All language subtitles for Marvel s Agents of S.H.I.E.L.D. - 1x15 - Yes Men.720p.WEB-DL.ECI.en

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,512 --> 00:00:03,111 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,113 --> 00:00:04,447 You saved Skye's life. 3 00:00:04,449 --> 00:00:07,115 - What is it? - Why aren't you happy about it? 4 00:00:07,117 --> 00:00:08,517 Being down there... 5 00:00:08,519 --> 00:00:12,087 seeing where I came from... I just got really scared 6 00:00:12,089 --> 00:00:14,857 that she would suffer the way that I did. 7 00:00:14,859 --> 00:00:16,659 Agent Ward and I have been having sex. 8 00:00:16,661 --> 00:00:18,621 - And if it's a problem... - I'll end it. 9 00:00:22,336 --> 00:00:25,831 1x15 - Yes Men 10 00:00:38,280 --> 00:00:41,449 I got to grab something real quick. 11 00:00:41,451 --> 00:00:44,786 I'll be right back, my love. 12 00:00:53,395 --> 00:00:56,063 Get a look at that. 13 00:00:56,065 --> 00:01:01,235 H-hey, darlin', gal like you could have any man you want. 14 00:01:01,237 --> 00:01:06,573 Why did you marry that little dude? He loaded? 15 00:01:06,575 --> 00:01:09,075 He's not my husband. 16 00:01:09,077 --> 00:01:11,912 I took him from his bride earlier today. 17 00:01:11,914 --> 00:01:15,416 I needed him to provide safe passage. 18 00:01:15,418 --> 00:01:16,650 You in trouble? 19 00:01:16,652 --> 00:01:19,319 'Cause if you need a place to lay low for awhile, 20 00:01:19,321 --> 00:01:21,388 this is as good as any. 21 00:01:21,390 --> 00:01:23,791 Oh! 22 00:01:23,793 --> 00:01:26,659 What kind of beast is that? 23 00:01:26,661 --> 00:01:29,396 It's a 1987 heritage softail. 24 00:01:29,398 --> 00:01:32,598 You can hop on mine, you want to feel a roar. 25 00:01:34,468 --> 00:01:36,436 How grand. 26 00:01:37,438 --> 00:01:41,107 - What is your name? - My men, they call me Rooster. 27 00:01:41,109 --> 00:01:44,911 You have men? You are their leader? 28 00:01:46,247 --> 00:01:48,247 Last time I checked, yeah. 29 00:01:53,954 --> 00:01:58,623 You and your men now serve me. 30 00:02:00,427 --> 00:02:01,660 This guy bothering you? 31 00:02:01,662 --> 00:02:04,096 No. He's with me now. 32 00:02:04,098 --> 00:02:05,497 What? 33 00:02:05,499 --> 00:02:08,434 No! I'm with you! 34 00:02:08,436 --> 00:02:10,102 You said we'd be together forever, remember? 35 00:02:10,104 --> 00:02:13,339 I said we'd be together till the end. 36 00:02:13,341 --> 00:02:15,841 It is the end. 37 00:02:15,843 --> 00:02:18,343 Aagh! 38 00:02:20,180 --> 00:02:25,016 - Who are you? - I'm Lorelei. 39 00:02:25,018 --> 00:02:26,117 Now... 40 00:02:28,153 --> 00:02:32,448 ...introduce me to all of my men. 41 00:02:35,506 --> 00:02:38,714 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 42 00:02:52,845 --> 00:02:54,845 No! What did I say? 43 00:02:54,847 --> 00:02:58,181 Damn it. Every time. 44 00:02:58,183 --> 00:02:59,884 It's like you have a sensor 45 00:02:59,886 --> 00:03:02,419 - for whenever my butt lifts off the bed. - Back in it. 46 00:03:02,421 --> 00:03:03,587 - I just want to stretch my legs. - Now. 47 00:03:03,589 --> 00:03:08,425 Look! There's color in my cheeks. Breathing without... 48 00:03:08,427 --> 00:03:10,760 ...feeling like my whole body's on fire. 49 00:03:10,762 --> 00:03:12,095 I'm good. 50 00:03:12,097 --> 00:03:15,919 "Good" is not the appropriate word to describe your state. 51 00:03:16,017 --> 00:03:18,135 You've been shot twice, had your stomach perforated, 52 00:03:18,137 --> 00:03:19,503 and a breathing tube shoved down your throat. 53 00:03:19,505 --> 00:03:22,238 "Better" is the more accurate word. 54 00:03:23,240 --> 00:03:26,910 Again with the blood drive? I'm not gonna have anything left. 55 00:03:28,713 --> 00:03:32,381 Not sure how I feel about Dr. Simmons. She's so strict. 56 00:03:32,383 --> 00:03:34,183 And pokey. 57 00:03:34,185 --> 00:03:37,553 Well, patient Skye is unruly and stubborn. 58 00:03:39,556 --> 00:03:40,722 And grateful. 59 00:03:42,859 --> 00:03:47,563 - I hope you know that. - I didn't do it alone. 60 00:03:47,565 --> 00:03:48,764 Still, I'm the most... 61 00:03:48,766 --> 00:03:53,135 "grateful-est-est" patient alive. 62 00:03:53,137 --> 00:03:57,305 That's not even a word. 63 00:03:57,307 --> 00:03:59,775 Hey. This a bad time? 64 00:04:01,111 --> 00:04:03,278 It is if you're here to bust me out. 65 00:04:03,280 --> 00:04:06,114 The Warden has extended house arrest. 66 00:04:06,116 --> 00:04:08,784 Terrible accent. 67 00:04:08,786 --> 00:04:11,286 I must look terrible! 68 00:04:12,789 --> 00:04:14,622 Simmons won't even bring me a mirror. 69 00:04:14,624 --> 00:04:18,126 - I've seen worse. - Wow. Thanks. 70 00:04:18,128 --> 00:04:21,162 No, I mean, you look better than when you were dying. 71 00:04:21,164 --> 00:04:23,331 Swinging and a-missing, Ward. 72 00:04:24,468 --> 00:04:28,535 It's great to see you... better. 73 00:04:32,207 --> 00:04:34,541 It was so stupid to go in there alone. 74 00:04:34,543 --> 00:04:37,311 Hey. There's no point in doing that now. 75 00:04:37,313 --> 00:04:39,480 You were brave. 76 00:04:39,482 --> 00:04:41,283 Thanks to you, every S.H.I.E.L.D. agent 77 00:04:41,284 --> 00:04:43,317 in the country knows Mike Peterson's alive. 