All language subtitles for Marvels Agents of S.H.I.E.L.D S03E03 - A Wanted (In)human

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,003 --> 00:00:02,573 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,637 --> 00:00:04,171 So you think the rock is a portal? 3 00:00:04,205 --> 00:00:05,472 A crack in space-time that carried Simmons away 4 00:00:05,507 --> 00:00:07,273 - to another planet. - Fitz! 5 00:00:07,307 --> 00:00:08,742 - Which means... - She's out there. 6 00:00:11,311 --> 00:00:12,345 Hydra's fractured. 7 00:00:12,379 --> 00:00:14,514 We're gonna rebuild it... the right way. 8 00:00:14,548 --> 00:00:16,016 - What's your way in? - From below. 9 00:00:16,050 --> 00:00:18,317 Climb the ranks. Hail Hydra and all that. 10 00:00:18,352 --> 00:00:19,886 I'm gonna nab a payload from these gunrunners 11 00:00:19,920 --> 00:00:21,087 to establish my cover. 12 00:00:21,122 --> 00:00:23,589 I get that you're trying to build a life here, but... 13 00:00:23,624 --> 00:00:25,892 Yes, a normal life, so stay out of it. 14 00:00:25,986 --> 00:00:29,222 I have created a special task force, the ATCU, 15 00:00:29,256 --> 00:00:31,224 to neutralize these alien threats. 16 00:00:31,258 --> 00:00:32,558 Come with us. 17 00:00:32,593 --> 00:00:34,493 We'll keep you safe. Your life is in danger. 18 00:00:34,528 --> 00:00:36,295 My life is in ruins. 19 00:00:52,979 --> 00:00:54,212 He's moving north! 20 00:00:54,247 --> 00:00:56,148 Use lethal force if necessary! 21 00:01:10,727 --> 00:01:11,928 Down this trail. 22 00:01:13,029 --> 00:01:14,629 Move it! Move it! 23 00:01:15,447 --> 00:01:18,515 There. 24 00:01:25,490 --> 00:01:26,490 We'll lose him! 25 00:01:32,074 --> 00:01:34,441 Stop! 26 00:01:35,944 --> 00:01:38,646 Fall back! 27 00:01:43,418 --> 00:01:46,287 Unit two can try and head him off. 28 00:01:46,321 --> 00:01:48,355 But get her on the phone. 29 00:01:48,390 --> 00:01:50,658 Tell her we lost him. 30 00:01:50,692 --> 00:01:53,494 It's time to bring everyone else in on this. 31 00:01:53,528 --> 00:01:56,808 - synced and corrected by chamallow - - resync by GoldenBeard - - www.addic7ed.com - 32 00:02:18,352 --> 00:02:20,253 Simmons didn't have to go through quarantine, 33 00:02:20,287 --> 00:02:21,722 which is good, all things considered. 34 00:02:21,756 --> 00:02:24,224 What exactly are these things that we're considering? 35 00:02:24,258 --> 00:02:26,698 Everything that comes with being on another planet for months. 36 00:02:26,728 --> 00:02:29,496 Different atmosphere, different levels of oxygenation, 37 00:02:29,530 --> 00:02:30,697 different microgravity. 38 00:02:30,732 --> 00:02:34,433 Every system in her body's out of whack. 39 00:02:34,467 --> 00:02:36,368 Cardiovascular, inner ear, respiratory 40 00:02:36,402 --> 00:02:39,071 all got used to being... not here. 41 00:02:39,106 --> 00:02:42,842 Labs indicate oxidative stress, vitamin D deficiency, 42 00:02:42,876 --> 00:02:44,644 upper-respiratory irritation. 43 00:02:45,545 --> 00:02:48,547 Any mention of life, intelligent or otherwise? 44 00:02:48,581 --> 00:02:49,982 Some flora, no fauna. 45 00:02:50,017 --> 00:02:52,184 She said she was being hunted. 46 00:02:52,218 --> 00:02:53,552 Wait. What? What does that mean? 47 00:02:53,586 --> 00:02:55,021 - Hunted by what? - She didn't say. 48 00:02:55,055 --> 00:02:56,889 - I don't know if she even knows. - My god. 49 00:02:56,923 --> 00:03:00,091 Imagine her having to go through all that alone for that long. 50 00:03:00,126 --> 00:03:02,060 Well, thanks to this guy, not anymore. 51 00:03:13,406 --> 00:03:15,541 Monitor her physical health. 52 00:03:15,575 --> 00:03:17,376 I've got a call in to Dr. Garner. 53 00:03:17,410 --> 00:03:19,778 Her mental health is just as important. 54 00:03:19,812 --> 00:03:20,745 But don't push her. 55 00:03:20,780 --> 00:03:22,514 She'll open up when she's ready. 56 00:03:24,784 --> 00:03:26,317 Lincoln's in trouble. 57 00:03:27,919 --> 00:03:30,188 The ATCU issued a nationwide BOLO... 58 00:03:30,222 --> 00:03:33,357 FBI, homeland security, local police... all notified. 59 00:03:33,392 --> 00:03:35,826 Sent 'em Lincoln's résumé and head shot. 60 00:03:35,860 --> 00:03:37,500 Sounds like the ATCU's getting desperate. 61 00:03:37,529 --> 00:03:39,197 What are they gonna do when they find him? 62 00:03:39,231 --> 00:03:41,031 I'm guessing it won't be awesome. He needs help. 63 00:03:41,066 --> 00:03:43,767 Look, we went to Lincoln more than once. He didn't want our help. 64 00:03:43,802 --> 00:03:46,237 It doesn't mean he deserves to be hunted like a fugitive, 65 00:03:46,271 --> 00:03:48,172 not to mention there's a giant with a grudge 66 00:03:48,207 --> 00:03:49,240 looking to kill him. 67 00:03:49,274 --> 00:03:50,874 Which is why we need to bring him in... now. 68 00:03:50,909 --> 00:03:52,876 That would be the plan if we knew where to find him, 69 00:03:52,911 --> 00:03:55,245 but he's not messaging me back, and I... 70 00:03:56,114 --> 00:03:57,214 What? 71 00:03:57,248 --> 00:03:59,516 You want to tell her? 72 00:03:59,550 --> 00:04:01,484 Great. Tell me what? 73 00:04:01,519 --> 00:04:03,120 What do neither of you want to tell me? 74 00:04:03,154 --> 00:04:05,022 We know how to find him. 75 00:04:14,999 --> 00:04:17,234 Lincoln, it's me. 76 00:04:17,268 --> 00:04:18,335 Daisy? 77 00:04:18,369 --> 00:04:20,403 How the hell did you get this number? 78 00:04:20,438 --> 00:04:22,239 That's not important. 79 00:04:22,273 --> 00:04:24,506 What's important right now is that you get somewhere safe. 80 00:04:24,541 --> 00:04:25,742 I just bought this phone. 81 00:04:25,776 --> 00:04:26,909 Yes, I know. 82 00:04:26,944 --> 00:04:29,746 35 minutes ago at a liquor store at 71st and Binford. 83 00:04:30,614 --> 00:04:33,116 You know where I am? 84 00:04:33,150 --> 00:04:34,984 Yes, and I convinced them to let me talk to you before... 85 00:04:35,018 --> 00:04:36,252 I can't believe you would do this. 86 00:04:36,286 --> 00:04:37,686 Just... Lincoln, just hear me out, okay? 87 00:04:37,721 --> 00:04:40,189 The ATCU has released your picture to law enforcement. 88 00:04:40,224 --> 00:04:42,625 It's everywhere, calling for your arrest. 