Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,607 --> 00:00:03,073
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:03,074 --> 00:00:05,075
You're the Clairvoyant?
3
00:00:06,110 --> 00:00:07,844
He let his emotions get the best of him.
4
00:00:07,879 --> 00:00:10,981
And he wasn't gonna stop, Skye.
I wasn't gonna let that happen.
5
00:00:11,015 --> 00:00:12,482
I'm worried he killed the wrong man.
6
00:00:12,517 --> 00:00:15,284
The Clairvoyant doesn't have abilities.
He has security clearance.
7
00:00:15,319 --> 00:00:16,553
He's an agent of S.H.I.E.L.D.
8
00:00:16,587 --> 00:00:20,323
Why would may have an unauthorized
encrypted hard line in the cockpit?
9
00:00:21,959 --> 00:00:23,092
Put it down, May!
10
00:00:23,127 --> 00:00:26,262
Who do you answer to?!
Who's the real Clairvoyant?!
11
00:00:27,297 --> 00:00:29,798
- Where are we going?
- I don't know! I didn't do it!
12
00:00:29,833 --> 00:00:32,868
When that plane touches down,
take out everyone on board.
13
00:00:32,903 --> 00:00:35,838
Except Agent Coulson.
14
00:00:35,872 --> 00:00:37,040
He's mine.
15
00:00:37,352 --> 00:00:40,538
1x17 - "Turn, Turn, Turn "
16
00:00:53,086 --> 00:00:57,990
♪ All our times have come ♪
17
00:00:59,725 --> 00:01:04,662
♪ here but now they're gone ♪
18
00:01:06,799 --> 00:01:09,434
♪ seasons don't fear the reaper ♪
19
00:01:09,469 --> 00:01:12,169
♪ nor do the wind, the sun, or the rain ♪
20
00:01:12,204 --> 00:01:14,506
♪ we can be like they are ♪
21
00:01:14,540 --> 00:01:15,773
♪ come on, baby ♪
22
00:01:15,808 --> 00:01:16,808
♪ don't fear the reaper ♪
23
00:01:16,842 --> 00:01:18,242
♪ baby, t... ♪
24
00:01:18,346 --> 00:01:20,982
Tower, this is S.H.I.E.L.D. Echo-3.
25
00:01:21,016 --> 00:01:24,752
I got a pair of UAVs on my six.
These friendlies? Over.
26
00:01:24,787 --> 00:01:27,496
They're gonna hit my jet
wash, they get any closer.
27
00:01:29,458 --> 00:01:31,024
What is that?
28
00:02:02,956 --> 00:02:05,525
sync & correction by f1nc0
web dl sync snarry
29
00:02:06,059 --> 00:02:07,026
Drop the weapon.
30
00:02:07,060 --> 00:02:08,528
- Coulson...
- Drop the damn weapon
31
00:02:08,562 --> 00:02:11,964
and kick it over to the
stairs, May, now! Now!
32
00:02:14,001 --> 00:02:16,936
Now back the hell up! Over there!
33
00:02:25,545 --> 00:02:28,247
Talk. Tell us where
you rerouted the plane.
34
00:02:28,281 --> 00:02:31,083
- I didn't set this new course. I swear!
- Don't lie to me!
35
00:02:31,118 --> 00:02:32,652
Yeah, well, the plane just
turned around, for god's sake!
36
00:02:32,686 --> 00:02:33,986
How is this happening, then?
37
00:02:34,021 --> 00:02:36,688
H.Q. can override automated
control of the avionics,
38
00:02:36,722 --> 00:02:38,257
take us anywhere they want.
39
00:02:38,291 --> 00:02:39,791
Let me check the instrument
panel, and I'll be able...
40
00:02:39,825 --> 00:02:42,060
- No way! - You're not going
anywhere till you explain what...
41
00:02:42,094 --> 00:02:43,495
It's not me!
42
00:02:43,530 --> 00:02:45,497
Why did you have an encrypted hard line?
43
00:02:45,532 --> 00:02:47,399
And try to shoot me when we found it?
44
00:02:47,433 --> 00:02:48,433
Let's take a breath?
45
00:02:48,434 --> 00:02:49,701
Let's not!
46
00:02:49,735 --> 00:02:53,672
It was a dedicated channel...
to Director Fury.
47
00:02:53,706 --> 00:02:56,775
- That's the truth.
- Director Fury?
48
00:02:56,809 --> 00:02:58,677
I haven't been able to get
him on the line for weeks.
49
00:02:58,711 --> 00:03:00,845
- You were reporting to him?
- That's all I can tell you.
50
00:03:00,880 --> 00:03:02,013
Oh, just come out with it!
51
00:03:02,048 --> 00:03:04,749
- That's all you can tell us?!
- I'm under orders!
52
00:03:06,118 --> 00:03:07,751
Fury will tell you.
53
00:03:07,786 --> 00:03:10,688
What... was this an order?
To shoot me in the bloody head?
54
00:03:10,722 --> 00:03:13,157
Hold on.
55
00:03:13,192 --> 00:03:14,858
We're not headed to Fury anymore.
56
00:03:14,893 --> 00:03:16,694
I don't know where we're headed.
57
00:03:16,728 --> 00:03:19,530
And I can't get Fury on the
line because Fitz cut the line!
58
00:03:19,565 --> 00:03:21,832
- Skye told me to!
- Someone was talking to the Clairvoyant,
59
00:03:21,866 --> 00:03:24,134
- the real Clairvoyant.
- You were in the walls, Fitz.
60
00:03:24,169 --> 00:03:27,204
You want to explain why you were
tampering with the plane's sat cable?
61
00:03:27,238 --> 00:03:28,772
Sure, because that's relevant!
62
00:03:28,807 --> 00:03:30,808
Don't try and turn this around on me!
63
00:03:33,078 --> 00:03:34,544
Fitz.
64
00:03:37,048 --> 00:03:39,349
I was trying to speak
to Simmons at the Hub.
65
00:03:39,383 --> 00:03:41,050
And you needed an encrypted line?
66
00:03:41,085 --> 00:03:43,253
- What's so secret that you...
- Well, you tell me!
67
00:03:43,287 --> 00:03:45,255
Simmons and I know you
two have been whispering,
68
00:03:45,289 --> 00:03:47,757
keeping things from us,
about the drug that saved your life.
69
00:03:47,791 --> 00:03:52,028
Simmons is just trying to figure out
how the whole thing works!
70
00:03:52,062 --> 00:03:56,199
Fitz.
Who is she talking to?
71
00:04:00,971 --> 00:04:02,705
Fitz, open the door.
72
00:04:02,740 --> 00:04:04,107
No way...
not until we sort this out.
73
00:04:04,141 --> 00:04:05,775
- I'm not opening anything.
- Open the door.
74
00:04:05,809 --> 00:04:08,090
We can't get anything sorted
until you open the damn door!
75
00:04:09,613 --> 00:04:12,815
Skye, get your laptop
hooked up to our systems.
76
00:04:12,850 --> 00:04:15,618
See if you can pull up any
S.H.I.E.L.D. communications.
77
00:04:15,652 --> 00:04:17,886
I want to know where this
plane is headed and why.
78
00:04:17,920 --> 00:04:20,289
- Coulson...
- You stay put!
79
00:04:29,132 --> 00:04:31,767
Now tell me who Simmons is talking to.
80
00:04:31,801 --> 00:04:35,503
'Cause if it isn't someone we trust,
she's in serious danger.
