Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,008 --> 00:00:12,008
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:02,578 --> 00:02:04,539
Is this thing on?
Are we on?
3
00:02:06,375 --> 00:02:08,499
Alright, alright!
4
00:02:08,501 --> 00:02:10,501
Who's ready to par-tay?
5
00:02:14,550 --> 00:02:18,175
Grab your honey pot closer
and get ready to give him
6
00:02:18,177 --> 00:02:21,929
a big old New Year's Eve smooch.
7
00:02:21,931 --> 00:02:27,185
Here we go now, let's
all join in, on my mark!
8
00:02:27,187 --> 00:02:29,603
Ten, nine
9
00:02:29,605 --> 00:02:33,024
eight, seven, six
10
00:02:33,026 --> 00:02:36,235
five, four, three,
11
00:02:36,237 --> 00:02:38,572
two, one!
12
00:02:38,574 --> 00:02:40,531
Happy New Year!
13
00:03:14,818 --> 00:03:18,070
There you are.
14
00:03:18,072 --> 00:03:19,823
You missed the countdown.
15
00:03:21,074 --> 00:03:22,074
I heard it.
16
00:03:31,460 --> 00:03:37,214
You left me hanging in there.
17
00:03:37,216 --> 00:03:40,341
I don't know how you stand
workin' with these people
18
00:03:40,343 --> 00:03:41,679
So are you gonna pay
the mortgage?
19
00:03:49,395 --> 00:03:50,938
Happy New Year, Jeff.
20
00:03:53,356 --> 00:03:54,358
Come here.
21
00:04:05,536 --> 00:04:06,912
This is our year, Linz.
22
00:04:07,996 --> 00:04:09,540
We're gonna make it happen.
23
00:04:12,126 --> 00:04:14,211
That was our resolution
last year.
24
00:04:14,752 --> 00:04:15,752
Trust me.
25
00:04:17,297 --> 00:04:18,924
This is the one.
26
00:04:26,723 --> 00:04:28,391
- The cops will be out.
- I got it.
27
00:04:30,019 --> 00:04:32,310
Wait, don't we need
to pick up your sister?
28
00:04:32,312 --> 00:04:34,273
When I dropped her off,
she said she'd get a ride.
29
00:04:35,899 --> 00:04:39,442
I bet she will.
30
00:04:52,499 --> 00:04:54,166
I didn't wanna tell you
before the party
31
00:04:54,168 --> 00:04:56,877
but I caught her going
through our closet earlier.
32
00:04:56,879 --> 00:04:58,838
She left most of her
clothes in New York.
33
00:05:02,468 --> 00:05:03,593
She was weird about it.
34
00:05:04,427 --> 00:05:06,719
That's just how she is.
35
00:05:06,721 --> 00:05:10,264
Did you think about the offer?
36
00:05:10,266 --> 00:05:11,266
Yeah.
37
00:05:11,976 --> 00:05:13,267
And?
38
00:05:13,269 --> 00:05:15,103
I'll be done by April.
39
00:05:15,105 --> 00:05:16,562
It's been eight months.
40
00:05:16,564 --> 00:05:18,692
I'm sick of living
in a construction zone.
41
00:05:19,692 --> 00:05:21,819
I'm on top of it, Linz.
42
00:05:39,338 --> 00:05:41,128
What are you doing?
43
00:05:41,130 --> 00:05:44,133
- Nothing.
- Stop.
44
00:05:45,843 --> 00:05:48,469
What happened to that girl
I fell in love with?
45
00:05:48,471 --> 00:05:49,951
The one who knew
how to live a little.
46
00:05:51,057 --> 00:05:52,307
Remember her?
47
00:05:52,309 --> 00:05:53,309
Jeff!
48
00:06:09,076 --> 00:06:17,039
Oh, my God.
49
00:06:17,041 --> 00:06:18,251
What did you do?
50
00:06:29,930 --> 00:06:34,015
Hey, hey, hey, hey.
Can you hear me, brother?
51
00:06:34,017 --> 00:06:36,644
Can you hear me? Hey.
52
00:06:39,398 --> 00:06:40,399
Call 9-1-1.
53
00:06:42,526 --> 00:06:44,319
Will you grab your phone?
54
00:06:48,615 --> 00:06:49,447
You're gonna be alright,
alright?
55
00:06:49,449 --> 00:06:51,365
We got, we got people
coming for you.
56
00:06:51,367 --> 00:06:53,118
We're gonna...
just hang in there, man.
57
00:06:53,120 --> 00:06:54,413
There's no reception.
58
00:06:58,500 --> 00:07:02,127
Okay. Okay.
59
00:07:02,129 --> 00:07:03,586
Grab his legs.
60
00:07:03,588 --> 00:07:04,708
We gotta take him ourselves.
61
00:07:08,093 --> 00:07:09,927
Okay, okay, I got him.
62
00:07:16,060 --> 00:07:17,310
Open the door.
63
00:07:18,562 --> 00:07:19,855
Okay.
64
00:07:28,863 --> 00:07:30,447
Use this.
65
00:07:42,252 --> 00:07:44,543
Hey, hey. It's okay.
66
00:07:44,545 --> 00:07:46,462
Oh, Jesus Christ, he's seizing!
67
00:07:46,464 --> 00:07:47,589
- What do I do?
- Talk to him!
68
00:07:47,591 --> 00:07:50,591
Okay. Hey, hey.
Hey, man.
69
00:07:50,593 --> 00:07:52,635
Don't go towards
the light. You got...
70
00:07:52,637 --> 00:07:53,928
You got stuff to live for.
71
00:07:53,930 --> 00:07:58,308
Lots of stuff, right?
72
00:07:58,310 --> 00:07:59,310
Hey?
73
00:08:00,603 --> 00:08:05,149
Hey, hey, hey! Hey.
Hey, man?
74
00:08:05,858 --> 00:08:07,193
Can you hear me, man?
75
00:08:08,487 --> 00:08:09,487
Buddy?
76
00:08:13,617 --> 00:08:14,951
He stopped breathing.
77
00:08:18,288 --> 00:08:20,622
- Are you sure?
- I don't fucking know!
78
00:08:20,624 --> 00:08:22,001
Check his pulse.
79
00:08:35,096 --> 00:08:36,096
Nothing.
80
00:08:43,480 --> 00:08:44,605
He's gone.
81
00:08:47,067 --> 00:08:48,902
Okay. Um...
82
00:08:50,696 --> 00:08:51,989
How much did you have to drink?
83
00:08:53,115 --> 00:08:54,700
I... I wasn't counting.
84
00:08:56,576 --> 00:08:58,410
We could say you were driving.
85
00:08:58,412 --> 00:08:59,872
I had three glasses of wine.
86
00:09:05,668 --> 00:09:09,713
Left. Go left.
Go back to the house.
87
00:09:09,715 --> 00:09:11,589
- The hospital's in the other direction!
- Just do it.
88
00:09:11,591 --> 00:09:13,718
- Jeff, we can't...
- We can't stay here!
89
00:09:16,596 --> 00:09:20,766
We're gonna take him in,
I promise. We just...
90
00:09:20,768 --> 00:09:23,852
We need some place where... w...
where we can think about this, okay?
91
00:09:23,854 --> 00:09:24,980
Figure things out.
92
00:10:11,025 --> 00:10:12,735
There's nothing
that we could have done.
93
00:10:17,825 --> 00:10:20,244
Two hours.
That's all we need.
94
00:10:21,662 --> 00:10:23,661
- For what?
- Sober up.
95
00:10:23,663 --> 00:10:25,914
Then we'll, we'll drop
him off at the ER
96
00:10:25,916 --> 00:10:27,708
- and pretend like it just happened.
- Whoa, whoa, no, no, no.
97
00:10:27,710 --> 00:10:29,870
- I don't think I can...
- I'll... I'll do the talking.
98
00:10:31,129 --> 00:10:33,921
- Two hours?
- Yeah, that's it.
99
00:10:33,923 --> 00:10:36,882
- Then we'll drop him off.
- Okay.
100
00:10:36,884 --> 00:10:38,551
Why don't you,
101
00:10:38,553 --> 00:10:40,639
why don't you change out
of that dress, yeah?
102
00:10:42,890 --> 00:10:43,890
Okay.
103
00:10:57,697 --> 00:11:00,908
Lindsey, come here.
104
00:11:10,668 --> 00:11:12,502
It's probably sitting
in the middle of the road.
105
00:11:12,504 --> 00:11:14,171
- We have to call the police...
- I, I have to go back.
106
00:11:14,173 --> 00:11:16,297
No, no, Jeff,
please don't leave me...
107
00:11:16,299 --> 00:11:17,340
I'll be back in ten minutes.
108
00:11:17,342 --> 00:11:18,592
I'll be back in ten minutes.
109
00:11:18,594 --> 00:11:23,347
You'll be fine.
Close the door behind me.
110
00:11:23,349 --> 00:11:24,641
Wait, your shirt!
111
00:11:26,184 --> 00:11:27,184
Hand me the hoodie.
112
00:14:20,274 --> 00:14:22,110
That felt good, thanks.
113
00:14:25,114 --> 00:14:27,825
So are we going inside or what?
114
00:14:30,119 --> 00:14:32,326
And you were doing so well.