89 00:04:42,659 --> 00:04:44,426 We're gonna come get you. 90 00:04:45,527 --> 00:04:46,527 Lincoln? 91 00:04:55,772 --> 00:04:57,105 You're not walking out of here 92 00:04:57,140 --> 00:04:58,673 till my partner has said her piece. 93 00:05:12,321 --> 00:05:14,155 He must have blown his tracker. 94 00:05:14,189 --> 00:05:15,723 Yeah, because he's creeped out 95 00:05:15,758 --> 00:05:17,325 that you put a tracker in him. 96 00:05:17,359 --> 00:05:18,626 Yeah, and if she didn't give him a heads-up, 97 00:05:18,661 --> 00:05:19,860 we could have used it to bring him in. 98 00:05:19,895 --> 00:05:21,829 He's already scared, paranoid. 99 00:05:21,863 --> 00:05:23,931 Ambushing him out of nowhere would have made things way worse. 100 00:05:23,965 --> 00:05:25,633 And he would have been able to express those feelings 101 00:05:25,668 --> 00:05:27,469 to us here, secure in our location. 102 00:05:27,503 --> 00:05:30,605 All right, all right. Everybody, just relax. 103 00:05:30,639 --> 00:05:33,040 We'll figure this out. 104 00:05:34,042 --> 00:05:35,943 He should be in here. 105 00:05:35,977 --> 00:05:37,978 We did a couple of jobs together a while back. 106 00:05:38,013 --> 00:05:39,579 He's tight with Hydra in the U.K. 107 00:05:39,614 --> 00:05:41,015 And continued his association 108 00:05:41,049 --> 00:05:42,582 when he relocated here to the U.S. 109 00:05:44,619 --> 00:05:46,386 There he is. 110 00:05:46,421 --> 00:05:47,822 You lead. 111 00:05:51,259 --> 00:05:53,160 Spud. 112 00:05:54,528 --> 00:05:56,395 Why, here's Richy! 113 00:05:56,430 --> 00:05:57,563 As I live and breathe! 114 00:05:57,597 --> 00:05:59,165 Working the bum fluff. 115 00:05:59,200 --> 00:06:00,599 - Ah. - Oh, G... Gina, Spud. 116 00:06:00,634 --> 00:06:01,767 - Spud, Gina. - Hey. 117 00:06:01,802 --> 00:06:02,735 Whoo. 118 00:06:02,769 --> 00:06:04,049 Classy for the likes of you, eh? 119 00:06:05,505 --> 00:06:06,472 Business associates. 120 00:06:06,506 --> 00:06:08,308 Mm. Come here. 121 00:06:10,010 --> 00:06:12,478 Oh! 122 00:06:12,512 --> 00:06:14,214 First round's on me. 123 00:06:14,248 --> 00:06:15,414 - Oh, nice one. - Hey! 124 00:06:16,649 --> 00:06:19,017 Uh, so, Richy tells us you're the guy to go to 125 00:06:19,052 --> 00:06:20,485 if we need to unload hold your horses. 126 00:06:20,519 --> 00:06:21,887 That's not how it's done. 127 00:06:21,921 --> 00:06:23,922 First we drink, then we talk business. 128 00:06:23,957 --> 00:06:26,591 Hey! Three pints. 129 00:06:28,294 --> 00:06:31,696 Right, 'cause you guys aren't hard enough to understand as it is. 130 00:06:31,697 --> 00:06:34,435 _ 131 00:06:34,436 --> 00:06:35,233 _ 132 00:06:35,234 --> 00:06:38,166 _ 133 00:06:38,167 --> 00:06:40,687 _ 134 00:06:40,688 --> 00:06:42,891 _ 135 00:06:42,892 --> 00:06:44,892 _ 136 00:06:44,893 --> 00:06:46,846 _ 137 00:06:46,847 --> 00:06:47,877 _ 138 00:06:47,878 --> 00:06:50,606 _ 139 00:06:50,607 --> 00:06:51,610 _ 140 00:06:51,611 --> 00:06:53,198 _ 141 00:06:53,199 --> 00:06:54,925 _ 142 00:06:54,926 --> 00:06:56,592 _ 143 00:06:56,593 --> 00:06:57,989 Yeah, you're right. 144 00:06:58,023 --> 00:06:59,090 I did, didn't I? 145 00:06:59,124 --> 00:07:02,494 And, man, classic road trip. 146 00:07:02,528 --> 00:07:04,128 All right. 147 00:07:04,162 --> 00:07:05,196 He's a muppet. 148 00:07:05,230 --> 00:07:06,998 But if we don't start talking shop soon, 149 00:07:07,032 --> 00:07:08,199 he's gonna pass out, so... 150 00:07:08,233 --> 00:07:09,466 You have something to unload? 151 00:07:09,501 --> 00:07:13,304 Weapons... next gen, high potential damage. 152 00:07:13,338 --> 00:07:16,440 We need buyers with deep pockets and bad intentions. 153 00:07:17,809 --> 00:07:19,710 A finder's fee for you, of course. 154 00:07:23,848 --> 00:07:25,816 I know people... 155 00:07:25,850 --> 00:07:27,818 but they have massive trust issues. 156 00:07:27,852 --> 00:07:29,853 What do they want... a letter of recommendation? 157 00:07:29,888 --> 00:07:32,255 Me vouching won't be enough. 158 00:07:32,290 --> 00:07:34,457 Well, what is? Do I buy my way in? 159 00:07:34,491 --> 00:07:35,658 No. 160 00:07:35,692 --> 00:07:37,493 You fight your way in. 161 00:07:37,528 --> 00:07:41,131 If you are the last man standing, you'll get a meeting. 162 00:07:42,533 --> 00:07:44,700 Sounds like a laugh. 163 00:07:46,037 --> 00:07:48,138 The suspect is considered dangerous. 164 00:07:48,172 --> 00:07:51,472 And is wanted by both federal authorities and the ATCU. 165 00:07:51,473 --> 00:07:53,503 This went from bad to really really bad. 166 00:07:53,744 --> 00:07:55,045 They've gone public. 167 00:07:55,079 --> 00:07:56,980 If you do see this man, do not engage. 168 00:08:02,085 --> 00:08:04,254 Well, it looks like another wet one, folks. 169 00:08:04,387 --> 00:08:06,507 Possible thunderstorms over the next few hours. 170 00:08:09,827 --> 00:08:12,194 In other news, a suspect has been identified 171 00:08:12,228 --> 00:08:14,964 in the Cincinnati hospital alien terrorist attack 172 00:08:14,998 --> 00:08:18,434 that left three dead, many more injured. 173 00:08:18,469 --> 00:08:21,136 If you have any information about the man pictured here, 174 00:08:21,171 --> 00:08:23,105 be sure to contact the authorities. 175 00:08:33,984 --> 00:08:37,086 Hey! 176 00:08:37,120 --> 00:08:38,354 You're him. 177 00:08:38,388 --> 00:08:40,755 I don't know what you're talking about. 178 00:08:40,790 --> 00:08:42,591 I saw you. 179 00:08:42,625 --> 00:08:44,193 I know what you are. 180 00:08:46,196 --> 00:08:48,163 You have no idea. 181 00:08:52,602 --> 00:08:53,969 Oh, my god! 182 00:08:58,819 --> 00:09:00,459 Daisy, I need you to monitor all law enforcement 183 00:09:00,461 --> 00:09:01,990 near Lincoln's last known location. 184 00:09:02,089 --> 00:09:03,322 How about we take a team, go look for ourselves? 185 00:09:03,357 --> 00:09:05,617 No, the ATCU's on a witch hunt for powered people. 186 00:09:05,619 --> 00:09:07,019 I'm not afraid of them. 187 00:09:07,053 --> 00:09:09,088 No, but they're terrified of you, which makes them dangerous. 188 00:09:09,123 --> 00:09:11,124 Till we know where he is, you're not going out there. 