78 00:04:43,319 --> 00:04:48,489 - It's all about his magic leg? - I didn't call it that, but yes. 79 00:04:48,491 --> 00:04:50,824 Agent Garrett's running point on Mike. 80 00:04:50,826 --> 00:04:53,026 Thinks he's part of some project called Deathlok. 81 00:04:53,028 --> 00:04:56,530 He looked like death. You should have... 82 00:04:58,466 --> 00:05:01,801 He wouldn't even look at me. 83 00:05:01,803 --> 00:05:04,270 They did something to him. He needs help. 84 00:05:04,272 --> 00:05:06,606 He's past help. 85 00:05:06,608 --> 00:05:10,043 He was there with you, Skye... could have protected you. 86 00:05:10,045 --> 00:05:14,948 He let this happen to you. And I'll never forgive that. 87 00:05:14,950 --> 00:05:20,453 Well, I-I need to better protect myself, so... 88 00:05:20,455 --> 00:05:23,222 when Simmons gives the all-clear, we'll start training? 89 00:05:23,224 --> 00:05:27,360 - We'll ease you back into it. - No. I want to train harder. 90 00:05:27,362 --> 00:05:31,830 Next time, I don't want to depend on some miracle drug to save me. 91 00:05:32,625 --> 00:05:36,334 She's beginning to get suspicious of all the blood I'm taking. 92 00:05:36,336 --> 00:05:39,604 No wonder. How many samples have you tested each day? 93 00:05:39,606 --> 00:05:40,839 Not enough. 94 00:05:40,841 --> 00:05:45,641 Not enough to find anything in her blood or Coulson's. 95 00:05:45,680 --> 00:05:49,015 There isn't ample residue remaining in the vial 96 00:05:49,016 --> 00:05:52,350 to examine after we emptied it into her bloodstream. 97 00:05:52,352 --> 00:05:54,052 Such a pity we only found the one. 98 00:05:54,054 --> 00:05:56,388 Well, excuse me for not sticking around 99 00:05:56,390 --> 00:05:58,490 long enough to get blown to pieces. 100 00:05:59,826 --> 00:06:04,896 It's just that the last sample of this miracle drug is inside Skye. 101 00:06:04,898 --> 00:06:07,165 - You can't find any trace of it? - No. 102 00:06:07,167 --> 00:06:09,167 She's healing at an exponential rate, 103 00:06:09,169 --> 00:06:12,103 but I can't detect anything irregular on a cellular level. 104 00:06:12,105 --> 00:06:13,838 And you've explained to Coulson 105 00:06:13,840 --> 00:06:16,174 that you need to upload the samples to H.Q.? 106 00:06:16,176 --> 00:06:19,711 He shut me down, said to keep it in-house. 107 00:06:21,247 --> 00:06:23,247 I mean, this drug could be a phenomenal breakthrough, 108 00:06:23,249 --> 00:06:26,116 could save countless lives. Why is he being so twitchy? 109 00:06:27,752 --> 00:06:30,254 Well, you were down in the bunker with him. 110 00:06:30,256 --> 00:06:32,956 Did you see anything peculiar? 111 00:06:32,958 --> 00:06:36,393 Everything was peculiar. 112 00:06:42,466 --> 00:06:45,235 Director Fury moved heaven and Earth. 113 00:06:48,640 --> 00:06:50,073 No! Don't give it to her! 114 00:07:02,713 --> 00:07:04,554 You know, usually, when a friend wants a favor, 115 00:07:04,556 --> 00:07:05,955 they do something nice... 116 00:07:05,957 --> 00:07:09,792 takes me to a nice restaurant, buys me a bottle of wine. 117 00:07:09,794 --> 00:07:11,628 Want to go to a movie, hold hands? 118 00:07:11,630 --> 00:07:15,564 Okay. But I need to ask you a question first. 119 00:07:15,566 --> 00:07:17,266 I don't know where Director Fury is. 120 00:07:18,268 --> 00:07:22,972 Don't be so shocked. For a quiet guy, you make a lot of noise. 121 00:07:22,974 --> 00:07:24,473 How many favors have you called in? 122 00:07:24,475 --> 00:07:25,607 Clearly, not enough. 123 00:07:25,609 --> 00:07:27,743 Something I can help you with? 124 00:07:28,811 --> 00:07:33,148 Fine. But Fury is a high-level agent who's off-grid. 125 00:07:33,150 --> 00:07:35,984 You don't find him unless he wants to find you. 126 00:07:35,986 --> 00:07:38,119 You did something like that once, too. 127 00:07:38,121 --> 00:07:41,823 Remember? I never asked you. 128 00:07:41,825 --> 00:07:46,166 - How was Tahiti? - It sucked. 129 00:07:51,466 --> 00:07:53,467 New orders. 130 00:07:53,469 --> 00:07:55,636 S.H.I.E.L.D.'s detecting massive energy readings 131 00:07:55,638 --> 00:07:58,439 in the skies above the California/Nevada border. 132 00:07:58,441 --> 00:08:01,109 - Where's Agent Coulson? - Taking personal time. 133 00:08:01,111 --> 00:08:02,343 That's a couple days straight. 134 00:08:02,345 --> 00:08:05,063 These are the same readings Dr. Selvig and 135 00:08:05,064 --> 00:08:07,782 Dr. Foster picked up in New Mexico and in London. 136 00:08:07,784 --> 00:08:10,451 They herald the arrival of an Asgardian. 137 00:08:10,453 --> 00:08:14,054 - Thor. - Not sure. Either way, 138 00:08:14,056 --> 00:08:15,656 S.H.I.E.L.D. wants us to be the welcome wagon. 139 00:08:15,658 --> 00:08:19,993 O-okay. Fine. No cause for concern, right? 140 00:08:19,995 --> 00:08:23,396 - Asgardians are allies. - Loki wasn't. 141 00:08:37,311 --> 00:08:39,813 Fitz? 142 00:08:39,815 --> 00:08:40,980 Yeah, we're definitely getting close, 143 00:08:40,982 --> 00:08:42,382 but it's a bit of a crap shoot. 144 00:08:42,384 --> 00:08:45,251 This is still science we don't completely understand. 145 00:08:45,253 --> 00:08:47,687 Seems to be a lot of that going around lately. 146 00:08:47,689 --> 00:08:49,723 So, Coulson hasn't talked to you 147 00:08:49,725 --> 00:08:53,159 about why he changed his mind on giving Skye that injection? 148 00:08:53,561 --> 00:08:57,596 No. He's keeping it to himself. 