All language subtitles for Marvels Agents of S.H.I.E.L.D S03E09 - Closure

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 11 00:00:00,130 --> 00:00:02,760 Previously on "Marvel's Agents Of S.H.I.E.L.D."... 12 00:00:02,760 --> 00:00:03,910 Buy you a drink? 13 00:00:03,990 --> 00:00:04,840 Please. 14 00:00:04,840 --> 00:00:07,130 I hope I can trust Roz. I want to. 15 00:00:07,130 --> 00:00:09,520 I have my people infiltrating your facility. 16 00:00:10,020 --> 00:00:11,780 They're not trying to cure inhumans, they're... 17 00:00:11,780 --> 00:00:12,850 They're turning them. 18 00:00:13,070 --> 00:00:15,590 They're giving terrigen to as many people as they can. 19 00:00:17,440 --> 00:00:19,180 Handing out the contaminant as a cure... 20 00:00:19,180 --> 00:00:20,570 - No, that's not what we... - that's especially sinister. 21 00:00:20,570 --> 00:00:23,680 No, I get weekly reports fr... from Malick. 22 00:00:23,970 --> 00:00:25,550 Thousands of years ago, 23 00:00:25,550 --> 00:00:27,350 an inhuman was born on the Earth. 24 00:00:27,350 --> 00:00:30,080 That was sent through the portal to a distant planet. 25 00:00:30,080 --> 00:00:32,300 Hydra was founded with the sole purpose 26 00:00:32,300 --> 00:00:33,960 of engineering its return. 27 00:00:33,960 --> 00:00:35,390 I know you want revenge, 28 00:00:35,390 --> 00:00:36,770 to cut the head off of S.H.I.E.L.D.. 29 00:00:36,770 --> 00:00:37,700 I'll help you do that. 30 00:00:37,700 --> 00:00:38,690 And in return? 31 00:00:38,690 --> 00:00:39,910 You'll help me learn 32 00:00:39,910 --> 00:00:42,120 how S.H.I.E.L.D. brought someone back. 33 00:00:58,980 --> 00:01:00,830 Two all-Americans from D.J.'s 34 00:01:00,830 --> 00:01:02,450 extra bacon, double cheese. 35 00:01:02,450 --> 00:01:04,900 Is it me, or is every burger that's named "the all-American" 36 00:01:04,900 --> 00:01:06,200 just really awful for you? 37 00:01:06,200 --> 00:01:08,030 Oh, don't be a hater, Phil. 38 00:01:10,150 --> 00:01:11,310 Half moon pub. 39 00:01:12,200 --> 00:01:13,850 Isn't that where we had our first drink? 40 00:01:14,380 --> 00:01:15,720 I go there a lot. 41 00:01:15,740 --> 00:01:16,820 Of course you do. 42 00:01:17,590 --> 00:01:19,900 Yeah, it's not like it's a memento or anything. 43 00:01:20,300 --> 00:01:22,010 Just matches. Got it. 44 00:01:24,430 --> 00:01:27,850 You know, Banks thinks I'm crazy to... 45 00:01:28,940 --> 00:01:30,540 keep seeing you like this. 46 00:01:31,300 --> 00:01:32,670 You told Banks about us? 47 00:01:32,670 --> 00:01:34,740 Yeah, I tell Banks everything. 48 00:01:36,230 --> 00:01:38,080 I didn't realize you two were so chummy. 49 00:01:38,220 --> 00:01:40,590 Well, there's a lot you don't know about me, 50 00:01:40,660 --> 00:01:43,380 even after sneaking two of your agents into my workplace. 51 00:01:43,380 --> 00:01:46,620 Just to say it, technically, I was right to do that. 52 00:01:46,750 --> 00:01:48,180 You are working for Hydra. 53 00:01:48,180 --> 00:01:49,290 And also... 54 00:01:50,220 --> 00:01:51,280 ...I'm sorry. 56 00:01:51,560 --> 00:01:54,150 Any sensible girl would swipe left in this moment. 57 00:01:54,150 --> 00:01:56,290 Honestly, don't know what that means. 58 00:01:56,780 --> 00:01:58,160 You're such a Luddite. 59 00:01:58,160 --> 00:01:59,530 You know I have a flying car, right? 60 00:01:59,530 --> 00:02:01,650 Uh, yeah. It's from the '60s. 61 00:02:18,580 --> 00:02:20,330 I'm glad we're finally having burgers. 62 00:02:21,850 --> 00:02:22,970 Me, too. 63 00:02:27,620 --> 00:02:30,220 So, your team find anything new about Malick? 64 00:02:30,220 --> 00:02:31,710 Nothing we didn't already know. 65 00:02:31,710 --> 00:02:33,150 D.C. Power player with his hand 66 00:02:33,150 --> 00:02:35,290 in almost every government organization. 67 00:02:35,290 --> 00:02:36,700 Yeah, including mine. 68 00:02:37,430 --> 00:02:39,960 Where he somehow managed to remove every inhuman 69 00:02:39,960 --> 00:02:41,130 you had in custody. 70 00:02:41,130 --> 00:02:42,210 Thank you. 71 00:02:42,710 --> 00:02:44,390 Wait, you think Malick's mobilizing? 72 00:02:44,390 --> 00:02:45,870 Only question is why. 73 00:02:45,990 --> 00:02:47,190 Not sure. 74 00:02:47,190 --> 00:02:48,980 That's what I intend to find out. 75 00:02:49,880 --> 00:02:51,640 You're going back into the ATCU? 76 00:02:53,670 --> 00:02:55,650 I can't protect you on the inside. 77 00:02:57,340 --> 00:02:59,820 Thanks, Lancelot, but I'll be just fine. 78 00:03:00,320 --> 00:03:02,350 The ATCU... it's my turf. 79 00:03:02,940 --> 00:03:04,270 And as far as Malick's concerned, 80 00:03:04,270 --> 00:03:06,250 I'm just clocking in another day at work. 81 00:03:06,310 --> 00:03:07,760 Still a dangerous play. 82 00:03:07,760 --> 00:03:09,640 Well, then that's a risk I have to take. 83 00:03:09,940 --> 00:03:11,290 I mean, look... it's my people 84 00:03:11,290 --> 00:03:12,940 that Malick's been using as lab rats, 85 00:03:12,940 --> 00:03:16,180 and I'm the idiot who's been working under Hydra this entire time. 86 00:03:16,180 --> 00:03:17,790 "Idiot" is a little harsh. 87 00:03:19,890 --> 00:03:21,620 So what's the plan once you're in? 88 00:03:22,310 --> 00:03:23,560 Just another day. 89 00:03:23,780 --> 00:03:26,640 But I scheduled a meeting with Malick, and that way... 90 00:03:34,420 --> 00:03:36,280 Roz? Rosalind? 91 00:03:38,640 --> 00:03:39,840 No, no! 92 00:03:39,840 --> 00:03:42,080 Oh, no. Stay with my voice. 93 00:03:42,080 --> 00:03:43,190 Stay with me, Roz. 94 00:03:43,190 --> 00:03:45,620 Listen, stay with the sound of my voice! Look at me, right here! 95 00:03:45,620 --> 00:03:47,400 Roz! Roz! I need you to breathe! 96 00:03:47,400 --> 00:03:50,280 Please, Roz! Look at me! Breathe! 97 00:03:50,600 --> 00:03:52,320 Roz! Breathe. 98 00:03:52,320 --> 00:03:53,410 Please breathe. 99 00:03:53,730 --> 00:03:55,010 Please breathe. 100 00:03:55,390 --> 00:03:57,410 Please, just stay with me. 101 00:04:39,310 --> 00:04:40,900 Now you know how it feels, Coulson... 102 00:04:41,190 --> 00:04:43,680 To watch someone you care for bleed out right in front of you. 103 00:04:43,680 --> 00:04:44,770 Ward? 104 00:04:45,280 --> 00:04:48,080 Got to admit, it still sounds funny when you don't say "agent" first. 105 00:04:48,280 --> 00:04:49,490 What did you do? 106 00:04:49,550 --> 00:04:52,320 It seems I just eliminated a leak at the ATCU. 107 00:04:52,730 --> 00:04:55,800 You murdered Rosalind to keep her from digging into Malick? 