00:37:31,362 --> 00:37:34,525
- You want to see her necklace bright place. - Correct.
549
00:37:35,533 --> 00:37:38,297
- It's bright. - No, no.
550
00:37:38,302 --> 00:37:42,238
He's mean, real light. Natural light. Red carpet.
551
00:37:42,273 --> 00:37:46,471
What happens when the crowd, is ... No, I think it is important.
552
00:37:46,477 --> 00:37:48,468
- Important. - No, I have ...
553
00:37:48,512 --> 00:37:51,413
I must have sun.
554
00:37:51,449 --> 00:37:53,474
He must have sun.
555
00:37:53,484 --> 00:37:56,351
How this light, Ms. Weil?
556
00:37:56,354 --> 00:38:00,256
Yes, I think. Yes, we have sun.
557
00:38:00,291 --> 00:38:02,521
Much better.
558
00:38:08,532 --> 00:38:12,468
There it was. Hello, sexy.
559
00:38:29,320 --> 00:38:32,255
Come on, come on.
560
00:38:34,358 --> 00:38:37,384
- Ms. Weil, is he okay? - He is fine.
561
00:38:37,395 --> 00:38:38,521
He needs to imagine.
562
00:38:38,529 --> 00:38:41,464
This is how.
563
00:38:43,534 --> 00:38:46,230
- It looks very nice. - Very clear.
564
00:38:46,270 --> 00:38:49,330
- Yes. - Come on.
565
00:38:54,412 --> 00:38:57,506
- No, it was good. No, you ... No ... - Yep.
566
00:38:57,515 --> 00:39:01,451
If you finished, Ms. Weil. You want...
567
00:39:01,485 --> 00:39:05,444
Return it to a safe deposit box. Ms. Weil?
568
00:39:05,456 --> 00:39:07,447
Nona Because?
569
00:39:07,491 --> 00:39:09,356
Memindahi 1000/0
570
00:39:09,393 --> 00:39:12,294
- Ya! - Woohoo!
571
00:39:12,363 --> 00:39:15,332
I'm finished.
572
00:39:19,503 --> 00:39:22,495
See.
573
00:39:28,379 --> 00:39:32,281
Oh, my God.
574
00:39:41,392 --> 00:39:43,360
- Well? - I do not know.
575
00:39:43,394 --> 00:39:45,453
- You do not know because this is just almost. - I have no idea.
576
00:39:45,496 --> 00:39:48,329
- It will be pink. First of all. - I know will be colored pink.
577
00:39:48,332 --> 00:39:51,233
But, I do not know. I think his hips, because it feels like ...
578
00:39:51,268 --> 00:39:52,462
Then, ass. I do not know about my bottom.
579
00:39:52,503 --> 00:39:54,403
You can certainly change.
580
00:39:54,438 --> 00:39:56,497
- It's necklace. That necklace. - Oh no. Not a necklace.
581
00:39:56,540 --> 00:39:59,441
- That necklace. It's a mess. - No, no, it does not fall apart.
582
00:39:59,443 --> 00:40:03,345
It's a mess because of it's security. No. You must remember, pearl.
583
00:40:03,347 --> 00:40:05,372
- That would be a gem. Dephne. - Chest-by feel ...
584
00:40:05,416 --> 00:40:08,476
- I look great. - Good! Dephne. Daphne! Come here.
585
00:40:08,486 --> 00:40:11,455
Come here, come here. Listen. Listen.
586
00:40:11,455 --> 00:40:14,424
Breathe deeply. Breathe deeply.
587
00:40:15,259 --> 00:40:21,289
Look, look. You have one of the best in the world neck.
588
00:40:21,298 --> 00:40:25,496
Only you can wear this necklace.
589
00:40:25,503 --> 00:40:29,439
With your neck, this necklace ...
590
00:40:29,473 --> 00:40:32,442
you're going to walk to the party.
591
00:40:32,443 --> 00:40:38,245
And you're going to fly into space.
592
00:40:42,486 --> 00:40:45,284
thanks.
593
00:40:45,523 --> 00:40:47,457
You are welcome.
594
00:40:47,458 --> 00:40:52,293
If you like it you go to the left, if not ...
595
00:40:52,329 --> 00:40:53,387
- I left. - Yes, to the left.
596
00:40:53,397 --> 00:40:54,421
- So ... it was easy. - Okay.
597
00:40:54,432 --> 00:40:56,400
- So did you like it? - I like it very much.
598
00:40:56,400 --> 00:40:57,458
Okay. Why?
599
00:40:57,501 --> 00:40:59,366
She looks friendly.
600
00:40:59,403 --> 00:41:01,337
- I will ... - It's okay.
601
00:41:01,338 --> 00:41:02,396
Oh, my God.
602
00:41:02,440 --> 00:41:04,408
- So. He likes you too. - Matches.
603
00:41:04,408 --> 00:41:06,376
- He likes you! - Now what?
604
00:41:06,377 --> 00:41:08,242
So you can send a message to him.
605
00:41:08,279 --> 00:41:15,242
- Okay. - And you can get him to talk.
606
00:42:03,534 --> 00:42:06,367
Excuse me, can you help me?
607
00:42:06,403 --> 00:42:07,529
Looks like I lost.
608
00:42:07,538 --> 00:42:08,505
Of course, ma'am.
609
00:42:08,539 --> 00:42:11,372
I felt I was just running around, I come from a part of Egypt,
610
00:42:11,408 --> 00:42:13,399
back there and I want to Oceana.
611
00:42:13,444 --> 00:42:16,345
It is rather confusing. You can go down the stairs on the right,
612
00:42:16,347 --> 00:42:18,406
back to where you came from there.
613
00:42:18,449 --> 00:42:21,441
Maybe a little longer.
614
00:42:21,452 --> 00:42:24,444
Excuse me, ma'am.
615
00:42:32,530 --> 00:42:35,294
Excuse me.
616
00:42:35,299 --> 00:42:37,460
Excuse me, ma'am.
617
00:42:43,440 --> 00:42:49,242
There is a morning news, today the artist politicians to surprise ...
618
00:42:49,246 --> 00:42:50,474
A mother who appeared at the party yesterday.
619
00:42:50,514 --> 00:42:52,379
The current traffic ...
620
00:42:52,416 --> 00:42:56,352
Recent news for you.
621
00:42:56,353 --> 00:43:00,289
It is a great break-ins, how could this happen?
622
00:43:00,324 --> 00:43:02,349
He did it quickly.
623
00:43:02,393 --> 00:43:08,423
So you're saying your firm makes no prevention for this in our museum?
624
00:43:08,432 --> 00:43:13,267
We prefer to keep the goods are not lost from the put in.
625
00:43:16,473 --> 00:43:18,498
In abounded.
626
00:43:18,542 --> 00:43:21,511
- Oh, definitely fun. - I know.
627
00:43:21,512 --> 00:43:26,245
Hey, do not you apologize?
628
00:43:51,308 --> 00:43:56,302
Am I wrong, you and your company's responsibility to protect and control ...
629
00:43:56,313 --> 00:43:58,474
Hey, what do you want me to empty the trash?
630
00:43:58,515 --> 00:44:03,248
- What? No. - Are you sure? Already full.
631
00:44:03,287 --> 00:44:06,347
Well, do it quickly.
632
00:44:07,424 --> 00:44:10,325
Approval of the museum with the company of your father is very ...
633
00:44:10,361 --> 00:44:11,487
- generous. - Specific.
634
00:44:11,528 --> 00:44:14,326
Done. We wish you a pleasant evening.
635
00:44:14,331 --> 00:44:19,291
McAllister's board of directors expects the company can do its work.
636
00:44:19,336 --> 00:44:23,500
We will update the system and make any necessary changes.
637
00:44:23,507 --> 00:44:26,374
- What does it mean? - I'll fix it.
638
00:44:26,410 --> 00:44:28,469
- When? - Immediately.
639
00:44:28,479 --> 00:44:34,281
So, we have made them change the system. We will not be tracked.
640
00:44:34,284 --> 00:44:35,273
What you can see the camera?
641
00:44:35,319 --> 00:44:37,378
They put it all over the place,
642
00:44:37,421 --> 00:44:40,322
but we will not get through this part.
643
00:44:40,324 --> 00:44:42,485
We will do so in part they care about.
644
00:44:42,526 --> 00:44:44,494
Attach the picture.
645
00:44:44,528 --> 00:44:48,487
The law stipulates that there should be no camera installed in the toilet.
646
00:44:48,532 --> 00:44:51,296
That is a violation of privacy.
647
00:44:51,301 --> 00:44:52,268
What is your goal with it?
648
00:44:52,302 --> 00:44:55,430
And when we came in, we had to make it out without being detected.
649
00:44:55,439 --> 00:44:58,374
She will oversee their cameras ...
650
00:44:58,375 --> 00:45:02,471
and anyone who looks out of the toilet it would be suspect.