149 00:08:57,598 --> 00:08:59,565 Whoa. I'm getting a massive energy surge, 150 00:08:59,567 --> 00:09:02,001 - three times the level of the one before. - How close? 151 00:09:18,951 --> 00:09:24,622 - Yeah, definitely Asgardian. - Running facial recognition. 152 00:09:24,624 --> 00:09:27,759 Okay, got it. 153 00:09:27,761 --> 00:09:30,528 I don't have a name, but I can confirm she was in New Mexico, 154 00:09:30,530 --> 00:09:33,131 fighting with Thor and his mates. She's on our side. 155 00:09:33,133 --> 00:09:34,494 Stand down. She's a friendly. 156 00:09:35,484 --> 00:09:39,371 - You are of S.H.I.E.L.D.? - Yeah? 157 00:09:39,373 --> 00:09:43,874 I am Lady Sif of Asgard. Your world is in grave danger. 158 00:09:55,118 --> 00:09:57,219 She's a warrior. 159 00:09:57,221 --> 00:09:59,888 I saw her fight in New Mexico with Thor... 160 00:09:59,890 --> 00:10:02,057 climbed a giant metal killing machine, 161 00:10:02,059 --> 00:10:04,226 speared it with her double-bladed sword. 162 00:10:04,228 --> 00:10:05,994 It was pretty badass. 163 00:10:05,996 --> 00:10:09,664 She says she needs S.H.I.E.L.D. to help her find someone. 164 00:10:09,666 --> 00:10:12,667 - You up for this? - I'm fine. 165 00:10:12,669 --> 00:10:16,638 "Fine" doesn't look like this. Not on you. 166 00:10:16,640 --> 00:10:18,947 You've been gone more often than not. 167 00:10:22,478 --> 00:10:26,147 Whatever's bothering you... I'm here. 168 00:10:26,149 --> 00:10:29,217 I know. 169 00:10:32,687 --> 00:10:35,357 What dark magic is this? 170 00:10:35,359 --> 00:10:37,692 Thor said you perished at the hand of Loki. 171 00:10:37,694 --> 00:10:40,594 And he was right... for awhile, anyway. 172 00:10:40,596 --> 00:10:43,931 But Loki wasn't the only one with some tricks up his sleeve. 173 00:10:43,933 --> 00:10:46,367 Turns out, S.H.I.E.L.D. had a few of their own. 174 00:10:46,369 --> 00:10:48,703 Thor will be pleased to hear it. 175 00:10:48,704 --> 00:10:52,373 - He considers you a friend. - I feel the same, 176 00:10:52,375 --> 00:10:55,142 which is why I'd prefer he hear it from me, if that's okay. 177 00:10:57,345 --> 00:10:59,145 I understand you're looking for someone. 178 00:10:59,147 --> 00:11:01,482 I am hunting her. Lorelei. 179 00:11:01,484 --> 00:11:05,103 600 years ago, she used her powers to wreak havoc across the 180 00:11:05,104 --> 00:11:08,722 nine realms, to command armies, bring down kings, empires. 181 00:11:08,724 --> 00:11:10,557 What kind of powers we talking about? 182 00:11:10,559 --> 00:11:14,427 - Strength? Speed? - Sorcery. 183 00:11:15,796 --> 00:11:18,664 She bends and shapes the will of men to her own purpose. 184 00:11:18,666 --> 00:11:21,701 Only men? Her powers don't work on women? 185 00:11:21,703 --> 00:11:26,306 No. Men have an inherent weakness we do not share. 186 00:11:26,308 --> 00:11:28,641 I can't imagine what she's talking about. 187 00:11:28,643 --> 00:11:31,310 The very sound of her voice can ensnare most. 188 00:11:31,312 --> 00:11:34,180 For the rare man who can resist, it's her voice 189 00:11:34,181 --> 00:11:37,049 joined by her touch that will overpower his will. 190 00:11:37,051 --> 00:11:38,966 So, how do we stop her? 191 00:11:39,820 --> 00:11:44,390 With this. It prevents her from speaking. 192 00:11:44,392 --> 00:11:47,059 She wore one like it for centuries while locked in prison. 193 00:11:47,061 --> 00:11:50,013 She escaped when the dark elves invaded Asgard 194 00:11:50,048 --> 00:11:53,065 and came here using one of Loki's secret pathways between worlds. 195 00:11:53,067 --> 00:11:54,233 Do we know where she is now? 196 00:11:54,235 --> 00:11:57,669 All I know is the bifrost delivered me to her last known location. 197 00:11:57,671 --> 00:11:59,905 Mostly small towns out that way. 198 00:11:59,907 --> 00:12:03,608 Let's start looking for unusual activity within a few-hundred-mile radius... 199 00:12:03,610 --> 00:12:06,277 burglary, theft, assault. 200 00:12:06,279 --> 00:12:09,280 If this woman's used to ruling over empires... 201 00:12:09,282 --> 00:12:11,082 she's gonna be hard to please. 202 00:12:12,351 --> 00:12:14,218 I wanted gold! 203 00:12:14,220 --> 00:12:15,787 You bring me... paper?! 204 00:12:15,789 --> 00:12:20,624 It's... it's cash. It's like gold. 205 00:12:20,626 --> 00:12:26,197 - This is the currency here. - And who's this ugly woman? 206 00:12:26,599 --> 00:12:29,600 That's... that's Ben Franklin. 207 00:12:29,602 --> 00:12:33,390 Used to be President. Used to rule this whole country. 208 00:12:37,677 --> 00:12:40,678 And women can rule your land, can they not? 209 00:12:40,680 --> 00:12:42,245 Well, y-you'd be the first. 210 00:12:42,247 --> 00:12:46,717 Yes. I will. 211 00:12:47,719 --> 00:12:50,153 What the hell, Duane?! 212 00:12:50,155 --> 00:12:51,822 - Whoa, whoa, whoa. - Move! Move! 213 00:12:51,824 --> 00:12:54,091 I have been texting you all day, worried sick! 214 00:12:54,093 --> 00:12:55,592 I thought you were dead in a gutter somewhere. 215 00:12:55,594 --> 00:12:57,260 Don't, baby. There's nothing to worry about. 216 00:12:57,262 --> 00:13:00,897 I-I just turned off my cellphone 'cause the noise was bothering Lorelei. 217 00:13:00,899 --> 00:13:03,176 Are those my clothes? 218 00:13:04,102 --> 00:13:06,436 Why is this woman wearing my clothes, Duane? 