81
00:04:41,477 --> 00:04:43,444
Agent Simmons.
82
00:04:43,479 --> 00:04:46,214
I was wondering where you snuck off to.
83
00:04:46,249 --> 00:04:48,750
- You busy?
- Yes, but that's okay.
84
00:04:48,784 --> 00:04:52,654
It's noisy here today.
A lot of guys in action mode.
85
00:04:52,688 --> 00:04:55,456
I asked around. Guess it's a
level eight operation of some sort.
86
00:04:55,491 --> 00:04:58,092
I was surprised to have this room to myself.
87
00:04:58,126 --> 00:04:59,960
So, what are you working on?
88
00:05:02,897 --> 00:05:04,765
Wow.
89
00:05:04,800 --> 00:05:08,435
Coulson's team is awfully secretive,
even for this organization.
90
00:05:08,469 --> 00:05:09,837
Are you hiding something, agent?
91
00:05:09,871 --> 00:05:13,874
- No. It's just nothing important.
- I hope not.
92
00:05:13,909 --> 00:05:15,442
Because I remember us tracking down a drug
93
00:05:15,476 --> 00:05:18,578
that brought a girl back from the brink,
and that was real important.
94
00:05:19,613 --> 00:05:22,716
- Yes. I know.
- Come to think of it,
95
00:05:22,750 --> 00:05:24,751
I don't remember
seeing it in the dispatches,
96
00:05:24,786 --> 00:05:27,287
or you mentioning it when Agent
Blake got his ribs caved in.
97
00:05:27,295 --> 00:05:29,456
- I wasn't in a positi...
- 'Cause if you had the means
98
00:05:29,457 --> 00:05:32,058
and you didn't use them,
that blood is all over your hands, too.
99
00:05:32,092 --> 00:05:33,694
I know.
100
00:05:44,704 --> 00:05:46,639
I'm trying.
101
00:05:46,673 --> 00:05:50,710
Look. Men died to keep this secret.
We don't understand why,
102
00:05:50,744 --> 00:05:52,545
so we wanted to keep our
research in-house for safety.
103
00:05:52,579 --> 00:05:55,280
- Research?
- That's hit a dead end.
104
00:05:57,050 --> 00:05:59,051
I'm uploading Skye's blood scans.
105
00:05:59,085 --> 00:06:01,854
I would like to contact Agent Weaver
at S.H.I.E.L.D. academy covertly.
106
00:06:01,888 --> 00:06:05,123
- For a little help.
- But we must keep this between us.
107
00:06:05,158 --> 00:06:08,494
Please,
I don't want any... trouble.
108
00:06:10,930 --> 00:06:14,032
You're level five?
109
00:06:14,067 --> 00:06:17,836
My level-six clearance gives me access
to the holobox... secure line.
110
00:06:17,871 --> 00:06:20,038
But we can't sneak that in here, can we?
111
00:06:20,073 --> 00:06:23,976
Agent Hand seems to be keeping
everyone busy. We'll be good.
112
00:06:24,010 --> 00:06:27,579
But, hey, we get questioned, let me talk.
113
00:06:27,613 --> 00:06:30,482
You're a surprisingly
bad liar, Agent Simmons.
114
00:06:30,516 --> 00:06:32,183
I know.
115
00:06:32,217 --> 00:06:34,018
But I'm getting better at it.
116
00:06:34,052 --> 00:06:35,452
What do you mean, "noise"?
117
00:06:35,454 --> 00:06:36,721
I mean literally noise
118
00:06:36,756 --> 00:06:38,690
across every S.H.I.E.L.D.
communication channel.
119
00:06:38,724 --> 00:06:40,191
Some sort of blanket signal.
120
00:06:40,225 --> 00:06:42,226
- Encoded data, maybe.
- I think so.
121
00:06:42,261 --> 00:06:45,396
You want to fill us in?
We root you out... a mole...
122
00:06:45,430 --> 00:06:47,731
suddenly our plane shuts down,
our communications jammed.
123
00:06:47,766 --> 00:06:49,066
I don't know what's
happening. I wish I did.
124
00:06:49,101 --> 00:06:51,235
- You have to believe me.
- No, I don't.
125
00:06:51,270 --> 00:06:53,771
Do you read?
Do you read, 6-1-6?
126
00:06:53,805 --> 00:06:57,341
- Where's that coming from?
- Close.
127
00:06:57,376 --> 00:06:58,675
Enemy aircraft on my tail. Over.
128
00:06:58,710 --> 00:07:01,912
- Garrett?
- Coulson, I'm under attack. Drones.
129
00:07:01,946 --> 00:07:03,980
Repeat, S.H.I.E.L.D.
drones are on my ass.
130
00:07:04,015 --> 00:07:06,583
- We're not getting along. Do you copy?
- Copy.
131
00:07:06,618 --> 00:07:08,985
Garrett, what's happening?
We've lost control of our aircraft.
132
00:07:09,020 --> 00:07:10,120
Hell if I know.
133
00:07:10,154 --> 00:07:13,156
Tell me you got guns on that thing.
I'm coming to you.
134
00:07:19,297 --> 00:07:22,716
Fitz, can you manually wire the guns
to weapons control,
135
00:07:22,717 --> 00:07:26,636
- bypass our system?
- If I have cables long enough, yeah.
136
00:07:26,670 --> 00:07:28,638
Skye, decode the signal.
We need to get ahead of this.
137
00:07:28,672 --> 00:07:31,441
I don't want any more surprises today.
138
00:07:31,442 --> 00:07:33,676
Here.
139
00:07:33,710 --> 00:07:36,378
- What happened?
- She's a sleeper.
140
00:07:37,414 --> 00:07:39,014
I mean the other kind of sleeper.
141
00:07:39,049 --> 00:07:41,250
Wait. What are you saying?
142
00:07:41,284 --> 00:07:43,719
She's been reporting on us this whole time.
143
00:07:53,529 --> 00:07:55,897
Controls are live, sir.
144
00:07:55,932 --> 00:07:58,300
Garrett, what's your 20?
145
00:07:58,335 --> 00:08:02,171
I'll be on top of you
in seconds at your 10:00.
146
00:08:02,205 --> 00:08:04,273
- Guns hot?
- Warming up.
147
00:08:07,276 --> 00:08:10,111
He needs to pull up, sir.
Hey. Hey! Garrett, pull up!
148
00:08:10,145 --> 00:08:11,446
He knows what he's doing.
149
00:08:21,290 --> 00:08:22,991
- Damn it.
- That's Joanie.
150
00:08:23,025 --> 00:08:25,826
Any thoughts on chachi?
Now it knows you're here.
151
00:08:25,861 --> 00:08:28,229
Want to roll over, play dead?
152
00:08:28,263 --> 00:08:29,530
Okay, Phil, but you better make it quick.
153
00:08:29,564 --> 00:08:31,165
I'm running on fumes.
154
00:08:31,200 --> 00:08:33,767
I'll pull up even of your six.
Better not miss.
155
00:08:33,802 --> 00:08:35,003
Copy that.
156
00:08:39,407 --> 00:08:42,009
- Ready when you are, boss.
- "Play dead." What does that mean?
157
00:08:42,043 --> 00:08:45,646
That means... I better not miss.
158
00:08:50,685 --> 00:08:52,119
Boo-yah.
159
00:08:53,889 --> 00:08:55,855
The drones are down.