189 00:09:11,158 --> 00:09:13,259 - Permission to speak freely. - Do I have a choice? 190 00:09:13,293 --> 00:09:14,927 I could have talked him in if you didn't put 191 00:09:14,961 --> 00:09:16,729 an unsolicited tracker under his skin. 192 00:09:16,763 --> 00:09:19,999 - If you didn't call to alert him, then we... - Why wasn't I told? 193 00:09:20,123 --> 00:09:21,623 We thought you were a little close to the situation. 194 00:09:21,657 --> 00:09:23,158 Of course I'm close to the situation. 195 00:09:23,193 --> 00:09:25,060 You asked me to assemble a team, and I accepted. 196 00:09:25,095 --> 00:09:26,729 I didn't expect to be undermined and... 197 00:09:26,763 --> 00:09:28,197 Do you know what I didn't expect? 198 00:09:28,231 --> 00:09:29,297 A global outbreak. 199 00:09:29,332 --> 00:09:31,433 The ATCU, their inhuman manhunt... 200 00:09:31,467 --> 00:09:34,036 I didn't see all that coming, to be honest. 201 00:09:34,070 --> 00:09:36,205 I wanted to assemble a team, to get ahead of the problem, 202 00:09:36,239 --> 00:09:37,239 but that didn't happen. 203 00:09:37,273 --> 00:09:38,841 So, Daisy... 204 00:09:38,875 --> 00:09:40,375 I'll scan law-enforcement channels. 205 00:09:40,409 --> 00:09:41,710 Thank you. 206 00:09:41,745 --> 00:09:44,279 Mack, you were able to identify Rosalind Price's photo. 207 00:09:44,313 --> 00:09:46,281 - Mm-hmm. - How about getting me her digits? 208 00:09:46,315 --> 00:09:48,383 You got it. 209 00:09:48,417 --> 00:09:51,052 Still acclimating to less gravity. 210 00:09:52,958 --> 00:09:54,859 Well, now, this is a sight for sore eyes. 211 00:09:54,893 --> 00:09:56,728 Thought it would be good to get back in the lab, 212 00:09:56,762 --> 00:09:57,895 see the old workspace. 213 00:09:58,964 --> 00:10:00,532 Is that it? 214 00:10:00,566 --> 00:10:02,033 It was the portal. 215 00:10:02,067 --> 00:10:03,401 Now it's a pile of space rocks. 216 00:10:03,536 --> 00:10:06,670 I've run a complete and exhaustive set of diagnostics, 217 00:10:06,704 --> 00:10:08,872 so I can assure you there's no need to worry. 218 00:10:13,244 --> 00:10:14,678 You okay? 219 00:10:16,347 --> 00:10:18,148 - Fine. - Just a sec. 220 00:10:18,182 --> 00:10:19,917 It's Hunter. He's on a Ward hunt. 221 00:10:19,951 --> 00:10:22,052 Say "hi." 222 00:10:22,086 --> 00:10:23,687 You know it. 223 00:10:23,721 --> 00:10:25,923 Hey, look. 224 00:10:25,957 --> 00:10:27,458 Just as you left it... 225 00:10:27,492 --> 00:10:29,159 made sure not even a post-it note was moved, 226 00:10:29,193 --> 00:10:31,113 'cause I know how particular you can be about it. 227 00:10:36,099 --> 00:10:37,266 What is it? 228 00:10:37,300 --> 00:10:40,069 Um, I'm just... 229 00:10:40,103 --> 00:10:43,238 I'm not accustomed to this many distractions. 230 00:10:43,273 --> 00:10:46,241 Yeah, well, I imagine you must have had quite a lot to take in... 231 00:10:46,276 --> 00:10:49,078 extraterrestrial materials and specimens to examine. 232 00:10:49,112 --> 00:10:51,947 My curiosity faded once fear set in. 233 00:10:51,982 --> 00:10:52,882 Right. 234 00:10:52,916 --> 00:10:54,516 Yeah, no, of course. 235 00:10:54,551 --> 00:10:55,617 Sorry. 236 00:10:55,652 --> 00:11:00,722 Uh, I have to admit it's all a bit much. 237 00:11:00,756 --> 00:11:02,224 - Would you mind? - Uh, yeah. 238 00:11:02,323 --> 00:11:03,957 What... should I get Bobbi? 239 00:11:03,991 --> 00:11:04,958 No. 240 00:11:04,992 --> 00:11:08,228 Um, it's just a little disorientation, 241 00:11:08,263 --> 00:11:10,130 attributable to oxidative stress. 242 00:11:10,164 --> 00:11:12,499 Okay, yeah, I'll take you back to your room. 243 00:11:14,469 --> 00:11:16,637 I hope you're not too disappointed. 244 00:11:16,671 --> 00:11:19,139 No, on the contrary, you're self-diagnosing, 245 00:11:19,173 --> 00:11:21,508 which is a sign you're on the mend. 246 00:11:22,543 --> 00:11:23,943 And how is she now? 247 00:11:23,978 --> 00:11:25,579 As weirded out as you'd be after being stranded for months 248 00:11:25,613 --> 00:11:27,681 - in another solar system. - Oh, I must say... 249 00:11:27,715 --> 00:11:30,449 H.Q. sounds a lot more fun than what we're up to. 250 00:11:30,484 --> 00:11:32,217 Now, why don't I believe you? 251 00:11:32,252 --> 00:11:33,919 And why do you sound hung over? 252 00:11:33,953 --> 00:11:35,488 Because I am hung over. 253 00:11:35,522 --> 00:11:37,657 There's nothing to do here but drink. 254 00:11:37,691 --> 00:11:42,127 Planes, trains, and automobiles, chasing down leads... 255 00:11:42,162 --> 00:11:43,496 still no sign of Ward. 256 00:11:43,530 --> 00:11:46,565 So, you're not doing anything stupid? 257 00:11:46,600 --> 00:11:48,434 Mm, not yet. 258 00:11:48,468 --> 00:11:50,903 But one of those trains is about to leave the station, 259 00:11:50,937 --> 00:11:52,237 and I need to get on it. 260 00:11:52,272 --> 00:11:54,640 Well, good luck. 261 00:11:54,675 --> 00:11:56,041 Don't die. 262 00:11:56,075 --> 00:11:58,544 Only thing I'll die of is boredom. 263 00:12:03,882 --> 00:12:05,950 You lied to her. 264 00:12:07,286 --> 00:12:08,220 Barely. 265 00:12:08,254 --> 00:12:09,654 Besides, she knows I'm lying, 266 00:12:09,688 --> 00:12:11,123 so it's not even really a lie. 267 00:12:11,157 --> 00:12:13,725 Works for us... for now. 268 00:12:13,759 --> 00:12:16,161 You know how complicated these things can be... 269 00:12:16,195 --> 00:12:19,531 affairs of the heart, especially in our line of work. 270 00:12:19,565 --> 00:12:21,633 Me and Bob. 271 00:12:21,667 --> 00:12:23,868 You and Andrew. 272 00:12:25,304 --> 00:12:28,172 So, do you trust Spud? 273 00:12:29,541 --> 00:12:32,443 "Trust's" a strong word for a psychopath. 274 00:12:32,477 --> 00:12:33,611 He's a murderous thief 275 00:12:33,646 --> 00:12:35,847 who I once saw bite a man's nose clean off. 276 00:12:35,881 --> 00:12:37,815 But he'll get us through the door. 277 00:12:39,217 --> 00:12:40,484 You'll find this funny. 278 00:12:40,519 --> 00:12:42,887 Back at H.Q., we've got a little wager going 279 00:12:42,921 --> 00:12:45,023 on what happened between you and the good doctor. 280 00:12:45,057 --> 00:12:48,459 My guess is you walked away not in a huff or anything, 281 00:12:48,493 --> 00:12:51,529 just couldn't stand the constant talking, sharing. 