219 00:13:06,438 --> 00:13:08,571 Who's this Duane she speaks of? 220 00:13:08,573 --> 00:13:10,807 It's... that's me. My... my real name's Duane. 221 00:13:10,809 --> 00:13:13,884 She calls me that. She's my wife. 222 00:13:13,909 --> 00:13:16,245 - Yeah. - Oh! 223 00:13:18,649 --> 00:13:20,817 Do you prefer her to me? 224 00:13:20,819 --> 00:13:22,451 Sh-she is nobody next to you. 225 00:13:22,453 --> 00:13:26,622 Nobody?! Really?! "Nobody" owns this bar. 226 00:13:26,624 --> 00:13:28,790 You know what? Everybody out. Out! 227 00:13:28,792 --> 00:13:30,626 We are closed! Out! 228 00:13:30,628 --> 00:13:34,363 I'm tired of this noise, Rooster. Make it stop. 229 00:13:34,365 --> 00:13:35,864 His name is not Rooster! It's... 230 00:13:35,866 --> 00:13:39,768 I'm sorry, baby. You're just making too much noise. 231 00:13:43,007 --> 00:13:46,676 These are files of every police report within 100 miles 232 00:13:46,677 --> 00:13:50,345 of where you arrived, everything from the last 48 hours. 233 00:13:50,347 --> 00:13:52,014 When you want to sift through the information, you just... 234 00:13:52,016 --> 00:13:54,850 - I'm familiar. - ...touch the ... oh. 235 00:13:54,852 --> 00:13:57,019 It's an antiquated system we and other realms had ages ago. 236 00:13:59,355 --> 00:14:05,493 You've... visited other realms, seen different species, aliens. 237 00:14:05,695 --> 00:14:09,931 Have you ever encountered any that were... blue? 238 00:14:09,933 --> 00:14:12,633 - Yes, of course. - Which ones? 239 00:14:12,635 --> 00:14:19,674 Interdites, Levians, Pheragots, Kree, Sarks, Centaurians. 240 00:14:19,676 --> 00:14:21,576 The Frost giants tried to conquer your Earth 241 00:14:21,578 --> 00:14:23,444 a millennia ago, but Asgard drove them away. 242 00:14:23,446 --> 00:14:27,682 Oh. Well, thanks for that. And the others... 243 00:14:27,684 --> 00:14:30,685 have any of them been here recently? 244 00:14:32,188 --> 00:14:35,021 Rest easy, Phillip, Son of Coul. 245 00:14:35,023 --> 00:14:38,425 None of the others have ever visited Earth. 246 00:14:39,661 --> 00:14:42,162 There... a robbery of jewels. 247 00:14:42,164 --> 00:14:47,000 And there... a gun-store robbery by guys on Harleys. 248 00:14:47,002 --> 00:14:48,735 It's happening faster than I feared. 249 00:14:48,737 --> 00:14:52,405 She's amassing men, gold, weaponry. 250 00:14:52,407 --> 00:14:54,674 Lorelei is building an army. 251 00:14:55,577 --> 00:14:58,344 Traced the men to a biker bar called Rosie's desert oasis. 252 00:14:58,346 --> 00:15:01,014 Probably where Lorelei's hiding out. 253 00:15:01,016 --> 00:15:03,182 Meeting a S.H.I.E.L.D. convoy there in 10. 254 00:15:03,184 --> 00:15:06,352 Good. Then you can show off these beauties. 255 00:15:07,388 --> 00:15:10,490 - These all night-night guns? - Based on the same technology, 256 00:15:10,492 --> 00:15:12,191 but we're not calling them that anymore. 257 00:15:12,193 --> 00:15:15,027 - About time. - They're called ICERs... 258 00:15:15,029 --> 00:15:20,566 - incapacitating cartridge emitting... - They're great. 259 00:15:20,568 --> 00:15:23,235 And you lost the ounce. 260 00:15:23,237 --> 00:15:26,571 And I tripled the stopping power. 261 00:15:26,573 --> 00:15:30,242 But I did realize after our run-ins with Mike and Centipede... 262 00:15:30,244 --> 00:15:31,543 - Whoa. - Sorry. 263 00:15:31,545 --> 00:15:34,546 ...um, that we needed something stronger, better. 264 00:15:36,215 --> 00:15:38,216 Thought you didn't like guns. 265 00:15:38,218 --> 00:15:41,219 No, I always say if I need a gun, I'll take one. 266 00:15:41,221 --> 00:15:44,055 We'll need these. 267 00:15:44,057 --> 00:15:46,224 When you're up against people who are being controlled, 268 00:15:46,226 --> 00:15:49,794 sometimes it's hard to distinguish friend from foe. 269 00:15:49,796 --> 00:15:53,782 - This way, we can take out either. - Where's Lady Sif? 270 00:15:54,266 --> 00:15:55,890 Shall we? 271 00:16:06,444 --> 00:16:08,813 Lorelei's tastes run toward palaces, castles. 272 00:16:08,815 --> 00:16:11,715 This is far more humble than her usual abode. 273 00:16:11,717 --> 00:16:14,251 The draw wasn't the place. It was the manpower. 274 00:16:14,253 --> 00:16:17,254 How many men does she have in there? Have you seen the suspect? 275 00:16:17,256 --> 00:16:18,622 Yes, we have. 276 00:16:19,496 --> 00:16:21,876 And she's beautiful. 277 00:16:28,889 --> 00:16:31,558 What is that? 278 00:16:31,560 --> 00:16:34,894 Well, it seems we've caught the attention of the law. 279 00:16:34,896 --> 00:16:38,497 - You swore to fight for me. - Yeah, and I will. 280 00:16:38,499 --> 00:16:40,166 But they got a lot of firepower out there. 281 00:16:40,168 --> 00:16:42,935 I mean, hell, they even got some medieval-times chick. 282 00:16:42,937 --> 00:16:46,272 She's got, like, a sword and everything! 283 00:16:46,274 --> 00:16:47,673 Sif. 284 00:16:50,445 --> 00:16:51,877 They're on us from both sides. 285 00:16:51,879 --> 00:16:53,445 Be hard to get off a clean shot. 286 00:16:55,782 --> 00:16:57,849 Your ladyship, can you give us a little cover? 287 00:17:05,458 --> 00:17:09,894 Very literal interpretation. Thank you. 288 00:17:11,297 --> 00:17:13,731 - All clear. - Men, stay outside. 289 00:17:13,733 --> 00:17:15,200 Let Sif take Lorelei. 290 00:17:15,202 --> 00:17:17,135 Ward, head around back. Surround the building. 