115
00:14:32,328 --> 00:14:34,496
A couple good pick-up lines
116
00:14:34,498 --> 00:14:35,914
a ride on the open road
117
00:14:35,916 --> 00:14:38,752
not desperate, but not aloof.
118
00:14:39,836 --> 00:14:42,671
So what do you say?
119
00:14:42,673 --> 00:14:44,839
A guy I knew used to say that
people are either wolves
120
00:14:44,841 --> 00:14:46,590
or they're wolves
in sheep's clothing.
121
00:14:46,592 --> 00:14:47,760
So which are you?
122
00:14:51,014 --> 00:14:52,307
Happy New Year's.
123
00:14:53,225 --> 00:14:54,685
Happy New Year.
124
00:15:33,182 --> 00:15:34,265
Lindsey?
125
00:15:36,143 --> 00:15:44,143
Jeff?
126
00:16:43,711 --> 00:16:45,086
Let me go!
127
00:16:53,511 --> 00:16:55,387
My sister's calling
the police right now
128
00:16:55,389 --> 00:16:57,140
my brother-in-law
is getting his gun.
129
00:17:03,522 --> 00:17:05,564
I'm warning you.
This is your last chance.
130
00:17:36,846 --> 00:17:38,305
What the fuck was that?
131
00:17:38,307 --> 00:17:40,107
It came from the garage.
I thought it was you.
132
00:17:53,113 --> 00:17:54,738
Hannah?
Hannah, whoa! Whoa!
133
00:17:54,740 --> 00:17:56,530
- Let me go, let me go!
- Hannah, Hannah! Stop.
134
00:17:56,532 --> 00:17:57,949
- Get away from me! Get off of me!
- It's us. It's me.
135
00:17:57,951 --> 00:17:59,241
- Hannah, it's us.
- Get off of me!
136
00:17:59,243 --> 00:18:02,120
- Hannah, Hannah, it's us.
- Get away from me!
137
00:18:02,122 --> 00:18:04,288
It's me! Hannah, it's me.
138
00:18:04,290 --> 00:18:05,957
Hannah,
we're not gonna hurt you.
139
00:18:05,959 --> 00:18:07,503
Shut up. Shut up.
140
00:18:12,590 --> 00:18:14,634
- Don't go in there, Jeff, don't...
- Shh.
141
00:18:36,115 --> 00:18:37,613
Oh, my God, careful.
142
00:18:37,615 --> 00:18:39,283
What did I do?
143
00:18:41,202 --> 00:18:43,536
What did I do?
144
00:18:43,538 --> 00:18:45,162
Hannah, I gotta
get your shoes off, okay?
145
00:18:45,164 --> 00:18:46,163
They're gonna believe me...
146
00:18:46,165 --> 00:18:48,374
Sweetie, we're not
calling the police.
147
00:18:48,376 --> 00:18:49,502
Why not?
148
00:18:51,005 --> 00:18:52,006
Jeff hit him.
149
00:18:52,714 --> 00:18:54,131
What?
150
00:18:54,133 --> 00:18:56,173
It was an accident.
151
00:18:56,175 --> 00:18:58,844
We were trying to help, okay?
152
00:18:58,846 --> 00:19:01,263
I know, sweetheart.
153
00:19:01,265 --> 00:19:03,597
I'm gonna get you
in the shower, okay?
154
00:19:03,599 --> 00:19:07,228
Come on, Hannah.
Come on. I got you.
155
00:19:25,998 --> 00:19:27,372
What's the deal?
156
00:19:27,374 --> 00:19:35,374
She took two Ambien.
157
00:19:38,384 --> 00:19:39,802
When I went back...
158
00:19:41,346 --> 00:19:43,305
there was a police car
on the road.
159
00:19:43,307 --> 00:19:46,099
- Near where we hit him.
- I'm calling Bob Graham.
160
00:19:46,101 --> 00:19:48,267
A lawyer's more likely to
turn us in than help us.
161
00:19:48,269 --> 00:19:49,436
This isn't "Goodfellas," Jeff.
162
00:19:49,438 --> 00:19:50,438
If you make that call
163
00:19:51,565 --> 00:19:56,360
what do you think
is gonna happen to me?
164
00:19:56,362 --> 00:19:57,738
Or your sister?
165
00:20:03,201 --> 00:20:06,452
Look.
166
00:20:06,454 --> 00:20:08,372
You do what you have to do
167
00:20:08,374 --> 00:20:09,623
but I'm gonna go in there
168
00:20:09,625 --> 00:20:11,374
and I'm gonna find out
who this guy is
169
00:20:11,376 --> 00:20:13,044
before we do something stupid.
170
00:20:38,319 --> 00:20:40,822
Oh, God, please don't be
so rough with him.
171
00:20:41,490 --> 00:20:42,490
Here we go.
172
00:20:53,085 --> 00:21:01,085
Wait.
173
00:21:01,343 --> 00:21:09,343
What?
174
00:21:11,310 --> 00:21:12,730
That's... that's
our address.
175
00:21:15,315 --> 00:21:18,315
He was on his way here.
176
00:21:31,414 --> 00:21:34,333
Is there anything you've done?
177
00:21:34,335 --> 00:21:37,755
Any reason you could think of...
178
00:21:39,339 --> 00:21:40,756
that would make someone
come after you?
179
00:21:40,758 --> 00:21:42,548
Because if there is,
now would be...
180
00:21:42,550 --> 00:21:44,426
- How can you even ask me that?
- You work at a bank!
181
00:21:44,428 --> 00:21:46,178
- I'm a loan officer!
- So there's money!
182
00:21:46,180 --> 00:21:47,554
You should have been
watching the road!
183
00:21:47,556 --> 00:21:49,722
Forgive me for trying to spice
things up a little bit.
184
00:21:49,724 --> 00:21:51,057
Maybe if you weren't
always at work
185
00:21:51,059 --> 00:21:52,517
letting Crisco
walk all over you.
186
00:21:52,519 --> 00:21:55,519
My job is the only thing
keeping us in this house.
187
00:21:55,521 --> 00:21:57,355
- How do you think that makes me feel?
- You don't seem to mind.
188
00:21:57,357 --> 00:21:58,356
Yeah, well
you don't seem to mind
189
00:21:58,358 --> 00:22:00,109
sitting on your ass all day.
190
00:22:05,574 --> 00:22:08,283
If the cops
found the license plate
191
00:22:08,285 --> 00:22:09,745
they could be here any minute.
192
00:22:13,915 --> 00:22:14,915
Hey.
193
00:22:22,423 --> 00:22:26,258
We're gonna make it
through this.
194
00:22:26,260 --> 00:22:27,260
Okay?
195
00:22:28,262 --> 00:22:30,848
But I need you to trust me.
196
00:22:33,102 --> 00:22:35,646
- I can't. I can't.
- Yes, you can, yes, you can.
197
00:22:38,731 --> 00:22:43,028
If the cops come, we're gonna
tell them that we hit a deer.
198
00:22:51,452 --> 00:22:53,663
We have to do something
about this mess, though.
199
00:23:35,455 --> 00:23:36,830
Back there.
We'll deal with it later.
200
00:23:36,832 --> 00:23:39,418
Him. We'll deal
with him later.
201
00:24:07,695 --> 00:24:08,987
- You know what
this reminds me of?
202
00:24:08,989 --> 00:24:10,031
- What?
203
00:24:11,325 --> 00:24:16,077
That shit-hole apartment
we had after college.
204
00:24:16,079 --> 00:24:17,497
Cleaning it after we moved in.
205
00:24:18,624 --> 00:24:20,957
Those brushes my mom gave us.
206
00:24:20,959 --> 00:24:23,709
Trying not to gag on the bleach.
207
00:24:23,711 --> 00:24:25,756
- God, it was so damn hot...
- Shut up, Jeff.
208
00:24:26,673 --> 00:24:27,673
Yeah.
209
00:25:27,233 --> 00:25:28,401
What time is it?
210
00:25:29,153 --> 00:25:33,904
Uh, almost 8:00, I think.
211
00:25:33,906 --> 00:25:36,201
I could use a little
coffee, if you don't mind.
212
00:25:38,953 --> 00:25:40,163
Sure.
213
00:26:18,826 --> 00:26:20,076
Good morning, officers.
214
00:26:20,078 --> 00:26:22,578
Happy New Year, ma'am. Sorry
to bother you so early.
215
00:26:22,580 --> 00:26:24,664
Oh, I'm an early riser.
216
00:26:24,666 --> 00:26:28,376
I'm Officer Varone.
This is Officer Campbell.
217
00:26:28,378 --> 00:26:30,170
Um, you're Lindsey Pittman?
218
00:26:30,172 --> 00:26:31,921
- Your husband, Jeff Pittman?
- That's right.
219
00:26:31,923 --> 00:26:35,257
I wondered who bought the old
place after Miss Dainer passed.
220
00:26:35,259 --> 00:26:37,387
It's a real fixer upper,
but we're getting there.
221
00:26:38,971 --> 00:26:41,139
You out late last night,
Mrs. Pittman?
222
00:26:41,141 --> 00:26:43,060
Not especially.
We had a work event.
223
00:26:44,853 --> 00:26:47,019
Anything unusual happened
on the drive home?
224
00:26:47,021 --> 00:26:48,854
No, not that I can think of.
