Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,460 --> 00:00:47,254
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
2
00:01:13,698 --> 00:01:17,618
< Nico, okay. Su!
- Pa, pa, pa, pa.
3
00:01:18,620 --> 00:01:21,663
- Pa, pa, pa, pa.
- Amore, dammi un bacio.
4
00:01:23,124 --> 00:01:25,167
- Brigante!
- Causa persa.
5
00:01:26,294 --> 00:01:27,503
Ciao, amore.
6
00:01:27,670 --> 00:01:31,006
< Cos'ha fatto Cosmo alla fronte?
Ha rotto gli occhiali?
7
00:01:33,468 --> 00:01:35,636
Mamma, non dargli
il gelato prima di cena.
8
00:01:35,804 --> 00:01:38,430
Scusa, con chi esci a cena stasera?
9
00:01:44,229 --> 00:01:45,145
Ciao.
10
00:02:23,893 --> 00:02:26,311
(BRUSIO E RISATE)
11
00:02:29,315 --> 00:02:31,483
< Col motorino... Proprio col Ferrari!
12
00:02:32,402 --> 00:02:34,862
< Gae: Vuoi cambiare tavolo?
- No, ormai.
13
00:02:35,029 --> 00:02:38,323
< Cameriera: Prego?
- Un Riserva Ducale Oro del 2008.
14
00:02:39,784 --> 00:02:40,784
Grazie.
15
00:02:43,288 --> 00:02:46,582
- Che è successo nel 2008?
- È iniziata la crisi economica?
16
00:02:48,459 --> 00:02:49,501
È nato Cosmo.
17
00:02:51,921 --> 00:02:54,381
- Sei dimagrita.
- Sono la stessa.
18
00:02:54,549 --> 00:02:56,967
Anche io sono dimagrito.
Ho eliminato i latticini.
19
00:02:57,135 --> 00:02:59,178
Lo stracchino non è un latticino.
La bufala sì.
20
00:02:59,345 --> 00:03:01,930
Bisogna rifare gli occhiali di Cosmo.
Si sono rotti.
21
00:03:02,098 --> 00:03:04,474
- Dove? A scuola?
< Cameriera: Il vino.
22
00:03:04,642 --> 00:03:07,561
Sotto casa, mentre ti aspettavamo.
È scivolato.
23
00:03:09,022 --> 00:03:10,355
Va bene. Quanto costano?
24
00:03:11,024 --> 00:03:13,567
Non lo so. Li aveva fatti
l'ottico di mia madre.
25
00:03:13,735 --> 00:03:17,196
Perché non facciamo l'intervento
al laser per togliere gli occhiali?
26
00:03:17,363 --> 00:03:19,281
Hai detto mille volte
questa scemenza.
27
00:03:19,449 --> 00:03:21,450
Io sono scemo, si sa.
28
00:03:27,498 --> 00:03:30,918
- Quest'estate che vuoi fare?
- Cosa "posso" fare?
29
00:03:31,085 --> 00:03:35,422
Io vorrei partire, staccare,
a piedi, in bicicletta, da sola.
30
00:03:35,590 --> 00:03:38,342
- Fare un lunghissimo viaggio.
- Lo vorrei anch'io.
31
00:03:38,509 --> 00:03:41,386
- Vorrei andare a Calcutta.
- A Calcutta?
32
00:03:41,721 --> 00:03:46,433
- Non mi sembra la stagione adatta.
- Ho bisogno di stare da sola.
33
00:03:46,809 --> 00:03:50,687
Separarmi dai bambini.
Ma non posso andare così lontano.
34
00:03:51,648 --> 00:03:54,733
- Ho paura a lasciarli.
- Và in un posto più allegro.
35
00:03:54,901 --> 00:03:58,362
< Non si può andare nella direzione
opposta al proprio stato d'animo.
36
00:03:58,529 --> 00:03:59,655
Che consolazione!
37
00:04:00,156 --> 00:04:02,866
Potevi farti consolare
dalla tua fidanzata.
38
00:04:03,034 --> 00:04:06,495
- Non ce l'ho. Lo sai.
- Non ti ho chiesto io di uscire a cena.
39
00:04:06,663 --> 00:04:10,290
Senti, siamo qui per organizzare
le vacanze dei bambini.
40
00:04:10,458 --> 00:04:14,795
Cerchiamo di non offenderci
e di essere meno pesanti.
41
00:04:14,963 --> 00:04:17,172
- Cameriera: Volete ordinare?
- Sì.
42
00:04:17,715 --> 00:04:19,591
Gae: Cotoletta primavera.
43
00:04:22,220 --> 00:04:26,598
- Per me un tortino di spinaci.
< Anche un carciofo alla romana.
44
00:04:27,308 --> 00:04:30,686
< Usate lo zenzero?
Lo mettono dappertutto, allora...
45
00:04:30,853 --> 00:04:33,981
- Siamo assetati d'Oriente.
- Sono allergica.
46
00:04:35,483 --> 00:04:37,901
Lo zenzero è una radice cinese.
Assorbe tutto il peggio.
47
00:04:38,069 --> 00:04:44,283
Siamo così abituati al peggio, che se
ci tolgono i conservanti, crepiamo.
48
00:04:45,076 --> 00:04:46,451
Siamo depressi.
49
00:04:47,495 --> 00:04:49,496
Imbecilli e depressi.
50
00:05:00,800 --> 00:05:03,468
< Nutrizionista non vuol dire medico.
51
00:05:04,595 --> 00:05:08,015
- Non ti fidi?
- No, anzi. Non mi fido dei medici.
52
00:05:08,516 --> 00:05:10,642
Qual è il tuo problema principale?
53
00:05:10,810 --> 00:05:13,478
< Quando mangio
mi si gonfia la pancia.
54
00:05:14,272 --> 00:05:16,315
Diventa dura come un tamburo.
55
00:05:17,775 --> 00:05:18,400
Stenditi.
56
00:05:20,862 --> 00:05:24,573
< Dottoressa, cosa fa una fata come lei
in una palestra di periferia?
57
00:05:24,741 --> 00:05:25,699
È una scelta.
58
00:05:27,410 --> 00:05:29,036
Gli anabolizzanti li dà?
59
00:05:29,954 --> 00:05:32,789
Se devi dire cretinate, esci.
Sdraiati.
60
00:05:32,957 --> 00:05:35,000
Io sto male davvero. Non voglio...
61
00:05:37,086 --> 00:05:37,878
Rilassati.
62
00:05:38,046 --> 00:05:42,841
No, no! Piano, piano.
Ho appena fatto colazione, dottoressa.
63
00:05:43,009 --> 00:05:45,719
< Non vorrei
che mi rilasso troppo e...
64
00:05:52,352 --> 00:05:56,188
< Ha sentito qualcosa?
Sento che sto per morire.
65
00:05:56,689 --> 00:05:59,941
Mi sento come Frankenstein junior,
fatto di pezzi di cadavere
66
00:06:00,109 --> 00:06:01,568
che fanno a botte tra loro.
67
00:06:01,736 --> 00:06:05,864
Sono pieno di ideali,
mentre il mondo non ne ha più.
68
00:06:07,325 --> 00:06:08,492
Sei pieno di tossine.
69
00:06:09,077 --> 00:06:10,160
È grave?
70
00:06:10,661 --> 00:06:15,624
< No, ma devi togliere
lieviti e latticini per iniziare.
71
00:06:15,792 --> 00:06:18,585
- La pizza?
- Scordati la birra.
72
00:06:19,212 --> 00:06:20,420
Le canne sì, però.
73
00:06:22,882 --> 00:06:28,678
Finalmente un sorriso! Avevo scommesso
che ti avrei fatto ridere.
74
00:06:32,558 --> 00:06:34,059
< Che hai fatto ai denti?
75
00:06:36,979 --> 00:06:38,647
Scommettete su di me?
76
00:06:40,817 --> 00:06:42,150
Ti chiamano "l'apache".
77
00:06:43,319 --> 00:06:47,906
< Sembri uscita dalle riserve
degli Indiani d'America.
78
00:06:48,074 --> 00:06:50,117
Mi hai tolto tutto!
Latticini, pasta...
79
00:06:51,828 --> 00:06:54,413
- Che mangio?
- Comincia con questa.
80
00:06:58,292 --> 00:07:01,211
- Posso baciarti?
- Certo che non puoi.
81
00:07:15,184 --> 00:07:18,103
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
82
00:07:35,413 --> 00:07:36,997
(GEMITI DI PIACERE)
83
00:09:26,566 --> 00:09:29,901
< Gae: Nico l'ha lasciato da me.
- L'abbiamo cercato dappertutto.
84
00:09:30,611 --> 00:09:33,238
- Perché non me l'hai detto?
- Non rispondi al telefono!
85
00:09:38,661 --> 00:09:39,869
Gae: Grazie.
86
00:09:52,300 --> 00:09:55,510
- Perché non mi fai salire più a casa?
- I bambini soffrono quando vai via.
87
00:09:55,678 --> 00:09:58,555
Tu gli fai vedere
solo quello che vuoi.
88
00:09:58,723 --> 00:10:00,640
Devono abituarsi alla tua assenza.
89
00:10:01,642 --> 00:10:04,853
- Ti stai... riorganizzando?
- Scusa?
90
00:10:05,021 --> 00:10:09,357
Fai salire qualcuno in casa?
È tuo diritto, però dimmelo.
91
00:10:09,525 --> 00:10:12,319
- Io non sono come te.
- No, tu sei meglio di me.
92
00:10:12,486 --> 00:10:13,862
Ci vuole poco.
93
00:10:14,780 --> 00:10:15,405
Cin.
94
00:10:23,164 --> 00:10:24,914
< Comunque mi sono sistemato.
95
00:10:25,583 --> 00:10:28,960
Ho preso un bilocale
con angolo cottura, molto carino.
96
00:10:29,462 --> 00:10:30,253
< Lo so.
97
00:10:30,421 --> 00:10:32,339
- Te l'ha detto Cosmo?
- Sì.
98
00:10:33,299 --> 00:10:35,050
Ho comprato una scopa elettrica.
99
00:10:35,551 --> 00:10:38,678
È perfetta, fa tutto da sola.
Nico la insegue...
100
00:10:41,140 --> 00:10:43,516
Perché io e te
non l'abbiamo mai comprata?
101
00:10:46,812 --> 00:10:50,065
- Potevamo essere separati in casa.
- Ma cosa dici?
102
00:10:51,025 --> 00:10:52,275
< L'ha detto Cosmo.
103
00:10:53,069 --> 00:10:55,195
- Gliel'ha detto la maestra.
- La maestra?
104
00:10:55,363 --> 00:10:58,531
- Parlano di queste cose in classe.
- Studiano ancora Pascoli?
105
00:10:58,699 --> 00:11:03,411
< No, studiano i Masai.
La lunga corsa dei Masai.
106
00:11:04,413 --> 00:11:05,455
I Masai.
107
00:11:13,798 --> 00:11:16,007
Quali opere preferisce, dottoressa?
108
00:11:17,510 --> 00:11:22,305
Mi piacciono le storie sospese.
Persone che si sfiorano...
109
00:11:23,307 --> 00:11:25,058
Forse non si incontrano mai.
110
00:11:25,601 --> 00:11:29,020
Però si cercano. Ecco.
Finali aperti, diciamo.
111
00:11:30,272 --> 00:11:31,648
Niente di...
112
00:11:32,316 --> 00:11:34,150
Niente di chiuso, tutto molto...
113
00:11:34,944 --> 00:11:37,070
- Fluido.
- Sì.
114
00:11:38,406 --> 00:11:39,656
Delia: Invece lei cosa legge?
115
00:11:41,826 --> 00:11:46,621
Biografie di cantanti rock.
Spie, criminali...
116
00:11:49,083 --> 00:11:50,875
Atleti caduti in disgrazia.
117
00:11:51,502 --> 00:11:54,879
Gente che, insomma,
nella vita si è data da fare.
118
00:11:58,384 --> 00:12:00,885
Poi mi piace questo:
il "Guinness dei Primati".
119
00:12:01,053 --> 00:12:05,432
- Le piace questa roba?
- Gae: Macroscopie, diversità.
120
00:12:05,599 --> 00:12:08,977
Questo è molto interessante.
La donna con mille piercing.
121
00:12:12,148 --> 00:12:13,440
L'uomo con due cazzi.
122
00:12:17,528 --> 00:12:19,237
Perché lei vorrebbe averli?
123
00:12:22,575 --> 00:12:23,992
E usarli contemporaneamente.
124
00:12:29,457 --> 00:12:32,667
- Come, non parti più?
- No, resto qui.
125
00:12:32,835 --> 00:12:35,628
Hai sempre detto
che Roma è una fogna!
126
00:12:35,796 --> 00:12:40,008
- Ho cambiato idea.
- Hai cambiato idea? E quando, scusa?
127
00:12:41,427 --> 00:12:42,635
Ciao, buongiorno.
128
00:12:46,640 --> 00:12:48,433
È per questo tamarro
che non parti?
129
00:12:48,601 --> 00:12:51,936
Non è un tamarro, ma un ragazzo
stupendo, generoso e creativo.
130
00:12:52,730 --> 00:12:55,774
< Sta scrivendo un romanzo.
E comunque mi voglio arrendere.
131
00:12:55,941 --> 00:12:59,235
Hai speso 1200 sterline
per lo stage di biodinamica!
132
00:12:59,403 --> 00:13:02,113
- Va bene...
- I voli? Li abbiamo già pagati!
133
00:13:02,281 --> 00:13:04,616
< E io?
- Parti da sola.
134
00:13:05,451 --> 00:13:09,412
- Da quanto tempo non scopavi?
- Senti, tu non sai niente di me.
135
00:13:09,580 --> 00:13:12,665
- Di che parli?
< E tutta la tua determinazione?
136
00:13:13,209 --> 00:13:15,960
Le stronzate sulla linea medianica...
137
00:13:16,128 --> 00:13:18,755
Non sono una donna determinata.
Voglio essere ciò che sono.
138
00:13:18,923 --> 00:13:22,717
Sono una debole,
vulnerabile e bisognosa.
139
00:13:24,970 --> 00:13:26,179
Tua madre ha ragione.
140
00:13:26,847 --> 00:13:30,058
- Che ti ha detto quella decerebrata?
< Di non fidarmi di te.
141
00:13:31,185 --> 00:13:32,143
Ma vaffanculo!
142
00:13:40,361 --> 00:13:41,361
Micòl?
143
00:13:41,862 --> 00:13:42,946
O Mìcol?
144
00:14:37,626 --> 00:14:38,793
Ma tu mangi?
145
00:14:40,838 --> 00:14:43,047
- Ho bevuto un tè.
- Un tè da stamattina?
146
00:14:44,008 --> 00:14:45,008
Vuoi morire?
147
00:14:46,135 --> 00:14:47,135
Io non lo so...
148
00:14:51,056 --> 00:14:53,224
- Cos'è?
- È Carnevale.
149
00:14:55,269 --> 00:14:56,269
Tieni...
150
00:15:00,900 --> 00:15:01,900
Mangia.
151
00:15:13,954 --> 00:15:15,163
Grazie.
152
00:15:15,873 --> 00:15:18,041
- Di che?
- Di amarmi.
153
00:15:32,181 --> 00:15:33,181
Buono.
154
00:15:34,975 --> 00:15:35,975
Che buono!
155
00:15:40,606 --> 00:15:41,648
Che hai fatto?
156
00:15:43,317 --> 00:15:45,276
- Che ho fatto?
- Hai preso dei pugni?
157
00:15:45,778 --> 00:15:48,780
No. Sono nato proprio così.
Schiacciato.
158
00:15:49,281 --> 00:15:50,949
E non sei cambiato crescendo?
159
00:15:52,326 --> 00:15:53,284
No.
160
00:15:55,579 --> 00:15:56,829
Per fortuna!
161
00:16:04,880 --> 00:16:06,923
Sembrano i dentini dei bambini.