291 00:17:20,940 --> 00:17:22,307 Lorelei... 292 00:17:22,309 --> 00:17:25,476 still manipulating men to do your dirty work, I see. 293 00:17:25,478 --> 00:17:28,545 And I see you're still a step or two behind. 294 00:17:28,547 --> 00:17:31,983 You know how this ends, Lorelei. So come willingly. 295 00:17:31,985 --> 00:17:34,118 You mistake me for someone who fears you. 296 00:17:34,120 --> 00:17:37,822 I've bested you before. Or have you forgotten? 297 00:17:40,158 --> 00:17:41,725 Tear her apart. 298 00:18:09,820 --> 00:18:13,456 Look. I'm sure you're, a reasonable guy... 299 00:18:14,759 --> 00:18:17,360 ...Rooster. Rooster? Really? 300 00:18:37,180 --> 00:18:40,348 - You're a fine warrior. - I am. 301 00:18:40,350 --> 00:18:43,052 So put your hands behind your back and get on your knees. 302 00:18:44,722 --> 00:18:49,257 Men kneel before me. I do not bow to them. 303 00:18:52,579 --> 00:18:54,914 Gonna need some backup over here. 304 00:18:56,199 --> 00:18:58,500 That is not what you need. 305 00:19:03,906 --> 00:19:07,909 Take me somewhere grand, deserving of a ruler, 306 00:19:07,911 --> 00:19:11,813 - a queen. - I know just the place. 307 00:19:17,153 --> 00:19:21,822 Lorelei's treachery remains unchanged, no matter the world. 308 00:19:21,824 --> 00:19:24,758 We'll find them. Every agent in the area is out looking. 309 00:19:24,760 --> 00:19:29,296 To what end? The collar... has been broken. 310 00:19:30,699 --> 00:19:34,067 Short of death, we have no means to end her enchantment. 311 00:19:34,069 --> 00:19:38,571 Let me worry about that. Stay here. 312 00:19:38,573 --> 00:19:42,442 And try not to punch a hole in my airplane. 313 00:19:42,444 --> 00:19:44,611 So, Ward's what? Like, a pod person? 314 00:19:44,613 --> 00:19:47,097 No, according to Lady Sif, the men Lorelei controls 315 00:19:47,098 --> 00:19:49,582 don't forget who they are or what they know. 316 00:19:49,584 --> 00:19:52,085 She just becomes the embodiment of all their desires. 317 00:19:52,087 --> 00:19:55,388 So once we find them, we can break her mojo or whatever 318 00:19:55,390 --> 00:19:57,223 and get Ward back, right? 319 00:19:57,225 --> 00:19:58,725 Yes, once the collar's back on Lorelei's neck, 320 00:19:58,727 --> 00:20:01,227 the enchantment ends, but that's the problem. 321 00:20:01,229 --> 00:20:04,063 The collar caught a shotgun blast back in the desert. 322 00:20:04,065 --> 00:20:07,533 - You think you can fix it? - Well... 323 00:20:07,535 --> 00:20:10,636 the metal, the weight... it's similar to the Berserker staff. 324 00:20:10,638 --> 00:20:13,205 But it presents its own set of countless unknown variables. 325 00:20:13,207 --> 00:20:17,442 - Got a couple hours. - Yeah. 326 00:20:17,444 --> 00:20:20,880 What can I do? And don't you dare say nothing 327 00:20:20,882 --> 00:20:22,381 or tell me to sit down here and count ceiling tiles 328 00:20:22,383 --> 00:20:25,585 - while Ward is missing. - Ward's got drop boxes 329 00:20:25,586 --> 00:20:27,586 and storage lockers all over the world. 330 00:20:27,588 --> 00:20:30,121 They're filled with currency, weapons, I.D.s. 331 00:20:30,123 --> 00:20:34,426 He's gonna use aliases, cash... anything to keep Lorelei off the radar. 332 00:20:34,428 --> 00:20:38,430 You're the best radar we have. Find them. 333 00:20:41,100 --> 00:20:46,104 Sir, may I have a moment? It's about the GH-325. 334 00:20:46,106 --> 00:20:47,906 - Have you found something? - No. 335 00:20:47,908 --> 00:20:49,573 I've hit a wall because of my limited resources. 336 00:20:49,575 --> 00:20:51,142 The drug's chemical properties are foreign to me, 337 00:20:51,144 --> 00:20:54,616 - which is startling in its own right. - We've been over this. 338 00:20:54,687 --> 00:20:56,614 So I'm requesting once again 339 00:20:56,616 --> 00:20:59,284 to send a sample of Skye's blood to H.Q. for further study. 340 00:20:59,286 --> 00:21:02,019 - That's not an option. - Why? 341 00:21:02,021 --> 00:21:04,922 I don't need to explain to you the benefits of this drug. 342 00:21:04,924 --> 00:21:08,626 - You've experienced them firsthand. - No. That's an order. 343 00:21:10,228 --> 00:21:12,462 That's not a good-enough reason! 344 00:21:14,533 --> 00:21:17,201 I have a duty to you, sir, as my commanding officer. 345 00:21:17,203 --> 00:21:19,369 But I also have a duty as a S.H.I.E.L.D. scientist 346 00:21:19,371 --> 00:21:21,538 to pursue this, to save lives! 347 00:21:21,540 --> 00:21:23,273 Given Ward's recent situation, we should... 348 00:21:23,275 --> 00:21:25,576 Two men laid down their lives in a compound 349 00:21:25,577 --> 00:21:27,878 rigged with explosives to keep this drug hidden. 350 00:21:27,880 --> 00:21:30,447 We still don't know why. Until we do, 351 00:21:30,449 --> 00:21:32,949 until we speak with Fury and get some answers, 352 00:21:32,951 --> 00:21:35,452 that drug and its mysteries stay in-house. 353 00:21:35,454 --> 00:21:37,019 Focus on the mission. 354 00:21:37,021 --> 00:21:41,057 Lorelei has Ward, and we have no idea where she's taking him. 355 00:22:04,814 --> 00:22:07,583 I am fortunate to have found you. 356 00:22:07,585 --> 00:22:11,318 - You are quite resourceful. - Just well trained. 357 00:22:11,320 --> 00:22:15,990 No. You are worlds apart from those men in the desert. 358 00:22:15,992 --> 00:22:17,492 I'm not an idiot. 