Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,584
- Previously on "Nashville"...
- [Cadence crying]
2
00:00:02,607 --> 00:00:03,373
Juliette?
3
00:00:03,407 --> 00:00:05,240
We're gonna find your mama.
4
00:00:05,275 --> 00:00:06,476
Photographer: Let's get
you two a little closer.
5
00:00:06,511 --> 00:00:07,777
Gunnar: You made your
feelings pretty clear...
6
00:00:07,812 --> 00:00:09,811
not friends. Barely bandmates.
7
00:00:09,848 --> 00:00:11,413
The truth is, I'm gay.
8
00:00:11,448 --> 00:00:12,782
[Reporters murmuring]
9
00:00:12,817 --> 00:00:15,118
I'm sorry, son. I'm gonna have
to drop you from the label.
10
00:00:15,153 --> 00:00:16,518
You're going to prison, Teddy.
11
00:00:16,553 --> 00:00:18,553
Girl: You'd think they'd be
embarrassed to be out in public.
12
00:00:18,589 --> 00:00:20,390
Their dad's, like, a total criminal.
13
00:00:20,425 --> 00:00:22,091
Beverly: I heard you singing to me.
14
00:00:22,126 --> 00:00:24,460
I know you haven't left my side.
15
00:00:24,495 --> 00:00:26,129
- [Flatline]
- Mama?
16
00:00:26,164 --> 00:00:27,730
[Rapid beeping]
17
00:00:27,765 --> 00:00:28,765
Mama, wake up.
18
00:00:30,201 --> 00:00:38,607
Maddie: ♪ I wonder what it's
like to live on cloud nine ♪
19
00:00:38,643 --> 00:00:43,912
♪ Where everything's fine ♪
20
00:00:43,948 --> 00:00:46,215
♪ All of the time ♪
21
00:00:47,851 --> 00:00:49,752
[Monitor beeping]
22
00:00:49,786 --> 00:00:51,387
♪ I wonder how ♪
23
00:00:51,421 --> 00:00:52,421
This is for you.
24
00:00:52,457 --> 00:00:55,457
♪ It feels to be afraid ♪
25
00:00:55,493 --> 00:00:57,259
[Cellphone rings]
26
00:00:57,295 --> 00:00:58,694
It's the girls' school.
I'm gonna grab this.
27
00:00:58,729 --> 00:00:59,695
All right. Take it.
28
00:00:59,731 --> 00:01:03,365
♪ Day after day ♪
29
00:01:03,400 --> 00:01:07,135
♪ After it rains ♪
30
00:01:09,007 --> 00:01:14,609
♪ Someday, somehow ♪
31
00:01:14,646 --> 00:01:18,114
♪ Before too long ♪
32
00:01:18,149 --> 00:01:24,287
♪ I'll say goodbye to my burdens ♪
33
00:01:24,322 --> 00:01:33,763
♪ I'll fly beyond the sun ♪
34
00:01:33,798 --> 00:01:38,567
♪ Fly ♪
35
00:01:38,603 --> 00:01:42,103
♪ Fly ♪
36
00:01:42,140 --> 00:01:45,640
♪ Beyond the sun ♪
37
00:01:48,378 --> 00:01:52,747
♪ Fly ♪
38
00:01:52,783 --> 00:01:56,618
- ♪ I'll fly ♪
- [Beeping]
39
00:01:56,653 --> 00:02:00,588
♪ Beyond the sun ♪
40
00:02:02,993 --> 00:02:07,930
♪ Someday, somehow ♪
41
00:02:07,965 --> 00:02:11,667
♪ Before too long ♪
42
00:02:11,703 --> 00:02:17,706
♪ I'll say goodbye to my burdens ♪
43
00:02:17,741 --> 00:02:27,415
♪ I'll fly beyond the sun ♪
44
00:02:27,451 --> 00:02:29,352
[Claps]
45
00:02:29,387 --> 00:02:31,020
Wow, Maddie. That was fantastic.
46
00:02:31,055 --> 00:02:33,288
Thank you, Mr. Sims. I didn't
know you were coming in today.
47
00:02:33,324 --> 00:02:34,622
I had to check on my prized pupils.
48
00:02:34,658 --> 00:02:36,759
Or should I say "pupil." Where's Daphne?
49
00:02:36,793 --> 00:02:39,829
Principal: Everyone agrees
she threw the first punch.
50
00:02:39,864 --> 00:02:40,864
Is that true?
51
00:02:41,832 --> 00:02:43,098
Why'd you do that?
52
00:02:43,134 --> 00:02:44,134
She deserved it.
53
00:02:44,168 --> 00:02:45,134
Daphne.
54
00:02:45,168 --> 00:02:46,368
Let's be honest... the reasons why
55
00:02:46,403 --> 00:02:48,137
are no longer relevant
to the discussion.
56
00:02:48,171 --> 00:02:50,438
Langhorne Academy has
a zero-tolerance policy
57
00:02:50,474 --> 00:02:51,740
when it comes to fighting.
58
00:02:51,776 --> 00:02:53,876
I'm very sorry, but as of this moment,
59
00:02:53,911 --> 00:02:56,978
Daphne's suspended for three days.
60
00:02:57,014 --> 00:02:58,313
[Cadence crying]
61
00:02:58,348 --> 00:03:00,449
Seriously? I've been
calling for four days.
62
00:03:00,485 --> 00:03:01,883
Is Juliette even getting these messages?
63
00:03:01,919 --> 00:03:04,453
Oh! Oh! Oh, hi, baby. Hey. Hey. Hey.
64
00:03:04,489 --> 00:03:06,788
How can you say you don't
know? You're the tour manager.
65
00:03:06,824 --> 00:03:09,025
You expect me to believe you
haven't talked to her all week?
66
00:03:09,060 --> 00:03:09,925
Hey.
67
00:03:09,961 --> 00:03:11,060
Whoa, whoa. Hey. There she is.
68
00:03:11,094 --> 00:03:12,961
Good morning, Cady.
69
00:03:12,997 --> 00:03:15,931
Hey, for the last time,
her name is Cadence, okay?
70
00:03:15,967 --> 00:03:16,865
Yeah, I'll hold.
71
00:03:16,901 --> 00:03:18,100
What's with all the fussiness?
72
00:03:18,135 --> 00:03:19,168
Talking about Avery or the baby?
73
00:03:19,203 --> 00:03:19,968
Heard that.
74
00:03:20,003 --> 00:03:21,758
- Uh... Diaper?
- I don't know.
75
00:03:22,639 --> 00:03:24,372
[Sniffs] Nope. All good.
76
00:03:24,408 --> 00:03:25,574
Yeah, hello? Hello?
77
00:03:25,610 --> 00:03:27,543
Look, if I had Juliette's cell number,
78
00:03:27,578 --> 00:03:29,145
don't you think I'd be
calling it right now?
79
00:03:29,180 --> 00:03:30,413
Just put her on the phone!
80
00:03:30,448 --> 00:03:31,980
Dude, hang up. They're
not gonna put you through.
81
00:03:32,015 --> 00:03:33,515
You know, as much fun as this is,
82
00:03:33,550 --> 00:03:35,317
I think I'm gonna head
on over to Kevin's.
83
00:03:35,353 --> 00:03:37,652
- Wait. I just made breakfast, man.
- Hello? Hello?!
84
00:03:37,687 --> 00:03:39,187
They just hung up on me!
85
00:03:39,223 --> 00:03:40,823
This is... this is unbelievable.
86
00:03:40,858 --> 00:03:41,824
Hey... No, no, no, no.
87
00:03:41,859 --> 00:03:43,125
You need to calm down,
88
00:03:43,161 --> 00:03:44,826
take a couple of deep breaths, okay?
89
00:03:44,861 --> 00:03:47,530
[Sighs] You know what? I'm
gonna go shower, all right?
90
00:03:47,564 --> 00:03:49,998
What about the pancakes?
They're hot. They're fresh.
91
00:03:50,033 --> 00:03:51,167
[Crying]
92
00:03:51,201 --> 00:03:52,501
Aw.
93
00:03:52,537 --> 00:03:55,737
Why am I the only one who's
ever in a good mood, huh?
94
00:03:59,459 --> 00:04:00,501
- Hey.
- Hey.
95
00:04:00,544 --> 00:04:02,044
What are you still doing here?
96
00:04:02,080 --> 00:04:03,579
I thought you would have
gone home for the break.
97
00:04:03,626 --> 00:04:05,876
Well, Colt and Sage are on
vacation with their mother,
98
00:04:05,917 --> 00:04:08,349
so not much to rush
home to at the moment.
99
00:04:08,385 --> 00:04:09,717
What about you? You heading home?
100
00:04:09,753 --> 00:04:11,454
Ah, it's just a couple days off,
101
00:04:11,501 --> 00:04:13,252
and the baby gets a little cranky
102
00:04:13,257 --> 00:04:15,123
when I come and go like that, so...
103
00:04:15,158 --> 00:04:17,259
Yeah, I get that.
104
00:04:17,295 --> 00:04:18,661
Well, I'll see you around.
105
00:04:19,875 --> 00:04:21,627
What are you gonna do?
Just kill some time?
106
00:04:21,632 --> 00:04:23,165
Uh, I'm just gonna visit
107
00:04:23,201 --> 00:04:25,867
a few of my favorite
Indianapolis landmarks.
108
00:04:25,937 --> 00:04:27,336
We'll see ya.
109
00:04:29,606 --> 00:04:30,906
Do you want some company?
110
00:04:32,909 --> 00:04:35,543
For the most part, the
results are consistent...
111
00:04:35,579 --> 00:04:37,947
pupils nonresponsive, no
reaction to pain stimulus.
112
00:04:37,981 --> 00:04:40,115
There was a slight gag
reflex, but overall,
113
00:04:40,151 --> 00:04:43,819
our findings indicate very
few brain-stem reflexes.
114
00:04:43,855 --> 00:04:46,588
I'm sorry, but at this point,
we feel it's appropriate
115
00:04:46,624 --> 00:04:48,691
to readdress the goals of care.
116
00:04:48,725 --> 00:04:51,060
Readdress the...
117
00:04:51,095 --> 00:04:52,194
What's that supposed to mean?