108 00:04:55,830 --> 00:04:57,070 Come on, Coulson. 109 00:04:57,510 --> 00:04:59,140 You really think Rosalind was gonna stop Malick 110 00:04:59,140 --> 00:05:00,740 from opening another portal? 111 00:05:01,070 --> 00:05:02,280 He's opened one before. 112 00:05:02,280 --> 00:05:03,700 I'm sure he'll do it again. 113 00:05:04,820 --> 00:05:05,930 No. 114 00:05:07,930 --> 00:05:09,040 This is personal. 115 00:05:09,670 --> 00:05:12,110 S.H.I.E.L.D. keeps sending its best agents to kill me. 116 00:05:12,360 --> 00:05:14,180 Thought I'd stop that from happening again 117 00:05:14,180 --> 00:05:16,880 by taking out the guy who keeps sending them. 119 00:05:19,460 --> 00:05:20,560 Want to take me out? 120 00:05:20,560 --> 00:05:22,550 Come and get me. We'll settle this right now. 121 00:05:22,690 --> 00:05:25,020 I have people who take care of that sort of thing for me now. 122 00:05:26,000 --> 00:05:29,250 No, I just wanted to hear the panic in your voice before you died. 123 00:05:29,880 --> 00:05:31,170 This isn't over. 124 00:06:55,420 --> 00:06:56,680 Go go. 125 00:07:06,770 --> 00:07:08,010 ?Get down! 126 00:07:11,730 --> 00:07:13,070 Go, go, go! 127 00:07:18,440 --> 00:07:19,770 What about Miss Price? 128 00:07:21,890 --> 00:07:23,120 Just drive. 129 00:07:47,240 --> 00:07:48,410 Let him go. 130 00:07:56,340 --> 00:07:58,290 Coulson say anything once you got him out of there? 131 00:07:58,770 --> 00:08:01,260 He just told me to get the interrogation room ready. 132 00:09:05,320 --> 00:09:07,030 I'm so sorry, Phil. 133 00:09:07,600 --> 00:09:09,120 Whatever you need, just ask. 134 00:09:09,120 --> 00:09:10,390 We start at the beginning. 135 00:09:10,960 --> 00:09:12,310 How does Ward think? 136 00:09:13,030 --> 00:09:15,210 Is there any weakness we haven't exploited yet? 137 00:09:15,480 --> 00:09:17,030 You really think there's something we've missed? 138 00:09:17,030 --> 00:09:18,490 There's only one way to find out. 139 00:09:18,820 --> 00:09:20,440 I want each of the original team members 140 00:09:20,440 --> 00:09:22,690 to tell me everything they remember about Ward, 141 00:09:22,690 --> 00:09:24,650 down to the smallest detail, 142 00:09:24,650 --> 00:09:26,010 no matter how uncomfortable. 143 00:09:33,460 --> 00:09:34,590 Okay. 144 00:09:39,070 --> 00:09:40,250 When you two were sleeping together, 145 00:09:40,250 --> 00:09:43,170 did he ever confess any personal details? 146 00:09:44,280 --> 00:09:45,850 We didn't do much talking. 147 00:09:46,540 --> 00:09:49,170 How was your relationship with Ward after he saved your life? 148 00:09:50,140 --> 00:09:51,320 I was grateful. 149 00:09:51,710 --> 00:09:52,910 Just grateful? 150 00:09:54,910 --> 00:09:56,570 Once, I caught him alone in my bunk, 151 00:09:56,570 --> 00:09:57,870 like some sort of creeper. 152 00:09:57,870 --> 00:09:58,710 Was he stealing? 153 00:09:58,710 --> 00:10:00,080 Uh, no. I don't think so. 154 00:10:00,080 --> 00:10:02,470 But he was, um, just sitting there, 155 00:10:02,470 --> 00:10:04,690 staring at a picture of me and my mum. 156 00:10:05,500 --> 00:10:07,600 Ward appealed because he was damaged. 157 00:10:07,880 --> 00:10:09,900 Did he ever open up about what had hurt him? 158 00:10:10,030 --> 00:10:12,540 Like I said, not much talking. 159 00:10:12,660 --> 00:10:14,740 But whatever it was seemed to drive him. 160 00:10:15,310 --> 00:10:18,210 Made him desperate for others to think of him as some kind of hero. 161 00:10:18,210 --> 00:10:19,760 He and I, we were like brothers... 162 00:10:19,760 --> 00:10:21,060 At least, that's what it felt like at the time. 163 00:10:21,060 --> 00:10:22,830 Then I realized he was just using me. 164 00:10:22,830 --> 00:10:23,870 Using you for what? 165 00:10:23,870 --> 00:10:25,920 It's hard to describe, really, but it was like... 166 00:10:25,920 --> 00:10:29,920 Like he was trying to replace something that had gone missing. 167 00:10:30,410 --> 00:10:31,900 I was such a pathetic flirt, 168 00:10:31,900 --> 00:10:34,900 always laughing at his jokes and those ridiculous puns. 169 00:10:34,900 --> 00:10:36,050 You were attracted to him. 170 00:10:36,050 --> 00:10:38,190 Well, he did jump out of a plane to save me. 171 00:10:38,190 --> 00:10:39,650 Ever think the feeling might've been mutual? 172 00:10:39,650 --> 00:10:41,340 That's not what Ward needed from me. 173 00:10:41,340 --> 00:10:43,840 Besides, it was obvious he fancied someone else. 174 00:10:45,630 --> 00:10:46,900 I don't know what to say. 175 00:10:53,560 --> 00:10:55,120 Then just answer the questions. 176 00:10:57,030 --> 00:10:58,200 Sure. 177 00:10:58,500 --> 00:11:00,780 But I doubt there's anything you don't already know. 178 00:11:01,040 --> 00:11:03,280 I've heard all about how Ward fell for you. 179 00:11:03,770 --> 00:11:05,700 Now explain to me how you fell for him. 180 00:11:06,470 --> 00:11:08,480 I realize this has got to be hard on you. 181 00:11:08,710 --> 00:11:11,170 I just want to get the guy who took Roz out. 182 00:11:11,250 --> 00:11:12,350 So do we. 183 00:11:12,530 --> 00:11:14,720 Which is why there are a couple of people I need you to meet. 184 00:11:19,400 --> 00:11:21,010 There was just something about him. 185 00:11:22,060 --> 00:11:24,240 We both had these messed-up childhoods. 186 00:11:24,610 --> 00:11:26,200 Made it easy to relate. 187 00:11:26,840 --> 00:11:28,200 Have you considered that all of that 188 00:11:28,200 --> 00:11:30,750 might've been an act to get close, 189 00:11:30,970 --> 00:11:33,440 that maybe he found a weakness and exploited it? 190 00:11:33,440 --> 00:11:34,910 It wasn't an act. 191 00:11:35,350 --> 00:11:37,940 For whatever reason, Ward never lied to me. 192 00:11:38,070 --> 00:11:41,930 He just hid parts of himself that I wasn't ready to see yet. 193 00:11:41,930 --> 00:11:43,000 "Yet"? 194 00:11:43,970 --> 00:11:44,970 When you grew up like we did, 195 00:11:44,970 --> 00:11:47,770 it... it impacts how you see the world. 196 00:11:47,770 --> 00:11:51,470 Everything is filtered through a very specific lens. 197 00:11:51,560 --> 00:11:52,750 And Ward got that. 198 00:11:54,310 --> 00:11:56,930 That's why he thought he could make me understand him. 199 00:11:57,040 --> 00:11:58,130 Was he right? 200 00:11:58,330 --> 00:11:59,490 Probably. 201 00:11:59,740 --> 00:12:01,810 After years of moving from place to place, 202 00:12:01,810 --> 00:12:04,340 I totally get how easy it was for him 203 00:12:04,340 --> 00:12:06,910 to be taken in by a powerful father figure. 