All language subtitles for Marvels Agents of S.H.I.E.L.D S03E06 - Among Us Hide

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,161 --> 00:00:03,494 Coulson: Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,562 --> 00:00:04,661 Why do you want to rebuild the portal, jemma? 3 00:00:04,663 --> 00:00:06,397 Simmons: Because I have to get back there. 4 00:00:06,465 --> 00:00:07,731 We're gonna get him back. 5 00:00:07,800 --> 00:00:10,501 Daisy: I saw something. Lash can turn into a person. 6 00:00:10,569 --> 00:00:12,669 I mean, think about it. He could be anybody. 7 00:00:12,738 --> 00:00:14,505 I know you really want to get back into action, Agent Morse, 8 00:00:14,573 --> 00:00:16,907 - but the answer's no. - Understood, sir. 9 00:00:16,976 --> 00:00:20,811 If I don't call off my men, Dr. Andrew Garner is a dead man. 10 00:00:20,880 --> 00:00:24,314 All you have to do is put your weapons down, and I'll let you go. 11 00:00:24,383 --> 00:00:25,783 - I'm sorry. - May: No! 12 00:00:33,825 --> 00:00:37,443 3x06 - "Among Us Hide" 13 00:00:40,649 --> 00:00:45,819 [music] 14 00:01:00,436 --> 00:01:03,503 Man: Agent May? 15 00:01:03,572 --> 00:01:05,606 [panting] He's alive. 16 00:01:12,514 --> 00:01:15,215 [monitors beeping] 17 00:01:15,284 --> 00:01:17,384 Woman: Possible pneumo on the right. Let's get him on the monitor. 18 00:01:17,453 --> 00:01:20,120 He's dry. I'm starting him on another liter of fluid. 19 00:01:20,189 --> 00:01:22,856 May: Andrew... what happened? 20 00:01:22,925 --> 00:01:24,524 I went into the store. 21 00:01:24,593 --> 00:01:27,427 I... I had a headache. I needed something. 22 00:01:27,496 --> 00:01:30,564 One of my students was there. Was, uh... 23 00:01:30,633 --> 00:01:32,599 Alexander: Hey, professor. [lighter clicking] 24 00:01:32,668 --> 00:01:33,667 Where you been? 25 00:01:33,736 --> 00:01:34,735 ...transfer student. 26 00:01:34,803 --> 00:01:37,137 He only started a few weeks ago. Had two men with him. 27 00:01:37,206 --> 00:01:39,206 You know, my experience is limited, 28 00:01:39,274 --> 00:01:41,341 but I'd say they were professionals. 29 00:01:41,410 --> 00:01:42,976 It was Hydra. 30 00:01:46,315 --> 00:01:48,548 Don't know why they'd be after me. 31 00:01:48,617 --> 00:01:51,852 - I do. - May, this isn't your fault. 32 00:01:53,489 --> 00:01:57,391 - How'd you survive? - Phil. 33 00:02:00,963 --> 00:02:04,598 He had a S.H.I.E.L.D. agent tailing me. The man saved my life. 34 00:02:04,667 --> 00:02:05,766 [gunshot] 35 00:02:05,834 --> 00:02:08,486 He gave me time to find cover, and he must've caught 36 00:02:08,487 --> 00:02:11,138 Alex off guard because nothing went exactly as planned. 37 00:02:11,206 --> 00:02:12,539 [gunshots] 38 00:02:13,676 --> 00:02:18,679 The kid had a lighter. [whoosh] 39 00:02:22,484 --> 00:02:24,751 I barely made it to the door. 40 00:02:24,820 --> 00:02:27,754 The blast must've thrown me clear. 41 00:02:27,823 --> 00:02:33,326 The next thing I remember, you were there, picking me up. [sighs] 42 00:02:33,395 --> 00:02:36,463 I'm lucky. Can't see how anyone would've survived that. 43 00:02:36,532 --> 00:02:41,368 Now, I know Alex is trouble, but I'm not sorry he's gone. 44 00:02:41,437 --> 00:02:43,437 Ward would've made him finish the job. 45 00:02:43,505 --> 00:02:45,372 [music] 46 00:02:45,441 --> 00:02:48,642 - What if Ward... - He won't. 47 00:02:48,711 --> 00:02:51,178 You're safe now. We got you. 48 00:02:51,246 --> 00:02:54,347 We'll let the doctor work on you. You need to get some rest. 49 00:02:54,416 --> 00:02:56,249 Where the hell do you think you're going? 50 00:02:56,318 --> 00:02:59,219 - Uh, I think I'm going to see Andrew. - No. 51 00:02:59,288 --> 00:03:01,021 I just want to make sure he's all right. 52 00:03:01,090 --> 00:03:04,291 - You're the reason he's not. - Ward was gonna hurt him no mat... 53 00:03:04,359 --> 00:03:07,561 - I made the most logical choice. - Logical? 54 00:03:07,629 --> 00:03:10,564 - You wanted revenge. - Hey, hey, hey! 55 00:03:11,700 --> 00:03:15,068 Coulson's orders were to end him. I had one shot. I took it. 56 00:03:15,137 --> 00:03:17,137 And you missed. You're off that assignment. 57 00:03:18,741 --> 00:03:21,708 Good. Then put me on it. 58 00:03:23,445 --> 00:03:26,480 - Let me go after him. - Are you back? 59 00:03:28,117 --> 00:03:30,650 Yeah, I'm back. 60 00:03:30,919 --> 00:03:34,053 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 61 00:03:39,161 --> 00:03:42,562 Ward: S.H.I.E.L.D. sent a man to assassinate me. 62 00:03:42,631 --> 00:03:45,565 He came into my house and tried to kill me. 63 00:03:45,634 --> 00:03:48,435 'Cause you let him in. You were sloppy. 64 00:03:48,504 --> 00:03:51,872 I followed your protocol. He killed a man to get close to you. 65 00:03:51,940 --> 00:03:54,040 He wanted you dead that much. 66 00:03:54,109 --> 00:03:57,310 They all want me dead that much! 67 00:03:58,180 --> 00:04:00,781 - Now we have a dangling thread. - Von Strucker. 68 00:04:00,849 --> 00:04:03,016 You shouldn't have sent a boy to do a man's job. 69 00:04:03,085 --> 00:04:08,121 Not really sure you'd have blended in as an undergrad watching Garner. [scoffs] 70 00:04:08,190 --> 00:04:10,633 Has Von Strucker called in? 71 00:04:11,693 --> 00:04:16,730 So, he's either captured, killed, or he's running. 72 00:04:16,799 --> 00:04:18,899 And only one of those options works for us. 73 00:04:18,967 --> 00:04:20,233 The kid knows too much. 74 00:04:20,302 --> 00:04:22,469 So go and find him before S.H.I.E.L.D. does. 75 00:04:22,538 --> 00:04:26,573 And if he's still alive... take care of him. 76 00:04:32,113 --> 00:04:35,315 - Hey. How you holding up? - I'm pissed. 77 00:04:35,384 --> 00:04:36,883 I got manhandled by Lash, 78 00:04:36,952 --> 00:04:39,586 and it messed up our chance to see the ATCU facility. 79 00:04:39,655 --> 00:04:42,823 But... good news... I have a theory. 80 00:04:42,891 --> 00:04:44,324 I like theories. 81 00:04:44,393 --> 00:04:47,093 Lash was tracking us. He knew where our truck was. 82 00:04:47,162 --> 00:04:49,129 He... He needed inside info for that. 83 00:04:49,198 --> 00:04:51,464 You think he's got access to ATCU information? 84 00:04:51,533 --> 00:04:55,468 No, I... I think he's in the ATCU. 85 00:04:56,037 --> 00:05:00,440 We know that he can transform himself into a regular-sized guy and back. 86 00:05:00,509 --> 00:05:04,845 - What if he's hiding out as one of them? - That's a scary thought. 