Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,003 --> 00:00:02,573
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:02,637 --> 00:00:04,171
So you think the rock is a portal?
3
00:00:04,205 --> 00:00:05,472
A crack in space-time
that carried Simmons away
4
00:00:05,507 --> 00:00:07,273
- to another planet.
- Fitz!
5
00:00:07,307 --> 00:00:08,742
- Which means...
- She's out there.
6
00:00:11,311 --> 00:00:12,345
Hydra's fractured.
7
00:00:12,379 --> 00:00:14,514
We're gonna rebuild it... the right way.
8
00:00:14,548 --> 00:00:16,016
- What's your way in?
- From below.
9
00:00:16,050 --> 00:00:18,317
Climb the ranks. Hail Hydra and all that.
10
00:00:18,352 --> 00:00:19,886
I'm gonna nab a payload
from these gunrunners
11
00:00:19,920 --> 00:00:21,087
to establish my cover.
12
00:00:21,122 --> 00:00:23,589
I get that you're trying
to build a life here, but...
13
00:00:23,624 --> 00:00:25,892
Yes, a normal life, so stay out of it.
14
00:00:25,986 --> 00:00:29,222
I have created a special
task force, the ATCU,
15
00:00:29,256 --> 00:00:31,224
to neutralize these alien threats.
16
00:00:31,258 --> 00:00:32,558
Come with us.
17
00:00:32,593 --> 00:00:34,493
We'll keep you safe.
Your life is in danger.
18
00:00:34,528 --> 00:00:36,295
My life is in ruins.
19
00:00:52,979 --> 00:00:54,212
He's moving north!
20
00:00:54,247 --> 00:00:56,148
Use lethal force if necessary!
21
00:01:10,727 --> 00:01:11,928
Down this trail.
22
00:01:13,029 --> 00:01:14,629
Move it! Move it!
23
00:01:15,447 --> 00:01:18,515
There.
24
00:01:25,490 --> 00:01:26,490
We'll lose him!
25
00:01:32,074 --> 00:01:34,441
Stop!
26
00:01:35,944 --> 00:01:38,646
Fall back!
27
00:01:43,418 --> 00:01:46,287
Unit two can try and head him off.
28
00:01:46,321 --> 00:01:48,355
But get her on the phone.
29
00:01:48,390 --> 00:01:50,658
Tell her we lost him.
30
00:01:50,692 --> 00:01:53,494
It's time to bring
everyone else in on this.
31
00:01:53,528 --> 00:01:56,808
- synced and corrected by chamallow -
- resync by GoldenBeard -
- www.addic7ed.com -
32
00:02:18,352 --> 00:02:20,253
Simmons didn't have
to go through quarantine,
33
00:02:20,287 --> 00:02:21,722
which is good, all things considered.
34
00:02:21,756 --> 00:02:24,224
What exactly are these
things that we're considering?
35
00:02:24,258 --> 00:02:26,698
Everything that comes with being
on another planet for months.
36
00:02:26,728 --> 00:02:29,496
Different atmosphere,
different levels of oxygenation,
37
00:02:29,530 --> 00:02:30,697
different microgravity.
38
00:02:30,732 --> 00:02:34,433
Every system in her body's out of whack.
39
00:02:34,467 --> 00:02:36,368
Cardiovascular, inner ear, respiratory
40
00:02:36,402 --> 00:02:39,071
all got used to being... not here.
41
00:02:39,106 --> 00:02:42,842
Labs indicate oxidative
stress, vitamin D deficiency,
42
00:02:42,876 --> 00:02:44,644
upper-respiratory irritation.
43
00:02:45,545 --> 00:02:48,547
Any mention of life,
intelligent or otherwise?
44
00:02:48,581 --> 00:02:49,982
Some flora, no fauna.
45
00:02:50,017 --> 00:02:52,184
She said she was being hunted.
46
00:02:52,218 --> 00:02:53,552
Wait. What? What does that mean?
47
00:02:53,586 --> 00:02:55,021
- Hunted by what?
- She didn't say.
48
00:02:55,055 --> 00:02:56,889
- I don't know if she even knows.
- My god.
49
00:02:56,923 --> 00:03:00,091
Imagine her having to go through
all that alone for that long.
50
00:03:00,126 --> 00:03:02,060
Well, thanks to this guy, not anymore.
51
00:03:13,406 --> 00:03:15,541
Monitor her physical health.
52
00:03:15,575 --> 00:03:17,376
I've got a call in to Dr. Garner.
53
00:03:17,410 --> 00:03:19,778
Her mental health is just as important.
54
00:03:19,812 --> 00:03:20,745
But don't push her.
55
00:03:20,780 --> 00:03:22,514
She'll open up when she's ready.
56
00:03:24,784 --> 00:03:26,317
Lincoln's in trouble.
57
00:03:27,919 --> 00:03:30,188
The ATCU issued a nationwide BOLO...
58
00:03:30,222 --> 00:03:33,357
FBI, homeland security,
local police... all notified.
59
00:03:33,392 --> 00:03:35,826
Sent 'em Lincoln's résumé and head shot.
60
00:03:35,860 --> 00:03:37,500
Sounds like the ATCU's getting desperate.
61
00:03:37,529 --> 00:03:39,197
What are they gonna do when they find him?
62
00:03:39,231 --> 00:03:41,031
I'm guessing it won't be
awesome. He needs help.
63
00:03:41,066 --> 00:03:43,767
Look, we went to Lincoln more
than once. He didn't want our help.
64
00:03:43,802 --> 00:03:46,237
It doesn't mean he deserves
to be hunted like a fugitive,
65
00:03:46,271 --> 00:03:48,172
not to mention there's
a giant with a grudge
66
00:03:48,207 --> 00:03:49,240
looking to kill him.
67
00:03:49,274 --> 00:03:50,874
Which is why we need
to bring him in... now.
68
00:03:50,909 --> 00:03:52,876
That would be the plan if
we knew where to find him,
69
00:03:52,911 --> 00:03:55,245
but he's not messaging me back, and I...
70
00:03:56,114 --> 00:03:57,214
What?
71
00:03:57,248 --> 00:03:59,516
You want to tell her?
72
00:03:59,550 --> 00:04:01,484
Great. Tell me what?
73
00:04:01,519 --> 00:04:03,120
What do neither of you want to tell me?
74
00:04:03,154 --> 00:04:05,022
We know how to find him.
75
00:04:14,999 --> 00:04:17,234
Lincoln, it's me.
76
00:04:17,268 --> 00:04:18,335
Daisy?
77
00:04:18,369 --> 00:04:20,403
How the hell did you get this number?
78
00:04:20,438 --> 00:04:22,239
That's not important.
79
00:04:22,273 --> 00:04:24,506
What's important right now is
that you get somewhere safe.
80
00:04:24,541 --> 00:04:25,742
I just bought this phone.
81
00:04:25,776 --> 00:04:26,909
Yes, I know.
82
00:04:26,944 --> 00:04:29,746
35 minutes ago at a liquor
store at 71st and Binford.
83
00:04:30,614 --> 00:04:33,116
You know where I am?
84
00:04:33,150 --> 00:04:34,984
Yes, and I convinced them to
let me talk to you before...
85
00:04:35,018 --> 00:04:36,252
I can't believe you would do this.
86
00:04:36,286 --> 00:04:37,686
Just... Lincoln, just hear me out, okay?
87
00:04:37,721 --> 00:04:40,189
The ATCU has released your
picture to law enforcement.
88
00:04:40,224 --> 00:04:42,625
It's everywhere, calling for your arrest.
89
00:04:42,659 --> 00:04:44,426
We're gonna come get you.
90
00:04:45,527 --> 00:04:46,527
Lincoln?
91
00:04:55,772 --> 00:04:57,105
You're not walking out of here
92
00:04:57,140 --> 00:04:58,673
till my partner has said her piece.