225
00:26:48,856 --> 00:26:51,357
Did you or your husband have
anything to drink, ma'am?
226
00:26:51,359 --> 00:26:54,819
- No, we don't drink and drive.
- Any car trouble?
227
00:26:54,821 --> 00:26:56,072
Why would there be car trouble?
228
00:26:59,201 --> 00:27:00,700
- Oh, the doe!
- Pardon?
229
00:27:00,702 --> 00:27:02,913
Th... the deer.
We hit a deer.
230
00:27:06,959 --> 00:27:09,000
Oh, thank you.
231
00:27:09,002 --> 00:27:10,962
It must have fallen off
during the accident.
232
00:27:12,839 --> 00:27:14,131
Was it okay?
233
00:27:14,133 --> 00:27:18,009
Yeah, well, no, the... the,
um, windshield's broken
234
00:27:18,011 --> 00:27:21,013
and the bumper has, you
know, some dents in it.
235
00:27:21,015 --> 00:27:24,391
I meant the deer. There was
some blood in the road.
236
00:27:24,393 --> 00:27:26,727
Oh, poor little thing.
237
00:27:26,729 --> 00:27:30,564
Uh, she twitched a couple
times and then ran off.
238
00:27:30,566 --> 00:27:31,692
Can we see?
239
00:27:34,778 --> 00:27:37,069
Well, she ran off, like I said.
240
00:27:37,071 --> 00:27:39,530
So there's no body here,
officer.
241
00:27:39,532 --> 00:27:40,949
He meant the car.
242
00:27:40,951 --> 00:27:42,870
Mrs. Pittman,
We'd like to see it.
243
00:27:44,371 --> 00:27:45,536
Is there a problem?
244
00:27:45,538 --> 00:27:46,955
No, we don't.
245
00:27:46,957 --> 00:27:50,792
Just want to have a look
at your vehicle.
246
00:27:50,794 --> 00:27:52,710
Hey, Linz, we're gonna
need some more bleach
247
00:27:52,712 --> 00:27:54,130
to cover up the rest of this...
248
00:27:56,884 --> 00:28:00,052
Um, good morning, officers.
249
00:28:00,054 --> 00:28:01,469
- Morning.
- Morning.
250
00:28:01,471 --> 00:28:02,970
These gentlemen
want to see the damage
251
00:28:02,972 --> 00:28:04,014
from the deer we hit.
252
00:28:04,016 --> 00:28:05,140
They found this.
253
00:28:05,142 --> 00:28:08,354
Oh, yeah, the deer.
254
00:28:09,896 --> 00:28:12,898
You know, what they say,
"You don't really hit a deer
255
00:28:12,900 --> 00:28:13,899
the deer hits you."
256
00:28:13,901 --> 00:28:15,361
Is that what they say?
257
00:28:20,199 --> 00:28:22,409
It was a big sucker.
Must have been about a...
258
00:28:23,911 --> 00:28:25,496
four or five-pointer.
259
00:28:26,329 --> 00:28:29,288
Wife said it was a doe.
260
00:28:29,290 --> 00:28:31,540
Buck, fawn, doe.
261
00:28:31,542 --> 00:28:34,212
Lindsey knows as much about
deer as I do about nail polish.
262
00:28:44,765 --> 00:28:47,142
Oh, we're donating
some clothes to charity.
263
00:28:49,228 --> 00:28:51,563
Is that so?
Good for you.
264
00:28:52,271 --> 00:28:59,611
It is the season.
265
00:29:04,826 --> 00:29:06,577
Can I offer you some coffee?
266
00:29:08,079 --> 00:29:10,874
No, thank you, ma'am.
Caffeine keeps me up.
267
00:29:14,545 --> 00:29:16,797
How fast were you traveling
when you hit the animal?
268
00:29:17,964 --> 00:29:20,009
About 35 miles per hour.
269
00:29:21,634 --> 00:29:22,927
That's a 45 zone.
270
00:29:31,228 --> 00:29:33,812
Can I ask
what this is all about?
271
00:29:33,814 --> 00:29:35,439
Well, we got a lot
of calls last night.
272
00:29:35,441 --> 00:29:36,605
More than usual.
273
00:29:36,607 --> 00:29:38,859
Noise complaints,
people seeing things.
274
00:29:38,861 --> 00:29:41,611
Even found a broken
down car on Route 4
275
00:29:41,613 --> 00:29:43,404
about a mile from here.
276
00:29:43,406 --> 00:29:45,699
Not far from
where you hit the deer.
277
00:29:45,701 --> 00:29:47,700
Alternator was busted.
278
00:29:47,702 --> 00:29:49,702
No registration.
Stolen plates and...
279
00:29:49,704 --> 00:29:51,497
Like I said.
Strange night.
280
00:29:53,459 --> 00:29:56,125
We heard some fireworks
at around 1:00.
281
00:29:56,127 --> 00:29:57,960
We just assumed it was
some neighborhood kids.
282
00:29:57,962 --> 00:29:59,921
Yeah, it happens every year.
283
00:29:59,923 --> 00:30:02,009
Well, you've got a problem, Mr.
Pittman.
284
00:30:05,346 --> 00:30:06,635
What's that?
285
00:30:06,637 --> 00:30:07,888
We see you driving around
with this
286
00:30:07,890 --> 00:30:09,170
we're gonna
have to write you up.
287
00:30:11,977 --> 00:30:13,893
Of course.
288
00:30:13,895 --> 00:30:15,978
Yeah, I'll get it fixed today.
289
00:30:15,980 --> 00:30:17,231
It's a holiday.
290
00:30:18,692 --> 00:30:21,153
Yeah.
Tomorrow then.
291
00:30:24,490 --> 00:30:26,948
Well, thank you for stopping by.
Have a Happy New Year.
292
00:30:26,950 --> 00:30:28,590
Lindsey, do you have
any more conditioner?
293
00:30:29,787 --> 00:30:32,371
It's in the cabinet
next to the sink.
294
00:30:32,373 --> 00:30:33,622
Were you in the car
as well, ma'am?
295
00:30:33,624 --> 00:30:35,373
The car?
No, I was in the garage.
296
00:30:35,375 --> 00:30:36,374
- That's where it happened.
- My sister...
297
00:30:36,376 --> 00:30:37,377
Let her answer.
298
00:30:38,796 --> 00:30:40,338
What exactly happened
in the garage?
299
00:30:47,096 --> 00:30:49,429
I'm... I'm sorry,
I just woke up.
300
00:30:49,431 --> 00:30:51,765
I'm a little confused.
What's going on?
301
00:30:55,854 --> 00:30:58,104
Ten-four twenty-two responding.
302
00:30:58,106 --> 00:30:59,480
It's alright, ma'am.
Go back to sleep.
303
00:30:59,482 --> 00:31:00,690
She's going through a break up.
304
00:31:00,692 --> 00:31:03,026
I think she had too much
to drink last night.
305
00:31:03,028 --> 00:31:05,194
- And one more thing, Mrs. Pittman.
- Mm?
306
00:31:05,196 --> 00:31:08,949
Tell your husband to open the garage.
Those fumes are toxic.
307
00:31:08,951 --> 00:31:10,993
I will.
Thank you, officer.
308
00:31:20,671 --> 00:31:22,338
Okay, they're gone.
309
00:31:26,844 --> 00:31:30,053
- I didn't say anything.
- You said enough.
310
00:31:30,055 --> 00:31:32,930
- I'm trying to protect us and you're screwing it up.
- Jeff...
311
00:31:32,932 --> 00:31:34,266
How was I supposed to know?
312
00:31:34,268 --> 00:31:35,433
You're the one
who brought him here.
313
00:31:35,435 --> 00:31:36,727
You pasted his brains
on the wall!
314
00:31:36,729 --> 00:31:38,144
Alright,
she's been through enough.
315
00:31:38,146 --> 00:31:40,021
I thought you called them.
Lindsey, please tell him.
316
00:31:40,023 --> 00:31:41,856
- I should turn you in. They'd probably thank me.
- Stop!
317
00:31:41,858 --> 00:31:43,482
I'm so sorry.
This is all my fault.
318
00:31:43,484 --> 00:31:44,735
- No, it's not.
- Oh, come on.
319
00:31:44,737 --> 00:31:46,113
I didn't know
they'd come after me.
320
00:31:48,115 --> 00:31:49,238
What did you say?
321
00:31:49,240 --> 00:31:51,283
- I didn't mean to.
- I knew it.
322
00:31:51,285 --> 00:31:53,202
- You have to believe me.
- I'll handle this.
323
00:31:56,205 --> 00:31:57,248
Who's after you?
324
00:32:00,376 --> 00:32:02,794
For the first three months
we dated
325
00:32:02,796 --> 00:32:05,546
I thought he owned a juice shop.
326
00:32:05,548 --> 00:32:09,176
Some organic vegan bullshit.
327
00:32:09,178 --> 00:32:10,469
The man in the garage?
328
00:32:10,471 --> 00:32:11,635
That's who you ran away from?
329
00:32:11,637 --> 00:32:12,970
No, I've never seen him before.
330
00:32:12,972 --> 00:32:14,892
- Then who is he?
- I don't know.
331
00:32:17,060 --> 00:32:20,562
Richard, my boyfriend
332
00:32:20,564 --> 00:32:23,648
his real business was stocks.