87 00:05:04,913 --> 00:05:07,347 I've got Rosalind giving me a tour of her operation today. 88 00:05:07,416 --> 00:05:09,149 - Let me see what I find there. - Good. 89 00:05:09,218 --> 00:05:11,117 I'll see what I can get on Lash's identity. 90 00:05:11,186 --> 00:05:13,820 And whatever you dig into, try to keep it off Rosalind's radar. 91 00:05:13,889 --> 00:05:15,655 I need her to trust me today. 92 00:05:15,924 --> 00:05:18,592 You're not having a hard time working her, are you? 93 00:05:18,660 --> 00:05:22,963 Not getting too attached? [scoffs] 94 00:05:23,031 --> 00:05:24,631 You do this long enough, 95 00:05:24,700 --> 00:05:26,766 you learn to cut yourself off from all that. 96 00:05:26,835 --> 00:05:30,871 - Makes it easier to do the job. - Sir? 97 00:05:32,241 --> 00:05:35,609 - Is May really back for good? - I'm not sure. 98 00:05:35,677 --> 00:05:37,143 Right now, she's out for blood. 99 00:05:37,212 --> 00:05:39,713 [panting] 100 00:05:40,849 --> 00:05:43,783 May, I heard about Andrew. How's he... 101 00:05:43,852 --> 00:05:46,453 Hey! Ohh! What the hell?! 102 00:05:46,521 --> 00:05:49,356 Hunter nearly cost Andrew his life, and he was doing it for you. 103 00:05:49,424 --> 00:05:51,691 - I-I feel terrible. - You were egging him on, 104 00:05:51,760 --> 00:05:54,294 letting him fight your battles for you! It's your fault! 105 00:05:54,363 --> 00:05:55,528 If I knew Andrew was in danger, I never... 106 00:05:56,598 --> 00:05:59,332 Ohh! Okay. You're upset. 107 00:05:59,401 --> 00:06:01,701 [both grunting] 108 00:06:16,718 --> 00:06:18,151 [panting] 109 00:06:18,153 --> 00:06:22,555 - So, you can fight your own battles. [panting] - What? 110 00:06:24,092 --> 00:06:26,226 You were testing me? 111 00:06:26,295 --> 00:06:28,194 Had to make sure you were mission-ready. 112 00:06:28,263 --> 00:06:30,163 [music] 113 00:06:34,803 --> 00:06:36,836 Coulson still has me off combat duty. 114 00:06:36,905 --> 00:06:38,772 The tests say that my lung isn't healed all the way yet. 115 00:06:38,840 --> 00:06:42,442 My test says otherwise. Wheels up in 20. 116 00:06:42,511 --> 00:06:44,844 Welcome back, Agent Morse. 117 00:06:44,913 --> 00:06:47,380 [music] 118 00:06:57,459 --> 00:06:59,946 - Bob... - May: Not your mission, Hunter. 119 00:07:00,014 --> 00:07:02,448 Stay away, or I'll make you stay away. 120 00:07:02,517 --> 00:07:05,710 I just want a minute with my ex-wife. 121 00:07:09,057 --> 00:07:13,226 - I'm going with you. - Like hell you are. You put Andrew at risk. 122 00:07:13,294 --> 00:07:16,028 I had Ward in my sights. Damn right I pulled the trigger. 123 00:07:16,097 --> 00:07:19,131 - You of all people should get it. - I get it. 124 00:07:19,200 --> 00:07:21,033 You were quick to violence, and an innocent got hurt. 125 00:07:21,102 --> 00:07:23,870 Other people aren't as used to your behavior as I am. 126 00:07:23,938 --> 00:07:26,038 Since when do you care what other people think? 127 00:07:28,810 --> 00:07:30,843 You're really going back in the field? 128 00:07:30,912 --> 00:07:34,013 - After him? - I'm ready. 129 00:07:34,082 --> 00:07:37,984 - You lying? - No. 130 00:07:38,052 --> 00:07:41,853 [scoffs] Do better than I did, yeah? 131 00:07:42,257 --> 00:07:47,360 - You're not gonna say the thing? - You already know. 132 00:07:47,428 --> 00:07:50,864 [music] 133 00:08:05,113 --> 00:08:07,580 Andrew didn't get all the details exactly right. 134 00:08:07,649 --> 00:08:09,715 He said there were four men on the scene, 135 00:08:09,784 --> 00:08:11,751 but only three bodies were recovered... 136 00:08:11,819 --> 00:08:13,586 Coulson's man, two Hydra guys. 137 00:08:13,655 --> 00:08:15,521 The fourth guy was one of Andrew's students. 138 00:08:15,590 --> 00:08:19,825 That's his I.D., but it's an alias. He's not Alexander Braun. 139 00:08:20,629 --> 00:08:21,911 He's Werner Von Strucker. 140 00:08:21,946 --> 00:08:24,130 - Wait. Von Strucker? As in... - Hail Hydra. 141 00:08:24,198 --> 00:08:28,034 Ward was starting his own little Hydra dynasty. Cute. 142 00:08:28,102 --> 00:08:30,236 We find the Strucker kid, he'll lead us back to Ward. 143 00:08:30,305 --> 00:08:31,671 You got a how? 144 00:08:31,739 --> 00:08:34,040 S.H.I.E.L.D.'s been monitoring several Hydra bank accounts 145 00:08:34,108 --> 00:08:36,575 for a while now. One just woke up. 146 00:08:36,644 --> 00:08:38,177 [computer beeping] 147 00:08:38,246 --> 00:08:41,247 - Cayman Islands. - Well, Strucker needed funds. 148 00:08:41,316 --> 00:08:45,017 - Makes sense. What's the op? - How's your Mandarin? 149 00:08:45,086 --> 00:08:46,852 [speaking Mandarin] _ 150 00:08:46,921 --> 00:08:50,156 If we head down there, maybe we'll pick up his trail. 151 00:08:50,224 --> 00:08:52,625 He's on the run from Ward, from us... 152 00:08:52,694 --> 00:08:55,795 almost makes me feel sorry for the kid. 153 00:08:55,863 --> 00:08:56,996 Werner: He's a monster. 154 00:08:57,065 --> 00:08:59,199 Malick: You were right to ask me to come. 155 00:08:59,234 --> 00:09:01,534 I didn't know where else to turn. I figured you and my father 156 00:09:01,602 --> 00:09:03,302 must've dealt with guys like Ward all the time. 157 00:09:03,371 --> 00:09:04,770 Ward is... 158 00:09:04,839 --> 00:09:09,842 I didn't finish the mission. He won't care why. 159 00:09:09,911 --> 00:09:12,244 If you put an untested youth in play without proper training, 160 00:09:12,313 --> 00:09:14,547 it's foolish. Boggles the mind, really. 161 00:09:14,615 --> 00:09:18,050 Your father understood protecting assets 162 00:09:18,119 --> 00:09:20,553 was more important than flaunting them. 163 00:09:20,621 --> 00:09:23,456 He never let me in on that stuff. [sighs] 164 00:09:23,524 --> 00:09:25,191 You were nicer to me than he was. 165 00:09:25,259 --> 00:09:29,328 Your father was a great man. Trust me. [chuckles] 166 00:09:29,397 --> 00:09:31,998 We would've never put up with such things. 167 00:09:32,066 --> 00:09:35,234 You don't know this guy Ward. He's scary. 168 00:09:35,303 --> 00:09:36,369 [chuckles] 169 00:09:36,437 --> 00:09:40,673 I'm aware of Grant Ward. He was once an untested youth, too. 170 00:09:40,742 --> 00:09:45,678 - Everyone has a history. - So does that mean you'll help me? 171 00:09:47,448 --> 00:09:50,282 I'll handle everything. 