93
00:05:12,321 --> 00:05:14,155
He must have blown his tracker.
94
00:05:14,189 --> 00:05:15,723
Yeah, because he's creeped out
95
00:05:15,758 --> 00:05:17,325
that you put a tracker in him.
96
00:05:17,359 --> 00:05:18,626
Yeah, and if she didn't
give him a heads-up,
97
00:05:18,661 --> 00:05:19,860
we could have used it to bring him in.
98
00:05:19,895 --> 00:05:21,829
He's already scared, paranoid.
99
00:05:21,863 --> 00:05:23,931
Ambushing him out of nowhere
would have made things way worse.
100
00:05:23,965 --> 00:05:25,633
And he would have been able
to express those feelings
101
00:05:25,668 --> 00:05:27,469
to us here, secure in our location.
102
00:05:27,503 --> 00:05:30,605
All right, all right.
Everybody, just relax.
103
00:05:30,639 --> 00:05:33,040
We'll figure this out.
104
00:05:34,042 --> 00:05:35,943
He should be in here.
105
00:05:35,977 --> 00:05:37,978
We did a couple of jobs
together a while back.
106
00:05:38,013 --> 00:05:39,579
He's tight with Hydra in the U.K.
107
00:05:39,614 --> 00:05:41,015
And continued his association
108
00:05:41,049 --> 00:05:42,582
when he relocated here to the U.S.
109
00:05:44,619 --> 00:05:46,386
There he is.
110
00:05:46,421 --> 00:05:47,822
You lead.
111
00:05:51,259 --> 00:05:53,160
Spud.
112
00:05:54,528 --> 00:05:56,395
Why, here's Richy!
113
00:05:56,430 --> 00:05:57,563
As I live and breathe!
114
00:05:57,597 --> 00:05:59,165
Working the bum fluff.
115
00:05:59,200 --> 00:06:00,599
- Ah.
- Oh, G... Gina, Spud.
116
00:06:00,634 --> 00:06:01,767
- Spud, Gina.
- Hey.
117
00:06:01,802 --> 00:06:02,735
Whoo.
118
00:06:02,769 --> 00:06:04,049
Classy for the likes of you, eh?
119
00:06:05,505 --> 00:06:06,472
Business associates.
120
00:06:06,506 --> 00:06:08,308
Mm. Come here.
121
00:06:10,010 --> 00:06:12,478
Oh!
122
00:06:12,512 --> 00:06:14,214
First round's on me.
123
00:06:14,248 --> 00:06:15,414
- Oh, nice one.
- Hey!
124
00:06:16,649 --> 00:06:19,017
Uh, so, Richy tells us
you're the guy to go to
125
00:06:19,052 --> 00:06:20,485
if we need to unload hold your horses.
126
00:06:20,519 --> 00:06:21,887
That's not how it's done.
127
00:06:21,921 --> 00:06:23,922
First we drink, then we talk business.
128
00:06:23,957 --> 00:06:26,591
Hey! Three pints.
129
00:06:28,294 --> 00:06:31,696
Right, 'cause you guys aren't
hard enough to understand as it is.
130
00:06:31,697 --> 00:06:34,435
_
131
00:06:34,436 --> 00:06:35,233
_
132
00:06:35,234 --> 00:06:38,166
_
133
00:06:38,167 --> 00:06:40,687
_
134
00:06:40,688 --> 00:06:42,891
_
135
00:06:42,892 --> 00:06:44,892
_
136
00:06:44,893 --> 00:06:46,846
_
137
00:06:46,847 --> 00:06:47,877
_
138
00:06:47,878 --> 00:06:50,606
_
139
00:06:50,607 --> 00:06:51,610
_
140
00:06:51,611 --> 00:06:53,198
_
141
00:06:53,199 --> 00:06:54,925
_
142
00:06:54,926 --> 00:06:56,592
_
143
00:06:56,593 --> 00:06:57,989
Yeah, you're right.
144
00:06:58,023 --> 00:06:59,090
I did, didn't I?
145
00:06:59,124 --> 00:07:02,494
And, man, classic road trip.
146
00:07:02,528 --> 00:07:04,128
All right.
147
00:07:04,162 --> 00:07:05,196
He's a muppet.
148
00:07:05,230 --> 00:07:06,998
But if we don't start talking shop soon,
149
00:07:07,032 --> 00:07:08,199
he's gonna pass out, so...
150
00:07:08,233 --> 00:07:09,466
You have something to unload?
151
00:07:09,501 --> 00:07:13,304
Weapons... next gen, high potential damage.
152
00:07:13,338 --> 00:07:16,440
We need buyers with deep
pockets and bad intentions.
153
00:07:17,809 --> 00:07:19,710
A finder's fee for you, of course.
154
00:07:23,848 --> 00:07:25,816
I know people...
155
00:07:25,850 --> 00:07:27,818
but they have massive trust issues.
156
00:07:27,852 --> 00:07:29,853
What do they want... a
letter of recommendation?
157
00:07:29,888 --> 00:07:32,255
Me vouching won't be enough.
158
00:07:32,290 --> 00:07:34,457
Well, what is? Do I buy my way in?
159
00:07:34,491 --> 00:07:35,658
No.
160
00:07:35,692 --> 00:07:37,493
You fight your way in.
161
00:07:37,528 --> 00:07:41,131
If you are the last man
standing, you'll get a meeting.
162
00:07:42,533 --> 00:07:44,700
Sounds like a laugh.
163
00:07:46,037 --> 00:07:48,138
The suspect
is considered dangerous.
164
00:07:48,172 --> 00:07:51,472
And is wanted by both
federal authorities and the ATCU.
165
00:07:51,473 --> 00:07:53,503
This went from bad to really really bad.
166
00:07:53,744 --> 00:07:55,045
They've gone public.
167
00:07:55,079 --> 00:07:56,980
If you do see this man, do not engage.
168
00:08:02,085 --> 00:08:04,254
Well, it looks like another wet one, folks.
169
00:08:04,387 --> 00:08:06,507
Possible thunderstorms
over the next few hours.
170
00:08:09,827 --> 00:08:12,194
In other news, a suspect
has been identified
171
00:08:12,228 --> 00:08:14,964
in the Cincinnati hospital
alien terrorist attack
172
00:08:14,998 --> 00:08:18,434
that left three dead, many more injured.
173
00:08:18,469 --> 00:08:21,136
If you have any information
about the man pictured here,
174
00:08:21,171 --> 00:08:23,105
be sure to contact the authorities.
175
00:08:33,984 --> 00:08:37,086
Hey!
176
00:08:37,120 --> 00:08:38,354
You're him.
177
00:08:38,388 --> 00:08:40,755
I don't know what you're talking about.
178
00:08:40,790 --> 00:08:42,591
I saw you.
179
00:08:42,625 --> 00:08:44,193
I know what you are.
180
00:08:46,196 --> 00:08:48,163
You have no idea.
181
00:08:52,602 --> 00:08:53,969
Oh, my god!
182
00:08:58,819 --> 00:09:00,459
Daisy, I need you to
monitor all law enforcement
183
00:09:00,461 --> 00:09:01,990
near Lincoln's last known location.
184
00:09:02,089 --> 00:09:03,322
How about we take a team,
go look for ourselves?
185
00:09:03,357 --> 00:09:05,617
No, the ATCU's on a witch
hunt for powered people.
186
00:09:05,619 --> 00:09:07,019
I'm not afraid of them.
187
00:09:07,053 --> 00:09:09,088
No, but they're terrified of
you, which makes them dangerous.
188
00:09:09,123 --> 00:09:11,124
Till we know where he is,
you're not going out there.
189
00:09:11,158 --> 00:09:13,259
- Permission to speak freely.
- Do I have a choice?