204 00:12:07,800 --> 00:12:10,680 I even understand how Garrett was able to draw him into Hydra. 205 00:12:10,680 --> 00:12:12,880 It's not like I wasn't fooled by my mom when she... 206 00:12:12,880 --> 00:12:15,080 Sounds like there's a lot you're willing to forgive. 207 00:12:15,740 --> 00:12:17,320 I will never forgive him. 208 00:12:18,790 --> 00:12:22,150 He murdered Rosalind just to hurt you. 209 00:12:22,450 --> 00:12:23,850 He killed Koenig... 210 00:12:26,040 --> 00:12:28,020 He killed Koenig because of me. 211 00:12:29,090 --> 00:12:31,110 He knew once Koenig outed him as Hydra, 212 00:12:31,110 --> 00:12:32,180 he'd lose you. 213 00:12:32,700 --> 00:12:33,910 And the sad part is, 214 00:12:33,910 --> 00:12:37,000 that's when I finally understood him for the first time. 215 00:12:37,630 --> 00:12:40,600 The reason Ward kills isn't because he feels nothing. 216 00:12:41,970 --> 00:12:43,970 It's because he feels too much. 217 00:12:47,610 --> 00:12:49,820 Ward mentioned that Malick's trying to open a portal. 218 00:12:49,820 --> 00:12:51,100 Does this look familiar? 220 00:12:51,580 --> 00:12:53,850 Yeah, that's distant star pathfinder. 221 00:12:53,850 --> 00:12:55,730 It was the program NASA was in the middle of 222 00:12:55,730 --> 00:12:58,480 when Roz and I... joined. 223 00:12:58,550 --> 00:13:00,360 We weren't privy to the details. 224 00:13:00,360 --> 00:13:02,540 - You know where NASA was running it? - They weren't. 225 00:13:02,780 --> 00:13:05,250 An independent contractor proposed the project, 226 00:13:05,250 --> 00:13:07,380 ran things out of a lab complex. 227 00:13:07,650 --> 00:13:09,480 Facility shut down years ago. 228 00:13:09,480 --> 00:13:10,850 Maybe worth looking anyway. 229 00:13:10,850 --> 00:13:11,750 Do we have to guess who it was 230 00:13:11,750 --> 00:13:14,050 that funded this independent contractor? 231 00:13:14,170 --> 00:13:15,520 No, you don't. 232 00:13:15,960 --> 00:13:17,540 It was Gideon Malick. 233 00:13:34,270 --> 00:13:36,530 All hail the conquering hero. 234 00:13:37,230 --> 00:13:38,870 That was fast. 235 00:13:39,150 --> 00:13:41,060 Seems I just gave the go-ahead. 236 00:13:41,230 --> 00:13:43,440 Been a while since I took a shot from that far out. 237 00:13:43,540 --> 00:13:44,090 Felt good. 238 00:13:44,090 --> 00:13:45,150 Yeah, I bet. 239 00:13:45,650 --> 00:13:46,500 Guess in all that excitement, 240 00:13:46,500 --> 00:13:49,750 you forgot about the part where we need Phil Coulson alive. 241 00:13:51,020 --> 00:13:52,260 He made it out. 242 00:13:52,310 --> 00:13:53,820 By the skin of his teeth. 243 00:13:53,820 --> 00:13:55,820 What the hell were you thinking about, 244 00:13:55,820 --> 00:13:58,200 sending in your little bones brigade? 245 00:13:58,200 --> 00:14:00,470 I wanted to put Coulson through his paces. 246 00:14:01,040 --> 00:14:04,150 This is not some game you just leave to chance. 247 00:14:04,150 --> 00:14:05,400 Well, maybe not for you. 248 00:14:05,760 --> 00:14:07,040 I was good either way. 249 00:14:07,660 --> 00:14:08,560 Right. 250 00:14:09,500 --> 00:14:10,920 'cause if Coulson doesn't make it out, 251 00:14:10,920 --> 00:14:13,720 you get that closure you've been searching for. 252 00:14:14,480 --> 00:14:18,090 Closure's not something that I ever put much stock in. 253 00:14:19,980 --> 00:14:21,110 What I believe in... 254 00:14:22,970 --> 00:14:24,390 is moving forward. 255 00:14:25,830 --> 00:14:27,050 Never looking back. 256 00:14:29,290 --> 00:14:33,750 These five stones were extracted from the Monolith centuries ago. 257 00:14:33,750 --> 00:14:36,660 The idea was that they should be divided up evenly 258 00:14:36,660 --> 00:14:38,950 among Hydra's most powerful leaders. 259 00:14:39,100 --> 00:14:41,640 Now you've got the full set, thanks to me. 260 00:14:43,460 --> 00:14:44,760 You're missing the point. 261 00:14:45,590 --> 00:14:48,380 These stones are the key to everything 262 00:14:48,390 --> 00:14:51,410 that Hydra's been marching toward since it was formed. 263 00:14:51,440 --> 00:14:53,130 And now you're jeopardizing all of that 264 00:14:53,130 --> 00:14:55,280 for something as petty as closure. 265 00:14:55,880 --> 00:14:56,750 Don't worry. 266 00:14:56,800 --> 00:14:59,220 Everything will play out exactly like we planned. 267 00:14:59,220 --> 00:15:00,650 How can you be so sure? 268 00:15:02,990 --> 00:15:05,660 'cause I know Coulson better than he knows himself. 269 00:15:10,200 --> 00:15:11,670 Sir, I just wanted to say... 270 00:15:13,240 --> 00:15:13,850 ?Sir! 271 00:15:13,850 --> 00:15:16,420 You were supposed to take Ward out. I sent you to do a job. 272 00:15:16,420 --> 00:15:18,090 You failed! Now people are dead. 273 00:15:18,650 --> 00:15:19,670 You need to calm down! 274 00:15:27,860 --> 00:15:30,000 Ward should never have had the chance to do what he did. 275 00:15:31,970 --> 00:15:35,350 No. She's right. 276 00:15:36,200 --> 00:15:38,090 I'm the one who picked Ward for this team. 277 00:15:38,460 --> 00:15:41,160 Everything that happened since, it's on me. 278 00:15:43,590 --> 00:15:44,290 Sir, I'd do anything 279 00:15:44,290 --> 00:15:45,930 to have another shot at the bastard. 280 00:15:49,770 --> 00:15:51,320 Well, you better not miss this time. 281 00:15:53,750 --> 00:15:54,600 This time? 282 00:15:55,180 --> 00:15:56,640 I figured out a way to track down Ward, 283 00:15:56,640 --> 00:15:57,930 but we got to go off book. 284 00:15:59,200 --> 00:16:00,070 My specialty. 285 00:16:00,080 --> 00:16:02,180 I'm not sure taking Hunter is really such a good idea. 286 00:16:02,180 --> 00:16:03,670 You're going, too, Agent Morse. 287 00:16:03,790 --> 00:16:04,770 We need a pilot. 288 00:16:07,990 --> 00:16:08,970 What are you thinking? 289 00:16:08,970 --> 00:16:10,660 It's simple, Agent Mackenzie. 290 00:16:10,660 --> 00:16:12,280 To take Ward out, I need to cross some lines 291 00:16:12,280 --> 00:16:14,040 the director of S.H.I.E.L.D. shouldn't cross. 292 00:16:15,090 --> 00:16:16,630 Well, maybe those lines aren't meant to be crossed. 293 00:16:16,630 --> 00:16:18,690 Maybe not, but this is happening. 294 00:16:18,690 --> 00:16:19,920 What, you want me to fill in? 295 00:16:19,920 --> 00:16:22,010 As acting director until it's finished. 296 00:16:23,460 --> 00:16:24,700 Why not put May in charge? 