172 00:09:53,888 --> 00:09:55,488 - Nice of you to pick me up. - Rosalind: Yes. 173 00:09:55,556 --> 00:09:59,025 On the corner... since you won't tell me where your base is. 174 00:09:59,093 --> 00:10:00,693 You know I run a spy organization, right? 175 00:10:00,762 --> 00:10:02,895 And you know we agreed to share information, right? 176 00:10:02,964 --> 00:10:03,996 [cellphone rings] 177 00:10:06,133 --> 00:10:07,433 Yeah? 178 00:10:07,502 --> 00:10:11,570 When? Do you know who? 179 00:10:11,639 --> 00:10:15,241 All right, just have them get started. I'm on my way. 180 00:10:15,309 --> 00:10:16,575 [cellphone beeps] 181 00:10:16,644 --> 00:10:19,445 - Turn around. We need to head back. - Yes, madam. 182 00:10:19,514 --> 00:10:22,248 I'm sorry. It's an emergency I need to handle. 183 00:10:22,316 --> 00:10:24,918 We'll reschedule. 184 00:10:28,790 --> 00:10:30,723 [sighs] 185 00:10:32,360 --> 00:10:35,694 So, this is the part where you get out of the car. 186 00:10:35,763 --> 00:10:39,031 - I don't think so. - Do you not get how this works? 187 00:10:39,100 --> 00:10:41,133 What I get is that it's time to see this facility. 188 00:10:41,202 --> 00:10:44,203 No more delays. I'll stay with you. 189 00:10:44,272 --> 00:10:45,604 When the emergency's done, then we can go. 190 00:10:45,673 --> 00:10:47,540 You can't. Not where I'm going. 191 00:10:47,608 --> 00:10:49,408 Oh. So we're not sharing information, then? 192 00:10:49,477 --> 00:10:52,244 'Cause you kind of just made a whole thing about that. 193 00:10:53,014 --> 00:10:55,114 Okay. 194 00:10:55,183 --> 00:10:58,050 Director Coulson will be joining us. 195 00:10:58,119 --> 00:11:00,786 Take me home. [music] 196 00:11:00,855 --> 00:11:04,924 [tires screeching] 197 00:11:07,094 --> 00:11:08,961 Hunter: I just thought you could use some help. 198 00:11:09,030 --> 00:11:10,830 Fitz: I've got it. I promise. 199 00:11:10,898 --> 00:11:13,866 - I just need to concentrate. - Really? 200 00:11:13,935 --> 00:11:16,168 'Cause it looks like your mind's kind of elsewhere. 201 00:11:16,237 --> 00:11:19,371 The portal simulation is just running in the background. 202 00:11:19,440 --> 00:11:21,474 They're not taking any of my time. 203 00:11:21,542 --> 00:11:24,610 Doesn't make it a good idea. 204 00:11:24,679 --> 00:11:26,846 What? You don't think I should help Simmons rescue Will? 205 00:11:26,914 --> 00:11:29,515 Do you think you should? He's the competition. 206 00:11:29,584 --> 00:11:31,417 If your girlfriend's ex wants to visit from Phoenix, 207 00:11:31,486 --> 00:11:32,985 you do not buy him a plane ticket. 208 00:11:33,054 --> 00:11:36,355 - That's really specific. - Huh? 209 00:11:36,424 --> 00:11:39,425 Anyway, this guy kept Simmons alive. 210 00:11:39,494 --> 00:11:41,293 I owe him. He deserves my help. 211 00:11:41,362 --> 00:11:43,929 Just because he kept Simmons warm for a few months... 212 00:11:43,998 --> 00:11:47,933 with fire... doesn't mean he's someone you should save. 213 00:11:48,002 --> 00:11:50,769 - How much do you even know about him? - What're you doing? 214 00:11:50,838 --> 00:11:55,595 In here, I mean. Why are you here? [sighs] 215 00:11:55,776 --> 00:11:59,424 Coulson put me on the bench. 216 00:12:00,214 --> 00:12:03,249 So I thought I would offer my expertise elsewhere. 217 00:12:04,185 --> 00:12:06,819 Is that what you're going with... "Katelin Frayer"? 218 00:12:06,888 --> 00:12:08,787 Is that how you spell "Katelin"? 219 00:12:08,856 --> 00:12:11,857 K-a-t...? I'm not sure that's right, mate. 220 00:12:11,926 --> 00:12:14,059 Yeah, no, th... there's lots of ways to spell "Katelin." 221 00:12:14,128 --> 00:12:16,095 And can you please just find somewhere else 222 00:12:16,164 --> 00:12:20,199 - to make yourself useful? - Copy that. 223 00:12:26,374 --> 00:12:28,073 Daisy: Dr. Garner, good to see you up. 224 00:12:28,142 --> 00:12:32,811 - Do you have time for a consult? - Oh, god, yes, please. [sighs] 225 00:12:32,880 --> 00:12:35,681 Came off more desperate than I intended. [chuckles] 226 00:12:35,750 --> 00:12:37,950 Being laid up is very boring. 227 00:12:38,019 --> 00:12:39,785 - What's up? - It's Lash. 228 00:12:39,854 --> 00:12:42,555 - Lash? - The Inhuman killer monster. 229 00:12:42,623 --> 00:12:45,057 Oh, right. I heard you had a run-in with him. 230 00:12:45,126 --> 00:12:47,526 - Glad you're okay. - That is what I don't understand. 231 00:12:47,595 --> 00:12:50,329 Why am I okay? He kills Inhumans. 232 00:12:50,398 --> 00:12:52,865 He killed Frye. Why spare me? 233 00:12:52,934 --> 00:12:54,400 That's a tough one. 234 00:12:54,468 --> 00:12:57,069 Still trying to put together an Inhuman psych profile. 235 00:12:57,138 --> 00:12:59,405 And you know... You're all different. 236 00:12:59,473 --> 00:13:03,703 Yeah, but he's... really different. [music] 237 00:13:04,912 --> 00:13:10,049 - He changed into a guy... a regular guy. - You saw him? 238 00:13:10,117 --> 00:13:11,350 Did you get a good look at him? 239 00:13:11,419 --> 00:13:13,652 No, just a shadow, but still... [scoffs] 240 00:13:13,721 --> 00:13:15,421 I didn't know that was possible. 241 00:13:15,489 --> 00:13:17,690 Me, either, but someone that big and ugly... 242 00:13:17,758 --> 00:13:19,091 I mean, it makes sense. 243 00:13:19,160 --> 00:13:21,727 He's got to get around without being noticed somehow. 244 00:13:21,796 --> 00:13:22,928 Maybe Lincoln can help. 245 00:13:22,997 --> 00:13:24,763 - You know where he is? - No idea. 246 00:13:24,832 --> 00:13:27,666 He's been off the grid since the ATCU tried picking him up, 247 00:13:27,735 --> 00:13:31,003 - but he calls sometimes. - Hey, tremors, you got a sec? 248 00:13:31,072 --> 00:13:32,771 Yeah. Um... 249 00:13:32,840 --> 00:13:36,342 Thank you. I'll keep you posted. 250 00:13:37,010 --> 00:13:41,213 - What's up? - Been thinking about your ATCU theory. 251 00:13:41,282 --> 00:13:43,015 Now, who took off before the convoy left, 252 00:13:43,084 --> 00:13:45,927 and who knew the exact route we were going to take? 253 00:13:47,420 --> 00:13:48,621 Banks. 254 00:13:48,689 --> 00:13:53,259 He's got access to everything that ATCU learns about Inhumans. 255 00:13:53,327 --> 00:13:54,627 We should tail him. 256 00:13:54,695 --> 00:13:57,863 Already got a van ready to go, full surveillance package. 257 00:13:57,932 --> 00:14:00,199 Infrared scanners, one-way glass... 258 00:14:00,268 --> 00:14:02,942 - Perfect. Let me get some things. - Hunter: I'll drive. 259 00:14:03,604 --> 00:14:06,905 I mean... please. 