282 00:12:51,563 --> 00:12:54,097 It's true. I don't like a lot of talking. 283 00:12:54,132 --> 00:12:57,768 This fight... it's our way to Ward, 284 00:12:57,802 --> 00:13:00,271 so if you're gonna do this, you need to win. 285 00:13:00,305 --> 00:13:01,805 Are you suggesting I can't win? 286 00:13:01,839 --> 00:13:04,675 I'm not saying you can't, but I know I can. 287 00:13:04,709 --> 00:13:06,109 Spud runs with a type. 288 00:13:06,144 --> 00:13:07,944 If that type see a small Asian woman 289 00:13:07,979 --> 00:13:10,614 destroy some wannabe Hydra thug in a bare-knuckle brawl, 290 00:13:10,649 --> 00:13:12,216 that type will talk, 291 00:13:12,250 --> 00:13:14,218 and word might spread up the ranks. 292 00:13:14,252 --> 00:13:15,986 I see your point. 293 00:13:17,622 --> 00:13:19,523 You're just anxious to bash some heads 294 00:13:19,558 --> 00:13:21,091 after being out of the game. 295 00:13:22,894 --> 00:13:23,860 Look. 296 00:13:23,895 --> 00:13:25,729 I've rarely lost a fight when I'm sober, 297 00:13:25,763 --> 00:13:27,297 which I plan on being. 298 00:13:27,331 --> 00:13:29,132 And I can take a punch, so worst case, 299 00:13:29,167 --> 00:13:30,967 I'll do that till the other guy tires out. 300 00:13:34,172 --> 00:13:36,339 So... how much do you have 301 00:13:36,373 --> 00:13:39,309 riding on this bet that I left Andrew? 302 00:13:39,343 --> 00:13:41,611 A significant sum. 303 00:13:41,645 --> 00:13:44,715 Well... 304 00:13:44,749 --> 00:13:45,949 You lost it. 305 00:13:57,861 --> 00:13:58,994 Hey. 306 00:13:59,029 --> 00:14:00,129 Hey. 307 00:14:00,163 --> 00:14:01,964 Have you been drinking? 308 00:14:01,998 --> 00:14:03,600 I wanted to. 309 00:14:03,634 --> 00:14:05,535 Instead, I called you. 310 00:14:05,569 --> 00:14:07,937 You're the only one I trust. 311 00:14:07,971 --> 00:14:10,039 Get in. 312 00:14:13,910 --> 00:14:16,211 It's a hell of a long way for a ride. 313 00:14:16,246 --> 00:14:17,312 I know. 314 00:14:17,347 --> 00:14:19,648 I'll take care of the tolls on the way back. 315 00:14:19,682 --> 00:14:20,882 Ah. 316 00:14:34,864 --> 00:14:36,631 You slept the whole drive. 317 00:14:36,665 --> 00:14:39,166 I was pretty wiped out. 318 00:14:39,200 --> 00:14:43,371 Yeah, I was kind of hoping for the hilarious tale of why. 319 00:14:43,405 --> 00:14:46,440 You didn't call to have me talk you off a ledge... 320 00:14:46,475 --> 00:14:49,076 Not this time, anyway. 321 00:14:50,479 --> 00:14:53,681 Linc, what's going on? 322 00:14:55,817 --> 00:14:58,819 Ah, I'm in a little bit of trouble. 323 00:14:58,853 --> 00:15:01,622 You are killing me with these details. 324 00:15:01,657 --> 00:15:03,157 You don't want to know. 325 00:15:03,191 --> 00:15:06,627 Look... it's a misunderstanding. 326 00:15:06,662 --> 00:15:10,263 I promise you, I haven't done anything wrong. 327 00:15:10,298 --> 00:15:12,999 Okay, that is all I need to hear. 328 00:15:13,033 --> 00:15:15,435 I know what kind of man you are. 329 00:15:15,469 --> 00:15:17,804 Just tell me what you need. 330 00:15:19,740 --> 00:15:21,274 I was hoping, uh... 331 00:15:21,309 --> 00:15:23,643 You'd let me buy your car off of you. 332 00:15:23,678 --> 00:15:25,545 I know it's a lot to ask. 333 00:15:25,579 --> 00:15:27,280 Uh, I... I'll pay cash. 334 00:15:27,315 --> 00:15:28,481 Done. 335 00:15:30,651 --> 00:15:33,252 John, I don't know what to say. 336 00:15:33,287 --> 00:15:34,354 All right, now, wait a minute. 337 00:15:34,388 --> 00:15:35,955 You're... you're doing me a favor. 338 00:15:35,989 --> 00:15:37,089 It's a pile of rust. 339 00:15:37,124 --> 00:15:38,223 All right? 340 00:15:38,257 --> 00:15:39,625 I'll make us some dinner. I don't know. 341 00:15:39,659 --> 00:15:40,926 Take a nap, 342 00:15:40,960 --> 00:15:42,728 or the shower's over there, if you want to take a shower. 343 00:15:42,762 --> 00:15:45,230 Mi casa, su casa. 344 00:15:45,264 --> 00:15:46,965 It's gonna be okay. 345 00:16:23,435 --> 00:16:25,904 He didn't just disappear... 346 00:16:25,938 --> 00:16:27,272 Unless he did. 347 00:16:27,306 --> 00:16:28,874 Well, he can't do that, can he? 348 00:16:28,908 --> 00:16:31,309 No. Electric's his thing. 349 00:16:31,344 --> 00:16:33,178 He'll show. 350 00:16:33,212 --> 00:16:35,080 That's why we alerted the public. 351 00:16:35,114 --> 00:16:36,614 He's got nowhere to hide. 352 00:16:36,648 --> 00:16:37,782 I hope so. 353 00:16:37,816 --> 00:16:40,818 We need to start making progress, showing results. 354 00:16:40,853 --> 00:16:42,087 Ms. price, you have a call. 355 00:16:42,121 --> 00:16:43,588 Well, it can wait. 356 00:16:43,622 --> 00:16:44,689 It's the White House. 357 00:16:51,462 --> 00:16:53,898 Uh, throw it up on my screen. 358 00:16:58,636 --> 00:17:00,137 Coulson. 359 00:17:00,171 --> 00:17:01,405 Call me "Phil." 360 00:17:01,439 --> 00:17:03,307 What I can't call you is POTUS. 361 00:17:03,341 --> 00:17:06,476 You're not the only person with a connection to the White House. 362 00:17:06,511 --> 00:17:08,678 Well, mine's a pirated satellite connection 363 00:17:08,713 --> 00:17:11,115 that will be discovered soon, so I'll be brief. 364 00:17:11,149 --> 00:17:12,783 You're making a lot of noise, 365 00:17:12,817 --> 00:17:14,751 and frankly, I'm a little insulted. 366 00:17:14,786 --> 00:17:16,320 You're asking everyone for help... 367 00:17:16,354 --> 00:17:19,924 the FBI, local police, and now the public... 368 00:17:19,958 --> 00:17:22,426 everyone except the people who actually know something. 369 00:17:22,460 --> 00:17:24,561 - You mean you. - That is what I mean, yes. 370 00:17:24,595 --> 00:17:28,398 So, I think we should meet, just the two of us... 371 00:17:28,432 --> 00:17:30,766 in person, neutral ground. 372 00:17:30,801 --> 00:17:33,069 Uh, will you excuse me for a moment? 373 00:17:34,138 --> 00:17:36,472 We have a location on Lincoln Campbell. 374 00:17:36,506 --> 00:17:39,842 He's holed up in an apartment outside Chicago. 375 00:17:39,876 --> 00:17:41,677 You know what you need to do. 376 00:17:43,713 --> 00:17:46,582 Okay, Phil, let's meet. 377 00:17:46,616 --> 00:17:48,384 I think we'll have a lot to talk about. 