160
00:08:55,890 --> 00:08:58,992
Agent Garrett's alive and
docking with S.H.I.E.L.D. 6-1-6.
161
00:08:59,027 --> 00:09:02,262
I suggest we send more men,
shoot that airplane out of the sky.
162
00:09:02,296 --> 00:09:04,331
No.
We couldn't seize automated
163
00:09:04,332 --> 00:09:06,733
control of Garrett's jet,
so I wrote it off as a loss.
164
00:09:06,767 --> 00:09:07,967
But now that he's with Coulson,
165
00:09:08,002 --> 00:09:09,736
we can cross him off with
the rest when they land.
166
00:09:09,770 --> 00:09:13,225
Preserve the aircraft.
167
00:09:13,273 --> 00:09:15,107
You got something to say, Agent Shaw?
168
00:09:15,142 --> 00:09:16,142
Apologies, ma'am.
169
00:09:16,176 --> 00:09:19,778
I'm just having a hard time killing
the people we once called friends.
170
00:09:22,149 --> 00:09:25,518
Once that encoded transmission went out,
everything changed.
171
00:09:25,553 --> 00:09:28,320
You understand that, don't you?
172
00:09:28,355 --> 00:09:32,425
We swore allegiance to each other.
And today, that loyalty will be tested.
173
00:09:32,459 --> 00:09:37,029
If you waver...
you die.
174
00:09:43,270 --> 00:09:45,871
It's a simple message repeated.
Semantic encoding.
175
00:09:45,905 --> 00:09:47,338
I needed to find the mnemonic key.
176
00:09:47,373 --> 00:09:48,974
It should only take me a
minute more to decipher.
177
00:09:49,008 --> 00:09:51,443
Can I ask the obvious question?
What the hell?!
178
00:09:51,477 --> 00:09:52,544
We don't know.
179
00:09:52,579 --> 00:09:54,379
We don't even know
where our plane is headed.
180
00:09:54,413 --> 00:09:55,614
Oh, I saw your trajectory.
181
00:09:55,648 --> 00:09:57,616
You're being tractor-beamed
straight to the Hub.
182
00:09:57,650 --> 00:09:59,417
Those drones were launched
out of there for sure.
183
00:09:59,452 --> 00:10:03,421
- Victoria Hand.
- Hand? Can't be.
184
00:10:03,456 --> 00:10:06,291
- It can't be what, now?
- The Clairvoyant.
185
00:10:06,325 --> 00:10:08,326
I thought Ward capped that guy.
186
00:10:08,360 --> 00:10:10,361
I don't believe the man Ward
killed was the Clairvoyant.
187
00:10:10,396 --> 00:10:14,065
I think he was an unwitting decoy
meant to end our investigation.
188
00:10:14,100 --> 00:10:16,401
That's a lot of trouble to go through
for a red herring, don't you think?
189
00:10:16,435 --> 00:10:18,235
Because the Clairvoyant
is a S.H.I.E.L.D. agent
190
00:10:18,269 --> 00:10:21,238
using high-level clearance
to stay ahead of us,
191
00:10:21,272 --> 00:10:23,307
make it seem like
she's got psychic abilities.
192
00:10:23,341 --> 00:10:26,877
"She"? You think Victoria
Hand's the Clairvoyant?
193
00:10:28,847 --> 00:10:31,849
I don't mean to pee in the punch bowl,
but that doesn't make a lot of sense.
194
00:10:31,883 --> 00:10:33,850
I was stationed with Vic in Lisbon.
195
00:10:33,884 --> 00:10:36,186
She's a hard-ass and a buzzkill
at parties, I grant you,
196
00:10:36,221 --> 00:10:39,123
but do you really think
she's capable of that?
197
00:10:39,157 --> 00:10:41,391
Excuse me. Didn't she just
try to blow you out of the sky?
198
00:10:41,426 --> 00:10:43,760
Don't get me wrong...
she's definitely gone nuts,
199
00:10:43,794 --> 00:10:45,996
but her actions prove she's
not the Clairvoyant, right?
200
00:10:46,030 --> 00:10:49,032
I mean, if she's been hiding
in plain sight all this time...
201
00:10:49,066 --> 00:10:51,901
- why reveal herself now?
- Guys.
202
00:10:53,137 --> 00:10:57,641
"Out of the shadows, into the light."
203
00:11:06,150 --> 00:11:09,652
Well, I'll be.
204
00:11:16,924 --> 00:11:19,792
I thought Hydra was
defeated after World War II.
205
00:11:19,826 --> 00:11:21,827
It was. S.H.I.E.L.D. was founded
in the wake of that victory.
206
00:11:21,862 --> 00:11:24,730
- And now they're back?
- Hydra always comes back.
207
00:11:24,765 --> 00:11:27,033
Cut off a head,
two more will take its place.
208
00:11:27,067 --> 00:11:29,101
Is it a head?
I thought it was a limb.
209
00:11:29,136 --> 00:11:30,569
- No, no, no. "Cut off a head."
- "Cut off a limb."
210
00:11:30,603 --> 00:11:31,837
It's a head.
211
00:11:31,872 --> 00:11:33,238
But it was sent
from a S.H.I.E.L.D. source.
212
00:11:33,273 --> 00:11:35,033
It's got to be some
sort of activation signal
213
00:11:35,041 --> 00:11:37,142
to Hydra members within S.H.I.E.L.D.
214
00:11:37,177 --> 00:11:39,678
- Hand must be one of them.
- Okay, stop. Stop.
215
00:11:39,712 --> 00:11:42,314
W-what does that mean?
In S.H.I.E.L.D.?
216
00:11:42,348 --> 00:11:45,784
Targeting level-eight
agents, seizing power.
217
00:11:45,818 --> 00:11:48,987
- Wonder how deep it goes.
- The signal's everywhere. Deep.
218
00:11:49,021 --> 00:11:51,656
- You know what this means?
- Yeah. We're screwed.
219
00:11:51,691 --> 00:11:53,091
We can't change course,
220
00:11:53,125 --> 00:11:55,226
and we have no idea what's
waiting for us at the Hub.
221
00:11:55,260 --> 00:11:56,561
The Hub.
222
00:11:56,595 --> 00:11:58,863
I say we blow a hole in
the side of this puppy
223
00:11:58,898 --> 00:12:01,066
and parachute out, live
to fight another day.
224
00:12:01,100 --> 00:12:04,002
- We can't.
- It's a cherry ride, I'll give you that,
225
00:12:04,036 --> 00:12:05,503
but let's not just hand over the keys.
226
00:12:05,537 --> 00:12:09,349
Simmons is at the Hub.
We have to save her.
227
00:12:09,384 --> 00:12:12,388
Oh, crap. Yeah.
Trip's there, too.
228
00:12:12,423 --> 00:12:14,845
I don't mind saying I don't
like the odds on this one.
229
00:12:14,879 --> 00:12:16,581
We should let your
specialists out of their cage.
230
00:12:16,615 --> 00:12:20,084
- We can use every weapon we can get.
- We've got to save her.
231
00:12:20,118 --> 00:12:22,253
So we'll fly in there, face the music...
232
00:12:23,455 --> 00:12:25,823
...even if it is the Hydra theme song.
233
00:12:32,630 --> 00:12:35,966
Agents Triplett and Simmons
are unaccounted for, ma'am.
234
00:12:36,000 --> 00:12:38,568
Searches are under way.
They don't have anywhere to go.