333
00:32:23,650 --> 00:32:25,150
They took money from old people
334
00:32:25,152 --> 00:32:26,817
and never actually
invested it anywhere.
335
00:32:26,819 --> 00:32:30,072
They just kept it and
sent out fake statements
336
00:32:30,074 --> 00:32:31,198
like, Bernie Madoff.
337
00:32:31,200 --> 00:32:32,865
Un-fucking-believable.
338
00:32:32,867 --> 00:32:34,116
Like you're a model citizen.
339
00:32:34,118 --> 00:32:35,744
Why would Richard
come after you?
340
00:32:35,746 --> 00:32:37,120
- He wouldn't.
- He's a criminal.
341
00:32:37,122 --> 00:32:38,332
He wouldn't.
342
00:32:40,334 --> 00:32:42,124
He's dead.
343
00:32:42,126 --> 00:32:43,626
His partner killed him.
344
00:32:43,628 --> 00:32:45,713
You told me you left
because he hurt you.
345
00:32:49,843 --> 00:32:51,523
I was just scared
you wouldn't let me stay.
346
00:32:53,513 --> 00:32:56,555
I don't know why they
sent that man after me.
347
00:32:56,557 --> 00:32:57,849
What happened?
348
00:32:57,851 --> 00:33:00,686
Richard was nervous
about a handoff.
349
00:33:00,688 --> 00:33:02,688
I came home one afternoon
350
00:33:02,690 --> 00:33:06,024
and the whole apartment
had been ransacked.
351
00:33:06,026 --> 00:33:09,986
There was blood everywhere.
352
00:33:09,988 --> 00:33:11,654
He told me that if
something happened to him
353
00:33:11,656 --> 00:33:12,988
I should go somewhere safe.
354
00:33:12,990 --> 00:33:14,701
So I grabbed the bag
and I came here.
355
00:33:15,827 --> 00:33:17,326
What bag?
356
00:33:32,260 --> 00:33:33,427
What's this?
357
00:33:33,429 --> 00:33:35,139
An Indian good luck charm.
358
00:33:37,141 --> 00:33:39,181
Richard was into
stuff like that.
359
00:33:39,183 --> 00:33:41,267
He gave me this.
360
00:33:41,269 --> 00:33:43,814
Says it kept him centered,
whatever that means.
361
00:33:53,574 --> 00:33:57,494
It's a claim slip
from Crown Hill Lodge.
362
00:33:59,496 --> 00:34:02,831
- Did you know about this?
- No, I swear.
363
00:34:02,833 --> 00:34:04,415
Ronnie and Joan had
their anniversary there.
364
00:34:04,417 --> 00:34:06,625
It's a bed and breakfast,
way out in the boonies.
365
00:34:06,627 --> 00:34:08,378
- I'll go grab the keys.
- Let me go with you.
366
00:34:08,380 --> 00:34:11,088
- Not a chance.
- I'm sorry.
367
00:34:11,090 --> 00:34:13,719
Fine. What do you want me to tell
the cops if they show up again?
368
00:34:22,186 --> 00:34:24,146
Or would you rather handle that?
369
00:34:32,737 --> 00:34:34,237
I meant to thank you
370
00:34:34,239 --> 00:34:40,619
for the phone and the boots.
371
00:34:40,621 --> 00:34:43,956
It's been a long time since I had
a Christmas with a tree and all.
372
00:34:48,878 --> 00:34:50,422
You know we have
something in common.
373
00:34:51,673 --> 00:34:52,840
I doubt that.
374
00:34:55,344 --> 00:34:57,762
We both know what it's like
to live in Lindsey's shadow.
375
00:35:00,974 --> 00:35:03,349
We have an arctic blast
rolling in later tonight
376
00:35:03,351 --> 00:35:05,269
dropping down
to the mid-teens and...
377
00:36:01,326 --> 00:36:04,536
Good morning!
I guess it's afternoon.
378
00:36:04,538 --> 00:36:08,414
You must be, uh,
Lindsey Pittman?
379
00:36:08,416 --> 00:36:09,833
Can I help you?
380
00:36:09,835 --> 00:36:12,545
Yes, I am Detective Smith.
381
00:36:13,630 --> 00:36:14,880
Is your husband home
by any chance?
382
00:36:14,882 --> 00:36:16,342
Uh, he had to run out.
383
00:36:17,175 --> 00:36:18,175
Oh.
384
00:36:20,179 --> 00:36:21,260
Do you mind if I come in?
385
00:36:21,262 --> 00:36:24,305
I, I got a couple
questions I gotta ask you.
386
00:36:24,307 --> 00:36:26,557
I talked to your friends this morning.
I... I told them everything.
387
00:36:26,559 --> 00:36:32,104
Oh, it shouldn't take
long at all, I promise.
388
00:36:32,106 --> 00:36:34,025
Okay, what would you
like to know?
389
00:36:35,568 --> 00:36:37,818
Okay, to be honest
390
00:36:37,820 --> 00:36:40,613
I was kinda hoping for a cup
of coffee while we talk.
391
00:36:40,615 --> 00:36:42,240
It's been a long night,
you know.
392
00:36:42,242 --> 00:36:43,369
New Year's Eve and all.
393
00:37:00,344 --> 00:37:02,469
Should I say anything or should I
just slide it across the counter?
394
00:37:02,471 --> 00:37:03,970
Let me have it, Jeff.
395
00:37:03,972 --> 00:37:06,139
You don't think I can handle it?
396
00:37:06,141 --> 00:37:09,392
I know how to talk
to these people.
397
00:37:09,394 --> 00:37:11,605
This is my fault.
Let me make it right.
398
00:37:16,068 --> 00:37:18,193
We can tell her it was you.
399
00:37:18,195 --> 00:37:20,112
I'll even embellish the story.
400
00:37:20,114 --> 00:37:21,490
You'll be the big hero.
401
00:37:29,498 --> 00:37:32,416
Shit.
402
00:37:32,418 --> 00:37:33,794
It is your fault.
403
00:37:35,920 --> 00:37:38,088
Don't screw it up.
404
00:37:38,090 --> 00:37:39,842
I'll be back before
you can count to three.
405
00:37:51,353 --> 00:37:54,354
So don't you have more
important things to do?
406
00:37:54,356 --> 00:37:57,273
Yeah, it's just
paperwork really.
407
00:37:57,275 --> 00:37:58,441
Bean-counters want to make sure
408
00:37:58,443 --> 00:38:00,028
we follow up on every lead.
409
00:38:00,778 --> 00:38:03,157
Lead? We hit a deer.
410
00:38:04,324 --> 00:38:06,074
I meant incident report.
411
00:38:06,076 --> 00:38:08,369
Gotta make sure the foot
soldiers didn't miss anything.
412
00:38:10,998 --> 00:38:13,789
So you said your husband is out?
413
00:38:13,791 --> 00:38:15,251
Uh, he's running an errand.
414
00:38:16,795 --> 00:38:20,048
New Year's Day,
must be pretty urgent.
415
00:38:22,217 --> 00:38:23,385
Odds and ends.
416
00:38:30,516 --> 00:38:31,643
Uh, do you mind?
417
00:38:33,353 --> 00:38:34,687
No, no, have at it.
418
00:38:45,865 --> 00:38:48,450
Now, about the deer.
419
00:38:48,452 --> 00:38:50,409
Oh, well, like we told
them this morning
420
00:38:50,411 --> 00:38:52,829
it was a... a four
or five-point buck.
421
00:38:52,831 --> 00:38:54,664
I guess it knocked
the license plate off.
422
00:38:54,666 --> 00:38:56,999
Right.
423
00:38:58,170 --> 00:38:59,461
Dulls the blades, right?
424
00:38:59,463 --> 00:39:00,756
You should tell my sister.
425
00:39:01,840 --> 00:39:03,759
I had the same problem
with my ex.
426
00:39:05,719 --> 00:39:08,929
Lindsey... I'm sorry.
427
00:39:08,931 --> 00:39:10,429
Do you mind
if I call you Lindsey?
428
00:39:10,431 --> 00:39:11,431
Sure.
429
00:39:14,311 --> 00:39:15,551
Does your sister live with you?
430
00:39:16,771 --> 00:39:19,273
- Temporarily.
- Is she here right now?
431
00:39:21,527 --> 00:39:23,903
She's with my husband, but
she wasn't in the car.
432
00:39:29,909 --> 00:39:33,452
I was always jealous of families
that spent the holidays together.
433
00:39:33,454 --> 00:39:35,204
Never happened with mine.
434
00:39:35,206 --> 00:39:38,499
No, my, uh, dad walked
out when I was seven
435
00:39:38,501 --> 00:39:41,880
and my mom drank herself to
death a few years later.
436
00:39:43,548 --> 00:39:45,673
I'm sorry, that's terrible.
437
00:39:45,675 --> 00:39:50,804
Oh, no, no, no,
it was for the better.
438
00:39:50,806 --> 00:39:52,599
What doesn't kill you
and all, right?
439
00:39:57,896 --> 00:39:59,898
My partner says I talk too much.
440
00:40:01,358 --> 00:40:02,609
Probably true.
441
00:40:13,579 --> 00:40:15,122
I think the coffee's ready.