378 00:17:58,036 --> 00:18:00,471 I cannot believe you're here. 379 00:18:00,505 --> 00:18:02,473 Skye. 380 00:18:02,507 --> 00:18:04,875 Daisy. Sorry. 381 00:18:04,910 --> 00:18:06,877 It's a multipurpose gift. 382 00:18:06,912 --> 00:18:09,480 It's pretty and a reminder. 383 00:18:09,514 --> 00:18:12,015 You can call me whatever you want. 384 00:18:12,050 --> 00:18:13,417 I can't stay for too long. 385 00:18:13,452 --> 00:18:15,284 I'm tracking law-enforcement channels, 386 00:18:15,319 --> 00:18:18,220 but I am really sorry that I haven't come sooner. 387 00:18:18,255 --> 00:18:20,490 It's... there's just a lot going on. 388 00:18:20,524 --> 00:18:22,492 - And I've been sleeping. - Which is good. 389 00:18:22,526 --> 00:18:24,561 Do whatever you need to get better. 390 00:18:24,595 --> 00:18:25,595 We need you. 391 00:18:26,831 --> 00:18:29,098 And I... 392 00:18:29,132 --> 00:18:31,835 I know you don't want to talk about what happened yet, 393 00:18:31,869 --> 00:18:33,109 but when you do, I'm here to... 394 00:18:33,136 --> 00:18:35,672 Right now I'd rather listen. 395 00:18:37,207 --> 00:18:38,741 The Terrigen is spreading? 396 00:18:38,776 --> 00:18:40,409 So's the paranoia. 397 00:18:42,712 --> 00:18:45,814 Not exactly the penthouse view. 398 00:18:45,849 --> 00:18:48,149 You looking for something? 399 00:18:48,184 --> 00:18:52,153 No, I just... it's hard to relax, you know? 400 00:18:52,188 --> 00:18:54,589 I know. 401 00:18:58,394 --> 00:19:00,661 Everything okay? 402 00:19:00,696 --> 00:19:02,630 Why wouldn't it be? 403 00:19:03,665 --> 00:19:05,766 Maybe I will hop in the shower. 404 00:19:08,337 --> 00:19:11,006 John, what's up? 405 00:19:11,040 --> 00:19:13,341 What's wrong? 406 00:19:14,210 --> 00:19:15,944 You just stay where you are. Don't touch me. 407 00:19:15,978 --> 00:19:17,913 Wait. What is going on? 408 00:19:17,947 --> 00:19:19,415 They'll be here any minute. 409 00:19:19,449 --> 00:19:21,048 Who did you call? 410 00:19:21,082 --> 00:19:24,752 I called the hotline. They said that you're dangerous. 411 00:19:24,787 --> 00:19:26,621 Lincoln, they said that you killed people. 412 00:19:26,655 --> 00:19:29,223 I never killed anyone... I swear. 413 00:19:29,257 --> 00:19:32,460 You said you know what type of man I am. 414 00:19:32,494 --> 00:19:35,229 I don't even know what you are. 415 00:19:35,263 --> 00:19:36,631 They say you're an alien. 416 00:19:36,665 --> 00:19:38,332 It's not at all what you think. 417 00:19:38,366 --> 00:19:39,734 You just stay there. Stay there! I'm not kidding! 418 00:19:39,768 --> 00:19:41,528 Stay there. They're gonna be here any minute. 419 00:19:47,042 --> 00:19:49,276 Here. 420 00:19:49,311 --> 00:19:51,645 I'm gonna leave the money and take the car. You don't need to be involved. 421 00:19:51,679 --> 00:19:53,112 Just stay back! 422 00:19:53,147 --> 00:19:54,314 Get out of my way! 423 00:19:58,686 --> 00:20:00,954 Sorry I brought you into this. 424 00:20:00,988 --> 00:20:02,255 No. 425 00:20:07,929 --> 00:20:09,329 No, no, no, no. 426 00:20:09,363 --> 00:20:10,597 No, John. 427 00:20:12,567 --> 00:20:13,700 Come on, John! 428 00:20:20,674 --> 00:20:23,342 You're really okay? 429 00:20:23,376 --> 00:20:26,011 I think so. I'm... 430 00:20:28,147 --> 00:20:30,148 Well, it's just that... 431 00:20:31,585 --> 00:20:34,252 ...there's some of it that's hard to talk about, and, um... 432 00:20:36,590 --> 00:20:37,523 I am so sorry. 433 00:20:37,557 --> 00:20:39,358 No. Take it. 434 00:20:42,629 --> 00:20:44,763 Lincoln, I am so sorry. 435 00:20:44,798 --> 00:20:47,132 I... I had no idea about the tracker, and if I did, I... 436 00:20:47,166 --> 00:20:48,367 Don't worry about that now. 437 00:20:48,401 --> 00:20:50,368 What's wrong? 438 00:20:50,402 --> 00:20:52,269 I need help. 439 00:21:10,222 --> 00:21:12,991 He's not here. 440 00:21:14,192 --> 00:21:16,127 Lincoln's hiding. He's waiting for us. 441 00:21:16,161 --> 00:21:17,896 We need to bring him in, 442 00:21:17,930 --> 00:21:19,731 preferably without the ATCU knowing. 443 00:21:19,765 --> 00:21:21,499 Even though he just killed a guy. 444 00:21:21,533 --> 00:21:23,200 I told you... it was an accident. 445 00:21:23,235 --> 00:21:25,336 We'll figure it out once we get him in here. 446 00:21:25,370 --> 00:21:27,738 It'd be safer if Mack handled the extraction. 447 00:21:27,772 --> 00:21:30,641 I know, but then he won't come. It's got to be me. 448 00:21:30,675 --> 00:21:32,343 Your call. 449 00:21:32,377 --> 00:21:34,345 And where are you going? 450 00:21:34,379 --> 00:21:36,480 To the beach. 451 00:21:38,650 --> 00:21:41,952 I'd give anything to be in the field. 452 00:21:41,986 --> 00:21:44,888 Rehab is the antithesis of exciting... 453 00:21:44,923 --> 00:21:47,624 I'm well-aware, but it's worth it. 454 00:21:47,659 --> 00:21:50,027 You notice I was able to say "antithesis." 455 00:21:51,629 --> 00:21:53,697 You check on Simmons? 456 00:21:53,731 --> 00:21:54,665 Yeah. 457 00:21:54,699 --> 00:21:56,934 She's kind of... 458 00:21:56,968 --> 00:21:59,102 Distant. 459 00:21:59,136 --> 00:22:01,037 I'm not sure that I know how to help her. 460 00:22:01,072 --> 00:22:02,572 What did you drill into my head 461 00:22:02,606 --> 00:22:04,240 when I started rehabbing my knee? 462 00:22:04,275 --> 00:22:06,576 - Patience. - Exactly. 463 00:22:06,610 --> 00:22:08,044 Yeah, I know. I know. 464 00:22:08,079 --> 00:22:11,214 It's just the lab... she loved that lab, 465 00:22:11,248 --> 00:22:15,151 designed it according to her specifications. 466 00:22:15,186 --> 00:22:16,953 Now it's... 467 00:22:18,389 --> 00:22:21,591 Could be it reminds her of the way things were... 468 00:22:22,793 --> 00:22:24,660 ...and all the time she lost. 469 00:22:24,695 --> 00:22:25,895 Yeah. 470 00:22:25,929 --> 00:22:28,098 I didn't think of that. 471 00:22:28,132 --> 00:22:30,066 Maybe forget about the things that used to matter to her. 472 00:22:30,101 --> 00:22:32,668 Give her something to look forward to. 473 00:22:32,703 --> 00:22:34,403 Start fresh. 474 00:22:34,437 --> 00:22:37,172 Yeah. 475 00:22:38,408 --> 00:22:40,576 Yeah, maybe you're right. Thanks. 