Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,127 --> 00:00:30,231
[melancholic music playing]
2
00:00:57,925 --> 00:00:59,993
*
3
00:01:14,007 --> 00:01:16,410
[audience applauding]
4
00:01:32,393 --> 00:01:36,464
[people chatting]
5
00:01:58,018 --> 00:02:00,288
[door shuts]
6
00:02:04,225 --> 00:02:05,959
[man] Are you, uh,
waiting for someone?
7
00:02:10,798 --> 00:02:12,333
No.
8
00:02:13,066 --> 00:02:14,802
Sorry, I was...
9
00:02:17,271 --> 00:02:19,173
Sorry.
10
00:02:19,207 --> 00:02:21,242
[man] No worries.
11
00:02:21,275 --> 00:02:23,010
Take your time.
12
00:02:28,081 --> 00:02:29,617
[door unlocking]
13
00:02:48,936 --> 00:02:51,739
[sighs deeply]
14
00:03:03,517 --> 00:03:04,718
["I Used To Think
It Was Easy" playing]
15
00:03:04,752 --> 00:03:06,354
* When the sun's too hot
16
00:03:06,387 --> 00:03:08,889
* And my old man's not
17
00:03:08,922 --> 00:03:12,960
* Well I stumble
Outside the door *
18
00:03:13,861 --> 00:03:15,729
* And I'm asking myself
19
00:03:15,763 --> 00:03:19,467
* If I haven't been
Through all this *
20
00:03:19,500 --> 00:03:24,472
* Too darn many times before
21
00:03:24,505 --> 00:03:29,142
* I gave up singing
My half-done songs *
22
00:03:29,176 --> 00:03:33,013
* And the money
Ran out before the months *
23
00:03:33,046 --> 00:03:38,819
* And I gave up love
In my lone-sided love *
24
00:03:38,852 --> 00:03:43,090
* But I couldn't believe
In their lies *
25
00:03:43,123 --> 00:03:46,860
* I used to think it was easy
26
00:03:46,894 --> 00:03:49,763
* I used to think
It was all right *
27
00:03:51,632 --> 00:03:54,935
* I used to think
It was simply love *
28
00:03:54,968 --> 00:03:58,972
* Till scratching my way
Became my way of life *
29
00:03:59,973 --> 00:04:02,343
* I used to think
It was easy... *
30
00:04:02,376 --> 00:04:03,844
[Margot] The thing that
really spoke to me
31
00:04:03,877 --> 00:04:06,414
was the idea
of emotional freedom.
32
00:04:06,447 --> 00:04:08,749
Like leaving yourself,
being free.
33
00:04:08,782 --> 00:04:12,320
'Cause most people aren't
in institutions, obviously,
34
00:04:12,353 --> 00:04:15,923
but we're all locked up
in some way.
35
00:04:15,956 --> 00:04:16,957
We are, aren't we?
36
00:04:16,990 --> 00:04:19,493
-[Margot] So when--
-School is an institution.
37
00:04:19,527 --> 00:04:22,996
-It's not an institution.
-[students chuckle]
38
00:04:23,030 --> 00:04:27,368
But it's still a place
that we have to go,
39
00:04:27,401 --> 00:04:29,036
everyday,
40
00:04:29,069 --> 00:04:31,171
and it can feel like...
41
00:04:31,905 --> 00:04:33,774
you're stuck.
42
00:04:33,807 --> 00:04:35,476
Like you're not allowed
to be yourself
43
00:04:35,509 --> 00:04:37,778
all of the time, right?
44
00:04:39,780 --> 00:04:41,982
What are some other places
that can feel like that?
45
00:04:42,015 --> 00:04:44,184
-Sorry, Miss Stevens?
-Yes, Margot.
46
00:04:44,217 --> 00:04:45,519
Can we get back
to the ending?
47
00:04:46,153 --> 00:04:49,923
Sure. Yes, the ending.
48
00:04:49,957 --> 00:04:52,125
You were saying that when
McMurphy has--
49
00:04:52,159 --> 00:04:53,661
[Billy]
What do you think?
50
00:04:55,796 --> 00:04:57,831
Excuse me?
51
00:04:58,832 --> 00:05:00,801
What did you think
of the ending?
52
00:05:01,535 --> 00:05:02,636
[boy] Nice try, man.
53
00:05:02,670 --> 00:05:04,137
-[Billy] Calm down, I read it.
-Guys--
54
00:05:04,171 --> 00:05:05,105
[boy]
Oh, really? Really?
55
00:05:05,138 --> 00:05:06,340
Just like you read
The Great Gatsby?
56
00:05:06,374 --> 00:05:07,441
Guys!
57
00:05:07,475 --> 00:05:08,942
[boy] Why don't you just
watch the movie?
58
00:05:08,976 --> 00:05:11,545
Actually, watching movies
aren't really a safe way
to cheat.
59
00:05:11,579 --> 00:05:12,813
Just 'cause someone
doesn't talk
60
00:05:12,846 --> 00:05:14,348
every time
they feel like talking,
61
00:05:14,382 --> 00:05:15,883
doesn't mean
they didn't read the book.
62
00:05:15,916 --> 00:05:17,050
Guys!
63
00:05:18,719 --> 00:05:20,354
Done?
64
00:05:20,388 --> 00:05:21,889
Let's get back to the book.
65
00:05:22,623 --> 00:05:24,257
[Billy]
What did you think?
66
00:05:25,025 --> 00:05:26,460
Of the ending?
67
00:05:26,494 --> 00:05:27,895
Mm-hmm.
68
00:05:28,896 --> 00:05:30,163
I love it.
69
00:05:33,000 --> 00:05:34,334
This is what I wanna do.
70
00:05:34,368 --> 00:05:35,536
So I checked with
the front office,
71
00:05:35,569 --> 00:05:37,571
and they have the petty cash
all ready to go,
72
00:05:37,605 --> 00:05:38,639
and they double checked
73
00:05:38,672 --> 00:05:40,040
and all our permission slips
are in.
74
00:05:40,073 --> 00:05:41,842
So we're all set
for the drama competition.
75
00:05:41,875 --> 00:05:42,976
Thank you.
76
00:05:43,010 --> 00:05:43,977
You're welcome.
77
00:05:44,011 --> 00:05:45,646
And we're leaving after
third period, yes?
78
00:05:45,679 --> 00:05:46,880
That's the plan.
79
00:05:46,914 --> 00:05:48,416
And thank you
for taking us.
80
00:05:48,449 --> 00:05:50,651
I had to ask
three other teachers
81
00:05:50,684 --> 00:05:52,520
before you
volunteered to come.
82
00:05:53,253 --> 00:05:54,287
Billy?
83
00:06:04,331 --> 00:06:06,534
-Hi, Margot.
-Hi, Billy.
84
00:06:08,068 --> 00:06:10,604
Billy, when are we doing
the Gats make up?
85
00:06:11,304 --> 00:06:12,339
Shit!
86
00:06:12,372 --> 00:06:13,574
[Rachel]
Margot?
87
00:06:13,607 --> 00:06:16,544
-Oh, right. See you both at--
-[Rachel] 12:00?
88
00:06:19,179 --> 00:06:20,414
First of all, no cursing.
89
00:06:20,448 --> 00:06:22,015
Second of all,
did you finish the book?
90
00:06:22,049 --> 00:06:22,950
Yes, I did.
91
00:06:24,351 --> 00:06:25,719
It's been two weeks.
92
00:06:25,753 --> 00:06:27,521
I don't wanna fail you.
What's going on?
93
00:06:27,555 --> 00:06:28,789
I'm just having trouble
94
00:06:28,822 --> 00:06:30,891
caring about a lot
of things right now.
95
00:06:31,725 --> 00:06:33,961
Are you talking to anyone?
96
00:06:35,028 --> 00:06:36,196
Hmm.
97
00:06:37,297 --> 00:06:38,599
"Anyone"?
98
00:06:39,500 --> 00:06:41,034
Are you?
99
00:06:42,570 --> 00:06:43,837
Just 'cause people
are the people
100
00:06:43,871 --> 00:06:45,072
you're supposed to talk to,
101
00:06:45,105 --> 00:06:46,607
it doesn't mean you can
talk to them.
102
00:06:46,640 --> 00:06:48,742
[bell ringing]
103
00:07:02,189 --> 00:07:04,057
[principal] So, just a few
things before you go.
104
00:07:04,091 --> 00:07:07,828
I'm sure your kids are all
caught up in their
class work, yes?
105
00:07:07,861 --> 00:07:09,396
Uh, why?
106
00:07:09,429 --> 00:07:11,198
[principal]
They can't go on the trip
if they're missing assignments.
107
00:07:11,231 --> 00:07:12,132
School policy.
108
00:07:12,165 --> 00:07:13,967
I already spoke to
the other teachers.
109
00:07:14,001 --> 00:07:15,102
And so I'm just checking--
110
00:07:15,135 --> 00:07:16,804
Oh, yes. No. Of course.
Yeah, of course.
111
00:07:16,837 --> 00:07:19,272
Okay. Good, good.
[clears throat]
112
00:07:19,306 --> 00:07:21,509
Our main concern is, uh,
113
00:07:21,542 --> 00:07:22,910
William Mitman.
114
00:07:22,943 --> 00:07:24,712
-Billy?
-Yeah, Billy.
115
00:07:24,745 --> 00:07:27,114
I don't know if you're
aware of his issues.
116
00:07:27,147 --> 00:07:30,050
But we wouldn't be
letting him go
117
00:07:30,083 --> 00:07:31,451
unless he was 100%.
118
00:07:31,485 --> 00:07:32,986
But Legal just wants
to make sure
119
00:07:33,020 --> 00:07:37,057
that I discuss this with you,
just to keep your eyes open.
120
00:07:37,090 --> 00:07:39,927
What he has is
a behavioral disorder.
121
00:07:39,960 --> 00:07:42,896
And he will be
taking his medication
with him on the trip.
122
00:07:42,930 --> 00:07:47,267
He's allowed to administer
the medication himself.
123
00:07:47,300 --> 00:07:51,004
Between you and me,
I think there's just
124
00:07:51,539 --> 00:07:53,841
some tension at home,
125
00:07:53,874 --> 00:07:56,009
so they just wanna show
him a little trust
126
00:07:56,043 --> 00:07:57,778
by letting him go on this trip.
127
00:07:57,811 --> 00:08:01,849
But you have my number,
so if you need me, call.
128
00:08:03,517 --> 00:08:07,254
[upbeat music playing]
129
00:08:38,285 --> 00:08:39,653
-Hey, Sam.
-Hey!
130
00:08:39,687 --> 00:08:41,822
Sweet ride, Miss S.
131
00:08:50,463 --> 00:08:51,464
Hi.
132
00:08:52,265 --> 00:08:53,801
I brought the test.
133
00:08:53,834 --> 00:08:56,169
You're taking it this weekend.
No excuses.
134
00:08:56,637 --> 00:08:57,905
Uh, what test?
135
00:08:57,938 --> 00:08:59,306
Take care of yourself, Margot.
136
00:08:59,339 --> 00:09:01,408
Oh, the Gatsby test?
Why didn't Billy take--
137
00:09:01,441 --> 00:09:04,111
-Margot.
-Sorry.
138
00:09:04,144 --> 00:09:05,378
Okay.
139
00:09:05,412 --> 00:09:06,747
[car engine revs]
140
00:09:06,780 --> 00:09:08,348
Are you ready?
141
00:09:09,950 --> 00:09:12,452
[upbeat jazz music
playing on radio]
142
00:09:21,428 --> 00:09:25,498
*
143
00:09:35,308 --> 00:09:36,810
What's that light?
144
00:09:37,878 --> 00:09:39,780
That? That thing's
been on forever.
145
00:09:39,813 --> 00:09:41,281
Wait, your warning light
is on?
146
00:09:41,314 --> 00:09:42,650
It's nothing.
147
00:09:42,683 --> 00:09:45,719
Well, if it were nothing
it wouldn't be on.
148
00:09:45,753 --> 00:09:48,622
It's a really old car,
it kind of just
149
00:09:48,656 --> 00:09:49,890
does things sometimes.
150
00:09:49,923 --> 00:09:51,158
It just does
things sometimes?
151
00:09:51,191 --> 00:09:52,726
Do you want us to stop
and deal with it
152
00:09:52,760 --> 00:09:54,494
even though we're
already running late?
153
00:10:00,233 --> 00:10:01,735
Well, on behalf
of all of us,
154
00:10:01,769 --> 00:10:03,937
I would just like to say
how grateful we are
155
00:10:03,971 --> 00:10:05,706
that you're taking us
to the competition.
156
00:10:05,739 --> 00:10:08,809
I mean, since the school
cut our arts program,
157
00:10:08,842 --> 00:10:11,611
it's important to get exposure
wherever we can.