260 00:14:06,974 --> 00:14:09,708 [music] 261 00:14:10,225 --> 00:14:12,849 _ 262 00:14:14,348 --> 00:14:17,216 Ms. Wong would like to access her safe-deposit box. 263 00:14:17,285 --> 00:14:18,751 Here's her account number. 264 00:14:18,819 --> 00:14:21,620 - I will need your I.D.s, please. - Of course. 265 00:14:22,044 --> 00:14:24,486 _ 266 00:14:26,560 --> 00:14:28,227 [cellphone beeping] 267 00:14:30,031 --> 00:14:32,097 [scanner beeping] 268 00:14:32,098 --> 00:14:34,283 _ 269 00:14:34,318 --> 00:14:36,835 [chuckles] Ms. Wong likes your tie. 270 00:14:37,204 --> 00:14:40,005 [chuckles] [music] 271 00:14:40,074 --> 00:14:41,807 [scanner beeping] 272 00:14:44,812 --> 00:14:46,745 [tablet beeps] 273 00:14:46,814 --> 00:14:49,448 Follow me. 274 00:14:51,875 --> 00:14:53,868 _ 275 00:15:00,027 --> 00:15:04,663 Take as much time as you need. 276 00:15:06,233 --> 00:15:08,100 [music] 277 00:15:08,169 --> 00:15:09,802 [device whirring] 278 00:15:22,516 --> 00:15:24,616 [muffled explosion] 279 00:15:24,685 --> 00:15:26,785 Box 38. 280 00:15:33,060 --> 00:15:35,527 Fitz, we need anything on Strucker, 281 00:15:35,596 --> 00:15:38,530 - anything that will get us to Ward. - Yeah, getting it. 282 00:15:38,599 --> 00:15:41,667 Real-estate deeds, passport... No cash? 283 00:15:41,736 --> 00:15:43,302 He must've cleared it all out. He... 284 00:15:43,371 --> 00:15:47,673 Oh, uh... guys, I think you triggered an alarm somewhere. 285 00:15:47,742 --> 00:15:48,707 [alarm blaring] 286 00:15:48,776 --> 00:15:50,843 - [sighs] Great. - How much time do we have? 287 00:15:50,911 --> 00:15:53,712 Uh... Oh. 288 00:15:53,781 --> 00:15:54,847 Looks like zero. 289 00:15:54,915 --> 00:15:55,848 [alarm continues] 290 00:15:55,916 --> 00:15:58,821 [vault door slams] [music] 291 00:16:04,692 --> 00:16:05,591 [chuckles] 292 00:16:06,368 --> 00:16:08,353 _ 293 00:16:10,357 --> 00:16:12,023 What is happening in here? 294 00:16:12,024 --> 00:16:14,871 __ 295 00:16:14,872 --> 00:16:16,295 _ 296 00:16:16,296 --> 00:16:18,462 - My boss would like to congratulate you. - What? 297 00:16:18,463 --> 00:16:19,778 _ 298 00:16:19,813 --> 00:16:21,499 Your security system is top-notch, 299 00:16:21,567 --> 00:16:25,870 and your team is incredibly efficient. Just what we'd hoped for. 300 00:16:25,938 --> 00:16:26,871 [chuckles] 301 00:16:26,872 --> 00:16:28,850 _ 302 00:16:28,885 --> 00:16:30,708 We've been reading up on you. 303 00:16:30,777 --> 00:16:32,543 Oh, I see where you're going with this. One second. 304 00:16:32,612 --> 00:16:34,745 We'd like to offer you a job. 305 00:16:34,814 --> 00:16:36,914 A job? [chuckles] 306 00:16:36,983 --> 00:16:39,694 This seems most unorthodox. 307 00:16:39,729 --> 00:16:41,719 We were sent from your former employer, 308 00:16:41,788 --> 00:16:44,488 First Fiduciary National, and they would like you back. 309 00:16:44,557 --> 00:16:47,425 I know it's been hard, your wife missing Miami. 310 00:16:47,493 --> 00:16:51,060 - How long have you been separated? - You know about that? 311 00:16:51,061 --> 00:16:53,058 _ 312 00:16:53,093 --> 00:16:55,433 You're only earning 4% more than you were in 2012. 313 00:16:55,501 --> 00:16:56,734 We can do better. 314 00:16:56,735 --> 00:16:58,953 _ 315 00:16:58,988 --> 00:17:01,305 I... I have been looking to make a change. 316 00:17:01,306 --> 00:17:04,009 _ 317 00:17:06,541 --> 00:17:08,181 __ 318 00:17:09,475 --> 00:17:12,055 _ 319 00:17:13,052 --> 00:17:14,185 [both grunting] 320 00:17:18,491 --> 00:17:19,790 Sorry. 321 00:17:28,034 --> 00:17:32,269 No one yet. Banks still not back. 322 00:17:32,338 --> 00:17:34,538 He wasn't back 37 seconds ago, either, 323 00:17:34,607 --> 00:17:38,075 - but thanks for the regular updates. - This guy is bad news. 324 00:17:38,144 --> 00:17:41,278 - Got discharged from the marines. - With cause. 325 00:17:41,347 --> 00:17:42,847 And Rosalind hired him anyway. 326 00:17:42,915 --> 00:17:44,982 He was part of an elite anti-alien task force 327 00:17:45,051 --> 00:17:47,184 - after New York. - [scoffs] Of course he was. 328 00:17:47,253 --> 00:17:49,353 So what's the plan when he gets back? 329 00:17:49,422 --> 00:17:51,655 Is this a grab-and-torture kind of deal? 330 00:17:51,724 --> 00:17:54,725 Chokehold might not work if he turns out to be Lash. 331 00:17:54,794 --> 00:17:56,861 - But we could... - Whoa, whoa, whoa. 332 00:17:56,929 --> 00:17:58,896 Slow down, gitmo. I thought you just wanted to drive. 333 00:17:58,965 --> 00:18:01,098 Just offering helpful suggestions. 334 00:18:01,167 --> 00:18:05,202 - Helpful in what way, exactly? - Um... stopping bad guys? 335 00:18:05,271 --> 00:18:06,404 How about professionalism? 336 00:18:06,472 --> 00:18:08,839 Doing your job smart, not getting people killed? 337 00:18:08,908 --> 00:18:10,074 Hmm. 338 00:18:10,143 --> 00:18:12,243 Wild guess... this isn't about following Banks. 339 00:18:12,311 --> 00:18:14,245 Hunter, come on. Andrew almost died. 340 00:18:14,313 --> 00:18:16,313 And there we have it. 341 00:18:16,382 --> 00:18:18,382 Look, it's not like I just handed over Andrew and said, 342 00:18:18,451 --> 00:18:19,884 "hey, please kill our friend." 343 00:18:19,952 --> 00:18:22,353 - Right. "I had no choice." - I had no choice. I... 344 00:18:22,422 --> 00:18:24,355 Guys, guys. 345 00:18:30,430 --> 00:18:35,032 Looks like we're following him home. At a safe distance! 346 00:18:42,475 --> 00:18:45,075 [engine turns over] 347 00:18:48,981 --> 00:18:51,048 Rosalind: Rosalind price, ATCU. 348 00:18:51,117 --> 00:18:53,484 Yes, ma'am. Sorry about the circumstances. 349 00:18:53,553 --> 00:18:55,619 We'll do our best to make sure we find whoever broke in here. 350 00:18:55,688 --> 00:18:57,788 Someone broke into your home? 351 00:18:57,857 --> 00:18:59,356 - Any leads? - Not yet. 352 00:18:59,425 --> 00:19:00,658 Looks like the guy was scared away 353 00:19:00,726 --> 00:19:03,461 by your, uh... very impressive security system. 354 00:19:03,529 --> 00:19:07,298 - All right if we take a look around? - Of course. 355 00:19:07,366 --> 00:19:09,400 Not you. 356 00:19:09,469 --> 00:19:10,634 [indistinct radio chatter] 357 00:19:10,703 --> 00:19:12,269 This way. 358 00:19:15,174 --> 00:19:17,374 Nice place, huh? 359 00:19:17,443 --> 00:19:22,279 Can tell a lot about a woman from her books. 360 00:19:23,282 --> 00:19:26,383 Okay, I didn't actually know that there were this many 361 00:19:26,452 --> 00:19:28,486 biographies of Margaret Thatcher. 