476 00:23:04,867 --> 00:23:08,436 Got to say, I was pretty surprised when I got your call. 477 00:23:08,470 --> 00:23:09,804 Eyes up here. 478 00:23:09,839 --> 00:23:12,440 Busted. Sorry. 479 00:23:12,474 --> 00:23:14,609 I appreciate you taking the time. 480 00:23:14,644 --> 00:23:17,512 Gave me an excuse to drive up the coast. 481 00:23:17,546 --> 00:23:20,148 Does she have a name? 482 00:23:20,182 --> 00:23:23,018 I love my car, but it's just a car. 483 00:23:23,052 --> 00:23:24,452 And it's a him. 484 00:23:27,222 --> 00:23:29,958 You know, last time we met, 485 00:23:29,992 --> 00:23:33,861 you, uh, disarmed me with your evasive tactics. 486 00:23:33,895 --> 00:23:35,129 I see what you did there. 487 00:23:35,163 --> 00:23:36,463 No, I got to hand it to you. 488 00:23:36,497 --> 00:23:38,465 Makes me wonder what else you got up your sleeve. 489 00:23:38,499 --> 00:23:40,233 No, really, I get it. 490 00:23:40,268 --> 00:23:41,168 Hard to resist. 491 00:23:41,202 --> 00:23:43,003 I assume I'm not the first. 492 00:23:43,038 --> 00:23:44,404 I think you are. 493 00:23:44,438 --> 00:23:46,140 It's fairly recent. 494 00:23:47,108 --> 00:23:49,209 Sorry. That can't be easy. 495 00:23:49,243 --> 00:23:52,012 That's not what we came here to discuss. 496 00:23:54,649 --> 00:23:56,150 You're going about this all wrong. 497 00:23:56,184 --> 00:23:59,286 Panicking the public... not wise. 498 00:23:59,320 --> 00:24:02,255 Keep doing that, things are gonna get ugly real fast. 499 00:24:26,279 --> 00:24:27,814 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 500 00:24:27,848 --> 00:24:28,948 Back off! 501 00:24:28,982 --> 00:24:30,083 He's done! 502 00:24:30,117 --> 00:24:32,051 We got a winner! 503 00:24:36,923 --> 00:24:38,456 Give it up! 504 00:24:38,490 --> 00:24:40,025 Give it up! 505 00:24:40,059 --> 00:24:41,226 Come on! 506 00:24:41,260 --> 00:24:42,761 Is he breathing? 507 00:24:45,431 --> 00:24:46,598 Whoo! 508 00:24:46,632 --> 00:24:48,133 There. 509 00:24:49,501 --> 00:24:50,802 Are you good? 510 00:24:50,837 --> 00:24:52,738 I'm not the one who needs to be good. 511 00:24:53,806 --> 00:24:55,473 Richy's here. We can get started. 512 00:25:01,647 --> 00:25:03,247 Who's the unlucky sod, then? 513 00:25:06,584 --> 00:25:08,753 What the hell are you doing? 514 00:25:08,787 --> 00:25:11,989 Shutting your stupid face up once and for all. 515 00:25:12,023 --> 00:25:13,190 In position. 516 00:25:14,659 --> 00:25:16,160 Are you having a laugh? 517 00:25:25,336 --> 00:25:26,637 I thought we were mates. 518 00:25:26,671 --> 00:25:28,138 You thought wrong, you mug. 519 00:25:28,172 --> 00:25:29,172 All right. 520 00:25:31,075 --> 00:25:33,143 Oh, is there any rules I should know about before we start? 521 00:25:33,177 --> 00:25:35,211 Nope. 522 00:25:38,815 --> 00:25:39,983 I thought we was having a laugh. 523 00:25:40,017 --> 00:25:41,317 I wasn't laughing. 524 00:25:41,352 --> 00:25:43,318 Not even on the inside? 525 00:25:53,229 --> 00:25:54,096 Hey. 526 00:25:54,130 --> 00:25:56,031 Let me get you a drink. 527 00:25:56,065 --> 00:25:58,333 I'm not thirsty. 528 00:26:00,536 --> 00:26:03,772 Let's try that again. A drink? 529 00:26:03,806 --> 00:26:07,109 And again, no. 530 00:26:10,712 --> 00:26:13,814 Come on. 531 00:26:13,848 --> 00:26:16,284 I promise you'll have a good time. 532 00:26:36,238 --> 00:26:39,339 So... who's first? 533 00:26:41,909 --> 00:26:43,209 Oh! 534 00:26:50,284 --> 00:26:51,784 Aah! 535 00:26:52,987 --> 00:26:54,487 Ohh! 536 00:27:04,464 --> 00:27:07,532 How about I do you a favor and not tell anyone 537 00:27:07,567 --> 00:27:11,770 that a tiny, little Asian woman kicked your ass? 538 00:27:12,939 --> 00:27:14,940 Are you not tired yet? 539 00:27:19,145 --> 00:27:22,014 Because that was sort of my strategy. 540 00:27:28,054 --> 00:27:30,388 Aaah! 541 00:27:30,422 --> 00:27:32,624 Aaah! 542 00:27:35,828 --> 00:27:37,696 Aaah! 543 00:27:49,041 --> 00:27:52,243 Is somebody gonna call it? 544 00:27:52,277 --> 00:27:54,212 What's the point? He's not breathing. 545 00:28:08,226 --> 00:28:11,060 You know, my agency exists 546 00:28:11,095 --> 00:28:13,096 because yours imploded. 547 00:28:13,131 --> 00:28:15,064 But we came back, 548 00:28:15,099 --> 00:28:18,067 albeit with less real estate and a lower profile. 549 00:28:18,102 --> 00:28:19,636 The low profile's the problem. 550 00:28:19,670 --> 00:28:22,772 No one knows you exist, but bizarre events keep happening. 551 00:28:22,806 --> 00:28:24,541 And people need to feel safe. 552 00:28:24,575 --> 00:28:26,610 So all these APBs on alien threats... 553 00:28:26,644 --> 00:28:28,677 those are to help people feel safe? 554 00:28:28,711 --> 00:28:30,446 Look, the truth is, 555 00:28:30,480 --> 00:28:32,148 you don't understand what you're dealing with. 556 00:28:32,182 --> 00:28:33,649 And you do? 557 00:28:33,683 --> 00:28:36,252 Which is why I'm asking you to let my team bring Lincoln in. 558 00:28:36,286 --> 00:28:38,287 If we take him, it'll be easy. 559 00:28:38,321 --> 00:28:40,556 If you do it, people could get hurt. 560 00:28:40,590 --> 00:28:43,025 That might be the case, but... 561 00:28:43,059 --> 00:28:44,026 I'm sorry. 562 00:28:44,060 --> 00:28:46,128 I can't agree to that. 563 00:28:58,307 --> 00:28:59,740 Coast is clear. 564 00:29:06,014 --> 00:29:08,516 It's me. 565 00:29:13,755 --> 00:29:17,292 You're having a hell of a day. 566 00:29:18,727 --> 00:29:20,495 I, um... 567 00:29:20,529 --> 00:29:22,997 I killed him. 568 00:29:24,366 --> 00:29:27,934 John, um, he saved my life more than once. 569 00:29:27,968 --> 00:29:31,672 And now, I couldn't bring him back. 570 00:29:33,508 --> 00:29:36,310 Everything they're saying about me is true. 571 00:29:36,344 --> 00:29:37,911 He's extremely dangerous. 572 00:29:37,945 --> 00:29:38,978 He won't be if he's in our custody. 573 00:29:39,013 --> 00:29:40,247 We're not gonna harvest him for parts, 574 00:29:40,281 --> 00:29:41,548 if that's what you're worried about. 575 00:29:41,583 --> 00:29:42,549 We're not Hydra. 576 00:29:42,584 --> 00:29:43,617 You say that now. 577 00:29:43,651 --> 00:29:45,686 What's so important about him? 578 00:29:45,720 --> 00:29:46,620 Are you serious? 