158
00:10:11,645 --> 00:10:13,814
Yeah, seriously.
159
00:10:16,049 --> 00:10:17,851
Don't you think it's
interesting, Miss Stevens,
160
00:10:17,885 --> 00:10:20,788
that we spend almost
every day together
161
00:10:20,821 --> 00:10:22,956
and we talk about so many
different things,
162
00:10:22,990 --> 00:10:26,059
but we don't really
know each other?
163
00:10:26,827 --> 00:10:29,262
I mean, not really.
164
00:11:00,560 --> 00:11:02,362
I wanna talk to you about life.
165
00:11:02,395 --> 00:11:05,565
It's just too difficult
to be alive, isn't it?
166
00:11:05,598 --> 00:11:06,934
And to try to function.
167
00:11:06,967 --> 00:11:08,936
There are all these
people to deal with.
168
00:11:08,969 --> 00:11:11,171
Like, when I was
at the supermarket,
169
00:11:11,204 --> 00:11:13,440
trying to buy a can
of tuna fish,
170
00:11:13,473 --> 00:11:15,943
and there was someone
standing right in front
171
00:11:15,976 --> 00:11:18,812
who wanted to reach out
and grab the tuna fish.
172
00:11:18,846 --> 00:11:21,815
And I waited a while
to see if they'd move,
173
00:11:21,849 --> 00:11:22,983
but they didn't.
174
00:11:23,016 --> 00:11:24,785
They were looking
at the tun fish, too,
175
00:11:24,818 --> 00:11:26,353
but they were taking
a really long time,
176
00:11:26,386 --> 00:11:28,655
and they're reading each
ingredient like they were--
177
00:11:28,688 --> 00:11:30,457
[thud]
178
00:11:30,490 --> 00:11:31,691
What was that?
179
00:11:31,725 --> 00:11:33,226
Shit.
180
00:11:33,260 --> 00:11:34,694
Oh, shit. Sorry.
181
00:11:34,728 --> 00:11:36,096
No, seriously. What was that?
182
00:11:36,129 --> 00:11:37,731
-I think it was the tire.
-[Margot]
Oh, my God!
183
00:11:37,765 --> 00:11:39,166
Fuck! Sorry. Shit.
184
00:11:39,199 --> 00:11:40,633
-[Margot] Oh, my God!
-Sorry, sorry.
185
00:11:48,608 --> 00:11:50,043
Sam.
186
00:11:50,077 --> 00:11:52,913
Sam, your monologue
was really good
so far, I'm sorry.
187
00:11:52,946 --> 00:11:54,281
It's Christopher Durang, right?
188
00:11:54,314 --> 00:11:55,849
I didn't think you knew
who Christopher--
189
00:11:55,883 --> 00:11:58,218
Guys! We're sitting
on the side of the road.
190
00:11:58,251 --> 00:11:59,086
Right.
191
00:11:59,119 --> 00:12:00,320
It was the warning light,
wasn't it?
192
00:12:00,353 --> 00:12:02,222
It wasn't
the warning light, Margot.
193
00:12:02,255 --> 00:12:02,956
Oh, Jesus!
194
00:12:02,990 --> 00:12:04,024
You guys, please.
195
00:12:04,057 --> 00:12:05,525
Guys, please, please.
Come on, stop.
196
00:12:05,558 --> 00:12:08,796
You are driving other people's
children in an unfit automobile.
197
00:12:08,829 --> 00:12:10,964
I'm sorry.
I'm really embarrassed.
198
00:12:10,998 --> 00:12:12,432
Why are you embarrassed?
199
00:12:12,465 --> 00:12:13,767
Because I am the asshole
200
00:12:13,801 --> 00:12:16,703
who ignores a big, flashing
orange light.
201
00:12:16,736 --> 00:12:18,305
You curse a lot.
202
00:12:18,338 --> 00:12:20,507
-I know.
-When we're at school--
203
00:12:20,540 --> 00:12:21,708
It's just a switch.
204
00:12:21,741 --> 00:12:23,176
[Billy] Why isn't
the switch on now?
205
00:12:23,210 --> 00:12:25,478
Because we're not at school.
206
00:12:26,346 --> 00:12:28,548
But, like, we are.
207
00:12:32,385 --> 00:12:33,954
Right.
208
00:12:34,221 --> 00:12:35,288
Okay.
209
00:12:57,477 --> 00:12:59,712
[indicator clicking]
210
00:13:01,982 --> 00:13:04,284
We're gonna be so late.
211
00:13:04,317 --> 00:13:07,420
I have to call the hotel.
I'm gonna call the hotel.
212
00:13:13,626 --> 00:13:16,096
Hi. This is Margot Jensen
from Franklin High School.
213
00:13:16,129 --> 00:13:17,597
Is this the front desk?
214
00:13:22,502 --> 00:13:23,803
Where do I...
215
00:13:23,837 --> 00:13:25,305
[man] Where it
says "signature".
216
00:13:25,338 --> 00:13:26,974
Oh. [chuckles]
217
00:13:27,007 --> 00:13:28,976
Make sure you get that
to your service station
218
00:13:29,009 --> 00:13:30,643
as soon as you possibly can.
219
00:13:30,677 --> 00:13:32,579
Drive too long
on the spare...
220
00:13:32,612 --> 00:13:34,181
Right. Okay. Will do.
221
00:13:34,214 --> 00:13:36,416
-Thank you.
-Great. Thank you.
222
00:13:36,449 --> 00:13:38,018
Thank you.
223
00:13:38,051 --> 00:13:41,421
["Sister Golden Hair"
playing on radio]
224
00:13:54,667 --> 00:13:57,237
*
225
00:14:00,407 --> 00:14:03,443
[Margot]
All of your music
is... old.
226
00:14:03,476 --> 00:14:05,012
Oh, I'm sorry.
227
00:14:05,045 --> 00:14:07,380
-I'll change the station.
-[Billy] No!
228
00:14:07,414 --> 00:14:09,082
I love this song.
229
00:14:10,617 --> 00:14:11,985
How do you know this song?
230
00:14:12,019 --> 00:14:13,820
-[Billy] My dad--
-[Margot] Exactly.
231
00:14:13,853 --> 00:14:16,623
This is dad music.
232
00:14:16,656 --> 00:14:17,925
Yeah.
233
00:14:17,958 --> 00:14:19,927
And old lady teacher music.
234
00:14:19,960 --> 00:14:21,594
You are not old.
235
00:14:21,628 --> 00:14:23,931
No, I am old.
236
00:14:23,964 --> 00:14:25,465
You like America?
237
00:14:25,498 --> 00:14:27,034
-[Rachel] Well--
-[Margot] America?
238
00:14:27,067 --> 00:14:28,701
The band. This band.
239
00:14:28,735 --> 00:14:30,003
America.
240
00:14:30,037 --> 00:14:31,204
It's just called "America"?
241
00:14:31,238 --> 00:14:32,605
-[Billy] Yep.
-[Margot] And that's it?
242
00:14:33,706 --> 00:14:35,742
That's it.
243
00:14:36,910 --> 00:14:38,178
I don't know, Margot.
244
00:14:38,211 --> 00:14:40,380
I kinda like what
it's doing to me.
245
00:14:41,514 --> 00:14:43,750
Do you mind if I ask
how old you are?
246
00:14:43,783 --> 00:14:46,153
Sam thinks you're 26,
but I think you're older.
247
00:14:46,186 --> 00:14:47,387
Not 'cause you look older,
248
00:14:47,420 --> 00:14:48,855
you just seem older.
My older sister--
249
00:14:48,888 --> 00:14:50,757
Twenty-nine.
250
00:14:50,790 --> 00:14:52,325
Best part.
[increases volume]
251
00:14:52,359 --> 00:14:54,127
* Will you meet me
252
00:14:54,161 --> 00:14:55,762
* In the middle
253
00:14:55,795 --> 00:14:57,664
* Will you meet me
254
00:14:57,697 --> 00:14:59,299
* In the air?
255
00:14:59,332 --> 00:15:01,068
* Will you love me
256
00:15:01,101 --> 00:15:02,469
* Just a little
257
00:15:02,502 --> 00:15:06,439
* Just enough
To show you care? *
258
00:15:06,473 --> 00:15:08,541
* Well, I tried to fake it
259
00:15:08,575 --> 00:15:12,712
* I don't mind sayin'
I just can't make it *
260
00:15:19,352 --> 00:15:21,588
*
261
00:15:31,698 --> 00:15:35,235
* Well, I keep on
Thinkin' 'bout you *
262
00:15:35,268 --> 00:15:38,871
* Sister Golden Hair surprise
263
00:15:38,905 --> 00:15:40,673
* And I just can't
264
00:15:40,707 --> 00:15:41,808
* Live without you
265
00:15:41,841 --> 00:15:45,712
* Can't you see it
In my eyes... *
266
00:15:49,582 --> 00:15:52,719
[muzak playing]
267
00:15:58,725 --> 00:16:00,493
I'm gonna go check us in.
268
00:16:25,285 --> 00:16:28,088
-[waiter] Another glass?
-[Rachel] Oh. Um...
269
00:16:28,121 --> 00:16:29,456
Sure. Thank you.
270
00:16:29,489 --> 00:16:32,492
Another vino for the lady,
coming right up.
271
00:16:32,525 --> 00:16:34,427
So, what was
your favorite part?
272
00:16:35,162 --> 00:16:37,264
Oh, gosh. Um...
273
00:16:37,297 --> 00:16:39,532
We did
The Glass Menagerie.
274
00:16:40,700 --> 00:16:41,968
I loved that play.
275
00:16:42,001 --> 00:16:43,203
[Sam]
And who were you?
276
00:16:43,236 --> 00:16:44,471
I was Tom.
277
00:16:44,504 --> 00:16:46,439
I ended up
playing boys a lot.
278
00:16:46,473 --> 00:16:47,440
Why?
279
00:16:47,474 --> 00:16:50,477
I don't know. I...
I was tall.
280
00:16:50,510 --> 00:16:52,011
I don't really have hips.
281
00:16:52,045 --> 00:16:53,913
-Here you go.
-Thank you.
282
00:16:55,548 --> 00:16:57,317
Pinot noir.
283
00:16:57,350 --> 00:16:58,951
Such a good choice.
284
00:17:00,420 --> 00:17:01,954
-Totally.
-[both chuckle]
285
00:17:01,988 --> 00:17:04,023
It is.
286
00:17:04,057 --> 00:17:05,325
[Margot] So are we
excited to see
287
00:17:05,358 --> 00:17:06,393
who's gonna be there tonight?
288
00:17:06,426 --> 00:17:08,395
-Pretty interesting--
-[Rachel] Oh.
289
00:17:08,428 --> 00:17:12,165
Man. There was this--
There was this one time...
290
00:17:12,199 --> 00:17:14,401
[Billy] What?
291
00:17:14,434 --> 00:17:16,403
Gosh, I haven't thought
about this in years.
292
00:17:16,436 --> 00:17:20,107
We were doing
Taming of the Shrew.
293
00:17:20,140 --> 00:17:22,075
And I played Petruchio.
294
00:17:22,109 --> 00:17:24,944
And in the last scene,
on the last night--
295
00:17:24,977 --> 00:17:26,713
Petruchio is
the main character.
296
00:17:26,746 --> 00:17:27,914
Right. Sorry. But--
297
00:17:27,947 --> 00:17:30,049
Petruchio is this guy who's
in love with this girl...
298
00:17:30,083 --> 00:17:31,251
Kate.
299
00:17:31,284 --> 00:17:33,052
And in the last scene,
the girl playing Kate,
300
00:17:33,086 --> 00:17:35,888
this girl... Gillian.
301
00:17:35,922 --> 00:17:38,925
She... kisses me.
302
00:17:38,958 --> 00:17:42,662
We'd been doing it
with this-- This stupid hug.
303
00:17:42,695 --> 00:17:44,331
Because it was
that kind of school.
304
00:17:44,364 --> 00:17:48,701
So I go in for the stupid hug,
and she just...
305
00:17:48,735 --> 00:17:50,703
turns her head and...
306
00:17:52,071 --> 00:17:53,606
And kisses me.
307
00:17:55,242 --> 00:17:56,743
Really kisses me.
308
00:17:57,877 --> 00:17:59,979
And I remember
309
00:18:00,012 --> 00:18:03,583
thinking why didn't we do
this in the first place?
310
00:18:03,616 --> 00:18:05,785
These two people are in love.
311
00:18:05,818 --> 00:18:09,156
And then it hit me
that my teachers,
312
00:18:09,189 --> 00:18:11,090
my mother,
313
00:18:11,124 --> 00:18:13,493
my grandmother and...
314
00:18:13,526 --> 00:18:16,829
And the boy I liked, Thomas...
315
00:18:16,863 --> 00:18:21,434
O'Toole, are all out there
watching me
316
00:18:21,468 --> 00:18:24,003
make out with Gillian Cooke.