297 00:16:24,700 --> 00:16:26,560 After everything that's happened with Andrew, 298 00:16:26,560 --> 00:16:27,850 she's not ready to lead. 299 00:16:27,880 --> 00:16:28,750 You're the only one I trust 300 00:16:28,750 --> 00:16:30,560 who doesn't have an axe to grind with Ward. 301 00:16:31,900 --> 00:16:33,810 I was gonna check out the Distant Star Facility 302 00:16:33,810 --> 00:16:34,710 with Fitz and Simmons. 303 00:16:34,710 --> 00:16:35,630 They've already gone. 304 00:16:36,040 --> 00:16:38,590 I sent them and a team with Agent Banks 20 minutes ago. 305 00:16:38,840 --> 00:16:39,740 Well, maybe I should go. 306 00:16:39,740 --> 00:16:42,130 This isn't a request. It's an order. 307 00:16:43,430 --> 00:16:45,430 I need you to step up and do the damn job. 308 00:16:46,620 --> 00:16:48,300 Does this mean you're gonna tell me your plan? 309 00:16:49,130 --> 00:16:50,250 Absolutely not. 310 00:17:08,410 --> 00:17:11,390 Seems unlikely anything portal-related is still here. 311 00:17:11,770 --> 00:17:14,140 Don't go jumping to conclusions just yet. 312 00:17:14,150 --> 00:17:16,440 We may still find something to help us bring back Will. 313 00:17:16,450 --> 00:17:17,850 We can't bring him back. 314 00:17:18,530 --> 00:17:21,340 Jemma... we've already built the program 315 00:17:21,340 --> 00:17:23,250 to determine where the portal will open on Maveth. 316 00:17:23,250 --> 00:17:25,450 The only thing that's left is getting to the other side. 317 00:17:25,540 --> 00:17:26,780 That's not what I meant. 318 00:17:26,930 --> 00:17:29,320 It's irresponsible of us to open another portal. 319 00:17:29,320 --> 00:17:31,980 Hydra's been searching for the thing on that planet for centuries. 320 00:17:31,980 --> 00:17:34,950 It's an old wives tale Hydra moms tell their goblin babies. 321 00:17:34,950 --> 00:17:36,250 But I've seen it. It's real. 322 00:17:36,250 --> 00:17:38,300 Yes, and so is Will, and he's stuck there, 323 00:17:38,300 --> 00:17:39,470 and he needs our help. 324 00:17:42,110 --> 00:17:43,690 You don't think I want to save him? 325 00:17:44,260 --> 00:17:45,820 That it's not tearing me up inside? 326 00:17:45,820 --> 00:17:47,400 He saved my life, and... 327 00:17:48,630 --> 00:17:50,040 you know how I feel about him. 328 00:17:51,650 --> 00:17:54,440 But to put so many other lives in jeopardy would be selfish. 329 00:17:54,480 --> 00:17:55,650 It's not selfish... 330 00:18:03,930 --> 00:18:04,850 Don't do this. 331 00:18:06,480 --> 00:18:07,640 It's not me! 332 00:18:23,460 --> 00:18:25,880 Let's go. Mr. Malick is waiting. 333 00:18:34,320 --> 00:18:35,740 Our target's in a public place. 334 00:18:35,740 --> 00:18:37,590 Plenty of looky-loos, then, I imagine. 335 00:18:38,090 --> 00:18:40,070 You're serious about all options being on the table? 336 00:18:40,110 --> 00:18:41,740 You got something particular in mind? 337 00:18:41,750 --> 00:18:43,160 Ever robbed a bank before? 338 00:18:43,160 --> 00:18:45,120 Can't say that I have. Have you? 339 00:18:45,120 --> 00:18:46,080 Piece of advice... 340 00:18:46,080 --> 00:18:48,420 never trust a crooked jockey on a doped-up horse. 341 00:18:49,380 --> 00:18:51,190 My point is, I have an idea I think should work. 342 00:18:51,190 --> 00:18:53,720 Good, 'cause time's a luxury we don't have. 343 00:18:53,860 --> 00:18:56,100 Ward and Malick are already 10 steps ahead. 344 00:19:02,480 --> 00:19:03,450 Don't blame me. 345 00:19:04,100 --> 00:19:05,310 This was his idea. 346 00:19:08,920 --> 00:19:09,740 Get them up. 347 00:19:12,440 --> 00:19:13,810 You know, my father used to say, 348 00:19:13,820 --> 00:19:16,130 "Never send a boy to do a man's job," 349 00:19:16,140 --> 00:19:18,250 but it honestly never occurred to me 350 00:19:18,250 --> 00:19:20,400 that I should try sending a young woman. 351 00:19:21,060 --> 00:19:22,860 Tell me, miss Simmons, when you went through, 352 00:19:22,870 --> 00:19:24,210 did you see it? 353 00:19:25,340 --> 00:19:27,850 You didn't tell me she was so feral. 354 00:19:28,400 --> 00:19:29,560 It's a new development. 355 00:19:30,460 --> 00:19:31,880 The secrets you must have hiding 356 00:19:31,880 --> 00:19:34,210 in that pretty little head of yours, just waiting to be shared... 357 00:19:34,210 --> 00:19:35,830 We'll never gonna help you put another bloody portal... 358 00:19:35,830 --> 00:19:37,690 Nobody's asking you to. 359 00:19:37,690 --> 00:19:40,590 See, Hydra's been opening one portal or another for centuries. 360 00:19:40,590 --> 00:19:43,750 All it takes is a few stones and a building 361 00:19:43,750 --> 00:19:46,190 with just the right vibrational frequency. 362 00:19:46,210 --> 00:19:47,530 What's all this about, then? 363 00:19:49,600 --> 00:19:50,590 The other thing. 364 00:19:52,630 --> 00:19:53,910 They don't know how to get back. 365 00:19:54,240 --> 00:19:55,940 You really are a sharp cookie. 366 00:19:55,940 --> 00:19:57,620 Maybe now you're ready to reveal the secret. 367 00:19:57,620 --> 00:19:59,430 Come a little closer and find out. 368 00:20:00,920 --> 00:20:02,670 - What about you? - Piss off. 369 00:20:04,480 --> 00:20:05,640 Any suggestions? 370 00:20:06,900 --> 00:20:08,170 Split them up. 371 00:20:13,880 --> 00:20:15,760 Hydra's taken Fitz and Simmons. 372 00:20:15,810 --> 00:20:16,930 How is that possible? 373 00:20:17,250 --> 00:20:19,500 There was an ambush at the Distant Star facility. 374 00:20:19,580 --> 00:20:21,290 What about banks and the others? 375 00:20:22,300 --> 00:20:23,380 They didn't make it. 376 00:20:24,190 --> 00:20:25,620 We got to get on Zephyr One and get there. 377 00:20:25,620 --> 00:20:27,160 I don't think that's the right move. 378 00:20:27,170 --> 00:20:28,670 They took Fitz and Simmons. 379 00:20:28,670 --> 00:20:30,540 I know that, but Hydra's long gone by now, 380 00:20:30,540 --> 00:20:32,270 and we can't waste every resource we have 381 00:20:32,270 --> 00:20:33,310 chasing our own damn tail. 382 00:20:33,310 --> 00:20:35,350 It's better than doing nothing. 383 00:20:36,930 --> 00:20:38,080 I need to call Coulson. 384 00:20:49,500 --> 00:20:51,050 - Director? - Sir, we have a situation. 385 00:20:51,050 --> 00:20:53,230 - Fitz and Simmons have been kidnapped. - What? 386 00:20:53,260 --> 00:20:55,600 - By who? - By Hydra, by the looks of it. 387 00:20:55,720 --> 00:20:56,820 Seems they knew we were coming. 388 00:20:56,820 --> 00:20:58,300 That's why Ward mentioned the portal. 389 00:20:58,300 --> 00:20:59,730 He wanted us to go there. 390 00:21:07,200 --> 00:21:08,930 Does this mean we need to make a change of plans? 