362 00:19:31,958 --> 00:19:35,125 New furniture. 363 00:19:35,194 --> 00:19:37,695 Brand-new. 364 00:19:43,803 --> 00:19:49,607 - Holy... Where did you get... - Don't touch my things. 365 00:19:49,675 --> 00:19:51,542 Sorry. Anything missing? 366 00:19:51,611 --> 00:19:55,012 You weren't listening in when I talked to the cop? 367 00:19:55,081 --> 00:19:56,614 You're slipping, Phil. 368 00:19:56,682 --> 00:20:00,117 I thought you'd definitely be scoping things out. 369 00:20:02,030 --> 00:20:05,723 [music] 370 00:20:19,071 --> 00:20:21,939 He's gonna go back inside when he finishes his call. 371 00:20:22,008 --> 00:20:23,240 What's our next move? 372 00:20:23,309 --> 00:20:25,109 He goes in his house, we're done for the day. 373 00:20:25,177 --> 00:20:26,977 I don't want to give up on him yet. 374 00:20:27,046 --> 00:20:30,648 I could break into his car, drop a spot cam in his speedometer. 375 00:20:30,716 --> 00:20:32,950 We have to be stealthy. If he catches you, we're toast. 376 00:20:33,019 --> 00:20:34,485 Coulson is in the belly of the beast. 377 00:20:34,554 --> 00:20:36,387 We can't tip off the ATCU that we're on to them. 378 00:20:36,455 --> 00:20:39,223 There must be some way we can keep... [van door slams] 379 00:20:39,292 --> 00:20:43,794 - What... - Oh, no. 380 00:20:43,863 --> 00:20:46,330 [music] 381 00:20:46,399 --> 00:20:47,729 What's happening? 382 00:20:48,534 --> 00:20:50,801 Hey! [icer shot] 383 00:20:50,870 --> 00:20:52,069 - Come on! - Oh! 384 00:20:56,575 --> 00:20:58,809 So much for stealthy. 385 00:21:03,443 --> 00:21:06,621 - Here we are. - And this is a good idea how? 386 00:21:06,689 --> 00:21:10,191 - I didn't kill him, I-I just iced him. - And screwed Coulson. 387 00:21:10,260 --> 00:21:13,261 He's working Rosalind, and you just shot her number two. 388 00:21:13,329 --> 00:21:14,495 - When she finds out... - She won't. 389 00:21:14,564 --> 00:21:17,465 That's what the bandana's for. Lash is an Inhuman. 390 00:21:17,534 --> 00:21:19,167 Inhumans have markers in their DNA. 391 00:21:19,235 --> 00:21:21,202 If we test Banks' blood for markers, 392 00:21:21,271 --> 00:21:23,171 we'll know if he's Inhuman or not. 393 00:21:28,578 --> 00:21:32,413 - That's actually kind of smart. - Thank you. 394 00:21:32,482 --> 00:21:34,949 But I still think you need to talk about your anger issues. 395 00:21:35,018 --> 00:21:35,940 And this isn't the med lab. 396 00:21:35,941 --> 00:21:37,785 We don't have the equipment to draw banks' blood. 397 00:21:39,222 --> 00:21:41,089 - Oh. - Okay. 398 00:21:41,157 --> 00:21:42,990 There you go... blood. 399 00:21:43,059 --> 00:21:46,494 Okay, there might be a small anger issue. 400 00:21:46,563 --> 00:21:48,463 Just pass me the swab. 401 00:21:48,531 --> 00:21:50,698 [scoffs] 402 00:21:52,135 --> 00:21:55,303 All I'm saying is that you've been through something extreme. 403 00:21:55,371 --> 00:22:00,208 There will be after-effects. Sound familiar? 404 00:22:00,276 --> 00:22:01,576 [chuckles] 405 00:22:01,644 --> 00:22:04,545 It's eye-opening, being on this side of the counseling. 406 00:22:04,614 --> 00:22:07,048 People treat you with kid gloves. 407 00:22:07,117 --> 00:22:09,450 They mean well, but the more they try to help... 408 00:22:09,519 --> 00:22:13,721 - The weaker you feel. - Maybe it's our PHDs. 409 00:22:15,458 --> 00:22:18,159 Makes them underestimate just how strong we really are. 410 00:22:18,228 --> 00:22:19,994 [cellphone vibrating] Might just be. 411 00:22:20,063 --> 00:22:23,064 Excuse me. [cellphone beeps] 412 00:22:23,133 --> 00:22:24,198 Daisy? 413 00:22:24,267 --> 00:22:25,500 Jemma, I know you haven't been in the lab 414 00:22:25,568 --> 00:22:27,635 and I hate to ask you to do work, but if... 415 00:22:27,704 --> 00:22:31,205 In fact, I can handle it, actually. Whatever it is. 416 00:22:32,709 --> 00:22:34,308 Do you have time to run a blood analysis? 417 00:22:34,377 --> 00:22:36,077 I want to see if Banks has Inhuman markers. 418 00:22:36,146 --> 00:22:38,212 I have plenty of time. Send away. 419 00:22:39,649 --> 00:22:41,048 Thank you, Jemma. 420 00:22:41,117 --> 00:22:43,851 - Simmons: I'll call when I know. - Okay. 421 00:22:45,020 --> 00:22:47,855 - Anything? - Guy shops at Costco. 422 00:22:47,924 --> 00:22:50,725 - Anything useful? - There's not even any selfies. 423 00:22:50,793 --> 00:22:52,860 Banks, you are boring. 424 00:22:52,929 --> 00:22:55,530 Well, apart from the fact that he might be a giant beast 425 00:22:55,598 --> 00:22:58,733 who blows holes in people's chests, but... [cellphone chimes] 426 00:22:58,801 --> 00:23:00,835 I-I-I didn't do it. I-It wasn't me. 427 00:23:00,904 --> 00:23:04,839 - I... - We know. It's a phone. 428 00:23:06,276 --> 00:23:09,277 "Subject en route to Endotex." No caller I.D. 429 00:23:09,345 --> 00:23:12,406 Something called Endotex Labs in Gaithersburg? 430 00:23:12,441 --> 00:23:14,052 We could check it out. What do you think? 431 00:23:14,087 --> 00:23:16,184 Well, we've got time before Simmons comes back with results. 432 00:23:16,252 --> 00:23:18,686 - What about him? - We could take him with us. 433 00:23:18,755 --> 00:23:20,755 I've been trapped in a moving vehicle with Lash before. 434 00:23:20,823 --> 00:23:22,857 Don't love the idea of it happening again. 435 00:23:22,926 --> 00:23:27,107 Yes, if he has the DNA markers, we know where to find him. 436 00:23:27,127 --> 00:23:28,435 Let's go. 437 00:23:37,307 --> 00:23:39,774 Rosalind: Cops finished up. 438 00:23:39,842 --> 00:23:41,442 Had my driver pick up some burgers for us. 439 00:23:41,511 --> 00:23:44,078 Figured you could use some dinner. 440 00:23:44,147 --> 00:23:46,113 DJ's from around the corner? 441 00:23:46,182 --> 00:23:50,918 So, your computer's still here. Couple of TVs, too. 442 00:23:50,987 --> 00:23:53,287 Some big-time art pieces, I noticed. 443 00:23:53,356 --> 00:23:56,695 [chuckles] Hardly big-time. Nice, maybe. 444 00:23:56,730 --> 00:23:59,860 Unusual for thieves to break in and not take anything. 445 00:23:59,929 --> 00:24:02,763 Well, lucky me. 446 00:24:02,832 --> 00:24:04,932 - You got a point? - I don't know. 447 00:24:05,001 --> 00:24:07,635 If you were looking to earn some sympathy from me, 448 00:24:07,704 --> 00:24:09,203 soften me up, say, 449 00:24:09,272 --> 00:24:11,606 a staged break-in might be one way to do it. 450 00:24:11,674 --> 00:24:15,042 Interesting. Also interesting, my home had a break-in 451 00:24:15,111 --> 00:24:18,713 for the first time ever on the exact day you knew I'd be out. 452 00:24:18,781 --> 00:24:21,466 - That's a serious accusation. - You just accused me 453 00:24:21,467 --> 00:24:24,118 of staging a break-in, which I did why, exactly? 