162
00:16:07,466 --> 00:16:09,509
Che hanno appena tagliato le gengive.
163
00:16:10,135 --> 00:16:13,179
- Dovrei farmeli rifare?
- Non ti azzardare.
164
00:16:15,391 --> 00:16:16,766
Se lo fai, ti lascio.
165
00:16:18,769 --> 00:16:19,852
Non scherzo.
166
00:16:22,147 --> 00:16:23,147
Okay?
167
00:16:25,150 --> 00:16:26,275
Mangia.
168
00:16:26,902 --> 00:16:30,321
Delia: Mia madre ha lasciato mio
padre quando avevo sette anni.
169
00:16:30,489 --> 00:16:35,368
Sono corsa alla finestra,
ho pensato: "Mi butto".
170
00:16:35,536 --> 00:16:37,161
"Arrivo giù prima di lei".
171
00:16:37,955 --> 00:16:39,580
Pensavo fosse colpa mia.
172
00:16:40,708 --> 00:16:42,709
Era sempre a dieta,
sempre abbronzata.
173
00:16:44,378 --> 00:16:46,963
Una mamma dovrebbe avere
una pancia materna.
174
00:16:47,589 --> 00:16:50,383
Lei portava sempre
dei bikini così piccoli!
175
00:16:51,385 --> 00:16:53,553
Vedevo i peli
che uscivano dal triangolo.
176
00:16:54,638 --> 00:16:56,347
Era molto bella.
177
00:16:56,515 --> 00:16:57,515
Sexy.
178
00:16:58,600 --> 00:17:00,351
I miei compagni la guardavano.
179
00:17:01,478 --> 00:17:04,105
Sicuramente facevano
pensieri sessuali.
180
00:17:04,273 --> 00:17:06,357
I tuoi amici si facevano
le seghe su tua madre?
181
00:17:06,525 --> 00:17:10,361
- Non lo so, non lo dicevano a me.
- Che brutto.
182
00:17:12,072 --> 00:17:14,490
Non le ho mai fatto conoscere
un ragazzo.
183
00:17:14,658 --> 00:17:15,783
Ti credo!
184
00:17:17,202 --> 00:17:19,787
Ha detto alle sue amiche
che ero lesbica.
185
00:17:21,040 --> 00:17:22,415
Non ci credo...
186
00:17:23,917 --> 00:17:27,211
Smettere di mangiare
è stato facilissimo.
187
00:17:30,299 --> 00:17:33,926
< Sentivo un'energia incredibile.
188
00:17:36,555 --> 00:17:38,347
Finalmente controllavo tutto.
189
00:17:43,062 --> 00:17:47,190
Prendevo una mela, la dividevo
in pezzi sempre più piccoli.
190
00:17:47,357 --> 00:17:48,441
E...
191
00:17:50,110 --> 00:17:52,445
Poi ho imparato
a vomitare anche quelli.
192
00:17:53,989 --> 00:17:56,324
Così mi sono rovinata i denti.
193
00:17:59,495 --> 00:18:02,038
Non sai quanto dolore
è legato al cibo.
194
00:18:25,687 --> 00:18:28,981
(GEMITI DI PIACERE)
195
00:18:59,721 --> 00:19:02,265
- Pulisciti la bocca.
- Che ho?
196
00:19:02,432 --> 00:19:03,683
Sei sporco.
197
00:19:14,361 --> 00:19:18,656
Gae è sempre stato un artista.
Ha vinto anche una gara di poesia.
198
00:19:18,824 --> 00:19:22,076
- Mamma, ero alle elementari!
- Dillo, a chi l'hai copiata?
199
00:19:22,244 --> 00:19:26,914
- Non parlare con la bocca piena!
- "Fregame piano", ti frega al ralenti.
200
00:19:28,709 --> 00:19:30,293
È abbonato a "Focus". Sa tutto.
201
00:19:30,460 --> 00:19:31,627
Quanti anni ha papà?
202
00:19:33,130 --> 00:19:34,881
Papà è morto.
203
00:19:35,299 --> 00:19:38,259
- Che cazzo, ve l'avevo detto!
- Ci siamo dimenticati.
204
00:19:38,427 --> 00:19:41,512
- Mi dispiace tanto.
- Un infarto, due anni fa.
205
00:19:41,680 --> 00:19:43,181
< Gae: Era un grande foniatra.
206
00:19:43,348 --> 00:19:46,851
Al suo funerale, c'erano
tante persone dello spettacolo.
207
00:19:47,019 --> 00:19:50,855
< Curava le corde vocali
dei cantanti lirici e degli attori.
208
00:19:51,023 --> 00:19:52,857
La voce è importante.
Io ero sindacalista!
209
00:19:53,025 --> 00:19:57,612
- Com'era il tempura?
< Moscio! Poca birra nella pastella!
210
00:19:57,779 --> 00:20:02,283
< Non lo mangiare! A una certa età
non devi mangiare più, giusto?
211
00:20:02,451 --> 00:20:05,620
- Bisognerebbe mangiare di meno.
- E rompere meno il cazzo.
212
00:20:05,787 --> 00:20:09,832
Mi rimbalza tutto addosso. Prendo ogni
giorno un'aspirina per la circolazione.
213
00:20:10,000 --> 00:20:12,919
< Faccio motocross
e anch'io ho bazzicato nel cinema.
214
00:20:14,046 --> 00:20:15,296
Ora comincia l'autobiografia!
215
00:20:15,464 --> 00:20:19,759
- Pasolini mi voleva fare un provino!
- Pasolini era innamorato della madre.
216
00:20:19,927 --> 00:20:23,262
Quando nevicava la prendeva
in braccio come una bambola.
217
00:20:24,223 --> 00:20:26,933
Noi non ci formalizziamo.
Tu ti formalizzi?
218
00:20:27,100 --> 00:20:28,100
No.
219
00:20:28,644 --> 00:20:30,519
Delia, tu mi vedi? No, sbagli.
220
00:20:31,104 --> 00:20:33,439
Credi di vedere un uomo.
Ma sono trasparente.
221
00:20:33,607 --> 00:20:36,609
< Sai quando mi vedono?
Quando porto lo stipendio a casa.
222
00:20:36,777 --> 00:20:39,946
< Allora sì, mi vedono,
ma per il resto sono un fantasma.
223
00:20:40,113 --> 00:20:42,949
Sono come tuo padre.
Ma come si dice?
224
00:20:43,867 --> 00:20:47,745
"The show must go on".
Così dicono gli americani.
225
00:20:49,122 --> 00:20:50,081
Serene'...
226
00:20:50,249 --> 00:20:52,124
(COLPI SULLA CASSA)
227
00:20:52,834 --> 00:20:55,294
- Ti sei ricordato?
< Bella.
228
00:20:55,462 --> 00:20:57,713
♪ La radio trasmetterà... ♪
229
00:20:58,173 --> 00:20:59,507
Io te l'avevo detto.
230
00:20:59,675 --> 00:21:02,385
Non sai che fortuna
avere una famiglia così.
231
00:21:03,345 --> 00:21:05,846
Dici? Io non vedo l'ora di scappare.
232
00:21:06,014 --> 00:21:09,725
♪ L'ascolteranno gli americani
che proprio ieri sono andati via ♪
233
00:21:09,893 --> 00:21:14,647
♪ con le loro camicie a fiori
che colorano le nostre vie ♪
234
00:21:14,815 --> 00:21:16,565
♪ e i nostri giorni di primavera... ♪
235
00:21:16,733 --> 00:21:21,070
("1950" DI AMEDEO MINGHI
IN SOTTOFONDO)
236
00:21:35,168 --> 00:21:37,586
(SQUILLI DI CELLULARE)
237
00:21:37,754 --> 00:21:38,671
Gae: Grazie.
238
00:21:42,509 --> 00:21:43,676
Dimmi, mamma.
239
00:21:44,928 --> 00:21:45,928
Passamelo.
240
00:21:47,055 --> 00:21:49,765
- Cosmo, che fai in piedi?
- Passamelo.
241
00:21:49,933 --> 00:21:53,811
Parliamo domattina del cane.
Vai a dormire. È tardi. Ciao.
242
00:21:56,148 --> 00:21:58,691
- Volevo parlargli!
- Mi dispiace.
243
00:21:59,067 --> 00:22:01,027
Non gli hai detto
che eravamo insieme?
244
00:22:01,194 --> 00:22:02,570
Non volevo illuderli.
245
00:22:04,281 --> 00:22:05,364
Non dormono?
246
00:22:05,532 --> 00:22:07,992
No, mia madre ha promesso
di comprargli un cane.
247
00:22:10,579 --> 00:22:12,913
- Come sta tua madre?
- Dipende dal superalcolico.
248
00:22:13,790 --> 00:22:17,585
- Faglielo prendere, il cane!
- È bastato il criceto.
249
00:22:17,753 --> 00:22:21,255
Ancora con questa storia?
L'ho salvato mille volte.
250
00:22:21,423 --> 00:22:24,133
È campato tre anni, un record.
Poi è morto in grazia di Dio.
251
00:22:24,301 --> 00:22:26,385
Cosmo voleva portarlo
dal veterinario.
252
00:22:26,553 --> 00:22:29,847
- Ma no, si ricompra!
< Delia: Come no!
253
00:22:30,015 --> 00:22:32,600
Il veterinario costa 50 euro,
il criceto costa 8.
254
00:22:32,768 --> 00:22:35,394
Cosmo era legatissimo,
se lo teneva nel calzino.
255
00:22:35,562 --> 00:22:38,397
< Appunto, si tiene in gabbia,
non nel calzino!
256
00:22:38,774 --> 00:22:41,942
Parliamo ancora del criceto
dopo quello che è successo?
257
00:22:42,110 --> 00:22:44,695
- Per Cosmo era più di un criceto.
- Un topo è un topo!
258
00:22:44,863 --> 00:22:48,324
Non è grave se muore.
È grave se muore un parente.
259
00:22:48,492 --> 00:22:50,701
- Non so che hai in testa.
- No, tu!
260
00:22:50,869 --> 00:22:55,539
< Lo farai diventare un alienato,
vedrà tutto in modo simbolico.
261
00:22:55,707 --> 00:22:59,210
- La sta vedendo da solo, la realtà.
- Delia, non è sano.
262
00:22:59,378 --> 00:23:00,836
E cosa è sano, Gaetano?
263
00:23:01,004 --> 00:23:04,548
< Dire a un bambino di 8 anni
che non si porta il topo all'ospedale.
264
00:23:04,716 --> 00:23:07,009
< E che nessuno gli farà una flebo.
- Stà zitto.
265
00:23:07,177 --> 00:23:11,180
< Nessuno salverà un cazzo di topo.
< Così imparano l'amore?
266
00:23:12,808 --> 00:23:15,017
No, così imparano a campare.
267
00:23:16,478 --> 00:23:20,940
Nessuno salverà te, Gaetano.
Quando sei diventato così stupido?
268
00:23:30,367 --> 00:23:32,410
- Perché non li tengono legati?
< Uomo: Delia!
269
00:23:34,079 --> 00:23:35,579
< Delia: Non ci posso credere.
270
00:23:36,415 --> 00:23:37,373
Fulvio!
271
00:23:44,923 --> 00:23:46,882
Che ci fai qui? Strega!
272
00:23:47,926 --> 00:23:49,051
(CANE ABBAIA)
273
00:23:59,729 --> 00:24:03,899
< Fulvio: Ciao, tesoro mio!
Ti aspetto!
274
00:24:06,278 --> 00:24:09,572
- Chi è quel cazzone?
- Un vecchio amico di mio padre.
275
00:24:11,700 --> 00:24:14,910
- Ti ha messo le mani in bocca.
- È un dentista!
276
00:24:17,497 --> 00:24:18,664
Ti ha scopato?
277
00:24:21,084 --> 00:24:22,084
Scusa?
278
00:24:24,212 --> 00:24:25,504
Ti piacciono i vecchi?
279
00:24:29,676 --> 00:24:30,885
Sei scemo.
280
00:24:33,722 --> 00:24:35,681
Quante storie hai avuto prima di me?
281
00:24:39,811 --> 00:24:40,811
Un pò.
282
00:24:42,397 --> 00:24:45,357
Quante? Te lo ricorderai...
283
00:24:46,318 --> 00:24:47,443
Una decina.
284
00:24:48,612 --> 00:24:49,612
Una decina!
285
00:24:52,282 --> 00:24:54,575
Chi è stato il primo?
Il dentista?
286
00:24:55,202 --> 00:24:56,076
Ahia.
287
00:24:56,244 --> 00:24:56,952
Il dentista?
288
00:25:05,045 --> 00:25:08,797
Sai che ti faccio?
Il dentista? Il dentista?
289
00:25:08,965 --> 00:25:12,551
(gridando) Basta! Ti ho detto basta!
È finita, Gaetano!
290
00:25:12,719 --> 00:25:15,554
Sei un paranoico del cazzo.
Lasciami perdere, Cristo!
291
00:25:15,722 --> 00:25:17,056
Lasciami perdere!
292
00:25:17,224 --> 00:25:19,350
- Sono paranoico?
- Mi manchi di rispetto!
293
00:25:19,518 --> 00:25:23,437
- Ma che cazzo dici?
- Che cazzo ti hanno insegnato?
294
00:25:23,605 --> 00:25:28,359
Ho paura che mi lasci, capisci?
Ho paura che mi tradisci.
295
00:25:29,861 --> 00:25:31,570
Se mi tradisci, mi ammazzo.
296
00:25:31,738 --> 00:25:34,823
Mi pianto un coltello nella pancia
e faccio come Mishima.
297
00:25:35,492 --> 00:25:37,576
Ma stai zitto, tamarro!
298
00:25:39,329 --> 00:25:40,204
Gae: Oh!
299
00:25:40,372 --> 00:25:43,123
(gridando) Sei un tamarro, Gaetano!
300
00:25:43,291 --> 00:25:44,917
Non ti tradirò mai!
301
00:25:46,419 --> 00:25:50,256
- Piuttosto me lo taglio!
- Dalia: Ecco, taglia!
302
00:25:50,882 --> 00:25:51,882
Alessio!
303
00:25:52,717 --> 00:25:56,845
< Chi ha scritto "Delitto e castigo"?
< La so. Woody Allen.
304
00:25:57,013 --> 00:25:58,305
(RISATE)
305
00:25:59,266 --> 00:26:02,226
- Protagonista di "Crimini e misfatti"?
- Raskolnikov.
306
00:26:02,394 --> 00:26:03,519
(RISATE)
307
00:26:04,521 --> 00:26:07,147
< "Abbiamo pronunciato
la nostra parola sulla terra"
308
00:26:07,315 --> 00:26:09,733
"e abbiamo fatto fiasco". Chi è?
- Dürrenmatt.
309
00:26:09,901 --> 00:26:10,943
< Micol: Lo svizzero!
310
00:26:11,111 --> 00:26:12,653
< Ragazzo: Fai schifo!
- Bravo!
311
00:26:14,447 --> 00:26:17,575
< Anno di uscita
de "L'angelo sterminatore".
312
00:26:17,742 --> 00:26:19,785
1962.
313
00:26:20,495 --> 00:26:22,204
Hai rotto il cazzo!
314
00:26:22,372 --> 00:26:27,251
"Viridiana" è del '61 ... Ho aspettato
a dirlo. Magari qualcuno sapeva...
315
00:26:27,419 --> 00:26:28,335
(VOCIARE)
316
00:26:28,503 --> 00:26:32,631
< Ma voi non sapete un cazzo,
siamo la generazione della patacca.
317
00:26:32,799 --> 00:26:35,342
Siamo quelli del remake.
Cos'abbiamo inventato noi?
318
00:26:35,510 --> 00:26:38,137
(tutti insieme) Un cazzo.
319
00:26:38,597 --> 00:26:42,516
< Però abbiamo importato, sì.
La festa di Halloween.
320
00:26:43,602 --> 00:26:48,647
< Abbiamo importato il sushi
e le polacchine dalla Polonia.