391 00:21:09,810 --> 00:21:10,630 No. 392 00:21:10,940 --> 00:21:12,190 It means this better work. 393 00:21:15,570 --> 00:21:17,430 Anyone need explaining what to do next?! 394 00:21:20,250 --> 00:21:22,030 Got no heroes here today, mate. 395 00:21:26,530 --> 00:21:28,480 Oh, god. How'd you find me? 396 00:21:34,920 --> 00:21:36,090 I'm not afraid of you. 397 00:21:37,650 --> 00:21:39,400 Got to say, I am impressed 398 00:21:39,400 --> 00:21:41,770 with this whole Furiosa vibe you got going on. 399 00:21:41,770 --> 00:21:43,090 Please just shut up. 400 00:21:43,220 --> 00:21:45,410 And sure, being trapped on another world 401 00:21:45,410 --> 00:21:46,500 might've had a lot to do with it, 402 00:21:46,500 --> 00:21:49,340 but I would like to think dropping you and Fitz 403 00:21:49,340 --> 00:21:52,770 20,000 leagues under the sea really got the ball rolling. 404 00:21:53,510 --> 00:21:55,440 You really are the king idiot. 405 00:21:58,560 --> 00:21:59,740 This can go a couple of different ways. 406 00:21:59,740 --> 00:22:02,270 - Do your worst. - You see, that's the problem right there. 407 00:22:02,500 --> 00:22:03,850 If you'd really gotten to know me, 408 00:22:03,850 --> 00:22:06,700 you'd know that I would never do anything to hurt you, Jemma. 409 00:22:09,340 --> 00:22:12,560 But I can't say the same is true for him. 410 00:22:19,390 --> 00:22:20,700 Let me know if you change your mind. 411 00:22:25,350 --> 00:22:26,610 You want to see a trick? 412 00:22:46,610 --> 00:22:47,850 What have you... what... 413 00:22:47,850 --> 00:22:48,950 What have you done with Simmons? 414 00:22:48,950 --> 00:22:51,130 Trust me, you really don't want to know. 415 00:22:51,390 --> 00:22:54,060 I'll kill you, you...Psychopath! 416 00:22:54,810 --> 00:22:56,520 Seems you're still scared of me, Fitz. 417 00:22:57,260 --> 00:22:58,070 Don't worry. 418 00:22:58,070 --> 00:22:59,020 I'm not gonna hurt you. 419 00:22:59,350 --> 00:23:01,210 There's a much simpler way to make you talk. 420 00:23:02,620 --> 00:23:03,650 Leave Simmons alone. 421 00:23:04,990 --> 00:23:06,950 The first thought I had when we met was, 422 00:23:07,140 --> 00:23:09,260 "Wow, this guy's really carrying a torch." 423 00:23:09,990 --> 00:23:11,390 It was sweet, really. 424 00:23:12,170 --> 00:23:14,240 Not, uh, adult sweet. 425 00:23:14,280 --> 00:23:16,310 More like a cartoon puppy dog 426 00:23:16,310 --> 00:23:18,950 with its heart beating outside its chest. 427 00:23:19,700 --> 00:23:20,680 Don't do this. 428 00:23:20,840 --> 00:23:24,260 I even told you to make a move before it was too late. 429 00:23:24,870 --> 00:23:26,970 Guess what... too late. 430 00:23:28,790 --> 00:23:29,730 Please... 431 00:23:32,030 --> 00:23:34,140 Just tell me how she came back, and this all ends. 432 00:23:34,750 --> 00:23:35,730 Simple as that. 433 00:23:35,810 --> 00:23:36,780 No! 434 00:23:40,040 --> 00:23:43,160 No! No! 435 00:23:44,740 --> 00:23:46,840 No! No! 436 00:23:46,930 --> 00:23:50,310 Or we can just... sit here and listen. 437 00:23:53,070 --> 00:23:54,980 You really think he can lead us to Ward? 438 00:23:55,170 --> 00:23:57,650 What I realized about Ward is that every twisted thing he does 439 00:23:57,650 --> 00:24:00,210 is just a misguided attempt to justify his past. 440 00:24:02,620 --> 00:24:05,280 But there's one thing in his past he can never make right. 441 00:24:06,690 --> 00:24:07,620 What is this? 442 00:24:07,740 --> 00:24:09,650 - Did my brother send you? - Grant Ward? 443 00:24:10,200 --> 00:24:11,790 Doesn't even know you're here, mate. 444 00:24:13,290 --> 00:24:14,400 But he's about to. 445 00:24:18,170 --> 00:24:19,780 I'm curious which is worse for you... 446 00:24:20,930 --> 00:24:22,680 those moments when Simmons screams... 447 00:24:23,250 --> 00:24:25,240 or is it the long pauses when she doesn't? 448 00:24:38,590 --> 00:24:41,240 Wasn't expecting a call from a dead woman's phone. 449 00:24:41,240 --> 00:24:43,080 I spent every second since you murdered Rosalind 450 00:24:43,080 --> 00:24:45,530 trying to understand just how your sick mind works. 451 00:24:46,070 --> 00:24:47,190 Shouldn't be that hard. 452 00:24:47,810 --> 00:24:49,380 We're not that different, you and me. 453 00:24:49,380 --> 00:24:51,520 It's not like we operate in different worlds, Coulson. 454 00:24:51,520 --> 00:24:52,900 We both got blood on our hands. 455 00:24:52,900 --> 00:24:55,560 Big difference is, I've never hurt anyone for selfish reasons. 456 00:24:55,770 --> 00:24:57,340 That is, until now. 457 00:24:57,480 --> 00:24:58,360 What's that supposed to mean? 458 00:24:58,360 --> 00:25:00,120 There's someone here who'd like to say hello. 459 00:25:00,280 --> 00:25:01,130 Take a look. 461 00:25:12,660 --> 00:25:14,670 I got two of yours, so you take one of mine? 462 00:25:16,360 --> 00:25:19,430 Like I said, two sides, same coin. 463 00:25:20,170 --> 00:25:22,160 Only I doubt you're willing to take it all away. 464 00:25:22,560 --> 00:25:24,860 I thought you might say that, so I brought a friend along. 465 00:25:33,190 --> 00:25:35,110 If you lay a finger on Thomas... 466 00:25:40,000 --> 00:25:40,890 Hanging up? 467 00:25:41,950 --> 00:25:43,620 You sure that was the right play, boss? 468 00:25:43,910 --> 00:25:46,020 I need Ward to know that we've got the upper hand. 469 00:25:46,270 --> 00:25:49,020 Plus... It'll really piss him off. 470 00:25:53,050 --> 00:25:55,190 - Here. - Please don't kill me. 471 00:25:55,490 --> 00:25:56,590 Nobody wants that. 472 00:25:57,450 --> 00:25:59,560 That's not very reassuring when he's got a gun to your head. 473 00:25:59,560 --> 00:26:02,140 Hate to break it to you, but your brother isn't a very nice guy. 474 00:26:02,140 --> 00:26:03,710 You're the one who just kidnapped me. 475 00:26:03,770 --> 00:26:04,810 What's wrong with you people? 476 00:26:04,810 --> 00:26:06,550 Ward hurt someone I care about. 477 00:26:06,670 --> 00:26:08,020 And as far as we can tell, 478 00:26:08,020 --> 00:26:10,620 you're the only thing left in this world that he cares about, 479 00:26:10,640 --> 00:26:12,930 which means you're the only way I can draw him out. 480 00:26:14,520 --> 00:26:15,500 Okay. 481 00:26:16,820 --> 00:26:18,530 But you better finish him off when you do. 482 00:26:21,220 --> 00:26:22,710 Honestly wasn't expecting that. 483 00:26:22,720 --> 00:26:24,130 It's what Grant's always done... 484 00:26:24,280 --> 00:26:26,350 hurt people and lie to himself about it. 485 00:26:26,600 --> 00:26:30,210 So all that talk about a traumatic childhood is just rubbish, then? 486 00:26:30,210 --> 00:26:32,400 I'm sure whatever he told you about our parents is true. 487 00:26:32,580 --> 00:26:36,060 See, my dad, he had some real anger issues, 488 00:26:36,070 --> 00:26:37,850 and my mom... well, she had dad issues, 489 00:26:37,860 --> 00:26:40,860 so they spent most of their time taking those issues out on us. 490 00:26:40,860 --> 00:26:42,990 What about your brothers? Were you close? 