442
00:40:36,726 --> 00:40:38,434
In my opinion, that's
nothing a little hair
443
00:40:38,436 --> 00:40:39,563
of the dog can't fix.
444
00:40:46,820 --> 00:40:49,782
Mm, that hits the spot.
445
00:40:50,574 --> 00:40:51,950
Nice and strong.
446
00:40:52,826 --> 00:40:54,202
Thank you, Lindsey.
447
00:40:58,373 --> 00:41:00,125
Now where's the body?
448
00:41:03,670 --> 00:41:05,797
It wasn't dead.
It limped into the woods.
449
00:41:08,384 --> 00:41:10,675
One minute you're alive
450
00:41:10,677 --> 00:41:11,677
and then, boom!
451
00:41:12,637 --> 00:41:13,681
Dead as a doornail.
452
00:41:18,726 --> 00:41:23,063
Detective, where's your partner?
453
00:41:23,065 --> 00:41:31,065
He's running an errand.
You know, odds and ends.
454
00:41:34,659 --> 00:41:36,202
Do you have any creamer?
455
00:42:16,744 --> 00:42:18,034
What the...
456
00:43:07,628 --> 00:43:08,629
I didn't open it.
457
00:43:11,632 --> 00:43:12,925
Holy shit.
458
00:43:23,351 --> 00:43:27,021
This is...
This is $50,000.
459
00:43:32,820 --> 00:43:35,780
Fifty thousand
fucking dollars. Yes!
460
00:43:37,782 --> 00:43:39,201
- Merry Christmas.
- Shit.
461
00:43:41,036 --> 00:43:43,494
Lindsey barely makes
this much in a year.
462
00:43:43,496 --> 00:43:44,623
And that's before taxes.
463
00:43:45,833 --> 00:43:48,499
- I get it. I really do.
- No.
464
00:43:48,501 --> 00:43:51,168
You really don't.
465
00:43:51,170 --> 00:43:52,670
She wanted to go to
Cozumel for our honeymoon
466
00:43:52,672 --> 00:43:55,382
but we ended up at some
Radisson in Daytona Beach.
467
00:43:55,384 --> 00:43:57,717
The breakfast buffet
wasn't even included.
468
00:43:57,719 --> 00:43:58,803
I mean, this...
469
00:44:01,514 --> 00:44:02,972
This is the break
we've been waiting for.
470
00:44:02,974 --> 00:44:03,974
We can...
471
00:44:05,143 --> 00:44:07,311
We can finally
get our heads above water.
472
00:44:10,858 --> 00:44:14,066
Even if that bag had
a million dollars
473
00:44:14,068 --> 00:44:16,737
it wouldn't fix anything.
474
00:44:16,739 --> 00:44:20,740
She has me on an allowance,
for Christ's sake.
475
00:44:20,742 --> 00:44:21,909
It's still true.
476
00:45:27,351 --> 00:45:28,391
Boo.
477
00:45:35,275 --> 00:45:36,693
Oh...
478
00:45:37,945 --> 00:45:40,445
Oh, no.
479
00:45:40,447 --> 00:45:43,407
My ex used to cry all the time.
480
00:45:43,409 --> 00:45:44,952
It made me wanna strangle her.
481
00:46:00,550 --> 00:46:01,842
Better.
482
00:46:01,844 --> 00:46:02,845
Thank you.
483
00:46:06,139 --> 00:46:09,932
Look, I know
what you're thinking.
484
00:46:09,934 --> 00:46:11,226
You're gonna hold out.
485
00:46:11,228 --> 00:46:13,019
Not gonna talk.
486
00:46:13,021 --> 00:46:14,186
Protect your family.
Blah, blah, blah.
487
00:46:14,188 --> 00:46:16,856
It's all very noble of you.
488
00:46:16,858 --> 00:46:18,233
But I have to tell you
489
00:46:18,235 --> 00:46:20,526
that now is not the time
for nobility.
490
00:46:26,492 --> 00:46:28,784
Some people say
the blood tastes sour
491
00:46:28,786 --> 00:46:31,037
like, aluminum.
That'd be the hemoglobin.
492
00:46:31,039 --> 00:46:34,874
Well, it's actually the iron in the
hemoglobin to be more precise.
493
00:46:35,960 --> 00:46:38,836
Some people say it tastes sweet.
494
00:46:38,838 --> 00:46:40,171
I bet that's the glucose.
495
00:46:40,173 --> 00:46:45,052
Sweet versus sour.
Must be something genetic.
496
00:46:45,054 --> 00:46:47,720
But I always wondered if somehow
it was connected to personalities.
497
00:46:47,722 --> 00:46:51,057
Like, like an astrological
sign or something.
498
00:46:51,059 --> 00:46:52,892
I'm a Scorpio, by the way.
499
00:46:52,894 --> 00:46:55,311
My astrologist says that we like
to get to the bottom of things.
500
00:46:55,313 --> 00:46:57,313
Which brings me to my point.
501
00:46:57,315 --> 00:47:00,858
I can do this all day.
I could.
502
00:47:00,860 --> 00:47:03,570
But eventually your lips will
begin to flay and at some point
503
00:47:03,572 --> 00:47:05,280
your teeth are just gonna
pop right through them
504
00:47:05,282 --> 00:47:08,367
and, pardon the pun,
but I'm sure your
505
00:47:08,369 --> 00:47:11,369
pretty smile's
a real asset at the bank.
506
00:47:11,371 --> 00:47:12,954
Wouldn't wanna ruin that,
now would we?
507
00:47:28,389 --> 00:47:30,889
Where's the body?
508
00:47:30,891 --> 00:47:33,057
In the garage,
we hit him with the car
509
00:47:33,059 --> 00:47:34,184
and then he attacked my sister.
510
00:47:34,186 --> 00:47:35,601
Please, you can have...
511
00:47:35,603 --> 00:47:37,396
Shh... shh.
512
00:47:37,398 --> 00:47:39,940
Oh, you must be a Capricorn.
513
00:47:39,942 --> 00:47:42,608
So honest and forthcoming.
514
00:47:42,610 --> 00:47:44,528
There's a flip-side
to that, you know.
515
00:47:44,530 --> 00:47:46,947
Yeah, Capricorns, they
get taken advantage of.
516
00:47:46,949 --> 00:47:49,240
Long hours at the bank.
517
00:47:49,242 --> 00:47:53,077
The boss copping a feel
when no one's looking.
518
00:47:53,079 --> 00:47:57,081
And then it's home
to Jeff. Jeff.
519
00:47:57,083 --> 00:47:59,959
Yeah, I read about his go in the
College World Series. Ouch.
520
00:47:59,961 --> 00:48:05,798
Blowin' a lead in the bottom
of the ninth, that's rough.
521
00:48:05,800 --> 00:48:08,050
Riddle me this, Lindsey
522
00:48:08,052 --> 00:48:09,677
how does someone like you
523
00:48:09,679 --> 00:48:12,555
a born go-getter
524
00:48:12,557 --> 00:48:16,519
end up with a testosterone-filled
joker like him?
525
00:48:40,126 --> 00:48:42,626
Gerome, he's my therapist
526
00:48:42,628 --> 00:48:44,628
he would have a field
day dissecting you.
527
00:48:44,630 --> 00:48:47,507
All your fantasies
about white picket fences
528
00:48:47,509 --> 00:48:49,633
the prayers that Jeff
might turn a corner
529
00:48:49,635 --> 00:48:52,970
the desperate desire to fix
your screwed up little sister?
530
00:48:52,972 --> 00:48:55,057
The sad truth is
531
00:48:55,059 --> 00:48:57,184
you'll always be trapped
by the same dysfunctional
532
00:48:57,186 --> 00:48:59,396
relationships you try
so hard to escape.
533
00:49:03,817 --> 00:49:04,985
The cat got your tongue?
534
00:49:07,570 --> 00:49:09,489
I didn't hear a question.
535
00:49:13,117 --> 00:49:14,117
Where did they go?
536
00:49:15,204 --> 00:49:18,954
You know...
537
00:49:18,956 --> 00:49:20,706
she didn't tell me
she had a sister until
538
00:49:20,708 --> 00:49:23,168
we'd been dating for, um...
539
00:49:23,170 --> 00:49:24,503
three months.
540
00:49:24,505 --> 00:49:27,007
Is that supposed
to hurt my feelings?
541
00:49:30,844 --> 00:49:32,679
It wasn't that she was ashamed.
542
00:49:33,889 --> 00:49:35,805
I don't know.
543
00:49:35,807 --> 00:49:37,891
Maybe she was. You'd
just been out of juvie.
544
00:49:37,893 --> 00:49:41,269
Just say whatever it is
you're trying to say.
545
00:49:41,271 --> 00:49:48,068
I'm not sure what she'll do when
we tell her about the money.
546
00:49:48,070 --> 00:49:50,989
Okay, I could ask nicely.
547
00:49:56,577 --> 00:49:58,412
Pretty please
548
00:49:58,414 --> 00:50:00,708
with a cherry on top?
549
00:50:08,382 --> 00:50:10,592
I think this might be
too much for her.
550
00:50:14,012 --> 00:50:21,351
You mean, don't tell her?
551
00:50:21,353 --> 00:50:22,354
No.
552
00:50:24,106 --> 00:50:25,106
No.