651
00:45:02,513 --> 00:45:07,246
- So ... - So we'll be looking for a scapegoat.
652
00:45:07,251 --> 00:45:10,414
Someone will move it for us.
653
00:45:10,421 --> 00:45:14,448
How many times do you need to install it on others?
654
00:45:14,458 --> 00:45:15,447
90 seconds.
655
00:45:15,492 --> 00:45:18,484
And how long we could damage the camera?
656
00:45:18,495 --> 00:45:20,326
- The camera? - Yes.
657
00:45:20,330 --> 00:45:24,494
Probably about 10 to 12 minutes?
658
00:45:25,269 --> 00:45:26,361
Nice.
659
00:45:26,403 --> 00:45:30,499
How long it took for you to think about all this?
660
00:45:30,507 --> 00:45:33,305
5 years and 8 months ...
661
00:45:33,343 --> 00:45:35,402
and 12 days.
662
00:45:35,412 --> 00:45:38,438
More or less.
663
00:45:38,482 --> 00:45:42,418
They had hired a security company in the world.
664
00:45:42,453 --> 00:45:48,483
He has been head of security for 10 years and it never fails.
665
00:45:48,525 --> 00:45:54,361
They also have a special squad leader former MOSSAD.
666
00:45:54,364 --> 00:45:56,389
I believe they all are killers.
667
00:45:56,433 --> 00:45:59,334
- Well, it's a beautiful necklace. - Yes.
668
00:45:59,336 --> 00:46:02,328
You can add them on your list.
669
00:46:02,372 --> 00:46:03,464
- What list? - List it.
670
00:46:03,474 --> 00:46:06,500
That's not a list.
671
00:46:34,338 --> 00:46:37,398
Hey, Paul.
672
00:46:44,281 --> 00:46:47,341
'' Annual Meeting Terrier dog. ''
673
00:46:47,417 --> 00:46:51,319
Halo, Paul.
674
00:47:38,268 --> 00:47:41,362
What a pity ...
675
00:47:41,405 --> 00:47:45,341
'' Camera Repair 4-2 ''
676
00:47:45,342 --> 00:47:48,243
Look at it.
677
00:48:15,272 --> 00:48:18,469
What do you have?
678
00:48:38,395 --> 00:48:41,387
Nice.
679
00:48:56,246 --> 00:48:59,374
Good afternoon. Hello.
680
00:48:59,416 --> 00:49:01,316
Thank you for coming.
681
00:49:01,351 --> 00:49:03,319
Oh of course. Thank you already have me.
682
00:49:03,320 --> 00:49:05,254
I think you've heard we lost one of our coordinators.
683
00:49:05,289 --> 00:49:06,517
Yes, I think it's awful.
684
00:49:06,523 --> 00:49:08,457
- Terrible. - I know.
685
00:49:08,458 --> 00:49:11,450
- What is that? - Some sort of infestation.
686
00:49:11,461 --> 00:49:16,398
Into the skin and lay eggs inside. Then the hatch and get out.
687
00:49:16,433 --> 00:49:20,301
Can be up to several weeks.
688
00:49:20,304 --> 00:49:22,329
It seems you have the ability.
689
00:49:22,372 --> 00:49:24,465
- Thank you. - It may be too great.
690
00:49:24,508 --> 00:49:28,535
Well, how someone can be too great? It was a great party.
691
00:49:28,545 --> 00:49:33,244
Party fundraiser.
692
00:49:33,283 --> 00:49:38,311
- Fundraising. - Fundraising. Yes, okay.
693
00:49:39,289 --> 00:49:44,317
Roger Feather again. One game before the championship.
694
00:49:44,361 --> 00:49:46,226
They are very fond of him ...
695
00:49:46,263 --> 00:49:48,254
Anna.
696
00:49:48,265 --> 00:49:51,325
- Yes? - There was a meeting to discuss the stock.
697
00:49:51,335 --> 00:49:55,237
- Do ... - Baikklah.
698
00:49:55,505 --> 00:50:00,442
We're kekuragan place, so your place is here.
699
00:50:03,413 --> 00:50:06,246
This way.
700
00:50:06,483 --> 00:50:09,316
- Okay, so this is your desk. - Thank you.
701
00:50:09,319 --> 00:50:10,479
And Christina will teach you.
702
00:50:10,520 --> 00:50:12,488
- Good. thanks. - Have a nice day.
703
00:50:12,489 --> 00:50:13,513
- Excuse me. - Yes?
704
00:50:13,523 --> 00:50:16,492
- What is the toilet? - Yes, there in the hallway.
705
00:50:16,493 --> 00:50:19,462
thanks.
706
00:50:40,283 --> 00:50:43,252
- This can not be trusted. - What is Leo?
707
00:50:43,253 --> 00:50:45,448
- Leo, who is it? - Yes. There is only one Leo.
708
00:50:45,455 --> 00:50:47,423
Oh God! Taylor Swift?
709
00:50:47,424 --> 00:50:48,448
No, it was someone else.
710
00:50:48,492 --> 00:50:50,255
What we can not directly talk about it?
711
00:50:50,293 --> 00:50:51,385
What we have to steal something?
712
00:50:51,428 --> 00:50:53,225
Ya.
713
00:50:53,263 --> 00:50:54,525
- Where is he? - Table 4 o'clock 10.
714
00:50:54,531 --> 00:50:57,364
He was near the toilet part of Siberia.
715
00:50:57,401 --> 00:50:58,459
There is an area not visible next to him.
716
00:50:58,468 --> 00:51:01,437
It was a table for two.
717
00:51:02,439 --> 00:51:05,533
- Who are his friends? - I do not know.
718
00:51:07,477 --> 00:51:11,243
- Hi. - Hi, sorry to disturb no letters guest list.
719
00:51:11,281 --> 00:51:12,407
Nice.
720
00:51:12,416 --> 00:51:18,377
- Everything is there. - List name written all over there.
721
00:51:18,422 --> 00:51:22,290
- Do you know who they are. - They work in the press.
722
00:51:22,325 --> 00:51:25,317
'' Party Fundraising. ''
723
00:51:26,296 --> 00:51:30,357
I've always done and everything tastes better.
724
00:51:30,367 --> 00:51:31,493
Halo.
725
00:51:31,501 --> 00:51:33,264
They put me beside you.
726
00:51:33,303 --> 00:51:36,363
Oh, I'm lucky.
727
00:51:36,406 --> 00:51:41,309
- Cooper. - Nice to meet you.
728
00:51:41,311 --> 00:51:45,441
- You're so handsome tonight. - You too.
729
00:51:46,550 --> 00:51:51,351
I was used to this party ...
730
00:51:51,354 --> 00:51:55,347
The eagle has landed.
731
00:51:55,358 --> 00:51:58,293
How can he deal with that bastard.
732
00:51:58,328 --> 00:52:03,265
- I'm serious. - Well, the relationship he and I became bad.
733
00:52:03,266 --> 00:52:06,463
And I really want to do it yourself.
734
00:52:06,503 --> 00:52:09,336
So he decided the relationship?
735
00:52:09,339 --> 00:52:12,274
Not. He...
736
00:52:12,275 --> 00:52:14,436
What? Tell you the truth?
737
00:52:14,478 --> 00:52:18,414
Everything is a fraud, right?
738
00:52:18,482 --> 00:52:24,421
''10 years ago. '' '' Westside Bingo Hall. ''
739
00:52:24,421 --> 00:52:26,252
B1.
740
00:52:26,289 --> 00:52:30,282
Lou and I were committing fraud and deception Bingo cheap.
741
00:52:30,327 --> 00:52:34,320
We're lucky if you get a 10,000 dollar overnight.
742
00:52:34,464 --> 00:52:36,455
- Bingo! - There can be Bingo.
743
00:52:36,500 --> 00:52:40,493
So my friend introduced me to a client and we did a little deception.
744
00:52:40,504 --> 00:52:43,371
- Paul Becker? thanks. - There.
745
00:52:43,373 --> 00:52:46,308
Hi, I'm Debbie.
746
00:52:46,343 --> 00:52:48,436
- Paul Becker.
- Halo.
747
00:52:48,478 --> 00:52:50,241
Wow.
748
00:52:50,247 --> 00:52:56,447
When someone is interested in painting, I find another buyer and raise prices.
749
00:52:57,320 --> 00:53:02,280
The result is excellent and she a good cook.
750
00:53:02,292 --> 00:53:04,385
Oh God, very good.
751
00:53:04,427 --> 00:53:09,364
One day, he told me to look for a buyer.
752
00:53:09,399 --> 00:53:11,264
What are you doing?
753
00:53:11,268 --> 00:53:13,498
Well ...
754
00:53:13,503 --> 00:53:18,236
A signature and we get 1 million dollars.
755
00:53:23,313 --> 00:53:28,250
He said it was simple. I handed the papers and I got the check.
756
00:53:28,251 --> 00:53:33,245
Just a few minutes at the most.