317
00:18:24,036 --> 00:18:25,738
[laughs] God!
That's crazy.
318
00:18:25,772 --> 00:18:26,739
What happened?
319
00:18:26,773 --> 00:18:29,609
We had to go to
the principal's office.
320
00:18:29,642 --> 00:18:32,512
But didn't you tell them
it was her fault?
321
00:18:34,113 --> 00:18:35,448
No.
322
00:18:36,516 --> 00:18:37,717
Why not?
323
00:18:38,251 --> 00:18:40,420
I don't know.
324
00:18:40,453 --> 00:18:42,722
It didn't feel like
it was her fault.
325
00:18:44,056 --> 00:18:45,292
I totally get it.
326
00:18:45,325 --> 00:18:48,428
And if we-- One of us
had actually been a boy,
327
00:18:48,461 --> 00:18:51,431
we wouldn't have
got into... trouble at all.
328
00:18:51,464 --> 00:18:52,765
They wouldn't have cared.
329
00:18:52,799 --> 00:18:54,601
They would have clapped
and thought you were dating.
330
00:18:55,435 --> 00:18:57,304
I never did another play.
331
00:18:57,337 --> 00:18:59,572
Still good on that wine?
332
00:18:59,606 --> 00:19:01,274
Are you trying to
get me drunk?
333
00:19:01,308 --> 00:19:02,609
[laughs]
334
00:19:04,177 --> 00:19:07,614
Yeah. No, I'm good. Thank you.
335
00:19:07,647 --> 00:19:10,183
-[Rachel] No more for--
-[Margot] Can you...
336
00:19:10,217 --> 00:19:11,484
Margot.
337
00:19:11,518 --> 00:19:13,886
Well, we should get going.
We're gonna be late.
338
00:19:14,854 --> 00:19:16,389
Again.
339
00:19:19,526 --> 00:19:22,529
[George] Most of you
will be eliminated.
340
00:19:22,562 --> 00:19:24,764
And it will be difficult.
341
00:19:24,797 --> 00:19:28,401
So much of acting is
about the struggle.
342
00:19:28,435 --> 00:19:30,002
But some of you,
343
00:19:30,036 --> 00:19:32,505
the truly talented few,
344
00:19:32,539 --> 00:19:35,308
will earn the right
to stand on this stage
345
00:19:35,342 --> 00:19:36,876
and be heard by all.
346
00:19:36,909 --> 00:19:39,979
And an even smaller group
will experience...
347
00:19:41,013 --> 00:19:42,549
the exhilaration...
348
00:19:44,217 --> 00:19:45,718
of the win.
349
00:19:46,453 --> 00:19:48,020
On Sunday afternoon,
350
00:19:48,054 --> 00:19:50,557
three winners will be chosen
351
00:19:50,590 --> 00:19:53,226
by our esteemed
panel of judges.
352
00:19:53,260 --> 00:19:55,695
Give them
a round of applause.
353
00:19:55,728 --> 00:19:57,230
[applauding]
354
00:19:57,264 --> 00:19:59,031
He's a big guy.
355
00:19:59,065 --> 00:20:00,233
The director.
356
00:20:00,267 --> 00:20:01,634
He also directs
this teen soap.
357
00:20:01,668 --> 00:20:03,936
[George] Every year we begin
with a group affirmation.
358
00:20:03,970 --> 00:20:04,937
Thank you.
359
00:20:04,971 --> 00:20:08,241
A moment for all of us
to come together,
360
00:20:08,275 --> 00:20:10,910
before we judges rip you apart.
361
00:20:10,943 --> 00:20:13,313
[laughter]
362
00:20:13,346 --> 00:20:15,482
Quick. Close your eyes.
363
00:20:17,016 --> 00:20:18,150
Feel...
364
00:20:19,085 --> 00:20:21,454
everyone breathing with you.
365
00:20:22,455 --> 00:20:24,524
Breathing as one.
366
00:20:26,058 --> 00:20:28,060
-Inhale.
-[inhales]
367
00:20:28,094 --> 00:20:33,032
[George]
One, two, three, four.
368
00:20:33,833 --> 00:20:35,335
And out.
369
00:20:35,368 --> 00:20:40,973
Four, three, two and one.
370
00:20:48,481 --> 00:20:52,084
[hip hop music blaring]
371
00:21:12,104 --> 00:21:14,741
*
372
00:21:33,693 --> 00:21:35,595
*
373
00:21:48,007 --> 00:21:50,076
[Walter]
I don't want to interrupt.
374
00:21:52,211 --> 00:21:53,980
Sorry. What?
375
00:21:55,915 --> 00:21:57,550
I'm Walter.
376
00:21:58,618 --> 00:22:00,687
I'm Rachel.
377
00:22:01,087 --> 00:22:02,989
*
378
00:22:06,158 --> 00:22:07,460
What do you teach?
379
00:22:07,494 --> 00:22:09,896
-Hmm?
-What is it that you teach?
380
00:22:09,929 --> 00:22:12,432
I'm an, uh...
381
00:22:12,465 --> 00:22:14,501
I'm an English--
I teach-- I'm an English--
382
00:22:14,534 --> 00:22:16,669
I teach English.
383
00:22:17,870 --> 00:22:20,139
You're really bad
at small talk.
384
00:22:20,172 --> 00:22:21,908
[laughing]
385
00:22:24,010 --> 00:22:25,678
So, so bad.
386
00:22:27,747 --> 00:22:30,983
I'm so used to
talking at people
387
00:22:31,017 --> 00:22:33,986
that I just--
I forget how to,
you know...
388
00:22:34,020 --> 00:22:35,655
With grown ups...
389
00:22:36,756 --> 00:22:39,526
Just so tired
of being an adult.
390
00:22:41,260 --> 00:22:44,764
I think I would get, too,
if it weren't for my wife.
391
00:22:47,066 --> 00:22:49,201
[imitates explosion]
392
00:22:50,437 --> 00:22:52,405
Now you're not using words.
393
00:22:52,439 --> 00:22:53,773
Wife... You dropped...
394
00:22:53,806 --> 00:22:56,208
Wife. You said "wife".
You dropped the "wife" bomb.
395
00:22:57,844 --> 00:22:59,311
Did you think that
you were gonna meet
396
00:22:59,345 --> 00:23:01,848
a nice, single guy
at this thing?
397
00:23:03,816 --> 00:23:06,252
Well...
398
00:23:06,285 --> 00:23:09,121
I don't really see anybody
else that I wanna talk to.
399
00:23:09,155 --> 00:23:12,291
*
400
00:23:31,077 --> 00:23:32,679
*
401
00:23:40,520 --> 00:23:42,855
I really did. I had...
402
00:23:43,289 --> 00:23:44,390
Ugh!
403
00:23:44,423 --> 00:23:47,694
The biggest crush on my
high school English teacher.
404
00:23:47,727 --> 00:23:49,428
-No.
-[Walter] So hot.
405
00:23:49,462 --> 00:23:50,530
No, there's just--
406
00:23:50,563 --> 00:23:51,631
There's no way that
407
00:23:51,664 --> 00:23:53,700
every high school
English teacher was hot.
408
00:23:55,434 --> 00:23:57,770
Maybe-- Maybe one
of those teachers
409
00:23:57,804 --> 00:24:02,008
actually was really hot.
410
00:24:02,041 --> 00:24:04,644
The rest--
The rest were just...
411
00:24:05,512 --> 00:24:07,614
okay. Or...
412
00:24:09,448 --> 00:24:10,950
Or not even at all.
413
00:24:13,185 --> 00:24:14,887
I get it. I get it.
414
00:24:16,022 --> 00:24:17,323
Think about it.
415
00:24:17,356 --> 00:24:20,092
You have this woman,
416
00:24:20,126 --> 00:24:21,828
this real woman,
417
00:24:21,861 --> 00:24:24,063
and she's telling you
what to do.
418
00:24:24,931 --> 00:24:26,065
Right?
419
00:24:26,098 --> 00:24:29,902
And she's inspiring you
and exciting you.
420
00:24:29,936 --> 00:24:32,338
And think about these guys.
421
00:24:32,371 --> 00:24:34,874
All they have on their weekends
422
00:24:34,907 --> 00:24:39,211
are these little baby girls
to talk to.
423
00:24:40,479 --> 00:24:43,983
But you're a woman.
424
00:24:44,016 --> 00:24:45,785
[both chuckle]
425
00:24:47,353 --> 00:24:50,022
You're a goddamn woman.
426
00:24:50,723 --> 00:24:54,927
And you're standing out there,
427
00:24:54,961 --> 00:24:58,197
in front of all their pimples,
428
00:24:58,230 --> 00:25:00,933
and all their boners,
429
00:25:02,902 --> 00:25:06,906
and you're talking
about... sex.
430
00:25:09,241 --> 00:25:11,410
I mean, you're talking
431
00:25:11,443 --> 00:25:14,413
in similes or metaphors,
but really...
432
00:25:17,149 --> 00:25:18,951
Really...
433
00:25:21,453 --> 00:25:23,289
It's just sex.
434
00:25:31,263 --> 00:25:33,165
Those are really nice.
435
00:25:37,436 --> 00:25:39,271
Thanks.
436
00:25:39,906 --> 00:25:42,374
Yeah, they're just so...
437
00:25:43,710 --> 00:25:45,077
Young.
438
00:25:48,648 --> 00:25:49,982
[beeps]
439
00:25:50,850 --> 00:25:52,752
[machine whirring]
440
00:26:16,508 --> 00:26:18,344
[laughing softly]
441
00:26:21,513 --> 00:26:23,816
[laughing louder]
442
00:26:30,690 --> 00:26:31,958
What?
443
00:26:31,991 --> 00:26:34,260
[continues laughing
hysterically]
444
00:26:43,369 --> 00:26:44,336
What?
445
00:26:50,076 --> 00:26:51,711
[laughing] I can't...
446
00:26:51,744 --> 00:26:53,345
No, seriously. What?
447
00:26:58,117 --> 00:26:59,285
Uh...
448
00:27:03,189 --> 00:27:04,290
[sighs]
449
00:27:04,590 --> 00:27:06,092
Nothing.
450
00:27:06,125 --> 00:27:08,060
[panting]
451
00:27:10,362 --> 00:27:11,898
Nothing. Never mind.
452
00:27:42,361 --> 00:27:43,863
Uh...
453
00:27:44,997 --> 00:27:46,632
Is everything okay?
454
00:27:46,665 --> 00:27:48,534
[Billy] Yeah.
455
00:27:48,567 --> 00:27:50,536
What are you--
What are you--
456
00:27:51,603 --> 00:27:53,572
I forgot my key inside.
457
00:27:54,206 --> 00:27:55,374
Oh.
458
00:27:56,542 --> 00:27:57,810
Doesn't Sam have one?
459
00:27:57,844 --> 00:27:59,378
He's still downstairs.
460
00:27:59,411 --> 00:28:00,312
Oh.
461
00:28:00,346 --> 00:28:02,148
Kind of met someone.
462
00:28:04,951 --> 00:28:07,586
You know, you can get one
from the front desk.
463
00:28:07,619 --> 00:28:09,255
Oh, my God.
464
00:28:10,022 --> 00:28:11,457
Duh! [chuckles]
465
00:28:13,692 --> 00:28:14,794
Okay, goodnight.
466
00:28:14,827 --> 00:28:15,895
Okay, goodnight.
467
00:28:19,966 --> 00:28:22,902
[Rachel]
Pride and Prejudice.
So loud.
468
00:28:25,337 --> 00:28:27,073
Wake up, wake up.
469
00:28:31,010 --> 00:28:32,812
Hello. Good morning.
470
00:28:32,845 --> 00:28:34,046
Good morning.
471
00:28:34,914 --> 00:28:37,083
Good-- Good morning.
472
00:28:37,116 --> 00:28:40,052
Just smile like
a normal... person.
473
00:28:40,086 --> 00:28:42,521
"Good morning. Good morning.
474
00:28:42,554 --> 00:28:45,825
Pride and Prejudice.
475
00:28:45,858 --> 00:28:48,394
Okay, did you read it?
Did anybody read it?
476
00:28:48,427 --> 00:28:51,063
Am I just talking to people
who haven't read the book?
477
00:28:52,164 --> 00:28:55,467
Because you're still--
Has anyone read the book?
478
00:28:58,337 --> 00:29:01,373
Let's... Let's start with...
479
00:29:05,477 --> 00:29:08,514
Let's start with--
Let's start with prejudice.
480
00:29:08,547 --> 00:29:10,049
Let's start with pride.
481
00:29:10,082 --> 00:29:13,685
Pride. Pride.
We've all felt pride.
482
00:29:13,719 --> 00:29:15,221
And goodnight.
You're all asleep."