359 00:22:17,494 --> 00:22:21,028 I know you value me no more than those bikers back there. 360 00:22:21,030 --> 00:22:24,399 - The truth is... I don't care. - Because of what you feel? 361 00:22:24,401 --> 00:22:26,767 I've felt something before for someone on my team. 362 00:22:26,769 --> 00:22:29,503 It seems foolish now. 363 00:22:29,505 --> 00:22:32,506 I would die for you. Any man would. 364 00:22:32,508 --> 00:22:35,342 But I don't want them. 365 00:22:35,344 --> 00:22:39,713 I want you. You're stronger... 366 00:22:39,715 --> 00:22:43,216 a real man with the rage of a berserker inside. 367 00:22:45,953 --> 00:22:48,288 You will present me with an army. 368 00:22:50,892 --> 00:22:54,594 And I will give you a gift in return. 369 00:23:22,073 --> 00:23:24,174 When I first arrived here, 370 00:23:24,176 --> 00:23:28,678 I thought Earth left much to be desired. 371 00:23:30,181 --> 00:23:32,849 But from here, it's quite beautiful. 372 00:23:34,819 --> 00:23:38,154 I've spent the last 600 years 373 00:23:38,156 --> 00:23:42,659 locked away in a dark, cold cell... 374 00:23:42,661 --> 00:23:44,260 my throat shackled... 375 00:23:46,195 --> 00:23:48,197 my voice silenced. 376 00:23:49,939 --> 00:23:53,402 - Torture. - You never have to go back there. 377 00:23:53,404 --> 00:23:55,204 But Sif is on the hunt. 378 00:23:55,206 --> 00:23:58,874 She will not rest. She will not stop. 379 00:23:58,876 --> 00:24:01,277 And I will not know peace. 380 00:24:02,812 --> 00:24:05,130 So we take her out of the equation. 381 00:24:06,350 --> 00:24:08,117 Eliminate the threat. 382 00:24:08,119 --> 00:24:09,618 The graves of Asgard's enemies are littered 383 00:24:09,620 --> 00:24:11,687 with men who underestimated Sif. 384 00:24:12,755 --> 00:24:17,225 Do not make the same mistake. You do not know her. 385 00:24:17,227 --> 00:24:20,796 No. I don't. 386 00:24:20,798 --> 00:24:25,634 But the people she's working with now... I know them. 387 00:24:34,376 --> 00:24:36,577 May I? 388 00:24:46,389 --> 00:24:50,424 - You have experience with swords. - Yes. 389 00:24:50,426 --> 00:24:54,895 - But I prefer to use my hands. - Admirable. 390 00:24:54,897 --> 00:24:58,865 But be warned... Lorelei is quite skilled at combat. 391 00:25:01,903 --> 00:25:05,471 Then why co-opt men? Why have them fight for her? 392 00:25:05,473 --> 00:25:08,608 Well... 393 00:25:08,610 --> 00:25:11,845 ...I believe it gives her a thrill... 394 00:25:11,847 --> 00:25:15,582 Especially if the man is already taken. 395 00:25:15,584 --> 00:25:18,084 And, besides, even the best warrior needs an army 396 00:25:18,086 --> 00:25:19,785 to conquer an empire. 397 00:25:19,787 --> 00:25:24,090 So her pattern remains. She attaches herself 398 00:25:24,092 --> 00:25:26,459 to the strongest warrior she can find 399 00:25:26,461 --> 00:25:29,962 and then unleashes a swath of blood and destruction. 400 00:25:29,964 --> 00:25:34,299 The man she's with... Ward... 401 00:25:34,301 --> 00:25:37,302 he's as lethal as any. 402 00:25:37,304 --> 00:25:42,441 - One of our best. - I see. 403 00:25:44,445 --> 00:25:48,346 I've been where you are, Melinda May... 404 00:25:48,348 --> 00:25:53,017 a man I cared for, under her spell, 405 00:25:53,019 --> 00:25:58,506 so enchanted, forsook his family, his friends, me. 406 00:26:00,194 --> 00:26:04,196 Steel yourself to do what might be necessary. 407 00:26:04,198 --> 00:26:06,564 - Your Agent Ward... - He's not mine. 408 00:26:06,566 --> 00:26:07,965 Well, that is certainly true now. 409 00:26:08,567 --> 00:26:11,969 But Agent Ward is no longer the man you knew. 410 00:26:11,971 --> 00:26:16,073 - He will not hesitate to kill you. - Ward won't kill me. 411 00:26:16,075 --> 00:26:18,675 Do not let your feelings cloud your judgment. 412 00:26:18,677 --> 00:26:22,513 I'm not. 413 00:26:22,515 --> 00:26:26,312 He might try to kill me, but he won't. 414 00:26:30,255 --> 00:26:32,856 Security cameras just caught sight of them. 415 00:26:32,858 --> 00:26:35,191 If Lorelei wants an army of wealthy, pliable men, 416 00:26:35,193 --> 00:26:38,261 I think she just hit the jackpot. 417 00:26:47,037 --> 00:26:48,371 - Clear. - Clear. 418 00:26:48,373 --> 00:26:50,240 Back room's secure. Clear. 419 00:26:50,242 --> 00:26:52,942 - Bathroom clear. - Kitchen clear. 420 00:26:52,944 --> 00:26:54,043 All clear. 421 00:26:54,045 --> 00:26:55,378 Room secured. 422 00:26:55,380 --> 00:26:57,847 - Clear. - She's gone. 423 00:26:59,215 --> 00:27:02,333 - Turn this suite upside down. - Yes, sir. 424 00:27:06,289 --> 00:27:10,292 I know you said you and Ward wouldn't be a problem. 425 00:27:10,294 --> 00:27:13,128 But I also know you wouldn't tell me if it was. 426 00:27:13,130 --> 00:27:17,633 Fitz, there are cameras everywhere in this town. 427 00:27:17,635 --> 00:27:20,926 Track them all. 428 00:27:24,907 --> 00:27:27,209 No sign of them On any surveillance around the city. 429 00:27:27,211 --> 00:27:28,877 It was a long shot. 430 00:27:28,879 --> 00:27:31,212 Ward knows how we work, knows to avoid cameras. 431 00:27:31,214 --> 00:27:35,216 Well, I expanded my search, got satellite support running. 432 00:27:35,218 --> 00:27:37,719 We'll find them. I do have a bit of good news. 433 00:27:37,721 --> 00:27:42,256 - I fixed Lorelei's neck collar. - Let me inspect it to be sure. 434 00:27:42,258 --> 00:27:45,326 Asgardian metal is much different from the ore of this planet. 