321
00:26:48,815 --> 00:26:50,608
Cos'hai contro la Polonia?
322
00:26:50,775 --> 00:26:54,528
Niente, ma chiedi alla gente
cosa vuole fare nella vita.
323
00:26:54,696 --> 00:26:57,448
(tragico) La gente cosa vuole fare?
324
00:26:57,616 --> 00:27:00,242
Prova a chiedere a Micol
cosa vuole fare nella vita.
325
00:27:00,410 --> 00:27:05,289
- Micol, cosa vuoi fare nella vita?
- Organizzare eventi!
326
00:27:05,457 --> 00:27:07,541
(VOCIARE)
327
00:27:07,709 --> 00:27:11,629
< Vogliamo una festa continua!
- Sulle macerie di tutto!
328
00:27:11,796 --> 00:27:15,966
< Cosa ti aspetti? Siamo cresciuti tra
la caduta del muro e l'1 1 settembre.
329
00:27:16,134 --> 00:27:18,677
< Abbiamo visto solo calcinacci.
Capito?
330
00:27:18,845 --> 00:27:22,765
Calcinacci! Comunque basta fumare.
Qua dentro non si fuma più.
331
00:27:22,932 --> 00:27:24,099
Non è un locale!
332
00:27:24,267 --> 00:27:26,810
Tra l'altro, neanche nei locali
adesso si più fumare.
333
00:27:26,978 --> 00:27:29,396
Quindi spegni la sigaretta.
Dammi, su.
334
00:27:29,564 --> 00:27:32,399
- Ti sei iscritto a Greenpeace?
- Ma che Greenpeace!
335
00:27:32,567 --> 00:27:33,942
< Delia: Scusate, eh...
336
00:27:34,736 --> 00:27:35,861
Sono incinta.
337
00:27:42,535 --> 00:27:43,452
Cosmo.
338
00:27:43,620 --> 00:27:45,329
(RISATE)
339
00:27:46,706 --> 00:27:48,374
Mitomani!
340
00:27:48,541 --> 00:27:49,333
(RISATE)
341
00:27:49,501 --> 00:27:51,919
(VERSI DI PREOCCUPAZIONE)
342
00:27:52,087 --> 00:27:55,589
Gae: È svenuto!
Tiriamogli su le gambe!
343
00:27:55,757 --> 00:27:57,508
Alessio! Ragazzi!
Mi date una mano?
344
00:27:57,884 --> 00:27:58,884
Gae: Alessio!
345
00:27:59,761 --> 00:28:02,346
Ma che cazzo porti, il vino?
Devi portare l'acqua!
346
00:28:02,514 --> 00:28:04,765
(VOCIARE)
347
00:28:04,933 --> 00:28:06,225
- L'acqua!
< Delia: Aiutami!
348
00:28:06,393 --> 00:28:09,311
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
349
00:29:41,946 --> 00:29:44,656
- Posso attaccarmi pure io?
- Sei geloso?
350
00:29:45,366 --> 00:29:46,241
< Sì, molto.
351
00:29:47,327 --> 00:29:49,912
C'è un altro maschio
che ti succhia. Beato lui.
352
00:29:52,373 --> 00:29:53,665
Fammi assaggiare.
353
00:29:59,464 --> 00:30:00,756
(NEONATO PIANGE)
354
00:30:18,942 --> 00:30:19,942
< Piano.
355
00:30:20,735 --> 00:30:21,985
Fà piano.
356
00:30:24,572 --> 00:30:25,489
< Com'è?
357
00:30:30,078 --> 00:30:31,286
Strano.
358
00:30:31,871 --> 00:30:33,080
Buono.
359
00:30:37,460 --> 00:30:40,128
Avrà preso 50 grammi.
Lo devi riattaccare.
360
00:30:40,296 --> 00:30:42,005
Non ce la faccio più.
361
00:30:43,174 --> 00:30:47,719
No, il neonato anoressico no.
Vero che hai preso da mamma?
362
00:30:48,304 --> 00:30:52,724
< Cosmo... ehi. Che c'è?
Forse deve...
363
00:30:53,184 --> 00:30:54,351
fare il ruttino.
364
00:30:54,519 --> 00:30:56,645
< Delia: Dallo a me.
- Tienilo.
365
00:31:01,860 --> 00:31:03,277
Amore mio!
366
00:31:04,028 --> 00:31:04,945
(RUTTINO)
367
00:31:05,113 --> 00:31:06,572
(insieme) Eccolo!
368
00:31:06,739 --> 00:31:08,782
- L'ha fatto.
- Sì! - Perfetto.
369
00:31:09,909 --> 00:31:11,368
Bravo.
370
00:31:19,836 --> 00:31:20,752
Così lo svegli.
371
00:31:22,130 --> 00:31:23,630
Controllo se si appanna.
372
00:31:25,592 --> 00:31:26,675
È vivo?
373
00:31:28,928 --> 00:31:30,053
È vivo.
374
00:31:30,763 --> 00:31:32,264
(VERSI)
375
00:31:38,897 --> 00:31:44,359
Vedi? C'è un occhio dentro.
Il mio occhio è sempre con te.
376
00:31:47,071 --> 00:31:49,865
Io che vi guardo, che vi proteggo.
377
00:31:51,659 --> 00:31:53,702
Voglio essere
un padre migliore del mio.
378
00:31:53,870 --> 00:31:55,787
Tu sarai un padre migliore.
379
00:31:58,917 --> 00:32:00,417
(VAGITI)
380
00:32:02,503 --> 00:32:03,921
< Cosmo! Amore di mamma.
381
00:32:06,466 --> 00:32:09,509
< Gae: Ore di baci,
nei parchi, contro i muri.
382
00:32:09,677 --> 00:32:13,221
Come gli adolescenti quando cominciano
a provare un altro corpo dentro.
383
00:32:13,389 --> 00:32:16,016
Crescevi insieme alla saliva.
384
00:32:16,434 --> 00:32:19,061
Non eri più il povero stronzo di prima.
385
00:32:19,228 --> 00:32:22,522
Perché lei ti voleva,
come una pianta cerca il sole.
386
00:32:22,690 --> 00:32:25,567
Come tutte le cose stupide
che si cercano nel mondo,
387
00:32:25,735 --> 00:32:27,069
solo per vivere.
388
00:32:27,820 --> 00:32:31,615
Si staccavano per poco
e si guardavano soddisfatti,
389
00:32:31,783 --> 00:32:32,991
come operai sudati.
390
00:32:35,078 --> 00:32:37,371
"Fondamenta di saliva per un amore".
391
00:32:39,707 --> 00:32:40,958
< Ma ti sei commossa?
392
00:32:42,961 --> 00:32:44,378
È meravigliosa.
393
00:32:45,755 --> 00:32:47,839
Ma quanto sei bella!
394
00:32:48,800 --> 00:32:50,801
Io ti faccio fare un figlio all'anno!
395
00:32:52,428 --> 00:32:56,014
Facciamo come quelli delle comunità.
Pregano e fottono.
396
00:33:02,480 --> 00:33:05,816
Allora io li prendo
i primi quindici giorni di agosto.
397
00:33:07,193 --> 00:33:10,237
- E dove li porti?
- Non lo so. Mi organizzo.
398
00:33:10,655 --> 00:33:12,239
A Ostia, dai tuoi.
399
00:33:12,949 --> 00:33:14,825
C'è lo iodio, portiamo le canoe...
400
00:33:14,993 --> 00:33:17,744
Così tu ti metti al computer,
loro li rimpinzano di schifezze
401
00:33:17,912 --> 00:33:19,204
e vanno a letto alle due di notte.
402
00:33:19,372 --> 00:33:21,581
Ma è estate! E poi sono i nonni!
403
00:33:21,749 --> 00:33:24,376
Perché non fai qualcosa
da solo con loro?
404
00:33:24,544 --> 00:33:26,628
Hanno bisogno di stare con te,
non nel casino...
405
00:33:26,796 --> 00:33:30,424
Hanno bisogno di stare con me?
Mi hai cacciato!
406
00:33:30,591 --> 00:33:32,050
Tu non stavi con noi.
407
00:33:36,889 --> 00:33:41,143
Non ci posso pensare: i gonfiabili,
la sabbia, il prosciutto cotto...
408
00:33:41,310 --> 00:33:43,395
< Nico che si perde sempre il ciuccio.
409
00:33:44,439 --> 00:33:46,398
Vorrei fosse novembre.
410
00:33:46,858 --> 00:33:48,525
Le calze, gli stivali...
411
00:33:49,402 --> 00:33:51,570
Non vedo l'ora
di rimettermi gli stivali.
412
00:33:52,155 --> 00:33:54,781
- Ti è sempre piaciuta l'estate!
- In un'altra vita.
413
00:33:58,286 --> 00:33:59,911
Hai ancora quegli orecchini?
414
00:34:03,541 --> 00:34:04,207
Quali?
415
00:34:06,669 --> 00:34:07,627
Quelli.
416
00:34:11,966 --> 00:34:15,802
Cosmo, non toccare niente.
Non toccare i tasti, stai fermo.
417
00:34:15,970 --> 00:34:18,847
< I morti stanno fermi!
I bambini giocano, toccano...
418
00:34:19,015 --> 00:34:22,059
< 300 grammi! Una sanguisuga!
419
00:34:22,226 --> 00:34:23,894
< Mamma: Le calze che volevi.
420
00:34:24,062 --> 00:34:27,856
< Gae: Sarà un bevitore di birra.
Ha proprio la stazza, vero?
421
00:34:29,525 --> 00:34:30,609
Ma nere?
422
00:34:31,486 --> 00:34:33,570
< Le volevo nere,
te le avevo chieste nere!
423
00:34:33,738 --> 00:34:36,198
- Sono nere!
- No, sono grigie!
424
00:34:36,365 --> 00:34:38,742
- Grigio canna di fucile.
- Va bene, le cambio!
425
00:34:38,910 --> 00:34:41,620
Ma che cambi? Le ho aperte,
ho tirato anche un filo...
426
00:34:41,788 --> 00:34:44,372
Non se ne accorgono.
Gliele riporto.
427
00:34:44,540 --> 00:34:47,709
Non riporti proprio niente.
Io non faccio certe cose.
428
00:34:48,294 --> 00:34:51,546
Se vuoi, me le metto io!
Me le metto...
429
00:34:51,714 --> 00:34:54,299
Vado sulla strada
e rimedio qualche euro che mi sembra...
430
00:34:54,467 --> 00:34:56,551
Con quegli occhioni,
basta un filo di rimmel.
431
00:34:56,719 --> 00:34:59,971
Se abituate alle braccia anche questo,
avete chiuso! Io ve l'ho detto!
432
00:35:00,139 --> 00:35:03,100
< Se mi avessi abituata alle braccia,
forse avrei meno problemi!
433
00:35:03,267 --> 00:35:06,394
Ho usato il metodo
anglosassone, my love.
434
00:35:06,562 --> 00:35:09,147
- Ecco perché parli inglese!
- Che dici, tu?
435
00:35:10,441 --> 00:35:14,069
Cos'è questo metodo anglosassone?
Perché io sono di Ostia...
436
00:35:14,237 --> 00:35:19,157
Te lo dico io! Consiste nel lasciar
piangere la figlia nella sua cameretta
437
00:35:19,325 --> 00:35:24,121
mentre la mamma, in salotto, beve
Veuve Clicquot con un tenore inglese.
438
00:35:24,288 --> 00:35:26,706
- Non mi è mai piaciuto!
- Delia: Questo è.
439
00:35:26,874 --> 00:35:28,458
- Ne faccio un altro, vuoi?
- Sì.
440
00:35:28,793 --> 00:35:31,002
A tre anni, l'ho trovata
nel letto di mio padre
441
00:35:31,170 --> 00:35:32,546
con uno che non era mio padre.
442
00:35:32,713 --> 00:35:37,634
< Sei sempre stata sonnambula, my dear!
Era buio, avevi tre anni. Sognavi!
443
00:35:37,802 --> 00:35:39,136
You were dreaming.
444
00:35:39,303 --> 00:35:42,222
Non puoi aver visto
e ricordarti un bel niente.
445
00:35:42,390 --> 00:35:45,475
Io ho visto tutto, ricordo tutto
e non ho sognato niente.
446
00:35:45,643 --> 00:35:49,104
< Vede tutto, ricorda tutto
e non sogna. Stà attento, Gaetano.
447
00:35:50,273 --> 00:35:54,151
< Mamma: È tanto bello dimenticare!
Io sogno la demenza senile.
448
00:35:54,318 --> 00:35:56,027
- Grazie.
- Hai presente?
449
00:35:56,195 --> 00:35:57,279
Salute.
450
00:35:57,446 --> 00:35:59,906
"Ciao mamma, sono Delia.
Tua figlia".
451
00:36:00,992 --> 00:36:05,328
"E chi sei tu? Infermiera, cacci
quell'estranea. Mi vuole derubare".
452
00:36:06,330 --> 00:36:07,372
(RIDONO)
453
00:36:09,125 --> 00:36:12,460
Amorino... Siete sicuri
che volete chiamarlo Nicola?
454
00:36:12,628 --> 00:36:14,296
< Sì, mamma.
Lo chiamiamo Nicola. Come papà.
455
00:36:14,463 --> 00:36:17,549
Perfetto. Dal cosmo all'oltretomba.
456
00:36:17,717 --> 00:36:19,301
- Mi dici che sei venuta a fare?
< Sì.
457
00:36:21,012 --> 00:36:22,512
Pagare l'affitto.
458
00:36:22,680 --> 00:36:25,223
Vai via! Gaetano, la cacci?
459
00:36:27,643 --> 00:36:29,519
Esagera, è il crollo ormonale.
460
00:36:29,687 --> 00:36:32,772
Ha bisogno di un bersaglio.
Sono un poligono sempre aperto.
461
00:36:34,692 --> 00:36:38,862
Uno di questi giorni ti mette una mela
in testa e comincia a tirarti frecce.
462
00:36:39,030 --> 00:36:43,491
Ma finché vi amate, la testa
di Guglielmo Tell sarà la mia!
463
00:36:44,744 --> 00:36:47,370
(MUSICA DAL COMPUTER)
464
00:36:49,624 --> 00:36:51,833
< Cosmo! Ma che hai fatto?
465
00:36:52,001 --> 00:36:54,669
Hai cancellato tutto?
Non dovevi toccare niente!
466
00:36:54,837 --> 00:36:57,088
- Che era?
- Un'idea.
467
00:36:57,924 --> 00:36:59,591
Non sai quanto era bella.
468
00:37:00,468 --> 00:37:02,177
Non devi toccare niente, capito?
469
00:37:02,345 --> 00:37:05,889
Papà lavora con il computer!
Mannaggia a te!
470
00:37:06,057 --> 00:37:08,141
Fai lo spiritoso con mia madre?
471
00:37:08,309 --> 00:37:11,645
Io? Ma che vuoi?
Sei tu che la fai venire!
472
00:37:11,812 --> 00:37:13,480
(COSMO PIANGE)
473
00:37:14,065 --> 00:37:14,898
Gae: Cazzo.
474
00:37:19,070 --> 00:37:20,111
Vieni da mamma.
475
00:37:24,533 --> 00:37:28,245
Pare che adesso ci danno il fondo.
Pare, dico.
476
00:37:28,412 --> 00:37:33,333
Sembra che arrivi questa piccola
coproduzione con il Belgio.
477
00:37:33,501 --> 00:37:35,752
Ti avanza un seggiolino
per la macchina?
478
00:37:35,920 --> 00:37:37,837
Quello di Flavia.
Fa un pò schifo, ma se vuoi...
479
00:37:38,005 --> 00:37:40,006
Che c'è?
(NICO PIANGE)
480
00:37:40,174 --> 00:37:42,008
< Gae: Costa 130 euro
ed è obbligatorio.
481
00:37:42,176 --> 00:37:43,343
Gae!
482
00:37:44,929 --> 00:37:46,805
- Nico ha perso il ciuccio!