757
00:53:40,430 --> 00:53:41,488
- Sorry we're late. - It is okay.
758
00:53:41,498 --> 00:53:43,363
No problem.
759
00:53:43,366 --> 00:53:48,326
- It's a beautiful painting. - We loved it.
760
00:53:48,538 --> 00:53:51,473
And he's right, it all happened so fast.
761
00:53:51,474 --> 00:53:54,375
You're entitled to have a lawyer, if you can not afford ...
762
00:53:54,377 --> 00:53:57,471
That's not painting, he took it to me,
763
00:53:57,514 --> 00:53:59,505
he has a copy, a signature ...
764
00:53:59,516 --> 00:54:02,485
- What are you guys dating? - What?
765
00:54:02,519 --> 00:54:05,283
I will not talk.
766
00:54:05,322 --> 00:54:08,314
Are you sure?
767
00:54:08,391 --> 00:54:14,421
Because this is a great case.
768
00:54:15,398 --> 00:54:17,366
What is your signature?
769
00:54:17,400 --> 00:54:22,428
Yes, I'll testify. I also set up, is not it?
770
00:54:22,472 --> 00:54:26,340
I'll wait outside.
771
00:54:54,237 --> 00:54:56,330
To.
772
00:54:56,373 --> 00:54:58,500
We have to talk.
773
00:54:58,508 --> 00:55:00,476
We recommend that you say this is not what I think.
774
00:55:00,477 --> 00:55:03,241
What?
775
00:55:03,280 --> 00:55:07,341
- Becker. - I did not do it.
776
00:55:07,350 --> 00:55:12,287
I'm not a fool. We're both the same, do not fool me.
777
00:55:12,322 --> 00:55:14,313
You did not commit fraud in a scam.
778
00:55:14,324 --> 00:55:17,225
Nothing will happen.
779
00:55:17,260 --> 00:55:21,492
- We'll get caught. - Stop. Will not.
780
00:55:22,499 --> 00:55:25,263
Why are you doing this?
781
00:55:25,268 --> 00:55:29,364
Why can not you do a regular job that is not at risk?
782
00:55:29,372 --> 00:55:31,272
If you find him, I'll come out.
783
00:55:31,308 --> 00:55:33,367
Stop.
784
00:55:33,376 --> 00:55:38,439
- It's the same as before. - Lou ...
785
00:55:38,481 --> 00:55:41,314
He put me in jail.
786
00:55:41,318 --> 00:55:45,379
You do not know how it feels.
787
00:55:48,425 --> 00:55:51,451
Well, he'll do it again.
788
00:55:51,461 --> 00:55:55,227
Will not.
789
00:55:55,265 --> 00:55:58,496
Will not.
790
00:56:11,281 --> 00:56:15,274
I started checking out the camera.
791
00:56:18,421 --> 00:56:22,380
I'll go to the toilet.
792
00:56:32,502 --> 00:56:34,402
I'll keep looking.
793
00:56:34,437 --> 00:56:38,498
No nothing ...
794
00:56:38,508 --> 00:56:42,342
Okay, you're right to be there.
795
00:56:49,419 --> 00:56:53,480
Good work. Thank you to all of you.
796
00:56:53,490 --> 00:56:56,459
It's easy, do not hesitate.
797
00:56:56,493 --> 00:57:00,395
What is difficult?
798
00:57:03,500 --> 00:57:05,331
- Hei -. Hai.
799
00:57:05,368 --> 00:57:08,269
Sorry, hear I know this is not my problem.
800
00:57:08,271 --> 00:57:10,330
- Just say it. - It's just a small thing.
801
00:57:10,373 --> 00:57:13,274
But catering is not got a nutritionist.
802
00:57:13,309 --> 00:57:15,504
- Okay. - And we will present 20 per cent of a special meal,
803
00:57:15,512 --> 00:57:18,481
vegan, sugar-free, low sodium.
804
00:57:18,481 --> 00:57:20,449
I just. I had an important client.
805
00:57:20,483 --> 00:57:23,418
- Is it true? - Yes, we can not take risks.
806
00:57:23,453 --> 00:57:27,287
I think we're short-staffed. We need a nutritionist.
807
00:57:27,290 --> 00:57:28,416
- I know someone. - Is it true?
808
00:57:28,425 --> 00:57:32,452
Yes, and he was great. He's from Australia.
809
00:57:37,500 --> 00:57:41,402
Yes. All right, we'll try this.
810
00:57:41,404 --> 00:57:43,338
Test ... Loading ...
811
00:57:43,339 --> 00:57:48,276
Hi, sorry I'm late. Severe breakdown.
812
00:57:50,280 --> 00:57:51,508
Okay...
813
00:57:51,514 --> 00:57:54,483
- It's for you. - Thank you.
814
00:57:54,517 --> 00:57:57,384
Thompsons.
815
00:57:57,387 --> 00:57:59,412
That is yours.
816
00:57:59,422 --> 00:58:02,482
Dan Lou.
817
00:58:02,525 --> 00:58:05,289
- Rose. - Thank you.
818
00:58:05,328 --> 00:58:08,491
- And Debbie. - Thank you.
819
00:58:10,467 --> 00:58:15,336
Hi, I'm Daphne Klugerrova and this is the party of the year.
820
00:58:15,371 --> 00:58:19,467
This Dolce and that it was Dior and The Queen.
821
00:58:19,476 --> 00:58:22,445
Wow. And who will hold an exhibition tomorrow?
822
00:58:22,479 --> 00:58:25,277
- Rosevile.
- Menarik.
823
00:58:25,281 --> 00:58:27,476
I know. It was an unexpected choice.
824
00:58:27,517 --> 00:58:33,251
- What is this? - It is a crown of eight European royal families.
825
00:58:33,289 --> 00:58:35,450
- It may be protected. - So we can not go there?
826
00:58:35,492 --> 00:58:38,256
Not at all. If I could.
827
00:58:38,261 --> 00:58:44,257
So the crown was seconded by Dimitri of the royal family.
828
00:58:44,267 --> 00:58:47,236
We hear not only the crown was to be exhibited.
829
00:58:47,270 --> 00:58:49,431
- Who's telling you? - I have a spy.
830
00:58:49,472 --> 00:58:56,275
Well, since you already know. Yes, I will be wearing a diamond necklace.
831
00:58:56,312 --> 00:59:01,272
The necklace was called Toussaint and has been stored for 50 years. I can not wait.
832
00:59:01,284 --> 00:59:03,377
- Have you tried it? - Maybe.
833
00:59:03,386 --> 00:59:08,346
- How many carats? - Enough.
834
00:59:10,460 --> 00:59:15,363
'' First Monday in May. ''
835
00:59:45,495 --> 00:59:48,464
As ...
836
00:59:48,498 --> 00:59:50,329
Lipsticknya, what do you think?
837
00:59:50,333 --> 00:59:54,360
Oh, yes it is like Barbie.
838
00:59:54,370 --> 00:59:56,338
In a good sense.
839
00:59:56,372 --> 00:59:59,307
thanks.
840
01:00:03,346 --> 01:00:06,372
Finally arrived.
841
01:00:06,382 --> 01:00:08,509
- OK. - You've seen it.
842
01:00:08,551 --> 01:00:11,315
Not yet.
843
01:00:11,321 --> 01:00:14,381
- Hello. Hat careful. - Hello.
844
01:00:17,527 --> 01:00:21,520
Oh, a huge box.
845
01:00:22,365 --> 01:00:25,459
Correct.
846
01:00:32,542 --> 01:00:35,340
Geez.
847
01:00:35,378 --> 01:00:38,472
- Should we ... try to use, let's see what fits her necklace. - Okay.
848
01:00:38,481 --> 01:00:41,450
- Can? - Sure.
849
01:00:46,255 --> 01:00:48,416
Well ... it's heavy.
850
01:00:48,458 --> 01:00:52,258
- Really heavy. - Coming to the mother.
851
01:00:52,261 --> 01:00:58,359
Good. It might be a bit suffocating. Okay.
852
01:01:00,336 --> 01:01:02,395
Okay.
853
01:01:02,405 --> 01:01:04,498
- Wow. - Okay.
854
01:01:04,507 --> 01:01:08,500
- Pure gold. Lucky you. - Yes.
855
01:01:08,544 --> 01:01:13,277
Well, it was fitting.
856
01:01:17,387 --> 01:01:21,380
- Okay, we can take them off and we can try to dress. - Okay.
857
01:01:21,391 --> 01:01:24,258
And, wait a minute.
858
01:01:24,260 --> 01:01:26,455
Oops, sorry you can not do.
859
01:01:26,496 --> 01:01:28,521
I should do that, it requires a special magnet.
860
01:01:28,531 --> 01:01:31,295
What?
861
01:01:31,300 --> 01:01:36,237
- Eh, magnet khusus? - lya.
862
01:01:36,539 --> 01:01:39,440
That's cool.