483
00:29:17,756 --> 00:29:20,026
[sombre music playing]
484
00:29:26,732 --> 00:29:28,968
[sighs deeply]
485
00:29:41,881 --> 00:29:43,983
*
486
00:30:12,644 --> 00:30:14,413
[Billy] Hey, Miss Stevens.
487
00:30:16,382 --> 00:30:19,285
I'm just going to get a tire.
Did you get my note?
488
00:30:19,318 --> 00:30:21,287
I left notes under your doors.
489
00:30:21,320 --> 00:30:22,488
Can I come?
490
00:30:22,521 --> 00:30:23,822
Um...
491
00:30:23,856 --> 00:30:26,192
-Where are Margot and Sam?
-Rehearsal.
492
00:30:27,026 --> 00:30:28,127
Don't you need to be in there?
493
00:30:28,160 --> 00:30:31,830
It's afternoon.
They wanted more time.
494
00:30:31,864 --> 00:30:33,799
Nervous, I guess.
495
00:30:33,832 --> 00:30:35,301
[Rachel]
You're not nervous?
496
00:30:35,334 --> 00:30:38,837
I mean, I get
nervous sometimes.
497
00:30:38,871 --> 00:30:40,973
When? Standing on
a stage in front of--
498
00:30:41,007 --> 00:30:42,274
I'll let you know.
499
00:30:42,308 --> 00:30:43,575
Okay?
500
00:30:44,776 --> 00:30:46,545
So, can I come?
501
00:30:50,616 --> 00:30:52,484
[rock music plays on radio]
502
00:30:57,023 --> 00:30:59,491
[Billy]
You don't even listen to
other stations?
503
00:31:02,261 --> 00:31:04,596
[Rachel]
I love this one.
504
00:31:04,630 --> 00:31:05,697
[Billy] Why?
505
00:31:07,566 --> 00:31:09,969
[Rachel] I listened to it
growing up.
506
00:31:10,002 --> 00:31:11,103
[Billy] You grew up here?
507
00:31:11,137 --> 00:31:13,039
[Rachel] In California? Yeah.
508
00:31:13,072 --> 00:31:14,340
[Billy] Are your mom and dad
still here?
509
00:31:14,373 --> 00:31:15,841
[Rachel] What is this?
Twenty Questions?
510
00:31:15,874 --> 00:31:17,209
[Billy] Sorry.
511
00:31:24,650 --> 00:31:26,785
Margot's convinced
you're a lesbian.
512
00:31:28,420 --> 00:31:29,155
Excuse me?
513
00:31:29,188 --> 00:31:31,991
Sorry. That wasn't appropriate.
514
00:31:32,024 --> 00:31:34,193
[music continues]
515
00:31:39,065 --> 00:31:40,732
[Billy]
But you're...
516
00:31:40,766 --> 00:31:42,734
You're not... right?
517
00:31:46,105 --> 00:31:47,706
[Rachel]
That is also inappropriate.
518
00:31:50,576 --> 00:31:52,244
[Billy] Sorry.
519
00:31:56,682 --> 00:31:58,917
[increases volume]
520
00:31:58,951 --> 00:32:00,052
It's gonna be a while.
521
00:32:00,086 --> 00:32:01,553
I've got a couple of jobs
in front of you.
522
00:32:01,587 --> 00:32:02,488
How long?
523
00:32:02,521 --> 00:32:04,623
About an hour.
524
00:32:04,656 --> 00:32:07,826
Okay. That's fine.
That's fine, right?
525
00:32:07,859 --> 00:32:08,894
I'm hungry.
526
00:32:08,927 --> 00:32:10,196
You're the one who
wanted to come.
527
00:32:10,229 --> 00:32:12,364
There's a diner
about a mile away.
528
00:32:12,398 --> 00:32:13,932
You guys can cut through
round back.
529
00:32:13,966 --> 00:32:15,001
No, that's okay.
530
00:32:15,034 --> 00:32:16,435
Best burgers in town.
531
00:32:30,449 --> 00:32:32,018
So what made Margot
think I was--
532
00:32:32,051 --> 00:32:33,986
That story you told,
533
00:32:34,020 --> 00:32:35,521
about the girl kissing you.
534
00:32:36,388 --> 00:32:38,457
She just got it
into her head that,
535
00:32:38,490 --> 00:32:41,060
'cause you didn't rat
the other girl out,
536
00:32:41,093 --> 00:32:42,528
you must be a lesbian.
537
00:32:43,695 --> 00:32:44,696
Oh. [chuckles]
538
00:32:44,730 --> 00:32:46,898
I told her that's not
what you meant.
539
00:32:46,932 --> 00:32:48,334
[Rachel] Ugh.
540
00:32:52,804 --> 00:32:54,440
What did I mean?
541
00:32:56,242 --> 00:32:57,843
-Is that a teacher question?
-[Rachel] No.
542
00:33:00,079 --> 00:33:01,980
No. You think you know
what I meant. Tell me.
543
00:33:02,014 --> 00:33:03,749
-[chuckles]
-[Rachel] Tell me.
544
00:33:07,386 --> 00:33:08,320
Tell me.
545
00:33:08,354 --> 00:33:09,888
[Billy stutters] Yeah...
546
00:33:11,123 --> 00:33:13,459
You felt like she was
doing the right thing.
547
00:33:15,094 --> 00:33:16,595
Kissing you.
548
00:33:35,881 --> 00:33:37,383
[sighs]
549
00:33:38,284 --> 00:33:39,718
I'm not...
550
00:33:41,820 --> 00:33:43,755
A lesbian.
551
00:33:43,789 --> 00:33:45,924
Not that there is
anything wrong with that.
552
00:33:47,626 --> 00:33:48,894
Sam's gay.
553
00:33:50,529 --> 00:33:51,863
I know.
554
00:33:51,897 --> 00:33:54,200
He came out to me last year.
555
00:33:55,301 --> 00:33:57,436
-[Billy] It's pretty cool.
-It's cool.
556
00:34:03,742 --> 00:34:06,445
He has
a lot of friends. [chuckles]
557
00:34:08,280 --> 00:34:10,216
He's easy to be around.
558
00:34:14,086 --> 00:34:15,921
I don't really have
a lot of friends.
559
00:34:19,125 --> 00:34:20,492
I don't either.
560
00:34:20,526 --> 00:34:22,328
-[Billy] You don't?
-Mm-mmm.
561
00:34:25,030 --> 00:34:27,633
I'm... tough.
562
00:34:29,835 --> 00:34:31,970
Me, too. Uh...
563
00:34:36,242 --> 00:34:38,244
How are we talking
about this?
564
00:34:40,346 --> 00:34:41,647
I don't know.
565
00:34:43,215 --> 00:34:45,484
[melancholy music playing]
566
00:35:02,801 --> 00:35:05,137
Where were you guys?
567
00:35:05,171 --> 00:35:07,873
You better hope they don't
kick you out of the competition.
568
00:35:07,906 --> 00:35:09,275
What is he talking about?
569
00:35:09,308 --> 00:35:12,278
[Sam] Rehearsals.
He missed rehearsals.
570
00:35:12,311 --> 00:35:16,081
No, no. He said he didn't
have to be there till--
571
00:35:16,114 --> 00:35:17,516
Billy.
572
00:35:18,284 --> 00:35:19,785
I better go.
573
00:35:20,352 --> 00:35:22,288
Where were you?
574
00:35:22,321 --> 00:35:24,356
I left a note
under your door.
575
00:35:24,390 --> 00:35:25,457
I talked to the front desk.
576
00:35:25,491 --> 00:35:26,992
[Sam]
I didn't get it.
577
00:35:30,229 --> 00:35:31,597
I'm sorry.
578
00:35:32,598 --> 00:35:34,099
You really think they'll
kick him out?
579
00:35:34,132 --> 00:35:36,868
[Sam]
They take things
pretty seriously.
580
00:35:37,803 --> 00:35:39,705
[indistinct chatter]
581
00:35:52,884 --> 00:35:54,019
So what did she say?
582
00:35:54,052 --> 00:35:55,187
I'm fine.
583
00:35:55,221 --> 00:35:56,655
Of course you are.
584
00:35:58,190 --> 00:36:01,026
[man] All right.
Welcome to round one.
585
00:36:02,261 --> 00:36:03,429
It's a big day today.
586
00:36:03,462 --> 00:36:06,765
Today we learn what's you,
what's me,
587
00:36:06,798 --> 00:36:07,966
and what's us.
588
00:36:07,999 --> 00:36:12,438
Okay. First up is the group
from Franklin High School.
589
00:36:12,471 --> 00:36:15,040
Uh, let's start with
Margot Jensen.
590
00:36:15,374 --> 00:36:17,543
[applause]
591
00:36:21,780 --> 00:36:24,450
Hi, I'm Margot Jensen
from Franklin High School.
592
00:36:24,483 --> 00:36:26,252
And today I'll be performing
593
00:36:26,285 --> 00:36:27,719
one of Blanche DuBois'
monologues
594
00:36:27,753 --> 00:36:30,456
from Tennessee Williams'
A Streetcar Named Desire.
595
00:36:32,023 --> 00:36:33,825
[exhales]
596
00:36:36,695 --> 00:36:39,931
When I was 16,
I made the discovery...
597
00:36:41,633 --> 00:36:42,901
Love...
598
00:36:44,303 --> 00:36:47,906
All at once and much,
much too completely.
599
00:36:49,575 --> 00:36:51,643
But I was unlucky.
600
00:37:04,823 --> 00:37:05,957
[man chuckles]
601
00:37:14,300 --> 00:37:15,901
[door opens]
602
00:37:18,169 --> 00:37:19,170
[door shuts]
603
00:37:20,238 --> 00:37:23,074
Okay, okay.
604
00:37:23,108 --> 00:37:24,776
That's okay. That's okay.
605
00:37:25,210 --> 00:37:26,478
We're safe.
606
00:37:26,512 --> 00:37:31,049
Next up we have William Mitman.
607
00:37:31,717 --> 00:37:33,719
[applause]
608
00:37:46,498 --> 00:37:48,634
[Margot sniffling]
609
00:37:50,168 --> 00:37:51,670
Margot?
610
00:37:53,572 --> 00:37:55,040
I'm not here.
611
00:37:56,308 --> 00:37:57,943
[Rachel] I know.
612
00:37:57,976 --> 00:37:59,745
Can I talk to you anyway?
613
00:38:02,348 --> 00:38:04,149
I guess so. [sobs]
614
00:38:12,858 --> 00:38:16,227
I just want you to know that
it's totally okay to be upset.
615
00:38:16,261 --> 00:38:18,229
[Margot] That was humiliating.
616
00:38:18,263 --> 00:38:20,432
It was, wasn't it?
617
00:38:20,466 --> 00:38:22,934
[Margot] Are you supposed
to say that?
618
00:38:22,968 --> 00:38:24,470
Would you rather I lied?
619
00:38:25,404 --> 00:38:26,905
[Margot] I guess not.
620
00:38:27,973 --> 00:38:30,409
It was humiliating.
621
00:38:30,442 --> 00:38:33,178
And it sucks you worked
so hard and forgot.
622
00:38:34,245 --> 00:38:35,847
But you know what else?
623
00:38:37,082 --> 00:38:38,550
It's gonna be okay.
624
00:38:40,285 --> 00:38:42,788
Not today maybe, or...
625
00:38:43,455 --> 00:38:44,556
Or even tomorrow.
626
00:38:44,590 --> 00:38:46,558
But there will be
a day when this
627
00:38:47,092 --> 00:38:48,527
is okay.
628
00:38:50,028 --> 00:38:54,232
The worst part is I knew
I was gonna be terrible.
629
00:38:54,265 --> 00:38:56,067
[Rachel]
Then why'd you do it?
630
00:38:56,101 --> 00:38:57,268
I don't know.
631
00:38:59,104 --> 00:39:01,640
I thought maybe I wasn't
as bad as I thought,
632
00:39:01,673 --> 00:39:03,341
or something
would click today.
633
00:39:03,375 --> 00:39:06,211
But I am just
not a good actress.
634
00:39:09,615 --> 00:39:11,617
Well, what are you good at?
635
00:39:12,250 --> 00:39:13,519
School.
636
00:39:14,085 --> 00:39:15,721
And organizing things.
637
00:39:15,754 --> 00:39:17,723
[Rachel] That's true.
638
00:39:17,756 --> 00:39:19,758
You organized all of this.
639
00:39:19,791 --> 00:39:21,527
And I got Billy to come.
640
00:39:21,560 --> 00:39:23,228
Well, that's great.
641
00:39:23,261 --> 00:39:25,631
[Margot] He's so talented.
642
00:39:25,664 --> 00:39:28,233
It'll be really good
for the school if he won.
643
00:39:28,266 --> 00:39:30,135
What do you mean?