190
00:09:13,293 --> 00:09:14,927
I could have talked
him in if you didn't put
191
00:09:14,961 --> 00:09:16,729
an unsolicited tracker under his skin.
192
00:09:16,763 --> 00:09:19,999
- If you didn't call to alert him, then we...
- Why wasn't I told?
193
00:09:20,123 --> 00:09:21,623
We thought you were a little
close to the situation.
194
00:09:21,657 --> 00:09:23,158
Of course I'm close to the situation.
195
00:09:23,193 --> 00:09:25,060
You asked me to assemble
a team, and I accepted.
196
00:09:25,095 --> 00:09:26,729
I didn't expect to be undermined and...
197
00:09:26,763 --> 00:09:28,197
Do you know what I didn't expect?
198
00:09:28,231 --> 00:09:29,297
A global outbreak.
199
00:09:29,332 --> 00:09:31,433
The ATCU, their inhuman manhunt...
200
00:09:31,467 --> 00:09:34,036
I didn't see all that coming, to be honest.
201
00:09:34,070 --> 00:09:36,205
I wanted to assemble a team,
to get ahead of the problem,
202
00:09:36,239 --> 00:09:37,239
but that didn't happen.
203
00:09:37,273 --> 00:09:38,841
So, Daisy...
204
00:09:38,875 --> 00:09:40,375
I'll scan law-enforcement channels.
205
00:09:40,409 --> 00:09:41,710
Thank you.
206
00:09:41,745 --> 00:09:44,279
Mack, you were able to
identify Rosalind Price's photo.
207
00:09:44,313 --> 00:09:46,281
- Mm-hmm.
- How about getting me her digits?
208
00:09:46,315 --> 00:09:48,383
You got it.
209
00:09:48,417 --> 00:09:51,052
Still acclimating to less gravity.
210
00:09:52,958 --> 00:09:54,859
Well, now, this is a sight for sore eyes.
211
00:09:54,893 --> 00:09:56,728
Thought it would be good
to get back in the lab,
212
00:09:56,762 --> 00:09:57,895
see the old workspace.
213
00:09:58,964 --> 00:10:00,532
Is that it?
214
00:10:00,566 --> 00:10:02,033
It was the portal.
215
00:10:02,067 --> 00:10:03,401
Now it's a pile of space rocks.
216
00:10:03,536 --> 00:10:06,670
I've run a complete and
exhaustive set of diagnostics,
217
00:10:06,704 --> 00:10:08,872
so I can assure you
there's no need to worry.
218
00:10:13,244 --> 00:10:14,678
You okay?
219
00:10:16,347 --> 00:10:18,148
- Fine.
- Just a sec.
220
00:10:18,182 --> 00:10:19,917
It's Hunter. He's on a Ward hunt.
221
00:10:19,951 --> 00:10:22,052
Say "hi."
222
00:10:22,086 --> 00:10:23,687
You know it.
223
00:10:23,721 --> 00:10:25,923
Hey, look.
224
00:10:25,957 --> 00:10:27,458
Just as you left it...
225
00:10:27,492 --> 00:10:29,159
made sure not even a
post-it note was moved,
226
00:10:29,193 --> 00:10:31,113
'cause I know how particular
you can be about it.
227
00:10:36,099 --> 00:10:37,266
What is it?
228
00:10:37,300 --> 00:10:40,069
Um, I'm just...
229
00:10:40,103 --> 00:10:43,238
I'm not accustomed to
this many distractions.
230
00:10:43,273 --> 00:10:46,241
Yeah, well, I imagine you must
have had quite a lot to take in...
231
00:10:46,276 --> 00:10:49,078
extraterrestrial materials
and specimens to examine.
232
00:10:49,112 --> 00:10:51,947
My curiosity faded once fear set in.
233
00:10:51,982 --> 00:10:52,882
Right.
234
00:10:52,916 --> 00:10:54,516
Yeah, no, of course.
235
00:10:54,551 --> 00:10:55,617
Sorry.
236
00:10:55,652 --> 00:11:00,722
Uh, I have to admit it's all a bit much.
237
00:11:00,756 --> 00:11:02,224
- Would you mind?
- Uh, yeah.
238
00:11:02,323 --> 00:11:03,957
What... should I get Bobbi?
239
00:11:03,991 --> 00:11:04,958
No.
240
00:11:04,992 --> 00:11:08,228
Um, it's just a little disorientation,
241
00:11:08,263 --> 00:11:10,130
attributable to oxidative stress.
242
00:11:10,164 --> 00:11:12,499
Okay, yeah, I'll take
you back to your room.
243
00:11:14,469 --> 00:11:16,637
I hope you're not too disappointed.
244
00:11:16,671 --> 00:11:19,139
No, on the contrary,
you're self-diagnosing,
245
00:11:19,173 --> 00:11:21,508
which is a sign you're on the mend.
246
00:11:22,543 --> 00:11:23,943
And how is she now?
247
00:11:23,978 --> 00:11:25,579
As weirded out as you'd be
after being stranded for months
248
00:11:25,613 --> 00:11:27,681
- in another solar system.
- Oh, I must say...
249
00:11:27,715 --> 00:11:30,449
H.Q. sounds a lot more
fun than what we're up to.
250
00:11:30,484 --> 00:11:32,217
Now, why don't I believe you?
251
00:11:32,252 --> 00:11:33,919
And why do you sound hung over?
252
00:11:33,953 --> 00:11:35,488
Because I am hung over.
253
00:11:35,522 --> 00:11:37,657
There's nothing to do here but drink.
254
00:11:37,691 --> 00:11:42,127
Planes, trains, and automobiles,
chasing down leads...
255
00:11:42,162 --> 00:11:43,496
still no sign of Ward.
256
00:11:43,530 --> 00:11:46,565
So, you're not doing anything stupid?
257
00:11:46,600 --> 00:11:48,434
Mm, not yet.
258
00:11:48,468 --> 00:11:50,903
But one of those trains is
about to leave the station,
259
00:11:50,937 --> 00:11:52,237
and I need to get on it.
260
00:11:52,272 --> 00:11:54,640
Well, good luck.
261
00:11:54,675 --> 00:11:56,041
Don't die.
262
00:11:56,075 --> 00:11:58,544
Only thing I'll die of is boredom.
263
00:12:03,882 --> 00:12:05,950
You lied to her.
264
00:12:07,286 --> 00:12:08,220
Barely.
265
00:12:08,254 --> 00:12:09,654
Besides, she knows I'm lying,
266
00:12:09,688 --> 00:12:11,123
so it's not even really a lie.
267
00:12:11,157 --> 00:12:13,725
Works for us... for now.
268
00:12:13,759 --> 00:12:16,161
You know how complicated
these things can be...
269
00:12:16,195 --> 00:12:19,531
affairs of the heart,
especially in our line of work.
270
00:12:19,565 --> 00:12:21,633
Me and Bob.
271
00:12:21,667 --> 00:12:23,868
You and Andrew.
272
00:12:25,304 --> 00:12:28,172
So, do you trust Spud?
273
00:12:29,541 --> 00:12:32,443
"Trust's" a strong word for a psychopath.
274
00:12:32,477 --> 00:12:33,611
He's a murderous thief
275
00:12:33,646 --> 00:12:35,847
who I once saw bite a man's nose clean off.
276
00:12:35,881 --> 00:12:37,815
But he'll get us through the door.
277
00:12:39,217 --> 00:12:40,484
You'll find this funny.
278
00:12:40,519 --> 00:12:42,887
Back at H.Q., we've
got a little wager going
279
00:12:42,921 --> 00:12:45,023
on what happened between
you and the good doctor.
280
00:12:45,057 --> 00:12:48,459
My guess is you walked away
not in a huff or anything,
281
00:12:48,493 --> 00:12:51,529
just couldn't stand the
constant talking, sharing.