553
00:50:27,275 --> 00:50:31,235
I'd never do that to Lindsey.
554
00:50:31,237 --> 00:50:32,655
You passed the test.
555
00:50:45,793 --> 00:50:49,503
She's under a lot
of pressure, is all.
556
00:51:07,315 --> 00:51:08,940
Scorpio and Capricorn, Lindsey.
557
00:51:08,942 --> 00:51:11,735
There is always a spark.
558
00:51:11,737 --> 00:51:13,072
Do you feel it?
559
00:51:17,076 --> 00:51:18,369
'Cause I sure do.
560
00:51:29,505 --> 00:51:31,965
If you need anything,
just whistle.
561
00:55:34,041 --> 00:55:35,125
Boo.
562
00:56:42,735 --> 00:56:44,443
Honey?
563
00:56:44,445 --> 00:56:45,571
In here.
564
00:56:56,456 --> 00:56:58,541
Hey, Linz, whose car is that?
565
00:56:59,543 --> 00:57:00,711
You forgot to call.
566
00:57:04,630 --> 00:57:06,505
We got it, hon.
567
00:57:06,507 --> 00:57:08,301
50 grand.
568
00:57:12,806 --> 00:57:15,391
Did you hear me?
$50,000.
569
00:57:18,103 --> 00:57:19,521
I heard you.
570
00:57:21,565 --> 00:57:22,813
What happened?
571
00:57:22,815 --> 00:57:23,817
Come on.
572
00:57:41,668 --> 00:57:42,752
He happened.
573
00:57:44,755 --> 00:57:46,923
He showed up
right after you left...
574
00:57:48,675 --> 00:57:55,639
and he knows
everything about us.
575
00:57:59,603 --> 00:58:01,186
What are you doing?
576
00:58:01,188 --> 00:58:03,023
- Softening him up.
- Stop it.
577
00:58:04,525 --> 00:58:05,651
Please.
578
00:58:07,902 --> 00:58:09,195
Don't even look at her.
579
00:58:10,655 --> 00:58:12,863
Go back to your room.
We'll handle this.
580
00:58:12,865 --> 00:58:13,867
Now!
581
00:58:24,753 --> 00:58:26,213
Ready to talk, asshole?
582
00:58:34,722 --> 00:58:36,429
Who else knows you're here?
583
00:58:38,266 --> 00:58:41,684
Sweet.
584
00:58:41,686 --> 00:58:42,813
It tastes sweet.
585
00:58:43,896 --> 00:58:46,523
No, no, no, no.
586
00:58:46,525 --> 00:58:47,526
Here's a thought.
587
00:58:49,027 --> 00:58:51,903
Let me talk to your sister.
588
00:58:51,905 --> 00:58:55,449
You sent a man to kill her and
now you wanna talk to her?
589
00:58:55,451 --> 00:58:58,659
Either we settle this like civilized
beings or someone else dies.
590
00:58:58,661 --> 00:59:02,539
Maybe you, maybe me.
591
00:59:02,541 --> 00:59:05,583
No offense, but she doesn't look
like the type to chop off my balls
592
00:59:05,585 --> 00:59:07,293
and shove 'em down my
throat, now does she?
593
00:59:07,295 --> 00:59:08,713
She might listen.
594
00:59:12,675 --> 00:59:13,675
We'd be right here.
595
00:59:13,677 --> 00:59:15,052
No, no. Alone.
596
00:59:15,054 --> 00:59:18,472
Not a chance in hell.
597
00:59:18,474 --> 00:59:20,389
Come on, slugger.
598
00:59:20,391 --> 00:59:22,184
You don't want me to
tell her about the stash
599
00:59:22,186 --> 00:59:25,103
of Asian schoolgirl porn
you got in the cabinet...
600
00:59:28,067 --> 00:59:30,233
You're not getting anywhere.
601
00:59:30,235 --> 00:59:31,403
Come on.
602
00:59:34,030 --> 00:59:36,615
It's like baseball, Jeff.
603
00:59:36,617 --> 00:59:40,077
Sometimes you gotta call
in the relief pitcher.
604
00:59:40,079 --> 00:59:42,119
Especially in the ninth inning.
605
00:59:46,043 --> 00:59:48,293
If there's porn in there,
he planted it.
606
00:59:48,295 --> 00:59:49,795
I don't care.
607
00:59:49,797 --> 00:59:51,796
I'm gonna go get Hannah.
608
00:59:51,798 --> 00:59:52,963
You're crazy to leave
her alone in there with him.
609
00:59:52,965 --> 00:59:54,759
There's more to her
than you think.
610
01:00:09,900 --> 01:00:11,443
He wants to talk to you.
611
01:00:12,235 --> 01:00:13,901
Okay.
612
01:00:13,903 --> 01:00:15,864
- You don't have to...
- I said I'd do it.
613
01:00:17,949 --> 01:00:19,117
Are you sure?
614
01:00:20,661 --> 01:00:23,789
Do you know what it was
like after you left?
615
01:00:26,125 --> 01:00:28,874
'Cause our mom had
bad boyfriends before.
616
01:00:28,876 --> 01:00:31,422
I can't apologize
for leaving, Hannah.
617
01:00:33,757 --> 01:00:35,675
I didn't ask you to.
618
01:01:35,943 --> 01:01:37,862
I thought you were dead.
619
01:01:40,865 --> 01:01:42,574
- There was so much blood.
- No.
620
01:01:42,576 --> 01:01:44,911
It was not mine, babe.
Not mine.
621
01:01:46,204 --> 01:01:48,581
I told you that we would
always be together.
622
01:01:50,668 --> 01:01:53,003
Is that why you sent
that asshole after me?
623
01:01:54,797 --> 01:01:56,338
I had to make sure
that you were safe.
624
01:01:56,340 --> 01:01:58,965
I was worried sick about you.
625
01:01:58,967 --> 01:02:00,927
I missed my little,
Hannah banana.
626
01:02:02,804 --> 01:02:04,764
I missed you too.
627
01:02:07,934 --> 01:02:09,684
Cut me loose.
628
01:02:09,686 --> 01:02:10,894
It's startin' to hurt.
629
01:02:15,858 --> 01:02:17,358
You shouldn't have done
that to her.
630
01:02:17,360 --> 01:02:19,860
Babe, for Christ's sake,
I asked her for creamer
631
01:02:19,862 --> 01:02:21,445
and she came at me
with a butcher knife.
632
01:02:21,447 --> 01:02:23,991
I would never hurt
your sister on purpose.
633
01:02:32,001 --> 01:02:33,919
Did you get the money?
634
01:02:34,836 --> 01:02:35,963
Yes.
635
01:02:36,838 --> 01:02:38,215
Good.
636
01:02:39,590 --> 01:02:41,800
Hey, we're gonna go to Europe.
637
01:02:41,802 --> 01:02:43,135
Australia.
638
01:02:43,137 --> 01:02:45,679
See the pyramids.
You name it.
639
01:02:45,681 --> 01:02:47,016
Just the two of us.
640
01:02:50,978 --> 01:02:52,938
We can even split it
with them if you want.
641
01:02:56,108 --> 01:02:58,441
Does anyone else know
you're here?
642
01:02:58,443 --> 01:02:59,985
No, babe.
643
01:02:59,987 --> 01:03:01,739
We got a one-way ticket out.
644
01:03:07,327 --> 01:03:09,079
When you disappeared...
645
01:03:10,496 --> 01:03:12,457
I realized how I felt.
646
01:03:15,376 --> 01:03:16,668
I couldn't say it before
647
01:03:16,670 --> 01:03:21,008
but... I love you.
648
01:03:27,556 --> 01:03:28,972
I can't let you go right now.
649
01:03:28,974 --> 01:03:29,930
Just... just think
about this
650
01:03:29,932 --> 01:03:31,141
for a goddamn second, okay?
651
01:03:31,143 --> 01:03:33,726
Let me talk to them.
652
01:03:33,728 --> 01:03:34,811
I'll convince them
you'll be good
653
01:03:34,813 --> 01:03:36,356
to your word.
654
01:03:40,527 --> 01:03:42,026
How did it go?
655
01:03:42,028 --> 01:03:43,320
He said he'll split it with us
656
01:03:43,322 --> 01:03:46,155
if we let him go.
657
01:03:46,157 --> 01:03:47,824
That's all he said?
658
01:03:47,826 --> 01:03:49,159
I think he means it.
659
01:03:49,161 --> 01:03:51,369
Look, we can't keep him
tied up forever.
660
01:04:02,965 --> 01:04:05,592
How can you be so naive?
661
01:04:05,594 --> 01:04:07,554
You wanna talk to me
about naive?
662
01:04:09,722 --> 01:04:11,889
There is a dead man
in your garage
663
01:04:11,891 --> 01:04:13,016
and a live one in your basement
664
01:04:13,018 --> 01:04:14,684
and you are sitting there eating
665
01:04:14,686 --> 01:04:18,021
a peanut butter
and jelly sandwich
666
01:04:18,023 --> 01:04:20,150
dreaming about
an island vacation.
667
01:04:23,903 --> 01:04:25,653
Fuck you, Jeff.
668
01:04:25,655 --> 01:04:33,655
Fuck you and your $50,000.
669
01:04:45,634 --> 01:04:53,634
He's just trying
to keep us safe.