235
00:12:38,603 --> 00:12:41,338
Don't underestimate Coulson's people.
Tie up those loose ends.
236
00:12:45,142 --> 00:12:48,978
- You're positive this line is secure?
- Yeah, but be quick.
237
00:12:49,012 --> 00:12:51,715
Nothing looks more guilty
than sneaking around.
238
00:12:53,183 --> 00:12:55,218
Well, I sent her a request.
She must not have...
239
00:12:55,253 --> 00:12:57,954
Agent Weaver, thank you for joining me.
240
00:12:57,988 --> 00:13:00,256
- I'd been hop...
- Jemma. Thank god you're still alive.
241
00:13:00,290 --> 00:13:01,624
What? What's wrong?
242
00:13:01,658 --> 00:13:03,321
The Hub still secure?
Are you with your team?
243
00:13:03,356 --> 00:13:06,495
- Get somewhere safe and lock the door.
- What's happening?
244
00:13:06,529 --> 00:13:08,164
Have your commander report
that the academy is under sie...
245
00:13:08,198 --> 00:13:10,900
We don't know how long
Hydra's been inside S.H.I.E.L.D.
246
00:13:10,934 --> 00:13:12,201
...they are taking control!
247
00:13:12,236 --> 00:13:13,935
Hydra? What? Where?
248
00:13:13,970 --> 00:13:15,804
Everywhere! Among us!
249
00:13:15,838 --> 00:13:19,074
If you survive, you know where to find...
250
00:13:19,108 --> 00:13:21,744
Jemma, don't trust anyone!
251
00:13:27,016 --> 00:13:28,116
What are you doing?
252
00:13:28,151 --> 00:13:30,986
What the lady said to do...
locking the door.
253
00:13:31,020 --> 00:13:33,255
- Let me out.
- Go ahead.
254
00:13:33,289 --> 00:13:35,723
This door won't hold if they come looking,
255
00:13:35,758 --> 00:13:37,926
but they won't come around
this way for a little while.
256
00:13:37,960 --> 00:13:39,161
I'm staying.
257
00:13:40,629 --> 00:13:44,064
Well, how do I...
know I can trust you?
258
00:13:45,301 --> 00:13:48,202
Because I'm trustworthy.
259
00:13:52,007 --> 00:13:56,377
You're the one who works for the
zombie robot back from the dead.
260
00:13:58,947 --> 00:14:00,214
Take it.
261
00:14:01,249 --> 00:14:04,651
If you try to kill me with it,
I'll know I can't trust you.
262
00:14:08,689 --> 00:14:10,691
Now fire that thing back up.
263
00:14:10,725 --> 00:14:13,994
Let's see if we can get
our friends on the line.
264
00:14:14,029 --> 00:14:16,197
Can't wait to tell them the good news.
265
00:14:20,968 --> 00:14:24,204
Coulson said you're an informant.
266
00:14:24,238 --> 00:14:27,941
- Want to elaborate on that?
- No, I don't.
267
00:14:27,975 --> 00:14:31,878
Damn icer.
My head's killing me.
268
00:14:31,912 --> 00:14:33,279
I deserve to know.
269
00:14:33,314 --> 00:14:37,350
Don't start with that.
We do our jobs. End of story.
270
00:14:38,719 --> 00:14:42,121
I can't tell you any more
until Fury gives the go-ahead.
271
00:14:46,060 --> 00:14:47,760
You're good.
272
00:14:47,794 --> 00:14:53,966
I mean, I always heard
you were good. But, man...
273
00:14:54,000 --> 00:14:58,537
playing us this whole time,
conning me, Coulson.
274
00:14:58,572 --> 00:15:01,340
I wasn't playing anyone.
I had your backs.
275
00:15:01,375 --> 00:15:04,510
And reported on us behind them.
276
00:15:04,544 --> 00:15:08,814
You know, you always said
to keep my emotions in check.
277
00:15:08,849 --> 00:15:12,217
- But this is some next-level...
- And you should have listened.
278
00:15:12,252 --> 00:15:17,222
You killed a man in cold blood,
let your emotions get the best of you.
279
00:15:17,257 --> 00:15:19,258
It was to protect our team from a monster!
280
00:15:19,292 --> 00:15:22,527
It was to protect her!
281
00:15:23,729 --> 00:15:28,833
Which would be okay
if you hadn't shot the wrong guy.
282
00:15:31,804 --> 00:15:33,571
Fitz repaired your direct line.
283
00:15:33,606 --> 00:15:35,540
If you have the ability to make this right,
284
00:15:35,574 --> 00:15:38,476
now's the time, 'cause
you can't make it worse.
285
00:15:48,020 --> 00:15:51,322
I have orders not to do this
with anyone else present.
286
00:15:53,792 --> 00:15:55,659
They're taking out our guns.
287
00:15:57,796 --> 00:16:01,877
Get director Fury on the line,
or I'll march you out there first.
288
00:16:06,938 --> 00:16:10,273
- Sir, what is going on?
- A whole lot.
289
00:16:10,308 --> 00:16:12,876
- Who is shooting at us?
- Come here. Let me catch you up.
290
00:16:12,911 --> 00:16:15,111
Apparently, Agent Hand is the Clairvoyant,
291
00:16:15,146 --> 00:16:17,914
so chew on that first.
292
00:16:18,615 --> 00:16:20,083
Agent Melinda May.
293
00:16:20,117 --> 00:16:22,118
Voice command.
Emergency protocol one.
294
00:16:22,153 --> 00:16:25,188
Emergency protocol one.
295
00:16:30,461 --> 00:16:33,896
Hello.
296
00:16:33,931 --> 00:16:38,000
This is an X10 straight connection
to Director Fury's personal line.
297
00:16:38,034 --> 00:16:40,636
Where is he?
298
00:16:40,671 --> 00:16:43,773
Director Fury is dead.
299
00:17:11,232 --> 00:17:14,701
- Can that be true about Fury?
- Man was my S.O. Coulson's, too.
300
00:17:14,735 --> 00:17:17,204
Proved himself more than
once to be a hard man to kill.
301
00:17:18,373 --> 00:17:22,076
That sound outside
doesn't bode well, though.
302
00:17:22,110 --> 00:17:23,210
Is there anything on this plane
303
00:17:23,244 --> 00:17:25,379
you don't want them to get their hands on?
304
00:17:29,250 --> 00:17:31,918
That was his direct line, Phil.
305
00:17:31,953 --> 00:17:34,855
So it's real.
That means it's just you and me,
306
00:17:34,889 --> 00:17:36,990
unless there were
other parties you reported to.
307
00:17:37,024 --> 00:17:40,694
There weren't.
308
00:17:40,728 --> 00:17:42,596
Then come out with it.
Fury's gone.
309
00:17:42,630 --> 00:17:44,531
We're being shot at by our own people.
310
00:17:44,565 --> 00:17:48,334
Fury knew you'd want me to join up,
311
00:17:48,369 --> 00:17:51,737
- asked me to keep an eye on you.
- Looking for what?
312
00:17:51,771 --> 00:17:56,342
Signs of physical or mental
deterioration, to keep him updated.
313
00:17:56,377 --> 00:18:00,546
- It's that simple.
- Did you know about Tahiti?
314
00:18:02,516 --> 00:18:04,082
How could you do that to me?
315
00:18:04,117 --> 00:18:06,952
After all we've been through,
the years we spent together in ops...
316
00:18:06,987 --> 00:18:09,154
He said it was essential you couldn't know.
