All language subtitles for Marvel s Agents of S.H.I.E.L.D. - 1x21 - Ragtag.720p.WEB-DL.ECI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:02,800 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,835 --> 00:00:04,136 - Ward is Hydra. - No. I-I don't believe it. 3 00:00:04,170 --> 00:00:06,104 You think I don't want to watch him suffer? 4 00:00:06,139 --> 00:00:07,172 Not suffer... die. 5 00:00:07,206 --> 00:00:11,309 - Tell us how to unlock the drive. - I start the hack. 6 00:00:11,344 --> 00:00:13,044 And once we reach altitude, it unlocks. Now bring him back. 7 00:00:13,078 --> 00:00:15,079 These vials contain the raw materials 8 00:00:15,114 --> 00:00:18,650 of whatever Jesus juice brought Coulson back from the dead. 9 00:00:18,684 --> 00:00:20,045 I can't succeed without your help. 10 00:00:20,052 --> 00:00:23,721 We'll need a base of operations, weapons, tactical backup. 11 00:00:23,756 --> 00:00:28,108 There is no backup. It's over. There is no S.H.I.E.L.D. anymore. 12 00:00:32,669 --> 00:00:36,661 1x21 - Ragtag 13 00:00:49,680 --> 00:00:52,281 Grant Ward? 14 00:00:56,086 --> 00:00:58,120 My name's John Garrett. 15 00:00:58,154 --> 00:01:01,524 The quartermaster at your military school's an old Buddy of mine. 16 00:01:05,728 --> 00:01:08,097 He told me about a pissed-off young cadet 17 00:01:08,131 --> 00:01:11,734 with off-the-chart eye-hand coordination who went awol, stole a car, 18 00:01:11,735 --> 00:01:15,337 drove over a thousand miles home only to try and burn the place down. 19 00:01:15,372 --> 00:01:20,442 I must say, I find a young man like that intriguing. 20 00:01:22,879 --> 00:01:26,515 I'm curious. 21 00:01:26,549 --> 00:01:28,349 Did you know your brother was in the house 22 00:01:28,384 --> 00:01:32,854 - when you set it on fire? - No, sir, I did not. 23 00:01:38,027 --> 00:01:40,628 I was a pyro as a kid, too. 24 00:01:40,662 --> 00:01:43,898 Ended up making a pretty good living at it. 25 00:01:45,301 --> 00:01:49,170 I'm here to make you a one-time offer, so listen up. 26 00:01:50,672 --> 00:01:54,074 Your family's lawyer's gonna be here in about 20 minutes. 27 00:01:54,108 --> 00:01:56,176 Not only are your folks pressing charges against you 28 00:01:56,210 --> 00:01:57,812 for arson and attempted murder, 29 00:01:57,846 --> 00:01:59,680 but your older brother's petitioning the court 30 00:01:59,714 --> 00:02:02,349 to have you tried as an adult. 31 00:02:02,383 --> 00:02:04,752 Now, you can spend the next few years locked up in a cage, 32 00:02:04,786 --> 00:02:06,219 blaming mommy and daddy 33 00:02:06,254 --> 00:02:09,222 and mean older brother for your problems, or... 34 00:02:09,257 --> 00:02:12,559 you can let me get you out of here and teach you how to be a man. 35 00:02:13,995 --> 00:02:17,297 I work for a secret organization 36 00:02:17,332 --> 00:02:19,899 that's always looking to recruit young men like you. 37 00:02:19,934 --> 00:02:24,071 - And why should I trust you? - You shouldn't. 38 00:02:24,105 --> 00:02:28,240 Don't trust anybody, ever, especially me. 39 00:02:30,110 --> 00:02:32,812 Let me be clear... 40 00:02:32,847 --> 00:02:36,015 going with me will be the hardest thing you've ever done. 41 00:02:36,049 --> 00:02:40,386 But on the other hand, no one will ever screw with you again. 42 00:02:43,190 --> 00:02:47,493 Say yes. It'll be hard but fun. 43 00:02:51,931 --> 00:02:54,533 10 seconds, and I walk out that door. 44 00:02:57,804 --> 00:02:59,838 Say yes. 45 00:03:01,340 --> 00:03:02,340 Yes. 46 00:03:04,176 --> 00:03:06,144 Everybody down! On the ground! 47 00:03:06,145 --> 00:03:07,933 Nobody move! 48 00:03:08,280 --> 00:03:11,750 I told you it was gonna be fun. 49 00:03:11,884 --> 00:03:14,486 sync & correction by f1nc0 ~ web dl sync snarry ~ 50 00:03:14,621 --> 00:03:17,655 Eyewitnesses claim the assailant smashed through several walls 51 00:03:17,690 --> 00:03:20,358 before killing Colombia's most notorious drug lord, 52 00:03:20,392 --> 00:03:23,128 Alejandro Castillo, A.K.A. El Dogo. 53 00:03:23,162 --> 00:03:26,764 Speculation continues as to whether this superhuman assassination 54 00:03:26,799 --> 00:03:30,768 was carried out by a man, monster, or machine. 55 00:03:30,803 --> 00:03:34,439 The correct answer is "d," all of the above. 56 00:03:34,473 --> 00:03:38,275 What the hell is Deathlok doing in Bogota? 57 00:03:38,310 --> 00:03:40,845 And why would he kill a drug lord with known ties to Hydra? 58 00:03:40,879 --> 00:03:44,749 Well, if they really are in Colombia, then Garrett and our hijacked plane 59 00:03:44,783 --> 00:03:48,486 aren't even in American airspace. I have to expand our search. 60 00:03:48,520 --> 00:03:50,321 Guys... 61 00:03:50,355 --> 00:03:52,289 you want to come in here for a minute? 62 00:03:56,161 --> 00:03:59,796 This is just about everything we've been dealing with. 63 00:03:59,831 --> 00:04:02,867 And this... 64 00:04:04,302 --> 00:04:06,135 ...connects them all. 65 00:04:06,170 --> 00:04:09,072 Cybertek built Deathlok, shipped items to Quinn, 66 00:04:09,106 --> 00:04:12,075 who was working for the Clairvoyant, 67 00:04:12,109 --> 00:04:15,979 who turned out to be Garrett, who planted Ward on our bus 68 00:04:16,013 --> 00:04:19,249 because he wanted to know why I didn't stay dead. 69 00:04:19,283 --> 00:04:21,785 Should have drawn another chart for this part. 70 00:04:21,819 --> 00:04:24,370 No, I get it... Garrett's been developing 71 00:04:24,371 --> 00:04:26,756 - Centipede serum all this time. - Yes. 72 00:04:26,790 --> 00:04:29,325 And he wants GH-325 as its final ingredient... 73 00:04:29,360 --> 00:04:32,828 a way to stabilize and regenerate his Centipede soldiers. 74 00:04:32,863 --> 00:04:35,164 And it's why Ward came back for the hard drive. 75 00:04:35,199 --> 00:04:37,833 It had all of your research about Coulson and Skye. 76 00:04:37,868 --> 00:04:40,903 - It's all on there. - But that's not the only thing on there. 77 00:04:40,937 --> 00:04:44,106 - Skye left them a little surprise. - A trojan horse. 78 00:04:44,140 --> 00:04:46,108 It's been slowly mapping every system they've uploaded it to. 79 00:04:46,142 --> 00:04:47,342 - Well, that's brilliant. - Trojan horse. 