579 00:29:46,654 --> 00:29:48,222 He can bring down a plane. 580 00:29:48,256 --> 00:29:50,190 Feels like a man worth talking to. 581 00:29:50,225 --> 00:29:51,558 I have another theory. 582 00:29:51,593 --> 00:29:53,293 The president makes a big speech 583 00:29:53,328 --> 00:29:55,629 about this new organization he's put in place. 584 00:29:55,663 --> 00:29:58,198 I imagine that puts a lot of pressure on you... 585 00:29:58,233 --> 00:30:00,666 pressure to show results. 586 00:30:00,701 --> 00:30:02,435 You're not wrong. 587 00:30:02,469 --> 00:30:04,370 And that's why I'm taking him in. 588 00:30:06,306 --> 00:30:08,841 But why are we here, Phil? 589 00:30:08,875 --> 00:30:11,143 Are we waiting to watch the sunset together? 590 00:30:11,177 --> 00:30:13,546 'Cause if you didn't come here to make a deal, 591 00:30:13,580 --> 00:30:15,381 then what do you want? 592 00:30:15,415 --> 00:30:16,749 You have an ace up your sleeve, 593 00:30:16,783 --> 00:30:18,584 and I'm tired of waiting for you to play it. 594 00:30:18,619 --> 00:30:20,386 Is that so? 595 00:30:20,420 --> 00:30:22,488 You have surveillance from the hospital, 596 00:30:22,522 --> 00:30:24,357 which means there's another picture 597 00:30:24,391 --> 00:30:26,959 you chose not to put on TV. 598 00:30:31,464 --> 00:30:33,431 A pretty face... 599 00:30:34,500 --> 00:30:36,901 ...with no name, no birth record, 600 00:30:36,935 --> 00:30:39,137 no social attached to it. 601 00:30:39,171 --> 00:30:41,873 She's one of them. 602 00:30:41,907 --> 00:30:44,643 And she works for you, right? 603 00:30:46,545 --> 00:30:48,846 What do I need to do to keep this quiet? 604 00:30:50,249 --> 00:30:52,250 You know what I want. 605 00:30:52,285 --> 00:30:54,552 Fine, they're right... you're dangerous. 606 00:30:54,587 --> 00:30:56,921 I'm dangerous. But that's not who you are. You... 607 00:30:56,955 --> 00:30:58,523 You're wrong. 608 00:30:58,557 --> 00:31:01,492 - I know the real you, Lincoln, and you... - You don't. 609 00:31:03,095 --> 00:31:06,197 The man who killed his only friend, 610 00:31:06,231 --> 00:31:09,100 who had to be saved from himself over and over? 611 00:31:09,134 --> 00:31:11,102 That's the real me. 612 00:31:11,136 --> 00:31:12,569 That's who I really am. 613 00:31:12,604 --> 00:31:15,072 Not when I met you. 614 00:31:16,308 --> 00:31:19,610 You gave me hope, a place in the world. 615 00:31:20,712 --> 00:31:22,713 Look what happened to it. 616 00:31:22,747 --> 00:31:25,049 You know better than anyone, 617 00:31:25,083 --> 00:31:27,318 if... if everything around you crumbles, then you're the cause. 618 00:31:27,352 --> 00:31:28,286 Stop! 619 00:31:28,320 --> 00:31:30,554 You don't see it, but I do. 620 00:31:30,588 --> 00:31:34,424 You... you help people because you were meant to. 621 00:31:35,359 --> 00:31:36,927 You can do that with us, 622 00:31:36,961 --> 00:31:39,696 like you were doing at the hospital... saving lives. 623 00:31:39,730 --> 00:31:41,364 That part of my life is over. 624 00:31:41,398 --> 00:31:46,002 No, you... you are not cursed. 625 00:31:46,037 --> 00:31:49,639 You are not some horrible thing. 626 00:31:49,673 --> 00:31:52,876 I know... 627 00:31:52,910 --> 00:31:56,379 Because you taught me that I wasn't. 628 00:31:56,413 --> 00:32:00,050 You convinced me that I had a purpose, 629 00:32:00,084 --> 00:32:02,352 that maybe my life wasn't over, 630 00:32:02,386 --> 00:32:06,156 but just... getting somewhere. 631 00:32:10,093 --> 00:32:12,027 Please let me do the same for you. 632 00:32:12,062 --> 00:32:15,431 You're wasting your time caring about me. 633 00:32:16,867 --> 00:32:19,068 I can't help it. 634 00:32:33,684 --> 00:32:35,885 I'll go in with you. 635 00:32:35,919 --> 00:32:39,154 I'm not agreeing to work with S.H.I.E.L.D., but with you. 636 00:32:39,189 --> 00:32:42,024 We'll figure it out together. 637 00:32:45,227 --> 00:32:46,160 Great. 638 00:32:46,195 --> 00:32:47,962 Is the, um, escape module on its way? 639 00:32:47,997 --> 00:32:49,731 Change of plans. 640 00:33:00,910 --> 00:33:02,277 Coulson's orders. 641 00:33:02,611 --> 00:33:05,113 We're turning him over to the ATCU. 642 00:33:10,642 --> 00:33:12,910 Get Coulson on the phone. 643 00:33:12,944 --> 00:33:14,244 He said he'd explain back at headquarters. 644 00:33:14,278 --> 00:33:15,746 Daisy, what's happening? 645 00:33:15,780 --> 00:33:17,414 But Coulson told me to let you know that you're gonna be safe. 646 00:33:17,448 --> 00:33:18,749 He's arranged for us to observe and make sure... 647 00:33:18,783 --> 00:33:19,817 Can we get on with this? 648 00:33:19,851 --> 00:33:20,984 This is crazy! 649 00:33:21,019 --> 00:33:22,119 He said he didn't have a choice. 650 00:33:22,153 --> 00:33:23,687 Take him into custody. 651 00:33:31,796 --> 00:33:34,231 Suspect's on the move. Seal off the street. 652 00:33:34,265 --> 00:33:35,565 Awaiting orders. 653 00:33:35,600 --> 00:33:37,935 - Should we go after him? - No. 654 00:33:38,937 --> 00:33:41,605 Bird in the hand. We take her. 655 00:33:42,473 --> 00:33:44,274 What the hell do you think you're doing? 656 00:33:44,308 --> 00:33:45,275 Following orders. 657 00:33:45,309 --> 00:33:46,749 Do you really think you can stop me? 658 00:33:46,777 --> 00:33:48,578 Do you have any idea what I can do? 659 00:33:48,613 --> 00:33:49,912 Yeah. 660 00:33:49,947 --> 00:33:52,415 That's why I have three snipers outside, ready to engage. 661 00:33:52,450 --> 00:33:54,984 What's the range on these powers of yours? 662 00:33:55,018 --> 00:33:57,587 How good are they? 663 00:33:58,589 --> 00:34:00,290 Actually, pretty damn good. 664 00:34:00,324 --> 00:34:02,125 Tell your men to stand down. 665 00:34:02,159 --> 00:34:03,760 I can't do that. 666 00:34:03,794 --> 00:34:05,462 He got away, and I've made assurances. 667 00:34:05,496 --> 00:34:07,930 I assure you that if you insist on taking my agent in, 668 00:34:07,965 --> 00:34:09,299 you will start a war. 669 00:34:09,333 --> 00:34:11,433 I will devote all the resources and manpower of S.H.I.E.L.D. 670 00:34:11,468 --> 00:34:12,434 to crushing your agency. 