644
00:39:30,168 --> 00:39:31,637
I think, maybe if he wins,
645
00:39:31,670 --> 00:39:33,772
the school might give some
money back to the arts program
646
00:39:33,805 --> 00:39:36,542
and we could do
a real play again.
647
00:39:36,575 --> 00:39:38,276
The school won't even pay
for this trip.
648
00:39:38,309 --> 00:39:39,811
This is our last chance.
649
00:39:39,845 --> 00:39:42,714
What do you mean
the school wouldn't pay?
650
00:39:44,983 --> 00:39:45,984
Um...
651
00:39:48,787 --> 00:39:50,288
Sam and Billy don't know this,
652
00:39:50,321 --> 00:39:52,858
but my parents paid
for this trip.
653
00:39:54,993 --> 00:39:56,127
[Rachel]
I didn't even know.
654
00:39:56,161 --> 00:39:58,830
Will you--
Just please don't tell them.
655
00:39:59,465 --> 00:40:00,866
Of course not.
656
00:40:05,236 --> 00:40:07,806
Maybe that's one
of your gifts, Margot.
657
00:40:08,874 --> 00:40:10,676
And if you're right,
658
00:40:10,709 --> 00:40:13,144
you will be responsible
for bringing the arts
659
00:40:13,178 --> 00:40:14,846
back to our school.
660
00:40:24,923 --> 00:40:27,659
[Margot]
Are your jeans touching
the toilet seat?
661
00:40:28,326 --> 00:40:29,595
Yeah.
662
00:40:30,896 --> 00:40:32,030
Gross.
663
00:40:33,398 --> 00:40:35,033
I'm not gay.
664
00:40:35,066 --> 00:40:37,603
I can't believe
he told you that.
665
00:40:39,237 --> 00:40:40,371
[door opens]
666
00:40:43,441 --> 00:40:44,910
[door shuts]
667
00:40:44,943 --> 00:40:47,378
I'm really sorry I missed
your monologues today.
668
00:40:47,412 --> 00:40:51,517
But I'm really proud of
you guys for moving on.
669
00:40:51,550 --> 00:40:52,984
Thanks, Margot.
670
00:40:53,018 --> 00:40:54,486
Yeah, thanks.
671
00:40:54,520 --> 00:40:55,887
I can't wait to
see them tomorrow.
672
00:40:55,921 --> 00:40:59,991
Speaking of which,
I am so nervous.
673
00:41:00,025 --> 00:41:00,892
Aren't you?
674
00:41:01,827 --> 00:41:03,361
I get nervous sometimes.
675
00:41:03,662 --> 00:41:04,930
Remember?
676
00:41:05,564 --> 00:41:08,734
Oh, right. Yeah. Sometimes.
677
00:41:08,767 --> 00:41:10,435
Hey, your food should be
out in a minute.
678
00:41:10,468 --> 00:41:12,003
Sorry for the wait.
679
00:41:12,037 --> 00:41:13,572
Another one? Yes?
680
00:41:13,605 --> 00:41:15,473
Oh, uh, no.
681
00:41:15,507 --> 00:41:16,875
No, thank you.
682
00:41:16,908 --> 00:41:18,610
[Margot] Can I get
another Diet Coke?
683
00:41:18,644 --> 00:41:20,011
Coming right up.
684
00:41:22,013 --> 00:41:24,149
You should totally give
him your number.
685
00:41:24,182 --> 00:41:25,350
Excuse me?
686
00:41:25,383 --> 00:41:26,552
He's been flirting with you.
687
00:41:26,585 --> 00:41:29,287
[stuttering] No, no.
He has not been.
688
00:41:30,722 --> 00:41:32,223
And even if he has been,
689
00:41:32,257 --> 00:41:34,826
that's not a reason to give your
telephone number
to a stranger.
690
00:41:34,860 --> 00:41:35,927
Unless he's cute.
691
00:41:35,961 --> 00:41:37,663
No, that is--
That is not a--
692
00:41:37,696 --> 00:41:39,297
Do you have a boyfriend?
693
00:41:39,330 --> 00:41:41,299
-[Rachel]
Why are you asking me that?
-[Margot] So that's a no?
694
00:41:41,332 --> 00:41:42,467
[Rachel] Margot.
695
00:41:42,500 --> 00:41:44,269
-[Margot] What?
-[Rachel] Seriously?
696
00:41:44,302 --> 00:41:45,370
Leave Rachel alone.
697
00:41:45,403 --> 00:41:46,905
-"Rachel"?
-Wow.
698
00:41:46,938 --> 00:41:47,906
What?
699
00:41:47,939 --> 00:41:49,641
Why did you call me that?
700
00:41:49,675 --> 00:41:51,176
[Billy] Feels weird to
call you Miss Stevens.
701
00:41:51,209 --> 00:41:53,679
Well, it shouldn't.
It shouldn't feel weird.
702
00:41:53,712 --> 00:41:55,380
We've been spending
so much time together.
703
00:41:55,413 --> 00:41:56,815
As Miss Stevens.
704
00:42:03,154 --> 00:42:04,355
Phones.
705
00:42:04,389 --> 00:42:06,491
-[Margot] What?
-[Rachel] Phones.
706
00:42:06,524 --> 00:42:08,159
On the table.
707
00:42:09,327 --> 00:42:11,296
People don't like it
when you're having
708
00:42:11,329 --> 00:42:12,798
more than one conversation.
709
00:42:15,200 --> 00:42:16,101
I'm sorry.
710
00:42:36,421 --> 00:42:37,923
I'm gonna take a break.
711
00:42:39,691 --> 00:42:41,760
I will see
you guys later.
712
00:43:11,289 --> 00:43:13,759
[woman moaning on TV]
713
00:43:24,770 --> 00:43:26,337
Where are your kids?
714
00:43:27,038 --> 00:43:29,040
They're in their rooms.
715
00:43:33,979 --> 00:43:37,448
I guess I know what kind of
teacher you are now, don't I?
716
00:43:37,849 --> 00:43:39,184
[chuckles]
717
00:43:40,251 --> 00:43:41,987
Hey, look, um...
718
00:43:44,122 --> 00:43:45,156
Ugh!
719
00:43:46,224 --> 00:43:47,893
[Walter]
Last night was, um...
720
00:43:49,795 --> 00:43:52,530
You know, I'm married,
so...
721
00:43:52,563 --> 00:43:54,032
So now you're married?
722
00:43:54,065 --> 00:43:56,034
[woman moaning on TV]
723
00:43:58,670 --> 00:44:00,806
I'm sorry. I...
724
00:44:02,941 --> 00:44:04,843
[turns off TV]
725
00:44:08,346 --> 00:44:09,580
You knew I was married.
726
00:44:09,614 --> 00:44:10,982
Right. But now it matters?
727
00:44:13,518 --> 00:44:16,187
Look, um,
the thing is, uh...
728
00:44:16,955 --> 00:44:19,224
All I really want is to
729
00:44:19,925 --> 00:44:21,927
finish my mini Jack Daniels
730
00:44:22,694 --> 00:44:24,529
and maybe this $14 movie.
731
00:44:25,430 --> 00:44:27,398
And then tomorrow,
I'm gonna go home
732
00:44:27,432 --> 00:44:29,234
and get in bed with my wife.
733
00:45:18,049 --> 00:45:20,018
[knock on door]
734
00:45:25,957 --> 00:45:27,458
[knocking continues]
735
00:45:27,859 --> 00:45:29,394
Uh, hang on.
736
00:45:38,837 --> 00:45:41,006
-[knocking continues]
-Just a sec. Sorry.
737
00:45:42,607 --> 00:45:44,175
[clears throat]
738
00:45:49,614 --> 00:45:52,183
-[pounding on door]
-Coming.
739
00:45:59,224 --> 00:46:00,558
Hi.
740
00:46:01,559 --> 00:46:03,494
I'm sorry, Miss Stevens.
741
00:46:04,963 --> 00:46:06,531
It's been a weird
couple of days.
742
00:46:08,566 --> 00:46:10,869
Are you okay?
743
00:46:10,902 --> 00:46:13,038
-[Rachel] What?
-I don't know. You...
744
00:46:14,339 --> 00:46:15,473
No, I'm...
745
00:46:15,506 --> 00:46:16,875
I don't know.
746
00:46:16,908 --> 00:46:18,810
You seem like...
747
00:46:18,844 --> 00:46:20,411
-you're not okay.
-I'm fine.
748
00:46:23,048 --> 00:46:24,615
[Billy]
I brought you something.
749
00:46:29,654 --> 00:46:31,322
'Cause you missed dinner.
750
00:46:33,224 --> 00:46:36,461
-Thought you might be hungry.
-[Rachel] Thank you.
751
00:46:39,898 --> 00:46:42,167
You should go back to your room.
752
00:46:43,001 --> 00:46:45,003
-Okay.
-Okay.
753
00:46:46,838 --> 00:46:48,739
[Billy exclaims] What?
754
00:46:48,773 --> 00:46:50,942
What? My hand...
755
00:46:50,976 --> 00:46:52,777
-Miss Stevens, I can't...
-Billy.
756
00:46:52,810 --> 00:46:55,780
I can't-- I feel an urge
to knock on people's doors.
757
00:46:55,813 --> 00:46:57,315
Billy. Enough, Billy.
758
00:46:57,849 --> 00:46:59,117
[Rachel] Billy!
759
00:46:59,817 --> 00:47:01,186
Billy.
760
00:47:01,452 --> 00:47:02,988
Billy!
761
00:47:03,754 --> 00:47:04,923
Billy!
762
00:47:04,956 --> 00:47:06,391
Go back to your room.
763
00:47:07,325 --> 00:47:09,160
People are trying to sleep.
Billy!
764
00:47:09,194 --> 00:47:10,962
You're right. We shouldn't
be in the hallway.
765
00:47:10,996 --> 00:47:12,630
-We should probably go inside.
-Billy! No--
766
00:47:12,663 --> 00:47:14,332
Ugh! Billy...
767
00:47:18,736 --> 00:47:20,238
What are you doing?
768
00:47:24,309 --> 00:47:25,843
Why are you doing this, Billy?
769
00:47:25,877 --> 00:47:27,578
You love asking that question.
770
00:47:27,612 --> 00:47:28,846
Excuse me?
771
00:47:28,880 --> 00:47:30,381
I'm just jumping on the bed.
772
00:47:31,549 --> 00:47:33,118
Don't be sad.
773
00:47:33,151 --> 00:47:35,853
Don't be sad. Don't be sad.
774
00:47:35,887 --> 00:47:37,088
I'm not.
775
00:47:37,122 --> 00:47:38,823
-Don't be sad.
-I'm not. Billy, I'm not.
776
00:47:38,856 --> 00:47:40,258
Don't be sad. Don't be sad.
777
00:47:40,291 --> 00:47:42,327
-I'm not. I'm not.
-[Billy] Don't be sad.
778
00:47:59,810 --> 00:48:02,213
[laughing]
779
00:48:11,990 --> 00:48:13,458
[Rachel laughing]
780
00:48:13,925 --> 00:48:15,193
[Billy] Yeah.
781
00:48:15,961 --> 00:48:17,328
That's a good jump.
782
00:48:17,362 --> 00:48:18,763
[laughing]
783
00:48:18,796 --> 00:48:20,531
[serene music playing]
784
00:48:26,171 --> 00:48:28,273
[Billy]
Excuse me, excuse me.
785
00:48:48,026 --> 00:48:50,495
[panting]
786
00:48:51,062 --> 00:48:53,331
[laughing]
787
00:48:56,301 --> 00:48:59,304
[Rachel continues panting]
788
00:49:06,744 --> 00:49:08,346
It's quite cold out here.
789
00:49:09,314 --> 00:49:10,881
Here. Take my sweatshirt.
790
00:49:10,915 --> 00:49:12,517
-No.
-[Billy] Why?
791
00:49:12,550 --> 00:49:13,818
[Rachel] No.
792
00:49:20,625 --> 00:49:21,859
Thank you.
793
00:49:40,745 --> 00:49:42,180
So...
794
00:49:43,348 --> 00:49:45,616
Do you have a boyfriend, or...
795
00:49:51,956 --> 00:49:53,391
No.
796
00:49:55,993 --> 00:49:57,595
I don't have a boyfriend.
797
00:50:03,301 --> 00:50:05,570
You ever had
your heart broken?
798
00:50:10,575 --> 00:50:11,776
Yeah.
799
00:50:14,345 --> 00:50:15,946
[Billy]
By who?
800
00:50:20,151 --> 00:50:21,586
When my mom died.
801
00:50:31,162 --> 00:50:33,764
You thought I was gonna
tell you a story about...
802
00:50:34,632 --> 00:50:37,202
some horrible guy
who's ruined...
803
00:50:39,304 --> 00:50:40,871
men for me forever?