80 00:04:47,377 --> 00:04:49,044 You can wake it up and take over their systems. 81 00:04:49,078 --> 00:04:50,078 - Well done, Skye. - Yeah. Thanks. 82 00:04:50,113 --> 00:04:51,414 Except it doesn't work that way 83 00:04:51,448 --> 00:04:53,416 because I didn't have enough time to build it, so 84 00:04:53,450 --> 00:04:58,520 we need to plug this into one of their computers to activate it. 85 00:04:58,554 --> 00:05:00,688 Spoiler alert... we can't seem to find one. 86 00:05:00,723 --> 00:05:02,057 I think we have. 87 00:05:02,091 --> 00:05:04,526 Garrett and Cybertek have been working together for years. 88 00:05:04,560 --> 00:05:07,495 - If it's on Garrett's system... - It's on Cybertek's. 89 00:05:07,530 --> 00:05:10,431 Which is why we're gonna go into one of their offices. 90 00:05:11,067 --> 00:05:13,535 We have no authority to do this. 91 00:05:13,569 --> 00:05:15,904 We're no longer S.H.I.E.L.D. agents. We're... 92 00:05:15,938 --> 00:05:19,006 - We're vigilantes. - I was gonna say, "doing this 93 00:05:19,041 --> 00:05:22,577 because it's the right thing to do," but... yeah. 94 00:05:22,611 --> 00:05:26,213 So, if you're with me, I'm gonna finish what I started. 95 00:05:26,248 --> 00:05:27,582 I'll be damned if I'm gonna let 96 00:05:27,616 --> 00:05:30,517 Garrett and Ward get away with murder. 97 00:05:30,552 --> 00:05:32,353 And I want my plane back. 98 00:05:33,387 --> 00:05:35,656 I could have crossed off that drug lord 99 00:05:35,690 --> 00:05:39,226 without getting my picture taken. Single shot, half a mile away. 100 00:05:39,261 --> 00:05:41,929 You're missing the point. I didn't want to just cross him off. 101 00:05:41,964 --> 00:05:43,431 I wanted to make a spectacle. 102 00:05:43,465 --> 00:05:46,166 People are killed by guns every day in Bogota. 103 00:05:46,200 --> 00:05:51,171 But how often does a monster punch a drug lord's head clean off? 104 00:05:51,205 --> 00:05:53,139 Hell, that's international news. 105 00:05:53,174 --> 00:05:56,109 Spectacular thing you did back there, Mikey. 106 00:05:56,143 --> 00:06:00,013 If I didn't know better, I'd swear you're starting to enjoy your job. 107 00:06:00,047 --> 00:06:02,548 You get the impression he's enjoying his job? 108 00:06:02,583 --> 00:06:03,716 Somebody does. 109 00:06:03,750 --> 00:06:06,386 Well, I'd like to think we all enjoy our work. 110 00:06:06,420 --> 00:06:10,756 And why not? These are exciting times full of rewards. 111 00:06:10,791 --> 00:06:13,759 Which reminds me... 112 00:06:13,794 --> 00:06:16,796 Zeller. Yeah, it's me. 113 00:06:16,830 --> 00:06:19,565 Stream Mike Peterson some video of his son this afternoon. 114 00:06:19,600 --> 00:06:22,001 Don't mention it. 115 00:06:24,070 --> 00:06:27,072 How about that guy? I've turned him into a new man. 116 00:06:27,107 --> 00:06:29,174 Is that what he is? 117 00:06:29,209 --> 00:06:31,577 Are you still sore about what he did to you? 118 00:06:31,612 --> 00:06:33,746 No, I'm sore at you for making him do it. 119 00:06:33,780 --> 00:06:36,215 Look, we're on the verge of completing something 120 00:06:36,249 --> 00:06:39,684 I've been chasing for 25 years. 121 00:06:39,719 --> 00:06:43,555 Can't you just be happy for me? 122 00:06:44,690 --> 00:06:47,359 See? That's what I'm talking about. 123 00:06:47,394 --> 00:06:50,029 - Happy campers. - I think you'll be happy, too. 124 00:06:50,063 --> 00:06:51,530 We're close to replicating the drug 125 00:06:51,564 --> 00:06:54,533 that healed Skye and brought Coulson back to life. 126 00:06:54,567 --> 00:06:56,267 And the data from Skye's hard drive, 127 00:06:56,301 --> 00:06:58,336 all that research... it's been a big help. 128 00:06:58,370 --> 00:07:00,471 I've uploaded everything to the lab in Cuba. 129 00:07:00,506 --> 00:07:02,473 They'll have initial results by the time we land. 130 00:07:02,508 --> 00:07:05,010 You never disappoint, do you, Flowers? 131 00:07:05,044 --> 00:07:09,013 Wish everyone on my team had the same success rate. 132 00:07:11,483 --> 00:07:15,653 Okay. We'll see you this afternoon. 133 00:07:15,687 --> 00:07:21,059 We're on with the R&D department up at Cybertek's Palo Alto offices. 134 00:07:21,093 --> 00:07:23,694 It'll be okay, Fitz. No matter how deep they dig, 135 00:07:23,728 --> 00:07:25,429 they'll only find the new identities I've created. 136 00:07:25,463 --> 00:07:26,797 It's not that. 137 00:07:26,831 --> 00:07:29,600 It's the idea of giving them access to all of our designs. 138 00:07:29,634 --> 00:07:31,635 We're not actually giving them anything. 139 00:07:31,670 --> 00:07:34,038 We just need to get inside so we can plug 140 00:07:34,039 --> 00:07:36,406 Skye's flash drive into one of their computers. 141 00:07:36,441 --> 00:07:41,644 - You don't have to go. - It's not that, either. It's Ward. 142 00:07:41,679 --> 00:07:44,847 What if Garrett put an exploding eye into him, to control him? 143 00:07:44,882 --> 00:07:46,983 Maybe that's why he betrayed us. 144 00:07:47,017 --> 00:07:49,252 I'm pretty sure there's a much simpler reason. 145 00:07:49,287 --> 00:07:50,454 He's evil. 146 00:07:50,488 --> 00:07:52,789 Well, I don't believe that people are born evil. 147 00:07:52,823 --> 00:07:55,925 Something must have happened. 148 00:07:55,960 --> 00:07:57,493 Hey, sorry it took so long. 149 00:07:57,527 --> 00:08:02,231 My mom's real sentimental about granddad's Howling Commando stuff. 150 00:08:02,265 --> 00:08:04,200 Trip was generous enough to offer up 151 00:08:04,234 --> 00:08:06,836 some of his granddad's spy tech to help us out, 152 00:08:06,870 --> 00:08:09,338 so we should systematically take a full inventory of ev... 153 00:08:09,372 --> 00:08:12,742 Oh, my god. Is that a handheld hypno-beam? 154 00:08:12,776 --> 00:08:16,945 One of the original betas. See how it has the switch on the bottom? 155 00:08:16,980 --> 00:08:20,449 The production models moved it to the side. This is amazing! 