- Era ora!
483
00:37:46,973 --> 00:37:50,850
< L'ha perso? Ora lo troviamo!
Tieni, prendi Cosmo.
484
00:37:51,018 --> 00:37:52,727
Stai calma, però.
485
00:37:52,895 --> 00:37:54,521
Dovremmo averne uno di scorta!
486
00:37:54,689 --> 00:37:56,773
Non fanno più quel modello.
487
00:37:56,941 --> 00:37:59,651
Che c'è? Hai perso il ciuccio?
Non ti preoccupare.
488
00:37:59,819 --> 00:38:02,153
< No, no, ora lo troviamo.
489
00:38:02,321 --> 00:38:03,989
< Eccolo! Vedi dov'è?
490
00:38:05,574 --> 00:38:06,658
No, i microbi!
491
00:38:06,826 --> 00:38:07,701
Dammi qua.
492
00:38:07,868 --> 00:38:09,202
- I microbi?
- Tieni.
493
00:38:09,370 --> 00:38:13,081
- I microbi? Sono il padre!
< Mamma lo va a lavare.
494
00:38:22,133 --> 00:38:23,091
Grazie.
495
00:38:27,555 --> 00:38:31,516
Nico, Cosmo, voi non sapete
cos'è un fondo di garanzia.
496
00:38:31,684 --> 00:38:36,104
Voi ignorate completamente
il problema dei fondi ministeriali...
497
00:38:36,272 --> 00:38:37,480
Amore...
498
00:38:38,566 --> 00:38:39,774
Delia?
499
00:38:42,403 --> 00:38:43,403
Che hai?
500
00:38:47,074 --> 00:38:49,409
- Ho paura.
- Di che?
501
00:38:55,833 --> 00:38:59,169
Della meningite,
del cancro al seno, dei pedofili...
502
00:39:00,755 --> 00:39:03,089
Da quando sono nati i bambini
ho paura di tutto.
503
00:39:03,257 --> 00:39:06,634
< Li ami, è normale.
Vuoi proteggerli.
504
00:39:07,511 --> 00:39:10,263
Ho paura di avvicinarmi alla finestra
con loro in braccio.
505
00:39:11,974 --> 00:39:14,893
- Se impazzisco?
- Tu non impazzisci.
506
00:39:22,068 --> 00:39:25,111
Ci trasferiamo in campagna?
Andiamo a vivere lì.
507
00:39:25,696 --> 00:39:27,572
- Nico è qui con voi?
- (insieme) No!
508
00:39:27,740 --> 00:39:28,948
E dov'è?
509
00:39:29,700 --> 00:39:30,825
Ma dove sta?
510
00:39:30,993 --> 00:39:33,536
- Te lo sei perso? Nico!
- Era solo un minuto!
511
00:39:33,704 --> 00:39:35,163
(gridando) Nico!
512
00:39:37,041 --> 00:39:37,874
Delia: Nico!
513
00:39:39,126 --> 00:39:40,126
Eccolo...
514
00:39:41,045 --> 00:39:41,920
Amore mio!
515
00:39:42,088 --> 00:39:44,005
- Tu e i fondi di garanzia...
- Un minuto!
516
00:39:44,173 --> 00:39:46,257
- Mi sono girato...
- Volevi stare un'ora?
517
00:39:46,425 --> 00:39:50,512
Scusami, è un bambino!
Ti lascio il bambino e lo perdi?
518
00:39:50,679 --> 00:39:53,306
- Non è possibile! Andiamo.
- Muoviti.
519
00:39:53,474 --> 00:39:55,725
Ha detto "un minuto".
Quanto volevi stare? Un'ora?
520
00:39:55,893 --> 00:40:00,855
< Altoparlante: La signora Mazzini Chiara
è attesa dal figlio allo Småland.
521
00:40:01,023 --> 00:40:04,109
Ma lei copre
o le serve un mutuo?
522
00:40:04,276 --> 00:40:06,778
Io copro, non voglio debiti.
523
00:40:06,946 --> 00:40:09,322
< Guardi che i ricchi fanno i debiti!
524
00:40:09,490 --> 00:40:13,493
Comunque con 10.000 di caparra
mettiamo il cappello sulla proprietà.
525
00:40:14,286 --> 00:40:16,079
Va bene. Mia moglie.
526
00:40:16,247 --> 00:40:17,747
- Piacere.
- Piacere, Delia.
527
00:40:17,915 --> 00:40:19,749
Siamo stati fortunati, vero?
528
00:40:20,709 --> 00:40:22,710
- Bellissimo.
< Delia: Bello?
529
00:40:23,712 --> 00:40:26,381
- Cosmo: Il cane, mamma.
- Sì, un Labrador.
530
00:40:26,549 --> 00:40:28,299
I Labrador amano i bambini.
531
00:40:28,467 --> 00:40:31,261
< No, prendiamo il Border Collie.
È la Ferrari del cane.
532
00:40:31,429 --> 00:40:34,222
- Prendiamone due.
< Gae: Li prendiamo da caccia.
533
00:40:34,390 --> 00:40:37,892
Che ne dici, amore,
se comincio ad andare a caccia?
534
00:40:38,060 --> 00:40:39,060
Come Hemingway.
535
00:40:39,228 --> 00:40:42,147
< Cosmo: Nico vuole la scimmia.
< Delia: No.
536
00:40:42,314 --> 00:40:44,774
La scimmia si appende
ai lampadari, apre gli armadi.
537
00:40:44,942 --> 00:40:50,947
La scimmia fa la cacca dal lampadario
e la tira in testa a chi passa.
538
00:40:51,115 --> 00:40:52,991
Papà è uno scemo!
539
00:40:53,993 --> 00:40:56,077
< Nella colombaia faccio lo studio.
540
00:40:57,496 --> 00:40:59,622
Wi-fi collegato col mondo...
541
00:41:00,541 --> 00:41:01,833
D'inverno nevica?
542
00:41:04,128 --> 00:41:05,336
D'inverno?
543
00:41:06,255 --> 00:41:08,506
Facciamo l'amore.
E andiamo in letargo.
544
00:41:10,384 --> 00:41:11,342
Dai...
545
00:41:11,844 --> 00:41:14,429
Possiamo mettere delle arnie.
546
00:41:15,389 --> 00:41:17,974
Possiamo mettere
delle erbe medicinali.
547
00:41:19,894 --> 00:41:21,519
Possiamo fermarci.
548
00:41:22,188 --> 00:41:23,271
< Stare.
549
00:41:24,482 --> 00:41:26,274
Semplicemente respirare.
550
00:41:28,944 --> 00:41:29,944
Certo.
551
00:41:30,905 --> 00:41:34,073
- Ma la scuola?
- Vanno a scuola coi burini.
552
00:41:34,533 --> 00:41:36,034
Tanto gliela facciamo noi.
553
00:41:37,828 --> 00:41:41,122
Ecco. Questo è il Paradiso.
554
00:41:44,126 --> 00:41:46,085
- Che hai detto?
- Niente.
555
00:41:46,837 --> 00:41:49,464
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
556
00:42:08,984 --> 00:42:11,361
< Delia: Hanno venduto quella casa.
557
00:42:11,529 --> 00:42:13,404
< Mi piaceva così tanto
il posto, il silenzio.
558
00:42:13,572 --> 00:42:18,201
< Saremmo finiti col vino alle 5
del pomeriggio davanti al caminetto.
559
00:42:18,369 --> 00:42:20,453
Si sa che in campagna
si beve molto.
560
00:42:20,621 --> 00:42:25,083
- Come hai fatto a cambiare idea?
- Facile.
561
00:42:25,251 --> 00:42:29,170
Sposto il file nel cestino, svuoto,
e vado avanti. Che devo fare?
562
00:42:29,672 --> 00:42:32,131
Non fai nulla di quello che dici.
563
00:42:32,299 --> 00:42:35,593
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
564
00:42:53,362 --> 00:42:55,780
Cosmo è un'enciclopedia.
Sa tutto.
565
00:42:55,948 --> 00:42:58,658
Anche quando tu pensi:
"Come fa un bambino a saperlo?"
566
00:42:58,826 --> 00:43:00,326
Lui la sa.
567
00:43:00,828 --> 00:43:04,497
- Sai quanto ha mangiato Nic!
- Sì? Ha mangiato Nicola?
568
00:43:04,665 --> 00:43:06,791
Quant'è dolce!
Un piccolo Casanova.
569
00:43:06,959 --> 00:43:09,711
Casanova a un certo punto è sparito.
Cerca qui, là...
570
00:43:09,878 --> 00:43:12,213
- Dov'era andato?
- Si faceva i giretti.
571
00:43:12,381 --> 00:43:16,050
< Erano qua sotto, sul lungomare.
Li guardavo dal terrazzino.
572
00:43:16,218 --> 00:43:18,469
- Mamma!
- Ma che cavolo le hai detto?
573
00:43:18,637 --> 00:43:20,680
- Per l'assicurazione...
- No, no. Lascia stare.
574
00:43:20,848 --> 00:43:24,559
- Poi me lo ridarai.
< Non ci devi ridare proprio niente.
575
00:43:24,727 --> 00:43:27,937
Gaetano, andiamo?
I bambini puzzano e li devo lavare.
576
00:43:28,105 --> 00:43:30,815
Adesso andiamo. Mamma,
dove sono i miei libri di cinema?
577
00:43:30,983 --> 00:43:32,650
Sotto al letto!
578
00:43:32,818 --> 00:43:33,651
Dai, andiamo. Su.
579
00:43:34,486 --> 00:43:35,612
Vesti tu Cosmo?
580
00:43:35,779 --> 00:43:37,780
Li abbiamo portati al cinema in piazza.
581
00:43:37,948 --> 00:43:41,743
< Stanno facendo una rassegna
per rivalutare la periferia.
582
00:43:41,910 --> 00:43:43,536
Che film abbiamo visto?
583
00:43:43,704 --> 00:43:46,956
"American Beauty". Stupendo.
A Cosmo è piaciuto tanto.
584
00:43:47,124 --> 00:43:50,418
< Film meraviglioso!
E che sceneggiatura! Perfetta.
585
00:43:50,586 --> 00:43:54,047
Lì hanno le scuole.
Qui stiamo a culo per terra.
586
00:43:54,214 --> 00:43:55,757
Ma che ne sai tu?
587
00:43:55,924 --> 00:43:56,799
Ah! Il tiramisù!
588
00:43:56,967 --> 00:43:59,969
Non posso esprimere
un'opinione da spettatore?
589
00:44:00,137 --> 00:44:03,348
< Delia: Non c'è problema, grazie.
- L'ho fatto con il decaffeinato.
590
00:44:03,515 --> 00:44:05,725
- Crescono d'aria?
- Ha detto di no!
591
00:44:05,893 --> 00:44:08,353
- Che cosa urli?!
- Ha detto che non lo vuole!
592
00:44:08,520 --> 00:44:12,732
< Serena: Luigi, basta.
- Stà zitto! Stà zitto!
593
00:44:12,900 --> 00:44:17,236
Che urli? Tua madre si è alzata alle 7,
ha pulito le uova una a una,
594
00:44:17,404 --> 00:44:20,782
perché tua moglie ha paura
della salmonella. Almeno grazie!
595
00:44:20,949 --> 00:44:23,451
< Ma grazie di che?
Chi vi ha chiesto niente!
596
00:44:23,619 --> 00:44:25,495
< Luigi: Non fai niente per nessuno.
- E tu?
597
00:44:25,663 --> 00:44:28,164
Lavoravo, mi alzavo presto.
Scioperavo.
598
00:44:28,332 --> 00:44:30,958
< Gae: Tu soprattutto scioperavi.
599
00:44:31,126 --> 00:44:32,710
- Ci vediamo, eh?
- Sì.
600
00:44:33,837 --> 00:44:38,049
E avete lottato bene!
Ci avete lasciato col culo per terra.
601
00:44:38,217 --> 00:44:40,843
Dici: "Non c'è la scuola".
E ti credo!
602
00:44:41,011 --> 00:44:44,472
Non sei neanche capace
di mantenere la tua famiglia!
603
00:44:44,640 --> 00:44:50,019
< Ma stà zitto! Andiamo! Delia,
andiamo. I bambini puzzano! Dai!
604
00:44:50,187 --> 00:44:51,979
(NICO PIANGE)
605
00:44:52,147 --> 00:44:55,274
- Basta piangere, tu!
- "American Beauty", eh?
606
00:44:56,985 --> 00:44:58,611
Vaffanculo. Andiamo, dai.
607
00:45:00,823 --> 00:45:02,198
< Delia: Come sta tuo padre?
608
00:45:02,366 --> 00:45:05,952
< Gae: L'hanno operato alla prostata.
Ma possono ancora scopare.
609
00:45:06,120 --> 00:45:07,161
Delia: Buon per loro.
610
00:45:07,663 --> 00:45:10,540
< Gae: Ma si eredita
il cancro alla prostata?
611
00:45:10,708 --> 00:45:14,794
< Non so neanche dov'è la prostata.
Piantala!
612
00:45:14,962 --> 00:45:18,089
- Che brutta abitudine che hai.
- A che serve questa candela?
613
00:45:18,257 --> 00:45:20,550
Illumina. È romantica.
614
00:45:21,677 --> 00:45:22,885
Romantica.
615
00:45:25,139 --> 00:45:26,597
(RISATA)
616
00:45:29,977 --> 00:45:32,937
Non preoccuparti, tesoro.
Vieni qui, è così che si fa.
617
00:45:33,105 --> 00:45:36,858
< Gae: Dovresti metterti con un vecchio
così, con i figli cresciuti.
618
00:45:37,025 --> 00:45:41,863
< Uno che ti porta in vacanza:
costiera, tornanti, slow food, Viagra.
619
00:45:44,158 --> 00:45:48,286
< Una bella pensione. Uno di quelli
che si è mangiato l'Italia.
620
00:45:48,454 --> 00:45:50,037
Non possiamo prendercela
con nessuno.
621
00:45:50,205 --> 00:45:53,124
- Io me la prendo con tutti.
- Perché sei un fallito.
622
00:45:53,292 --> 00:45:54,959
Siamo due falliti.
623
00:45:57,755 --> 00:45:59,338
(GEMITI DI PIACERE)
624
00:46:17,649 --> 00:46:19,192
(VIBRAZIONE DEL CELLULARE)
625
00:46:19,359 --> 00:46:24,697
Non ti muovere. Resta così.
È un viaggio. Verso Plutone.
626
00:46:24,865 --> 00:46:26,616
(VIBRAZIONE DEL CELLULARE)
627
00:46:26,784 --> 00:46:28,993
- Sì?
< Gaetano, sono Alessio Righetti.
628
00:46:29,161 --> 00:46:31,871
< Ti disturbo?
- No, figurati.
629
00:46:32,039 --> 00:46:36,626
< Ho un progetto curioso, voglio fare
una cosa potente e dissacratoria.
630
00:46:36,794 --> 00:46:39,170
< Una sitcom sulla crisi economica.
631
00:46:39,338 --> 00:46:43,466
Va bene, perfetto.
Posso fare una scaletta.
632
00:46:43,634 --> 00:46:45,843
< Bravo, intanto fai così.
633
00:46:46,011 --> 00:46:51,265
< Ti interessa una striscia preserale?
- Certo, mi interessa moltissimo.
634
00:46:51,433 --> 00:46:54,268
- Chi lo finanzia?
< Gli albanesi. Ora loro hanno i soldi.
635
00:46:54,436 --> 00:46:57,230
< Crisi economica in chiave comica.
Dobbiamo far ridere.
636
00:46:57,397 --> 00:47:00,817
< La gente si ammazza...
- Non c'è problema. Faremo ridere.
637
00:47:00,984 --> 00:47:04,695
< Penso sia una bella occasione per te.
Perché non vieni a trovarmi?
638
00:47:04,863 --> 00:47:06,989
- Gae...
- Sei a Saxa Rubra o in sede?