317
00:18:09,188 --> 00:18:12,424
The time I spent sifting through
the ashes with you in Bahrain?
318
00:18:12,458 --> 00:18:14,459
I gave you a second
chance when I assembled...
319
00:18:14,494 --> 00:18:19,697
- I assembled this team!
- What?
320
00:18:19,732 --> 00:18:23,668
I evaluated what was needed,
and I gave the assessment to Fury,
321
00:18:23,702 --> 00:18:28,040
and he gave you
the parameters for your unit.
322
00:18:29,074 --> 00:18:31,376
What was needed, May?
323
00:18:33,079 --> 00:18:34,746
Someone who could repair your body,
324
00:18:34,780 --> 00:18:37,314
a technician
who could reprogram your brain,
325
00:18:37,349 --> 00:18:40,251
and a specialist to help me put
you down if it had to be done.
326
00:18:40,285 --> 00:18:42,954
But I didn't do it for Fury.
327
00:18:42,988 --> 00:18:46,945
I did it for you, to protect you! I...
328
00:18:47,392 --> 00:18:51,105
You mean a lot to me.
A lot.
329
00:18:52,564 --> 00:18:56,367
To hear you were dead...
330
00:18:56,401 --> 00:18:59,503
you may not believe me,
but that's the truth.
331
00:18:59,538 --> 00:19:02,173
And I have nothing to
do with the Clairvoyant
332
00:19:02,207 --> 00:19:04,542
or this Hydra threat we're up against.
333
00:19:04,576 --> 00:19:10,325
Hopefully this helps prove that.
334
00:19:12,016 --> 00:19:14,885
I want to believe you...
335
00:19:14,919 --> 00:19:17,320
but you've used that
against me this whole time.
336
00:19:19,390 --> 00:19:22,158
They stopped firing.
No clear shots through the windows.
337
00:19:22,193 --> 00:19:23,627
They want to preserve the aircraft.
338
00:19:23,661 --> 00:19:25,328
A surgical strike team is next.
339
00:19:25,362 --> 00:19:26,829
Fitz cut the hydraulics on the cargo ramp.
340
00:19:26,863 --> 00:19:29,183
- They'll have to pry it open.
- That won't hold them long.
341
00:19:29,200 --> 00:19:32,735
We need to plan to get out of here
with whatever we can take with us.
342
00:19:32,769 --> 00:19:34,204
About that.
343
00:19:34,238 --> 00:19:37,273
The 0-8-4 specs,
Asgardian weaponry,
344
00:19:37,308 --> 00:19:40,276
portal creation, Donnie's weather machine.
345
00:19:40,286 --> 00:19:42,487
If they get their hands on
gravitonium in the fridge...
346
00:19:42,512 --> 00:19:46,415
- It's below the fridge. No records.
- Okay, but on the off-chance
347
00:19:46,449 --> 00:19:49,218
we'd give them the designs to weaponize it.
348
00:19:49,252 --> 00:19:53,222
The drug from Tahiti, sir?
All here.
349
00:19:53,256 --> 00:19:55,290
If Hydra is really about
to seize this plane...
350
00:19:55,325 --> 00:19:56,626
We should wipe the system.
351
00:19:56,660 --> 00:19:58,727
I'm backing it up on this
hard drive to keep our edge.
352
00:19:58,761 --> 00:20:01,396
- Then do it. Scrub the plane clean.
- It'll take some time.
353
00:20:01,431 --> 00:20:03,863
We're working on buying you some.
354
00:20:05,401 --> 00:20:09,070
I'm telling you, this signal
is clogging everything up.
355
00:20:09,105 --> 00:20:11,673
Something terrible has happened.
356
00:20:12,575 --> 00:20:14,676
Freeze! Show me your hands!
357
00:20:14,710 --> 00:20:17,655
Show me your hands.
358
00:20:34,470 --> 00:20:36,641
Go! Go!
Move! Move!
359
00:21:11,497 --> 00:21:15,133
It's called a mouse hole.
Cuts through anything, really.
360
00:21:15,168 --> 00:21:17,369
I designed it a year ago
and submitted it for testing,
361
00:21:17,404 --> 00:21:18,704
but it never reached distribution.
362
00:21:18,738 --> 00:21:21,307
Top agents always hog the good stuff.
363
00:21:21,341 --> 00:21:23,041
You're right.
The hard drive's safer in your hands.
364
00:21:23,076 --> 00:21:24,810
You haven't taught me how
to hold up under torture yet.
365
00:21:24,844 --> 00:21:26,644
We'll get to that. It's real fun.
366
00:21:26,679 --> 00:21:28,279
All right. Here's where we split.
367
00:21:28,314 --> 00:21:29,647
- Skye and Ward?
- Heading to the nerve center.
368
00:21:29,682 --> 00:21:32,483
Disable their systems, most
importantly, their control of our plane.
369
00:21:32,518 --> 00:21:35,020
- Copy that.
- Remember, these agents are under orders.
370
00:21:35,054 --> 00:21:37,222
Use icers only.
We'll find Simmons, get her out.
371
00:21:37,256 --> 00:21:39,524
We should go straight for Hand.
Hydra's always talking
372
00:21:39,558 --> 00:21:40,791
about getting their heads cut off, right?
373
00:21:40,826 --> 00:21:42,594
Saving Simmons and Triplett...
that's our priority.
374
00:21:42,628 --> 00:21:44,362
I agree, and that's how I'd get it done.
375
00:21:44,396 --> 00:21:47,565
- Hope you have a better plan.
- Phil, I can help you if you...
376
00:21:47,600 --> 00:21:51,369
We need your help, but the cuffs stay on.
377
00:22:05,383 --> 00:22:09,253
The rest of your possibly very
short lives hinges on this moment.
378
00:22:10,856 --> 00:22:12,823
Hydra has successfully
infiltrated S.H.I.E.L.D.
379
00:22:12,858 --> 00:22:16,260
at the highest level.
It only took seven decades,
380
00:22:16,294 --> 00:22:18,395
and today is our coming-out party.
381
00:22:18,429 --> 00:22:21,898
We have the support of the
level-9 and level-10 agents.
382
00:22:21,932 --> 00:22:25,469
And those who have resisted Hydra
have been crossed off...
383
00:22:25,503 --> 00:22:27,871
Director Fury included.
384
00:22:27,905 --> 00:22:33,676
I'm here to offer you a choice,
and a simple one at that.
385
00:22:33,710 --> 00:22:36,780
Either swear unwavering loyalty to Hydra
386
00:22:36,814 --> 00:22:40,049
right now for all time...
387
00:22:40,084 --> 00:22:42,018
or share Fury's fate.
388
00:22:47,691 --> 00:22:49,692
I won't wait long.
389
00:22:56,900 --> 00:23:00,670
Cross us off...
and one of you goes, too.
390
00:23:00,704 --> 00:23:06,942
Right answer. The number of
people I trust is now seven.
391
00:23:06,976 --> 00:23:08,543
Where are we on the roundup?
392
00:23:08,577 --> 00:23:11,013
We're moving all agents
below level five to East holding.
393
00:23:11,047 --> 00:23:12,915
I have men monitoring microphones
placed in most of the rooms.
394
00:23:12,949 --> 00:23:14,049
And our strike team?
395
00:23:14,083 --> 00:23:17,786
- Has stormed the plane, yes.
- That was a... a test?