156 00:08:20,484 --> 00:08:21,750 Almost as cool as a... 157 00:08:21,784 --> 00:08:23,945 - transistorized blast gun. - Transistorized blast gun. 158 00:08:26,256 --> 00:08:28,924 Ha ha. Okay. The two of you can get a room later, 159 00:08:28,958 --> 00:08:30,325 but we have a plane to catch. 160 00:08:30,359 --> 00:08:31,693 No. 161 00:08:31,728 --> 00:08:33,595 Where did they buy this stuff, from the back of a comic book? 162 00:08:33,630 --> 00:08:36,131 Come on, girl, that's not really a joy buzzer. That's a... 163 00:08:37,700 --> 00:08:38,867 E.M.P. 164 00:08:38,901 --> 00:08:40,969 Knocks power out in about a 10-foot radius. 165 00:08:41,004 --> 00:08:43,271 Yeah. A lot of vintage S.H.I.E.L.D. spy craft 166 00:08:43,305 --> 00:08:46,074 was designed to look innocent in case a spy was caught. 167 00:08:46,109 --> 00:08:47,041 Like, um... 168 00:08:47,075 --> 00:08:50,345 Okay. Like these smokes. 169 00:08:52,981 --> 00:08:54,715 Oh. 170 00:08:54,750 --> 00:08:56,851 Thanks, Trip. This is a huge help. 171 00:08:56,885 --> 00:08:59,220 Gives us a fighting chance against these bad guys. 172 00:09:00,689 --> 00:09:02,257 Oh, Fitz. 173 00:09:04,893 --> 00:09:07,494 Watch out, Hydra. Here we come. 174 00:09:12,524 --> 00:09:15,526 I'm gonna retire out here one day. 175 00:09:15,561 --> 00:09:17,895 A thousand acres of Wyoming woods and meadows, 176 00:09:17,929 --> 00:09:20,865 already paid for. 177 00:09:20,899 --> 00:09:24,134 Speak up, son. I'm not a mind reader. 178 00:09:24,169 --> 00:09:28,705 - What if the police find us? - Nobody's looking. 179 00:09:28,740 --> 00:09:30,574 Family will be happy to never see you again. 180 00:09:30,608 --> 00:09:33,077 As for cops, well... 181 00:09:33,111 --> 00:09:35,579 they do best when they stay out of S.H.I.E.L.D.'s way. 182 00:09:35,613 --> 00:09:37,447 So, is S.H.I.E.L.D. academy near here? 183 00:09:37,482 --> 00:09:39,816 Right now, you have more pressing issues, 184 00:09:39,851 --> 00:09:42,185 like what you're gonna eat tonight. 185 00:09:42,219 --> 00:09:43,499 I-I thought that was our dinner. 186 00:09:43,521 --> 00:09:46,222 No, this is my dinner. I shot them, I eat them. 187 00:09:46,257 --> 00:09:49,092 Hell, Buddy deserves these birds more than you do. 188 00:09:49,126 --> 00:09:50,927 He retrieved them. 189 00:09:50,961 --> 00:09:53,730 Out here, son, if you want something, you have to earn it. 190 00:09:53,765 --> 00:09:56,899 For here on out, you earn everything. 191 00:09:57,065 --> 00:09:59,468 You want a warm place to sleep, you make it. 192 00:09:59,503 --> 00:10:01,371 You want something to eat, you kill it. 193 00:10:01,405 --> 00:10:03,373 Wait, wait. Y-you can't be serious. 194 00:10:03,407 --> 00:10:05,408 All... all I have in here are some clothes. 195 00:10:05,442 --> 00:10:06,776 Right? This isn't fair. 196 00:10:06,810 --> 00:10:09,245 If you'd have told me, I-I'd have brought tools or food... 197 00:10:09,280 --> 00:10:12,882 Stop blaming me for your own failure! Makes me not like you. 198 00:10:14,250 --> 00:10:16,585 You want it easy? Go back to juvie. 199 00:10:16,620 --> 00:10:18,621 They'll give you three squares and a cot. 200 00:10:18,655 --> 00:10:22,224 Confirm what your family believes, what everybody believes... 201 00:10:22,258 --> 00:10:25,260 that Grant Ward is weak and worthless. 202 00:10:25,295 --> 00:10:27,862 I'll tell you what... I'll leave Buddy here. 203 00:10:27,897 --> 00:10:32,301 You take care of him, maybe he'll take care of you. 204 00:10:33,736 --> 00:10:36,071 I'll be back in a couple of months. 205 00:10:36,105 --> 00:10:37,940 Either you'll be here or you won't. 206 00:10:37,974 --> 00:10:39,574 It's up to you. 207 00:10:39,608 --> 00:10:41,476 But for what it's worth... 208 00:10:42,812 --> 00:10:44,946 ...I believe you can do it. 209 00:11:02,730 --> 00:11:07,368 Hi. Welcome to Cybertek. Sit. Please. 210 00:11:07,402 --> 00:11:11,105 I'm Ott, senior V.P. of R&D. This is Diaz. 211 00:11:11,139 --> 00:11:13,341 I'm Theo Tittle. This is Dr. Roum. 212 00:11:13,375 --> 00:11:16,243 Thanks so much for seeing us on such short notice. 213 00:11:17,645 --> 00:11:18,712 We've met with a number 214 00:11:18,746 --> 00:11:21,314 of other former S.H.I.E.L.D. scientists recently, 215 00:11:21,349 --> 00:11:25,218 and I must say, thus far, we're... underwhelmed. 216 00:11:25,252 --> 00:11:28,188 Hydra, on the other hand, less constrained in their thinking. 217 00:11:28,222 --> 00:11:29,690 - And younger. - Usually younger. 218 00:11:29,724 --> 00:11:30,691 Yeah. 219 00:11:30,725 --> 00:11:33,994 - I told you we should have gone in. - Oh, hush. 220 00:11:34,028 --> 00:11:37,697 May looks barely a day over... 30. 221 00:11:37,731 --> 00:11:39,565 You're gorgeous. 222 00:11:41,335 --> 00:11:44,971 Score one for the Howling Commandos. 223 00:11:45,006 --> 00:11:47,840 Your grandpa's pin should help me locate Cybertek's mainframe. 224 00:11:47,875 --> 00:11:50,075 I didn't know they had wi-fi back in the day. 225 00:11:50,110 --> 00:11:51,811 They didn't. That's the beauty of the pin. 226 00:11:51,845 --> 00:11:54,046 It uses UHF to search for data. 227 00:11:54,080 --> 00:11:57,082 Nobody's even scanning those frequencies for potential leaks. 228 00:11:59,002 --> 00:12:00,570 That's weird. 229 00:12:00,604 --> 00:12:03,038 I'm not finding any digital data about anything, 230 00:12:03,073 --> 00:12:06,075 let alone a source for it. How is that possible? 231 00:12:06,109 --> 00:12:09,945 Maybe it's protected. Or... insulated somewhere inside? 232 00:12:09,980 --> 00:12:11,413 Guys, just keep them busy a minute longer. 233 00:12:11,447 --> 00:12:14,917 Okay, now, show them the icer bullet. 234 00:12:14,951 --> 00:12:16,952 I designed this to be powerful... 235 00:12:16,987 --> 00:12:22,391 I designed this to be powerful, nonlethal, and to break... 236 00:12:22,425 --> 00:12:23,925 break up under subcutaneous tissue. 237 00:12:23,959 --> 00:12:26,060 And my challenge was that it could only hold a dose of... 238 00:12:26,095 --> 00:12:28,597 85 micrograms of dendrotoxin. 239 00:12:28,631 --> 00:12:31,466 He should have run the specs by me before building the molds. 240 00:12:31,501 --> 00:12:33,201 But I think we can all agree that the... 241 00:12:33,235 --> 00:12:36,271 ...that the true beauty is in my hyperconcentrated... 