639
00:47:07,157 --> 00:47:10,201
< No, vediamoci in palestra.
- Okay, a domani.
640
00:47:10,369 --> 00:47:12,370
< Saluta tua moglie.
- Okay. Ciao.
641
00:47:12,913 --> 00:47:14,956
Amore, scusa.
642
00:47:15,916 --> 00:47:17,291
Scusa, amore mio.
643
00:47:17,960 --> 00:47:19,252
Dov'eravamo rimasti?
644
00:47:24,925 --> 00:47:26,634
Devo aprire la partita IVA.
645
00:47:28,136 --> 00:47:31,681
Allora? Quando posso venire
a prendermi la roba?
646
00:47:32,975 --> 00:47:34,642
Quando non ci sono i bambini.
647
00:47:36,311 --> 00:47:37,687
Hai svuotato l'armadio?
648
00:47:38,730 --> 00:47:42,108
Sì, mi serviva spazio.
Siamo pieni di roba inutile.
649
00:47:42,734 --> 00:47:44,777
- Hai trovato la maglietta rossa?
- Quale?
650
00:47:45,404 --> 00:47:48,531
- La maglietta rossa col teschio.
- Non ce l'ho presente.
651
00:47:49,032 --> 00:47:51,993
Non ce l'hai presente?
Me l'hai tolta tante volte!
652
00:47:52,160 --> 00:47:55,705
< Ti ricordi quella volta in palestra?
Non te lo ricordi?
653
00:47:55,873 --> 00:47:58,082
Dicevi: "Non mi basta mai".
Mi hai massacrato.
654
00:47:58,250 --> 00:47:58,958
Non me lo ricordo.
655
00:47:59,126 --> 00:48:00,710
- Non te lo ricordi?
< No.
656
00:48:01,879 --> 00:48:06,883
Sarò inaffidabile e superficiale,
ma tu sei falsa e bugiarda.
657
00:48:07,050 --> 00:48:09,302
< Tu manderesti in galera le persone.
658
00:48:09,469 --> 00:48:12,138
Chi ti dice che non sia
più sola di te in casa?
659
00:48:12,306 --> 00:48:15,641
Ho fatto tutto io: ho montato
la libreria, ho messo Sky,
660
00:48:15,809 --> 00:48:17,310
e anche il wi-fi nel cesso.
661
00:48:18,645 --> 00:48:22,773
Fà un sacco nero e butta tutto.
Butta il cadavere. Ha una penna?
662
00:48:23,901 --> 00:48:25,276
< Grazie. Scusa.
663
00:48:26,153 --> 00:48:29,280
Ma daglielo, il numero!
Daglielo, vedrai che te la dà.
664
00:48:29,448 --> 00:48:31,282
- Dici?
- Fidati.
665
00:48:32,034 --> 00:48:33,826
Da quando mi prendi per il culo?
666
00:48:33,994 --> 00:48:36,370
Sarebbe meglio se mi versassi
un tot al mese.
667
00:48:36,538 --> 00:48:38,748
Così so su cosa posso contare.
668
00:48:39,374 --> 00:48:42,418
Ora conta su questi.
Sono un bel pò di soldi, prenditeli.
669
00:48:42,586 --> 00:48:43,711
E non rompere.
670
00:48:43,879 --> 00:48:47,131
- Sei sicuro di averli?
- No, ti faccio l'assegno a vuoto.
671
00:48:47,633 --> 00:48:50,676
Ma come cazzo ho fatto a vivere
con te in tutti questi anni?
672
00:48:50,844 --> 00:48:53,262
Come cazzo ho fatto io
a fare due figli con te!
673
00:48:53,430 --> 00:48:55,932
Puttana, puttana, puttana, puttana.
674
00:48:56,099 --> 00:48:59,185
< Mi hai rovinato la vita.
< Tu hai rovinato la mia.
675
00:48:59,978 --> 00:49:03,356
- Non vali niente.
- Lo so. Non me ne frega un cazzo.
676
00:49:07,945 --> 00:49:12,698
< No, Nico, non lo devi fare.
Papà sta lavorando. Ahi!
677
00:49:12,866 --> 00:49:14,659
Cosmo, amore, scendi da lì.
Ti fai male.
678
00:49:16,203 --> 00:49:18,579
Non fumare qui. Fuma fuori!
679
00:49:18,747 --> 00:49:21,958
Sai che li stai lasciando
a una persona inadatta?
680
00:49:22,125 --> 00:49:23,084
Sei il padre, eh!
681
00:49:23,251 --> 00:49:25,002
Bambini, papà ha
un romanzo nel cassetto.
682
00:49:25,170 --> 00:49:29,465
Ma per vivere si è venduto al mercato
delle sitcom, delle saghe criminali...
683
00:49:29,633 --> 00:49:31,926
La lavatrice è pronta.
Falla partire. Ciao.
684
00:49:32,094 --> 00:49:34,053
E delle biografie dei santi!
685
00:49:34,388 --> 00:49:35,680
(PORTA SBATTE)
686
00:49:37,891 --> 00:49:39,725
Ora mi hai scocciato. Vai!
687
00:49:40,519 --> 00:49:42,645
Vai! Mannaggia!
688
00:49:45,190 --> 00:49:47,400
Cosmo, scendi da quelle scarpacce.
689
00:49:49,695 --> 00:49:52,613
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
690
00:50:01,164 --> 00:50:03,165
(TUONI)
691
00:50:19,099 --> 00:50:22,101
< Papà, il criceto sta male. Trema.
692
00:50:22,269 --> 00:50:25,604
I criceti non si ammalano.
Si ricomprano.
693
00:50:26,189 --> 00:50:27,231
Mangia la pizza.
694
00:50:27,399 --> 00:50:29,275
(ACCLAMAZIONI E APPLAUSI)
695
00:50:41,705 --> 00:50:43,039
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
696
00:51:10,525 --> 00:51:12,401
La storia di una seconda vita.
697
00:51:12,569 --> 00:51:14,070
Un pugile.
698
00:51:14,237 --> 00:51:16,739
Prende un cazzotto qua, nella tempia.
699
00:51:17,365 --> 00:51:18,866
Va in coma
700
00:51:20,202 --> 00:51:21,911
e poi si risveglia.
701
00:51:22,287 --> 00:51:24,288
E guarda la vita con occhi diversi.
702
00:51:26,416 --> 00:51:29,085
Ma che fai?
Lascia stare queste cose.
703
00:51:29,252 --> 00:51:32,046
< Tutti i bimbi del mondo mangiano
le merendine e i nostri no.
704
00:51:32,214 --> 00:51:36,383
- Devono mangiare sedano e carote.
- Almeno mangiano cose sane.
705
00:51:37,969 --> 00:51:40,429
< Che pensi, funziona o no?
- Sì, funziona.
706
00:51:40,806 --> 00:51:44,058
< Funziona.
Acqua tiepida, proprio.
707
00:51:44,601 --> 00:51:46,102
Ci credi nella seconda vita?
708
00:51:47,729 --> 00:51:50,773
No. Penso che
dobbiamo goderci questa.
709
00:51:50,941 --> 00:51:54,110
È un pò questo.
Si sente che non sei sincero.
710
00:51:55,278 --> 00:52:00,199
- Non so, magari hai ragione tu.
- No, no. Hai ragione tu.
711
00:52:00,700 --> 00:52:04,328
< Non sono coraggioso come Mishima,
non voglio fare harakiri.
712
00:52:09,751 --> 00:52:11,085
Ma Cosmo...
713
00:52:13,130 --> 00:52:16,132
Secondo te,
potrebbe essere omosessuale?
714
00:52:17,050 --> 00:52:18,384
Ma come ti viene?
715
00:52:20,178 --> 00:52:22,596
< Si mette le mie scarpe,
dondola quando è triste,
716
00:52:22,764 --> 00:52:23,722
accavalla le gambe...
717
00:52:23,890 --> 00:52:26,809
< Anche io mi mettevo
i vestiti di mia madre.
718
00:52:26,977 --> 00:52:30,354
- È solo sensibile.
- Ho paura che soffra.
719
00:52:31,773 --> 00:52:35,818
Uno scrittore dovrebbe avere
una vita simile a quello che scrive.
720
00:52:35,986 --> 00:52:40,114
Invece guarda dove vivo.
Giocattoli, ciucci...
721
00:52:40,574 --> 00:52:46,620
< Dimmi tu, che vita faccio?
Bollette, surgelati, pannolini cagati.
722
00:52:47,581 --> 00:52:51,917
È la vita che abbiamo voluto.
Li abbiamo voluti, i figli.
723
00:52:53,420 --> 00:52:56,672
< Cos'è quest'odore?
- L'ammorbidente.
724
00:52:57,048 --> 00:52:58,799
Quanto cazzo ce ne metti?
725
00:52:58,967 --> 00:53:01,760
Non ti piace più l'odore
della tua famiglia?
726
00:53:03,805 --> 00:53:05,181
< Prendi lo stendino.
727
00:53:07,475 --> 00:53:09,310
< A proposito, è morto il criceto.
728
00:53:22,199 --> 00:53:24,491
(GEMITI)
729
00:53:43,845 --> 00:53:46,055
(CONATO DI VOMITO)
730
00:53:51,770 --> 00:53:53,312
Delia: Cosa stai scrivendo?
731
00:53:53,480 --> 00:53:55,147
< Cinema.
- Cinema.
732
00:53:55,732 --> 00:53:58,067
- Scrivi per il cinema?
- Già.
733
00:53:58,235 --> 00:53:59,652
Wow.
734
00:54:00,111 --> 00:54:05,115
Quindi sei tra i pochi privilegiati
che possono avere un lavoro artistico?
735
00:54:05,283 --> 00:54:07,993
Ciò che faccio ha poco
a vedere con gli artisti.
736
00:54:08,161 --> 00:54:10,996
Anzi, mi sento piuttosto frustrato.
737
00:54:11,164 --> 00:54:15,167
- Allora non lo fare.
- Dovrò passarti qualche soldo, o no?
738
00:54:15,335 --> 00:54:17,419
Passa a prendere i tuoi figli,
quando ti aspettano.
739
00:54:17,587 --> 00:54:21,090
Ecco il turning point della serata.
740
00:54:21,258 --> 00:54:23,759
Ti abbiamo aspettato due ore
sul marciapiede con quel caldo.
741
00:54:23,927 --> 00:54:25,177
Lo so.
742
00:54:25,345 --> 00:54:27,513
È per questo film
che non sei venuto?
743
00:54:27,681 --> 00:54:30,391
< Ero carcerato
con quel pazzo di Saverio.
744
00:54:30,558 --> 00:54:33,352
Cosa vuoi che siano due bambini
rispetto a un copione?
745
00:54:33,520 --> 00:54:35,312
Ero in ostaggio.
Come te lo devo dire?
746
00:54:35,480 --> 00:54:37,856
I bambini ti aspettavano
col costume sotto i pantaloncini.
747
00:54:38,024 --> 00:54:40,109
- Mi dispiace.
< Per andare al mare.
748
00:54:40,277 --> 00:54:43,362
- Mi dispiace.
- E qualcuno aspettava me.
749
00:54:43,530 --> 00:54:46,448
< E chi?
- Non ti riguarda, sono affari miei.
750
00:54:46,908 --> 00:54:50,286
Sono libera di fare quello che voglio.
Anzi, non lo sono.
751
00:54:50,453 --> 00:54:53,455
- Volevo andare in montagna.
- Con quella psicopatica di Micol?
752
00:54:53,623 --> 00:54:56,917
Perché non sei venuto?
Perché sei così?
753
00:54:57,085 --> 00:54:58,294
Abbassa la voce.
754
00:55:02,257 --> 00:55:05,050
Cosmo si è fatto male
mentre ti aspettavamo.
755
00:55:05,218 --> 00:55:08,012
Doveva fare la cacca
e siamo andati al bar.
756
00:55:09,848 --> 00:55:11,390
- Il gelato e il caffè.
- Grazie.
757
00:55:16,229 --> 00:55:17,980
È scivolato in quel cesso.
758
00:55:18,940 --> 00:55:21,317
Avevo Nico in braccio,
è stato un attimo.
759
00:55:21,484 --> 00:55:23,777
Sono caduti gli occhiali,
ha battuto la fronte.
760
00:55:23,945 --> 00:55:26,572
Si è sbucciato.
La maniglia era arrugginita.
761
00:55:26,740 --> 00:55:31,368
- Sono coperti dall'antitetanica, no?
- Sì, penso di sì.
762
00:55:31,786 --> 00:55:34,788
- Dove sono i libretti sanitari?
- A casa, penso.
763
00:55:34,956 --> 00:55:39,335
- Non te li sei portati via?
- No. E quando, poi?
764
00:55:39,502 --> 00:55:44,173
- Quando hai portato via i copioni...
- Quando mi hai lanciato i copioni.
765
00:56:01,941 --> 00:56:03,192
Tu sei fuori.
766
00:56:04,944 --> 00:56:06,403
Non sei normale.
767
00:56:07,447 --> 00:56:08,614
Io ti rovino.
768
00:56:09,240 --> 00:56:10,699
Ti tolgo i figli.
769
00:56:11,701 --> 00:56:13,077
Psicopatica del cazzo.
770
00:56:16,373 --> 00:56:21,293
Devo mettere a posto le foto.
771
00:56:22,504 --> 00:56:25,381
(DELIA SINGHIOZZA)
772
00:56:25,548 --> 00:56:27,674
Devo conservarle
per quando saranno grandi.
773
00:56:28,385 --> 00:56:33,472
< Ho paura che pensino
che ci sono state solo liti.
774
00:56:33,640 --> 00:56:36,683
E gli scontri, e lo schifo...
775
00:56:37,811 --> 00:56:40,521
Invece si devono ricordare
che era un grande amore.
776
00:56:40,688 --> 00:56:44,066
Era un grande amore
e ci siamo amati tanto.
777
00:56:45,777 --> 00:56:47,653
Che li abbiamo voluti...
778
00:56:47,987 --> 00:56:50,948
Che io li ho voluti,
li abbiamo voluti...
779
00:56:54,119 --> 00:56:55,494
Io me lo ricordo.
780
00:56:55,662 --> 00:57:01,959
Pensavo che era colpa mia
se i miei genitori si erano separati.
781
00:57:03,211 --> 00:57:08,173
< I figli dei separati si separano.
È l'esempio che gli hanno dato.
782
00:57:08,633 --> 00:57:11,802
Non hanno la forza di reagire.
783
00:57:15,640 --> 00:57:20,853
Le devo conservare per loro,
le fotografie.
784
00:57:23,565 --> 00:57:25,816
< Tu sei ancora innamorata di me.
785
00:57:26,693 --> 00:57:28,277
Sei ancora innamorata di me.
786
00:57:38,329 --> 00:57:41,498
Fulvio: Avevamo preso una ricciola
di circa dieci chili.
787
00:57:41,666 --> 00:57:45,669
L'ho sfilettata a bordo mentre
tuo padre preparava l'aperitivo.
788
00:57:45,837 --> 00:57:50,340
Aveva messo i bicchieri nel ghiaccio.
Era tutto perfetto.
789
00:57:54,053 --> 00:57:57,681
A un certo punto,
Nicola mi guarda e dice:
790
00:57:58,141 --> 00:57:59,808
"Questo è il Paradiso".
791
00:58:00,560 --> 00:58:02,519
< Un minuto dopo, non c'era più.
792
00:58:04,314 --> 00:58:07,065
< Sciacqua, facciamo due lastre.
793
00:58:09,319 --> 00:58:10,611
(RUMORE DELL'ACQUA)
794
00:58:10,778 --> 00:58:13,989
< Non mi ha messo neanche
la mantella di piombo, lo stronzo.
795
00:58:14,157 --> 00:58:17,451
- Ma i denti stanno in alto!
- C'è il rischio di deformazioni.
796
00:58:17,619 --> 00:58:19,786
- Ma che cazzo dici?
- No, è un casino.
797
00:58:20,955 --> 00:58:24,500
Magari è una bambina.