118
00:04:52,230 --> 00:04:53,963
Mr. Claybourne, your sister has suffered
119
00:04:53,997 --> 00:04:55,396
a devastating hemorrhage.
120
00:04:55,432 --> 00:04:57,800
There's very little
brain-stem function left,
121
00:04:57,834 --> 00:05:00,836
which means that her body is
being kept alive by machines.
122
00:05:00,872 --> 00:05:02,137
And if we remove those machines,
123
00:05:02,173 --> 00:05:03,672
we believe she will die within minutes.
124
00:05:03,708 --> 00:05:04,906
All right, stop right there,
125
00:05:04,942 --> 00:05:06,307
'cause she's been hooked
up to machines before,
126
00:05:06,343 --> 00:05:07,375
and she came back.
127
00:05:07,411 --> 00:05:09,879
I know how difficult this must be,
128
00:05:09,913 --> 00:05:11,579
but there's nothing more we can do.
129
00:05:11,615 --> 00:05:13,915
If you choose to keep your
mother on life support...
130
00:05:13,951 --> 00:05:15,718
If? Did you really just...
Did you say "if"?
131
00:05:15,752 --> 00:05:18,220
...she'll have to be moved to
a long-term nursing facility.
132
00:05:18,255 --> 00:05:20,156
And even then, in my
professional opinion,
133
00:05:20,190 --> 00:05:21,389
recovery is not likely.
134
00:05:21,425 --> 00:05:23,358
It's not likely, but it's
not impossible, right?
135
00:05:23,394 --> 00:05:24,492
I mean, can you tell me,
136
00:05:24,528 --> 00:05:25,827
with absolute certainty over there,
137
00:05:25,862 --> 00:05:27,829
- that my sister won't wake up?
- Of course not.
138
00:05:27,865 --> 00:05:29,598
- In the medical profession, nothing's 100%.
- Then that's it. No.
139
00:05:29,634 --> 00:05:30,865
We're not taking her off life support.
140
00:05:30,901 --> 00:05:33,802
Mr. Claybourne,
I appreciate how you feel,
141
00:05:33,838 --> 00:05:36,105
but, respectfully, it's not up to you.
142
00:05:37,375 --> 00:05:39,475
It's up to Ms. O'Connor.
143
00:05:40,711 --> 00:05:41,677
Excuse me?
144
00:05:41,711 --> 00:05:43,345
You have the medical power of attorney
145
00:05:43,380 --> 00:05:45,014
your mother signed before the surgery.
146
00:05:45,048 --> 00:05:46,447
It's still in effect.
147
00:05:46,483 --> 00:05:49,617
So the decision is
yours and yours alone.
148
00:05:51,755 --> 00:05:53,723
♪
149
00:05:53,759 --> 00:05:58,259
Synced & corrected by kinglouisxxwww.addic7ed.com
150
00:06:00,043 --> 00:06:02,317
So you're just saying my opinion
doesn't matter at all here?
151
00:06:02,319 --> 00:06:03,851
Of course it matters. You're family.
152
00:06:04,321 --> 00:06:05,687
The doctor's just got to follow the rules
153
00:06:05,723 --> 00:06:06,754
and do things officially.
154
00:06:06,790 --> 00:06:08,889
All right, fine... officially, then,
155
00:06:08,925 --> 00:06:10,992
tell him that we're not
taking her off life support.
156
00:06:15,499 --> 00:06:17,331
Scarlett.
157
00:06:17,367 --> 00:06:18,432
Scarlett, no, baby.
158
00:06:18,468 --> 00:06:19,768
Even the doc here himself...
159
00:06:19,802 --> 00:06:22,437
he admitted that they can't
be 100% sure she's gone.
160
00:06:22,473 --> 00:06:24,072
She came back once. She
can do it again, all right?
161
00:06:24,108 --> 00:06:26,074
She just needs some time, baby.
162
00:06:26,110 --> 00:06:27,408
- [Sighs]
- Just time.
163
00:06:27,444 --> 00:06:29,043
Is she in pain?
164
00:06:29,079 --> 00:06:30,312
No, we don't think so.
165
00:06:30,346 --> 00:06:31,747
But just because there's no pain
166
00:06:31,981 --> 00:06:33,415
doesn't mean she's not suffering.
167
00:06:33,449 --> 00:06:34,917
What the hell does that mean?
168
00:06:34,985 --> 00:06:37,552
It means we could keep
her alive indefinitely,
169
00:06:37,620 --> 00:06:39,521
but the likelihood of
a meaningful recovery
170
00:06:39,757 --> 00:06:41,689
is very, very low.
171
00:06:41,725 --> 00:06:45,826
However, if you choose to
let your mother go peacefully,
172
00:06:45,862 --> 00:06:48,797
her death could have tremendous
meaning for so many families.
173
00:06:48,831 --> 00:06:51,733
I don't have to tell you the
importance of organ donation.
174
00:06:51,769 --> 00:06:53,235
Okay, look, you need
to back off right now.
175
00:06:53,269 --> 00:06:54,369
- No, no, no. Wait.
- You understand me?
176
00:06:54,404 --> 00:06:55,870
- Just...
- You back off.
177
00:06:55,906 --> 00:06:58,173
What if she is not gone?
178
00:06:58,207 --> 00:06:59,875
What if she is that one in a million?
179
00:07:01,144 --> 00:07:02,877
Perhaps I can help you better understand
180
00:07:02,913 --> 00:07:03,944
what we're up against.
181
00:07:03,980 --> 00:07:06,213
There's something called an apnea test.
182
00:07:06,250 --> 00:07:08,949
We would slowly take your
mother off life support
183
00:07:08,985 --> 00:07:10,519
in a controlled environment
184
00:07:10,553 --> 00:07:12,754
and see if she can take
a breath on her own.
185
00:07:12,790 --> 00:07:15,189
It might help you with the decision.
186
00:07:17,894 --> 00:07:19,261
Let's do it.
187
00:07:19,295 --> 00:07:22,230
Of all the things I
thought might happen today,
188
00:07:22,266 --> 00:07:24,098
you getting kicked out of
school for being in a fistfight
189
00:07:24,134 --> 00:07:25,134
was not one of them.
190
00:07:25,168 --> 00:07:26,701
You want to tell me what happened?
191
00:07:26,737 --> 00:07:27,869
No.
192
00:07:27,904 --> 00:07:29,771
Well, that's not gonna
be an acceptable answer.
193
00:07:29,807 --> 00:07:31,807
You are gonna tell me what happened.
194
00:07:31,841 --> 00:07:34,108
Did she come after you?
Was she harassing you?
195
00:07:34,144 --> 00:07:35,644
Bullying you? What happened?
196
00:07:35,678 --> 00:07:37,646
Hey, hey, hey, hey, hey.
197
00:07:37,680 --> 00:07:40,615
We're gonna get through this. We are.
198
00:07:40,651 --> 00:07:42,951
But you're gonna have
to be honest with me.
199
00:07:44,754 --> 00:07:47,122
She said Dad was a criminal
200
00:07:47,156 --> 00:07:49,156
and that he's going to
jail for a long time.
201
00:07:49,192 --> 00:07:51,492
And I tried to tell
her that he's innocent,
202
00:07:51,528 --> 00:07:54,262
but she wouldn't stop.
203
00:07:56,399 --> 00:07:57,466
[Sniffles]
204
00:07:57,500 --> 00:07:58,834
I'm sorry, baby.
205
00:07:58,869 --> 00:08:00,535
[Crying] Why is dad in jail
206
00:08:00,571 --> 00:08:02,838
when he didn't even do anything wrong?
207
00:08:02,872 --> 00:08:05,273
I just want to see him.
208
00:08:05,309 --> 00:08:06,475
- [Sobs]
- I know.
209
00:08:06,509 --> 00:08:09,276
Come on. Let's go, let's go.
210
00:08:09,312 --> 00:08:10,444
- [Cadence crying]
- I'm sorry, guys.
211
00:08:10,480 --> 00:08:11,913
I don't know why she's so fussy today.
212
00:08:11,949 --> 00:08:13,581
Here. Let me walk her for a bit.
213
00:08:13,817 --> 00:08:15,317
You don't have to do that.
214
00:08:15,351 --> 00:08:16,485
Please. I love Cadence.
215
00:08:16,519 --> 00:08:18,252
And since I'm currently
being paid to do nothing,
216
00:08:18,288 --> 00:08:19,687
it's the least I can do.
217
00:08:19,723 --> 00:08:21,189
Wait. You're still on the payroll?
218
00:08:21,225 --> 00:08:22,324
Do you have Juliette's new number?
219
00:08:22,358 --> 00:08:23,591
Sorry. No.
220
00:08:23,627 --> 00:08:25,627
I haven't seen or spoken to
her since she went on tour.
221
00:08:25,661 --> 00:08:27,629
And yet, the paychecks still come.
222
00:08:27,663 --> 00:08:29,865
So, seriously, anytime
you need help with Cadence,
223
00:08:29,899 --> 00:08:30,865
I'm your girl.
224
00:08:30,901 --> 00:08:32,567
- Thanks.
- Mm-hmm.
225
00:08:32,602 --> 00:08:33,534
- [Crying continues]
- Shh, shh, shh.
226
00:08:33,570 --> 00:08:35,036
How you holding up?
227
00:08:35,072 --> 00:08:36,837
Well, let's see, Glenn.
228
00:08:36,874 --> 00:08:39,807
I've been abandoned by my wife twice.
229
00:08:39,842 --> 00:08:41,076
My daughter no longer has a mother.
230
00:08:41,110 --> 00:08:42,711
How do you think I'm doing?
231
00:08:42,745 --> 00:08:45,980
Look, I've known Juliette longer
than anyone, and believe me...
232
00:08:46,015 --> 00:08:47,749
I've seen her walk away plenty of times.
233
00:08:47,784 --> 00:08:49,817
Sooner or later, she
always finds her way back.
234
00:08:49,852 --> 00:08:51,086
Right. So what am I supposed to do?
235
00:08:51,120 --> 00:08:53,254
Just sit by the phone, hope she calls?
236
00:08:53,289 --> 00:08:54,688
Look, we both know this isn't her.
237
00:08:54,725 --> 00:08:55,890
She's sick, remember?