242 00:12:36,305 --> 00:12:37,472 - ...dendrotoxin formula... - ...my cartridge-case... 243 00:12:37,507 --> 00:12:38,607 - ...cartridge-case - ejection system, obviously. 244 00:12:38,641 --> 00:12:40,641 ...concentrated dendrotoxin formula with compressed air expulsion. 245 00:12:40,675 --> 00:12:44,078 We've seen one of these bullets before. 246 00:12:44,113 --> 00:12:48,149 - What did they use it with? - The sleepy-sleep gun, I think. 247 00:12:48,183 --> 00:12:49,117 That's right. 248 00:12:49,151 --> 00:12:51,452 Our team took this rudimentary concept 249 00:12:51,486 --> 00:12:54,022 and converted it into an aerosol grenade. 250 00:12:54,056 --> 00:12:57,324 - Much more useful. - But this is an icer! 251 00:12:57,358 --> 00:12:59,693 Yes, but this is an icer. 252 00:12:59,728 --> 00:13:03,931 Triple the stopping power and a much cooler... name. 253 00:13:03,965 --> 00:13:05,933 What else do you have? 254 00:13:07,502 --> 00:13:08,602 Here we go. 255 00:13:08,637 --> 00:13:11,806 Building permits Cybertek's filed in the city. 256 00:13:11,840 --> 00:13:14,308 There's something funky about the fourth floor. 257 00:13:14,342 --> 00:13:16,543 Only one way in or out. 258 00:13:16,577 --> 00:13:20,347 - Extra-reinforced security door. - That's got to be it, right? 259 00:13:20,381 --> 00:13:22,749 Coulson, May, can you get to the fourth floor? 260 00:13:22,783 --> 00:13:26,053 - It's a shame it didn't work out. - It is. 261 00:13:26,087 --> 00:13:28,121 So lovely meeting you both. 262 00:13:50,043 --> 00:13:55,314 - Does your sweater itch? - A little bit. 263 00:14:13,900 --> 00:14:16,034 I don't know if I've said it enough, but... 264 00:14:16,068 --> 00:14:17,936 I'm glad you're back. 265 00:14:21,474 --> 00:14:23,408 Try not to set the drapes on fire. 266 00:14:37,689 --> 00:14:41,959 Skye, I think I know why you couldn't find the mainframe. 267 00:14:41,994 --> 00:14:42,994 There isn't one. 268 00:14:43,028 --> 00:14:44,929 What do you mean there isn't one? 269 00:14:44,963 --> 00:14:47,598 All the files are hard copies. 270 00:14:47,633 --> 00:14:50,167 That's why granny was typing during our meeting. 271 00:14:50,201 --> 00:14:53,770 Well, we're here. Might as well look around. 272 00:14:56,474 --> 00:15:02,246 - You're staring at me again. - You gave them my son. 273 00:15:02,280 --> 00:15:05,182 All I see are pictures of him in a cell. 274 00:15:05,216 --> 00:15:09,586 I was following orders. Just like you. 275 00:15:09,620 --> 00:15:13,222 So, is someone playing god with you, too? 276 00:15:13,257 --> 00:15:15,859 Seeing everything you see? 277 00:15:15,893 --> 00:15:18,327 Waiting to push a button and blow a hole in your skull 278 00:15:18,362 --> 00:15:22,599 if you disobey? Is there? 279 00:15:22,633 --> 00:15:25,668 - No. - Then why are you here? 280 00:15:25,702 --> 00:15:30,906 For you and others like you... people with gifts. 281 00:15:30,941 --> 00:15:34,677 I'm waiting for what's inside to be revealed. 282 00:15:38,014 --> 00:15:41,984 The girl, Skye... what do you know about her? 283 00:15:42,018 --> 00:15:43,619 Where does she come from? 284 00:15:43,653 --> 00:15:47,456 - Why do you care? - Because inside, 285 00:15:47,490 --> 00:15:52,061 I believe she and I have something in common. 286 00:15:59,068 --> 00:16:00,635 Hey, Coulson. 287 00:16:03,306 --> 00:16:05,974 Mike Peterson's file. 288 00:16:08,177 --> 00:16:11,012 How can this all be project Deathlok? 289 00:16:11,046 --> 00:16:14,315 1990? How far back does this thing go? 290 00:16:26,495 --> 00:16:29,497 Garrett was the first Deathlok. 291 00:16:34,401 --> 00:16:36,337 Let's go. 292 00:16:36,371 --> 00:16:39,140 Skye, Trip, get ready for a large file transfer. 293 00:16:39,174 --> 00:16:40,508 How large? 294 00:16:53,420 --> 00:16:55,355 Back it up! 295 00:17:34,311 --> 00:17:36,845 You were gonna let me die! 296 00:17:36,880 --> 00:17:41,317 Okay. First off, I think we should use our indoor voices. 297 00:17:41,351 --> 00:17:43,685 Since the day we met, I have done everything you asked. 298 00:17:43,719 --> 00:17:45,320 Not sure we can say "everything." 299 00:17:45,354 --> 00:17:47,990 You were gonna let Deathlok kill me to get that hard drive? 300 00:17:48,024 --> 00:17:50,659 Come on. We both know the girl wasn't gonna let you die. 301 00:17:50,693 --> 00:17:54,529 You said yourself Skye's a soft touch, just like you. 302 00:17:55,564 --> 00:17:57,599 I am not that scared kid anymore. 303 00:17:57,633 --> 00:18:00,835 Then stop acting like it! Stop being weak. 304 00:18:00,869 --> 00:18:04,005 All these years, and you're still playing the victim. 305 00:18:04,039 --> 00:18:06,808 Sometimes I ask myself why I ever bothered. 306 00:18:09,371 --> 00:18:12,180 John! John! 307 00:18:12,214 --> 00:18:15,283 Everybody out! Now! 308 00:18:15,318 --> 00:18:19,018 Yeah. Here we go. That's it. 309 00:18:19,221 --> 00:18:21,755 I said, "get the hell out!" 310 00:18:21,857 --> 00:18:22,990 You heard the man! 311 00:18:24,459 --> 00:18:26,160 Alright. Hang in there. 312 00:18:27,796 --> 00:18:30,832 I'll get you stabilized. 313 00:18:37,138 --> 00:18:41,975 Garrett started project Deathlok way back in 1990. 314 00:18:42,009 --> 00:18:44,411 Look at this. He was patient zero. 315 00:18:44,446 --> 00:18:46,913 We've been looking at all this backwards. 316 00:18:46,948 --> 00:18:50,817 Garrett doesn't just want GH-325 for his Centipede soldiers. 317 00:18:50,852 --> 00:18:54,921 He wants it for himself so he can become a real, live boy again. 318 00:18:54,956 --> 00:18:59,960 And if he happens to create an army of programmed super soldiers 319 00:18:59,994 --> 00:19:02,295 for Hydra along the way, triple bonus points. 320 00:19:02,330 --> 00:19:04,330 How do we know Garrett didn't do that to Ward, too? 321 00:19:04,332 --> 00:19:05,698 Maybe he's been programmed. 322 00:19:05,733 --> 00:19:08,368 Fitz, when are you going to stop clinging to the idea 323 00:19:08,402 --> 00:19:10,737 that Ward's the victim and not the perpetrator? 