Mi piacerebbe avere una bambina.
798
00:58:24,959 --> 00:58:26,919
Le bambine si innamorano dei padri.
799
00:58:29,047 --> 00:58:32,424
- Perché ti sei rifatta i denti?
- Non sapevo di essere incinta.
800
00:58:36,346 --> 00:58:38,680
(VOCIARE)
801
00:58:38,848 --> 00:58:40,015
Devo registrare.
802
00:58:45,396 --> 00:58:46,897
Donna: Fatevi sentire!
803
00:58:48,483 --> 00:58:50,317
Bravi! Bravi!
804
00:59:08,628 --> 00:59:11,004
(DONNA CANTA)
805
00:59:23,351 --> 00:59:29,314
< Donna 1 : Il terribile duca
aveva rapito, un giorno,
806
00:59:29,482 --> 00:59:34,319
la bella principessa Melisendra.
807
00:59:34,487 --> 00:59:37,447
< Costui la teneva prigioniera
808
00:59:37,615 --> 00:59:41,952
nella stanza più buia e segreta
del castello.
809
00:59:42,120 --> 00:59:49,501
< Donna 2: E non essendoci copertura
wi-fi, la povera principessa...
810
00:59:49,669 --> 00:59:52,129
Ti spari 1000 euro per la festa
di tuo figlio, sei ricco!
811
00:59:52,297 --> 00:59:56,383
Le cose le faccio o non le faccio.
Ero adatto all'età del jazz.
812
00:59:56,551 --> 00:59:58,135
< Scansati, che sennò
ti acceco un occhio.
813
00:59:58,303 --> 00:59:59,886
Io ci lavoro!
814
01:00:00,054 --> 01:00:05,183
E da allora vissero felici e contenti
ospiti di George Clooney!
815
01:00:05,560 --> 01:00:06,560
(APPLAUSI)
816
01:00:08,104 --> 01:00:08,729
Ciao!
817
01:00:08,896 --> 01:00:16,194
♪ Tanti auguri a te! ♪
818
01:00:16,362 --> 01:00:21,116
Ti richiamo, sono al compleanno
di mio figlio. Non posso parlare. Ciao.
819
01:00:21,284 --> 01:00:24,328
♪ Tanti auguri a te! ♪
820
01:00:25,079 --> 01:00:26,163
(APPLAUSI)
821
01:00:31,002 --> 01:00:32,961
< Delia: Sono andata ad abortire.
822
01:00:36,049 --> 01:00:38,925
Ho preso la giacca a vento
all'ingresso, quella vecchia.
823
01:00:39,093 --> 01:00:41,386
Quella che uso
per buttare la spazzatura.
824
01:00:43,097 --> 01:00:44,931
E sono andata ad abortire.
825
01:00:46,184 --> 01:00:48,101
Gaetano non è venuto.
826
01:00:49,187 --> 01:00:50,937
Non l'ho voluto.
827
01:00:51,606 --> 01:00:55,442
Mi sono seduta, ho aspettato,
mi sono messa il camice,
828
01:00:56,402 --> 01:00:58,528
e mi hanno fatto
una leggera anestesia.
829
01:00:59,947 --> 01:01:02,115
Mi ha dato anche un pò di euforia.
830
01:01:05,119 --> 01:01:06,745
Non sono pentita.
831
01:01:09,916 --> 01:01:11,833
Vorrei essere pentita.
832
01:01:29,060 --> 01:01:30,852
Devi cambiare profumo.
833
01:01:31,479 --> 01:01:34,147
Dopo un lutto,
bisogna sempre cambiare profumo.
834
01:01:42,949 --> 01:01:46,451
- Quell'aborto mi ha tagliato le gambe.
< Sarebbe stato uguale.
835
01:01:46,619 --> 01:01:49,454
Saremmo stati una coppia di separati.
836
01:01:49,956 --> 01:01:54,292
< Magari con una bambina
con una malformazione al cuore o altro.
837
01:01:54,460 --> 01:01:58,296
- Forse ci avrebbe portato fortuna.
- La fortuna non viene dal cielo.
838
01:01:59,215 --> 01:02:00,674
La fortuna sceglie.
839
01:02:01,801 --> 01:02:03,802
E noi non siamo nella lista.
840
01:02:09,475 --> 01:02:11,977
Ti ricordi la prima risata di Nico?
841
01:02:12,770 --> 01:02:13,979
Quale?
842
01:02:14,147 --> 01:02:17,107
- In pizzeria, ad Anzio.
- Sì.
843
01:02:17,275 --> 01:02:18,734
< Te la ricordi?
844
01:02:18,901 --> 01:02:22,070
- "A garganella".
- Tu facevi così col tovagliolo.
845
01:02:22,238 --> 01:02:24,781
Davanti agli occhi e poi...
E lui rideva.
846
01:02:24,949 --> 01:02:29,411
- Rideva e ci ha fatto ridere tutti.
- Non la smetteva più.
847
01:02:29,579 --> 01:02:31,413
Ci ha fatto scompisciare.
848
01:02:33,458 --> 01:02:36,293
< Gae: Quando ci tirava i carciofi...
849
01:02:48,681 --> 01:02:50,307
Dov'è finita quella risata?
850
01:02:57,940 --> 01:03:00,525
(SIRENE)
851
01:03:02,737 --> 01:03:06,031
- Ho visto la polizia!
- Sì, ancora, ancora!
852
01:03:06,657 --> 01:03:07,949
La polizia!
853
01:03:10,787 --> 01:03:16,792
Ancora, ancora!
854
01:03:17,668 --> 01:03:20,378
Buona, buona. C'è la polizia.
855
01:03:23,382 --> 01:03:25,592
(GRIDA E RISATE)
856
01:03:41,484 --> 01:03:45,904
Mi avvicino, arrivo vicino al bambino,
e dico: "Bambino, rispondi".
857
01:03:46,072 --> 01:03:50,408
Il bambino non si muove.
A questo punto, lo spoglio.
858
01:03:50,576 --> 01:03:52,911
Lo allineo e controllo se respira.
859
01:03:53,079 --> 01:03:55,789
- Speriamo che respiri, cazzo.
< Docente: Prego?
860
01:03:55,957 --> 01:03:58,208
Dicevo... Speriamo che respiri.
861
01:03:58,376 --> 01:04:03,046
< Non respira, lo faccio respirare io
con cinque insufflazioni.
862
01:04:03,214 --> 01:04:06,842
- Uno...
- Non credo di resistere a lungo.
863
01:04:07,009 --> 01:04:10,929
< Cerco i segni di circolo:
motore, movimento, tosse, respiro.
864
01:04:11,097 --> 01:04:16,268
1 , 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9, 10.
865
01:04:17,603 --> 01:04:20,021
< Chi vuole provare? Prego.
866
01:04:24,068 --> 01:04:25,068
Allora...
867
01:04:25,528 --> 01:04:27,279
< Non respira... Quindi?
868
01:04:27,446 --> 01:04:29,906
- Allineo la testa, chiudo le narici...
- Bene.
869
01:04:30,074 --> 01:04:32,659
- Cinque insufflazioni.
- Perfetto.
870
01:04:33,828 --> 01:04:35,078
< Benissimo.
871
01:04:35,413 --> 01:04:36,788
Chi è 'sto cazzillo?
872
01:04:36,956 --> 01:04:38,582
< Bene...
< Cinque.
873
01:04:38,749 --> 01:04:40,083
Perfetto.
874
01:04:40,251 --> 01:04:41,209
- Controllo.
- Sì.
875
01:04:41,377 --> 01:04:43,378
- Non c'è circolo.
- No.
876
01:04:43,546 --> 01:04:45,755
- Trenta compressioni.
< Molto bene.
877
01:04:47,300 --> 01:04:48,091
< Giù.
878
01:04:48,259 --> 01:04:52,429
1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
879
01:04:52,597 --> 01:04:57,142
1 1 , 12, 13, 14, 15,
16, 17, 18, 19, 20,
880
01:04:57,310 --> 01:05:02,981
21 , 22, 23, 24, 25,
26, 27, 28, 29, 30.
881
01:05:03,441 --> 01:05:05,191
- Alternate a...?
- Due insufflazioni.
882
01:05:05,359 --> 01:05:06,651
Due insufflazioni.
883
01:05:08,905 --> 01:05:09,529
< Bene.
884
01:05:10,406 --> 01:05:12,741
< Perfetto, grazie.
- Grazie.
885
01:05:14,911 --> 01:05:15,577
< Prego.
886
01:05:16,913 --> 01:05:18,788
Dica 33. No, sto scherzando.
887
01:05:18,956 --> 01:05:22,709
< Per prima cosa, abbiamo detto...
- Vediamo se respira.
888
01:05:22,877 --> 01:05:26,963
< Non respira, non c'è movimento,
quindi cominciamo la rianimazione.
889
01:05:31,344 --> 01:05:35,764
< Ha dimenticato di allineare la testa.
Così l'aria non passa.
890
01:05:36,432 --> 01:05:40,518
- 1 , 2, 3, 4, 5, 6...
- No, no.
891
01:05:40,686 --> 01:05:43,939
< Così è troppo forte.
Gli rompe le costole!
892
01:05:45,900 --> 01:05:47,734
< Gae: Per carità, no.
893
01:05:49,695 --> 01:05:51,446
Ciao, Antò, ci vediamo.
894
01:06:03,125 --> 01:06:05,251
Tutti: Grazie, arrivederci.
895
01:06:44,166 --> 01:06:45,208
(VOCIARE)
896
01:06:45,376 --> 01:06:48,003
Uomo: Scusa, ha perso una scarpa!
897
01:06:48,421 --> 01:06:52,090
Grazie.
Ma io dico! Vieni qua...
898
01:06:53,300 --> 01:06:55,468
Come hai fatto a perdere la scarpa?
899
01:06:56,595 --> 01:06:58,346
Questo lo togliamo, bravo.
900
01:06:58,514 --> 01:07:02,726
Oggi la scarpa, ieri i quaderni.
Domani perdi la testa?
901
01:07:03,185 --> 01:07:04,185
Vai.
902
01:07:06,355 --> 01:07:09,774
- Sei un sognatore, tu!
- Purtroppo sì.
903
01:07:09,942 --> 01:07:12,068
Perché "purtroppo"?
Sognare è bello.
904
01:07:12,236 --> 01:07:13,737
(CAMPANELLA)
905
01:07:22,455 --> 01:07:24,998
- Ciao!
- Ciao. Sei stata a una festa?
906
01:07:25,166 --> 01:07:29,002
Sì, poi ho fatto un provino
per un programma pomeridiano.
907
01:07:29,170 --> 01:07:32,338
- Ti hanno preso?
- Non lo so, ero nervosa.
908
01:07:32,506 --> 01:07:35,467
- Cosa mi volevi dire?
- Ti volevo dire
909
01:07:35,634 --> 01:07:40,096
che quello di stamattina è stato
il miglior pompino di novembre.
910
01:07:40,931 --> 01:07:43,475
Sono andato al lavoro
carico di energia e di idee.
911
01:07:43,642 --> 01:07:45,685
E tutto grazie a te...
912
01:07:46,604 --> 01:07:48,146
Principessa Melisendra.
913
01:07:58,824 --> 01:08:02,202
Stanotte ho dormito
sotto casa tua, in macchina.
914
01:08:03,996 --> 01:08:06,748
Mi piacerebbe dormire
una notte con te.
915
01:08:06,916 --> 01:08:11,503
Come una coppia normale.
Fare colazione insieme...
916
01:08:12,046 --> 01:08:14,297
- Prendi tè o caffè?
- Cappuccino!
917
01:08:15,758 --> 01:08:18,259
- Cappuccino...
- Con tanta schiuma.
918
01:08:18,427 --> 01:08:21,304
E se possibile,
un pò di cioccolato.
919
01:08:22,264 --> 01:08:23,264
Pure.
920
01:08:27,728 --> 01:08:28,895
Ti amo.
921
01:08:31,982 --> 01:08:33,399
Esagerata.
922
01:08:46,205 --> 01:08:47,122
Nico!
923
01:08:48,374 --> 01:08:49,541
< Che fai lì?
924
01:08:50,751 --> 01:08:53,044
Andiamo, dai. A casa.
925
01:08:56,507 --> 01:08:58,383
(VOCI DALLA RADIO)
926
01:09:09,103 --> 01:09:10,770
Trenta colpi sul cuore.
927
01:09:10,938 --> 01:09:15,233
7, 8, 9, 10, 1 1 , 12, 13, 14...
928
01:09:16,026 --> 01:09:20,238
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
929
01:09:43,345 --> 01:09:44,679
Coraggio, sei salva.
930
01:09:47,808 --> 01:09:48,808
Sei viva!
931
01:10:08,412 --> 01:10:10,330
(CLACSON)
932
01:10:11,290 --> 01:10:12,582
Mamma, è verde.
933
01:10:13,500 --> 01:10:14,626
Mamma?
934
01:10:14,793 --> 01:10:16,085
(CLACSON)
935
01:10:42,571 --> 01:10:48,451
"Chissà chi di noi morirà per primo".
Sono certo che si chiedono questo.
936
01:10:50,287 --> 01:10:53,456
- Chiedi il conto.
- I vecchi se lo chiedono spesso.
937
01:10:58,254 --> 01:11:00,296
< Non sai quante volte
mi sono immaginato vedovo.
938
01:11:00,464 --> 01:11:03,049
Come te la saresti cavata
coi figli e tutto?
939
01:11:03,217 --> 01:11:05,802
< Magari alla grande,
anche meglio di te.
940
01:11:05,970 --> 01:11:11,057
< Mi avresti rimpianta.
- Forse era proprio quello che volevo.
941
01:11:14,979 --> 01:11:16,688
Anch'io mi sono sognata vedova.
942
01:11:17,648 --> 01:11:19,691
- Come morivo?
- Cadevi dal motorino.
943
01:11:19,858 --> 01:11:20,900
Ti dispiaceva?
944
01:11:22,444 --> 01:11:23,569
Mi disperavo.
945
01:11:25,239 --> 01:11:27,240
Poi vestivo i bambini
per il funerale.
946
01:11:27,408 --> 01:11:31,119
Ripensavo ai momenti belli,
ai primi tempi...
947
01:11:32,079 --> 01:11:33,621
Mi svegliavo piangendo.
948
01:11:35,624 --> 01:11:37,750
Da morto, ti avrei amato infinitamente.
949
01:11:37,918 --> 01:11:39,877
Non sai quanto ti amavo io da morta.
950
01:11:40,879 --> 01:11:41,963
Eri stupenda.
951
01:11:42,464 --> 01:11:43,673
Zitta, ferma.
952
01:11:47,511 --> 01:11:50,680
- Tu sei cambiata.
- Anche tu sei cambiato. Molto.
953
01:11:50,848 --> 01:11:53,349
- Mi scacciavi se mi avvicinavo.
- Scopare non basta.
954
01:11:54,351 --> 01:11:56,894
- Se scopi, stai meglio.
- Se non c'è rispetto, no.
955
01:11:57,062 --> 01:11:59,731
< Ti ho sempre rispettata,
anche troppo.
956
01:11:59,898 --> 01:12:01,983
Ho sempre fatto come dicevi tu.
957
01:12:02,151 --> 01:12:04,694
Tu dai il meglio fuori casa,
con gli estranei.
958
01:12:04,862 --> 01:12:06,988
Sto simpatico a tutti.
Sto sul cazzo solo a te.
959
01:12:07,156 --> 01:12:09,991
- Gli altri non sanno come sei.
- Perché? Come sono?
960
01:12:10,492 --> 01:12:11,701
Così.
961
01:12:13,996 --> 01:12:16,456
Oggi sono rimasto chiuso
nelle porte della banca.
962
01:12:17,082 --> 01:12:19,083
< Ho avuto un attacco di panico.
963
01:12:20,919 --> 01:12:23,421
Non potevo andare
né avanti né indietro.
964
01:12:23,589 --> 01:12:26,007
Non ce la faccio a stare seduta.