670
01:04:53,684 --> 01:04:58,353
What is it?
671
01:04:58,355 --> 01:05:00,523
It's okay.
You can tell me.
672
01:05:05,112 --> 01:05:08,490
When we were in the car...
673
01:05:10,742 --> 01:05:12,117
he tried to get me to say
674
01:05:12,119 --> 01:05:14,038
that we didn't find anything.
675
01:05:15,873 --> 01:05:17,499
He wanted to hide
the money from you.
676
01:05:19,001 --> 01:05:20,541
You must have misunderstood
what he meant.
677
01:05:20,543 --> 01:05:28,008
I didn't, Lindsey.
678
01:05:28,010 --> 01:05:29,011
Lindsey...
679
01:05:30,304 --> 01:05:31,680
He wouldn't.
680
01:06:03,836 --> 01:06:05,963
You can't trust Jeff.
681
01:06:11,094 --> 01:06:13,638
Wait here. I might need
you in a bit, okay?
682
01:06:27,152 --> 01:06:29,235
She's lying.
683
01:06:29,237 --> 01:06:30,320
Why, you don't believe me?
684
01:06:30,322 --> 01:06:38,322
I have to check something.
685
01:06:41,166 --> 01:06:42,960
It's the same.
686
01:06:44,043 --> 01:06:45,170
Linz?
687
01:06:49,382 --> 01:06:52,135
It reminds me that the
world is full of sheep.
688
01:06:53,137 --> 01:06:55,097
- Keeps me centered.
- Shut up.
689
01:06:56,849 --> 01:06:58,392
What, babe?
690
01:06:59,268 --> 01:07:01,726
Hannah's boyfriend.
691
01:07:01,728 --> 01:07:04,021
Richard, Smith,
it's the same guy!
692
01:07:04,023 --> 01:07:06,150
- It's his money!
- Him?
693
01:07:07,525 --> 01:07:09,443
Bottom of the ninth, Jeff.
694
01:07:09,445 --> 01:07:11,235
Lot of pressure.
Don't blow it.
695
01:07:11,237 --> 01:07:12,989
- You think that's funny?
- Stop!
696
01:07:15,074 --> 01:07:16,492
He'll break.
697
01:07:18,871 --> 01:07:21,371
He will.
698
01:07:21,373 --> 01:07:23,500
But not like that.
699
01:07:27,920 --> 01:07:29,963
Tape his mouth.
700
01:07:59,994 --> 01:08:07,994
Here.
701
01:08:19,472 --> 01:08:21,641
You ever chip a nail, detective?
702
01:08:23,268 --> 01:08:24,476
There are a lot of nerve
endings in the fingertips
703
01:08:24,478 --> 01:08:27,478
women deal with it all the time.
704
01:08:27,480 --> 01:08:29,397
Although we have
a higher threshold
705
01:08:29,399 --> 01:08:30,983
for pain than men.
706
01:08:31,944 --> 01:08:33,404
Helps us with child birth.
707
01:08:34,947 --> 01:08:36,489
It's genetic.
708
01:08:44,872 --> 01:08:46,040
Right here.
709
01:08:51,796 --> 01:08:53,548
Guess I'm the relief pitcher.
710
01:09:03,725 --> 01:09:05,058
Again.
711
01:09:20,324 --> 01:09:21,409
Another.
712
01:09:34,381 --> 01:09:37,382
That's three.
713
01:09:37,384 --> 01:09:40,259
There are seven more.
714
01:09:40,261 --> 01:09:43,222
Seventeen, if you wanna
press your luck.
715
01:09:46,393 --> 01:09:47,476
When I take this tape off
716
01:09:47,478 --> 01:09:49,018
I want you to start
at the beginning.
717
01:09:49,020 --> 01:09:50,355
Do you understand me?
718
01:10:20,927 --> 01:10:22,470
She hasn't changed at all.
719
01:10:32,271 --> 01:10:34,481
You still got me.
720
01:10:34,483 --> 01:10:40,611
That's worth somethin'.
721
01:10:40,613 --> 01:10:43,197
It'll be dark in two hours.
722
01:10:43,199 --> 01:10:44,326
I know.
723
01:10:49,163 --> 01:10:51,125
Both bodies will fit in the car.
724
01:10:53,668 --> 01:10:55,460
We can't murder him, Jeff.
725
01:10:55,462 --> 01:10:56,797
It's self defense.
726
01:10:58,172 --> 01:11:01,340
Smith, Richard, whoever the fuck
727
01:11:01,342 --> 01:11:03,343
this guy is,
he's gonna be after us
728
01:11:03,345 --> 01:11:05,305
as long as he's alive.
729
01:11:06,515 --> 01:11:07,891
You know that.
730
01:11:13,896 --> 01:11:15,440
What would we do after?
731
01:11:16,984 --> 01:11:18,733
There's a dumpster
out on Route 4...
732
01:11:18,735 --> 01:11:22,111
No, Jeff, what would we do?
733
01:11:22,113 --> 01:11:23,112
I go back to the bank tomorrow
734
01:11:23,114 --> 01:11:24,613
like nothing happened?
735
01:11:24,615 --> 01:11:28,369
You keep dry-walling
and handing out resumes?
736
01:11:32,916 --> 01:11:34,540
We'll pick up the pieces
737
01:11:34,542 --> 01:11:35,750
and move on like we always have.
738
01:11:35,752 --> 01:11:38,503
Where has that gotten us?
739
01:11:38,505 --> 01:11:40,171
I mean, look around, this
isn't what we planned.
740
01:11:40,173 --> 01:11:41,507
You don't think I know that?
741
01:11:44,802 --> 01:11:48,054
It's just a bump
in the road, Lindsey.
742
01:11:48,056 --> 01:11:50,682
Once we deal with this mess...
743
01:11:50,684 --> 01:11:52,267
and once we deal
with your sister...
744
01:11:52,269 --> 01:11:54,061
Whoa! What do you mean,
deal with my sister?
745
01:11:54,063 --> 01:11:56,398
- She lied to you.
- He manipulated her.
746
01:11:57,649 --> 01:12:00,608
Look, we just need her
out of the way
747
01:12:00,610 --> 01:12:02,652
for a couple of hours
while we deal with this
748
01:12:02,654 --> 01:12:04,406
little shit show of hers.
749
01:12:06,199 --> 01:12:08,575
When this is all settled down
750
01:12:08,577 --> 01:12:11,327
we'll, um, use the money...
751
01:12:11,329 --> 01:12:13,955
to set her up someplace.
752
01:12:13,957 --> 01:12:15,918
Get her back on her feet.
753
01:12:17,336 --> 01:12:18,462
Do you mean that?
754
01:12:19,421 --> 01:12:20,798
Yeah.
755
01:12:24,342 --> 01:12:27,134
Do I have your word
she won't get hurt?
756
01:12:27,136 --> 01:12:28,680
Scout's honor.
757
01:12:31,516 --> 01:12:33,644
She betrayed you, you know.
758
01:12:35,395 --> 01:12:37,523
But she's family.
759
01:12:40,900 --> 01:12:42,277
So am I.
760
01:13:13,016 --> 01:13:14,559
It's time.
761
01:13:34,537 --> 01:13:36,955
I always hated finance.
762
01:13:36,957 --> 01:13:38,248
But you work in a bank.
763
01:13:38,250 --> 01:13:40,210
Funny how life turns out.
764
01:13:46,884 --> 01:13:49,509
- You kept it?
- Yeah.
765
01:13:49,511 --> 01:13:51,469
All this shit over
one little piece of paper.
766
01:13:51,471 --> 01:13:55,182
It just didn't feel right
to throw it away.
767
01:13:55,184 --> 01:13:59,186
Let's go.
768
01:14:36,225 --> 01:14:37,559
I fucked up.
769
01:14:40,979 --> 01:14:42,771
I have to tell you something.
770
01:14:42,773 --> 01:14:43,897
It's about Richard.
771
01:14:43,899 --> 01:14:46,525
It's just he's the guy
in the basement.
772
01:14:46,527 --> 01:14:48,693
I know.
773
01:14:48,695 --> 01:14:51,655
You're not mad?
774
01:14:51,657 --> 01:14:53,617
Do you love him?
775
01:14:54,618 --> 01:14:55,786
I don't know.
776
01:15:09,173 --> 01:15:11,633
It's gonna be alright.
777
01:15:11,635 --> 01:15:12,802
Come on.
778
01:15:24,731 --> 01:15:27,443
Let me go! Let me go!
779
01:15:47,962 --> 01:15:51,214
Hannah, Listen to me.
Shh, shh, shh. It's me.
780
01:15:51,216 --> 01:15:52,465
Look, whatever they have in mind
781
01:15:52,467 --> 01:15:53,508
isn't good for either of us
782
01:15:53,510 --> 01:15:54,843
so you gotta do
exactly what I say
783
01:15:54,845 --> 01:15:56,344
and we'll get
out of this. Okay?
784
01:15:56,346 --> 01:15:58,179
- Now, follow my voice.
- Okay.
785
01:15:58,181 --> 01:15:59,638
And get as close as possible.
786
01:15:59,640 --> 01:16:01,558
You got it.
787
01:16:01,560 --> 01:16:02,686
Straight back.
788
01:16:04,270 --> 01:16:05,438
There you go.