324 00:19:10,771 --> 00:19:13,205 When I see something that tells me I shouldn't 325 00:19:13,240 --> 00:19:15,541 with my own two eyes. We don't know all the facts. 326 00:19:15,576 --> 00:19:18,544 You want a fact, Fitz? Ward murders people. 327 00:19:19,880 --> 00:19:23,415 I should have let Mike finish him when I had the chance. 328 00:19:25,886 --> 00:19:30,890 - I'm stupid and... weak. - You weren't weak. 329 00:19:30,924 --> 00:19:33,458 You had compassion. That's harder. 330 00:19:35,061 --> 00:19:36,295 We'll find him. 331 00:19:36,329 --> 00:19:40,231 Pizza delivery for Pablo Jimenez? 332 00:19:40,266 --> 00:19:41,966 That's me. 333 00:19:50,610 --> 00:19:52,611 Biomechanics rebooting. 334 00:19:58,450 --> 00:20:00,018 There. That should do it. 335 00:20:00,052 --> 00:20:03,721 You scared me. Hasn't happened like that in awhile. 336 00:20:03,755 --> 00:20:08,659 Yes, it has. Been happening more and more. 337 00:20:08,693 --> 00:20:14,131 The biomechanics are fine. It's my organs that are failing. 338 00:20:14,165 --> 00:20:19,069 - What are you saying, John? - I'm dying. 339 00:20:19,103 --> 00:20:22,205 Cybertek team gives me a month, two tops. 340 00:20:32,516 --> 00:20:34,551 You never came out to eat. 341 00:20:34,585 --> 00:20:36,486 Not much of an appetite. 342 00:20:39,824 --> 00:20:42,292 Look... 343 00:20:42,327 --> 00:20:45,795 Fitz can't process the truth about Ward, not yet. 344 00:20:45,830 --> 00:20:50,099 What he said... it's what he needs to believe. 345 00:20:52,870 --> 00:20:56,138 Do you think Ward's being controlled? 346 00:20:56,173 --> 00:21:01,143 - Absolutely not. - Neither do I. 347 00:21:02,446 --> 00:21:04,380 You know, I never gave you enough credit 348 00:21:04,414 --> 00:21:07,583 for this whole Zen-warrior thing. 349 00:21:07,617 --> 00:21:11,087 But I got to admit, it'd be nice to feel nothing right now. 350 00:21:11,121 --> 00:21:13,022 You think I don't feel anything? 351 00:21:13,056 --> 00:21:16,492 Look at you. You're a statue. 352 00:21:16,526 --> 00:21:18,861 And you and Ward had a thing. 353 00:21:18,895 --> 00:21:22,831 - So if anyone should be furious... - I am. 354 00:21:24,266 --> 00:21:26,735 I'm furious. 355 00:21:26,769 --> 00:21:30,462 But I'm sure as hell not gonna waste it on a tantrum. 356 00:21:31,107 --> 00:21:34,709 I'm gonna mine it, save it... 357 00:21:34,743 --> 00:21:36,978 and when we find Ward, 358 00:21:37,013 --> 00:21:41,549 I'm gonna use every bit of it to take him down. 359 00:21:42,383 --> 00:21:46,054 Wish I knew how to use that hate-fu. 360 00:21:46,588 --> 00:21:49,424 I'm up most mornings at 5:00. 361 00:21:51,627 --> 00:21:55,129 Trip I.D.'d a number of Cybertek shipments 362 00:21:55,163 --> 00:21:56,764 that ping-ponged across the globe... 363 00:21:56,798 --> 00:22:01,168 Brazil, Cambodia, Syria... but they all ended up in Havana. 364 00:22:01,202 --> 00:22:02,803 S.H.I.E.L.D. used to have a base there. 365 00:22:02,838 --> 00:22:06,607 I told you we'd find him. We're going to Cuba. 366 00:22:15,516 --> 00:22:17,216 5 bucks. 367 00:22:17,251 --> 00:22:19,586 - That's it? - S�. 368 00:22:19,620 --> 00:22:22,055 Same thing cost me $30 in Rome. 369 00:22:24,025 --> 00:22:27,693 There it is... the face of our future. 370 00:22:27,727 --> 00:22:30,430 Mr. Quinn's the poster boy for our new enterprise. 371 00:22:30,464 --> 00:22:31,964 Not sure how that's supposed to work. 372 00:22:31,998 --> 00:22:34,167 He's also an international fugitive, 373 00:22:34,201 --> 00:22:37,803 - accused of a laundry list of crimes. - Accused by S.H.I.E.L.D., 374 00:22:37,837 --> 00:22:39,972 of whom I've been a vocal critic for years. 375 00:22:40,006 --> 00:22:43,842 Now S.H.I.E.L.D.'s gone down in flames while I rise from the ashes, 376 00:22:43,877 --> 00:22:47,580 all charges dismissed and my sterling reputation restored. 377 00:22:48,982 --> 00:22:50,916 I knew there was a reason 378 00:22:50,951 --> 00:22:52,585 I didn't rip out that silver tongue of yours. 379 00:22:52,619 --> 00:22:54,186 Everything on schedule? 380 00:22:54,220 --> 00:22:58,190 Your flamboyant display in Bogota got a lot of people's attention. 381 00:22:58,224 --> 00:23:00,425 I'll be in D.C. tomorrow, capitalizing on it. 382 00:23:00,460 --> 00:23:01,960 Good. 383 00:23:01,994 --> 00:23:03,795 It's Raina. 384 00:23:05,030 --> 00:23:06,864 Maybe she has news. 385 00:23:06,899 --> 00:23:11,537 Okay, Ernesto, let's show them what handsome really looks like. 386 00:23:14,193 --> 00:23:17,328 - Everything okay? - Everything's fine. 387 00:23:17,362 --> 00:23:20,932 - You have a problem with the drug? - This isn't about the drug. 388 00:23:22,167 --> 00:23:28,239 I thought agent Garrett shared my interest in special people, 389 00:23:28,273 --> 00:23:29,640 in transformation. 390 00:23:29,674 --> 00:23:33,410 But now I realize he was just afraid to die. 391 00:23:35,146 --> 00:23:39,416 So I'm not sure how interested he'll be in what I found out about Skye. 392 00:23:39,451 --> 00:23:40,851 Skye? 393 00:23:40,885 --> 00:23:44,187 I probably shouldn't be talking to you about this. 394 00:23:44,222 --> 00:23:45,856 I should go straight to Garrett. 395 00:23:45,890 --> 00:23:49,260 Garrett's got more important things to worry about. 396 00:23:50,962 --> 00:23:53,563 You can tell me instead. 397 00:23:54,966 --> 00:24:00,637 I've been looking through the files that Skye downloaded from the plane. 398 00:24:00,671 --> 00:24:03,539 And in addition to medical records, 399 00:24:03,574 --> 00:24:07,343 I found hospital files, adoption-agency searches. 400 00:24:07,378 --> 00:24:10,446 Skye's an orphan. Been looking for her parents for awhile. 401 00:24:10,481 --> 00:24:12,515 It's not exactly a secret. 402 00:24:12,549 --> 00:24:17,119 But that's what intrigued me. That and her DNA. 403 00:24:18,722 --> 00:24:22,958 It appears to be a match for someone I heard about a long time ago. 404 00:24:22,993 --> 00:24:26,061 You know something about Skye's history? 405 00:24:26,096 --> 00:24:30,876 I can't confirm it's her, but I did hear a story about a baby girl. 406 00:24:31,501 --> 00:24:36,371 Years ago, a village in the Hunan province in China. 