238
00:08:55,926 --> 00:08:57,392
You think I haven't tried
239
00:08:57,427 --> 00:08:59,226
a dozen different ways to help her?
240
00:08:59,263 --> 00:09:01,163
She doesn't want to get better, Glenn.
241
00:09:01,197 --> 00:09:02,197
That's the problem.
242
00:09:02,231 --> 00:09:03,731
Emily: It's okay, Cadence.
243
00:09:05,836 --> 00:09:07,900
Emily, can you watch Cadence for me today?
244
00:09:07,924 --> 00:09:08,870
Sure.
245
00:09:08,871 --> 00:09:10,672
Okay, uh, just take her back to my place
246
00:09:10,706 --> 00:09:11,972
and wait for me there.
247
00:09:12,009 --> 00:09:12,874
Okay.
248
00:09:12,909 --> 00:09:14,176
What are you gonna do?
249
00:09:14,211 --> 00:09:16,110
[Sighs]
250
00:09:16,145 --> 00:09:18,212
Something I should have
done two months ago.
251
00:09:18,248 --> 00:09:20,881
Avery, look, wherever Juliette is,
252
00:09:20,918 --> 00:09:23,083
I'm sure she's just as
miserable as you are.
253
00:09:23,120 --> 00:09:24,318
Probably more.
254
00:09:24,354 --> 00:09:26,654
[Engine revs]
255
00:09:38,235 --> 00:09:41,870
Nice try, Danica, but you're
still 45 seconds off my mark.
256
00:09:41,904 --> 00:09:44,338
So, this is really your
idea of a fun day off?
257
00:09:44,374 --> 00:09:48,109
We are standing on America's
original motor speedway,
258
00:09:48,144 --> 00:09:51,212
home of the Indianapolis
500 and the Brickyard 400.
259
00:09:51,248 --> 00:09:52,813
What the Ryman is to country music,
260
00:09:52,850 --> 00:09:54,749
this place is to racing.
261
00:09:54,784 --> 00:09:57,418
This is a temple, and
we have come to worship.
262
00:09:57,453 --> 00:09:59,620
And here, I thought we were
just driving around in circles
263
00:09:59,655 --> 00:10:02,123
in a hot car in front
of an empty grandstand.
264
00:10:02,158 --> 00:10:03,325
All right, forgetting for a moment
265
00:10:03,360 --> 00:10:05,594
the piece of my soul that just died.
266
00:10:05,629 --> 00:10:06,861
What's your idea of fun?
267
00:10:08,865 --> 00:10:10,264
Juliette: Tequila.
268
00:10:10,299 --> 00:10:11,666
Yes, ma'am.
269
00:10:11,701 --> 00:10:13,768
A bar... at noon on a weekday?
270
00:10:13,803 --> 00:10:15,269
Not just a bar. It's a party.
271
00:10:15,304 --> 00:10:17,572
♪ ...all she needs to
put the bite on you ♪
272
00:10:17,607 --> 00:10:20,274
You and I have very different
definitions of the word "party."
273
00:10:20,309 --> 00:10:21,610
Just you wait.
274
00:10:21,644 --> 00:10:24,745
♪ ...like a copper-headed queen ♪
275
00:10:24,780 --> 00:10:26,748
[Acoustic guitar playing]
276
00:10:30,821 --> 00:10:32,153
Hey, Will. Come on in.
277
00:10:32,188 --> 00:10:34,054
I'm sorry. I didn't
realize you were working.
278
00:10:34,091 --> 00:10:35,438
I'll, uh, I'll leave you be.
279
00:10:35,445 --> 00:10:37,477
No. No, no, no. Stay. It's
just an impromptu thing.
280
00:10:37,594 --> 00:10:39,528
Uh, grab a guitar, join us.
281
00:10:39,562 --> 00:10:42,697
I don't really want to
mess with the chemistry.
282
00:10:42,732 --> 00:10:43,764
Besides, I'm guessing
283
00:10:43,765 --> 00:10:45,432
I'm about the least-experienced
writer in this room.
284
00:10:45,501 --> 00:10:46,567
[Laughter]
285
00:10:46,602 --> 00:10:48,235
Well, we were just
about to take a break,
286
00:10:48,272 --> 00:10:49,671
so at least stay for lunch.
287
00:10:49,706 --> 00:10:52,039
I'd love for my friends
to get to know you better.
288
00:10:52,075 --> 00:10:54,142
Yeah, sure.
289
00:10:54,177 --> 00:10:56,110
[Buzzer, lock disengages]
290
00:10:58,588 --> 00:11:00,380
There's a message from your lawyer.
291
00:11:00,417 --> 00:11:02,517
You need to call your ex-wife immediately.
292
00:11:02,552 --> 00:11:03,684
Something about your kids.
293
00:11:05,655 --> 00:11:06,855
Look, I supported the idea
294
00:11:06,889 --> 00:11:08,590
of you not seeing the girls right away,
295
00:11:08,625 --> 00:11:10,357
because Lord knows I don't love the idea
296
00:11:10,394 --> 00:11:11,960
of them seeing their father in jail,
297
00:11:11,995 --> 00:11:13,894
but things have gotten
out of control, Teddy.
298
00:11:13,931 --> 00:11:15,548
- I need your help here.
- And... and say what?
299
00:11:15,548 --> 00:11:16,831
What am I supposed to tell them?
300
00:11:16,866 --> 00:11:18,466
Tell them the truth, Teddy. Come on!
301
00:11:18,501 --> 00:11:21,469
Rayna, the truth is that I
pled "not guilty," remember?
302
00:11:21,504 --> 00:11:23,705
And my attorney is confident
that I can beat this thing
303
00:11:23,740 --> 00:11:25,105
if we just drag it out long enough,
304
00:11:25,142 --> 00:11:26,541
wait... wait for the public
to lose interest.
305
00:11:26,576 --> 00:11:29,110
Teddy, your daughters are
not gonna lose interest.
306
00:11:29,145 --> 00:11:30,578
They need to see you.
307
00:11:30,614 --> 00:11:33,514
They are being harassed
every single day.
308
00:11:33,549 --> 00:11:35,570
They are asking me, "why
won't our daddy see us?
309
00:11:35,719 --> 00:11:36,850
Does he not love us anymore?
310
00:11:36,886 --> 00:11:38,019
Is he innocent? Is he guilty?"
311
00:11:38,054 --> 00:11:39,453
I don't know what to tell them anymore.
312
00:11:39,489 --> 00:11:40,721
You've got to talk to them.
313
00:11:40,756 --> 00:11:43,258
Okay, I know, I know. And
I'm sorry. I really am.
314
00:11:43,293 --> 00:11:45,759
But if you just can hang on
a little while longer, please.
315
00:11:45,796 --> 00:11:47,729
No, I cannot hang on
for a little bit longer.
316
00:11:47,764 --> 00:11:49,730
They want to see you, okay?
317
00:11:49,765 --> 00:11:50,999
Noel: I've got to get the band finalized,
318
00:11:51,033 --> 00:11:52,067
and Jessie's playing hard to get.
319
00:11:52,101 --> 00:11:54,068
Look, I know you like the guy,
320
00:11:54,104 --> 00:11:55,937
but he's not the only drummer in town.
321
00:11:55,972 --> 00:11:58,239
I'll give him a call. We'll
make it work. I promise.
322
00:11:58,274 --> 00:12:00,240
[Sighs] Okay. Fine.
323
00:12:00,277 --> 00:12:02,744
Any word on when Scarlett will
be ready to get back to work?
324
00:12:02,778 --> 00:12:04,144
What do you mean "get back to work"?
325
00:12:04,181 --> 00:12:05,346
She called me a few days ago
326
00:12:05,381 --> 00:12:07,115
and said she wanted to
put everything on hold
327
00:12:07,149 --> 00:12:08,682
until she figured out
what's going on with her mom.
328
00:12:08,719 --> 00:12:09,884
I assumed you knew.
329
00:12:09,919 --> 00:12:11,952
But her mom's fine. She just...
She woke up five days ago.
330
00:12:11,989 --> 00:12:13,288
Something must have happened since then,
331
00:12:13,322 --> 00:12:14,355
because she was pretty upset.
332
00:12:14,390 --> 00:12:15,523
I'm surprised she didn't call you.
333
00:12:15,558 --> 00:12:17,658
Uh... Yeah, I mean, things have been
334
00:12:17,693 --> 00:12:19,793
a little... Strange between us lately.
335
00:12:19,830 --> 00:12:21,196
- "Lately"?
- Can you call her back
336
00:12:21,230 --> 00:12:23,597
- and just try and get some more details?
- No, no, no, no.
337
00:12:23,634 --> 00:12:27,235
The last thing I need is to get
involved in a game of telephone
338
00:12:27,269 --> 00:12:30,772
between bandmates in
a strange relationship.
339
00:12:30,807 --> 00:12:31,972
If you want to know more,
340
00:12:32,009 --> 00:12:33,908
try talking to someone who knows more.
341
00:12:33,943 --> 00:12:36,344
[Door opens, closes]
342
00:12:36,379 --> 00:12:37,778
[Monitor beeping]
343
00:12:37,813 --> 00:12:38,947
How much longer?
344
00:12:38,981 --> 00:12:41,383
Oh, uh, just another minute or two.
345
00:12:41,418 --> 00:12:42,750
Repeat blood gas, please.
346
00:12:42,786 --> 00:12:44,985
You sure this is not hurting her?
You sure it's not...
347
00:12:45,022 --> 00:12:46,620
Given the extent of neurological damage,
348
00:12:46,621 --> 00:12:48,087
pain is unlikely.
349
00:12:48,158 --> 00:12:50,225
And, of course, we've
pre-oxygenated her blood
350
00:12:50,259 --> 00:12:51,525
to withstand the procedure.
351
00:12:51,595 --> 00:12:54,562
This... this is all about
voluntary respiration.
352
00:12:56,500 --> 00:12:58,700
There hasn't been any respiration.
353
00:12:59,970 --> 00:13:01,135
Exactly.
354
00:13:02,605 --> 00:13:03,971
- [Tone beeps]
- There.
355
00:13:04,006 --> 00:13:04,972
You see that?