789
01:16:08,274 --> 01:16:10,817
What if she can't breathe?
790
01:16:10,819 --> 01:16:11,985
You ever get
five minutes of peace
791
01:16:11,987 --> 01:16:14,821
and quiet when she's around?
792
01:16:14,823 --> 01:16:17,531
She's got strong lungs.
793
01:16:17,533 --> 01:16:19,744
I'm gonna get the gun
and a couple of pillows.
794
01:16:28,878 --> 01:16:30,631
There you go.
795
01:16:31,590 --> 01:16:32,716
One more, one more.
796
01:16:34,134 --> 01:16:36,679
Okay, now try
to get onto your knees.
797
01:16:39,640 --> 01:16:41,430
There you go.
798
01:16:54,613 --> 01:16:56,073
Little bit more.
799
01:16:57,699 --> 01:17:00,701
Listen to me, we are gonna
get through this, okay?
800
01:17:00,703 --> 01:17:02,119
I need you to get
the wolf's head charm
801
01:17:02,121 --> 01:17:03,245
from your bracelet.
802
01:17:03,247 --> 01:17:05,455
It's sharp,
you can cut with that.
803
01:17:05,457 --> 01:17:07,040
Got it.
804
01:17:07,042 --> 01:17:11,005
Yeah, that's right,
227 Thayer Drive.
805
01:17:12,797 --> 01:17:14,966
Please just come
as soon as you can.
806
01:17:18,177 --> 01:17:20,553
What are you doin'?
807
01:17:20,555 --> 01:17:22,723
Why two pillows?
808
01:17:22,725 --> 01:17:25,058
The money's gone
and you have two pillows.
809
01:17:25,060 --> 01:17:26,228
Why?
810
01:17:35,904 --> 01:17:38,571
- Help me!
- Shh, shh, shh.
811
01:17:38,573 --> 01:17:39,822
They could hear us.
812
01:17:39,824 --> 01:17:41,617
Just give me a second, okay?
813
01:17:56,007 --> 01:17:58,215
Just like a Band-Aid.
814
01:17:58,217 --> 01:18:00,970
Just like a big
fucking Band-Aid.
815
01:18:04,891 --> 01:18:07,019
If the money's gone...
816
01:18:08,103 --> 01:18:09,477
your sister took it.
817
01:18:09,479 --> 01:18:11,022
I asked you a question.
818
01:18:13,775 --> 01:18:15,858
To muffle the shots.
Now, put the gun down.
819
01:18:15,860 --> 01:18:18,445
Shots? Plural?
820
01:18:18,447 --> 01:18:19,528
One person,
one shot, one pillow.
821
01:18:19,530 --> 01:18:21,781
What do you think this is?
822
01:18:21,783 --> 01:18:22,951
Huh?
823
01:18:23,827 --> 01:18:26,827
A goddamned fairy tale?
824
01:18:26,829 --> 01:18:27,954
Wake up.
825
01:18:27,956 --> 01:18:29,915
Hannah is not on our side.
826
01:18:29,917 --> 01:18:31,835
This isn't about sides.
827
01:18:33,378 --> 01:18:35,419
Well...
828
01:18:35,421 --> 01:18:37,173
that's exactly...
829
01:18:38,300 --> 01:18:40,217
what this is about.
830
01:18:40,219 --> 01:18:41,761
No! No!
831
01:18:43,889 --> 01:18:45,513
- Please, Richard, untie me!
- Hold on.
832
01:18:45,515 --> 01:18:47,598
It hurts me, it really,
really hurts.
833
01:18:47,600 --> 01:18:48,726
Shh, shh, shh.
834
01:18:53,940 --> 01:18:56,443
Please let me go.
Please.
835
01:19:16,671 --> 01:19:18,004
You know, I've gotten
a lot of ass
836
01:19:18,006 --> 01:19:22,968
over the years...
837
01:19:22,970 --> 01:19:25,387
but yours was
definitely the sweetest.
838
01:19:25,389 --> 01:19:28,141
Calm down, calm down, calm down!
839
01:19:29,976 --> 01:19:31,561
She's my sister.
840
01:19:34,398 --> 01:19:35,940
I don't care.
841
01:19:37,900 --> 01:19:38,900
I do.
842
01:19:48,871 --> 01:19:49,997
Honey?
843
01:19:50,872 --> 01:19:52,705
Go to sleep.
844
01:20:41,465 --> 01:20:43,007
We made a vow.
845
01:20:45,719 --> 01:20:53,719
Remember?
846
01:20:57,230 --> 01:20:59,190
We can tell each other anything.
847
01:21:03,945 --> 01:21:07,155
You want her out of your life.
848
01:21:07,157 --> 01:21:08,534
So do I.
849
01:21:19,461 --> 01:21:21,630
Brutal honesty, Linz.
850
01:21:24,507 --> 01:21:26,299
That's what marriage is.
851
01:21:40,983 --> 01:21:42,566
Goddamn it!
852
01:21:45,779 --> 01:21:46,986
Don't...
853
01:21:48,573 --> 01:21:50,574
Please, Lindsey...
854
01:21:50,576 --> 01:21:53,117
don't make me hurt you.
855
01:21:53,119 --> 01:21:54,452
I love you too much.
856
01:21:54,454 --> 01:21:55,495
You don't even know
what that means.
857
01:21:55,497 --> 01:21:57,539
Yes, I do.
858
01:21:57,541 --> 01:22:00,709
Everything I did, I did for us.
859
01:22:00,711 --> 01:22:02,544
Don't you understand that?
860
01:22:02,546 --> 01:22:04,088
You're out of your mind.
861
01:22:06,925 --> 01:22:08,886
We're gonna work this out...
862
01:22:09,677 --> 01:22:12,178
or die trying.
863
01:22:19,145 --> 01:22:20,480
Hello, Lindsey.
864
01:22:50,844 --> 01:22:52,134
You've got a lot more fight
865
01:22:52,136 --> 01:22:55,179
than your sister did.
I like that.
866
01:24:32,237 --> 01:24:36,031
Scorpio and Capricorn, Lindsey.
867
01:24:36,033 --> 01:24:39,910
Can you imagine if we met
when we were single?
868
01:24:39,912 --> 01:24:41,872
Well, technically...
869
01:24:42,706 --> 01:24:44,667
I guess we are.
870
01:24:47,168 --> 01:24:48,711
What do you say?
871
01:25:14,070 --> 01:25:16,571
- Drop the gun! Do it now!
- Last chance!
872
01:25:50,690 --> 01:25:52,607
All units, all units...
873
01:26:15,673 --> 01:26:18,301
Mrs. Pittman, we're here.
874
01:26:22,305 --> 01:26:24,848
Ma'am, I really think
it'd be best for you
875
01:26:24,850 --> 01:26:27,933
to stay with someone tonight.
876
01:26:27,935 --> 01:26:29,393
I think right now
I just need to sleep
877
01:26:29,395 --> 01:26:31,564
for a very long time.
878
01:26:32,315 --> 01:26:33,982
Well, don't go too far.
879
01:26:33,984 --> 01:26:36,276
We'll have more questions
for you when you're ready.
880
01:26:36,278 --> 01:26:37,404
Of course.
881
01:26:43,409 --> 01:26:46,745
Ma'am, this place is
miles away from anything.
882
01:26:46,747 --> 01:26:47,789
Why here?
883
01:26:50,542 --> 01:26:52,920
Because it's miles
away from anything.
884
01:26:57,841 --> 01:26:59,674
You take care,
Mrs. Pittman.
885
01:26:59,676 --> 01:27:00,760
I will.
886
01:27:10,688 --> 01:27:12,815
That was a bad scene, man.
887
01:27:13,564 --> 01:27:15,733
And all over 50 grand.
888
01:27:17,985 --> 01:27:20,946
Think she'll be okay?
889
01:27:20,948 --> 01:27:23,572
Yeah, I do.
890
01:27:23,574 --> 01:27:24,952
She's a survivor.
891
01:27:27,287 --> 01:27:30,580
Hey, let's hit
that diner over on 87
892
01:27:30,582 --> 01:27:31,873
for some corned beef
and cabbage?
893
01:27:31,875 --> 01:27:34,334
- Oh. No, no.
- It's a tradition.
894
01:27:34,336 --> 01:27:37,044
Have at it.
I'll stick with a burger.
895
01:28:19,672 --> 01:28:21,505
Happy New Year.
896
01:28:21,507 --> 01:28:23,424
It's after midnight.
897
01:28:23,426 --> 01:28:25,259
Whatever.
898
01:28:40,652 --> 01:28:43,695
Now, weren't you here earlier?
899
01:28:43,697 --> 01:28:46,406
- That was my sister.
- Oh.
900
01:28:46,408 --> 01:28:48,950
Oh, oh, yeah. Yeah.
901
01:28:48,952 --> 01:28:52,079
The... the one
who... who got the bag
902
01:28:52,081 --> 01:28:54,248
and put it back.
903
01:28:56,335 --> 01:28:59,503
Said she'd come get it tomorrow.
904
01:28:59,505 --> 01:29:04,340
Uh, although, uh,
I guess that's today.
905
01:29:04,342 --> 01:29:06,095
She's not coming back.
906
01:30:40,025 --> 01:30:45,025
Subtitles by explosiveskull
62130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.