671 00:34:12,469 --> 00:34:14,236 It's not personal. It's work. 672 00:34:14,271 --> 00:34:16,338 And right now I need to show results. 673 00:34:16,373 --> 00:34:18,474 What if I offer something better? 674 00:34:21,344 --> 00:34:22,678 Copy that. 675 00:34:25,315 --> 00:34:28,216 I guess it's your lucky day. 676 00:34:28,251 --> 00:34:29,718 We're done. 677 00:34:29,753 --> 00:34:31,587 Let's go. 678 00:34:36,826 --> 00:34:42,463 I thought it'd be good for you to get out somewhere nice... 679 00:34:42,498 --> 00:34:44,365 and quiet. 680 00:34:47,369 --> 00:34:48,603 Where is everyone? 681 00:34:48,637 --> 00:34:52,106 Well, I made sure you wouldn't have any distractions. 682 00:34:52,140 --> 00:34:54,008 Mr. Fitz, we're delighted to see you. 683 00:34:54,042 --> 00:34:56,711 Your table is this way. 684 00:35:04,085 --> 00:35:07,154 The wine is a gift from us. 685 00:35:07,189 --> 00:35:09,389 A very persistent young man here. 686 00:35:09,424 --> 00:35:11,625 We've been holding this reservation for months. 687 00:35:11,659 --> 00:35:13,294 I'm delighted you're finally here. 688 00:35:15,197 --> 00:35:16,563 You kept the reservation. 689 00:35:16,597 --> 00:35:18,933 Don't make a fuss. It's not a big deal. 690 00:35:21,837 --> 00:35:24,972 I remember when you took me out after months in the hospital. 691 00:35:25,006 --> 00:35:27,174 It made me feel like a human being again. 692 00:35:27,209 --> 00:35:29,310 You complained the entire time. 693 00:35:29,344 --> 00:35:30,311 Well... 694 00:35:30,345 --> 00:35:33,913 Okay, a crabby human being. 695 00:35:36,818 --> 00:35:39,219 I can't thank you enough. 696 00:35:39,253 --> 00:35:41,621 Yeah. It's a nice restaurant, isn't it? 697 00:35:41,656 --> 00:35:45,692 Yeah, but for more than that... 698 00:35:45,727 --> 00:35:47,861 for finding me. 699 00:35:49,230 --> 00:35:51,498 What else was I gonna do? 700 00:35:52,433 --> 00:35:54,368 I don't know what to say. 701 00:35:54,402 --> 00:35:57,237 You don't have to say anything. 702 00:35:57,271 --> 00:36:00,240 Have you decided what you'll be having? 703 00:36:00,274 --> 00:36:02,743 Oh, gosh. So much. 704 00:36:05,779 --> 00:36:08,781 Maybe this will help. 705 00:36:10,684 --> 00:36:14,420 Should I make a toast? 706 00:36:15,722 --> 00:36:18,291 What? 707 00:36:20,694 --> 00:36:23,763 Can you give us two minutes? 708 00:36:49,588 --> 00:36:51,423 Help me understand. 709 00:36:51,457 --> 00:36:53,625 It was not an easy decision. 710 00:36:53,659 --> 00:36:55,327 To hand Lincoln over? 711 00:36:55,361 --> 00:36:56,694 I had to make a choice. 712 00:36:56,729 --> 00:36:59,664 So it was him or me. 713 00:36:59,698 --> 00:37:01,333 They have your picture, Daisy. 714 00:37:01,367 --> 00:37:03,135 So why didn't they take me? 715 00:37:03,169 --> 00:37:05,603 Once Lincoln left, how did you convince them not to take me in? 716 00:37:05,638 --> 00:37:08,273 I offered them something just as valuable. 717 00:37:08,308 --> 00:37:11,008 - What? - Me. My expertise. 718 00:37:11,043 --> 00:37:13,812 So... so now we're working with them? 719 00:37:13,846 --> 00:37:15,379 I'm done fighting with people 720 00:37:15,414 --> 00:37:17,214 over who gets to fight the real fight. 721 00:37:17,249 --> 00:37:19,317 It's a colossal waste of time and resources. 722 00:37:19,351 --> 00:37:20,518 I went against Talbot. 723 00:37:20,553 --> 00:37:22,620 I went against another faction of S.H.I.E.L.D. 724 00:37:22,655 --> 00:37:24,689 We know what we're doing... they don't. 725 00:37:24,723 --> 00:37:26,558 Hopefully, they can learn from us. 726 00:37:26,592 --> 00:37:30,562 It is hard to trust them when they are hunting people like me. 727 00:37:30,596 --> 00:37:31,596 I never said I trust them. 728 00:37:31,630 --> 00:37:32,897 Good. 729 00:37:32,932 --> 00:37:34,766 Don't, because we have no idea what they're really after. 730 00:37:34,800 --> 00:37:37,301 Duly noted. Look... 731 00:37:38,704 --> 00:37:41,138 ...I understand this is a personal matter for you. 732 00:37:41,173 --> 00:37:43,140 So Mack told you what he heard me say? 733 00:37:43,175 --> 00:37:44,741 And what would that be? 734 00:37:49,081 --> 00:37:51,182 It's Rosalind. 735 00:37:51,216 --> 00:37:53,217 First-name basis, huh? 736 00:37:55,100 --> 00:37:57,901 I'll leave you to it. 737 00:38:02,307 --> 00:38:04,908 Well, I'm surprised to hear from you so soon. 738 00:38:04,943 --> 00:38:06,110 Just checking, 739 00:38:06,144 --> 00:38:08,145 making sure you didn't give me a fake number. 740 00:38:20,224 --> 00:38:21,324 You all right? 741 00:38:22,759 --> 00:38:23,993 I've been better. 742 00:38:25,996 --> 00:38:28,731 Thanks for not saying anything. 743 00:38:31,034 --> 00:38:32,335 You know what? 744 00:38:32,369 --> 00:38:34,670 I sure could use some backup. 745 00:38:40,311 --> 00:38:44,214 Let's see what kind of skills you got, kid. 746 00:38:44,248 --> 00:38:45,515 All right. 747 00:38:59,895 --> 00:39:02,964 Well, you certainly don't make it easy to get a meeting. 748 00:39:02,999 --> 00:39:05,100 The boss doesn't want it to be easy. 749 00:39:06,336 --> 00:39:08,137 But he's always interested in meeting people 750 00:39:08,171 --> 00:39:09,505 who can prove themselves. 751 00:39:09,539 --> 00:39:12,541 Sounds like an interesting bloke. 752 00:39:12,575 --> 00:39:17,146 I look forward to meeting him someday. 753 00:39:51,749 --> 00:39:53,783 Simmons? 754 00:39:57,320 --> 00:40:00,022 Why are you looking at that? 755 00:40:00,057 --> 00:40:01,291 Trying to understand. 756 00:40:01,325 --> 00:40:02,859 There's nothing to learn from this. 757 00:40:03,927 --> 00:40:05,428 It's possible it's not inert. 758 00:40:05,463 --> 00:40:06,897 Alien metals have different properties. 759 00:40:06,931 --> 00:40:07,931 We don't know for sure. 760 00:40:07,966 --> 00:40:09,332 Yes, we do. 761 00:40:09,667 --> 00:40:11,168 You're safe. 762 00:40:11,202 --> 00:40:13,236 That portal won't open again. 763 00:40:13,271 --> 00:40:14,604 But it has to. 764 00:40:17,675 --> 00:40:19,709 I have to go back. 765 00:40:20,133 --> 00:40:23,533 - synced and corrected by chamallow - - resync by GoldenBeard - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 53493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.