356
00:13:05,008 --> 00:13:06,541
She took a breath... right there.
357
00:13:06,576 --> 00:13:08,243
[Voice breaking] Mama?
358
00:13:08,278 --> 00:13:09,309
[Chuckles]
359
00:13:09,346 --> 00:13:11,513
Come on, now! That... it's right there!
360
00:13:11,548 --> 00:13:14,081
- That is a breath! She took it.
- No. I'm afraid it's not.
361
00:13:14,116 --> 00:13:15,846
- It... it...
- At best, it's an involuntary response to the...
362
00:13:15,847 --> 00:13:18,318
- No. No, no, no. Okay? No.
- I'm sorry. Truly, I am.
363
00:13:18,355 --> 00:13:20,688
- But... but the blood-gas levels alone...
- [Sobbing] Mama, I love you.
364
00:13:20,724 --> 00:13:22,791
- ...would be enough to confirm the clinical diagnosis.
- Scarlett, she breathed, baby. She's fighting.
365
00:13:22,826 --> 00:13:24,158
We have a dozen other test results.
366
00:13:24,193 --> 00:13:27,128
I don't give a damn about
your tests, all right?!
367
00:13:27,163 --> 00:13:28,663
You don't know her! I know her!
368
00:13:28,698 --> 00:13:30,865
This is my sister, and
she is trying to breathe!
369
00:13:30,900 --> 00:13:31,900
She's a fighter!
370
00:13:31,934 --> 00:13:33,967
Stop, stop, stop. Just...
371
00:13:34,004 --> 00:13:35,903
Scarlett.
372
00:13:35,938 --> 00:13:37,038
Scarlett.
373
00:13:37,073 --> 00:13:38,073
Okay.
374
00:13:39,743 --> 00:13:41,743
[Door opens]
375
00:13:43,580 --> 00:13:46,346
Mr. Barkley. Welcome.
376
00:13:46,383 --> 00:13:47,383
Have a seat.
377
00:13:47,417 --> 00:13:50,518
So, what can I do for you today?
378
00:13:50,553 --> 00:13:52,486
Uh...
379
00:13:54,825 --> 00:13:57,024
I, uh, I want to divorce my wife.
380
00:14:00,335 --> 00:14:01,668
Hey.
381
00:14:02,602 --> 00:14:04,669
Hey. I've been trying to reach you.
382
00:14:05,605 --> 00:14:06,870
I finally went up to your mom's room,
383
00:14:06,907 --> 00:14:08,173
but you weren't there.
384
00:14:08,207 --> 00:14:09,606
Sorry. I got a lot going on.
385
00:14:09,643 --> 00:14:11,042
I know.
386
00:14:12,645 --> 00:14:14,611
I talked to Dr. Sugrue.
387
00:14:14,648 --> 00:14:16,614
What can I do to help?
388
00:14:16,649 --> 00:14:19,817
Tell me miracles don't happen.
389
00:14:19,852 --> 00:14:21,686
Tell me my mama's never coming back,
390
00:14:21,721 --> 00:14:22,787
she's gone for good.
391
00:14:22,822 --> 00:14:25,389
I'm sorry, Scarlett.
392
00:14:25,424 --> 00:14:31,328
I can't... make this decision for you.
393
00:14:31,364 --> 00:14:32,663
If... if I were to tell you,
394
00:14:32,698 --> 00:14:36,167
"yes, take her off life support,"
395
00:14:36,202 --> 00:14:38,068
before you yourself were really ready,
396
00:14:38,104 --> 00:14:41,405
you might always wonder if that
was really the right decision.
397
00:14:41,441 --> 00:14:44,642
And you might even resent me
for making you do something
398
00:14:44,677 --> 00:14:46,411
that you weren't really ready to do.
399
00:14:46,446 --> 00:14:50,414
You need to find the answer yourself.
400
00:14:50,450 --> 00:14:52,049
You need to be sure.
401
00:14:52,085 --> 00:14:54,451
You're right.
402
00:14:54,486 --> 00:14:56,126
You're right. I have
to do this on my own.
403
00:14:59,459 --> 00:15:01,491
- Scarlett...
- I'm all right.
404
00:15:01,528 --> 00:15:02,726
I'm okay.
405
00:15:02,761 --> 00:15:04,229
Well, if what you say is true,
406
00:15:04,264 --> 00:15:06,197
it seems like a clear
case of abandonment.
407
00:15:06,232 --> 00:15:07,798
Now, I don't think
we'll have any trouble
408
00:15:07,833 --> 00:15:09,073
getting a favorable settlement.
409
00:15:09,101 --> 00:15:11,269
And you're entitled to
alimony, child support.
410
00:15:11,303 --> 00:15:13,071
I could probably even
secure rights to the house,
411
00:15:13,105 --> 00:15:14,438
since you were living there
at the time of the marriage.
412
00:15:14,474 --> 00:15:16,474
All I want is full
custody of our daughter.
413
00:15:16,509 --> 00:15:18,743
Well, that might be a little trickier.
414
00:15:18,778 --> 00:15:21,613
The legal system is still
generally biased towards the mother
415
00:15:21,648 --> 00:15:22,746
when it comes to custody.
416
00:15:22,782 --> 00:15:23,914
If your wife chooses to fight it...
417
00:15:23,950 --> 00:15:25,549
She won't.
418
00:15:25,585 --> 00:15:27,552
[All cheering]
419
00:15:28,754 --> 00:15:30,455
Come on. Do a shot with me.
420
00:15:30,490 --> 00:15:32,856
Nah, I think I'm just
gonna stick with beer.
421
00:15:32,892 --> 00:15:35,436
Oh, my God. Have you always
been this much of a fuddy-duddy?
422
00:15:35,437 --> 00:15:37,195
- [Chuckles]
- I got to loosen you up. Come on.
423
00:15:37,263 --> 00:15:38,361
- No. No, no, no, no, no.
- Yes. Yes, yes, yes!
424
00:15:38,398 --> 00:15:39,463
- Juliette, come on. No.
- Yes!
425
00:15:39,499 --> 00:15:40,631
Excuse me!
426
00:15:40,667 --> 00:15:41,698
Excuse me!
427
00:15:41,735 --> 00:15:43,368
Not tonight. Not tonight.
428
00:15:43,403 --> 00:15:44,902
Come on. Please. For me?
429
00:15:44,937 --> 00:15:45,870
[Cheers and applause]
430
00:15:45,904 --> 00:15:49,039
What's up, Indianapolis?!
431
00:15:51,543 --> 00:15:52,809
What are we doing?
432
00:15:53,846 --> 00:15:55,145
Hit it, boys!
433
00:15:55,181 --> 00:15:57,148
["Bad reputation" plays]
434
00:15:59,519 --> 00:16:00,784
Whoo!
435
00:16:05,258 --> 00:16:07,825
♪ I don't give a damn
'bout my reputation ♪
436
00:16:10,062 --> 00:16:12,897
♪ You're livin' in the
past, it's a new generation ♪
437
00:16:14,967 --> 00:16:17,034
♪ A girl can do what
she wants to do ♪
438
00:16:17,070 --> 00:16:18,936
♪ And that's what I'm gonna do ♪
439
00:16:18,971 --> 00:16:22,907
♪ And I don't give a damn
'bout my bad reputation ♪
440
00:16:24,043 --> 00:16:24,942
♪ Oh, no ♪
441
00:16:24,977 --> 00:16:26,476
♪ No, no, no, no, no, no ♪
442
00:16:26,513 --> 00:16:27,644
♪ Not me ♪
443
00:16:27,681 --> 00:16:29,080
♪ Me, me, me, me, me, me ♪
444
00:16:29,115 --> 00:16:31,149
♪ I don't give a damn
'bout my reputation ♪
445
00:16:31,183 --> 00:16:33,750
[Audience cheers]
446
00:16:34,075 --> 00:16:36,423
♪ Never said I wanted
to improve my station ♪
447
00:16:38,054 --> 00:16:40,662
♪ And probably to good for having fun ♪
448
00:16:41,191 --> 00:16:43,424
♪ And I don't have to please no one ♪
449
00:16:43,460 --> 00:16:45,626
♪ And I don't give a damn
'bout my bad reputation ♪
450
00:16:47,931 --> 00:16:48,863
♪ Oh, no ♪
451
00:16:48,899 --> 00:16:50,298
♪ No, no, no, no, no, no ♪
452
00:16:50,332 --> 00:16:51,432
♪ Not me ♪
453
00:16:52,402 --> 00:16:54,269
Hit it, boys!
454
00:16:54,604 --> 00:16:56,471
[Guitar solo]
455
00:16:57,707 --> 00:16:59,974
[Chanting] Luke. Luke. Luke. Luke.
456
00:17:00,009 --> 00:17:03,577
[Crowd chanting "Luke!"]
457
00:17:03,613 --> 00:17:06,080
Tell him you want to hear Luke Wheeler!