435 00:27:45,328 --> 00:27:47,495 Sure, but I think you'll find it's up to snuff. 436 00:27:47,497 --> 00:27:48,896 It's in your room. 437 00:27:50,080 --> 00:27:53,401 You and Ward have the same training. You're cut from the same cloth. 438 00:27:53,403 --> 00:27:55,903 If it was you, where would you run to? 439 00:27:55,905 --> 00:27:57,572 Asgardian metal is so dense. 440 00:27:57,574 --> 00:27:58,906 Just had to find the right tools, really. 441 00:27:58,908 --> 00:28:02,342 But you'll see... not a scratch on it, because, yes... 442 00:28:02,344 --> 00:28:04,011 I am that good. 443 00:28:04,013 --> 00:28:07,614 Well done. You really are quite clever. 444 00:28:25,433 --> 00:28:27,934 If I was Ward, I wouldn't run. 445 00:28:29,437 --> 00:28:31,871 I'd take out my main threat. 446 00:28:38,579 --> 00:28:40,178 We're taking off. Why are we taking off? 447 00:28:40,180 --> 00:28:42,681 - What is that pounding? - I'll go and investigate. 448 00:28:42,683 --> 00:28:44,531 - You... - Stay put. I know. 449 00:28:48,155 --> 00:28:50,489 Someone locked us in. 450 00:28:50,491 --> 00:28:52,891 - Fitz? - Sir. 451 00:28:52,893 --> 00:28:56,168 Ward and Lorelei are on the bus. Where's the collar and Sif? 452 00:28:56,169 --> 00:28:58,630 In there. That's why I'm standing guard. 453 00:28:58,632 --> 00:29:00,531 Would not want Sif to get out and hurt Lorelei. 454 00:29:00,533 --> 00:29:04,369 Of course we wouldn't. 455 00:29:04,371 --> 00:29:06,805 And Lorelei wants me to go down to the basement, 456 00:29:06,807 --> 00:29:09,808 - keep an eye on the girls downstairs. - Already locked them in. 457 00:29:09,810 --> 00:29:11,977 Cannot have them mucking up Lorelei's plan. 458 00:29:12,979 --> 00:29:15,680 She's the best, isn't she, sir? 459 00:29:15,682 --> 00:29:18,843 Yep. She's something else. 460 00:29:26,558 --> 00:29:28,660 Aren't you the brave one? 461 00:29:28,662 --> 00:29:31,262 You took my plane. I want it back. 462 00:29:31,264 --> 00:29:36,934 Well... we can't always get what we want. 463 00:29:36,936 --> 00:29:39,403 Actually... I can. 464 00:29:41,240 --> 00:29:44,341 Unh. 465 00:30:11,484 --> 00:30:17,422 I will retrieve Sif's sword. It will look better in my hand. 466 00:30:17,424 --> 00:30:20,225 - Ward, you don't want to do this. - This was the plan. 467 00:30:20,227 --> 00:30:23,828 Cross off Sif, take the plane, eliminate anyone in our way. 468 00:30:25,431 --> 00:30:28,800 Get out of her way. 469 00:30:28,802 --> 00:30:34,005 It's her plan, not yours. Fight it. 470 00:30:34,007 --> 00:30:35,339 I know you. You're a fighter. 471 00:30:35,341 --> 00:30:40,511 Is this her? The beautiful warrior with a heart of ice? 472 00:30:49,254 --> 00:30:54,258 His heart now beats in concert with mine and mine alone. 473 00:30:54,260 --> 00:30:56,860 No reason to make this about us. 474 00:30:56,862 --> 00:31:01,011 Oh. He told me who he desired before me. 475 00:31:03,135 --> 00:31:07,437 But, my dear... it wasn't you. 476 00:31:29,660 --> 00:31:30,727 Where's Simmons? 477 00:31:31,729 --> 00:31:33,863 - Oh! - What the hell are you doing?! 478 00:31:33,865 --> 00:31:37,834 - Sir, are you... you? - Of course I am! 479 00:31:37,836 --> 00:31:40,136 Fitz has Sif trapped in the cage. 480 00:31:40,138 --> 00:31:44,207 We need to unlock the door, get her out. What? 481 00:31:44,209 --> 00:31:47,276 Coulson, they opened the airlock. She's gone. 482 00:31:47,278 --> 00:31:48,978 I'm afraid she was sucked out of the aircraft. 483 00:31:48,980 --> 00:31:51,513 Are you kidding? She's Asgardian. 484 00:31:51,515 --> 00:31:54,015 Sif's still out there. Unlock it. Let her in. 485 00:31:54,017 --> 00:31:55,818 You, come with me. I need your help. 486 00:32:07,864 --> 00:32:11,199 Anything else I can do to be of service? 487 00:32:11,201 --> 00:32:13,701 Okay, good. Good. I'll be right here. 488 00:32:29,329 --> 00:32:32,086 Leave me in peace. Return to Asgard. 489 00:32:32,088 --> 00:32:35,956 While you remain here? I think not. 490 00:32:36,988 --> 00:32:40,447 What is she doing? No. 491 00:32:41,396 --> 00:32:44,298 Here I will no longer pose a threat to Asgard. 492 00:32:44,300 --> 00:32:46,934 Can you not let me be? 493 00:32:46,936 --> 00:32:50,404 Find some small mercy within your heart? 494 00:32:50,406 --> 00:32:53,573 My heart has no place in this. 495 00:32:53,575 --> 00:32:56,843 I have orders to bring you back. 496 00:32:56,845 --> 00:32:59,312 All these years, and you're still the same Sif, 497 00:32:59,314 --> 00:33:01,314 doing as you're told, 498 00:33:01,316 --> 00:33:04,984 heeling at the feet of those who command you... 499 00:33:04,986 --> 00:33:07,487 never to get what you desire... 500 00:33:07,489 --> 00:33:11,324 not Haldorr, not... 501 00:33:11,326 --> 00:33:14,160 Thor... 502 00:33:14,162 --> 00:33:16,629 ...a man who considers you more pet than woman. 503 00:33:16,631 --> 00:33:19,966 Hand me my sword, Lorelei. 504 00:33:19,968 --> 00:33:22,168 See, that's the difference between you and I. 505 00:33:22,170 --> 00:33:25,438 I don't take orders. 506 00:33:34,180 --> 00:33:37,082 Stay strong for me, baby girl. You stay strong. 507 00:33:38,152 --> 00:33:41,520 Simmons. Hey, you're not supposed to be up here! 508 00:33:41,522 --> 00:33:43,522 Ward, I think we have a big problem! 