396
00:23:17,821 --> 00:23:21,155
- That very few have passed.
- I thought we were dead.
397
00:23:21,190 --> 00:23:24,526
- You're not Hydra. Thank god.
- Well, don't celebrate just yet.
398
00:23:24,560 --> 00:23:29,531
We may not be Hydra, but
your friend Coulson... he is.
399
00:23:43,297 --> 00:23:44,430
Oh.
400
00:23:44,764 --> 00:23:47,833
We captured Agent Coulson
and the cavalry herself.
401
00:23:47,867 --> 00:23:49,101
Call upstairs. They'll need assistance.
402
00:23:49,136 --> 00:23:52,104
- They're headed to...
- Here.
403
00:23:54,741 --> 00:23:57,209
We caught 'em, the slippery bastards.
404
00:23:57,244 --> 00:23:59,611
Agent May took one of mine in the arm.
405
00:23:59,646 --> 00:24:01,113
Softy there wouldn't let her bleed out.
406
00:24:01,147 --> 00:24:03,749
- Whoa. Do you need medical assistance?
- Just your sidearm.
407
00:24:05,818 --> 00:24:08,654
Okay, come on, Simmons.
Where are you?
408
00:24:10,123 --> 00:24:13,692
What? We've searched the
plane, ma'am. No sign of it.
409
00:24:13,726 --> 00:24:15,160
They were on board when it landed.
410
00:24:15,194 --> 00:24:18,496
We are tearing this plane apart.
They must have... snuck off somehow.
411
00:24:18,531 --> 00:24:21,366
Check the tunnels. I want two
squads posted in every corridor.
412
00:24:21,400 --> 00:24:24,135
Capture who you can, but you have
permission to use lethal force.
413
00:24:24,170 --> 00:24:25,436
- Yes, ma'am.
- You were right.
414
00:24:25,471 --> 00:24:27,071
We should have blown
that plane out of the sky.
415
00:24:27,105 --> 00:24:29,440
Are you mad?
How can you be saying this?
416
00:24:29,475 --> 00:24:31,709
Hydra won't show mercy.
Neither can we.
417
00:24:31,743 --> 00:24:34,411
There is no way Coulson is Hydra!
418
00:24:34,445 --> 00:24:36,914
- He is a good man, a friend!
- He's a liar!
419
00:24:38,283 --> 00:24:41,218
Agent Blake came to me
with his suspicions...
420
00:24:41,252 --> 00:24:42,720
that Coulson and the other level eights
421
00:24:42,754 --> 00:24:44,321
were involved in some sort of conspiracy.
422
00:24:44,355 --> 00:24:47,457
Then Coulson sent him on an
op that put him in the I.C.U.
423
00:24:47,492 --> 00:24:51,195
Coulson is not capable of
what you're insinuating.
424
00:24:51,229 --> 00:24:53,163
Agent Jacobson, Coulson's crimes?
425
00:24:53,198 --> 00:24:54,964
Recruiting known
enemies of S.H.I.E.L.D.,
426
00:24:54,999 --> 00:24:57,133
disobeying a direct order...
multiple counts,
427
00:24:57,168 --> 00:24:59,336
violation of international law.
428
00:24:59,370 --> 00:25:02,506
To rescue our beloved Professor Hall,
who ended up dead by his hand.
429
00:25:02,540 --> 00:25:05,608
Failure to report the crimes
of his protégé, Akela Amador.
430
00:25:05,642 --> 00:25:07,310
Whose same technology somehow ended up
431
00:25:07,344 --> 00:25:09,813
in the head of Mr. Peterson,
and you know his crimes.
432
00:25:09,847 --> 00:25:12,816
You helped us save Coulson
from the Clairvoyant.
433
00:25:12,850 --> 00:25:15,368
Yet when we found this brain-dead
Clairvoyant, Coulson's man
434
00:25:15,369 --> 00:25:17,887
Ward shot him before we could
learn a single thing about him.
435
00:25:17,922 --> 00:25:20,123
The lies add up, Agent Simmons.
436
00:25:20,157 --> 00:25:23,292
Are you telling me he's
never kept a secret from you?
437
00:25:23,327 --> 00:25:27,963
The worst thing you can do right now
is to underestimate Hydra.
438
00:25:27,997 --> 00:25:29,532
They hide in plain sight.
439
00:25:29,566 --> 00:25:33,536
They earn our trust, our sympathy.
They make us like them.
440
00:25:33,570 --> 00:25:38,207
And when you hesitate, they strike.
441
00:25:38,241 --> 00:25:42,310
If we're to survive, we
must learn to strike first.
442
00:25:54,624 --> 00:25:56,691
Damn.
443
00:25:56,726 --> 00:26:01,195
That processing center is
at the end of that hall.
444
00:26:01,230 --> 00:26:04,766
- Give me your icer.
- What are you gonna do?
445
00:26:04,800 --> 00:26:08,703
- Pave the way for you.
- There's like a hundred guys out there.
446
00:26:08,738 --> 00:26:10,922
12.
Level-five foot soldiers,
447
00:26:10,923 --> 00:26:12,840
basic armor package,
and no other way through.
448
00:26:12,875 --> 00:26:14,441
The others are depending on us.
449
00:26:14,476 --> 00:26:18,246
- But it's suicide.
- Not if I don't die.
450
00:26:18,280 --> 00:26:21,615
- And if I do...
- Wh... slow down.
451
00:26:21,650 --> 00:26:22,984
...maybe I deserve to.
452
00:26:24,586 --> 00:26:29,226
I killed an innocent man, Skye.
453
00:26:29,791 --> 00:26:31,458
You didn't know.
454
00:26:31,493 --> 00:26:33,360
You thought you were doing the right thing.
455
00:26:33,395 --> 00:26:37,164
- You thought he was going to...
- To hurt you.
456
00:26:56,483 --> 00:27:01,454
If we make it out of this, maybe we can...
457
00:27:01,488 --> 00:27:05,990
- grab a drink, you and me.
- Are you...
458
00:27:06,025 --> 00:27:10,696
Remember in that bar in
Dublin, you offered to... talk?
459
00:27:10,730 --> 00:27:12,096
I didn't want to talk.
460
00:27:12,131 --> 00:27:15,166
I needed to keep things compartmentalized.
461
00:27:15,201 --> 00:27:18,704
Like with May?
462
00:27:19,539 --> 00:27:20,806
I'm not an idiot.
463
00:27:20,840 --> 00:27:22,406
We live on the same plane
together, for god's sake.
464
00:27:22,441 --> 00:27:25,242
Well, with her, I knew I could.
465
00:27:25,276 --> 00:27:28,546
With you... I didn't want to risk it.
466
00:27:28,580 --> 00:27:32,316
I was offering to talk, Ward,
not to have sex with you.
467
00:27:32,351 --> 00:27:36,086
I'm not saying that. I'm saying...
468
00:27:36,120 --> 00:27:41,325
I want a chance to take you up on it,
to have that talk.
469
00:27:42,861 --> 00:27:45,829
Look, I know I'm not that guy.
470
00:27:45,864 --> 00:27:48,732
I'm too locked-down, too boring.
471
00:27:48,766 --> 00:27:56,506
When we make it out of this...
yes, let's have a drink.
472
00:28:08,386 --> 00:28:13,089
You said you might die, so...
what the hell?
473
00:28:15,392 --> 00:28:17,693
Lock the door behind me.
474
00:28:46,322 --> 00:28:47,422
Aah!