407 00:24:36,406 --> 00:24:39,541 It was destroyed, every man, woman, and child 408 00:24:39,575 --> 00:24:43,011 torn apart by monsters trying to find that baby. 409 00:24:43,045 --> 00:24:46,881 Did the monsters kill the baby's parents? 410 00:24:46,916 --> 00:24:50,552 No. That's what's so interesting. 411 00:24:50,586 --> 00:24:54,323 The baby's parents were the monsters. 412 00:25:20,266 --> 00:25:24,102 Give me one reason not to blow your head off. 413 00:25:24,137 --> 00:25:26,405 I brought tacos. 414 00:25:27,973 --> 00:25:30,108 I was half expecting you to be long gone. 415 00:25:30,143 --> 00:25:32,477 I was half expecting you to never come back. 416 00:25:32,512 --> 00:25:35,179 You said a couple of months. It's been six! 417 00:25:35,213 --> 00:25:38,082 Been out of the country on assignment. 418 00:25:40,853 --> 00:25:43,721 Seems like you and Buddy did okay without me. 419 00:25:45,057 --> 00:25:49,060 First few weeks were rough. 420 00:25:49,094 --> 00:25:52,229 But then I realized my thinking was limited. 421 00:25:52,264 --> 00:25:54,798 So I started raiding cabins. 422 00:25:54,832 --> 00:25:57,501 Got some tools, the tent. 423 00:25:57,536 --> 00:25:59,236 Life got easier. 424 00:25:59,271 --> 00:26:02,339 Gonna build a cabin, over there. 425 00:26:02,374 --> 00:26:05,008 See? I told you you could do it. 426 00:26:07,812 --> 00:26:11,448 Damn, son, you stepped up in a big way. 427 00:26:11,482 --> 00:26:13,917 I couldn't be prouder if you were my own. 428 00:26:17,521 --> 00:26:22,525 - I lied about the tacos. - What's that for? 429 00:26:22,560 --> 00:26:24,327 Your next lesson. 430 00:26:33,237 --> 00:26:36,839 Your turn. Stick with me, kid. 431 00:26:36,873 --> 00:26:40,410 In a couple years, you'll shoot better than that. 432 00:26:51,588 --> 00:26:54,456 Something about that woman unnerves me. 433 00:26:54,491 --> 00:26:59,094 - It's those eyes. - No, it's what's behind those eyes. 434 00:26:59,129 --> 00:27:01,997 What did she text you about earlier? 435 00:27:02,031 --> 00:27:04,566 She had questions about your decision 436 00:27:04,601 --> 00:27:06,535 to pack up the lab and move it to the States. 437 00:27:07,703 --> 00:27:10,071 I planned to expand operations anyway. 438 00:27:10,106 --> 00:27:13,575 The fact that the Deathlok files were stolen from Cybertek 439 00:27:13,610 --> 00:27:15,576 just speeds up my decision. 440 00:27:15,611 --> 00:27:19,280 I heard you wanted to hang on to this during the flight. 441 00:27:19,314 --> 00:27:21,082 You heard right. 442 00:27:21,117 --> 00:27:25,219 - You've re-created GH-325. - Almost. 443 00:27:25,254 --> 00:27:27,255 We've distilled the genetic components 444 00:27:27,289 --> 00:27:30,191 of all the previous samples down to one single vial. 445 00:27:30,225 --> 00:27:31,892 And it'll do what we talked about? 446 00:27:31,926 --> 00:27:34,562 It should regenerate and heal cells, 447 00:27:34,596 --> 00:27:37,198 just like it did in Skye and Coulson. 448 00:27:37,232 --> 00:27:41,802 So take good care of it. That's the only one in the world. 449 00:27:44,506 --> 00:27:46,840 You sure you don't want anything else? 450 00:27:46,875 --> 00:27:50,610 How about one of these quarter walkie-talkies? 451 00:27:50,645 --> 00:27:52,479 They have a built-in homing beacon. 452 00:27:52,513 --> 00:27:54,447 - Okay. - I'll keep one, too. 453 00:27:54,482 --> 00:27:56,050 Thanks. 454 00:27:56,084 --> 00:27:58,686 Don't want to be greedy. We've already got the dwarfs. 455 00:27:58,720 --> 00:28:02,322 No problem. All right. 456 00:28:06,527 --> 00:28:07,960 Because we had to fly in low, 457 00:28:07,995 --> 00:28:10,296 we have to search for our plane on the ground. 458 00:28:10,330 --> 00:28:15,234 Fitz, Simmons, you have the maps. Do not engage under any circumstances. 459 00:28:15,268 --> 00:28:18,738 If you find the bus, call us and stand down or come back here and wait. 460 00:28:18,772 --> 00:28:20,339 - We'll be careful. - Understood, sir. 461 00:28:20,373 --> 00:28:21,507 Let's do it. 462 00:28:28,815 --> 00:28:31,517 We're too late. They're gone. 463 00:28:31,551 --> 00:28:35,120 - They knew we were coming. - I'm not sure everyone's gone. 464 00:28:35,154 --> 00:28:37,223 Something's generating a lot of volts in there. 465 00:28:37,257 --> 00:28:39,458 Yeah? 466 00:28:39,492 --> 00:28:42,961 Sir, we found the bus. It's on an airfield 467 00:28:42,995 --> 00:28:45,964 outside abel Santamaria packing up to leave. 468 00:28:45,998 --> 00:28:48,366 We're on our way. How far is that from our location? 469 00:28:48,400 --> 00:28:50,368 About three hours, but by the looks of it, 470 00:28:50,402 --> 00:28:52,871 they'll be long gone by the time you can get here, sir. 471 00:28:52,905 --> 00:28:54,439 Get out of there right now. 472 00:28:54,473 --> 00:28:57,342 Do not engage. Wait for us back at the jump jet. 473 00:28:57,376 --> 00:28:59,210 Copy that, sir. 474 00:28:59,245 --> 00:29:00,845 Garrett's leaving. 475 00:29:00,879 --> 00:29:02,614 We have to at least try and get over there. 476 00:29:02,648 --> 00:29:05,550 Or not. We still have this little puppy. 477 00:29:05,584 --> 00:29:07,518 If there's a computer system in that barber shop, 478 00:29:07,553 --> 00:29:08,886 we don't have to chase him anymore. 479 00:29:08,920 --> 00:29:10,921 We just plug it in, we wake up the trojan horse, 480 00:29:10,956 --> 00:29:12,323 and we're off to the races. 481 00:29:12,358 --> 00:29:15,192 - Worth a shot. - Let's do it. 482 00:29:15,227 --> 00:29:17,228 I know we're not supposed to engage. 483 00:29:17,262 --> 00:29:20,030 But if they get away, we'll be back to square one. 484 00:29:20,065 --> 00:29:22,233 I can't handle square one again. 485 00:29:23,635 --> 00:29:28,205 Garrett's there, which means Ward's probably there, too. 486 00:29:30,408 --> 00:29:32,276 What if we send a dwarf into the plane from here? 487 00:29:32,310 --> 00:29:35,612 It can stow away inside so we can track where the bus is going. 488 00:29:35,647 --> 00:29:37,914 Yes. Simmons, excellent suggestion. 489 00:29:37,948 --> 00:29:39,082 We can send sleepy. 