863
01:01:39,475 --> 01:01:42,467
That's smart. Smart.
864
01:01:42,512 --> 01:01:49,247
Incredible, um, can I see it again?
865
01:01:49,252 --> 01:01:50,310
That's interesting.
866
01:01:50,353 --> 01:01:54,289
- Certain. - Thank you.
867
01:01:54,357 --> 01:01:56,518
That's incredible.
868
01:01:56,526 --> 01:02:00,519
Amazing, I'll see how it works?
869
01:02:00,530 --> 01:02:03,226
- What if a reporter magazine? - No.
870
01:02:03,266 --> 01:02:05,291
- Diplomatic Attache? - No.
871
01:02:05,334 --> 01:02:06,460
- How about this? - Let me see.
872
01:02:06,469 --> 01:02:09,233
- Problems. - By?
873
01:02:09,272 --> 01:02:11,433
Of Rose.
874
01:02:11,474 --> 01:02:13,465
Oh, my God.
875
01:02:13,476 --> 01:02:16,468
- Seriously? - Oh my God, it was incredible.
876
01:02:16,479 --> 01:02:19,312
- '' And you were able to open it with a magnet? '' - '' Just this magnet ''.
877
01:02:19,315 --> 01:02:22,307
- '' Let me see. '' - Stop, turn again.
878
01:02:22,351 --> 01:02:25,411
'' Oh my God, it was incredible. And you can only open it with a magnet ''?
879
01:02:25,421 --> 01:02:28,447
- '' Just this magnet ''. - Please slightly.
880
01:02:41,370 --> 01:02:45,397
- What is Leslie, I'm busy. - Leslie?
881
01:02:45,441 --> 01:02:50,401
Hi, brother. We're having a problem right now and I need your help.
882
01:02:52,281 --> 01:02:55,409
It seems they use polymagnet and per.
883
01:02:55,418 --> 01:02:59,411
It provides traction and spring with access to, you know?
884
01:02:59,422 --> 01:03:02,357
- Not ... - Do together ...
885
01:03:02,391 --> 01:03:07,294
but do not touch until you turn it around and it was locked.
886
01:03:07,296 --> 01:03:13,257
It's easy, find the positive and negative and rotate. Just like that.
887
01:03:13,269 --> 01:03:16,432
You're a genius, sis. thanks.
888
01:03:16,439 --> 01:03:20,500
- Did he fix it? - Seriously? You ask me?
889
01:03:30,486 --> 01:03:34,354
Okay, friends sound check.
890
01:03:34,357 --> 01:03:36,348
- Nine Ball?
- Cek.
891
01:03:36,392 --> 01:03:38,257
- Debbie?
- Cek.
892
01:03:38,261 --> 01:03:40,252
- Constance.
- Ya.
893
01:03:40,296 --> 01:03:41,320
- Amita. - Already.
894
01:03:41,330 --> 01:03:44,390
- Lou. - Check.
895
01:03:59,248 --> 01:04:03,241
It was easy.
896
01:04:03,286 --> 01:04:06,414
Okay, so this is my brother, everything. Veronica.
897
01:04:06,422 --> 01:04:08,390
Look at this.
898
01:04:08,424 --> 01:04:11,393
Gila.
GuavaBerry
899
01:04:11,460 --> 01:04:15,362
- Okay, I owe you. - Give me a new identity.
900
01:04:15,364 --> 01:04:17,298
Go home.
901
01:04:17,300 --> 01:04:19,495
What did your parents?
902
01:04:22,371 --> 01:04:25,465
- Okay, here we go. Everything is ready? - Yes.
903
01:04:25,474 --> 01:04:28,375
Okay, girls half an hour.
904
01:04:28,411 --> 01:04:31,505
The countdown begins now.
905
01:04:32,348 --> 01:04:34,407
Okay, first of all.
906
01:04:34,417 --> 01:04:36,476
I want you to know this.
907
01:04:36,519 --> 01:04:42,515
The food is better than people think and peace.
908
01:04:49,465 --> 01:04:54,493
I just want to say ... thank you.
909
01:04:55,238 --> 01:04:58,435
The last three weeks is very unusual for me.
910
01:04:58,474 --> 01:05:02,308
And we all worked so hard for this moment.
911
01:05:02,345 --> 01:05:06,441
So whatever happens tonight, I want you to remember one thing.
912
01:05:06,449 --> 01:05:12,319
You do not do this for me, you do not do this for you.
913
01:05:12,355 --> 01:05:16,291
Someone out there, an 8 year old girl lying on a mattress
914
01:05:16,292 --> 01:05:19,227
dreamed of being a criminal.
915
01:05:21,297 --> 01:05:24,266
Let's do it for him.
916
01:05:24,300 --> 01:05:27,463
Please do not talk to the guests.
917
01:05:27,470 --> 01:05:29,370
Please do not bring your phone.
918
01:05:29,372 --> 01:05:32,500
Please be sure the phone you are handed over to the security forces during this event.
919
01:05:32,508 --> 01:05:38,310
Very important.
920
01:05:56,299 --> 01:05:58,494
- Hello, how are you? - Edward glad to meet you.
921
01:05:58,534 --> 01:06:00,399
- Nice to meet you. Nice to meet you. - Claude Becker.
922
01:06:00,403 --> 01:06:02,234
- And of course Rose Weil. - Yes.
923
01:06:02,271 --> 01:06:04,239
- You guys know each other. - Yes.
924
01:06:04,240 --> 01:06:06,299
Unfortunately, what it glitter?
925
01:06:06,342 --> 01:06:09,402
I think it cost millions, but more like hundreds of millions.
926
01:06:09,412 --> 01:06:12,404
Thank you, 150 million actually.
927
01:06:12,415 --> 01:06:16,374
What inspires you to look tonight?
928
01:06:18,287 --> 01:06:20,448
Day.
929
01:06:36,339 --> 01:06:39,433
It is impossible, so what makes this fun evening?
930
01:06:39,442 --> 01:06:44,379
You never know, like the star of the entire planet.
931
01:06:44,413 --> 01:06:48,372
Actors, people from the fashion industry.
932
01:06:48,384 --> 01:06:51,217
Furthermore, we arrival of Serena Williams.
933
01:06:51,253 --> 01:06:54,450
- Hi. I am good. How are you? - How are you? I'm fine, thankyou.
934
01:06:54,490 --> 01:06:57,459
- So you're conquering the tennis court, you become a mother - I tried.
935
01:06:57,460 --> 01:06:59,325
I mean, you succeed.
936
01:06:59,362 --> 01:07:02,422
Sorry, we were a bit overwhelmed today. Your name?
937
01:07:02,431 --> 01:07:05,332
Hilda Schneider.
938
01:07:05,368 --> 01:07:07,427
- This is it. I hope your night of fun. - Thank you.
939
01:07:07,436 --> 01:07:09,301
Until found.
940
01:07:09,338 --> 01:07:11,306
- Sorry. - It is okay.
941
01:07:11,340 --> 01:07:13,433
- Your dress is beautiful. - Thank you.
942
01:07:13,442 --> 01:07:17,435
Dolce Gabbana design, quite heavy.
943
01:07:48,310 --> 01:07:51,336
Yes, are you ready for tonight?
944
01:08:00,423 --> 01:08:05,292
- Hi. Extraordinary. - How are you?
945
01:08:22,445 --> 01:08:25,414
Ready.
946
01:08:30,286 --> 01:08:32,481
- The spicy sauce? - The spicy sauce.
947
01:09:01,450 --> 01:09:06,251
- You are okay? Yes. - Yes, see you later?
948
01:09:07,456 --> 01:09:10,482
No, we're closed.
949
01:09:10,526 --> 01:09:12,289
We're closed.
950
01:09:12,294 --> 01:09:15,422
Come on, man. It is there.
951
01:09:22,438 --> 01:09:24,497
Yes, I found it.
952
01:09:24,540 --> 01:09:27,338
Yes, I see.
953
01:09:28,244 --> 01:09:30,405
Go where?
954
01:09:32,448 --> 01:09:35,349
- Hi all. - Hi.
955
01:09:35,384 --> 01:09:39,445
- Hi, nice to meet you. Extraordinary. - Hi, nice to meet you.
956
01:09:39,488 --> 01:09:43,481
- I also. Cheers. - Oh, yes.
957
01:09:59,508 --> 01:10:02,306
Okay, the countdown.
958
01:10:02,311 --> 01:10:07,339
3, 2, 1.
959
01:10:07,383 --> 01:10:11,410
Do not use the gel, and the fried fish for the table 8.
960
01:10:12,254 --> 01:10:15,485
- Where vegan meal for a table of 4? - Right here.
961
01:10:21,430 --> 01:10:23,421
Go, go.
962
01:10:50,459 --> 01:10:53,326
It looks hungry.
963
01:10:54,430 --> 01:10:57,365
I have not eaten anything for three days. Honestly.