475
00:29:19,054 --> 00:29:21,688
Hey, you...
476
00:29:23,959 --> 00:29:27,027
You should really look up
the word "boring" in a dictionary.
477
00:29:27,062 --> 00:29:29,229
You ready to hack this system?
478
00:29:33,068 --> 00:29:34,668
Who said anything about hacking?
479
00:29:38,773 --> 00:29:42,041
There. Agent Hand.
Outside the East wing situation room.
480
00:29:42,076 --> 00:29:44,143
This is definitely a situation.
481
00:29:44,178 --> 00:29:45,411
Is Simmons there? We don't
move until we find Simmons.
482
00:29:45,446 --> 00:29:48,381
I'll say it again.
Best bet to save her...
483
00:29:48,415 --> 00:29:49,883
use the ventilation system
to get above the sit room.
484
00:29:49,917 --> 00:29:52,251
Drop down using Fitz's
sweet, little mouse hole,
485
00:29:52,286 --> 00:29:54,553
and put two bullets
through Victoria Hand's heart.
486
00:29:54,588 --> 00:29:55,821
Yeah, it's an option, sir.
487
00:29:55,856 --> 00:29:57,723
- Without questioning?
- Questioning what?
488
00:29:57,757 --> 00:30:00,559
Whether she wants to kill us fast or slow?
489
00:30:00,594 --> 00:30:02,295
Last time we did that,
we shot the wrong man.
490
00:30:02,329 --> 00:30:03,896
Because she wanted us to!
491
00:30:03,930 --> 00:30:08,734
Phil, this is a battle for S.H.I.E.L.D.'s
soul, and we're on the front lines.
492
00:30:08,768 --> 00:30:11,003
History will remember us this day.
493
00:30:11,037 --> 00:30:13,939
That's right.
It's for S.H.I.E.L.D.'s soul.
494
00:30:13,974 --> 00:30:15,574
And murder without
consideration is a sure...
495
00:30:15,609 --> 00:30:17,342
"Consideration"?
Consider this.
496
00:30:17,377 --> 00:30:20,967
She had one of my men killed
with a bomb rigged to his gas pedal.
497
00:30:21,002 --> 00:30:22,982
The other two were
floating in the hotel pool,
498
00:30:23,016 --> 00:30:24,483
and they weren't doing the backstroke.
499
00:30:24,517 --> 00:30:26,718
But we can just as easily ice her.
500
00:30:26,752 --> 00:30:28,786
You don't put someone like her on ice.
501
00:30:28,821 --> 00:30:31,189
She had Skye shot in the stomach...
502
00:30:31,224 --> 00:30:35,027
In the stomach...
because she was curious.
503
00:30:35,061 --> 00:30:38,863
Mike Peterson... burned alive
and turned into some kind of freak.
504
00:30:38,898 --> 00:30:41,365
She tortured you, using the same machine
505
00:30:41,400 --> 00:30:43,535
she used to brainwash
that bitch in the flower dress.
506
00:30:43,569 --> 00:30:47,672
And right now, she's probably
doing the same to Agent Simmons.
507
00:30:47,706 --> 00:30:49,674
Oh, I've considered it plenty, my friend.
508
00:30:49,708 --> 00:30:54,095
- No. Simmons will be fine.
- Just being realistic, kid.
509
00:30:54,096 --> 00:30:55,780
I never mentioned that.
510
00:30:55,814 --> 00:30:58,949
I'm telling you, killing
her quick would be a mercy.
511
00:30:58,983 --> 00:31:04,321
I never said...
Raina had been inside the machine.
512
00:31:04,356 --> 00:31:06,157
I never told that to anybody.
513
00:31:06,191 --> 00:31:09,493
- I must have read it in a report, then.
- You weren't with us.
514
00:31:09,528 --> 00:31:12,563
The point is, how many more have
to suffer before Vic gets hers?
515
00:31:12,597 --> 00:31:15,098
- You showed up right after.
- What are you driving at?
516
00:31:15,132 --> 00:31:17,701
After Skye was shot.
Quinn said
517
00:31:17,735 --> 00:31:20,771
it was so I would lead the
Clairvoyant to the cure.
518
00:31:20,805 --> 00:31:24,875
That's exactly what I did.
I walked you right in there with me.
519
00:31:24,909 --> 00:31:29,179
Phil... look. It's
been a rough day. I-I get it.
520
00:31:29,213 --> 00:31:33,550
But you need to take a second and...
521
00:31:41,925 --> 00:31:43,826
Damn it.
522
00:31:43,827 --> 00:31:45,627
- Freeze! Don't move!
- Hands where we can see them!
523
00:31:45,762 --> 00:31:49,065
- Easy, fellas.
- Take Agent Garrett into custody.
524
00:31:49,099 --> 00:31:51,467
He's the murderer they call
the Clairvoyant. He's a traitor.
525
00:31:51,501 --> 00:31:52,768
Gentlemen,
526
00:31:52,803 --> 00:31:55,638
I know Agent Sitwell was
in charge of filling your ranks,
527
00:31:55,672 --> 00:31:59,241
so at least a few of you know
what to do in this situation.
528
00:32:01,312 --> 00:32:05,046
Anytime, boys.
529
00:32:11,521 --> 00:32:12,654
Hail Hydra.
530
00:32:12,688 --> 00:32:14,856
Hail Hydra!
531
00:32:25,680 --> 00:32:29,015
Those three men in your unit...
532
00:32:29,049 --> 00:32:31,317
I guess they asked the wrong questions.
533
00:32:31,351 --> 00:32:35,020
Until today, it was all
about keeping the secret.
534
00:32:35,054 --> 00:32:39,692
- Are you gonna kill us?
- That wasn't my plan, really.
535
00:32:39,726 --> 00:32:43,729
If it was, I could
have done that anytime I wanted.
536
00:32:43,764 --> 00:32:45,498
No, Coulson and I go way back,
537
00:32:45,532 --> 00:32:48,700
back to the days
when Fury was teaching us tactics...
538
00:32:48,734 --> 00:32:52,204
Clearing corners, slicing the pie.
539
00:32:52,238 --> 00:32:55,040
- Remember, Phil?
- Fury would bury you for this.
540
00:32:55,124 --> 00:32:57,693
Probably.
541
00:32:57,727 --> 00:33:01,964
Instead, he'll just have
to roll over in his grave.
542
00:33:01,998 --> 00:33:05,033
He must have uncovered our secret.
543
00:33:05,067 --> 00:33:06,368
Top brass did what they had to do.
544
00:33:06,402 --> 00:33:10,405
Explains why we've suddenly
come "out of the shadows."
545
00:33:10,439 --> 00:33:12,440
Not a minor inconvenience, I might add.
546
00:33:12,475 --> 00:33:16,278
- "Top brass"?
- Oh, my, yes. Tip-top.
547
00:33:16,312 --> 00:33:19,280
We had a good thing going, too...
548
00:33:19,314 --> 00:33:23,484
waving the S.H.I.E.L.D.
flag as hard as we could.
549
00:33:23,518 --> 00:33:27,453
- I guess we'll be changing colors now.
- For Hydra?
550
00:33:27,488 --> 00:33:32,025
You really believe all that crap...
spreading death and destruction?
551
00:33:32,060 --> 00:33:36,196
I wouldn't say I'm a true believer.
Let's just say I felt
552
00:33:36,230 --> 00:33:40,033
the wind changing
direction and swung my sail.