282
00:12:51,563 --> 00:12:54,097
It's true. I don't like a lot of talking.
283
00:12:54,132 --> 00:12:57,768
This fight... it's our way to Ward,
284
00:12:57,802 --> 00:13:00,271
so if you're gonna do
this, you need to win.
285
00:13:00,305 --> 00:13:01,805
Are you suggesting I can't win?
286
00:13:01,839 --> 00:13:04,675
I'm not saying you can't, but I know I can.
287
00:13:04,709 --> 00:13:06,109
Spud runs with a type.
288
00:13:06,144 --> 00:13:07,944
If that type see a small Asian woman
289
00:13:07,979 --> 00:13:10,614
destroy some wannabe Hydra
thug in a bare-knuckle brawl,
290
00:13:10,649 --> 00:13:12,216
that type will talk,
291
00:13:12,250 --> 00:13:14,218
and word might spread up the ranks.
292
00:13:14,252 --> 00:13:15,986
I see your point.
293
00:13:17,622 --> 00:13:19,523
You're just anxious to bash some heads
294
00:13:19,558 --> 00:13:21,091
after being out of the game.
295
00:13:22,894 --> 00:13:23,860
Look.
296
00:13:23,895 --> 00:13:25,729
I've rarely lost a fight when I'm sober,
297
00:13:25,763 --> 00:13:27,297
which I plan on being.
298
00:13:27,331 --> 00:13:29,132
And I can take a punch, so worst case,
299
00:13:29,167 --> 00:13:30,967
I'll do that till the other guy tires out.
300
00:13:34,172 --> 00:13:36,339
So... how much do you have
301
00:13:36,373 --> 00:13:39,309
riding on this bet that I left Andrew?
302
00:13:39,343 --> 00:13:41,611
A significant sum.
303
00:13:41,645 --> 00:13:44,715
Well...
304
00:13:44,749 --> 00:13:45,949
You lost it.
305
00:13:57,861 --> 00:13:58,994
Hey.
306
00:13:59,029 --> 00:14:00,129
Hey.
307
00:14:00,163 --> 00:14:01,964
Have you been drinking?
308
00:14:01,998 --> 00:14:03,600
I wanted to.
309
00:14:03,634 --> 00:14:05,535
Instead, I called you.
310
00:14:05,569 --> 00:14:07,937
You're the only one I trust.
311
00:14:07,971 --> 00:14:10,039
Get in.
312
00:14:13,910 --> 00:14:16,211
It's a hell of a long way for a ride.
313
00:14:16,246 --> 00:14:17,312
I know.
314
00:14:17,347 --> 00:14:19,648
I'll take care of the
tolls on the way back.
315
00:14:19,682 --> 00:14:20,882
Ah.
316
00:14:34,864 --> 00:14:36,631
You slept the whole drive.
317
00:14:36,665 --> 00:14:39,166
I was pretty wiped out.
318
00:14:39,200 --> 00:14:43,371
Yeah, I was kind of hoping
for the hilarious tale of why.
319
00:14:43,405 --> 00:14:46,440
You didn't call to have
me talk you off a ledge...
320
00:14:46,475 --> 00:14:49,076
Not this time, anyway.
321
00:14:50,479 --> 00:14:53,681
Linc, what's going on?
322
00:14:55,817 --> 00:14:58,819
Ah, I'm in a little bit of trouble.
323
00:14:58,853 --> 00:15:01,622
You are killing me with these details.
324
00:15:01,657 --> 00:15:03,157
You don't want to know.
325
00:15:03,191 --> 00:15:06,627
Look... it's a misunderstanding.
326
00:15:06,662 --> 00:15:10,263
I promise you, I haven't
done anything wrong.
327
00:15:10,298 --> 00:15:12,999
Okay, that is all I need to hear.
328
00:15:13,033 --> 00:15:15,435
I know what kind of man you are.
329
00:15:15,469 --> 00:15:17,804
Just tell me what you need.
330
00:15:19,740 --> 00:15:21,274
I was hoping, uh...
331
00:15:21,309 --> 00:15:23,643
You'd let me buy your car off of you.
332
00:15:23,678 --> 00:15:25,545
I know it's a lot to ask.
333
00:15:25,579 --> 00:15:27,280
Uh, I... I'll pay cash.
334
00:15:27,315 --> 00:15:28,481
Done.
335
00:15:30,651 --> 00:15:33,252
John, I don't know what to say.
336
00:15:33,287 --> 00:15:34,354
All right, now, wait a minute.
337
00:15:34,388 --> 00:15:35,955
You're... you're doing me a favor.
338
00:15:35,989 --> 00:15:37,089
It's a pile of rust.
339
00:15:37,124 --> 00:15:38,223
All right?
340
00:15:38,257 --> 00:15:39,625
I'll make us some dinner. I don't know.
341
00:15:39,659 --> 00:15:40,926
Take a nap,
342
00:15:40,960 --> 00:15:42,728
or the shower's over there,
if you want to take a shower.
343
00:15:42,762 --> 00:15:45,230
Mi casa, su casa.
344
00:15:45,264 --> 00:15:46,965
It's gonna be okay.
345
00:16:23,435 --> 00:16:25,904
He didn't just disappear...
346
00:16:25,938 --> 00:16:27,272
Unless he did.
347
00:16:27,306 --> 00:16:28,874
Well, he can't do that, can he?
348
00:16:28,908 --> 00:16:31,309
No. Electric's his thing.
349
00:16:31,344 --> 00:16:33,178
He'll show.
350
00:16:33,212 --> 00:16:35,080
That's why we alerted the public.
351
00:16:35,114 --> 00:16:36,614
He's got nowhere to hide.
352
00:16:36,648 --> 00:16:37,782
I hope so.
353
00:16:37,816 --> 00:16:40,818
We need to start making
progress, showing results.
354
00:16:40,853 --> 00:16:42,087
Ms. price, you have a call.
355
00:16:42,121 --> 00:16:43,588
Well, it can wait.
356
00:16:43,622 --> 00:16:44,689
It's the White House.
357
00:16:51,462 --> 00:16:53,898
Uh, throw it up on my screen.
358
00:16:58,636 --> 00:17:00,137
Coulson.
359
00:17:00,171 --> 00:17:01,405
Call me "Phil."
360
00:17:01,439 --> 00:17:03,307
What I can't call you is POTUS.
361
00:17:03,341 --> 00:17:06,476
You're not the only person with
a connection to the White House.
362
00:17:06,511 --> 00:17:08,678
Well, mine's a pirated satellite connection
363
00:17:08,713 --> 00:17:11,115
that will be discovered
soon, so I'll be brief.
364
00:17:11,149 --> 00:17:12,783
You're making a lot of noise,
365
00:17:12,817 --> 00:17:14,751
and frankly, I'm a little insulted.
366
00:17:14,786 --> 00:17:16,320
You're asking everyone for help...
367
00:17:16,354 --> 00:17:19,924
the FBI, local police,
and now the public...
368
00:17:19,958 --> 00:17:22,426
everyone except the people
who actually know something.
369
00:17:22,460 --> 00:17:24,561
- You mean you.
- That is what I mean, yes.
370
00:17:24,595 --> 00:17:28,398
So, I think we should
meet, just the two of us...
371
00:17:28,432 --> 00:17:30,766
in person, neutral ground.
372
00:17:30,801 --> 00:17:33,069
Uh, will you excuse me for a moment?
373
00:17:34,138 --> 00:17:36,472
We have a location on Lincoln Campbell.
374
00:17:36,506 --> 00:17:39,842
He's holed up in an
apartment outside Chicago.
375
00:17:39,876 --> 00:17:41,677
You know what you need to do.
376
00:17:43,713 --> 00:17:46,582
Okay, Phil, let's meet.