964
01:10:57,366 --> 01:11:00,358
Sorry.
965
01:11:00,369 --> 01:11:03,338
What I do not polite?
966
01:11:03,372 --> 01:11:05,431
She already ate it.
967
01:11:05,441 --> 01:11:08,410
Maybe half a bowl.
968
01:11:25,294 --> 01:11:30,231
Suave British version and there are teachers who taught you how hospitable.
969
01:11:30,266 --> 01:11:35,329
- So true. - So, I continued, somewhat shy and queen ...
970
01:11:35,337 --> 01:11:38,238
looked at me and said it was not amicable.
971
01:11:38,274 --> 01:11:44,338
- Is it true? - I do not suave with the queen of England and ...
972
01:11:46,482 --> 01:11:48,245
You are okay?
973
01:11:48,250 --> 01:11:49,376
Yes, I am doing okay.
974
01:11:49,418 --> 01:11:51,386
- I'm fine, I just ... - You need to go to the bathroom?
975
01:11:51,387 --> 01:11:52,445
- No, I'm fine. - Are you sure?
976
01:11:52,454 --> 01:11:57,255
Then, suave ... he ...
977
01:11:57,293 --> 01:12:00,285
Are you okay?
978
01:12:00,329 --> 01:12:03,423
Give me a minute, I'm just a little bit ...
979
01:12:03,465 --> 01:12:08,300
- You are okay? - I have to go.
980
01:12:19,515 --> 01:12:22,382
The game begins.
981
01:12:33,362 --> 01:12:35,421
- Wait, the women's restroom. - Sorry, we must ...
982
01:12:35,431 --> 01:12:40,391
- No, the ladies toilets. Woman. - It is okay.
983
01:12:41,303 --> 01:12:43,464
Understand?
984
01:12:44,540 --> 01:12:46,371
That's incredible.
985
01:12:46,408 --> 01:12:50,276
Okay, you're right to point it does not look it.
986
01:12:53,549 --> 01:12:56,313
Hey, are you okay?
987
01:12:56,318 --> 01:12:57,342
Are you okay?
988
01:12:57,353 --> 01:13:01,483
Oh, unfortunately. Nothing.
989
01:13:02,257 --> 01:13:07,285
Breathe. Breathe.
990
01:13:09,264 --> 01:13:12,392
- Okay, 10 seconds. - Let's begin.
991
01:13:12,534 --> 01:13:15,264
Hey, come here.
992
01:13:15,270 --> 01:13:17,465
It can not be here, should be brought to the kitchen immediately.
993
01:13:17,473 --> 01:13:20,237
- Well, madam. - Okay, go ... go.
994
01:13:20,275 --> 01:13:24,268
- Go your way, Deb. - Okay, here he comes.
995
01:13:28,450 --> 01:13:31,476
Sorry.
996
01:13:36,458 --> 01:13:41,486
Okay, the diamond was out. Everything remains idle.
997
01:13:43,432 --> 01:13:45,229
Bung.
998
01:13:45,234 --> 01:13:46,462
- Hey. - Hey.
999
01:13:46,502 --> 01:13:48,231
You have it?
1000
01:13:48,270 --> 01:13:51,296
I took it. I had to suck it.
1001
01:13:51,306 --> 01:13:55,299
- What do you mean you 'suck it?' '- You know, how to George, and he ...
1002
01:13:55,310 --> 01:13:57,471
Where is he? What is wrong?
1003
01:13:57,513 --> 01:14:00,448
- What happened? - He was hampered in the hallway.
1004
01:14:00,482 --> 01:14:01,506
Chatting.
1005
01:14:01,517 --> 01:14:05,248
Tammy, you have to make it move now.
1006
01:14:10,426 --> 01:14:14,487
- I put the soup ... - Hey, what are you doing?
1007
01:14:14,530 --> 01:14:20,230
- You're not going to get paid. Go, go. - Sorry.
1008
01:14:31,413 --> 01:14:35,281
Hey, let me deal with this.
1009
01:14:36,452 --> 01:14:39,319
thanks.
1010
01:14:50,532 --> 01:14:54,491
I rest.
1011
01:15:31,440 --> 01:15:34,307
It was thrilling.
1012
01:15:36,378 --> 01:15:38,471
What?
1013
01:15:51,260 --> 01:15:54,423
I do not know, it could be the necklace fell in there, back there.
1014
01:15:54,429 --> 01:15:59,332
- I just vomited. - I'm at the table all the time.
1015
01:15:59,368 --> 01:16:00,528
- Close the exit door. - What?
1016
01:16:00,536 --> 01:16:03,232
No, what we need to exaggerate this, come on.
1017
01:16:03,272 --> 01:16:05,502
- We should shut it down. - Seriously?
1018
01:16:05,507 --> 01:16:07,475
- We have to clear this room. - You can not do that.
1019
01:16:07,509 --> 01:16:11,343
- We have searched everything. - We can not.
1020
01:16:11,380 --> 01:16:15,316
- Do you know who is here? - We've just lost $ 150 million.
1021
01:16:15,350 --> 01:16:18,285
What would you do if Rembrandt had disappeared?
1022
01:16:18,287 --> 01:16:22,280
Dinner will be resumed soon, I promise. Thank you very much, for your understanding
1023
01:16:22,324 --> 01:16:25,487
Just walk down the stairs.
1024
01:16:27,329 --> 01:16:31,231
Closes the exit.
1025
01:16:32,301 --> 01:16:34,360
Gentlemen we are working in a team of two people.
1026
01:16:34,369 --> 01:16:36,360
We start in the perimeter and searching into.
1027
01:16:36,371 --> 01:16:40,239
Once you scanned, please immediately passed the exit.
1028
01:16:40,275 --> 01:16:43,472
There is someone there who will show the way.
1029
01:16:51,520 --> 01:16:54,455
- Do you know what's going on here? - Serpertinya nothing to lose.
1030
01:16:54,489 --> 01:16:56,457
- They're looking for him now. - You know they're lost?
1031
01:16:56,491 --> 01:16:59,460
Diamonds, a lot.
1032
01:16:59,494 --> 01:17:05,364
- Diamond? Really? Diamond? - Sorry, I have to go to the bathroom.
1033
01:17:07,269 --> 01:17:09,328
Okay, so he went to the top.
1034
01:17:09,371 --> 01:17:11,498
The police came, Cardiac come.
1035
01:17:11,506 --> 01:17:14,373
A group of reporters came.
1036
01:17:14,376 --> 01:17:17,470
Yes, they do.
1037
01:17:17,512 --> 01:17:19,309
Approximately half of that.
1038
01:17:19,314 --> 01:17:23,273
You're talking or doing something with somebody in the bathroom with a desk?
1039
01:17:23,318 --> 01:17:28,449
I was a bit preoccupied at the moment, if you were not aware.
1040
01:17:35,430 --> 01:17:39,423
- Amita, there are people in the kitchen. - Give him a minute.
1041
01:17:39,468 --> 01:17:44,269
We did not have time.
1042
01:17:44,506 --> 01:17:48,442
Oh, shit.
1043
01:17:48,443 --> 01:17:50,308
He was there.
1044
01:17:50,345 --> 01:17:54,247
- Tammy, now you're as close as what? - Close them both.
1045
01:17:54,383 --> 01:17:57,375
Tammy, remove the necklace from the water.
1046
01:17:59,421 --> 01:18:03,255
Put it in the water, taken from the water, right now.
1047
01:18:03,525 --> 01:18:06,426
Meet.
1048
01:18:06,428 --> 01:18:09,397
Necklace in the water. Certainly fall when you ran earlier.
1049
01:18:09,431 --> 01:18:11,262
Can?
1050
01:18:11,266 --> 01:18:15,464
- We've got it back. - Okay, I'm down.
1051
01:18:23,378 --> 01:18:27,405
Constance, was safe.
1052
01:18:37,492 --> 01:18:40,256
Gila.
1053
01:18:40,262 --> 01:18:42,492
Let me, let me.
1054
01:18:56,511 --> 01:18:58,308
Feel better?
1055
01:18:58,346 --> 01:19:01,372
Now I feel better.
1056
01:19:35,283 --> 01:19:38,377
Pour Scotch for me, dear.
1057
01:19:47,496 --> 01:19:50,226
Sorry. Sorry.
1058
01:19:50,265 --> 01:19:52,426
Until found.
1059
01:21:56,391 --> 01:21:59,258
Gosh!
1060
01:22:07,302 --> 01:22:09,361
thanks.
1061
01:22:10,538 --> 01:22:13,371
Very good.
1062
01:22:14,342 --> 01:22:18,438
First of all, I'm not a member of the police force. I'm working with an insurance company.
1063
01:22:18,480 --> 01:22:22,280
Which means, among I was watching the original fraud or necklace ...
1064
01:22:22,284 --> 01:22:24,309
other than that, I do not care.
1065
01:22:24,319 --> 01:22:26,480
I guess you will not find them here.