458
00:17:06,115 --> 00:17:07,382
[Audience cheering]
459
00:17:07,416 --> 00:17:10,250
♪ I don't give a damn
'bout my bad reputation ♪
460
00:17:11,622 --> 00:17:14,955
♪ I've never been
afraid of any deviation ♪
461
00:17:16,492 --> 00:17:18,859
♪ And I don't really care
if you think I'm strange ♪
462
00:17:18,894 --> 00:17:20,595
♪ I ain't gonna change ♪
463
00:17:20,630 --> 00:17:24,265
♪ And I'm never gonna care
about my bad reputation ♪
464
00:17:25,669 --> 00:17:26,701
♪ Oh, no ♪
465
00:17:26,737 --> 00:17:28,068
♪ No, no, no, no, no, no ♪
466
00:17:28,105 --> 00:17:29,170
♪ Not me ♪
467
00:17:29,205 --> 00:17:30,805
♪ Me, me, me, me, me, me ♪
468
00:17:30,840 --> 00:17:33,008
♪ I don't give a damn
'bout my bad reputation ♪
469
00:17:35,177 --> 00:17:38,179
♪ You're livin' in the
past, it's a new generation ♪
470
00:17:39,883 --> 00:17:42,483
♪ And I only feel good
when I got no pain ♪
471
00:17:42,519 --> 00:17:44,310
♪ And that's how I'm gonna stay ♪
472
00:17:44,721 --> 00:17:47,021
♪ And I don't give a damn
'bout my bad reputation ♪
473
00:17:49,326 --> 00:17:50,458
♪ Oh, no ♪
474
00:17:50,493 --> 00:17:51,625
♪ No, no, no, no, no, no ♪
475
00:17:51,662 --> 00:17:52,493
♪ Not me ♪
476
00:17:52,528 --> 00:17:53,994
♪ Me, me, me, me, me, me ♪
477
00:17:54,030 --> 00:17:54,895
♪ Oh, no ♪
478
00:17:54,932 --> 00:17:56,197
♪ No, no, no, no, no, no ♪
479
00:17:56,232 --> 00:17:57,432
♪ Not me ♪
480
00:17:57,467 --> 00:17:58,767
♪ Me, me, me, me, me, me ♪
481
00:17:58,801 --> 00:17:59,601
♪ Not me ♪
482
00:17:59,635 --> 00:18:00,701
♪ No, no, no, no, no, no ♪
483
00:18:00,737 --> 00:18:02,470
♪ Not you ♪
484
00:18:02,506 --> 00:18:04,638
♪ Not me ♪
485
00:18:04,674 --> 00:18:06,641
[Cheers and applause]
486
00:18:09,479 --> 00:18:10,744
Margaritas are up.
487
00:18:10,780 --> 00:18:12,012
- Ooh, I'll take one.
- You got it.
488
00:18:12,048 --> 00:18:13,748
Bobby: You know, you
really should join us.
489
00:18:13,784 --> 00:18:15,182
I heard some of the songs
you wrote with Kevin.
490
00:18:15,218 --> 00:18:16,351
It's good stuff, man.
491
00:18:16,385 --> 00:18:19,721
I appreciate that,
but, uh... I promise you,
492
00:18:19,756 --> 00:18:21,021
I couldn't have done it alone.
493
00:18:21,057 --> 00:18:22,990
Well, you're not alone here.
494
00:18:23,026 --> 00:18:24,925
Seriously, man, sit in.
495
00:18:24,961 --> 00:18:26,795
Uh, I'm taking a little bit of...
496
00:18:26,829 --> 00:18:28,997
of a break from music right now.
497
00:18:29,031 --> 00:18:30,265
Yeah, we noticed.
498
00:18:31,468 --> 00:18:33,233
And by "we," you mean...
499
00:18:33,269 --> 00:18:35,369
Hey, Jill, you want to take
another look at that bridge?
500
00:18:35,404 --> 00:18:37,204
Still isn't feeling right to me.
501
00:18:37,240 --> 00:18:38,573
Sure. We can do that.
502
00:18:45,949 --> 00:18:47,382
[Door opens]
503
00:18:47,416 --> 00:18:48,215
Dad!
504
00:18:48,250 --> 00:18:49,049
Hey.
505
00:18:49,086 --> 00:18:50,684
Hey, squirt.
506
00:18:50,721 --> 00:18:52,354
- Mm.
- [Door closes]
507
00:18:52,388 --> 00:18:53,654
Boy, did I miss you.
508
00:18:53,690 --> 00:18:55,656
Mm.
509
00:18:55,692 --> 00:18:58,159
What... no hug for your old man?
510
00:18:58,194 --> 00:18:59,927
- Rayna: Maddie.
- It's... it's okay.
511
00:18:59,962 --> 00:19:01,061
Hey.
512
00:19:01,097 --> 00:19:02,564
How you doing?
513
00:19:02,598 --> 00:19:04,499
Hear you got in a little
trouble at school, huh?
514
00:19:04,534 --> 00:19:08,068
Dad, I had to. She was
saying stuff about you.
515
00:19:08,105 --> 00:19:09,269
Well, you know, sweetheart,
516
00:19:09,306 --> 00:19:11,740
I appreciate you
standing up for me, I guess,
517
00:19:11,775 --> 00:19:13,575
but I can take care of myself, okay?
518
00:19:13,609 --> 00:19:15,210
There's nothing you need to do.
519
00:19:15,244 --> 00:19:16,310
When are you coming home?
520
00:19:16,346 --> 00:19:18,278
[Chuckles] I don't know. I wish I knew.
521
00:19:18,315 --> 00:19:20,382
We just, uh, we just
got to be patient, okay?
522
00:19:20,416 --> 00:19:22,549
No, Dad. You didn't do anything wrong.
523
00:19:22,586 --> 00:19:25,953
Just tell them, Dad! Tell
them you didn't do it!
524
00:19:25,989 --> 00:19:28,155
- It's not that simple, honey.
- Yes, it is!
525
00:19:28,191 --> 00:19:29,790
Daphne, it's okay, sweetheart.
526
00:19:29,826 --> 00:19:31,660
It's not okay!
527
00:19:31,694 --> 00:19:32,926
Dad, you're not a criminal!
528
00:19:32,962 --> 00:19:34,596
Why are you here?!
You shouldn't be here!
529
00:19:34,631 --> 00:19:35,763
You should be home with us!
530
00:19:35,798 --> 00:19:37,365
Okay, stop.
531
00:19:37,401 --> 00:19:39,000
Sweetheart...
532
00:19:40,903 --> 00:19:41,836
Dad.
533
00:19:41,872 --> 00:19:43,505
Daph...
534
00:19:43,539 --> 00:19:44,539
Listen to me.
535
00:19:44,574 --> 00:19:48,242
You can stop defending me now.
536
00:19:48,278 --> 00:19:50,310
Did you really...
537
00:19:50,346 --> 00:19:52,346
Did you really do all those things?
538
00:19:54,518 --> 00:19:55,983
[Voice breaking] I'm so sorry.
539
00:19:56,019 --> 00:19:57,551
[Sobs]
540
00:19:57,586 --> 00:19:59,688
- I'm sorry, baby.
- I want to go home!
541
00:19:59,722 --> 00:20:00,689
- Honey.
- Honey, please.
542
00:20:00,723 --> 00:20:02,589
- [Banging on door]
- Sweetheart.
543
00:20:02,625 --> 00:20:04,925
- I want to go now!
- Daphne, Daphne, Daphne.
544
00:20:04,961 --> 00:20:06,661
I hate you!
545
00:20:07,663 --> 00:20:10,330
Sweetheart. Sweetheart.
Come here, come here.
546
00:20:13,737 --> 00:20:15,737
[Door closes]
547
00:20:36,108 --> 00:20:38,643
Hey, Will? Can you lend us an ear?
548
00:20:38,677 --> 00:20:40,044
We need an objective opinion.
549
00:20:40,180 --> 00:20:41,180
Sure.
550
00:20:41,413 --> 00:20:42,445
Jill: I don't know, Kev.
551
00:20:42,481 --> 00:20:43,616
Seems like Will's the kind of guy
552
00:20:43,617 --> 00:20:45,652
who goes out of his way
not to weigh in on things.
553
00:20:45,686 --> 00:20:47,136
- Bobby: Jill, come on.
- No. No.
554
00:20:47,255 --> 00:20:48,988
You got something to
say, you should say it.
555
00:20:49,023 --> 00:20:50,056
What's your problem?
556
00:20:50,090 --> 00:20:52,724
My problem is, I've
been working 10 years
557
00:20:52,760 --> 00:20:54,861
to combat homophobia in
the country-music scene,
558
00:20:54,895 --> 00:20:56,762
and finally, someone
like you comes along,
559
00:20:56,798 --> 00:20:59,298
a bona fide country-music
star, and what do you do?
560
00:20:59,334 --> 00:21:00,700
Nothing.
561
00:21:00,734 --> 00:21:02,701
Just hiding out, hoping
folks will forget you're gay.
562
00:21:02,770 --> 00:21:04,703
All right, you don't know
what you're talking about.
563
00:21:04,739 --> 00:21:08,040
And for the record,
I don't owe anyone anything.
564
00:21:08,076 --> 00:21:09,409
Oh, the hell you don't!
565
00:21:09,443 --> 00:21:11,076
You could reach more
people in five minutes
566
00:21:11,112 --> 00:21:12,644
than I could in my entire career.
567
00:21:12,681 --> 00:21:14,314
Okay, that's it. Everybody pack it up.
568
00:21:14,348 --> 00:21:15,280
Jill, you too.
569
00:21:15,317 --> 00:21:17,383
Yeah, that's about right.
570
00:21:17,419 --> 00:21:19,685
Going gets tough, the tough go silent.
571
00:21:34,635 --> 00:21:36,836
What are you d...
What are you doing?!
572
00:21:37,705 --> 00:21:40,240
You can't just go and
rip up our scrapbooks!
573
00:21:40,275 --> 00:21:41,840
This is... this is our family!
574
00:21:41,876 --> 00:21:42,842
This is our history!
575
00:21:42,877 --> 00:21:44,644
You don't just go ripping up pictures!
576
00:21:44,679 --> 00:21:47,046
I don't care how angry
you are! It's your father!
577
00:21:47,082 --> 00:21:48,780
He is not my father!
578
00:21:52,420 --> 00:21:54,386
[Monitor beeping, ventilator hissing]
579
00:21:59,961 --> 00:22:01,527
I'm here.
580
00:22:03,198 --> 00:22:04,263
I'm still here.
581
00:22:06,034 --> 00:22:07,767
I won't let anything happen to you.
582
00:22:09,904 --> 00:22:10,869
I promise.
583
00:22:10,905 --> 00:22:14,240
♪
584
00:22:14,276 --> 00:22:19,545
♪ Light comes, like it always does ♪
585
00:22:19,580 --> 00:22:25,585
♪ But the shadow's
longer this time ♪
586
00:22:25,619 --> 00:22:31,156
♪ And I know as I let it go ♪
587
00:22:31,192 --> 00:22:35,795
♪ For a minute,
everything was all right ♪
588
00:22:36,964 --> 00:22:42,101
♪ I'm just lying here tonight ♪
589
00:22:42,136 --> 00:22:47,006
♪ Just trying to hold on ♪
590
00:22:48,809 --> 00:22:55,213
♪ There's a silver lining
that's trying to shine ♪
591
00:22:55,250 --> 00:22:58,750
♪ But it can't get through ♪
592
00:23:00,721 --> 00:23:04,190
♪ When the dark is blinding ♪
593
00:23:04,224 --> 00:23:12,097
♪ And I can't find my way to you ♪
594
00:23:12,133 --> 00:23:16,269
♪ Speak to me ♪
595
00:23:18,440 --> 00:23:20,940
[Piano continues]
596
00:23:25,980 --> 00:23:26,878
[Piano stops]
597
00:23:26,914 --> 00:23:28,981
Listen, I know I shouldn't be here...