491 00:26:43,550 --> 00:26:45,000 Christian was a lot older, 492 00:26:45,000 --> 00:26:47,620 so we never really hung out much, but Grant... 493 00:26:50,760 --> 00:26:51,930 ...He was my best friend. 494 00:26:52,760 --> 00:26:55,750 Protected me from mom and dad, from Christian... 495 00:26:56,470 --> 00:26:58,230 and one day, he didn't. 496 00:26:58,380 --> 00:26:59,850 The day he pushed you down the well. 497 00:27:01,430 --> 00:27:03,160 Grant totally changed after that. 498 00:27:03,730 --> 00:27:04,850 It was like he felt guilty 499 00:27:04,850 --> 00:27:07,330 but couldn't admit what had really happened. 500 00:27:07,440 --> 00:27:10,170 Instead, he kept promising never to let anyone hurt me again. 501 00:27:10,170 --> 00:27:13,160 Slightly unnerving coming from the guy who just chucked you down a well. 502 00:27:13,160 --> 00:27:14,330 You two keep in touch? 503 00:27:14,330 --> 00:27:16,480 Family reunions, holidays, that sort of thing? 504 00:27:16,480 --> 00:27:18,730 Grant was 17 when he burned my parents' house down, 505 00:27:18,730 --> 00:27:20,070 with Chrisan inside. 506 00:27:20,640 --> 00:27:23,270 Ever since, I've made sure to give him a pretty wide berth. 507 00:27:23,970 --> 00:27:25,490 Pretty sound logic, actually. 508 00:27:26,170 --> 00:27:28,300 Well, you don't really seem like your brother. 509 00:27:28,510 --> 00:27:31,040 Just 'cause you grow up in a family of abusive monsters 510 00:27:31,040 --> 00:27:33,020 doesn't mean you have to become one. 511 00:27:33,760 --> 00:27:34,600 I didn't. 512 00:27:35,360 --> 00:27:37,550 Please, don't hand me over to Grant. 513 00:27:37,720 --> 00:27:38,620 Sorry, mate. 514 00:27:39,020 --> 00:27:41,050 Giving you up is the only way to draw him out. 515 00:27:41,920 --> 00:27:42,820 Maybe not. 516 00:27:43,000 --> 00:27:44,970 During the call, I put a trace on Ward's phone. 517 00:27:45,490 --> 00:27:46,930 Now we just have to keep him on long enough 518 00:27:46,940 --> 00:27:48,210 to get an exact location. 519 00:27:48,220 --> 00:27:49,460 Ward'll never let that happen. 520 00:27:49,880 --> 00:27:51,380 He will if I'm on the other end. 521 00:27:51,510 --> 00:27:52,330 Let me talk to him. 522 00:27:52,330 --> 00:27:54,110 Not a good idea, even if he does... 523 00:27:55,190 --> 00:27:56,010 ...Call back. 524 00:27:57,970 --> 00:27:59,070 Still not a good idea. 525 00:28:08,420 --> 00:28:11,180 I swear I'll cut Fitz from head to toe 526 00:28:11,220 --> 00:28:12,410 - if... - Grant? 527 00:28:14,160 --> 00:28:15,440 Thomas. 528 00:28:16,690 --> 00:28:18,000 You okay? 529 00:28:18,000 --> 00:28:19,480 Is everything they're saying true? 530 00:28:19,520 --> 00:28:20,720 Don't listen to them. 531 00:28:20,770 --> 00:28:22,100 They're the bad guys. 532 00:28:22,400 --> 00:28:24,530 They killed someone I love very much. 533 00:28:24,530 --> 00:28:26,010 Then why is this happening? 534 00:28:26,050 --> 00:28:28,930 They know how much I care about you. They want to hurt me. 535 00:28:30,820 --> 00:28:32,700 It's been almost 15 years. 536 00:28:32,940 --> 00:28:34,130 I tried to see you. 537 00:28:34,410 --> 00:28:36,050 Mom and dad made that impossible. 538 00:28:36,280 --> 00:28:37,540 They kept you hidden. 539 00:28:37,610 --> 00:28:40,340 That wasn't mom and dad. That was me. 540 00:28:40,700 --> 00:28:43,490 I changed my name and moved so you'd never find me. 541 00:28:43,630 --> 00:28:44,530 Why would you do that? 542 00:28:44,530 --> 00:28:46,240 'cause I didn't want to let you hurt me again. 543 00:28:47,310 --> 00:28:48,750 That was one time. 544 00:28:48,750 --> 00:28:50,790 Really? One time? 545 00:28:50,790 --> 00:28:52,980 Then explain what the hell you did to mom and dad. 546 00:28:52,980 --> 00:28:54,590 - Thomas... - No, you killed them. 547 00:28:54,760 --> 00:28:55,950 And Christian, too. 548 00:28:55,950 --> 00:28:57,430 You know what type of people they were. 549 00:28:57,430 --> 00:28:58,460 they hurt us both. 550 00:28:58,460 --> 00:28:59,980 I couldn't let that happen again. 551 00:28:59,980 --> 00:29:03,100 Dad needed a walker to get around. Who was he gonna hurt? 552 00:29:03,110 --> 00:29:04,500 I know this is tough to hear, 553 00:29:04,740 --> 00:29:07,130 but sometimes, you got to do a bad thing for the right reasons. 554 00:29:07,130 --> 00:29:09,160 Stop trying to justify what you did. 555 00:29:09,160 --> 00:29:11,390 Just stop. They were my parents, too. 556 00:29:11,390 --> 00:29:13,160 And yeah, they were horrible people, 557 00:29:13,160 --> 00:29:15,260 but you are so much worse. 558 00:29:15,260 --> 00:29:16,940 You set them on fire. 559 00:29:17,010 --> 00:29:19,610 Thomas, calm down. Listen to me for a second. 560 00:29:19,610 --> 00:29:21,170 Time's up. 561 00:29:21,170 --> 00:29:22,920 Put Thomas back on the phone. 562 00:29:22,920 --> 00:29:24,180 Yeah, that's not gonna happen. 563 00:29:25,060 --> 00:29:26,430 You traced the call. 564 00:29:26,440 --> 00:29:27,940 And now I'm coming to put you down. 565 00:29:41,310 --> 00:29:44,760 You will tell me everything I need to know right now. 566 00:29:47,690 --> 00:29:49,160 You understand me? 567 00:29:49,970 --> 00:29:51,200 Do you? 568 00:29:52,320 --> 00:29:54,440 No. No! 569 00:29:54,630 --> 00:29:57,190 No! No! 570 00:30:01,190 --> 00:30:03,140 Trace puts Ward in the southwest of England. 571 00:30:03,140 --> 00:30:04,820 They're at the castle where we brought Simmons back. 572 00:30:04,830 --> 00:30:06,580 Which would explain why he kidnapped her and Fitz. 573 00:30:06,590 --> 00:30:08,120 'cause Malick's trying to open another portal. 574 00:30:08,120 --> 00:30:09,630 Best get there before that happens, then. 575 00:30:09,630 --> 00:30:11,740 I spent my life staying off Grant's radar. 576 00:30:11,930 --> 00:30:13,500 How am I supposed to stay safe now? 577 00:30:13,500 --> 00:30:15,860 A security detail has been assigned to keep an eye on you. 578 00:30:19,140 --> 00:30:20,530 Is that all an act? 579 00:30:20,840 --> 00:30:22,190 Or was he really gonna hurt me? 580 00:30:23,390 --> 00:30:24,470 We'll be in touch. 