454 00:24:24,187 --> 00:24:27,455 Maybe I won't like what I see at the ATCU facility, 455 00:24:27,523 --> 00:24:29,790 so you're trying to make me like you. 456 00:24:29,859 --> 00:24:32,460 Working me ever since the thunderbird. 457 00:24:32,528 --> 00:24:35,496 Humanizing yourself so I'll take it better. 458 00:24:35,565 --> 00:24:39,300 Wow. I am quite the mad genius, huh? 459 00:24:39,369 --> 00:24:41,435 Is all this stuff really yours? 460 00:24:41,504 --> 00:24:44,572 I got to admit, the bat... that was a nice touch. 461 00:24:44,641 --> 00:24:47,375 Triple crown winners, autographs from Mickey Mantle, 462 00:24:47,443 --> 00:24:49,977 Ted Williams, Frank Robinson, Carl Yastrzemski? 463 00:24:50,046 --> 00:24:51,979 Most people just looking at that wouldn't know 464 00:24:52,048 --> 00:24:55,349 - that it's worth over 7 grand, but I do. - Okay, the bat is not... 465 00:24:55,418 --> 00:24:57,418 And burgers from my favorite place, DJ's. 466 00:24:57,487 --> 00:25:00,988 What possible reason would the head of the ATCU have 467 00:25:01,057 --> 00:25:02,823 for keeping me here with that? 468 00:25:02,892 --> 00:25:04,425 [scoffs] 469 00:25:04,494 --> 00:25:09,163 You're right. No reason at all. 470 00:25:11,067 --> 00:25:14,535 You want to go see the facility? Fine. 471 00:25:17,740 --> 00:25:20,341 Let's go see the facility. 472 00:25:26,616 --> 00:25:28,616 Fitz: Okay, each of those passports 473 00:25:28,685 --> 00:25:31,385 has a different fake identity for Von Strucker. 474 00:25:31,454 --> 00:25:33,788 Uh... my work is better, just for the record. 475 00:25:33,856 --> 00:25:35,256 - We know. - Right. 476 00:25:35,325 --> 00:25:40,027 Well, one I.D. matches the name on one Strucker real estate holding... 477 00:25:40,096 --> 00:25:41,862 a penthouse in Lisbon, Portugal. 478 00:25:41,931 --> 00:25:44,999 So I did a sweep of passengers arriving at the Lisbon airport. 479 00:25:45,068 --> 00:25:47,168 He went through customs several hours ago. 480 00:25:47,236 --> 00:25:48,569 Nice work, Fitz. Thank you. 481 00:25:48,638 --> 00:25:52,273 - You're welcome. - So, we go to a penthouse in Lisbon. 482 00:25:53,910 --> 00:25:56,744 You want to talk about what happened at the bank? 483 00:25:57,880 --> 00:25:59,880 There's nothing to discuss. 484 00:26:01,617 --> 00:26:03,951 I was treating fighting as a last resort. 485 00:26:04,020 --> 00:26:06,554 - Usually, that's good. Usually. 486 00:26:06,622 --> 00:26:08,689 Sometimes it's 'cause you're gun shy. 487 00:26:08,758 --> 00:26:10,291 Maybe I'm not 100%, but you're the one 488 00:26:10,360 --> 00:26:12,426 who dragged me on this mission, in spite of the tests. 489 00:26:12,495 --> 00:26:15,396 - Stop hiding behind the tests. - I'm not. 490 00:26:16,499 --> 00:26:19,467 - I said I wanted back in the field. - Sure. 491 00:26:19,535 --> 00:26:22,848 After Bahrain, I said I hated my cubicle. Didn't mean it. 492 00:26:22,883 --> 00:26:26,477 Coulson says, "stay home," and you just agree? 493 00:26:27,910 --> 00:26:29,744 Why are you keeping yourself locked up? 494 00:26:29,812 --> 00:26:34,248 You know, I saw you train at the academy once, scouting you. 495 00:26:34,317 --> 00:26:37,718 - I didn't know that. - Strongest recruit I ever saw. 496 00:26:37,787 --> 00:26:40,521 Any test would've said you were 100% then. 497 00:26:40,590 --> 00:26:44,892 But you're better today because now you have experience. 498 00:26:44,961 --> 00:26:49,130 What Ward did... you think that was just experience? 499 00:26:49,198 --> 00:26:52,800 That can make you stronger. Let it. 500 00:26:52,869 --> 00:26:57,068 'Cause next time, talking our way out may not be an option. 501 00:27:00,309 --> 00:27:01,909 [indistinct conversations] 502 00:27:01,978 --> 00:27:05,146 Whoa, whoa, whoa. Careful with that one. 503 00:27:05,214 --> 00:27:08,115 Be a shame to see this whole place blow up before we even move in. 504 00:27:09,184 --> 00:27:10,718 What the hell are you doing here? 505 00:27:10,787 --> 00:27:12,620 You're supposed to be out looking for Von Strucker. 506 00:27:22,832 --> 00:27:23,764 Who is this? 507 00:27:23,833 --> 00:27:25,733 Malick: You don't know my name, 508 00:27:25,802 --> 00:27:28,669 but I think you've been trying to get my attention. 509 00:27:28,738 --> 00:27:31,439 I've been wondering when I'd hear from you. 510 00:27:31,507 --> 00:27:34,975 You're the one all the others were afraid of... before me. 511 00:27:35,044 --> 00:27:38,012 Not everyone fears you, Mr. Ward. 512 00:27:38,080 --> 00:27:41,982 Well, not everyone should. Just the ones who won't fall in line. 513 00:27:42,051 --> 00:27:43,484 What can I do for you? 514 00:27:43,553 --> 00:27:46,353 No, that's not the correct question. 515 00:27:46,422 --> 00:27:49,790 The correct question is what I can offer you. 516 00:27:49,859 --> 00:27:53,427 The answer, in case you're wondering, is redemption. 517 00:27:53,496 --> 00:27:55,696 Oh, no, thanks. I don't need redeeming. 518 00:27:55,765 --> 00:27:57,998 Oh, I think you do. 519 00:27:58,067 --> 00:28:01,035 You made some mistakes in your gameplay, 520 00:28:01,103 --> 00:28:03,704 using Von Strucker's son as a pawn 521 00:28:03,773 --> 00:28:05,706 when he shouldn't even be on the board yet. 522 00:28:05,775 --> 00:28:09,844 You see, that's just typical of guys in your generation. 523 00:28:09,912 --> 00:28:12,146 You don't even know the game I'm playing. 524 00:28:12,215 --> 00:28:15,483 Von Strucker is more than just a pawn. 525 00:28:15,551 --> 00:28:19,420 And now he's a liability. He knows too much. 526 00:28:19,489 --> 00:28:21,622 Just tell me if I'm wrong. 527 00:28:21,691 --> 00:28:24,725 You burned that asset. 528 00:28:24,794 --> 00:28:27,828 S.H.I.E.L.D. is looking for him, which means so are you. 529 00:28:28,897 --> 00:28:32,633 And I know where you can find him. 530 00:28:32,702 --> 00:28:36,270 And you'll just tell me that? Why? 531 00:28:36,339 --> 00:28:40,374 Sometimes you sacrifice a player to save the game. 532 00:28:40,443 --> 00:28:46,213 You just remember when I come calling that I chose a side. 533 00:28:48,818 --> 00:28:52,753 Mack: This is the place. Matches the Endotex location. 