377
00:17:46,616 --> 00:17:48,384
I think we'll have a lot to talk about.
378
00:17:58,036 --> 00:18:00,471
I cannot believe you're here.
379
00:18:00,505 --> 00:18:02,473
Skye.
380
00:18:02,507 --> 00:18:04,875
Daisy. Sorry.
381
00:18:04,910 --> 00:18:06,877
It's a multipurpose gift.
382
00:18:06,912 --> 00:18:09,480
It's pretty and a reminder.
383
00:18:09,514 --> 00:18:12,015
You can call me whatever you want.
384
00:18:12,050 --> 00:18:13,417
I can't stay for too long.
385
00:18:13,452 --> 00:18:15,284
I'm tracking law-enforcement channels,
386
00:18:15,319 --> 00:18:18,220
but I am really sorry
that I haven't come sooner.
387
00:18:18,255 --> 00:18:20,490
It's... there's just a lot going on.
388
00:18:20,524 --> 00:18:22,492
- And I've been sleeping.
- Which is good.
389
00:18:22,526 --> 00:18:24,561
Do whatever you need to get better.
390
00:18:24,595 --> 00:18:25,595
We need you.
391
00:18:26,831 --> 00:18:29,098
And I...
392
00:18:29,132 --> 00:18:31,835
I know you don't want to
talk about what happened yet,
393
00:18:31,869 --> 00:18:33,109
but when you do, I'm here to...
394
00:18:33,136 --> 00:18:35,672
Right now I'd rather listen.
395
00:18:37,207 --> 00:18:38,741
The Terrigen is spreading?
396
00:18:38,776 --> 00:18:40,409
So's the paranoia.
397
00:18:42,712 --> 00:18:45,814
Not exactly the penthouse view.
398
00:18:45,849 --> 00:18:48,149
You looking for something?
399
00:18:48,184 --> 00:18:52,153
No, I just... it's hard to relax, you know?
400
00:18:52,188 --> 00:18:54,589
I know.
401
00:18:58,394 --> 00:19:00,661
Everything okay?
402
00:19:00,696 --> 00:19:02,630
Why wouldn't it be?
403
00:19:03,665 --> 00:19:05,766
Maybe I will hop in the shower.
404
00:19:08,337 --> 00:19:11,006
John, what's up?
405
00:19:11,040 --> 00:19:13,341
What's wrong?
406
00:19:14,210 --> 00:19:15,944
You just stay where
you are. Don't touch me.
407
00:19:15,978 --> 00:19:17,913
Wait. What is going on?
408
00:19:17,947 --> 00:19:19,415
They'll be here any minute.
409
00:19:19,449 --> 00:19:21,048
Who did you call?
410
00:19:21,082 --> 00:19:24,752
I called the hotline. They
said that you're dangerous.
411
00:19:24,787 --> 00:19:26,621
Lincoln, they said that you killed people.
412
00:19:26,655 --> 00:19:29,223
I never killed anyone... I swear.
413
00:19:29,257 --> 00:19:32,460
You said you know what type of man I am.
414
00:19:32,494 --> 00:19:35,229
I don't even know what you are.
415
00:19:35,263 --> 00:19:36,631
They say you're an alien.
416
00:19:36,665 --> 00:19:38,332
It's not at all what you think.
417
00:19:38,366 --> 00:19:39,734
You just stay there. Stay
there! I'm not kidding!
418
00:19:39,768 --> 00:19:41,528
Stay there. They're
gonna be here any minute.
419
00:19:47,042 --> 00:19:49,276
Here.
420
00:19:49,311 --> 00:19:51,645
I'm gonna leave the money and take
the car. You don't need to be involved.
421
00:19:51,679 --> 00:19:53,112
Just stay back!
422
00:19:53,147 --> 00:19:54,314
Get out of my way!
423
00:19:58,686 --> 00:20:00,954
Sorry I brought you into this.
424
00:20:00,988 --> 00:20:02,255
No.
425
00:20:07,929 --> 00:20:09,329
No, no, no, no.
426
00:20:09,363 --> 00:20:10,597
No, John.
427
00:20:12,567 --> 00:20:13,700
Come on, John!
428
00:20:20,674 --> 00:20:23,342
You're really okay?
429
00:20:23,376 --> 00:20:26,011
I think so. I'm...
430
00:20:28,147 --> 00:20:30,148
Well, it's just that...
431
00:20:31,585 --> 00:20:34,252
...there's some of it that's
hard to talk about, and, um...
432
00:20:36,590 --> 00:20:37,523
I am so sorry.
433
00:20:37,557 --> 00:20:39,358
No. Take it.
434
00:20:42,629 --> 00:20:44,763
Lincoln, I am so sorry.
435
00:20:44,798 --> 00:20:47,132
I... I had no idea about the
tracker, and if I did, I...
436
00:20:47,166 --> 00:20:48,367
Don't worry about that now.
437
00:20:48,401 --> 00:20:50,368
What's wrong?
438
00:20:50,402 --> 00:20:52,269
I need help.
439
00:21:10,222 --> 00:21:12,991
He's not here.
440
00:21:14,192 --> 00:21:16,127
Lincoln's hiding.
He's waiting for us.
441
00:21:16,161 --> 00:21:17,896
We need to bring him in,
442
00:21:17,930 --> 00:21:19,731
preferably without the ATCU knowing.
443
00:21:19,765 --> 00:21:21,499
Even though he just killed a guy.
444
00:21:21,533 --> 00:21:23,200
I told you... it was an accident.
445
00:21:23,235 --> 00:21:25,336
We'll figure it out
once we get him in here.
446
00:21:25,370 --> 00:21:27,738
It'd be safer if Mack
handled the extraction.
447
00:21:27,772 --> 00:21:30,641
I know, but then he won't
come. It's got to be me.
448
00:21:30,675 --> 00:21:32,343
Your call.
449
00:21:32,377 --> 00:21:34,345
And where are you going?
450
00:21:34,379 --> 00:21:36,480
To the beach.
451
00:21:38,650 --> 00:21:41,952
I'd give anything
to be in the field.
452
00:21:41,986 --> 00:21:44,888
Rehab is the antithesis of exciting...
453
00:21:44,923 --> 00:21:47,624
I'm well-aware, but it's worth it.
454
00:21:47,659 --> 00:21:50,027
You notice I was able to say "antithesis."
455
00:21:51,629 --> 00:21:53,697
You check on Simmons?
456
00:21:53,731 --> 00:21:54,665
Yeah.
457
00:21:54,699 --> 00:21:56,934
She's kind of...
458
00:21:56,968 --> 00:21:59,102
Distant.
459
00:21:59,136 --> 00:22:01,037
I'm not sure that I know how to help her.
460
00:22:01,072 --> 00:22:02,572
What did you drill into my head
461
00:22:02,606 --> 00:22:04,240
when I started rehabbing my knee?
462
00:22:04,275 --> 00:22:06,576
- Patience.
- Exactly.
463
00:22:06,610 --> 00:22:08,044
Yeah, I know. I know.
464
00:22:08,079 --> 00:22:11,214
It's just the lab... she loved that lab,
465
00:22:11,248 --> 00:22:15,151
designed it according
to her specifications.
466
00:22:15,186 --> 00:22:16,953
Now it's...
467
00:22:18,389 --> 00:22:21,591
Could be it reminds her
of the way things were...
468
00:22:22,793 --> 00:22:24,660
...and all the time she lost.
469
00:22:24,695 --> 00:22:25,895
Yeah.
470
00:22:25,929 --> 00:22:28,098
I didn't think of that.
471
00:22:28,132 --> 00:22:30,066
Maybe forget about the things
that used to matter to her.
472
00:22:30,101 --> 00:22:32,668
Give her something to look forward to.
473
00:22:32,703 --> 00:22:34,403
Start fresh.