804
00:50:44,842 --> 00:50:46,211
When?
805
00:50:47,312 --> 00:50:48,713
A year ago.
806
00:50:54,419 --> 00:50:55,986
Tell me about her.
807
00:51:02,560 --> 00:51:05,863
Tell you about her?
How can I...
808
00:51:06,664 --> 00:51:08,266
Um...
809
00:51:11,302 --> 00:51:12,903
How can I tell you
about her?
810
00:51:14,071 --> 00:51:15,840
I don't know, you just...
811
00:51:16,807 --> 00:51:19,610
pick somewhere and start.
812
00:51:21,779 --> 00:51:23,648
And keep going.
813
00:51:33,191 --> 00:51:34,692
You wanna hear
about my mom?
814
00:51:35,693 --> 00:51:36,794
[Billy] Mm-hmm.
815
00:51:39,029 --> 00:51:40,398
Okay.
816
00:51:44,101 --> 00:51:47,405
She... Uh...
817
00:51:49,807 --> 00:51:51,576
She drove a...
818
00:51:53,278 --> 00:51:55,580
blue Volvo station wagon.
819
00:52:00,151 --> 00:52:05,523
And she always listened
to the oldies.
820
00:52:07,992 --> 00:52:09,527
Um...
821
00:52:13,864 --> 00:52:15,600
She was an actress.
822
00:52:20,738 --> 00:52:22,907
She did this...
823
00:52:22,940 --> 00:52:25,710
This big movie when
she was younger, and then...
824
00:52:27,412 --> 00:52:28,713
And then she had me.
825
00:52:28,746 --> 00:52:31,882
It was just the...
It was just the two of us.
826
00:52:32,983 --> 00:52:34,819
And the acting wasn't...
827
00:52:36,086 --> 00:52:39,056
Wasn't enough for two,
so she had to get a real job.
828
00:52:40,991 --> 00:52:42,327
Um...
829
00:52:44,229 --> 00:52:46,731
And then, when I
got old enough, she...
830
00:52:48,799 --> 00:52:53,271
She started doing
plays after work.
831
00:52:53,304 --> 00:52:55,039
And... [clears throat]
832
00:52:57,475 --> 00:52:59,677
And I would go...
833
00:53:00,978 --> 00:53:02,780
I would go watch them.
834
00:53:05,783 --> 00:53:09,620
And there was this, um--
This one play that she did,
835
00:53:12,657 --> 00:53:14,759
I completely forgot
that I was...
836
00:53:16,394 --> 00:53:17,895
watching my mother.
837
00:53:19,497 --> 00:53:21,399
I was just...
838
00:53:24,435 --> 00:53:26,437
I was just watching this...
839
00:53:28,706 --> 00:53:30,007
This woman.
840
00:53:31,008 --> 00:53:33,411
And all the other
841
00:53:35,079 --> 00:53:37,582
people on stage were...
842
00:53:37,615 --> 00:53:39,750
They were men,
and they were...
843
00:53:41,952 --> 00:53:43,654
They were all terrible.
844
00:53:44,622 --> 00:53:46,023
And she was just...
845
00:53:49,026 --> 00:53:51,629
holding them all...
846
00:53:53,197 --> 00:53:54,799
together.
847
00:53:54,832 --> 00:53:56,567
Holding them...
848
00:53:58,102 --> 00:54:00,037
Holding them up.
849
00:54:04,575 --> 00:54:06,411
And then this, um...
850
00:54:07,111 --> 00:54:09,414
One of the guys had this line
851
00:54:09,447 --> 00:54:11,716
that makes her...
852
00:54:19,490 --> 00:54:22,893
That makes her
character laugh, and...
853
00:54:26,130 --> 00:54:27,765
[sighs]
854
00:54:32,036 --> 00:54:34,171
And then there she was.
855
00:54:39,410 --> 00:54:41,211
[Rachel sniffles]
856
00:54:51,922 --> 00:54:54,024
[sobbing]
857
00:54:55,059 --> 00:54:57,562
[melancholy music playing]
858
00:55:17,848 --> 00:55:21,586
You have to go.
You have to...
859
00:55:26,090 --> 00:55:27,291
You have to go.
860
00:55:27,324 --> 00:55:28,593
[Billy]
What are you talking about?
861
00:55:28,626 --> 00:55:30,294
You have to go.
Billy, you have to go.
862
00:55:30,327 --> 00:55:31,429
[Billy]
What are you talking about?
863
00:55:31,462 --> 00:55:32,630
It's time to go.
864
00:55:32,663 --> 00:55:34,031
-It's time for you to go.
-What?
865
00:55:34,064 --> 00:55:36,166
Come on, you have to go.
866
00:55:37,368 --> 00:55:38,703
Billy...
867
00:55:38,736 --> 00:55:41,772
[Billy]
What? What?
868
00:55:43,608 --> 00:55:46,210
I need you to go. Come on.
869
00:55:46,243 --> 00:55:47,512
Come on.
870
00:55:48,513 --> 00:55:50,247
[Billy] Why?
871
00:55:50,280 --> 00:55:52,883
Billy, please. Please, Billy.
872
00:55:55,553 --> 00:55:57,187
Go. I need you to go
to your room.
873
00:55:57,988 --> 00:56:00,157
-Go to your room. Come on.
-Why?
874
00:56:05,530 --> 00:56:07,698
Why are you making me go?
875
00:56:10,468 --> 00:56:12,603
-Billy...
-[knock on door]
876
00:56:12,637 --> 00:56:15,473
[pounding on door]
877
00:56:15,506 --> 00:56:18,242
-Uh, yeah?
-[Sam] Miss Stevens.
878
00:56:18,275 --> 00:56:20,144
[Sam] Miss Stevens.
879
00:56:25,583 --> 00:56:27,452
I don't know where Billy--
880
00:56:27,485 --> 00:56:28,686
Hi, Sam.
881
00:56:28,719 --> 00:56:30,087
Why are you here?
882
00:56:32,022 --> 00:56:34,158
I locked myself out
of that room again.
883
00:56:34,191 --> 00:56:35,893
I couldn't find you
and I was too embarrassed
884
00:56:35,926 --> 00:56:39,063
to go downstairs and ask for
a new key again. So...
885
00:56:39,096 --> 00:56:42,032
Miss Stevens is holding me up.
But I was just on my way back.
886
00:56:42,066 --> 00:56:43,834
-[Billy] What's up?
-[Sam] Can I come in?
887
00:56:43,868 --> 00:56:46,704
The boy I met,
the one I've been texting.
888
00:56:46,737 --> 00:56:48,606
Well, he texted that he wanted
to hang out tonight,
889
00:56:48,639 --> 00:56:50,941
so Margot and I found him
in the parking lot--
890
00:56:50,975 --> 00:56:53,177
What were you doing in
the parking lot?
891
00:56:54,512 --> 00:56:55,880
Sorry, Miss Stevens.
892
00:56:55,913 --> 00:56:57,948
-[knocking on door]
-[Margot] Miss Stevens?
893
00:57:01,686 --> 00:57:03,654
Oh. Hi, Billy.
894
00:57:03,688 --> 00:57:05,623
-[Margot] Is Sam...
-[Sam] I'm in here.
895
00:57:07,391 --> 00:57:08,693
Why did you leave?
896
00:57:08,726 --> 00:57:10,127
[Sam] Sean sucks.
897
00:57:10,160 --> 00:57:12,463
[stutters] What...
What are you all doing
898
00:57:12,497 --> 00:57:13,864
out of your rooms?
899
00:57:13,898 --> 00:57:14,765
Can I?
900
00:57:15,966 --> 00:57:18,469
Uh... Yes.
901
00:57:18,503 --> 00:57:19,504
[Margot] I didn't say anything
902
00:57:19,537 --> 00:57:20,805
'cause I knew
you were into him.
903
00:57:20,838 --> 00:57:22,840
But, um, I kinda had a feeling.
904
00:57:22,873 --> 00:57:25,175
Yeah. Mm-hmm.
Sean is an asshole.
905
00:57:25,576 --> 00:57:27,111
Sorry.
906
00:57:27,144 --> 00:57:28,779
And this is
a theater competition,
907
00:57:28,813 --> 00:57:31,048
so I didn't think that I'd
have to deal with this shit.
908
00:57:31,081 --> 00:57:31,949
Sorry.
909
00:57:33,083 --> 00:57:34,184
I thought... [sighs]
910
00:57:34,218 --> 00:57:36,587
I mean, I guess I thought
that I could meet someone.
911
00:57:36,621 --> 00:57:38,355
You know?
912
00:57:38,388 --> 00:57:39,957
[Margot] Sorry.
913
00:57:46,864 --> 00:57:48,365
I didn't say this,
914
00:57:50,234 --> 00:57:52,136
but most people suck, Sam.
915
00:57:53,871 --> 00:57:55,072
They do.
916
00:57:55,873 --> 00:57:59,409
Some of them
are wonderful.
917
00:58:00,477 --> 00:58:02,179
But mostly they're not.
918
00:58:03,581 --> 00:58:05,850
And the weirdest part is
it is...
919
00:58:07,251 --> 00:58:08,653
surprising...
920
00:58:09,286 --> 00:58:10,821
every single time.
921
00:58:12,823 --> 00:58:14,258
But I am here for you.
922
00:58:15,092 --> 00:58:16,260
Me, too.
923
00:58:16,293 --> 00:58:18,696
-[Rachel] We are all here--
-[door opens]
924
00:58:33,678 --> 00:58:36,413
[melancholy music]
925
00:59:06,110 --> 00:59:09,213
*
926
00:59:32,469 --> 00:59:34,404
You're gonna hear the truth.
927
00:59:36,506 --> 00:59:38,108
What you are,
928
00:59:39,143 --> 00:59:41,011
and what I am.
929
00:59:43,380 --> 00:59:46,851
We never told the truth
for ten minutes in this house.
930
00:59:48,018 --> 00:59:49,920
Well, hear this, Willy.
931
00:59:51,355 --> 00:59:52,857
This is me.
932
00:59:55,325 --> 00:59:58,062
You wanna know why I had
no address for three months?
933
00:59:59,764 --> 01:00:01,932
It's cause I stole a suit
in Kansas City,
934
01:00:01,966 --> 01:00:03,267
and I was in jail.
935
01:00:06,003 --> 01:00:09,339
I stole myself out of every
good job since high school.
936
01:00:09,373 --> 01:00:10,841
And I never got anywhere.
937
01:00:11,976 --> 01:00:15,079
Because you blew me
so full of hot air,
938
01:00:15,112 --> 01:00:18,182
I could never stand taking
orders from anybody.
939
01:00:19,016 --> 01:00:20,517
That's whose fault it is.
940
01:00:22,687 --> 01:00:25,122
It's goddamn time
you heard that, Pop.
941
01:00:28,358 --> 01:00:30,828
I ran down 11 flights
942
01:00:30,861 --> 01:00:33,497
with a pen in my hand today.
943
01:00:33,530 --> 01:00:36,801
Suddenly I stopped,
you hear me?
944
01:00:36,834 --> 01:00:39,403
And in the middle of
that office building--
945
01:00:39,436 --> 01:00:41,105
Do you hear this?
946
01:00:43,040 --> 01:00:46,376
I stopped in the middle
of the building
947
01:00:47,144 --> 01:00:48,813
and I saw...
948
01:00:50,580 --> 01:00:52,149
the sky.
949
01:00:53,450 --> 01:00:56,754
I saw all the things that
I love in this world.
950
01:00:56,787 --> 01:00:59,857
The work and the food.
951
01:00:59,890 --> 01:01:02,626
The time to just
sit and smoke.
952
01:01:02,659 --> 01:01:03,894
[chuckles]
953
01:01:03,928 --> 01:01:05,963
I looked at the pen
954
01:01:05,996 --> 01:01:07,865
and I thought to myself,
955
01:01:09,166 --> 01:01:12,169
"What the hell am I
grabbing this for, huh?
956
01:01:12,202 --> 01:01:15,706
Why am I trying to become
what I don't want to be?
957
01:01:15,740 --> 01:01:17,775
What am I doing in an office,
958
01:01:17,808 --> 01:01:21,879
making a contemptuous,
begging fool of myself,
959
01:01:21,912 --> 01:01:24,815
when all that I want
is out there,
960
01:01:24,849 --> 01:01:28,118
waiting for me the second
I say I know who I am!"
961
01:01:28,152 --> 01:01:30,354
Why can't I say that, Willy?
962
01:01:30,387 --> 01:01:32,489
Pop, look at me.
963
01:01:32,522 --> 01:01:33,891
I'm a dime a dozen,
964
01:01:34,959 --> 01:01:37,094
and so are you!
965
01:01:37,127 --> 01:01:41,398
I am not a leader of men,
Willy, and neither are you.