490 00:29:39,116 --> 00:29:40,984 He's our best listener... next to you, of course. 491 00:29:41,018 --> 00:29:44,721 Okay. I'll go get him from the car. 492 00:29:50,668 --> 00:29:53,229 Long time, no see. 493 00:29:55,666 --> 00:29:57,600 There you go. 494 00:29:57,634 --> 00:30:01,938 - There you go. - You know he's not human, right? 495 00:30:01,972 --> 00:30:03,873 Of course I know. 496 00:30:03,908 --> 00:30:06,275 No, he's better than human. 497 00:30:06,310 --> 00:30:11,480 - Smart, loyal, trustworthy. - Yeah. 498 00:30:11,515 --> 00:30:13,882 Where does all that trust and loyalty lead? 499 00:30:13,917 --> 00:30:18,321 Abandoned in the woods or dumped at the pound? 500 00:30:19,323 --> 00:30:21,190 I learned that lesson the hard way. 501 00:30:23,559 --> 00:30:27,029 I know you've never asked, but I'm sure you're curious. 502 00:30:27,063 --> 00:30:30,299 Nickel version? 503 00:30:30,333 --> 00:30:34,669 I got fragged by an I.E.D. outside of Sarajevo. 504 00:30:34,704 --> 00:30:37,172 When I radioed for medevac, 505 00:30:37,207 --> 00:30:40,508 I got nothing but an earful of excuses. 506 00:30:40,543 --> 00:30:43,845 That's when I realized I was more loyal to S.H.I.E.L.D. 507 00:30:43,879 --> 00:30:46,681 than S.H.I.E.L.D. was to me. 508 00:30:46,716 --> 00:30:51,018 So I decided if I made it out, if I survived, 509 00:30:51,053 --> 00:30:54,355 I was gonna treat them the way they treated me. 510 00:30:56,258 --> 00:30:58,993 Then I stuffed my intestines back inside, 511 00:30:59,027 --> 00:31:02,730 duct-taped myself shut, and humped my way out. 512 00:31:03,164 --> 00:31:05,967 You remember when we first met? 513 00:31:06,001 --> 00:31:08,302 I told you I worked for a secret organization? 514 00:31:08,337 --> 00:31:11,672 Well, it's more like I work for a secret organization 515 00:31:11,706 --> 00:31:13,707 inside another secret organization. 516 00:31:13,742 --> 00:31:15,075 You ever heard of Hydra? 517 00:31:19,213 --> 00:31:23,417 Hydra understands the importance of survival. 518 00:31:26,788 --> 00:31:29,455 Here they are. 519 00:31:31,525 --> 00:31:34,060 This is our plane. We want it back. 520 00:31:34,095 --> 00:31:37,299 Really? Just like that, kid? 521 00:31:37,388 --> 00:31:39,866 Coulson probably figured out we're using the barbershop. 522 00:31:39,901 --> 00:31:41,034 Call Kaminsky. He'll know what to do. 523 00:31:41,068 --> 00:31:44,036 All right, let's close up the ramp and get this bird off the ground. 524 00:31:44,070 --> 00:31:45,735 Tell the pilot to keep it low in a harrier mode 525 00:31:45,789 --> 00:31:47,640 - until we're out over the gulf. - Will do. 526 00:31:48,409 --> 00:31:49,675 What's he got there? 527 00:31:52,713 --> 00:31:54,313 One of those prank joy buzzers. 528 00:31:55,248 --> 00:31:57,383 Yeah. You know me... always kidding around. 529 00:32:00,253 --> 00:32:01,887 What the hell was that? 530 00:32:01,922 --> 00:32:06,291 - An E.M.P. - Looks like the joke's on you. 531 00:32:16,165 --> 00:32:20,003 Garrett's dying! Not sure this will work. 532 00:32:20,037 --> 00:32:21,972 Fitz shorted him out with an E.M.P. 533 00:32:22,006 --> 00:32:24,040 Call Cybertek. Let them know what happened. 534 00:32:24,074 --> 00:32:25,241 See what they can do. 535 00:32:25,275 --> 00:32:26,809 Get back. 536 00:32:28,062 --> 00:32:29,963 I'm glad that I did it. 537 00:32:29,997 --> 00:32:33,366 You hear me? You lose, we win. 538 00:32:33,400 --> 00:32:36,035 - You're dead. - Well, no worse than you. 539 00:32:36,070 --> 00:32:38,638 And you don't have to take orders from him anymore, Ward. 540 00:32:38,673 --> 00:32:40,607 Ward! Let him die. 541 00:32:40,641 --> 00:32:44,777 - He deserves to die. - Get them out of here! 542 00:32:47,181 --> 00:32:49,681 Clear! Everybody out! 543 00:32:54,054 --> 00:32:56,990 I have some good news. 544 00:32:57,024 --> 00:32:59,492 Can it wait a minute? 545 00:33:03,129 --> 00:33:06,264 Damn dog takes off running every time I take a shot out here. 546 00:33:06,299 --> 00:33:09,602 That deer's 1,800 meters out. 547 00:33:09,636 --> 00:33:11,537 It'll take him awhile to find it. 548 00:33:12,571 --> 00:33:15,773 - I'm all ears. - You've been accepted 549 00:33:15,808 --> 00:33:20,612 by S.H.I.E.L.D.'s operations division, effective immediately. 550 00:33:20,646 --> 00:33:25,417 - We need to pack up. - Thank you, sir, for everything. 551 00:33:25,451 --> 00:33:27,085 Don't do that. 552 00:33:28,254 --> 00:33:30,922 You don't owe me or anybody else a thing. 553 00:33:30,956 --> 00:33:33,224 You earned it by yourself. 554 00:33:33,258 --> 00:33:37,028 It's gonna be hard when you get there. 555 00:33:37,062 --> 00:33:39,062 If you're gonna work within S.H.I.E.L.D. for Hydra, 556 00:33:39,064 --> 00:33:42,600 you can't ever get attached to anyone or anything. 557 00:33:42,635 --> 00:33:45,603 You have to fight that weakness in you. 558 00:33:45,638 --> 00:33:47,071 - Yes, sir. - Good. 559 00:33:47,105 --> 00:33:49,306 Now take care of Buddy, and we'll get out of here. 560 00:33:52,944 --> 00:33:55,946 That's not a weakness, is it? 561 00:33:58,183 --> 00:33:59,417 No, sir. 562 00:33:59,451 --> 00:34:02,486 Good. I'll be at the truck. 563 00:34:04,022 --> 00:34:05,989 Internal battery must have fried. 564 00:34:06,024 --> 00:34:08,191 I'm gonna have to open it up, see if there's a mechanical fix. 565 00:34:08,225 --> 00:34:11,672 I talked to Cybertek. They're prepping a facility in Miami. 566 00:34:11,707 --> 00:34:16,867 Good. I need you to do something for me. 567 00:34:16,901 --> 00:34:20,236 - Yeah. Anything. - Put down Fitz and Simmons. 568 00:34:20,271 --> 00:34:24,574 What? No. There's plenty of time. 569 00:34:24,608 --> 00:34:25,708 I won't leave you. 570 00:34:25,742 --> 00:34:28,277 And I'm telling you to cross them off for me. 571 00:34:30,080 --> 00:34:32,448 That's not a weakness, is it? 572 00:34:34,350 --> 00:34:37,219 - No. - Then take care of them. 573 00:34:37,253 --> 00:34:40,155 I'll take care of me. 574 00:34:40,190 --> 00:34:46,260 - I've cheated death plenty of times. - I'll stay. 575 00:35:00,342 --> 00:35:05,379 - Skye, where are the computers? - I'm working on it. 576 00:35:05,414 --> 00:35:07,815 Trip, anything in your granddad's kit might help us out here? 577 00:35:07,849 --> 00:35:11,018 Always. Let me take a look. 578 00:35:13,622 --> 00:35:20,193 There's a mechanical failsafe in case the electronics shut down. 579 00:35:22,664 --> 00:35:25,398 I'm pretty interesting inside. 