1066
01:22:26,488 --> 01:22:31,255
We'll see, sir ... sir ...
1067
01:22:31,293 --> 01:22:33,454
Do it as soon as possible.
1068
01:22:33,461 --> 01:22:38,398
OK. Lawrence, when was the last time you saw the necklace of the original?
1069
01:22:38,400 --> 01:22:40,368
When the necklace was left here for the Met Gala.
1070
01:22:40,368 --> 01:22:42,268
And when did you realize necklace fake?
1071
01:22:42,304 --> 01:22:43,430
At the time of the necklace is returned.
1072
01:22:43,471 --> 01:22:48,374
And you two, all night you kept an eye on this necklace?
1073
01:22:48,376 --> 01:22:51,368
Besides when Ms. Kluger had an incident in a public restroom?
1074
01:22:51,413 --> 01:22:52,437
Correct.
1075
01:22:52,447 --> 01:22:54,415
Did you accompany him into the toilet?
1076
01:22:54,449 --> 01:22:56,246
It was the women's restroom.
1077
01:22:56,251 --> 01:22:59,311
- That's a fairly large necklace. - There is only one entrance and exit.
1078
01:22:59,321 --> 01:23:01,346
We guard at the door.
1079
01:23:01,356 --> 01:23:03,290
Did you check the water drain pipes?
1080
01:23:03,325 --> 01:23:05,293
- No. - I checked.
1081
01:23:05,327 --> 01:23:07,454
Okay, go ahead.
1082
01:23:10,498 --> 01:23:12,432
Really clean.
1083
01:23:12,434 --> 01:23:15,267
I saw that.
1084
01:23:17,238 --> 01:23:20,332
Whoever stole this necklace ...
1085
01:23:21,242 --> 01:23:23,506
managed to get out without being detected.
1086
01:23:23,545 --> 01:23:26,309
That means we're looking for someone who is really smart.
1087
01:23:26,348 --> 01:23:28,282
Gentlemen ...
1088
01:23:28,283 --> 01:23:32,242
I've seen something thrown into a tree shredder.
1089
01:23:32,287 --> 01:23:36,485
People will do anything to deceive the insurance provider company.
1090
01:23:38,526 --> 01:23:40,323
There! What is this?
1091
01:23:40,328 --> 01:23:42,228
And I say it's not a blind spot.
1092
01:23:42,263 --> 01:23:43,252
What do you call it?
1093
01:23:43,298 --> 01:23:44,492
Toilet.
1094
01:23:44,499 --> 01:23:46,228
I do not see any toilet.
1095
01:23:46,234 --> 01:23:49,294
- That's ... - Since it is located in a blind spot.
1096
01:23:49,337 --> 01:23:51,305
After all what can be stolen someone in the toilet?
1097
01:23:51,306 --> 01:23:53,274
I have no idea. Trees of the toilet,
1098
01:23:53,274 --> 01:23:58,302
candy, hand towels, necklace weighing 6 pounds?
1099
01:23:58,313 --> 01:23:59,371
Who is this?
1100
01:23:59,381 --> 01:24:00,370
Waiter?
1101
01:24:00,415 --> 01:24:01,404
Did you know him?
1102
01:24:01,449 --> 01:24:04,509
- How can I know a waiter? - It is such a coincidence.
1103
01:24:04,519 --> 01:24:08,285
I mean, I'm not familiar with all the people out in the museum.
1104
01:24:08,289 --> 01:24:09,347
What should you care with a waitress?
1105
01:24:09,391 --> 01:24:12,485
Only he was a man can enter into a blind spot for this answer session.
1106
01:24:12,527 --> 01:24:16,258
Can you please stop calling it a blind spot?
1107
01:24:16,264 --> 01:24:17,288
Good.
1108
01:24:17,298 --> 01:24:22,497
The toilet door that we can not see because of the uniqueness of your camera placement.
1109
01:24:22,537 --> 01:24:26,405
... This is the museum's most sophisticated security in the world.
1110
01:24:26,408 --> 01:24:29,206
Each artwork is recorded in a variety of viewpoints.
1111
01:24:29,244 --> 01:24:32,372
Just by chance alone we do not save the artwork in the toilet.
1112
01:24:32,414 --> 01:24:34,473
None of my business.
1113
01:24:34,482 --> 01:24:37,246
I'm just an insurance investigator.
1114
01:24:37,252 --> 01:24:42,349
I do not want to do it again, but Eric told me, and I told him not to do it again.
1115
01:24:42,390 --> 01:24:44,517
And he told everyone there at the loading dock.
1116
01:24:44,526 --> 01:24:47,222
I know it's really stupid.
1117
01:24:47,228 --> 01:24:49,355
I know I'm a bastard, but ...
1118
01:24:49,397 --> 01:24:52,389
It's not even mine cannabis.
1119
01:24:53,368 --> 01:24:54,335
Sorry, what?
1120
01:24:54,335 --> 01:24:57,429
That's not marijuana mine. You want me to malign a cop?
1121
01:24:57,472 --> 01:24:59,337
No, no. That's not necessary.
1122
01:24:59,340 --> 01:25:00,500
- Are you sure? I do not mind doing it. - I am sure.
1123
01:25:00,542 --> 01:25:05,241
They put the necklace around my neck, and then I walked up to the red carpet.
1124
01:25:05,246 --> 01:25:09,478
Then I saw the exhibit, then I drink my soup, and I resist the nausea ...
1125
01:25:09,484 --> 01:25:14,387
and the necklace was missing, and then everyone panicked, and then ...
1126
01:25:14,389 --> 01:25:17,483
they found it again, I guess. But it was not?
1127
01:25:17,525 --> 01:25:22,292
The host, Claude Becker.
1128
01:25:22,330 --> 01:25:24,491
He's my partner.
1129
01:25:24,532 --> 01:25:30,402
What ever there was a moment where you were alone when you're wearing the necklace?
1130
01:25:34,409 --> 01:25:36,434
No.
1131
01:25:37,245 --> 01:25:39,406
Are there other people with you in the toilet?
1132
01:25:39,447 --> 01:25:42,245
My head is in the toilet bowl.
1133
01:25:42,250 --> 01:25:43,342
Afterward?
1134
01:25:43,384 --> 01:25:45,375
Many people.
1135
01:25:45,386 --> 01:25:47,445
You know this one?
1136
01:25:50,325 --> 01:25:52,316
- No. - Debbie Ocean, inmates were convicted ...
1137
01:25:52,360 --> 01:25:55,227
her brother, Danny Ocean, someone worse.
1138
01:25:55,230 --> 01:25:58,222
He was there, on the night of the incident.
1139
01:25:58,266 --> 01:25:59,324
What she stole the necklace?
1140
01:25:59,367 --> 01:26:01,494
It seems not. Only he's a man who has an alibi.
1141
01:26:01,503 --> 01:26:05,371
Smiling at the camera all night.
1142
01:26:05,440 --> 01:26:08,307
- So ... - So, I've got five innocent people.
1143
01:26:08,309 --> 01:26:09,469
Which seems to be a suspect.
1144
01:26:09,511 --> 01:26:13,277
And someone who was supposed to be a suspect, but did not.
1145
01:26:13,281 --> 01:26:19,220
I have proof camera watching every inch of the museum, except in the toilet.
1146
01:26:19,254 --> 01:26:22,348
Where a necklace worth 150 million stolen from the neck.
1147
01:26:22,390 --> 01:26:24,381
Your neck.
1148
01:26:24,392 --> 01:26:26,485
Interesting case.
1149
01:26:26,494 --> 01:26:28,325
Sometimes I like my job.
1150
01:26:28,363 --> 01:26:31,457
I also like my job.
1151
01:26:56,357 --> 01:26:58,484
You ended.
1152
01:26:58,493 --> 01:27:00,461
A great place.
1153
01:27:00,495 --> 01:27:02,292
Definitely rent is expensive.
1154
01:27:02,330 --> 01:27:03,490
Excuse me, you're in violation of the property of others.
1155
01:27:03,498 --> 01:27:06,262
No. We are asking him to come.
1156
01:27:06,267 --> 01:27:08,462
You asked him to come?
1157
01:27:08,503 --> 01:27:10,300
Oh...
1158
01:27:10,338 --> 01:27:12,329
A few days ago, we realized Ms. Kluger ...
1159
01:27:12,340 --> 01:27:14,331
not really fool full.
1160
01:27:14,375 --> 01:27:18,334
He knows what we do.
1161
01:27:22,250 --> 01:27:24,480
You have one of the best in the world neck.
1162
01:27:24,519 --> 01:27:27,420
First of all, if there is one thing I know is acting badly.
1163
01:27:27,455 --> 01:27:31,516
So you have only one neck can wear this necklace.
1164
01:27:31,526 --> 01:27:36,327
And I almost never throw up, although I was really drunk.
1165
01:27:36,364 --> 01:27:40,425
It is in the water, must have fallen when you run.