553
00:33:40,068 --> 00:33:41,267
You really should, too.
554
00:33:41,302 --> 00:33:44,070
I would die before serving Hydra,
you sick son of a bitch.
555
00:33:44,104 --> 00:33:47,607
I hate to tell you, but...
556
00:33:47,641 --> 00:33:49,842
you've been serving Hydra all along.
557
00:33:49,876 --> 00:33:52,412
I guess death is the only alternative.
558
00:33:52,446 --> 00:33:55,781
It's a sad thing.
I consider you a friend.
559
00:33:55,816 --> 00:33:58,751
I was happy when I heard
you'd made it through.
560
00:33:58,785 --> 00:34:00,820
So happy you had me tortured for three days
561
00:34:00,854 --> 00:34:02,354
to find out how they did it.
562
00:34:02,388 --> 00:34:06,759
I didn't enjoy that.
Phil, t-this is me being honest.
563
00:34:06,793 --> 00:34:09,929
No, John This is you being a psychopath.
564
00:34:11,765 --> 00:34:15,601
I know you'd follow him to the grave, so...
565
00:34:19,972 --> 00:34:24,042
As for you, Agent Fitz,
you'll hold a very high rank,
566
00:34:24,076 --> 00:34:26,878
run our tech division if you volunteer.
567
00:34:26,912 --> 00:34:31,783
If not, you'll have no
rank and a lot of pain.
568
00:34:31,817 --> 00:34:36,955
Of course, either way, your
services will be required.
569
00:34:38,457 --> 00:34:43,128
You're gonna suffer for what you've done.
570
00:34:43,162 --> 00:34:47,632
And I... I plan on being
a very big part of that.
571
00:34:47,666 --> 00:34:50,134
I like you, kid.
572
00:34:50,668 --> 00:34:53,271
All right. Let them have it.
573
00:34:53,305 --> 00:34:56,206
But shoot that one in the kneecaps.
574
00:34:57,709 --> 00:35:01,512
Was that all of them?
575
00:35:02,748 --> 00:35:05,783
It wasn't as big as I thought...
576
00:35:57,667 --> 00:36:00,869
Aah!
577
00:36:04,774 --> 00:36:05,941
Coulson!
578
00:36:15,351 --> 00:36:16,852
Hands up!
579
00:36:22,658 --> 00:36:27,829
- I'm not Hydra.
- We heard... everything.
580
00:36:30,766 --> 00:36:35,135
Who is?
How deep does it go?
581
00:37:39,650 --> 00:37:44,487
Captain America has defeated
the helicarriers at the Triskelion.
582
00:37:44,521 --> 00:37:49,191
- But his status is unknown.
- And S.H.I.E.L.D. has fallen.
583
00:37:49,225 --> 00:37:51,393
Hydra factions have taken control
584
00:37:51,427 --> 00:37:54,196
of our East African
headquarters and the Treehouse.
585
00:37:54,230 --> 00:37:55,864
And those are just the ones we know of.
586
00:37:55,899 --> 00:37:58,500
It's gonna be a scramble, a power grab.
587
00:37:58,534 --> 00:38:01,837
I'll head to the fridge.
At least that facility is secure.
588
00:38:01,871 --> 00:38:04,639
I don't need to remind you how
imperative it is that it stay that way.
589
00:38:04,674 --> 00:38:08,209
And I'll find Agent Garrett the smallest,
darkest cell in the icebox.
590
00:38:08,243 --> 00:38:11,212
I'd like to turn the key
on that cell myself...
591
00:38:11,246 --> 00:38:13,014
if you don't mind, sir.
592
00:38:13,048 --> 00:38:18,420
He was my S.O.
I feel I...
593
00:38:18,454 --> 00:38:20,422
I should have known.
594
00:38:20,456 --> 00:38:24,425
- It was my duty to...
- No one knew. I didn't know.
595
00:38:24,459 --> 00:38:28,395
That's how he beat us...
by being a friend.
596
00:38:28,430 --> 00:38:31,365
I spent years with that bastard.
597
00:38:31,399 --> 00:38:32,967
Looked up to him.
598
00:38:34,669 --> 00:38:39,373
I want to see him suffer.
599
00:38:39,407 --> 00:38:41,342
Don't mind the company,
600
00:38:41,376 --> 00:38:44,678
and I can always use a man of your skills.
601
00:38:44,713 --> 00:38:48,014
Pick up the pieces here at
the Hub if you can, and...
602
00:38:48,049 --> 00:38:50,751
Only communicate using one of these.
603
00:38:50,785 --> 00:38:53,754
You and I may be the
highest-ranking S.H.I.E.L.D. agents
604
00:38:53,788 --> 00:38:58,024
who aren't Hydra or dead...
not that that means anything now.
605
00:38:58,059 --> 00:39:00,560
All we have is each other.
606
00:39:00,594 --> 00:39:04,397
So stay in touch, Agent Coulson.
607
00:39:04,731 --> 00:39:07,533
I guess you can... call me Phil.
608
00:39:40,466 --> 00:39:46,371
- It's all gone.
- In pieces, at least.
609
00:39:52,412 --> 00:39:55,547
Skye, try to restore some of the
firmware in the plane's systems.
610
00:39:55,581 --> 00:39:58,483
Fitz-Simmons, get a crew together.
611
00:39:58,518 --> 00:40:00,985
Help May patch the holes.
612
00:40:01,020 --> 00:40:02,887
You still want me on board?
613
00:40:02,922 --> 00:40:07,091
You're not a friend.
But I do believe you're an ally.
614
00:40:07,126 --> 00:40:10,028
We need all the allies we can get.
615
00:40:10,062 --> 00:40:13,064
What are we planning to do next?
616
00:40:13,098 --> 00:40:14,899
Survive.
617
00:40:23,875 --> 00:40:27,678
- Course is locked, ma'am.
- Good.
618
00:40:30,262 --> 00:40:33,263
He's not telling stories now, is he?
619
00:40:35,433 --> 00:40:39,169
You know what I'm thinking, Agent Garrett?
620
00:40:39,204 --> 00:40:41,939
I'm thinking the icebox of the fridge
is a little too comfortable for you.
621
00:40:41,973 --> 00:40:45,843
Maybe we should put you
a little deeper underground.
622
00:40:49,013 --> 00:40:51,814
What do you think, Agent Ward?
623
00:40:51,849 --> 00:40:56,819
You shot the wrong Clairvoyant before.
Care to shoot the right one?
624
00:41:51,965 --> 00:41:53,485
We'll be back in a moment...
625
00:41:53,830 --> 00:41:58,347
Did I tell you about this
one time I was deep undercover?
626
00:41:58,695 --> 00:42:01,463
The Sicilian backup team
a no-show, of course.
627
00:42:01,497 --> 00:42:04,032
So I dropped in through the skylight,
628
00:42:04,066 --> 00:42:07,668
used up my whole mag, and I hit the
final guy in the chest with a flare gun.
629
00:42:07,703 --> 00:42:11,559
Boy, you should have seen the look
630
00:42:11,594 --> 00:42:14,863
on his face when that thing went off.
631
00:42:14,898 --> 00:42:16,918
Oh, man, he didn't know what hit him.
632
00:42:16,953 --> 00:42:21,857
Now, that's what I
call in-flight entertainment.
633
00:42:23,678 --> 00:42:27,465
sync & correction by f1nc0
web dl sync snarry
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
52456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.