598
00:23:31,152 --> 00:23:32,484
[Sobbing]
599
00:23:32,519 --> 00:23:33,519
Hey.
600
00:23:36,057 --> 00:23:38,825
It's all right.
601
00:23:38,859 --> 00:23:39,791
[Sniffles]
602
00:23:39,827 --> 00:23:41,560
[Audience cheering]
603
00:23:41,596 --> 00:23:42,929
Whoo!
604
00:23:42,963 --> 00:23:47,299
♪ ...on a restless road ♪
605
00:23:47,335 --> 00:23:50,936
♪ Heated by a midday sun ♪
606
00:23:50,971 --> 00:23:53,072
Mr. Wheeler!
607
00:23:53,107 --> 00:23:53,905
Mr. Wheeler!
608
00:23:53,942 --> 00:23:55,307
Hey, come on, come on. I got you.
609
00:23:55,343 --> 00:23:57,343
Thank you.
610
00:23:57,378 --> 00:23:59,878
I'm sorry, but I'm gonna
have to ask you two to leave.
611
00:23:59,913 --> 00:24:02,181
We are way over our legal capacity,
612
00:24:02,217 --> 00:24:03,383
and someone's gonna get hurt.
613
00:24:03,417 --> 00:24:04,616
I'm right there with you,
614
00:24:04,652 --> 00:24:06,685
but there's no way in hell
we're getting out the front.
615
00:24:06,721 --> 00:24:07,686
Should I call the police?
616
00:24:07,721 --> 00:24:08,820
No.
617
00:24:08,856 --> 00:24:10,722
No, that won't be good
for anybody's reputation.
618
00:24:10,759 --> 00:24:14,093
Listen, you got a... an office
or a basement or something
619
00:24:14,128 --> 00:24:15,494
we can hide out in long enough
620
00:24:15,529 --> 00:24:16,996
for you to tell folks we're gone,
621
00:24:17,031 --> 00:24:18,297
maybe clear the place out?
622
00:24:18,333 --> 00:24:19,865
Yeah. But we need to
go through the kitchen.
623
00:24:19,933 --> 00:24:21,200
[Crowd chanting]
624
00:24:21,236 --> 00:24:24,470
Here I come!
625
00:24:25,539 --> 00:24:27,539
[Audience cheering]
626
00:24:29,711 --> 00:24:31,443
Okay.
627
00:24:31,479 --> 00:24:33,112
Plan "B"?
628
00:24:37,941 --> 00:24:38,722
[sighs]
629
00:24:38,748 --> 00:24:40,815
It's hard, because Deacon's so sure.
630
00:24:42,538 --> 00:24:43,604
He's not wrong.
631
00:24:43,638 --> 00:24:45,573
I mean, miracles do
happen. I know they do.
632
00:24:45,607 --> 00:24:49,175
But the... the doctors are real sure, too.
633
00:24:49,211 --> 00:24:51,711
Craziest thing about all this
634
00:24:51,747 --> 00:24:54,682
is that there were so
many times growing up
635
00:24:54,717 --> 00:24:57,750
mama would go away and I'd
pray she wouldn't come back.
636
00:24:59,721 --> 00:25:01,121
[Voice breaking] Who does that?
637
00:25:01,156 --> 00:25:02,455
Prays their own mama disappears?
638
00:25:02,491 --> 00:25:03,423
It's terrible.
639
00:25:03,459 --> 00:25:05,326
Scarlett, this isn't your fault.
640
00:25:05,361 --> 00:25:08,162
God didn't just somehow
magically answer your prayer
641
00:25:08,196 --> 00:25:09,329
20 years later.
642
00:25:10,633 --> 00:25:12,700
[Sniffles] All those bad feelings,
643
00:25:12,734 --> 00:25:15,469
we wasted so much time
being angry at each other.
644
00:25:15,505 --> 00:25:18,305
And I don't know why I
didn't forgive her sooner.
645
00:25:18,340 --> 00:25:20,406
You loved your mother.
646
00:25:20,442 --> 00:25:23,376
Despite everything, you still love her.
647
00:25:23,412 --> 00:25:28,281
Why else would you be so
mad at her for so long?
648
00:25:28,317 --> 00:25:30,683
It's 'cause she mattered.
649
00:25:30,720 --> 00:25:32,752
What if I make the wrong choice?
650
00:25:33,823 --> 00:25:36,624
You're the wisest, most level-headed,
651
00:25:36,659 --> 00:25:39,058
empathetic person I've ever met.
652
00:25:39,095 --> 00:25:43,197
And if you believe it's
the right thing to do...
653
00:25:43,231 --> 00:25:44,531
That's good enough for me.
654
00:25:53,576 --> 00:25:55,342
I mean, who the hell
does she think she is?
655
00:25:55,377 --> 00:25:57,176
She doesn't know me.
656
00:25:57,212 --> 00:25:58,378
Like it's up to me
657
00:25:58,413 --> 00:26:01,015
to solve country music's
problem with gay artists.
658
00:26:03,752 --> 00:26:05,118
What? What aren't you saying?
659
00:26:06,154 --> 00:26:07,221
She's not wrong.
660
00:26:08,523 --> 00:26:10,657
You could be an important
voice for the community.
661
00:26:10,692 --> 00:26:12,026
There it is again,
that word... community.
662
00:26:12,060 --> 00:26:13,961
"The cause," "us," "we."
663
00:26:13,996 --> 00:26:15,162
I didn't sign up for that.
664
00:26:15,196 --> 00:26:17,230
All I did was tell the
truth about some photos
665
00:26:17,266 --> 00:26:18,898
at a press conference... that's it.
666
00:26:18,934 --> 00:26:20,467
Oh, come on, Will.
Are you really that naive?
667
00:26:20,502 --> 00:26:21,669
You're a public figure who came out.
668
00:26:21,703 --> 00:26:23,202
There's an expectation
that comes with that.
669
00:26:23,239 --> 00:26:25,239
Yeah, but it's nobody's damn
business who I sleep with.
670
00:26:25,273 --> 00:26:26,941
You're right! It isn't!
671
00:26:26,976 --> 00:26:29,175
And one day, it won't matter,
but right now, it does.
672
00:26:29,211 --> 00:26:31,144
So, yeah, we have to
stand together as a group,
673
00:26:31,212 --> 00:26:33,513
because that's the only way
things are ever gonna change.
674
00:26:33,548 --> 00:26:35,982
So, what? I'm supposed to be
some sort of poster boy now?
675
00:26:36,018 --> 00:26:38,952
"Will Lexington, gay cowboy"?
Is that what you want?
676
00:26:38,988 --> 00:26:40,320
It doesn't matter what I want!
677
00:26:40,355 --> 00:26:42,355
It's how the public already sees you.
678
00:26:42,391 --> 00:26:44,023
And yeah, that sucks,
679
00:26:44,059 --> 00:26:45,992
which is why things have to change.
680
00:26:49,164 --> 00:26:51,932
[Door opens, closes]
681
00:26:51,968 --> 00:26:56,502
Juliette and Avery: ♪ In
the night, I will be here ♪
682
00:26:56,538 --> 00:27:01,075
♪ to hold you in my arms ♪
683
00:27:01,109 --> 00:27:02,076
[Music stops]
684
00:27:02,111 --> 00:27:03,911
Avery. Hi.
685
00:27:03,945 --> 00:27:05,546
What the hell are you playing that for?
686
00:27:05,580 --> 00:27:06,880
Cadence wouldn't go down for her nap,
687
00:27:06,915 --> 00:27:08,348
so I thought music might help.
688
00:27:08,384 --> 00:27:10,317
I remembered I had your
lullaby on my phone,
689
00:27:10,353 --> 00:27:11,484
and... Worked like a charm.
690
00:27:11,519 --> 00:27:12,519
See?
691
00:27:14,856 --> 00:27:16,789
Sorry. It's been a tough day.
692
00:27:17,792 --> 00:27:18,892
What's this?
693
00:27:18,928 --> 00:27:20,493
[Sighs]
694
00:27:20,528 --> 00:27:21,528
Oh.
695
00:27:22,565 --> 00:27:23,329
Yeah.
696
00:27:23,365 --> 00:27:25,065
Are you sure about this?
697
00:27:25,101 --> 00:27:27,601
[Chuckles] Come on, Em.
698
00:27:27,636 --> 00:27:29,269
You're not shocked, right?
699
00:27:29,305 --> 00:27:31,838
This is Juliette Barnes
we're talking about...
700
00:27:31,874 --> 00:27:35,541
The most selfish, immature,
unreliable person on the planet.
701
00:27:35,577 --> 00:27:37,310
I mean, honestly, what
the hell was I thinking?
702
00:27:37,346 --> 00:27:39,980
How could I ever believe that
she actually wanted a family?
703
00:27:40,016 --> 00:27:41,214
It's crazy.
704
00:27:42,218 --> 00:27:43,916
I'm sorry. [Sighs]
705
00:27:43,952 --> 00:27:45,685
I'm not trying to lay all this on you.
706
00:27:45,721 --> 00:27:48,021
I really appreciate you
helping me out today.
707
00:27:48,057 --> 00:27:50,891
Yeah, well, I meant what I said...
708
00:27:50,925 --> 00:27:52,026
Anytime.
709
00:27:55,131 --> 00:27:56,797
You know, Avery...
710
00:27:56,832 --> 00:27:58,766
I understand that you're angry,
711
00:27:58,800 --> 00:27:59,932
and I even understand
712
00:27:59,969 --> 00:28:02,301
you wanting to punish
Juliette for what she's done,
713
00:28:02,337 --> 00:28:05,172
but make no mistake...
714
00:28:05,207 --> 00:28:07,674
She wanted that baby.