534 00:28:52,822 --> 00:28:57,124 High-voltage, zinc-coated razor wire, iris recognition? 535 00:28:57,193 --> 00:28:59,660 Staggered perimeter patrols. 536 00:28:59,729 --> 00:29:01,061 They don't want any visitors. 537 00:29:01,130 --> 00:29:04,732 - It's got to be a front, don't you think? - So what now? 538 00:29:04,800 --> 00:29:08,502 Now we use the new dwarf Fitz crafted. 539 00:29:08,571 --> 00:29:10,638 He doesn't think it's ready yet, but that's stupid 540 00:29:10,639 --> 00:29:13,079 because it's awesome, so... I stole it. [clears throat] 541 00:29:15,244 --> 00:29:18,716 What? I didn't say you were the only one with issues. 542 00:29:19,751 --> 00:29:22,016 All right. 543 00:29:24,153 --> 00:29:27,087 [dwarf beeps, whirs] 544 00:29:37,767 --> 00:29:39,233 [tablet beeping] 545 00:29:39,302 --> 00:29:40,801 [cellphone rings] 546 00:29:40,870 --> 00:29:41,969 [cellphone beeps] 547 00:29:42,038 --> 00:29:44,772 Simmons, what do you got? 548 00:29:44,840 --> 00:29:47,541 It's negative. Banks has no Inhuman markers. 549 00:29:47,610 --> 00:29:48,642 He's not Inhuman. 550 00:29:48,711 --> 00:29:52,646 So he's not Lash. Really? 551 00:29:52,715 --> 00:29:55,950 I was so sure... [sighs] 552 00:29:56,018 --> 00:29:57,751 Okay. Thanks. 553 00:29:57,820 --> 00:30:00,688 [cellphone beeps] 554 00:30:03,492 --> 00:30:08,562 Fitz? I'm done helping Daisy. 555 00:30:08,631 --> 00:30:10,497 And since you're done helping Bobbie and May, 556 00:30:10,566 --> 00:30:12,266 I thought maybe now we could take a look at the simulation. 557 00:30:12,335 --> 00:30:15,936 Um... Jemma, I've been meaning to say to you... 558 00:30:16,005 --> 00:30:18,405 Look, I understand if you don't want to look into this. 559 00:30:18,474 --> 00:30:19,807 I'm stronger than you think. 560 00:30:19,875 --> 00:30:21,408 No, no, no, no, Jemma, I have looked into it. 561 00:30:21,477 --> 00:30:23,944 Actually, I've run dozens of simulations, 562 00:30:24,013 --> 00:30:26,447 and I kept on hoping that one of them... 563 00:30:26,515 --> 00:30:31,942 - would work. - Oh. I... 564 00:30:32,021 --> 00:30:34,755 I didn't want to disappoint you. 565 00:30:34,824 --> 00:30:37,992 The Monolith was just one option, though. 566 00:30:38,060 --> 00:30:40,394 We're not gonna give up, okay? 567 00:30:44,767 --> 00:30:47,434 I know this isn't easy for you. 568 00:30:47,503 --> 00:30:50,471 - It's an odd situation. - Yeah. 569 00:30:50,539 --> 00:30:52,940 It's one of the oddest, even for us. 570 00:30:53,009 --> 00:30:54,875 Fitz, if you knew Will, you'd understand. 571 00:30:54,944 --> 00:30:56,844 - I promise... - Jemma, that's the thing. 572 00:30:56,912 --> 00:30:58,078 I am gonna know him. 573 00:30:58,147 --> 00:31:00,626 It's not even a question. 574 00:31:20,369 --> 00:31:23,637 I don't care what the blood work says. That guy Banks is shifty. 575 00:31:23,706 --> 00:31:26,106 You know he once held me prisoner on a train. 576 00:31:26,175 --> 00:31:29,376 - Didn't care for that. - Banks was still on his way here. 577 00:31:29,445 --> 00:31:33,180 Endotex is obviously a front for ATCU. No, there's something here. 578 00:31:33,249 --> 00:31:35,049 Maybe the dwarf will find something 579 00:31:35,117 --> 00:31:36,850 so today won't have been pointless. 580 00:31:36,919 --> 00:31:39,987 Banks wanted to be here for a delivery of something. 581 00:31:40,056 --> 00:31:41,855 I wonder what it is. 582 00:31:47,963 --> 00:31:51,265 [dwarf whirring] 583 00:31:51,333 --> 00:31:56,403 - But won't they see the dwarf? - They will not. That's the 2.0. 584 00:31:56,472 --> 00:32:00,607 [dwarf whirring] 585 00:32:00,676 --> 00:32:03,177 Fitz should not be keeping that locked up. 586 00:32:03,245 --> 00:32:08,682 - Uh... Wait, what is that? - I don't... 587 00:32:17,850 --> 00:32:21,729 - Hunter: It's a person. - Oh, god. 588 00:32:21,797 --> 00:32:25,432 - Is he dead? - No, they're monitoring him. 589 00:32:25,501 --> 00:32:26,734 He's alive. 590 00:32:26,802 --> 00:32:31,939 - But in some kind of what? A coma? - This is ATCU. 591 00:32:32,007 --> 00:32:35,442 This is where they're storing Inhumans they find. 592 00:32:35,511 --> 00:32:40,447 Like animals in cages. 593 00:32:42,051 --> 00:32:44,218 We need a better shot. 594 00:32:44,286 --> 00:32:47,621 [music] 595 00:32:53,792 --> 00:32:55,536 Oh. 596 00:32:59,892 --> 00:33:02,406 Can we turn it up? I can't hear a thing. 597 00:33:02,475 --> 00:33:04,759 It's up. This is as close as we can get 598 00:33:04,760 --> 00:33:05,643 without giving ourselves away. 599 00:33:05,711 --> 00:33:08,245 There's noise in the background. 600 00:33:08,314 --> 00:33:12,283 - I know how it looks. - He should be freaking out. 601 00:33:12,351 --> 00:33:14,285 This is the sort of thing that should freak a person out. 602 00:33:14,353 --> 00:33:16,120 Why is he not burning this place to the ground? 603 00:33:16,189 --> 00:33:17,888 He... He's telling her what he thinks. 604 00:33:17,957 --> 00:33:20,958 - He's horrified, like we are. - It doesn't look like it. 605 00:33:22,495 --> 00:33:24,795 Look, bring back that dwarf. Make sure we're not discovered. 606 00:33:24,864 --> 00:33:27,765 There's no way we're working with the ATCU now. 607 00:33:27,834 --> 00:33:29,066 Tremors... 608 00:33:30,403 --> 00:33:34,895 - Daisy, the dwarf... bring it back. - All right. 609 00:33:35,975 --> 00:33:38,909 [arm whirring] 610 00:33:41,380 --> 00:33:43,147 You're bothered by this. 611 00:33:43,216 --> 00:33:46,483 It's efficient, I'll say that. What is it? 612 00:33:46,552 --> 00:33:48,185 Some kind of suspension gel? 613 00:33:48,254 --> 00:33:53,691 It keeps them in stasis... alive, healthy, just asleep. 614 00:33:54,827 --> 00:33:58,596 You were right about one thing... I didn't want to show you. 615 00:33:58,664 --> 00:34:01,165 Not because I think what we're doing here is wrong. 616 00:34:01,234 --> 00:34:02,700 Because I know how it looks. 617 00:34:02,768 --> 00:34:05,836 - Looks like a horror movie. - Try to understand, 618 00:34:05,905 --> 00:34:08,205 these people were all in trouble after they turned. 619 00:34:08,274 --> 00:34:10,608 Some tried hurting themselves. Some hurt loved ones. 620 00:34:10,676 --> 00:34:12,376 Yes, they can be dangerous. I've seen that. 621 00:34:12,445 --> 00:34:15,412 - But it doesn't begin to just... - This thing is like an illness. 