966
01:01:42,566 --> 01:01:46,403
You were never anything
but a hard-working drummer
967
01:01:46,436 --> 01:01:49,473
who landed in the ash can,
like all the rest of them.
968
01:01:49,506 --> 01:01:50,941
And me?
969
01:01:51,675 --> 01:01:53,911
I'm a dollar an hour, Willy!
970
01:01:53,944 --> 01:01:57,281
I tried seven states.
I couldn't raise it!
971
01:01:58,482 --> 01:01:59,917
One buck an hour!
972
01:02:01,551 --> 01:02:03,888
Do you gather
my meaning, huh?
973
01:02:05,589 --> 01:02:09,459
I'm not bringing
home prizes...
974
01:02:12,362 --> 01:02:15,132
Anymore.
975
01:02:15,165 --> 01:02:18,635
And you're going to stop waiting
for me to bring them home, Pop.
976
01:02:21,371 --> 01:02:23,073
I'm nothing.
977
01:02:24,708 --> 01:02:26,576
I'm just what I am,
978
01:02:27,311 --> 01:02:28,578
that's all.
979
01:02:44,261 --> 01:02:46,363
[applause]
980
01:02:54,004 --> 01:02:56,340
[general chatter]
981
01:02:57,641 --> 01:02:59,209
[exhales]
982
01:02:59,844 --> 01:03:01,445
Billy!
983
01:03:01,478 --> 01:03:03,347
Billy, you were amazing.
984
01:03:03,380 --> 01:03:04,648
You...
985
01:03:04,681 --> 01:03:05,983
Billy...
986
01:03:06,016 --> 01:03:08,352
What? Hey, hey.
987
01:03:08,819 --> 01:03:10,454
Billy.
988
01:03:11,889 --> 01:03:13,690
[woman] Excuse me?
989
01:03:13,723 --> 01:03:15,592
[Rachel]
Sorry, we're just, um...
990
01:03:16,426 --> 01:03:17,995
We're just...
991
01:03:23,934 --> 01:03:25,402
[whispering] Billy!
992
01:03:27,337 --> 01:03:28,505
Hey!
993
01:03:29,439 --> 01:03:30,740
What was that?
994
01:03:32,409 --> 01:03:33,677
I'm nervous.
995
01:03:35,412 --> 01:03:36,446
What?
996
01:03:36,480 --> 01:03:38,715
I told you I would tell you
when I was nervous.
997
01:03:39,583 --> 01:03:41,451
I'm nervous.
998
01:03:41,485 --> 01:03:42,386
Billy...
999
01:03:42,419 --> 01:03:44,121
You know what I was
thinking up there today?
1000
01:03:44,154 --> 01:03:46,857
I wasn't thinking about,
you know,
how well I was doing,
1001
01:03:46,891 --> 01:03:48,058
or how much I wanted to win.
1002
01:03:48,092 --> 01:03:49,426
I was thinking about
how even though
1003
01:03:49,459 --> 01:03:51,595
you were trying to
hide it last night,
1004
01:03:51,628 --> 01:03:53,130
I could see that you were sad.
1005
01:03:53,163 --> 01:03:55,399
And I knew how
to make you happy.
1006
01:03:55,432 --> 01:03:56,833
And then you asked me to leave.
1007
01:03:56,867 --> 01:03:58,102
I don't know why you
asked me to leave.
1008
01:03:58,135 --> 01:03:59,904
You were sad again
and I knew how to fix it.
1009
01:03:59,937 --> 01:04:01,005
No, Billy, you can't--
1010
01:04:01,038 --> 01:04:04,108
-Yes, I can!
-[Rachel] Fix it!
1011
01:04:04,141 --> 01:04:06,643
Up until a week ago,
I was pretty straight.
1012
01:04:06,676 --> 01:04:08,578
The medication, right.
1013
01:04:08,612 --> 01:04:09,947
I'm saying, look--
1014
01:04:09,980 --> 01:04:12,049
I'm saying I'm sad, too, Rachel.
1015
01:04:12,082 --> 01:04:14,151
But the pills I take
to make me not sad,
1016
01:04:14,184 --> 01:04:15,785
they make me feel nothing.
1017
01:04:15,819 --> 01:04:17,321
All right. Those are my options.
1018
01:04:17,354 --> 01:04:18,788
Sad or numb.
1019
01:04:18,822 --> 01:04:21,025
So I stopped taking them,
and I didn't tell anyone.
1020
01:04:21,058 --> 01:04:22,626
And I was scared.
1021
01:04:22,659 --> 01:04:25,129
And I thought I was
gonna go-- [mumbles]
Crazy or something.
1022
01:04:25,162 --> 01:04:26,730
But I don't. I feel great.
1023
01:04:26,763 --> 01:04:29,399
Rachel, I feel, like, alive.
Like I could just...
1024
01:04:29,433 --> 01:04:31,401
[Rachel]
Do I need to call someone?
1025
01:04:32,502 --> 01:04:33,470
What?
1026
01:04:34,704 --> 01:04:36,740
Do I need to call someone?
1027
01:04:38,943 --> 01:04:41,345
That's why you don't wanna
be with me, isn't it?
1028
01:04:41,378 --> 01:04:43,680
It's 'cause you--
You don't realize.
1029
01:04:43,713 --> 01:04:45,015
You're messed up too, Rachel.
1030
01:04:45,049 --> 01:04:46,250
-[Rachel] Hey.
-I know you think
1031
01:04:46,283 --> 01:04:48,385
'cause you have a job
and an apartment,
1032
01:04:48,418 --> 01:04:51,455
that you're fine,
but you're not fine. And--
1033
01:04:51,488 --> 01:04:53,991
[chuckles derisively]
Go ahead. Call someone.
1034
01:04:54,024 --> 01:04:55,492
Go ahead.
1035
01:04:55,525 --> 01:04:57,127
You know,
under normal circumstances,
1036
01:04:57,161 --> 01:04:58,295
I would walk away
right now.
1037
01:04:58,328 --> 01:05:01,331
-"Normal circumstances"?
-[Rachel] Yes.
1038
01:05:01,365 --> 01:05:03,267
But I am--
I am your teacher.
1039
01:05:03,300 --> 01:05:05,102
So I have to stay here.
1040
01:05:05,135 --> 01:05:07,571
I have to call someone
1041
01:05:07,604 --> 01:05:10,174
and I have to tell them
what is going on.
1042
01:05:11,575 --> 01:05:13,143
What's going on?
1043
01:05:17,614 --> 01:05:19,449
All I know is that I...
1044
01:05:20,650 --> 01:05:22,786
I can't walk away from you
right now.
1045
01:05:29,859 --> 01:05:31,261
Then I will.
1046
01:05:33,097 --> 01:05:34,764
[door opens]
1047
01:05:38,002 --> 01:05:39,469
[door shuts]
1048
01:05:41,605 --> 01:05:43,207
[sniffles]
1049
01:05:50,047 --> 01:05:52,482
[line ringing]
1050
01:05:53,683 --> 01:05:56,120
[clears throat]
1051
01:05:56,153 --> 01:05:58,322
[answering machine]
Hello, you've reached
Albert Alvarez,
1052
01:05:58,355 --> 01:05:59,656
principal of
Franklin High School.
1053
01:05:59,689 --> 01:06:01,258
Please leave your
name and number,
1054
01:06:01,291 --> 01:06:03,960
and I'll get back to you ASAP.
1055
01:06:03,994 --> 01:06:05,195
[beep]
1056
01:06:05,229 --> 01:06:07,797
Hi. It's, uh...
It's Rachel.
1057
01:06:09,066 --> 01:06:10,634
It's Miss Stevens.
1058
01:06:11,735 --> 01:06:13,237
[Rachel] Um...
1059
01:06:14,904 --> 01:06:18,408
[stutters] I-- The--
1060
01:06:18,442 --> 01:06:22,979
The thing that you wanted me
to call you about with Billy.
1061
01:06:23,013 --> 01:06:24,981
With, uh--
1062
01:06:25,015 --> 01:06:28,352
With William Mitman.
I'm, um--
1063
01:06:30,787 --> 01:06:31,955
Billy?
1064
01:06:31,988 --> 01:06:33,723
[Rachel]
I'm feeling a little...
1065
01:06:34,858 --> 01:06:36,426
worried about him.
1066
01:06:36,460 --> 01:06:37,594
Sam?
1067
01:06:37,627 --> 01:06:39,263
So I'm calling.
1068
01:06:42,532 --> 01:06:44,068
Call me back.
1069
01:06:44,101 --> 01:06:46,436
So call me back, please.
1070
01:06:49,839 --> 01:06:51,341
[sighs] Shit.
1071
01:07:02,419 --> 01:07:04,688
[sombre music playing]
1072
01:07:18,202 --> 01:07:19,503
[door shuts]
1073
01:07:20,870 --> 01:07:22,172
Hey.
1074
01:07:22,206 --> 01:07:24,774
Hey, come on.
1075
01:07:24,808 --> 01:07:27,611
You need air? I got air.
1076
01:07:29,179 --> 01:07:30,847
[lighter clicking]
1077
01:07:41,891 --> 01:07:43,527
[Rachel] They just...
1078
01:07:47,264 --> 01:07:49,266
take over, you know.
1079
01:07:51,235 --> 01:07:53,870
Yeah, I've been trying
to quit my whole life.
1080
01:07:56,940 --> 01:07:57,974
Kids.
1081
01:07:58,007 --> 01:08:01,445
I actually find cigarettes
to be more difficult.
1082
01:08:02,179 --> 01:08:06,082
Being a teacher is difficult.
1083
01:08:06,116 --> 01:08:07,951
Everybody says that.
1084
01:08:09,219 --> 01:08:10,754
But really, it's not.
1085
01:08:14,057 --> 01:08:15,692
Excuse me?
1086
01:08:17,461 --> 01:08:19,996
You know how a teacher like me
has been around so long?
1087
01:08:20,864 --> 01:08:22,899
No, Walter, I don't.
1088
01:08:23,900 --> 01:08:25,302
Well...
1089
01:08:25,335 --> 01:08:27,036
It's because I don't
get involved.
1090
01:08:27,070 --> 01:08:28,572
Yeah? [laughs]
1091
01:08:28,605 --> 01:08:31,375
Well, that will only work
at your shitty school.
1092
01:08:32,142 --> 01:08:34,378
No, let me finish.
1093
01:08:34,411 --> 01:08:36,680
I care a lot about my job.
1094
01:08:38,948 --> 01:08:41,918
And I'm pretty good at it.
1095
01:08:44,421 --> 01:08:46,323
I care that
my students succeed.
1096
01:08:47,657 --> 01:08:49,293
They graduate.
1097
01:08:50,660 --> 01:08:51,995
The outside.
1098
01:08:54,331 --> 01:08:56,065
Tell you what I don't care about
1099
01:08:56,800 --> 01:08:58,034
is the inside.
1100
01:08:58,067 --> 01:09:01,971
Their... silly little lies.
1101
01:09:02,005 --> 01:09:05,509
That's the stuff that makes
people think that it's hard.
1102
01:09:08,011 --> 01:09:09,913
'Cause that stuff is hard.
1103
01:09:12,015 --> 01:09:14,484
You gotta stay outside.
1104
01:09:16,886 --> 01:09:19,723
How do you stay outside
when something--
1105
01:09:22,025 --> 01:09:23,560
I mean, these kids
1106
01:09:25,094 --> 01:09:27,564
are right there in front of you.
1107
01:09:28,898 --> 01:09:30,667
I have my own.
1108
01:09:31,701 --> 01:09:33,036
You have kids?
1109
01:09:35,739 --> 01:09:37,073
Yeah.
1110
01:10:05,001 --> 01:10:05,935
We should go back inside.
1111
01:10:05,969 --> 01:10:08,071
They're gonna announce
the award soon.
1112
01:10:09,439 --> 01:10:11,941
You go ahead.
I'm gonna finish this.
1113
01:10:12,709 --> 01:10:13,910
All right.
1114
01:10:18,815 --> 01:10:21,117
[applause]
1115
01:10:21,150 --> 01:10:23,287
[woman] Wow!
What a weekend.
1116
01:10:23,320 --> 01:10:26,590
Who's a little nervous?
That's okay.
1117
01:10:26,623 --> 01:10:31,094
I just wanna thank you
for letting us witness
1118
01:10:31,127 --> 01:10:32,962
all of your talents.
1119
01:10:32,996 --> 01:10:37,200
Truly, there was such
incredible work this weekend.
1120
01:10:37,233 --> 01:10:40,069
And we just wanna
encourage all of you
1121
01:10:40,103 --> 01:10:41,705
to keep striving,
1122
01:10:41,738 --> 01:10:44,508
keep trying to pursue
your dreams.
1123
01:10:44,541 --> 01:10:46,943
And a big congratulations
to the finalists.
1124
01:10:46,976 --> 01:10:49,879
We had a really tough job,
I think, this year.