715
00:28:07,710 --> 00:28:10,109
And she wanted you.
716
00:28:19,821 --> 00:28:21,355
[Sighs]
717
00:28:23,526 --> 00:28:26,125
I've made the decision.
718
00:28:26,162 --> 00:28:27,795
We are ending life support
719
00:28:27,829 --> 00:28:29,328
and we are donating mama's organs.
720
00:28:29,365 --> 00:28:31,230
- Scarlett...
- I know it's not what you want to hear,
721
00:28:31,267 --> 00:28:32,332
but I need you with me on this.
722
00:28:32,367 --> 00:28:34,067
I need you beside me.
I can't do it on my own.
723
00:28:34,103 --> 00:28:35,487
How can you ask me that?
How can you ask me?
724
00:28:35,538 --> 00:28:37,336
You shut me out? You go
against my wishes here?
725
00:28:37,373 --> 00:28:40,339
It's not easy, Deacon,
but we have to let her go.
726
00:28:40,375 --> 00:28:41,741
No.
727
00:28:43,211 --> 00:28:45,078
We don't.
728
00:28:45,146 --> 00:28:47,448
We can let her live.
We can give her time.
729
00:28:47,482 --> 00:28:49,115
Time for what?
730
00:28:49,151 --> 00:28:52,318
Even if, in 10 years'
time, she wakes up,
731
00:28:52,354 --> 00:28:54,621
she's not going to be her anymore.
732
00:28:54,656 --> 00:28:56,323
She's not going to be able
to walk or talk.
733
00:28:56,357 --> 00:28:57,891
She's not going to know who we are.
734
00:28:57,926 --> 00:28:59,259
She won't even know who she is.
735
00:28:59,295 --> 00:29:00,693
And I know you don't want that for her.
736
00:29:00,730 --> 00:29:02,229
There are things that
are worse than death.
737
00:29:02,263 --> 00:29:05,865
How do you know? Huh? How
do any of us know that?
738
00:29:05,901 --> 00:29:08,234
She was supposedly
in a coma for a month,
739
00:29:08,269 --> 00:29:10,703
but she told me she
heard me singing to her.
740
00:29:10,972 --> 00:29:12,338
All right? She knew I was there.
741
00:29:12,339 --> 00:29:13,873
How do you know she's not
just as aware right now?
742
00:29:13,942 --> 00:29:16,309
How do you know she doesn't know
every damn thing that's going on here,
743
00:29:16,345 --> 00:29:17,611
including what you're planning,
744
00:29:17,646 --> 00:29:19,480
and she's not just
saying, "don't do it"?!
745
00:29:19,714 --> 00:29:21,080
She is my mother! And I love her!
746
00:29:21,116 --> 00:29:22,715
I don't want this. I want her to live.
747
00:29:22,751 --> 00:29:23,851
Then let her live.
748
00:29:23,885 --> 00:29:25,318
That's not living.
749
00:29:25,354 --> 00:29:26,319
And I know you feel guilty.
750
00:29:26,355 --> 00:29:27,488
I know you feel that if she dies,
751
00:29:27,522 --> 00:29:28,888
it is your fault...
that you killed her...
752
00:29:28,923 --> 00:29:29,890
and it's not true.
753
00:29:29,924 --> 00:29:31,858
[Sniffles] This is not your fault.
754
00:29:31,894 --> 00:29:33,926
This is a terrible, terrible tragedy.
755
00:29:33,962 --> 00:29:37,931
And the best we can do now is
make her death mean something.
756
00:29:37,967 --> 00:29:41,769
She can save so many lives,
just like she saved yours.
757
00:29:41,804 --> 00:29:43,537
But every moment counts.
758
00:29:44,797 --> 00:29:46,631
So we have to let her go now.
759
00:29:48,541 --> 00:29:50,008
It's happening tomorrow at noon.
760
00:29:50,042 --> 00:29:51,108
Please be there.
761
00:29:51,144 --> 00:29:53,511
Please. I need you.
762
00:29:55,816 --> 00:29:57,548
I can't do it alone.
763
00:29:57,584 --> 00:30:00,085
[Breathes deeply]
764
00:30:05,592 --> 00:30:07,125
[Sighs]
765
00:30:09,804 --> 00:30:11,804
[Music playing]
766
00:30:11,828 --> 00:30:13,528
[Music stops]
767
00:30:13,565 --> 00:30:15,463
[Door closes]
768
00:30:19,276 --> 00:30:20,209
I'm sorry.
769
00:30:20,243 --> 00:30:22,310
I'm sorry, too.
770
00:30:22,346 --> 00:30:24,680
Look, I know you're right.
771
00:30:24,714 --> 00:30:26,815
And no, I'm not that naive.
772
00:30:26,851 --> 00:30:28,784
I'm just...
773
00:30:28,818 --> 00:30:30,152
Scared.
774
00:30:30,186 --> 00:30:32,688
I mean, this is all so new.
775
00:30:32,757 --> 00:30:35,223
Six weeks ago, I...
776
00:30:35,259 --> 00:30:37,192
I would have done
anything to keep my secret.
777
00:30:37,228 --> 00:30:40,496
And since then, the only thing
I've managed to do as a gay man
778
00:30:40,530 --> 00:30:42,029
is get kicked off my label.
779
00:30:42,057 --> 00:30:45,090
Not exactly a great message
to bring home to the community.
780
00:30:47,371 --> 00:30:50,072
I haven't stepped up to a mic
'cause I don't know what to say.
781
00:30:50,974 --> 00:30:53,040
I don't know what I want. I
don't know where I'm going.
782
00:30:53,076 --> 00:30:55,042
I don't even know how
I feel half the time.
783
00:30:55,078 --> 00:30:57,712
And it's... it's just all so...
784
00:30:57,748 --> 00:30:59,413
Confusing.
785
00:31:01,085 --> 00:31:02,884
But there's... there's
one thing I'm sure of,
786
00:31:02,920 --> 00:31:05,153
and that's this... us.
787
00:31:06,656 --> 00:31:08,891
I know that I love you.
788
00:31:08,925 --> 00:31:10,659
Can that just be enough for now?
789
00:31:10,693 --> 00:31:12,394
Absolutely.
790
00:31:19,068 --> 00:31:20,803
[Door opens]
791
00:31:23,773 --> 00:31:24,807
[Door closes]
792
00:31:24,842 --> 00:31:26,107
Rayna: Hi.
793
00:31:26,143 --> 00:31:28,210
We wanted to come back and talk to you,
794
00:31:28,244 --> 00:31:30,979
'cause... things got a
little out of hand yesterday,
795
00:31:31,015 --> 00:31:34,750
and we've been talking a lot about...
796
00:31:34,785 --> 00:31:36,518
Telling the truth and being honest.
797
00:31:38,221 --> 00:31:39,822
Well, I had something I wanted to say.
798
00:31:39,856 --> 00:31:41,455
I wanted to say thank you.
799
00:31:44,194 --> 00:31:45,493
For what?
800
00:31:45,528 --> 00:31:49,230
For being a great husband...
801
00:31:50,934 --> 00:31:54,336
...and a great father to these girls.
802
00:31:54,371 --> 00:31:57,839
Thank you for always being
there for us, 'cause you were.
803
00:31:57,875 --> 00:32:00,875
Every soccer game, every scraped knee,
804
00:32:00,911 --> 00:32:02,443
family dinners.
805
00:32:02,479 --> 00:32:06,414
You kept the home fires burning
when I was out on the road
806
00:32:06,450 --> 00:32:07,516
so often.
807
00:32:09,319 --> 00:32:11,353
You made us feel safe.
808
00:32:11,387 --> 00:32:14,556
You were strong and steady.
809
00:32:14,592 --> 00:32:16,892
And you made a few
mistakes recently. You did.
810
00:32:16,926 --> 00:32:20,394
But that does not change
all those years, Teddy,
811
00:32:20,431 --> 00:32:22,798
of us being a family.
812
00:32:22,833 --> 00:32:25,000
And we're gonna always be a family.
813
00:32:26,103 --> 00:32:27,836
And family forgives.
814
00:32:38,182 --> 00:32:39,748
I love you, Dad.
815
00:32:39,817 --> 00:32:40,915
Oh, I love you.
816
00:32:40,951 --> 00:32:43,919
I love you more than
anything in the world.
817
00:32:43,953 --> 00:32:45,554
I'm sorry.
818
00:32:45,588 --> 00:32:46,822
No, no, no, no, no.
819
00:32:46,856 --> 00:32:48,016
- Honey.
- [Sniffles]
820
00:32:48,140 --> 00:32:49,578
I'm the one who's sorry.
821
00:32:50,794 --> 00:32:51,894
I let you all down.
822
00:32:51,929 --> 00:32:54,962
I don't know what
happened, but I just...
823
00:32:54,999 --> 00:32:58,634
I just sort of forgot who
I was there for a while.
824
00:32:58,669 --> 00:33:01,303
[Voice breaking]
Thanks for reminding me.
825
00:33:01,337 --> 00:33:05,240
Listen, I spoke to my
attorney, and, um...
826
00:33:07,577 --> 00:33:08,911
...I'm gonna plead guilty.
827
00:33:11,080 --> 00:33:12,696
Are you staying in jail?
828
00:33:12,982 --> 00:33:14,031
Yeah, baby. I am.
829
00:33:15,398 --> 00:33:16,455
[sniffles]
830
00:33:17,320 --> 00:33:19,153
Actions have consequences.
831
00:33:19,189 --> 00:33:21,189
[sniffles]
832
00:33:21,525 --> 00:33:22,656
But I promise you...
833
00:33:22,692 --> 00:33:24,992
when I get out of here,
I'm gonna make things right.
834
00:33:25,028 --> 00:33:27,295
I'm gonna work night and
day to earn your trust again.
835
00:33:27,330 --> 00:33:31,432
I'm gonna... I'm gonna
be someone you can be p...
836
00:33:31,468 --> 00:33:32,866
you can be proud of again.
837
00:33:32,903 --> 00:33:34,169
[Sniffles]
838
00:33:34,203 --> 00:33:36,171
Just... just promise me one thing.
839
00:33:37,773 --> 00:33:41,209
Y'all aren't gonna forget
me while I'm in here, okay?