622 00:34:15,481 --> 00:34:18,649 But we're working on a cure, and we're close... 623 00:34:18,718 --> 00:34:21,852 so close to telling those people, "you're safe. 624 00:34:21,921 --> 00:34:25,089 Your loved ones are safe. You can go home." 625 00:34:25,157 --> 00:34:27,591 It's like putting someone in a medically induced coma 626 00:34:27,660 --> 00:34:28,993 to make them better. 627 00:34:29,061 --> 00:34:33,297 Imagine doing that for someone who has no other shot. 628 00:34:38,164 --> 00:34:43,207 - You lost someone. - I don't know what you're talking about. 629 00:34:43,276 --> 00:34:45,976 I'm such an idiot for not seeing it. I'm sorry. 630 00:34:48,114 --> 00:34:55,352 - Big baseball fan, I'm guessing. - My husband. [sighs] 631 00:34:55,421 --> 00:34:58,389 - Not to this. - No. 632 00:34:58,457 --> 00:35:01,025 - No, it was years ago. - In the field? 633 00:35:01,093 --> 00:35:03,661 [chuckles] No. That's the funny part. 634 00:35:03,729 --> 00:35:05,663 I was the spy taking risks. 635 00:35:05,731 --> 00:35:07,765 He was a cardiologist, an honest man, 636 00:35:07,833 --> 00:35:12,102 - a good husband, and cancer sucks. - I'm sorry. 637 00:35:13,739 --> 00:35:17,675 I would've given anything to do this for him. 638 00:35:17,743 --> 00:35:22,179 Just put him to sleep for a little while until someone found a cure. 639 00:35:22,248 --> 00:35:27,117 I can do that for those people, for their families. 640 00:35:27,186 --> 00:35:29,853 I got to be honest, I didn't expect... 641 00:35:29,922 --> 00:35:32,589 What? That I'm human? 642 00:35:32,658 --> 00:35:36,760 Not all of us are. Not fully. 643 00:35:36,829 --> 00:35:39,763 I am. And I think you are, too. 644 00:35:39,832 --> 00:35:42,166 But if you tell anyone I said that, 645 00:35:42,234 --> 00:35:44,468 I'll find your base and blow it up. 646 00:35:44,537 --> 00:35:48,872 I find it hard to keep my humanity in all of this. 647 00:35:48,941 --> 00:35:51,809 Usually, you have to cut yourself off from it. 648 00:35:51,877 --> 00:35:55,112 I'm trying not to. 649 00:35:56,248 --> 00:35:58,716 Before... 650 00:35:58,784 --> 00:36:01,819 you said that you thought I wanted you to like me. 651 00:36:01,887 --> 00:36:04,421 Yeah. Sorry. That was... 652 00:36:04,490 --> 00:36:07,958 But that part might be a little... true. 653 00:36:09,428 --> 00:36:13,690 - Maybe. - Good. 654 00:36:15,301 --> 00:36:17,801 [groaning] 655 00:36:19,939 --> 00:36:22,606 Ready? 656 00:36:29,648 --> 00:36:32,583 You again. Good. 657 00:36:32,651 --> 00:36:33,584 [grunts] 658 00:36:33,652 --> 00:36:35,986 Aah! 659 00:36:37,957 --> 00:36:39,890 [both grunting] 660 00:36:43,396 --> 00:36:46,530 All right. Here we go. 661 00:36:48,067 --> 00:36:50,367 [grunts] 662 00:36:55,574 --> 00:36:57,674 [grunts] 663 00:37:20,766 --> 00:37:23,834 [both grunting] 664 00:37:23,903 --> 00:37:25,869 Strucker. 665 00:37:25,938 --> 00:37:28,906 Strucker. Where do I find Ward? 666 00:37:28,974 --> 00:37:32,910 Ward... no... 667 00:37:32,978 --> 00:37:34,545 please... 668 00:37:38,517 --> 00:37:39,616 [gasps] 669 00:37:44,623 --> 00:37:47,391 I've taken down men three times your size, girl. 670 00:37:52,932 --> 00:37:54,465 Unh! 671 00:37:54,533 --> 00:37:55,699 [gasps] 672 00:37:58,137 --> 00:38:00,571 What makes you think you can beat me? 673 00:38:02,374 --> 00:38:05,042 Experience. 674 00:38:05,111 --> 00:38:06,043 [electricity hums] 675 00:38:06,112 --> 00:38:07,311 [electricity crackling] 676 00:38:07,379 --> 00:38:10,814 [groaning] 677 00:38:17,155 --> 00:38:19,590 I tried to do what Ward wanted. 678 00:38:19,658 --> 00:38:21,925 I tried to kill him. 679 00:38:21,994 --> 00:38:26,964 - "Him"? Professor Garner. - We had him. 680 00:38:29,235 --> 00:38:32,569 But I didn't know he'd change into that thing. 681 00:38:36,041 --> 00:38:41,445 May: What really happened? [lighter clicking] 682 00:39:00,127 --> 00:39:03,329 [music] 683 00:39:06,240 --> 00:39:08,722 [grunting] [gasps] 684 00:39:09,009 --> 00:39:11,931 [yells] 685 00:39:55,593 --> 00:39:58,337 [sighs] 686 00:40:11,307 --> 00:40:14,371 No... That's not true. 687 00:40:17,008 --> 00:40:19,476 What is he? 688 00:40:23,616 --> 00:40:25,882 I don't know. 689 00:40:33,052 --> 00:40:34,893 Coulson: We'll return in a moment. 690 00:40:37,481 --> 00:40:40,072 I told you, you don't have to worry about me. 691 00:40:40,141 --> 00:40:41,907 Are you all right? Staying safe? 692 00:40:41,976 --> 00:40:45,377 - Lincoln: Safe as houses. - What? 693 00:40:45,446 --> 00:40:47,246 It's an expression. People say that. 694 00:40:47,314 --> 00:40:50,182 [scoffs] Sure. And someday, you can tell me 695 00:40:50,183 --> 00:40:54,521 how you survived the dust bowl and the Hoover administration, grandpa. 696 00:40:54,556 --> 00:40:56,588 [chuckles] That's an ugly side of you, Daisy. 697 00:40:56,657 --> 00:40:59,158 That's too bad. You know the deal. 698 00:40:59,226 --> 00:41:01,860 I stop making fun of you when you tell me where you are. 699 00:41:01,929 --> 00:41:06,999 - Yeah. - Just... keep your head down, okay? 700 00:41:07,067 --> 00:41:08,867 I don't want this thing to find you. 701 00:41:08,936 --> 00:41:11,103 Do you have any friends out there, at least? 702 00:41:11,172 --> 00:41:13,071 Not as many as I used to. 703 00:41:13,140 --> 00:41:16,718 How much longer till the call is traceable? 704 00:41:18,679 --> 00:41:20,846 15 seconds. 705 00:41:22,386 --> 00:41:25,018 [chuckles] [music] 706 00:41:27,154 --> 00:41:31,824 - I'll reach out soon. - Hope so. 707 00:41:31,892 --> 00:41:36,228 [cellphone beeps] 708 00:41:37,832 --> 00:41:39,698 Dr. Garner, hey. 709 00:41:39,767 --> 00:41:43,535 Was that Lincoln? He have anything to help us with Lash? 710 00:41:43,604 --> 00:41:45,537 [sighs] Nope. Back to square one. 711 00:41:45,606 --> 00:41:47,573 Mm. 712 00:41:47,641 --> 00:41:51,674 Well, don't worry. You'll figure it out soon. 713 00:41:51,709 --> 00:41:54,012 Hey, did Lincoln tell you where he is? 714 00:41:54,081 --> 00:41:55,948 I mean, he'd be safer here, under our protection. 715 00:41:56,016 --> 00:41:58,116 I know, but he doesn't believe me. He won't tell me. 716 00:41:58,185 --> 00:42:03,986 - But I'll let you know when he does. - [chuckles] Great. 717 00:42:05,423 --> 00:42:09,012 [music] 718 00:42:10,544 --> 00:42:12,813 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 55826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.