965
01:12:28,052 --> 01:12:32,722
< Ti chiedi mai come sarebbe stato
se avessimo resistito?
966
01:12:44,818 --> 01:12:46,194
(CANE ABBAIA)
967
01:12:59,166 --> 01:13:01,459
< Gae: Guardate adesso!
968
01:13:01,627 --> 01:13:04,796
L'ha morso, avete visto?
Hai visto che l'ha morso?
969
01:13:04,963 --> 01:13:08,549
< Ha fatto bene, papà?
- L'avversario è stato scorretto.
970
01:13:08,717 --> 01:13:12,303
< L'ha colpito sotto la cinta.
Non puoi fare questo a Tyson.
971
01:13:12,471 --> 01:13:14,889
- È Tyson!
- È un criminale.
972
01:13:15,057 --> 01:13:18,476
Non è un criminale.
Io ho letto la sua biografia.
973
01:13:18,644 --> 01:13:21,729
< Il suo carattere difficile
viene da un'adolescenza difficile.
974
01:13:21,897 --> 01:13:24,107
Stai giustificando il gesto?
975
01:13:24,900 --> 01:13:29,487
Non voglio giustificare niente.
Ma non voglio neanche condannarlo.
976
01:13:29,655 --> 01:13:35,076
< Sono uno scrittore. Cerco di capire.
Sapete che Tyson aveva una colombaia?
977
01:13:35,244 --> 01:13:38,162
< Lui adorava i suoi colombi
e poi glieli hanno rubati.
978
01:13:38,330 --> 01:13:42,875
E la madre, un'ubriacona, portava
gli ubriachi nel letto col figlio!
979
01:13:43,043 --> 01:13:46,712
Della madre di Tyson non mi importa.
Mi importa dei miei figli.
980
01:13:46,880 --> 01:13:49,215
< Non voglio che vedano
questa macelleria!
981
01:13:50,843 --> 01:13:52,301
Sai un'altra cosa?
982
01:13:54,304 --> 01:13:56,013
Tu non sei uno scrittore.
983
01:14:00,894 --> 01:14:01,978
E che sono?
984
01:14:03,605 --> 01:14:05,148
Uno come tutti.
985
01:14:06,024 --> 01:14:08,568
Uno che cerca un modo
per affermare se stesso.
986
01:14:10,028 --> 01:14:15,241
Io domani porto Cosmo
in palestra a boxare.
987
01:14:15,409 --> 01:14:16,868
Tu, Cosmo, lo lasci stare.
988
01:14:21,165 --> 01:14:24,959
Non è presto per appiccicare
le etichette ai nostri figli?
989
01:14:25,127 --> 01:14:30,590
Che sono, marmellate?
Mirtilli, lamponi, finocchio...
990
01:14:30,757 --> 01:14:34,552
Puzzi. Lavati.
E pulisci il bagno quando esci.
991
01:14:34,720 --> 01:14:36,512
< E tira su la tavoletta
quando pisci!
992
01:14:36,680 --> 01:14:39,682
- Non conto più un cazzo qui.
- Parla come il padre!
993
01:14:39,850 --> 01:14:42,560
- Ma dove cazzo sto?
- Prova a fermarti.
994
01:14:42,728 --> 01:14:44,562
Posa quel cellulare,
995
01:14:44,730 --> 01:14:49,108
prendi la mano di tuo figlio
e guardala per cinque minuti.
996
01:14:49,276 --> 01:14:51,777
E capirai dove stai
e dove dovresti stare.
997
01:14:51,945 --> 01:14:54,030
Sei tu che l'hai fatto
diventare strano.
998
01:14:54,490 --> 01:14:56,407
< Vuoi tenertelo sempre attaccato.
999
01:14:56,575 --> 01:14:59,869
Ti piacerebbe essere mamma
di un omosessuale celebre,
1000
01:15:00,037 --> 01:15:03,331
che ti porti in braccio nella neve,
come la mamma di Pasolini?
1001
01:15:03,499 --> 01:15:06,083
- È mamma tua!
- Ti piacerebbe!
1002
01:15:06,251 --> 01:15:10,880
- È mamma tua, quella!
- Non mi toccare! Non mi toccare!
1003
01:15:12,633 --> 01:15:14,675
- Sei un poveraccio.
- Sei tu una poveraccia.
1004
01:15:14,843 --> 01:15:16,844
Tu sei la poveraccia,
questa è la verità.
1005
01:15:17,012 --> 01:15:20,932
Tu sposti la tua carica erotica,
frustrata, su tuo figlio.
1006
01:15:21,099 --> 01:15:24,852
Tu dove la sposti
la tua carica erotica?
1007
01:15:25,020 --> 01:15:27,563
- Levati.
- Dov'è la tua frustrazione sessuale?
1008
01:15:27,731 --> 01:15:30,066
- Stà zitta.
- Dove la metti?
1009
01:15:30,234 --> 01:15:33,069
- Mi hai fatto diventare impotente.
- Dove la metti?
1010
01:15:36,448 --> 01:15:38,991
- Che cazzo fai? Stà ferma.
- Tagliatelo!
1011
01:15:39,159 --> 01:15:41,202
Ti ricordi la promessa?
Taglia il cazzo.
1012
01:15:41,370 --> 01:15:44,997
- Stà ferma con questa cosa.
- Taglialo!
1013
01:15:46,750 --> 01:15:48,793
Ma che cazzo vuoi da me?
1014
01:15:50,420 --> 01:15:51,754
Che rispetti le regole.
1015
01:15:51,922 --> 01:15:55,174
Che vai dai tuoi figli
e dici che Tyson è un criminale.
1016
01:15:55,342 --> 01:15:56,217
Vai!
1017
01:16:00,013 --> 01:16:01,013
Va bene.
1018
01:16:07,563 --> 01:16:09,730
(VOCI DALLA TELEVISIONE)
1019
01:16:10,691 --> 01:16:11,649
Bambini...
1020
01:16:17,990 --> 01:16:23,661
Mike Tyson è il più grande
peso massimo di tutti i tempi!
1021
01:16:24,997 --> 01:16:26,747
Vai fuori da questa casa.
1022
01:16:26,915 --> 01:16:27,999
Vai fuori.
1023
01:16:40,178 --> 01:16:41,220
Tranquilli.
1024
01:16:45,183 --> 01:16:46,851
(CONATO DI VOMITO)
1025
01:16:51,023 --> 01:16:52,690
Sono momenti, si superano.
1026
01:16:52,858 --> 01:16:57,236
< Sì, non preoccuparti.
Negli anni abbassi le penne tu.
1027
01:16:57,404 --> 01:17:01,699
- Abbassa le penne lei.
- Subentra un grande freddo.
1028
01:17:02,951 --> 01:17:08,706
< (ridendo) Ho sbagliato col film.
Volevo dire "un grande affetto".
1029
01:17:08,874 --> 01:17:11,417
Grande film "Il grande freddo".
1030
01:17:11,877 --> 01:17:13,794
L'abbiamo rivisto
prima dell'operazione.
1031
01:17:17,633 --> 01:17:19,675
Come stai, papà?
1032
01:17:20,886 --> 01:17:22,678
Ho ancora l'erezione del mattino.
1033
01:18:09,726 --> 01:18:11,352
Mi piacerebbe fare un figlio con te.
1034
01:18:13,689 --> 01:18:16,774
Amore...
Non diciamo stronzate.
1035
01:18:17,943 --> 01:18:18,943
Scherzavo.
1036
01:18:19,695 --> 01:18:23,739
Ho già dei figli.
Non voglio farne altri.
1037
01:18:24,449 --> 01:18:26,200
Magari tra dieci anni.
1038
01:18:26,368 --> 01:18:30,621
< Tra dieci anni non sono certo
neanche di essere vivo.
1039
01:18:30,789 --> 01:18:33,791
- Di certo, non avrò altri figli.
- Te la prendi tanto!
1040
01:18:33,959 --> 01:18:39,505
(grida) Ho abbandonato i miei figli!
Tu non sai neanche cosa significa.
1041
01:18:42,884 --> 01:18:44,093
Grazie.
1042
01:18:45,178 --> 01:18:46,512
Avevo freddo.
1043
01:18:51,059 --> 01:18:52,977
- Ceniamo insieme?
- No.
1044
01:19:02,654 --> 01:19:08,826
< Modelli che passano veloci
come manifesti di film.
1045
01:19:08,994 --> 01:19:11,746
Dov'è il mito? Dov'è finito Pan?
1046
01:19:12,372 --> 01:19:13,706
< L'ha presa da lontano, cazzo.
1047
01:19:13,874 --> 01:19:16,292
< Dove si è nascosto lo stupratore?
Dov'è il trauma?
1048
01:19:19,254 --> 01:19:22,965
Delia: Andiamo, ragazzi.
Aspettiamo papà per strada.
1049
01:19:24,050 --> 01:19:25,676
< Vi muovete? Dai!
1050
01:19:26,136 --> 01:19:30,389
I Greci ci dicono che nel divenire
e mutare ci sono cose fisse, perché?
1051
01:19:30,974 --> 01:19:32,141
(SEGNALE ACUSTICO SMS)
1052
01:19:32,309 --> 01:19:35,686
< Guardano Venere, la prima stella
della sera, l'ultima del mattino.
1053
01:19:35,854 --> 01:19:38,147
< Mentre voi guardate gli SMS.
1054
01:19:39,733 --> 01:19:45,196
< Perché Alma scende dalla macchina
e corre incontro a Gregorio? Perché?
1055
01:19:45,363 --> 01:19:47,990
Mi sembravi d'accordo,
ne avevamo parlato.
1056
01:19:48,158 --> 01:19:52,077
Ma è la sua terapeuta,
lei sta rinunciando a qualcosa di sé.
1057
01:19:52,245 --> 01:19:56,040
< Sta andando verso lui. In quella
stanza, Gregorio deve entrare da solo.
1058
01:19:56,208 --> 01:19:59,627
- Trasformarsi in uno scarafaggio.
- Cosa dici? Dove vai?
1059
01:19:59,795 --> 01:20:03,047
- A fare pipì.
- No, tu vai a drogarti!
1060
01:20:05,175 --> 01:20:07,802
< Per il ruolo di Gregorio
voglio Tony Amenci.
1061
01:20:07,969 --> 01:20:11,555
Guarda cosa sta facendo.
Non voglio comparse, voglio...
1062
01:20:11,723 --> 01:20:13,599
- Presenze.
< Voglio presenze.
1063
01:20:13,767 --> 01:20:16,018
< Non figurazioni, ma figure.
1064
01:20:16,186 --> 01:20:17,895
< Tony Amenci è morto.
1065
01:20:18,063 --> 01:20:20,439
< Come, è morto?
- Sì, due anni fa.
1066
01:20:21,358 --> 01:20:24,068
Allora... Non lo può fare.
1067
01:20:24,236 --> 01:20:27,071
Chi immaginava che questo
diventava così cattivo?
1068
01:20:28,156 --> 01:20:32,034
- Mamma, devo fare la cacca.
- Non potevi farla a casa?
1069
01:20:34,454 --> 01:20:36,539
< Il terzo atto
è da sfasciare e rifare.
1070
01:20:36,706 --> 01:20:38,290
Abbiamo seminato male.
1071
01:20:38,792 --> 01:20:43,337
- Va bene, da lunedì ci lavoriamo.
< Non da lunedì. Da adesso.
1072
01:20:43,505 --> 01:20:47,716
- Facciamo riposare le idee.
- Si riposano se ci sono. Chiaro?
1073
01:20:50,804 --> 01:20:53,889
Se non ci sono,
non riposa un cazzo.
1074
01:20:54,057 --> 01:20:59,979
34, 35, 36, 37, 38...
1075
01:21:01,273 --> 01:21:05,985
...76, 77, 68, 79...
1076
01:21:06,152 --> 01:21:09,029
Mamma, quando viene papà?
Devo fare la cacca.
1077
01:21:10,782 --> 01:21:14,952
Ci vuole una sceneggiatrice.
Una visione femminile.
1078
01:21:15,120 --> 01:21:17,746
< La sorca! Ridateci la sorca!
1079
01:21:18,415 --> 01:21:20,666
Saverio, devo portare
i miei figli al mare.
1080
01:21:20,834 --> 01:21:22,001
Apri un prosecco. Ho sete.
1081
01:21:25,338 --> 01:21:27,464
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1082
01:21:31,720 --> 01:21:32,887
Mamma, sta uscendo.
1083
01:21:33,054 --> 01:21:34,638
Forza, allora, andiamo!
1084
01:21:35,056 --> 01:21:36,140
Muoviti, cammina!
1085
01:21:37,893 --> 01:21:41,145
E sbrigati!
Non ce la faccio più.
1086
01:21:44,316 --> 01:21:46,650
< Delia: Scusi, ci fa andare in bagno?
1087
01:21:51,406 --> 01:21:55,618
Bene, mi sembra che ci siamo.
Abbiamo superato l'ostacolo.
1088
01:21:56,411 --> 01:21:59,455
Siamo entrati nella caverna,
abbiamo combattuto il drago,
1089
01:21:59,623 --> 01:22:03,167
liberato la principessa
e possiamo tornare con la ricompensa.
1090
01:22:04,377 --> 01:22:07,129
Grazie, ragazzi.
Buon fine settimana.
1091
01:22:27,734 --> 01:22:29,777
(CAMPANELLA)
1092
01:22:40,413 --> 01:22:43,165
Che hai fatto?
Una pallonata in faccia?
1093
01:22:50,090 --> 01:22:51,382
< Delia: Sono stata io.
1094
01:22:52,842 --> 01:22:55,761
< Ho sbattuto la testa di Cosmo
contro la porta del bagno.
1095
01:22:58,098 --> 01:22:59,306
Che hai fatto?
1096
01:23:00,308 --> 01:23:03,185
Doveva fare la cacca.
Si lamentava.
1097
01:23:07,065 --> 01:23:09,733
Non siamo risaliti.
Io speravo che tu arrivassi.
1098
01:23:10,944 --> 01:23:12,361
L'ho portato al bar.
1099
01:23:13,154 --> 01:23:14,738
Gli sono caduti gli occhiali.
1100
01:23:14,906 --> 01:23:18,242
Ci sono inciampata,
sono scivolata. Li ho rotti.
1101
01:23:19,452 --> 01:23:21,245
Ha cominciato a piangere.
1102
01:23:22,288 --> 01:23:26,250
Piangeva.
1103
01:23:27,794 --> 01:23:29,420
Ho perso la testa.
1104
01:23:29,838 --> 01:23:33,424
L'ho preso per i capelli
e gli ho sbattuto la testa sulla porta.
1105
01:23:33,591 --> 01:23:38,429
Contro la maniglia arrugginita.
Poverino, usciva il sangue.
1106
01:23:38,596 --> 01:23:45,102
Non ha detto niente, diceva solo:
"Scusami, mamma. Scusami, mamma".
1107
01:23:45,270 --> 01:23:47,855
Delia, tu sei la madre
migliore del mondo.
1108
01:23:48,648 --> 01:23:52,651
Se avessi avuto una madre come te,
avrei imparato a rispettare le donne.
1109
01:23:52,819 --> 01:23:55,487
Come puoi essere così bugiardo?
1110
01:23:56,948 --> 01:23:58,323
Perché sono buono.
1111
01:24:22,724 --> 01:24:25,768
< Delia: Come si dice quando
una sceneggiatura non si chiude,
1112
01:24:25,935 --> 01:24:27,186
non funziona?
1113
01:24:28,188 --> 01:24:30,689
< Gae: Si dice
che "abbiamo seminato male".
1114
01:24:31,858 --> 01:24:35,402
< Delia: E che fate?
< Smontiamo tutto e ricominciamo.
1115
01:24:35,904 --> 01:24:39,156
- Semi migliori in un terreno migliore.
- Si spera.
1116
01:24:42,660 --> 01:24:44,870
Vorrei innamorarmi di nuovo, Gaetano.