840
00:33:41,244 --> 00:33:43,211
We could never forget you.
841
00:33:43,247 --> 00:33:44,613
You're our dad.
842
00:33:44,647 --> 00:33:46,615
[Sniffles]
843
00:33:52,189 --> 00:33:53,822
Thank you.
844
00:34:06,903 --> 00:34:08,869
[Groans]
845
00:34:08,905 --> 00:34:10,871
[Door opens]
846
00:34:11,675 --> 00:34:12,740
Hey. Morning.
847
00:34:14,110 --> 00:34:15,110
Coffee?
848
00:34:15,144 --> 00:34:17,378
Yes, please.
849
00:34:17,414 --> 00:34:19,414
[Chuckling] How'd you sleep?
850
00:34:19,449 --> 00:34:21,248
Seeing as how I had the bed,
851
00:34:21,284 --> 00:34:23,952
I'm guessing a whole
lot better than you.
852
00:34:25,054 --> 00:34:26,922
Sorry about that.
853
00:34:26,956 --> 00:34:28,956
Think I got a little carried away.
854
00:34:30,193 --> 00:34:31,693
How much do you remember?
855
00:34:32,862 --> 00:34:36,264
Uh, singing, dancing...
856
00:34:37,635 --> 00:34:40,501
- Did you stuff me in a suitcase?
- [Laughs]
857
00:34:40,536 --> 00:34:41,570
It was a road case.
858
00:34:41,605 --> 00:34:43,538
The band was kind
enough to loan them to us
859
00:34:43,574 --> 00:34:45,039
so the manager could sneak us out.
860
00:34:45,074 --> 00:34:46,842
You had to sneak me out in a box?
861
00:34:46,876 --> 00:34:47,976
Yeah, maybe next time,
862
00:34:48,010 --> 00:34:50,744
we just, uh, stick to driving racecars?
863
00:34:50,780 --> 00:34:53,315
- [Sighs]
- [Chuckles]
864
00:34:54,384 --> 00:34:56,918
You know, Juliette, um,
you may not believe it,
865
00:34:56,954 --> 00:34:58,119
but, uh, back in the day,
866
00:34:58,155 --> 00:35:00,222
I'd have given you a run
for your money last night.
867
00:35:00,257 --> 00:35:02,190
[Chuckles] That so?
868
00:35:02,226 --> 00:35:05,293
Hell yes. I was you, and then some.
869
00:35:05,329 --> 00:35:06,760
I mean, let's face it,
when you're young...
870
00:35:06,797 --> 00:35:09,498
what do they say?
Um, fame is a seductive mistress?
871
00:35:09,532 --> 00:35:10,699
You better believe it.
872
00:35:10,733 --> 00:35:12,634
Trouble is, uh...
873
00:35:12,668 --> 00:35:15,670
I had a wife and two kids at home.
874
00:35:16,739 --> 00:35:19,173
I know I don't always
speak kindly of my ex,
875
00:35:19,208 --> 00:35:23,244
but, um, I was the one
who screwed that up.
876
00:35:23,480 --> 00:35:26,847
I just made her feel like
second choice, I guess.
877
00:35:26,884 --> 00:35:28,682
So she left, took the kids.
878
00:35:28,719 --> 00:35:30,117
I stayed out on the road.
879
00:35:30,153 --> 00:35:31,519
Part of me was actually relieved,
880
00:35:31,755 --> 00:35:33,121
till I finally woke up
881
00:35:33,157 --> 00:35:35,356
and, you know, realized what I lost.
882
00:35:35,391 --> 00:35:37,826
By that time, I had
missed half my kids' lives.
883
00:35:44,300 --> 00:35:45,400
Well, you've seen us.
884
00:35:45,434 --> 00:35:47,601
At the launch party, we
were one big, happy family.
885
00:35:47,637 --> 00:35:51,039
Yep, yep... right up
until you disappeared.
886
00:35:51,074 --> 00:35:52,273
Now you got time off.
887
00:35:52,309 --> 00:35:55,376
Instead of going home,
you chose to get wasted
888
00:35:55,411 --> 00:35:57,746
with 500 of your closest strangers.
889
00:35:59,115 --> 00:36:01,215
I'm not judging you...
890
00:36:01,251 --> 00:36:03,184
not by a long shot.
891
00:36:04,288 --> 00:36:06,855
I just don't want to see you
make the same mistakes I did.
892
00:36:16,132 --> 00:36:18,532
[Door opens, closes]
893
00:36:18,568 --> 00:36:20,467
[Clock ticking]
894
00:36:20,503 --> 00:36:23,471
[Door opens, closes]
895
00:36:34,117 --> 00:36:36,083
I can't even imagine what
you're going through, babe.
896
00:36:36,119 --> 00:36:38,719
I'm here for you.
897
00:36:40,657 --> 00:36:43,057
And the girls are.
898
00:36:43,092 --> 00:36:45,460
And you know Scarlett is, too.
899
00:36:45,494 --> 00:36:46,494
[Scoffs]
900
00:36:48,431 --> 00:36:49,164
Scarlett.
901
00:36:49,199 --> 00:36:51,233
I don't want to see a...
902
00:36:51,268 --> 00:36:53,335
A rift divide y'all.
903
00:36:54,804 --> 00:36:57,771
You're gonna need each
other now more than ever.
904
00:36:57,807 --> 00:37:00,007
Why don't you go to the hospital?
905
00:37:02,179 --> 00:37:03,277
I can't, baby.
906
00:37:05,514 --> 00:37:07,248
I can't be there while they...
907
00:37:11,722 --> 00:37:12,820
It isn't right.
908
00:37:17,094 --> 00:37:21,396
Well, maybe it is, and maybe it isn't. I...
909
00:37:21,431 --> 00:37:22,797
I don't know.
910
00:37:22,833 --> 00:37:23,965
But I know
911
00:37:24,001 --> 00:37:26,668
that you're gonna want to
say goodbye to your sister.
912
00:37:31,275 --> 00:37:33,007
[Breathes deeply]
913
00:37:33,043 --> 00:37:34,509
I'll go with you.
914
00:37:37,347 --> 00:37:39,014
No, you stay here.
915
00:37:51,228 --> 00:37:53,827
[Cadence crying]
916
00:37:57,000 --> 00:37:59,333
Hey, hey, hey. It's okay.
It's okay. It's okay.
917
00:37:59,369 --> 00:38:02,036
Shh. Daddy's here. It's okay.
918
00:38:02,105 --> 00:38:03,804
[Crying continues]
919
00:38:03,840 --> 00:38:04,806
[Sighs]
920
00:38:04,840 --> 00:38:05,840
Shh.
921
00:38:08,911 --> 00:38:10,445
Okay, okay.
922
00:38:10,480 --> 00:38:12,447
[Crying continues]
923
00:38:15,018 --> 00:38:17,217
♪ Dream the sweetest dream
♪ hey, come here, sweetheart.
924
00:38:17,253 --> 00:38:19,820
Come on. Shh.
925
00:38:19,856 --> 00:38:21,255
Come on. Shh.
926
00:38:21,291 --> 00:38:23,657
It's okay. It's okay.
927
00:38:23,693 --> 00:38:29,164
- ♪ When you wake, I will be here ♪
- [Shushing]
928
00:38:29,199 --> 00:38:34,835
♪ To hold you in my arms ♪
929
00:38:34,871 --> 00:38:39,306
♪ Darling, don't you cry ♪
930
00:38:39,342 --> 00:38:42,643
♪ Tears will soon be gone ♪
931
00:38:42,679 --> 00:38:44,246
Hey!
932
00:38:44,380 --> 00:38:47,782
Okay. Wow. You look like hell.
933
00:38:47,818 --> 00:38:50,552
[Singsong voice] Lucky for
you, I brought breakfast!
934
00:38:50,586 --> 00:38:54,289
Well, it is the most
important meal of the day.
935
00:38:54,324 --> 00:38:59,293
♪ Hold you in my arms ♪
936
00:38:59,329 --> 00:39:04,164
♪ Hold you in my arms ♪
937
00:39:04,201 --> 00:39:08,702
♪ All is well, all is right ♪
938
00:39:08,739 --> 00:39:24,018
♪ I'll hold you in my arms ♪
939
00:39:34,130 --> 00:39:38,967
♪ Hold you in my arms ♪
940
00:39:39,001 --> 00:39:43,804
♪ Hold you in my arms ♪
941
00:39:43,840 --> 00:39:48,576
♪ All is well, all is right ♪
942
00:39:48,612 --> 00:40:03,891
♪ I'll hold you in my arms ♪
943
00:40:12,101 --> 00:40:13,268
It's time.
944
00:40:13,302 --> 00:40:15,103
[Gate clicks]
945
00:40:15,137 --> 00:40:17,105
[Monitor beeping]
946
00:40:20,344 --> 00:40:21,909
[Voice breaking] Mama, I love you.
947
00:40:23,547 --> 00:40:25,280
Forgive me.
948
00:40:27,583 --> 00:40:29,650
[Beeping continues]
949
00:40:29,686 --> 00:40:30,686
Okay.
950
00:40:36,360 --> 00:40:41,295
♪ Hold you in my arms ♪
951
00:40:41,331 --> 00:40:46,201
♪ Hold you in my arms ♪
952
00:40:46,235 --> 00:40:50,804
♪ All is well, all is right ♪
953
00:40:50,840 --> 00:40:58,780
♪ I'll hold you in my arms ♪
954
00:40:58,815 --> 00:41:00,815
[Sighs]
955
00:41:02,251 --> 00:41:04,251
[Sobbing]
956
00:41:16,266 --> 00:41:17,931
- [Rapid beeping]
- ♪ hold you in my arms ♪
957
00:41:17,967 --> 00:41:21,603
- [Flatline]
- ♪ hold you in my arms ♪
958
00:41:21,637 --> 00:41:26,541
♪ Hold you in my arms ♪
959
00:41:26,576 --> 00:41:31,278
♪ When you wake, I will be here ♪
960
00:41:31,313 --> 00:41:38,005
♪ To hold you in my arms ♪
961
00:41:39,344 --> 00:41:44,344
Synced & corrected by kinglouisxxwww.addic7ed.com
68876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.