474
00:22:34,437 --> 00:22:37,172
Yeah.
475
00:22:38,408 --> 00:22:40,576
Yeah, maybe you're right. Thanks.
476
00:23:04,867 --> 00:23:08,436
Got to say, I was pretty
surprised when I got your call.
477
00:23:08,470 --> 00:23:09,804
Eyes up here.
478
00:23:09,839 --> 00:23:12,440
Busted. Sorry.
479
00:23:12,474 --> 00:23:14,609
I appreciate you taking the time.
480
00:23:14,644 --> 00:23:17,512
Gave me an excuse to drive up the coast.
481
00:23:17,546 --> 00:23:20,148
Does she have a name?
482
00:23:20,182 --> 00:23:23,018
I love my car, but it's just a car.
483
00:23:23,052 --> 00:23:24,452
And it's a him.
484
00:23:27,222 --> 00:23:29,958
You know, last time we met,
485
00:23:29,992 --> 00:23:33,861
you, uh, disarmed me
with your evasive tactics.
486
00:23:33,895 --> 00:23:35,129
I see what you did there.
487
00:23:35,163 --> 00:23:36,463
No, I got to hand it to you.
488
00:23:36,497 --> 00:23:38,465
Makes me wonder what else
you got up your sleeve.
489
00:23:38,499 --> 00:23:40,233
No, really, I get it.
490
00:23:40,268 --> 00:23:41,168
Hard to resist.
491
00:23:41,202 --> 00:23:43,003
I assume I'm not the first.
492
00:23:43,038 --> 00:23:44,404
I think you are.
493
00:23:44,438 --> 00:23:46,140
It's fairly recent.
494
00:23:47,108 --> 00:23:49,209
Sorry. That can't be easy.
495
00:23:49,243 --> 00:23:52,012
That's not what we came here to discuss.
496
00:23:54,649 --> 00:23:56,150
You're going about this all wrong.
497
00:23:56,184 --> 00:23:59,286
Panicking the public... not wise.
498
00:23:59,320 --> 00:24:02,255
Keep doing that, things are
gonna get ugly real fast.
499
00:24:26,279 --> 00:24:27,814
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
500
00:24:27,848 --> 00:24:28,948
Back off!
501
00:24:28,982 --> 00:24:30,083
He's done!
502
00:24:30,117 --> 00:24:32,051
We got a winner!
503
00:24:36,923 --> 00:24:38,456
Give it up!
504
00:24:38,490 --> 00:24:40,025
Give it up!
505
00:24:40,059 --> 00:24:41,226
Come on!
506
00:24:41,260 --> 00:24:42,761
Is he breathing?
507
00:24:45,431 --> 00:24:46,598
Whoo!
508
00:24:46,632 --> 00:24:48,133
There.
509
00:24:49,501 --> 00:24:50,802
Are you good?
510
00:24:50,837 --> 00:24:52,738
I'm not the one who needs to be good.
511
00:24:53,806 --> 00:24:55,473
Richy's here. We can get started.
512
00:25:01,647 --> 00:25:03,247
Who's the unlucky sod, then?
513
00:25:06,584 --> 00:25:08,753
What the hell are you doing?
514
00:25:08,787 --> 00:25:11,989
Shutting your stupid
face up once and for all.
515
00:25:12,023 --> 00:25:13,190
In position.
516
00:25:14,659 --> 00:25:16,160
Are you having a laugh?
517
00:25:25,336 --> 00:25:26,637
I thought we were mates.
518
00:25:26,671 --> 00:25:28,138
You thought wrong, you mug.
519
00:25:28,172 --> 00:25:29,172
All right.
520
00:25:31,075 --> 00:25:33,143
Oh, is there any rules I should
know about before we start?
521
00:25:33,177 --> 00:25:35,211
Nope.
522
00:25:38,815 --> 00:25:39,983
I thought we was having a laugh.
523
00:25:40,017 --> 00:25:41,317
I wasn't laughing.
524
00:25:41,352 --> 00:25:43,318
Not even on the inside?
525
00:25:53,229 --> 00:25:54,096
Hey.
526
00:25:54,130 --> 00:25:56,031
Let me get you a drink.
527
00:25:56,065 --> 00:25:58,333
I'm not thirsty.
528
00:26:00,536 --> 00:26:03,772
Let's try that again. A drink?
529
00:26:03,806 --> 00:26:07,109
And again, no.
530
00:26:10,712 --> 00:26:13,814
Come on.
531
00:26:13,848 --> 00:26:16,284
I promise you'll have a good time.
532
00:26:36,238 --> 00:26:39,339
So... who's first?
533
00:26:41,909 --> 00:26:43,209
Oh!
534
00:26:50,284 --> 00:26:51,784
Aah!
535
00:26:52,987 --> 00:26:54,487
Ohh!
536
00:27:04,464 --> 00:27:07,532
How about I do you a
favor and not tell anyone
537
00:27:07,567 --> 00:27:11,770
that a tiny, little Asian
woman kicked your ass?
538
00:27:12,939 --> 00:27:14,940
Are you not tired yet?
539
00:27:19,145 --> 00:27:22,014
Because that was sort of my strategy.
540
00:27:28,054 --> 00:27:30,388
Aaah!
541
00:27:30,422 --> 00:27:32,624
Aaah!
542
00:27:35,828 --> 00:27:37,696
Aaah!
543
00:27:49,041 --> 00:27:52,243
Is somebody gonna call it?
544
00:27:52,277 --> 00:27:54,212
What's the point? He's not breathing.
545
00:28:08,226 --> 00:28:11,060
You know, my agency exists
546
00:28:11,095 --> 00:28:13,096
because yours imploded.
547
00:28:13,131 --> 00:28:15,064
But we came back,
548
00:28:15,099 --> 00:28:18,067
albeit with less real
estate and a lower profile.
549
00:28:18,102 --> 00:28:19,636
The low profile's the problem.
550
00:28:19,670 --> 00:28:22,772
No one knows you exist, but
bizarre events keep happening.
551
00:28:22,806 --> 00:28:24,541
And people need to feel safe.
552
00:28:24,575 --> 00:28:26,610
So all these APBs on alien threats...
553
00:28:26,644 --> 00:28:28,677
those are to help people feel safe?
554
00:28:28,711 --> 00:28:30,446
Look, the truth is,
555
00:28:30,480 --> 00:28:32,148
you don't understand
what you're dealing with.
556
00:28:32,182 --> 00:28:33,649
And you do?
557
00:28:33,683 --> 00:28:36,252
Which is why I'm asking you to
let my team bring Lincoln in.
558
00:28:36,286 --> 00:28:38,287
If we take him, it'll be easy.
559
00:28:38,321 --> 00:28:40,556
If you do it, people could get hurt.
560
00:28:40,590 --> 00:28:43,025
That might be the case, but...
561
00:28:43,059 --> 00:28:44,026
I'm sorry.
562
00:28:44,060 --> 00:28:46,128
I can't agree to that.
563
00:28:58,307 --> 00:28:59,740
Coast is clear.
564
00:29:06,014 --> 00:29:08,516
It's me.
565
00:29:13,755 --> 00:29:17,292
You're having a hell of a day.
566
00:29:18,727 --> 00:29:20,495
I, um...
567
00:29:20,529 --> 00:29:22,997
I killed him.
568
00:29:24,366 --> 00:29:27,934
John, um, he saved my life more than once.
569
00:29:27,968 --> 00:29:31,672
And now, I
couldn't bring him back.
570
00:29:33,508 --> 00:29:36,310
Everything they're saying about me is true.
571
00:29:36,344 --> 00:29:37,911
He's extremely dangerous.
572
00:29:37,945 --> 00:29:38,978
He won't be if he's in our custody.