581 00:30:43,660 --> 00:30:45,270 Daisy said you needed a word. 582 00:30:46,100 --> 00:30:47,440 More like your opinion. 583 00:30:47,810 --> 00:30:49,610 I've been reading Andrew's file on Lincoln... 584 00:30:49,880 --> 00:30:53,190 "A dangerous temperament that's only been inflamed by recent events. 585 00:30:53,200 --> 00:30:55,360 It's my professional opinion he should not be allowed 586 00:30:55,370 --> 00:30:56,920 in the proposed initiative." 587 00:30:57,410 --> 00:30:58,530 What do you think? 588 00:31:02,840 --> 00:31:04,990 I'm not even sure if that's Andrew's evaluation. 589 00:31:04,990 --> 00:31:06,340 Maybe it's Lash. 590 00:31:06,410 --> 00:31:07,930 How are we supposed to know the difference? 591 00:31:10,950 --> 00:31:12,730 That's a live sat feed from the castle 592 00:31:12,730 --> 00:31:15,160 Where Ward and Malick are holding Fitz-Simmons. 593 00:31:16,070 --> 00:31:18,180 Looks like Hydra has a couple of dozen troops. 594 00:31:18,250 --> 00:31:20,220 The bigger problem is the heavy artillery, 595 00:31:20,250 --> 00:31:21,700 the surface-to-air missiles. 596 00:31:22,290 --> 00:31:23,830 And that's not even the worst of it. 597 00:31:25,210 --> 00:31:26,980 Coulson told him he was coming. 598 00:31:27,570 --> 00:31:30,000 Cloaking won't help if Hydra knows what to look for. 599 00:31:30,000 --> 00:31:31,160 I asked him if he needed backup, 600 00:31:31,160 --> 00:31:33,260 but Coulson refused to make the call. 601 00:31:33,560 --> 00:31:34,830 You're the man in charge. 602 00:31:34,920 --> 00:31:36,080 Make it for him. 603 00:31:42,060 --> 00:31:45,500 We're outmanned, outgunned, with no time to mount an assault 604 00:31:45,500 --> 00:31:48,050 with even a snowball's chance against a fortified Hydra. 605 00:31:51,520 --> 00:31:53,120 What the hell am I supposed to do? 606 00:31:53,710 --> 00:31:55,230 I think you already know. 607 00:32:09,510 --> 00:32:11,750 Well, there's our little space traveler. 608 00:32:12,620 --> 00:32:14,160 We were just about to open up the portal. 609 00:32:14,160 --> 00:32:17,050 I thought you might want to come and see for yourself. 610 00:32:23,510 --> 00:32:25,170 Anyone who goes to that planet will die. 611 00:32:25,320 --> 00:32:27,250 That thing on the other side drives people mad. 612 00:32:27,770 --> 00:32:29,630 Well, that's certainly an interesting theory. 613 00:32:29,630 --> 00:32:31,100 Here's another. 614 00:32:31,570 --> 00:32:33,180 It wants to come back. 615 00:32:33,500 --> 00:32:34,530 And after all these years, 616 00:32:34,530 --> 00:32:36,640 we finally found someone to help us do that. 617 00:32:36,660 --> 00:32:38,010 I'll never help you bring that thing back, 618 00:32:38,010 --> 00:32:39,770 no matter how much you hurt me. 619 00:32:39,950 --> 00:32:42,890 Which is why we've agreed to stop hurting you... 620 00:32:44,110 --> 00:32:46,050 so that he would go instead. 621 00:32:48,840 --> 00:32:50,180 Oh, Fitz... 622 00:32:51,120 --> 00:32:52,490 Sorry, Jemma. 623 00:32:52,490 --> 00:32:54,560 I always thought Fitz would give up the world for you. 624 00:32:55,030 --> 00:32:57,180 Looks like now he finally has his chance. 625 00:33:03,130 --> 00:33:04,560 Are you sure about this? 626 00:33:04,610 --> 00:33:06,350 They haven't even been cleared for field duty. 627 00:33:06,350 --> 00:33:07,750 I cleared them just now. 628 00:33:10,340 --> 00:33:12,370 Seems I might just get my team after all. 629 00:33:13,410 --> 00:33:14,560 Listen up! 630 00:33:14,760 --> 00:33:16,870 Hydra has Fitz and Simmons, 631 00:33:16,870 --> 00:33:18,730 and they're planning to open another portal! 632 00:33:19,680 --> 00:33:21,340 Which is why we're going to stop them. 633 00:33:21,960 --> 00:33:23,620 Yeah, but why us? 634 00:33:23,690 --> 00:33:25,310 I'm guessing we're all they've got. 635 00:33:26,190 --> 00:33:28,330 You two have powers. My other agents don't. 636 00:33:28,860 --> 00:33:31,920 But I'm not gonna lie to you... this is a dangerous mission, 637 00:33:32,140 --> 00:33:33,760 and the odds are not in our favor. 638 00:33:34,390 --> 00:33:36,090 Not really a selling point. 639 00:33:36,090 --> 00:33:37,440 Here's the deal. 640 00:33:38,220 --> 00:33:41,020 What Hydra's planning is gonna hurt a lot of innocent people, 641 00:33:41,420 --> 00:33:43,120 maybe people you care about. 642 00:33:43,230 --> 00:33:44,570 I wouldn't be asking you for your help 643 00:33:44,580 --> 00:33:46,210 if I didn't think we had a chance. 644 00:33:46,280 --> 00:33:49,430 So either you step up and do the damn job 645 00:33:49,750 --> 00:33:51,310 or you let the bad guys win. 646 00:33:51,550 --> 00:33:53,090 The choice is yours. 647 00:34:08,150 --> 00:34:09,720 Nice speech, director. 648 00:34:13,530 --> 00:34:15,280 How long till we reach Hydra airspace? 649 00:34:15,280 --> 00:34:16,440 We're about 10 minutes out. 650 00:34:17,500 --> 00:34:18,620 Sir? 651 00:34:19,020 --> 00:34:20,370 About what happened back there... 652 00:34:21,400 --> 00:34:23,530 We got what we needed. End of story. 653 00:34:23,530 --> 00:34:24,720 I understand. 654 00:34:24,940 --> 00:34:26,410 But that look on your face... 655 00:34:27,080 --> 00:34:28,310 I've seen it before. 656 00:34:28,310 --> 00:34:30,440 It's the same look Hunter had when he went after Ward. 657 00:34:31,210 --> 00:34:32,540 Not sure I'm getting your point. 658 00:34:32,890 --> 00:34:35,240 It's dangerous going into a mission that emotional. 659 00:34:35,750 --> 00:34:38,070 You need to be able to separate the job from your own feelings. 660 00:34:38,080 --> 00:34:38,960 You're wrong. 661 00:34:38,960 --> 00:34:41,210 I've been keeping my feelings in check, and look what it got us. 662 00:34:41,990 --> 00:34:44,910 Rosalind's dead, ward has Fitz and Simmons. 663 00:34:45,150 --> 00:34:47,130 My only regret is that I didn't kill that son of a bitch 664 00:34:47,130 --> 00:34:48,580 - when I had the chance. - Coulson... 665 00:34:48,590 --> 00:34:49,990 Let me know when we're close. 666 00:34:58,100 --> 00:34:59,370 It's time. 667 00:34:59,390 --> 00:35:00,780 Start without me. 668 00:35:01,220 --> 00:35:02,960 Need to get ready for when S.H.I.E.L.D. arrives. 669 00:35:02,960 --> 00:35:04,510 S.H.I.E.L.D.'s not getting near here. 670 00:35:05,460 --> 00:35:06,990 Don't underestimate Coulson. 671 00:35:06,990 --> 00:35:09,090 Phil Coulson is of no consequence. 