580 00:35:34,908 --> 00:35:37,410 That's my Centipede serum. 581 00:35:37,445 --> 00:35:39,579 It's the only thing that's been keeping me alive 582 00:35:39,614 --> 00:35:41,348 these past few months. 583 00:35:41,382 --> 00:35:46,620 - Why isn't it making you strong? - I'm too far gone. 584 00:35:48,456 --> 00:35:51,590 I'm afraid your entire system is shutting down. 585 00:35:51,625 --> 00:35:58,731 Maybe you can jump-start it... with this. 586 00:36:00,555 --> 00:36:02,790 Coulson will find us, won't he? 587 00:36:02,825 --> 00:36:08,073 Man won't rest until every Hydra agent is either dead or behind bars. 588 00:36:08,107 --> 00:36:09,908 Go! 589 00:36:16,049 --> 00:36:18,494 Go. 590 00:36:19,152 --> 00:36:21,820 Oh! Oh, no! 591 00:36:21,854 --> 00:36:23,521 Go, go! 592 00:36:26,525 --> 00:36:28,493 Open the door, Fitz. 593 00:36:28,527 --> 00:36:32,230 Ward, please... 594 00:36:32,264 --> 00:36:35,934 - I need to understand. - You need to accept the truth, Fitz. 595 00:36:35,968 --> 00:36:39,126 He doesn't care about us, about anything. 596 00:36:39,160 --> 00:36:43,308 No. I don't believe that. We're friends, aren't we? 597 00:36:43,342 --> 00:36:46,944 We've been friends. We've had laughs together. 598 00:37:03,829 --> 00:37:06,997 I know that you're a good person, Ward. 599 00:37:07,032 --> 00:37:10,567 And you can choose right now to be good. 600 00:37:10,602 --> 00:37:12,269 It's a choice. 601 00:37:14,205 --> 00:37:18,208 I've got my orders. Open up the door. 602 00:37:18,243 --> 00:37:19,976 No. 603 00:37:21,312 --> 00:37:24,140 - Not a chance. - Yeah. 604 00:37:25,116 --> 00:37:28,885 Okay. Have it your way. 605 00:37:31,455 --> 00:37:34,724 Wait. What are you doing? Fitz. 606 00:37:34,759 --> 00:37:36,025 Okay. Wait. 607 00:37:36,060 --> 00:37:37,127 - What are you doing? - Wait. 608 00:37:37,161 --> 00:37:38,561 - No, no, no. - Okay, wait. 609 00:37:38,595 --> 00:37:40,230 - Ward, just think about this. - Wait, Ward. Ward. 610 00:37:40,264 --> 00:37:41,931 - Okay, wait, wait, wait, wait! - Just give it a second! 611 00:37:41,966 --> 00:37:43,133 Wait, wait, wait! Okay, okay, okay! 612 00:37:43,167 --> 00:37:45,235 - Just loo... Ward, look at me! - Think about this! 613 00:37:45,269 --> 00:37:46,769 Ward, just turn around! 614 00:37:46,803 --> 00:37:48,471 Don't do it! Don't do it, Ward! 615 00:37:48,505 --> 00:37:49,805 Okay, you don't have to do this! 616 00:37:49,839 --> 00:37:51,607 - Ward! - You don't have to! You have a choice! 617 00:37:51,642 --> 00:37:53,476 Ward! Ward, look at me! 618 00:37:53,510 --> 00:37:57,313 I know that you care about us, Ward! 619 00:37:57,347 --> 00:38:01,484 You're right. I do. 620 00:38:01,518 --> 00:38:02,985 It's a weakness. 621 00:38:14,530 --> 00:38:16,627 - Ward! Ward! - Waaard! 622 00:38:31,280 --> 00:38:33,748 I can't promise it'll work. 623 00:38:33,783 --> 00:38:36,517 And once it's gone, I won't be able to make any more. 624 00:38:36,551 --> 00:38:38,853 This is the end of the road. 625 00:38:38,887 --> 00:38:40,955 Without it, I'm dead for sure. 626 00:38:40,989 --> 00:38:44,125 So... what the hell? 627 00:39:03,311 --> 00:39:05,612 That's it. 628 00:39:07,549 --> 00:39:09,449 The final ingredient. 629 00:39:21,863 --> 00:39:24,030 Is it done? 630 00:39:25,733 --> 00:39:28,000 If the job was easy... 631 00:39:53,393 --> 00:39:56,161 What are you feeling? 632 00:39:59,031 --> 00:40:03,502 The universe. 633 00:40:05,538 --> 00:40:08,306 Come on. 634 00:40:08,340 --> 00:40:12,878 Over here. There's something behind this wall. 635 00:40:14,246 --> 00:40:16,981 - Okay, I got something. - Secret door? 636 00:40:18,050 --> 00:40:20,285 I got this. They're like my thing. 637 00:40:30,763 --> 00:40:34,932 - Here we go. - Finally. 638 00:40:41,840 --> 00:40:43,307 It's a Centipede soldier. 639 00:40:51,489 --> 00:40:55,207 "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D." will return in a moment. 640 00:40:59,133 --> 00:41:02,769 Bogota was a freebie, a calling card, 641 00:41:02,804 --> 00:41:04,904 a demonstration of what we can do. 642 00:41:04,939 --> 00:41:08,875 - It was a circus. - It was a single man 643 00:41:08,876 --> 00:41:13,347 with no support team and no extraction plan. 644 00:41:15,383 --> 00:41:17,260 I mean, come on. Tell me... 645 00:41:17,295 --> 00:41:19,518 how much did you spend to get Bin Laden? 646 00:41:19,553 --> 00:41:21,787 Between the ships and the choppers and the support troops, 647 00:41:21,822 --> 00:41:23,356 what was it? $30 million? 648 00:41:23,390 --> 00:41:25,891 - $50 million? - Whatever the price, it was worth it. 649 00:41:25,925 --> 00:41:27,726 Maybe. 650 00:41:27,760 --> 00:41:30,929 My super soldier could have done it for a fraction of the price. 651 00:41:30,964 --> 00:41:34,483 Is that why you're here? Are you proposing to sell us 652 00:41:34,484 --> 00:41:38,370 - this super soldier of yours? - God, no. 653 00:41:38,404 --> 00:41:41,506 I'm proposing to sell you a thousand of them. 654 00:41:43,542 --> 00:41:47,311 Better, stronger, faster. 655 00:41:47,346 --> 00:41:50,849 Gentlemen, with the continued exposure 656 00:41:50,883 --> 00:41:53,017 of corrupt institutions like S.H.I.E.L.D., 657 00:41:53,051 --> 00:41:56,153 with the terrifying rise of Hydra, 658 00:41:56,188 --> 00:42:01,458 the need for reliable security is at an all-time high. 659 00:42:01,493 --> 00:42:05,729 Which is why we are expanding our super-soldier operations 660 00:42:05,764 --> 00:42:10,667 into a brand-new, state-of-the-art Cybertek facility. 661 00:42:10,702 --> 00:42:13,537 So, would you and your friends like a tour? 662 00:42:19,350 --> 00:42:22,941 sync & correction by f1nc0 ~ web dl sync snarry ~ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 53562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.