573
00:29:39,013 --> 00:29:40,247
We're not gonna harvest him for parts,
574
00:29:40,281 --> 00:29:41,548
if that's what you're worried about.
575
00:29:41,583 --> 00:29:42,549
We're not Hydra.
576
00:29:42,584 --> 00:29:43,617
You say that now.
577
00:29:43,651 --> 00:29:45,686
What's so important about him?
578
00:29:45,720 --> 00:29:46,620
Are you serious?
579
00:29:46,654 --> 00:29:48,222
He can bring down a plane.
580
00:29:48,256 --> 00:29:50,190
Feels like a man worth talking to.
581
00:29:50,225 --> 00:29:51,558
I have another theory.
582
00:29:51,593 --> 00:29:53,293
The president makes a big speech
583
00:29:53,328 --> 00:29:55,629
about this new organization
he's put in place.
584
00:29:55,663 --> 00:29:58,198
I imagine that puts a
lot of pressure on you...
585
00:29:58,233 --> 00:30:00,666
pressure to show results.
586
00:30:00,701 --> 00:30:02,435
You're not wrong.
587
00:30:02,469 --> 00:30:04,370
And that's why I'm taking him in.
588
00:30:06,306 --> 00:30:08,841
But why are we here, Phil?
589
00:30:08,875 --> 00:30:11,143
Are we waiting to watch
the sunset together?
590
00:30:11,177 --> 00:30:13,546
'Cause if you didn't
come here to make a deal,
591
00:30:13,580 --> 00:30:15,381
then what do you want?
592
00:30:15,415 --> 00:30:16,749
You have an ace up your sleeve,
593
00:30:16,783 --> 00:30:18,584
and I'm tired of waiting
for you to play it.
594
00:30:18,619 --> 00:30:20,386
Is that so?
595
00:30:20,420 --> 00:30:22,488
You have surveillance from the hospital,
596
00:30:22,522 --> 00:30:24,357
which means there's another picture
597
00:30:24,391 --> 00:30:26,959
you chose not to put on TV.
598
00:30:31,464 --> 00:30:33,431
A pretty face...
599
00:30:34,500 --> 00:30:36,901
...with no name, no birth record,
600
00:30:36,935 --> 00:30:39,137
no social attached to it.
601
00:30:39,171 --> 00:30:41,873
She's one of them.
602
00:30:41,907 --> 00:30:44,643
And she works for you, right?
603
00:30:46,545 --> 00:30:48,846
What do I need to do to keep this quiet?
604
00:30:50,249 --> 00:30:52,250
You know what I want.
605
00:30:52,285 --> 00:30:54,552
Fine, they're
right... you're dangerous.
606
00:30:54,587 --> 00:30:56,921
I'm dangerous. But that's
not who you are. You...
607
00:30:56,955 --> 00:30:58,523
You're wrong.
608
00:30:58,557 --> 00:31:01,492
- I know the real you, Lincoln, and you...
- You don't.
609
00:31:03,095 --> 00:31:06,197
The man who killed his only friend,
610
00:31:06,231 --> 00:31:09,100
who had to be saved from
himself over and over?
611
00:31:09,134 --> 00:31:11,102
That's the real me.
612
00:31:11,136 --> 00:31:12,569
That's who I really am.
613
00:31:12,604 --> 00:31:15,072
Not when I met you.
614
00:31:16,308 --> 00:31:19,610
You gave me hope, a place in the world.
615
00:31:20,712 --> 00:31:22,713
Look what happened to it.
616
00:31:22,747 --> 00:31:25,049
You know better than anyone,
617
00:31:25,083 --> 00:31:27,318
if... if everything around you
crumbles, then you're the cause.
618
00:31:27,352 --> 00:31:28,286
Stop!
619
00:31:28,320 --> 00:31:30,554
You don't see it, but I do.
620
00:31:30,588 --> 00:31:34,424
You... you help people
because you were meant to.
621
00:31:35,359 --> 00:31:36,927
You can do that with us,
622
00:31:36,961 --> 00:31:39,696
like you were doing at the
hospital... saving lives.
623
00:31:39,730 --> 00:31:41,364
That part of my life is over.
624
00:31:41,398 --> 00:31:46,002
No, you... you are not cursed.
625
00:31:46,037 --> 00:31:49,639
You are not some horrible thing.
626
00:31:49,673 --> 00:31:52,876
I know...
627
00:31:52,910 --> 00:31:56,379
Because you taught me that I wasn't.
628
00:31:56,413 --> 00:32:00,050
You convinced me that I had a purpose,
629
00:32:00,084 --> 00:32:02,352
that maybe my life wasn't over,
630
00:32:02,386 --> 00:32:06,156
but just... getting somewhere.
631
00:32:10,093 --> 00:32:12,027
Please let me do the same for you.
632
00:32:12,062 --> 00:32:15,431
You're wasting your time caring about me.
633
00:32:16,867 --> 00:32:19,068
I can't help it.
634
00:32:33,684 --> 00:32:35,885
I'll go in with you.
635
00:32:35,919 --> 00:32:39,154
I'm not agreeing to work with
S.H.I.E.L.D., but with you.
636
00:32:39,189 --> 00:32:42,024
We'll figure it out together.
637
00:32:45,227 --> 00:32:46,160
Great.
638
00:32:46,195 --> 00:32:47,962
Is the, um, escape module on its way?
639
00:32:47,997 --> 00:32:49,731
Change of plans.
640
00:33:00,910 --> 00:33:02,277
Coulson's orders.
641
00:33:02,611 --> 00:33:05,113
We're turning him over to the ATCU.
642
00:33:10,642 --> 00:33:12,910
Get Coulson on the phone.
643
00:33:12,944 --> 00:33:14,244
He said he'd explain back at headquarters.
644
00:33:14,278 --> 00:33:15,746
Daisy, what's happening?
645
00:33:15,780 --> 00:33:17,414
But Coulson told me to let you
know that you're gonna be safe.
646
00:33:17,448 --> 00:33:18,749
He's arranged for us to
observe and make sure...
647
00:33:18,783 --> 00:33:19,817
Can we get on with this?
648
00:33:19,851 --> 00:33:20,984
This is crazy!
649
00:33:21,019 --> 00:33:22,119
He said he didn't have a choice.
650
00:33:22,153 --> 00:33:23,687
Take him into custody.
651
00:33:31,796 --> 00:33:34,231
Suspect's on the
move. Seal off the street.
652
00:33:34,265 --> 00:33:35,565
Awaiting orders.
653
00:33:35,600 --> 00:33:37,935
- Should we go after him?
- No.
654
00:33:38,937 --> 00:33:41,605
Bird in the hand. We take her.
655
00:33:42,473 --> 00:33:44,274
What the hell do you think you're doing?
656
00:33:44,308 --> 00:33:45,275
Following orders.
657
00:33:45,309 --> 00:33:46,749
Do you really think you can stop me?
658
00:33:46,777 --> 00:33:48,578
Do you have any idea what I can do?
659
00:33:48,613 --> 00:33:49,912
Yeah.
660
00:33:49,947 --> 00:33:52,415
That's why I have three snipers
outside, ready to engage.
661
00:33:52,450 --> 00:33:54,984
What's the range on these powers of yours?
662
00:33:55,018 --> 00:33:57,587
How good are they?
663
00:33:58,589 --> 00:34:00,290
Actually, pretty damn good.
664
00:34:00,324 --> 00:34:02,125
Tell your men to stand down.
665
00:34:02,159 --> 00:34:03,760
I can't do that.
666
00:34:03,794 --> 00:34:05,462
He got away, and I've made assurances.
667
00:34:05,496 --> 00:34:07,930
I assure you that if you
insist on taking my agent in,
668
00:34:07,965 --> 00:34:09,299
you will start a war.