672 00:35:09,320 --> 00:35:12,690 You, on the other hand, still have an important role to play. 673 00:35:13,250 --> 00:35:14,520 What are you talking about? 674 00:35:15,390 --> 00:35:17,860 I want you to lead our men on the other side. 675 00:35:19,160 --> 00:35:20,490 You can't be serious. 676 00:35:21,970 --> 00:35:23,110 I've been working for this moment 677 00:35:23,110 --> 00:35:24,240 ever since S.H.I.E.L.D. Murdered Kara. 678 00:35:24,240 --> 00:35:25,250 Why would I give that up? 679 00:35:25,250 --> 00:35:26,660 Because you've already won. 680 00:35:27,180 --> 00:35:28,440 S.H.I.E.L.D.'s finished. 681 00:35:28,440 --> 00:35:30,290 Do you really need to take a victory lap? 682 00:35:30,290 --> 00:35:31,520 This isn't over 683 00:35:31,920 --> 00:35:33,800 till I'm standing over Coulson's dead body. 684 00:35:35,680 --> 00:35:37,230 I thought you were more than this, 685 00:35:37,230 --> 00:35:39,080 more than bloodthirsty and vindictive. 686 00:35:39,080 --> 00:35:40,600 I thought you had vision. 687 00:35:41,640 --> 00:35:44,050 Vision enough to know when I'm being manipulated 688 00:35:44,970 --> 00:35:47,390 into risking my life for someone else's pipe dream. 689 00:35:47,820 --> 00:35:50,170 Your dream? Revenge? 690 00:35:50,400 --> 00:35:52,110 That's just vanity, Mr. Ward. 691 00:35:52,110 --> 00:35:53,200 That's weakness. 692 00:35:53,200 --> 00:35:55,040 Don't talk to me about weakness, old man. 693 00:35:55,480 --> 00:35:57,140 Weakness is following others blindly. 694 00:35:57,140 --> 00:35:58,130 Learned that the hard way. 695 00:35:58,130 --> 00:35:59,820 I'm not asking you to follow. 696 00:35:59,820 --> 00:36:01,440 I'm asking you to lead! 697 00:36:05,010 --> 00:36:08,210 I've been waiting for this moment for a long time, yes, 698 00:36:08,350 --> 00:36:12,800 but I'd hoped that I'd find someone to seize it with me. 699 00:36:13,000 --> 00:36:16,180 I thought it might be Pierce, but he was bloodthirsty. 700 00:36:16,210 --> 00:36:17,790 Thought it might be John Garrett, 701 00:36:18,010 --> 00:36:21,640 but his vanity led him to think of nothing but himself. 702 00:36:21,750 --> 00:36:24,350 John Garrett is the only reason I put my faith in Hydra. 703 00:36:24,350 --> 00:36:27,420 And that is the greatest thing he ever achieved for our cause. 704 00:36:29,920 --> 00:36:32,860 I'm no soldier. You're the finest we ever made. 705 00:36:33,220 --> 00:36:35,020 You're the only one that can do this. 706 00:36:35,350 --> 00:36:37,220 And if you cross over to that other side, 707 00:36:37,340 --> 00:36:42,060 you will finally see that your faith in Hydra was never misplaced. 708 00:36:42,290 --> 00:36:43,720 It's real. 709 00:36:44,680 --> 00:36:46,660 You will look it in the eye. 710 00:36:48,320 --> 00:36:49,470 And then? 711 00:36:50,060 --> 00:36:51,390 And then... 712 00:36:53,010 --> 00:36:55,470 We'll be able to do whatever the hell we want. 713 00:37:03,670 --> 00:37:05,400 You touch her, and the deal's off. 714 00:37:07,700 --> 00:37:09,130 Fitz, you can't do this. 715 00:37:09,140 --> 00:37:10,390 My mind's made up, Jemma. 716 00:37:10,390 --> 00:37:12,810 No, we can't let them bring that thing back to this planet. 717 00:37:14,840 --> 00:37:16,300 Fitz... 718 00:37:16,510 --> 00:37:17,850 Please just let them kill me. 719 00:37:17,850 --> 00:37:20,480 I can't do that. I won't. 720 00:37:23,440 --> 00:37:24,970 I lost you once. 721 00:37:26,930 --> 00:37:28,470 I can't lose you again. 722 00:37:29,730 --> 00:37:31,080 I'm just... 723 00:37:32,340 --> 00:37:35,050 I'm not strong enough to live in a world that doesn't have you in it. 724 00:37:41,030 --> 00:37:42,980 Oh, come back to me. 725 00:37:46,470 --> 00:37:48,360 Just don't bring that thing with you. 726 00:37:50,720 --> 00:37:52,420 Only thing I'm gonna bring back is Will. 727 00:37:52,790 --> 00:37:53,940 Okay? 728 00:37:55,970 --> 00:37:57,630 Let's get this show on the road. 729 00:38:00,810 --> 00:38:02,020 What are you doing? 730 00:38:05,760 --> 00:38:06,980 Leading. 731 00:38:33,740 --> 00:38:35,130 Looks like they're getting ready. 732 00:38:35,400 --> 00:38:37,070 They're gonna take Fitz or Simmons. 733 00:38:37,400 --> 00:38:38,660 It's the smart play. 734 00:38:38,660 --> 00:38:39,550 Whatever they want over there, 735 00:38:39,550 --> 00:38:40,840 they'll take one to guide the team back, 736 00:38:40,840 --> 00:38:42,340 keep the other one here for insurance. 737 00:38:42,800 --> 00:38:43,950 That's Ward. 738 00:38:43,950 --> 00:38:46,220 You can't seriously know that from a bloody heat signature. 739 00:38:46,220 --> 00:38:47,430 It's him. 740 00:38:48,060 --> 00:38:49,350 Wait for me. 741 00:38:50,460 --> 00:38:52,710 Once you get down there, you establish a perimeter. Wait for me. 742 00:38:52,710 --> 00:38:54,150 I'm right behind you. Get on in. 743 00:38:59,930 --> 00:39:02,570 Find it, get to the exit coordinates, 744 00:39:02,590 --> 00:39:04,560 we'll turn the portal back on in exactly... 745 00:39:05,460 --> 00:39:06,610 12 hours. 746 00:39:06,610 --> 00:39:07,760 Got it. 747 00:39:08,900 --> 00:39:10,230 Bring it back, my friend. 748 00:39:10,390 --> 00:39:12,610 Be the one that finishes what Hydra started. 749 00:39:13,640 --> 00:39:15,160 Making history today. 750 00:39:20,400 --> 00:39:21,650 Cheer up. 751 00:39:22,150 --> 00:39:23,730 New beginning for both of us. 752 00:39:37,920 --> 00:39:38,930 He's going through. 753 00:39:38,930 --> 00:39:40,910 If that really is Ward, then we're too late. 754 00:39:45,340 --> 00:39:47,190 Can you please go talk some sense into him? 755 00:39:50,610 --> 00:39:51,620 You can't do this. 756 00:39:51,620 --> 00:39:53,680 Only a complete lunatic would go down there without a plan. 757 00:39:53,680 --> 00:39:54,870 I'm ending this. 758 00:39:56,400 --> 00:39:57,580 Oh, bloody hell. 759 00:39:57,700 --> 00:39:59,890 Wait, wait. What the hell are you doing? 760 00:40:00,000 --> 00:40:02,150 We both know common sense was never really my strong suit. 761 00:40:08,840 --> 00:40:10,800 Hydra's got us locked in! We need to move! 762 00:40:17,310 --> 00:40:18,550 Coulson, wait! 763 00:40:28,220 --> 00:40:29,460 Shut it down. 764 00:40:40,590 --> 00:40:42,100 We'll return in a moment. 765 00:41:18,040 --> 00:41:19,250 It's nothing! 766 00:41:21,280 --> 00:41:22,680 Come on! Get moving! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 55446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.