1166
01:27:42,237 --> 01:27:46,367
And lastly, I never forget a face I had ever seen.
1167
01:27:46,407 --> 01:27:50,275
Debbie Ocean, narapidana terpidana.
1168
01:27:50,278 --> 01:27:52,303
Ya, ya, jadi ...
1169
01:27:52,347 --> 01:27:59,253
me 150 million divided by 8 is still better than not getting any, right?
1170
01:27:59,420 --> 01:28:00,512
Calm down.
1171
01:28:00,521 --> 01:28:03,490
Hey, Daph, welcome to the team, let tos.
1172
01:28:03,524 --> 01:28:07,426
Plus I who saved you from an insurance investigator officer.
1173
01:28:07,428 --> 01:28:08,452
- What? - Officers insurance investigator?
1174
01:28:08,496 --> 01:28:09,485
I was just going to explain it.
1175
01:28:09,497 --> 01:28:11,226
When?
1176
01:28:11,266 --> 01:28:13,530
It looks like they hired officers insurance investigators.
1177
01:28:13,534 --> 01:28:16,367
- He will follow you with his flashlight. - Who?
1178
01:28:16,404 --> 01:28:19,498
People who are annoying, wearing a long coat, really not cool.
1179
01:28:19,507 --> 01:28:21,475
His name is John Fraizer.
1180
01:28:21,509 --> 01:28:23,238
- You know him? - Correct.
1181
01:28:23,278 --> 01:28:24,506
He arrested my father twice, and my brother once.
1182
01:28:24,512 --> 01:28:26,275
- Families. - All right.
1183
01:28:26,314 --> 01:28:30,307
Do not forget the whole thing is not going to make us go to jail.
1184
01:28:30,351 --> 01:28:31,340
No one will go to jail.
1185
01:28:31,386 --> 01:28:33,377
- Are you sure? - We had expected this.
1186
01:28:33,388 --> 01:28:35,413
- We've been preparing for this. - Yes.
1187
01:28:35,456 --> 01:28:39,415
- It's obvious. - We're not going to be the prime suspect.
1188
01:28:39,427 --> 01:28:41,395
Well, then who will be the prime suspect?
1189
01:28:41,396 --> 01:28:44,422
Well, there are some people, no member of the security, no waiters, no ...
1190
01:28:44,432 --> 01:28:48,459
Cunning man who put you into prison.
1191
01:28:49,304 --> 01:28:51,431
Wow.
1192
01:28:51,439 --> 01:28:54,306
- The lover. - Correct.
1193
01:28:54,309 --> 01:28:59,474
They will be looking for someone. I just have to make sure that the person was not us.
1194
01:28:59,514 --> 01:29:01,345
Nice.
1195
01:29:01,382 --> 01:29:03,350
thanks.
1196
01:29:03,351 --> 01:29:12,521
Astonishing. Precision, attention to the small things, which really makes it something
1197
01:29:13,294 --> 01:29:16,229
Why are you doing this?
1198
01:29:18,499 --> 01:29:21,491
I had no close female friend.
1199
01:29:21,502 --> 01:29:25,438
And I know a worse club, so here I am.
1200
01:29:25,440 --> 01:29:26,407
It seems like this would be something fun to share.
1201
01:29:26,441 --> 01:29:30,275
You're being a criminal because you're lonely.
1202
01:29:30,345 --> 01:29:32,472
We all do, right?
1203
01:29:32,480 --> 01:29:35,313
Are you an only child?
1204
01:29:36,284 --> 01:29:38,445
Midsummer Nights Dream di Miami?
1205
01:29:38,486 --> 01:29:40,454
Shakespeare.
1206
01:29:40,455 --> 01:29:44,448
Well, he spent the summer in William's and various broadway.
1207
01:29:44,459 --> 01:29:46,427
How about this one?
1208
01:29:46,461 --> 01:29:49,487
Theatrical, but he practiced in Julie Art.
1209
01:29:49,530 --> 01:29:52,294
It's amazing work, it belongs to your mother?
1210
01:29:52,333 --> 01:29:54,392
He passed it to me after he died.
1211
01:29:54,435 --> 01:30:00,340
A prince Sweden gives it to her in exchange for her virginity.
1212
01:30:00,341 --> 01:30:02,241
Are they worth?
1213
01:30:02,243 --> 01:30:04,268
Yes, value is quite expensive.
1214
01:30:04,312 --> 01:30:06,473
It belonged to my mother before she died.
1215
01:30:06,481 --> 01:30:09,314
When the moon shone brightly,
1216
01:30:09,350 --> 01:30:15,380
and then he said, I will give you all the stars in the sky.
1217
01:30:15,390 --> 01:30:17,381
Sorry, I...
1218
01:30:17,392 --> 01:30:20,452
It must be difficult for you.
1219
01:30:23,364 --> 01:30:24,456
- Claude Becker. - Correct.
1220
01:30:24,499 --> 01:30:26,228
- John Frazier.
- Hai.
1221
01:30:26,267 --> 01:30:28,497
Officers insurance investigator.
1222
01:30:29,237 --> 01:30:31,501
So, Claude ...
1223
01:30:31,539 --> 01:30:34,474
seperti Jean-Claude Van Damme.
1224
01:30:34,509 --> 01:30:36,272
Right?
1225
01:30:36,310 --> 01:30:37,299
What do you want?
1226
01:30:37,311 --> 01:30:44,376
This evidence together with Ms. Kluger yourself, as you can see I have a photo where your hands ...
1227
01:30:44,419 --> 01:30:46,250
in the back of his neck.
1228
01:30:46,254 --> 01:30:49,451
I do not remember where my hands were at the time.
1229
01:30:49,457 --> 01:30:53,291
Glad to be you, is not it?
1230
01:30:53,394 --> 01:30:58,297
The problem is that necklace necklace stolen and replaced with fakes.
1231
01:30:58,299 --> 01:30:59,493
This time you are the only person who has the greatest likelihood of ...
1232
01:30:59,534 --> 01:31:02,469
Why would I want to steal the necklace?
1233
01:31:02,470 --> 01:31:05,405
That's what I asked myself always.
1234
01:31:05,440 --> 01:31:12,243
Why is this man, who has everything ...
1235
01:31:12,346 --> 01:31:15,338
These two kinds of objects ...
1236
01:31:15,416 --> 01:31:19,318
Why do people want to steal a necklace?
1237
01:31:19,520 --> 01:31:22,387
Well, what do you say?
1238
01:31:23,257 --> 01:31:25,487
Maybe she did not have everything.
1239
01:31:25,526 --> 01:31:26,515
I think we're done here.
1240
01:31:26,527 --> 01:31:28,256
Actually, it's just my theory alone.
1241
01:31:28,296 --> 01:31:29,320
- Origin guessed it. - We're done.
1242
01:31:29,363 --> 01:31:30,387
Maybe I'm wrong.
1243
01:31:30,398 --> 01:31:33,492
It's a beautiful piece, and I want you to have it. I just...
1244
01:31:33,534 --> 01:31:37,402
I can not even lower. Wait a minute...
1245
01:31:38,406 --> 01:31:40,397
Halo?
GuavaBerry
1246
01:31:40,508 --> 01:31:43,409
- Oh, hey. - Hi.
1247
01:31:43,444 --> 01:31:46,345
What are you doing right now?
1248
01:31:52,453 --> 01:31:53,477
Halo, John.
1249
01:31:53,521 --> 01:31:55,284
Halo, Debbie.
1250
01:31:55,323 --> 01:31:57,257
You look healthy. How long?
1251
01:31:57,258 --> 01:31:58,384
Several years.
1252
01:31:58,426 --> 01:31:59,415
Since I have a good attitude.
1253
01:31:59,460 --> 01:32:01,451
Correct.
1254
01:32:01,462 --> 01:32:04,488
- Thank you for calling. I'm just going to call. - Yes, I did not.
1255
01:32:04,532 --> 01:32:08,434
Of course not, you're just being on camera, 20 feet away while all the stolen jewelry.
1256
01:32:08,469 --> 01:32:09,458
That's a coincidence.
1257
01:32:09,470 --> 01:32:12,268
No, it's a solid alibi.
1258
01:32:12,306 --> 01:32:15,241
What is wrong with you? What is the entire genetic family like this?
1259
01:32:15,243 --> 01:32:16,301
Except my aunt.
1260
01:32:16,310 --> 01:32:17,277
Librarian?
1261
01:32:17,311 --> 01:32:18,278
mother households.
1262
01:32:18,279 --> 01:32:22,272
Fine, I'll make this easy for you. I do not want you.
1263
01:32:22,383 --> 01:32:24,283
I just want the necklace.
1264
01:32:24,318 --> 01:32:26,286
I do not care, I'll say I found it in the cab.
1265
01:32:26,287 --> 01:32:28,414
What if some of the jewels?
1266
01:32:29,457 --> 01:32:33,257
- How many? - Say 100/0.