669
00:34:09,333 --> 00:34:11,433
I will devote all the resources
and manpower of S.H.I.E.L.D.
670
00:34:11,468 --> 00:34:12,434
to crushing your agency.
671
00:34:12,469 --> 00:34:14,236
It's not personal. It's work.
672
00:34:14,271 --> 00:34:16,338
And right now I need to show results.
673
00:34:16,373 --> 00:34:18,474
What if I offer something better?
674
00:34:21,344 --> 00:34:22,678
Copy that.
675
00:34:25,315 --> 00:34:28,216
I guess it's your lucky day.
676
00:34:28,251 --> 00:34:29,718
We're done.
677
00:34:29,753 --> 00:34:31,587
Let's go.
678
00:34:36,826 --> 00:34:42,463
I thought it'd be good for you
to get out somewhere nice...
679
00:34:42,498 --> 00:34:44,365
and quiet.
680
00:34:47,369 --> 00:34:48,603
Where is everyone?
681
00:34:48,637 --> 00:34:52,106
Well, I made sure you
wouldn't have any distractions.
682
00:34:52,140 --> 00:34:54,008
Mr. Fitz, we're delighted to see you.
683
00:34:54,042 --> 00:34:56,711
Your table is this way.
684
00:35:04,085 --> 00:35:07,154
The wine is a gift from us.
685
00:35:07,189 --> 00:35:09,389
A very persistent young man here.
686
00:35:09,424 --> 00:35:11,625
We've been holding this
reservation for months.
687
00:35:11,659 --> 00:35:13,294
I'm delighted you're finally here.
688
00:35:15,197 --> 00:35:16,563
You kept the reservation.
689
00:35:16,597 --> 00:35:18,933
Don't make a fuss. It's not a big deal.
690
00:35:21,837 --> 00:35:24,972
I remember when you took me out
after months in the hospital.
691
00:35:25,006 --> 00:35:27,174
It made me feel like a human being again.
692
00:35:27,209 --> 00:35:29,310
You complained the entire time.
693
00:35:29,344 --> 00:35:30,311
Well...
694
00:35:30,345 --> 00:35:33,913
Okay, a crabby human being.
695
00:35:36,818 --> 00:35:39,219
I can't thank you enough.
696
00:35:39,253 --> 00:35:41,621
Yeah. It's a nice restaurant, isn't it?
697
00:35:41,656 --> 00:35:45,692
Yeah, but for more than that...
698
00:35:45,727 --> 00:35:47,861
for finding me.
699
00:35:49,230 --> 00:35:51,498
What else was I gonna do?
700
00:35:52,433 --> 00:35:54,368
I don't know what to say.
701
00:35:54,402 --> 00:35:57,237
You don't have to say anything.
702
00:35:57,271 --> 00:36:00,240
Have you decided what you'll be having?
703
00:36:00,274 --> 00:36:02,743
Oh, gosh. So much.
704
00:36:05,779 --> 00:36:08,781
Maybe this will help.
705
00:36:10,684 --> 00:36:14,420
Should I make a toast?
706
00:36:15,722 --> 00:36:18,291
What?
707
00:36:20,694 --> 00:36:23,763
Can you give us two minutes?
708
00:36:49,588 --> 00:36:51,423
Help me understand.
709
00:36:51,457 --> 00:36:53,625
It was not an easy decision.
710
00:36:53,659 --> 00:36:55,327
To hand Lincoln over?
711
00:36:55,361 --> 00:36:56,694
I had to make a choice.
712
00:36:56,729 --> 00:36:59,664
So it was him or me.
713
00:36:59,698 --> 00:37:01,333
They have your picture, Daisy.
714
00:37:01,367 --> 00:37:03,135
So why didn't they take me?
715
00:37:03,169 --> 00:37:05,603
Once Lincoln left, how did you
convince them not to take me in?
716
00:37:05,638 --> 00:37:08,273
I offered them something just as valuable.
717
00:37:08,308 --> 00:37:11,008
- What?
- Me. My expertise.
718
00:37:11,043 --> 00:37:13,812
So... so now we're working with them?
719
00:37:13,846 --> 00:37:15,379
I'm done fighting with people
720
00:37:15,414 --> 00:37:17,214
over who gets to fight the real fight.
721
00:37:17,249 --> 00:37:19,317
It's a colossal waste
of time and resources.
722
00:37:19,351 --> 00:37:20,518
I went against Talbot.
723
00:37:20,553 --> 00:37:22,620
I went against another
faction of S.H.I.E.L.D.
724
00:37:22,655 --> 00:37:24,689
We know what we're doing... they don't.
725
00:37:24,723 --> 00:37:26,558
Hopefully, they can learn from us.
726
00:37:26,592 --> 00:37:30,562
It is hard to trust them when
they are hunting people like me.
727
00:37:30,596 --> 00:37:31,596
I never said I trust them.
728
00:37:31,630 --> 00:37:32,897
Good.
729
00:37:32,932 --> 00:37:34,766
Don't, because we have no
idea what they're really after.
730
00:37:34,800 --> 00:37:37,301
Duly noted. Look...
731
00:37:38,704 --> 00:37:41,138
...I understand this is
a personal matter for you.
732
00:37:41,173 --> 00:37:43,140
So Mack told you what he heard me say?
733
00:37:43,175 --> 00:37:44,741
And what would that be?
734
00:37:49,081 --> 00:37:51,182
It's Rosalind.
735
00:37:51,216 --> 00:37:53,217
First-name basis, huh?
736
00:37:55,100 --> 00:37:57,901
I'll leave you to it.
737
00:38:02,307 --> 00:38:04,908
Well, I'm surprised to
hear from you so soon.
738
00:38:04,943 --> 00:38:06,110
Just checking,
739
00:38:06,144 --> 00:38:08,145
making sure you didn't
give me a fake number.
740
00:38:20,224 --> 00:38:21,324
You all right?
741
00:38:22,759 --> 00:38:23,993
I've been better.
742
00:38:25,996 --> 00:38:28,731
Thanks for not saying anything.
743
00:38:31,034 --> 00:38:32,335
You know what?
744
00:38:32,369 --> 00:38:34,670
I sure could use some backup.
745
00:38:40,311 --> 00:38:44,214
Let's see what kind of skills you got, kid.
746
00:38:44,248 --> 00:38:45,515
All right.
747
00:38:59,895 --> 00:39:02,964
Well, you certainly don't
make it easy to get a meeting.
748
00:39:02,999 --> 00:39:05,100
The boss doesn't want it to be easy.
749
00:39:06,336 --> 00:39:08,137
But he's always interested
in meeting people
750
00:39:08,171 --> 00:39:09,505
who can prove themselves.
751
00:39:09,539 --> 00:39:12,541
Sounds like an interesting bloke.
752
00:39:12,575 --> 00:39:17,146
I look forward to meeting him someday.
753
00:39:51,749 --> 00:39:53,783
Simmons?
754
00:39:57,320 --> 00:40:00,022
Why are you looking at that?
755
00:40:00,057 --> 00:40:01,291
Trying to understand.
756
00:40:01,325 --> 00:40:02,859
There's nothing to learn from this.
757
00:40:03,927 --> 00:40:05,428
It's possible it's not inert.
758
00:40:05,463 --> 00:40:06,897
Alien metals have different properties.
759
00:40:06,931 --> 00:40:07,931
We don't know for sure.
760
00:40:07,966 --> 00:40:09,332
Yes, we do.
761
00:40:09,667 --> 00:40:11,168
You're safe.
762
00:40:11,202 --> 00:40:13,236
That portal won't open again.
763
00:40:13,271 --> 00:40:14,604
But it has to.
764
00:40:17,675 --> 00:40:19,709
I have to go back.
765
00:40:20,133 --> 00:40:23,533
- synced and corrected by chamallow -
- resync by GoldenBeard -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
53493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.