1125
01:10:49,913 --> 01:10:53,016
But I-- I think we're
ready to announce
1126
01:10:53,049 --> 01:10:54,818
the winners!
1127
01:10:54,851 --> 01:10:57,787
In third place,
Jordan Hargrove
1128
01:10:57,821 --> 01:11:00,424
-from Clarksdale Club.
-[applause]
1129
01:11:02,992 --> 01:11:04,894
[inaudible]
1130
01:11:18,342 --> 01:11:19,976
And in second place,
1131
01:11:20,009 --> 01:11:22,712
William Mitman,
from Franklin High School.
1132
01:11:22,746 --> 01:11:25,081
[cheering and applauding]
1133
01:11:31,788 --> 01:11:33,690
Go, Billy!
1134
01:11:38,795 --> 01:11:41,631
[George] And the winner
is Arthur Jones,
1135
01:11:41,665 --> 01:11:44,067
from Westbro High School.
1136
01:11:44,100 --> 01:11:46,503
[cheers and applause]
1137
01:11:52,542 --> 01:11:55,144
[George] Let's give
all our winners a big hand.
1138
01:11:55,178 --> 01:11:57,681
[applause continues]
1139
01:12:05,422 --> 01:12:07,524
[sombre music playing]
1140
01:12:11,027 --> 01:12:13,930
[cheering
and applause continues]
1141
01:12:44,561 --> 01:12:46,563
-[boy] Hi.
-Hi.
1142
01:12:46,596 --> 01:12:47,764
-Sorry.
-[Rachel] It's okay.
1143
01:12:47,797 --> 01:12:49,399
Is everything all right?
1144
01:12:49,433 --> 01:12:52,035
No. Well, I mean, yes.
1145
01:13:00,343 --> 01:13:01,911
Well, um...
1146
01:13:01,945 --> 01:13:04,881
I've been trying to work up
the guts to ask you out.
1147
01:13:04,914 --> 01:13:08,585
And my friends convinced me
that if I didn't...
1148
01:13:12,589 --> 01:13:14,023
I'd regret it.
1149
01:13:18,294 --> 01:13:19,896
My last name is Rose.
1150
01:13:20,830 --> 01:13:21,831
Add me?
1151
01:13:22,131 --> 01:13:23,933
Sure.
1152
01:13:25,835 --> 01:13:27,937
Hey, your monologue
was amazing.
1153
01:13:28,505 --> 01:13:30,139
[Sam] Thank you.
1154
01:13:31,107 --> 01:13:32,576
Bye.
1155
01:13:42,118 --> 01:13:44,654
[upbeat music playing]
1156
01:13:44,688 --> 01:13:46,690
[Margot laughs]
1157
01:13:57,133 --> 01:13:58,935
*
1158
01:14:14,183 --> 01:14:15,519
[Margot] I have to pee.
1159
01:14:15,552 --> 01:14:17,921
-[Billy] Really?
Just pull over--
-[Margot] Are you kidding me?
1160
01:14:31,300 --> 01:14:34,037
[soft music playing]
1161
01:14:50,053 --> 01:14:52,288
Don't make me put this out.
1162
01:14:56,626 --> 01:14:58,695
I had a cigarette this weekend.
1163
01:15:08,337 --> 01:15:10,006
[sighs deeply]
1164
01:15:10,039 --> 01:15:12,308
Neither one of us should smoke.
1165
01:15:27,891 --> 01:15:30,760
I didn't wanna come on
the trip this weekend.
1166
01:15:33,162 --> 01:15:35,264
I was fine to come,
and then...
1167
01:15:37,734 --> 01:15:40,870
On Thursday night,
I went to see a play
1168
01:15:43,106 --> 01:15:45,241
at the theater where
my mom used to--
1169
01:15:48,411 --> 01:15:49,713
This, uh...
1170
01:15:49,746 --> 01:15:51,948
This old friend of hers
called me and...
1171
01:15:57,020 --> 01:15:59,388
I had no idea how
hard it would be.
1172
01:16:02,225 --> 01:16:04,961
It was that thing
1173
01:16:04,994 --> 01:16:08,197
where people say you
lose them again.
1174
01:16:16,640 --> 01:16:18,241
Because she wasn't there.
1175
01:16:24,580 --> 01:16:26,282
[car honking]
1176
01:16:29,352 --> 01:16:32,421
[music playing]
1177
01:16:40,196 --> 01:16:43,967
Um, did Billy ever take
the Gatsby test?
1178
01:16:53,509 --> 01:16:55,578
[Rachel] Shit.
1179
01:16:55,611 --> 01:16:57,814
Here she goes again.
1180
01:16:59,015 --> 01:17:00,516
I brought
the wrong folder.
1181
01:17:00,549 --> 01:17:01,685
I don't have the test.
1182
01:17:01,718 --> 01:17:03,252
So? I'll just take it
back at school.
1183
01:17:03,286 --> 01:17:05,021
[Rachel] No. I lied.
1184
01:17:05,054 --> 01:17:06,322
-[Margot] You what?
-[Billy] Yeah, what?
1185
01:17:06,355 --> 01:17:07,824
They weren't gonna let you
come on the trip
1186
01:17:07,857 --> 01:17:09,525
if you had incomplete work,
and so I lied.
1187
01:17:09,558 --> 01:17:11,394
Because I knew that coming
on the trip mattered to you.
1188
01:17:11,427 --> 01:17:16,299
I really needed you
to take it this weekend,
and now...
1189
01:17:16,332 --> 01:17:17,233
And now you can't.
1190
01:17:17,266 --> 01:17:19,703
And if when you do take it,
you fail--
1191
01:17:19,736 --> 01:17:21,170
-[Margot] Miss Stevens?
-Margot, I know.
1192
01:17:21,204 --> 01:17:22,706
I actually think
1193
01:17:22,739 --> 01:17:25,474
sometimes
it's okay to lie.
1194
01:17:26,710 --> 01:17:28,011
What?
1195
01:17:28,044 --> 01:17:31,147
Sometimes I even think it's
the right thing to do.
1196
01:17:32,816 --> 01:17:34,017
And as it turns out,
1197
01:17:34,050 --> 01:17:36,219
I actually have a copy
of the test in my bag.
1198
01:17:36,252 --> 01:17:38,387
It has all the correct
answers on it,
1199
01:17:38,421 --> 01:17:40,623
but I could read
the questions out loud.
1200
01:17:40,656 --> 01:17:42,191
No, it's a different test.
1201
01:17:42,225 --> 01:17:43,159
[Margot] What?
1202
01:17:43,192 --> 01:17:45,895
It's always new questions
on a make up test.
1203
01:17:45,929 --> 01:17:48,197
Well, perhaps I'm being
optimistic or naive,
1204
01:17:48,231 --> 01:17:50,800
but I really don't think
Billy engineered all this
1205
01:17:50,834 --> 01:17:53,069
just so he could cheat
and ace the test.
1206
01:17:56,439 --> 01:17:57,540
You know what, Margot?
1207
01:17:58,474 --> 01:17:59,575
What?
1208
01:18:00,777 --> 01:18:02,946
[sighs] You're right.
1209
01:18:02,979 --> 01:18:06,249
[Rachel] Thank you.
Okay. Come get it.
1210
01:18:08,651 --> 01:18:10,019
I didn't bring my laptop.
1211
01:18:10,053 --> 01:18:11,955
You can use my notebook.
1212
01:18:13,923 --> 01:18:16,125
[Rachel] Hey.
1213
01:18:16,159 --> 01:18:18,027
Did you really read the book?
1214
01:18:42,118 --> 01:18:43,252
Okay.
1215
01:18:43,286 --> 01:18:45,822
"In F. Scott Fitzgerald's
The Great Gatsby,
1216
01:18:45,855 --> 01:18:47,423
what does the green light
1217
01:18:47,456 --> 01:18:50,459
ultimately represent
for the characters?"
1218
01:18:56,165 --> 01:18:58,567
[instrumental music playing]
1219
01:19:16,920 --> 01:19:18,721
[Margot] Kinda looks like
she's writing a lot.
1220
01:19:18,754 --> 01:19:22,425
[Sam] Maybe she's just drawing
a bunch of smiley faces.
1221
01:19:29,632 --> 01:19:31,467
[Margot] I think she's done.
1222
01:19:43,913 --> 01:19:45,281
["Sister Golden Hair" playing]
1223
01:19:45,314 --> 01:19:47,216
Yay!
1224
01:19:49,285 --> 01:19:50,719
Yay!
1225
01:20:01,931 --> 01:20:05,101
* Well I tried
To make it Sunday *
1226
01:20:05,134 --> 01:20:08,905
* But I got so damn depressed
1227
01:20:08,938 --> 01:20:15,611
* That I set my sights
On Monday
And I got myself undressed *
1228
01:20:15,644 --> 01:20:23,286
* I ain't ready for the altar
But I do agree there's times *
1229
01:20:23,319 --> 01:20:28,724
* When a woman sure can be
A friend of mine... *
1230
01:20:34,998 --> 01:20:37,133
[song continues on radio]
1231
01:20:40,003 --> 01:20:41,204
You should talk to your parents
1232
01:20:41,237 --> 01:20:43,139
about your medication.
1233
01:20:43,172 --> 01:20:45,374
And I'm not saying
go back on it.
1234
01:20:46,142 --> 01:20:48,044
I'm just saying talk to them.
1235
01:20:49,645 --> 01:20:51,180
Let them take care of you.
1236
01:20:52,982 --> 01:20:54,717
That's what parents
are there for.
1237
01:20:58,687 --> 01:21:00,523
You should, um...
1238
01:21:01,457 --> 01:21:03,459
[sighs deeply]
1239
01:21:03,492 --> 01:21:04,593
[Rachel]
What?
1240
01:21:08,898 --> 01:21:10,633
Someone should
take care of you, too.
1241
01:21:21,377 --> 01:21:25,248
["Sister Golden Hair" playing]
1242
01:21:38,694 --> 01:21:42,165
* Well, I keep on thinkin'
'Bout you *
1243
01:21:42,198 --> 01:21:45,401
* Sister Golden Hair surprise
1244
01:21:45,434 --> 01:21:49,072
* And I just can't live
Without you *
1245
01:21:49,105 --> 01:21:52,508
* Can't you see it
In my eyes? *
1246
01:21:52,541 --> 01:21:56,212
* I been one
Poor correspondent *
1247
01:21:56,245 --> 01:21:59,582
* And I've been too
Too hard to find *
1248
01:21:59,615 --> 01:22:05,088
* But it doesn't mean
You ain't been on my mind *
1249
01:22:06,655 --> 01:22:10,426
* Will you meet me
In the middle *
1250
01:22:10,459 --> 01:22:14,063
* Will you meet me
In the air? *
1251
01:22:14,097 --> 01:22:17,300
* Will you love me
Just a little *
1252
01:22:17,333 --> 01:22:20,936
* Just enough
To show you care? *
1253
01:22:20,970 --> 01:22:23,472
* Well I tried to fake it
1254
01:22:23,506 --> 01:22:25,274
* I don't mind sayin'
1255
01:22:25,308 --> 01:22:27,710
* I just can't make it
1256
01:22:46,495 --> 01:22:49,932
* Well, I keep on
Thinkin' 'bout you *
1257
01:22:49,965 --> 01:22:53,469
* Sister Golden Hair surprise
1258
01:22:53,502 --> 01:22:57,206
* And I just can't
Live without you *
1259
01:22:57,240 --> 01:23:00,409
* Can't you see it
In my eyes? *
1260
01:23:00,443 --> 01:23:04,280
* I been one
Poor correspondent *
1261
01:23:04,313 --> 01:23:07,650
* And I've been too
Too hard to find *
1262
01:23:07,683 --> 01:23:13,256
* But it doesn't mean
You ain't been on my mind *
1263
01:23:14,657 --> 01:23:18,327
* Will you meet me
In the middle *
1264
01:23:18,361 --> 01:23:21,797
* Will you meet me
In the air? *
1265
01:23:21,830 --> 01:23:25,268
* Will you love me
Just a little *
1266
01:23:25,301 --> 01:23:28,971
* Just enough
To show you care? *
1267
01:23:29,004 --> 01:23:31,440
* Well I tried to fake it
1268
01:23:31,474 --> 01:23:33,409
* I don't mind sayin'
1269
01:23:33,442 --> 01:23:35,711
* I just can't make it
1270
01:23:36,579 --> 01:23:38,814
[vocalizing]
1271
01:24:06,575 --> 01:24:08,577
[song ends]
1272
01:24:13,882 --> 01:24:16,752
[instrumental music playing]
1273
01:24:39,442 --> 01:24:41,810
*
1274
01:25:13,509 --> 01:25:15,611
*
1275
01:25:33,662 --> 01:25:37,733
*
84837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.