1267
01:32:33,261 --> 01:32:34,421
And what about the rest?
1268
01:32:34,462 --> 01:32:36,327
Oh, I do not know.
1269
01:32:36,364 --> 01:32:37,353
Really.
1270
01:32:37,398 --> 01:32:40,424
Oh, God. It's exhausting.
1271
01:32:40,434 --> 01:32:44,336
I mean, when you say come, I feel oh ...
1272
01:32:44,338 --> 01:32:48,331
You know, his jetlag, the time difference, and also the final game this weekend,
1273
01:32:48,376 --> 01:32:50,367
but now that I'm here, this is really interesting.
1274
01:32:50,378 --> 01:32:52,403
Ya?
1275
01:32:57,251 --> 01:32:59,412
So this is not just about profit, but revenge.
1276
01:32:59,453 --> 01:33:02,354
This is retaliation.
1277
01:33:02,390 --> 01:33:09,296
He memfitnahmu, you slander him. Equalized, and I'm just the messenger. That's brilliant.
1278
01:33:09,297 --> 01:33:10,457
I'm just trying to help an old friend.
1279
01:33:10,464 --> 01:33:14,230
You know one day you have to forget it.
1280
01:33:14,268 --> 01:33:17,294
And someday, I'd forget about it.
1281
01:33:17,338 --> 01:33:21,274
Let's just say for the sake of our argument ...
1282
01:33:21,309 --> 01:33:24,472
that I knew where most of the necklace.
1283
01:33:24,512 --> 01:33:27,379
What you can get a search warrant?
1284
01:33:28,282 --> 01:33:31,274
I need a good reason.
1285
01:33:31,285 --> 01:33:36,222
Well, now we're working on that.
1286
01:33:39,360 --> 01:33:42,329
Do you want to play a game?
1287
01:33:42,496 --> 01:33:45,226
What kind of game?
1288
01:33:46,300 --> 01:33:49,269
Game cards.
1289
01:33:55,276 --> 01:33:57,403
Ya. Ya.
1290
01:34:05,286 --> 01:34:06,378
I will be right back.
1291
01:34:06,420 --> 01:34:08,445
You want to go where?
1292
01:34:09,390 --> 01:34:11,381
Wait.
1293
01:34:30,277 --> 01:34:32,211
Where are you?
1294
01:34:32,246 --> 01:34:35,272
I'll be there soon.
1295
01:35:41,315 --> 01:35:44,409
You do not know how this necklace could be in place?
1296
01:35:44,418 --> 01:35:47,285
No.
1297
01:35:47,388 --> 01:35:51,381
But you are his date night Ms. Kluger in this necklace is stolen?
1298
01:35:51,392 --> 01:35:54,384
Correct.
1299
01:35:54,495 --> 01:36:00,263
What did not occur to you it is a startling coincidence?
1300
01:36:05,473 --> 01:36:09,375
Are you familiar with a company called Becker Holdings LLC?
1301
01:36:09,410 --> 01:36:11,275
Certain.
1302
01:36:11,278 --> 01:36:20,380
Well, it looks like there was a woman who was recently transferred large amounts of money
1303
01:36:20,421 --> 01:36:24,482
ke Becker Holdings LLC.
1304
01:36:26,260 --> 01:36:29,525
Do you know how bad it is?
1305
01:36:34,401 --> 01:36:37,336
I think I should talk to my lawyer.
1306
01:36:37,538 --> 01:36:40,405
I think so.
1307
01:36:47,248 --> 01:36:48,340
For our friend, Cal ...
1308
01:36:48,382 --> 01:36:49,440
- Claude ... - Claude ...
1309
01:36:49,483 --> 01:36:53,442
Becker, may she rest in peace in prison.
1310
01:36:53,454 --> 01:36:54,478
- Cheers. - Cheers.
1311
01:36:54,522 --> 01:36:58,458
I love you, I love you ... Cheers.
1312
01:36:58,459 --> 01:37:00,256
I have a question.
1313
01:37:00,294 --> 01:37:01,454
So,
1314
01:37:01,462 --> 01:37:05,398
nice he went to prison, and I'm grateful it is not we who go to jail.
1315
01:37:05,432 --> 01:37:13,430
But, if you only sell the jewelry for 85 million, how we can get 16 million?
1316
01:37:14,475 --> 01:37:15,464
Do you want to explain it?
1317
01:37:15,476 --> 01:37:18,468
You thought we were just going to steal a necklace?
1318
01:37:18,512 --> 01:37:22,278
Do you think we have what? A bunch of cowards?
1319
01:37:22,316 --> 01:37:25,410
You know, as long as everyone is concerned about what happened to your neck ...
1320
01:37:25,419 --> 01:37:29,355
And you're vomiting, thanks to the drug.
1321
01:37:29,356 --> 01:37:32,257
That's awesome.
1322
01:37:32,459 --> 01:37:35,485
The place was locked from the inside.
1323
01:37:35,529 --> 01:37:40,466
The kitchen is also cleared, and while everyone noticed her entrance ...
1324
01:37:40,467 --> 01:37:44,369
We checked out the exhibition space.
1325
01:37:44,538 --> 01:37:48,497
Because why do you just want to steal the necklace ...
1326
01:37:50,244 --> 01:37:53,270
when you can steal a lot?
1327
01:37:53,280 --> 01:37:54,440
- yikes! - yikes!
1328
01:37:54,481 --> 01:37:56,244
Gosh!
1329
01:37:56,250 --> 01:37:58,343
That's a lot.
1330
01:37:58,385 --> 01:38:03,288
We not only scored for jewelry, we scored a lot of jewelry.
1331
01:38:03,290 --> 01:38:06,282
I feel you deceived us.
1332
01:38:06,327 --> 01:38:11,287
Meanwhile, I decided to see old friends.
1333
01:38:11,298 --> 01:38:13,357
How are you?
1334
01:38:18,439 --> 01:38:22,375
Amazon sells the steak selfie stick is over 20 feet.
1335
01:38:22,409 --> 01:38:26,368
All they saw was a hoax.
1336
01:38:27,281 --> 01:38:28,373
- What can you do? - Can.
1337
01:38:28,415 --> 01:38:31,350
They built the handle to prevent unwanted things ...
1338
01:38:31,385 --> 01:38:33,250
1, 2, 3.
1339
01:38:33,254 --> 01:38:37,384
We decided to ask Yan utilize it.
1340
01:38:56,277 --> 01:38:57,335
What if there is incoming?
1341
01:38:57,344 --> 01:38:58,436
Oh, indeed there is incoming.
1342
01:38:58,479 --> 01:39:02,279
Sorry, Mom, you can not be here. We vacate the exhibition space.
1343
01:39:02,283 --> 01:39:07,346
Finally I met a man as well, there was no one here.
1344
01:39:07,354 --> 01:39:10,221
Nothing anyone.
1345
01:39:37,351 --> 01:39:42,311
I am here as a guest of honor to admire works of art.
1346
01:39:42,356 --> 01:39:45,519
- Mom ... - To my surprise you ask me like this.
1347
01:39:45,526 --> 01:39:50,225
- Calm down. - I'm insulted.
1348
01:39:58,439 --> 01:40:01,499
Okay, okay. Do not touch me. Do not touch me.
1349
01:40:01,508 --> 01:40:04,306
Situation under control.
1350
01:40:39,313 --> 01:40:41,338
Stealing a necklace that is fun, but ...
1351
01:40:41,382 --> 01:40:44,374
without diversion, without emptying the exhibition space ...
1352
01:40:44,385 --> 01:40:46,410
We will not be able to steal it.
1353
01:40:46,453 --> 01:40:47,511
to live.
1354
01:40:47,521 --> 01:40:54,222
Which is a part of you as well, 38.3 million.
1355
01:40:54,228 --> 01:40:56,253
Correct.
1356
01:41:15,282 --> 01:41:18,410
Yes I know it.
1357
01:41:30,297 --> 01:41:34,358
Honey, I know, but you can not put gum in her hair sister.
1358
01:41:34,368 --> 01:41:38,270
I do not care if he was trying to bother you.
1359
01:41:51,251 --> 01:41:57,417
What's up, Youtube, the host you. Look at my new home.
1360
01:42:01,261 --> 01:42:02,250
Cut!
1361
01:42:02,296 --> 01:42:03,285
ltu cut!
1362
01:42:03,297 --> 01:42:05,458
- Cut! Cut! Cut!
- ltu cut!
1363
01:42:05,499 --> 01:42:07,364
Repeating back to position 1.
1364
01:42:07,367 --> 01:42:10,427
Why do not you do it like this ... and please move aside a little.
1365
01:42:10,437 --> 01:42:15,238
That's perfect, but I just need a little bit faster and more graceful. Okay?
1366
01:42:15,275 --> 01:42:18,267
Not as difficult as it is!
1367
01:43:34,454 --> 01:43:37,287
He would have loved it.
102460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.