1117
01:24:46,039 --> 01:24:47,623
Ho voglia di innamorarmi.
1118
01:24:49,042 --> 01:24:51,085
Riprovare tutto con un'altra persona.
1119
01:24:52,295 --> 01:24:54,088
< Adesso sapresti scegliere meglio.
1120
01:24:55,340 --> 01:24:58,383
< Ora so dove ho sbagliato.
< Hai sbagliato a scegliere me.
1121
01:24:58,551 --> 01:25:02,429
< No. Se potessi tornare indietro...
- Gireresti i tacchi.
1122
01:25:02,597 --> 01:25:04,348
Rifarei quasi tutto.
1123
01:25:04,682 --> 01:25:06,183
< Lo dici per i figli.
1124
01:25:07,310 --> 01:25:08,602
Lo dico per me.
1125
01:25:09,270 --> 01:25:10,854
< E cosa non rifaresti?
1126
01:25:13,191 --> 01:25:13,816
I denti.
1127
01:25:15,026 --> 01:25:16,485
Almeno adesso rido.
1128
01:25:17,529 --> 01:25:19,363
< Sai cosa farei io, invece?
1129
01:25:19,531 --> 01:25:20,948
Mi inginocchierei.
1130
01:25:22,408 --> 01:25:24,743
Ti aprirei le gambe e ti leccherei.
1131
01:25:28,540 --> 01:25:34,586
< Potrò fare tutto nella vita, ma non
baciare una donna come ho baciato te.
1132
01:25:39,175 --> 01:25:40,175
Dillo.
1133
01:25:40,718 --> 01:25:42,136
(a bassa voce) Cosa?
1134
01:25:42,720 --> 01:25:46,098
< Che non mi ami più.
Dimmelo ora che siamo in pace.
1135
01:25:47,100 --> 01:25:48,350
Così me lo faccio scendere.
1136
01:25:50,895 --> 01:25:52,521
Non ti amo più, Gaetano.
1137
01:25:57,277 --> 01:25:58,652
Dillo tu.
1138
01:25:59,487 --> 01:26:02,239
< No. Io non ce la faccio.
1139
01:26:05,076 --> 01:26:06,118
Ti amo ancora.
1140
01:26:09,164 --> 01:26:10,455
Ti amerò sempre.
1141
01:26:12,750 --> 01:26:15,544
- Anche se mi stai sul cazzo.
< Dillo.
1142
01:26:18,840 --> 01:26:19,840
Dillo.
1143
01:26:26,097 --> 01:26:27,181
Non ti amo più, Delia.
1144
01:26:28,933 --> 01:26:31,101
Lo vedi? Lo possiamo dire.
1145
01:26:44,616 --> 01:26:46,742
Ragazzi, ci dev'essere
stato un errore.
1146
01:26:46,910 --> 01:26:49,411
Dovrebbe essere il vostro conto,
non il nostro.
1147
01:26:49,579 --> 01:26:53,707
Io e la mia signora eravamo seduti qui
prima che arrivaste voi.
1148
01:26:54,042 --> 01:26:58,837
Ma a lei piacciono i tavoli laterali,
vuole starsene un pò appartata...
1149
01:26:59,005 --> 01:27:03,383
E quindi ci siamo spostati. E ci siamo
scolati una bottiglia di champagne!
1150
01:27:03,551 --> 01:27:07,638
- Non è il caso di farla pagare a voi.
- È vero, è questo qui.
1151
01:27:07,805 --> 01:27:12,809
Già che ci siamo, finiamo
questa bottiglia di champagne.
1152
01:27:12,977 --> 01:27:14,853
Festeggiate qualcosa?
1153
01:27:15,438 --> 01:27:18,148
La mia apparente resurrezione.
1154
01:27:18,816 --> 01:27:19,816
Vero, tesoro?
1155
01:27:20,443 --> 01:27:22,319
Se lo fate con me, mi fa piacere.
1156
01:27:24,906 --> 01:27:29,117
- Dev'essere bello inventare storie.
- Più che inventare, io rubo.
1157
01:27:29,744 --> 01:27:33,455
- Bisogna anche saper rubare bene.
- È vero.
1158
01:27:33,623 --> 01:27:35,582
Sì, a me riesce facile.
1159
01:27:35,750 --> 01:27:38,794
< Spero che scriva una storia
su di noi, che dici?
1160
01:27:38,962 --> 01:27:42,756
Vito, siamo troppo vecchi per
interessare uno sceneggiatore giovane.
1161
01:27:42,924 --> 01:27:44,383
Magari trova degli spunti.
1162
01:27:45,134 --> 01:27:47,177
Anche lui aveva velleità artistiche.
1163
01:27:47,345 --> 01:27:52,266
- Sono stato un discreto baritono.
- No, eri molto di più.
1164
01:27:52,433 --> 01:27:57,229
Ero una discreta promessa, poi mi sono
innamorato di questa bella ragazza.
1165
01:27:57,397 --> 01:27:59,731
Non sapete che gnocca che era!
1166
01:27:59,899 --> 01:28:05,946
Che gnocca! Straordinaria!
E ho messo su famiglia.
1167
01:28:07,031 --> 01:28:08,031
Famiglia con lei.
1168
01:28:09,284 --> 01:28:12,494
(LE VOCI SI FANNO LONTANE)
1169
01:28:14,914 --> 01:28:17,541
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1170
01:28:18,501 --> 01:28:23,088
Non avevamo una lira.
E c'erano le due bambine.
1171
01:28:23,256 --> 01:28:26,341
< Donna: La piccola aveva una grave
cardiopatia. Tre interventi.
1172
01:28:26,509 --> 01:28:30,762
< Ci hanno mangiato il cuore
e tutti i risparmi.
1173
01:28:31,431 --> 01:28:33,932
Ma abbiamo avuto anche giorni felici.
1174
01:28:34,100 --> 01:28:37,269
- Viaggi, Parigi...
- Le Case del Fado a Lisbona...
1175
01:28:37,437 --> 01:28:40,564
Ballavamo sempre.
Io e lei ballavamo sempre.
1176
01:28:44,235 --> 01:28:47,821
< Vito: Il bisogno di ballare.
La vita è un ballo.
1177
01:28:53,703 --> 01:28:56,872
< Vito: Io vi conosco.
Vi ho visti da qualche parte.
1178
01:28:57,582 --> 01:29:01,752
< Lascio i libri sulle panchine.
Faccio quel genere di scambi.
1179
01:29:01,919 --> 01:29:04,921
Forse un giorno hai raccolto
un mio libro da una panchina.
1180
01:29:08,843 --> 01:29:13,263
Io ho un cancro, un malloppo
che mi sta qui sotto lo stomaco.
1181
01:29:13,431 --> 01:29:16,892
Viaggia come un terrorista
e porta bombe da tutte le parti.
1182
01:29:17,060 --> 01:29:18,935
< Ogni tanto ne scoppia qualcuna...
1183
01:29:19,103 --> 01:29:20,812
(LA VOCE SI AFFIEVOLISCE)
1184
01:29:20,980 --> 01:29:24,483
♪ Il mio mistero è chiuso in me... ♪
1185
01:29:24,650 --> 01:29:26,610
Vito: Voglio vivere, la vita è adesso.
1186
01:29:26,778 --> 01:29:30,655
- Donna: Non sono interessati, Vito.
- Non me ne frega niente.
1187
01:29:30,823 --> 01:29:32,741
Sono interessato io a loro.
1188
01:29:34,118 --> 01:29:38,413
Vito: Mi fate un favore?
Non lo chiedo a tutti.
1189
01:29:38,581 --> 01:29:43,460
Ci penso da tutta la sera.
Devo chiedere a quei due questa cosa.
1190
01:29:43,628 --> 01:29:46,338
Devo rompere le palle
a quei due ragazzi.
1191
01:29:47,423 --> 01:29:48,632
Mi dai la mano?
1192
01:29:52,678 --> 01:29:53,929
Pregate per me.
1193
01:29:56,307 --> 01:29:58,308
Io non sono capace, mi scusi.
1194
01:29:58,476 --> 01:30:01,311
< Basta chiudere gli occhi
e concentrarsi sul bene.
1195
01:30:01,687 --> 01:30:03,271
< Un pò astratto.
1196
01:30:03,439 --> 01:30:07,734
Per pregare, bisogna avere qualcuno
che accolga questa preghiera, no?
1197
01:30:08,111 --> 01:30:10,946
< Lei non ha un destinatario?
< No.
1198
01:30:11,114 --> 01:30:12,322
Peccato.
1199
01:30:13,157 --> 01:30:16,326
< Lei, bella ragazza?
Vuole pregare per me?
1200
01:30:21,833 --> 01:30:24,960
E se fossimo tutti sogni
che qualcuno sogna?
1201
01:30:26,712 --> 01:30:30,298
E se fossimo pensieri
che qualcuno pensa?
1202
01:30:32,385 --> 01:30:34,511
- Andiamo a casa, amore?
- Sì.
1203
01:30:40,935 --> 01:30:44,855
Vito: Ripassa domani, realtà.
Per oggi basta!
1204
01:30:50,153 --> 01:30:51,319
< Ragazzi...
1205
01:30:53,364 --> 01:30:55,031
Nessuno si salva da solo.
1206
01:31:20,683 --> 01:31:21,683
Ma che fai?
1207
01:31:23,019 --> 01:31:24,394
Prego per quel vecchio.
1208
01:31:25,313 --> 01:31:28,315
- Ma che cazzo ti frega del vecchio?
- Prega anche tu, vieni.
1209
01:31:28,483 --> 01:31:31,943
< Ma che dici? Ci prendono per pazzi.
< Qualcuno ci ascolterà.
1210
01:31:32,111 --> 01:31:35,113
< Ma chi ci ascolta?
Non ci ha mai ascoltato nessuno.
1211
01:31:36,324 --> 01:31:39,784
- Ma poi due più sfigati di noi...
- Zitto! Prega!
1212
01:31:53,174 --> 01:31:55,467
Gae: Con tutti i cazzi che ho...
1213
01:31:57,303 --> 01:31:58,929
Delia: Ci ha scelti lui.
1214
01:31:59,347 --> 01:32:03,558
Ha visto quando ti ho tirato il gelato.
Ha visto tutto.
1215
01:32:03,726 --> 01:32:05,560
Ci voleva dire qualcosa.
1216
01:32:08,022 --> 01:32:09,856
Di essere meno imbecilli.
1217
01:32:10,733 --> 01:32:11,983
Forse solo questo.
1218
01:32:31,879 --> 01:32:34,714
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1219
01:32:53,109 --> 01:32:54,442
Chiudi gli occhi.
1220
01:32:55,027 --> 01:32:57,070
- Perché?
- Chiudi gli occhi.
1221
01:32:59,657 --> 01:33:01,116
Manda indietro il film.
1222
01:33:02,827 --> 01:33:03,827
Apri.
1223
01:33:06,872 --> 01:33:08,832
Ciao. Gaetano, piacere.
1224
01:33:10,960 --> 01:33:12,252
Piacere, Delia.
1225
01:33:13,004 --> 01:33:16,423
Sembri uscita
da una riserva indiana.
1226
01:33:16,591 --> 01:33:18,383
- L'ho già sentita.
- Non puoi averla sentita.
1227
01:33:18,551 --> 01:33:20,677
- È la prima volta che te la dico.
- L'ho sentita.
1228
01:33:20,845 --> 01:33:22,262
No, è la prima volta.
1229
01:33:24,307 --> 01:33:26,016
Sai cosa mi piace di te?
1230
01:33:27,184 --> 01:33:28,184
No.
1231
01:33:29,604 --> 01:33:30,604
Gli occhi.
1232
01:33:33,357 --> 01:33:34,774
E anche un pò il culo.
1233
01:33:36,235 --> 01:33:37,485
Posso baciarti?
1234
01:33:42,700 --> 01:33:44,117
Certo che non puoi.
1235
01:33:47,288 --> 01:33:48,830
E tu cosa vedi?
1236
01:33:49,874 --> 01:33:50,915
I bambini.
1237
01:33:52,043 --> 01:33:54,461
Non vale,
non li abbiamo ancora fatti.
1238
01:33:55,588 --> 01:33:56,880
Ma è così.
1239
01:33:57,048 --> 01:33:58,923
Quando guardo te, vedo i bambini.
1240
01:34:19,445 --> 01:34:22,113
(VOCI DALLA TELEVISIONE)
1241
01:34:26,035 --> 01:34:28,244
Gae! Ciao!
1242
01:34:29,413 --> 01:34:30,413
Ciao.
1243
01:34:31,332 --> 01:34:32,540
Sì, cambi anche me.
1244
01:34:32,708 --> 01:34:35,919
< Dalla: Un momento
di grande gioia collettiva.
1245
01:34:36,087 --> 01:34:40,006
< Scrissi questa canzone,
"La sera dei miracoli".
1246
01:35:12,415 --> 01:35:14,874
♪ È la sera dei miracoli,
fai attenzione, ♪
1247
01:35:16,711 --> 01:35:22,424
♪ qualcuno nei vicoli di Roma
con la bocca fa a pezzi una canzone. ♪
1248
01:35:24,719 --> 01:35:28,680
♪ È la sera che i cani
parlano tra di loro ♪
1249
01:35:28,848 --> 01:35:32,517
♪ della luna che sta per cadere ♪
1250
01:35:33,144 --> 01:35:36,229
♪ e la gente corre nelle piazze ♪
1251
01:35:36,397 --> 01:35:38,898
♪ per andare a vedere ♪
1252
01:35:41,485 --> 01:35:45,947
♪ questa sera così dolce
che si potrebbe bere, ♪
1253
01:35:46,115 --> 01:35:48,366
♪ da passare in centomila
in uno stadio. ♪
1254
01:35:49,785 --> 01:35:52,203
♪ Una sera così strana e profonda ♪
1255
01:35:53,164 --> 01:35:56,499
♪ che lo dice anche la radio.
Anzi, la manda in onda, ♪
1256
01:35:58,669 --> 01:36:01,087
♪ così nera da sporcare le lenzuola. ♪
1257
01:36:02,465 --> 01:36:05,049
♪ È l'ora dei miracoli
che mi confonde... ♪
1258
01:36:07,261 --> 01:36:10,138
Delia, ma... non hai mangiato?
1259
01:36:14,727 --> 01:36:15,685
No.
1260
01:36:15,853 --> 01:36:18,605
♪ Si muove la città... ♪
1261
01:36:21,317 --> 01:36:22,692
Ho fame, mamma.
1262
01:36:22,860 --> 01:36:27,614
♪ Con le piazze, i giardini
e la gente nei bar. ♪
1263
01:36:31,368 --> 01:36:34,746
♪ Galleggia e se ne va, ♪
1264
01:36:38,626 --> 01:36:42,879
♪ anche senza corrente camminerà. ♪
1265
01:36:46,717 --> 01:36:50,470
♪ Ma questa sera vola, ♪
1266
01:36:54,350 --> 01:36:59,270
♪ le sue vele nelle case
sono mille lenzuola. ♪
1267
01:37:02,441 --> 01:37:06,694
♪ Ci sono anche dei delinquenti, ♪
1268
01:37:06,862 --> 01:37:10,156
♪ non bisogna aver paura
ma stare un poco attenti. ♪
1269
01:37:10,616 --> 01:37:12,700
♪ A due a due gli innamorati ♪
1270
01:37:13,327 --> 01:37:15,995
♪ sciolgono le vele come i pirati. ♪
1271
01:37:16,539 --> 01:37:19,749
♪ E in mezzo a questo mare ♪
1272
01:37:23,337 --> 01:37:27,215
♪ cercherò di scoprire
quale stella sei. ♪
1273
01:37:31,387 --> 01:37:35,473
♪ Perché mi perderei, ♪
1274
01:37:39,061 --> 01:37:43,898
♪ se dovessi scoprire
che stanotte non ci sei. ♪
1275
01:37:46,485 --> 01:37:49,362
(MUSICA)
98600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.