509 00:34:01,307 --> 00:34:04,809 You better get back here, Simmons. You cannot be running about, okay? 510 00:34:04,811 --> 00:34:05,977 Lorelei does not want any... 511 00:34:05,979 --> 00:34:09,280 - Fitz. - Sir? 512 00:34:09,282 --> 00:34:13,618 Poor thing! He's always getting knocked out, isn't he? 513 00:34:51,850 --> 00:34:58,064 Kill me. I'd rather die than go back to that place. 514 00:34:58,228 --> 00:35:02,398 - You will not get off that easy. - Why? 515 00:35:02,400 --> 00:35:06,601 It's what you want. I can see it in your eyes. 516 00:35:07,937 --> 00:35:11,907 Or would you rather hear about how the man you loved 517 00:35:11,909 --> 00:35:15,510 followed me around like a dog... 518 00:35:15,512 --> 00:35:18,847 ...hear of his touch, his kiss, 519 00:35:18,849 --> 00:35:20,840 the look in his eyes when I... 520 00:35:26,456 --> 00:35:28,924 You were saying? 521 00:35:31,394 --> 00:35:32,626 Sorry about this. 522 00:35:37,174 --> 00:35:40,134 Whoa. Wait a minute. I'm sorry. 523 00:35:40,136 --> 00:35:44,805 It's me. Okay? I'm back. 524 00:35:44,807 --> 00:35:46,740 He speaks the truth. 525 00:35:48,643 --> 00:35:50,978 Good to know. 526 00:35:54,486 --> 00:35:57,451 My apologies. The damage caused to your flying boat 527 00:35:57,453 --> 00:35:59,920 - was unfortunate. - It's seen worse. 528 00:35:59,922 --> 00:36:03,090 I assure you, Lorelei will be punished severely 529 00:36:03,092 --> 00:36:05,092 for the crimes against your people. 530 00:36:05,094 --> 00:36:07,260 It must have been hard for you... 531 00:36:07,262 --> 00:36:12,265 After everything she did, to move past it, to let it go. 532 00:36:13,768 --> 00:36:17,104 Odin ordered her back alive. 533 00:36:17,106 --> 00:36:21,641 As one of his warriors, I bow to his will. 534 00:36:21,643 --> 00:36:23,977 Regardless of what it cost you? 535 00:36:23,979 --> 00:36:28,681 Much like your S.H.I.E.L.D., we are bound by our code. 536 00:36:31,018 --> 00:36:35,421 I am honored to have fought by your side. 537 00:36:44,063 --> 00:36:48,867 I'll run diagnostics, see how much damage we're dealing with. 538 00:36:48,869 --> 00:36:51,203 How much are you dealing with? 539 00:36:53,873 --> 00:36:58,143 - He didn't break anything, so... - Not what I meant. 540 00:36:58,145 --> 00:37:02,648 You should talk to him, hash it out. 541 00:37:02,650 --> 00:37:04,315 And you should take your own advice. 542 00:37:06,619 --> 00:37:10,404 You've been sitting on something since the Guest House. 543 00:37:13,792 --> 00:37:17,629 If not with me, then with Skye. 544 00:37:17,631 --> 00:37:21,766 She deserves to know what you saw down there. 545 00:37:35,047 --> 00:37:40,084 I figure... I let you punch me again, repeatedly, 546 00:37:40,086 --> 00:37:42,252 - Just why don't you just... - It's fine. 547 00:37:42,254 --> 00:37:47,491 It's not. I never intended... 548 00:37:47,493 --> 00:37:50,527 - I didn't want to hurt... - You didn't. 549 00:37:50,529 --> 00:37:52,696 That was never a risk with me. I told you that. 550 00:37:52,698 --> 00:37:58,868 - You did. - Seems like we're done here. 551 00:38:05,175 --> 00:38:08,010 Okay. 552 00:38:09,946 --> 00:38:12,114 But if what Lorelei said was true... 553 00:38:14,351 --> 00:38:17,819 you were more honest with her than you are with yourself. 554 00:38:26,795 --> 00:38:32,767 I'm not saying you were weak. I'm saying all men are weak. 555 00:38:32,769 --> 00:38:36,604 Sir. I understand why you had to punch me. 556 00:38:36,606 --> 00:38:38,906 I forgive you. 557 00:38:38,908 --> 00:38:40,241 Can I get a moment alone with Skye, please? 558 00:38:40,243 --> 00:38:42,407 Yeah. 559 00:38:51,152 --> 00:38:54,821 I know that face, and something gives me a feeling 560 00:38:54,823 --> 00:38:56,557 I should be sitting down for this. 561 00:38:57,793 --> 00:38:59,593 I've been looking for a way to tell you this, 562 00:38:59,595 --> 00:39:04,799 looking around for some answers, something to help... explain... 563 00:39:08,237 --> 00:39:12,272 ...but I don't have any. So... 564 00:39:12,274 --> 00:39:16,009 the drug, the one that saved us both... 565 00:39:16,011 --> 00:39:20,280 when we found it, I discovered something else. 566 00:39:21,818 --> 00:39:23,115 Its source. 567 00:39:25,831 --> 00:39:29,149 It was... alien. 568 00:39:30,518 --> 00:39:35,295 A-alien, as in... unfamiliar? 569 00:39:36,912 --> 00:39:38,464 No. 570 00:39:42,035 --> 00:39:44,036 Wow. 571 00:39:44,038 --> 00:39:45,871 The minute I learned what it was, 572 00:39:45,873 --> 00:39:47,372 I tried to keep them from injecting you with it, 573 00:39:47,374 --> 00:39:52,544 but I was too late. I'm so sorry, Skye. 574 00:39:52,546 --> 00:39:56,181 You were trying to save my life. You did save my life. 575 00:39:56,183 --> 00:39:58,850 I was desperate to, and so I subjected you 576 00:39:58,852 --> 00:40:01,019 to unknown ramifications or side effects. 577 00:40:01,021 --> 00:40:06,224 I'm sorry to say this, sir, but... so what? 578 00:40:07,893 --> 00:40:11,496 We are alive. And you've had that stuff in you for... 579 00:40:11,498 --> 00:40:14,532 some time now, and you're okay, right? 580 00:40:14,534 --> 00:40:17,202 Plus, you're not sprouting a pointy tail or anything, 581 00:40:17,204 --> 00:40:19,137 so bonus there. 582 00:40:19,139 --> 00:40:22,640 I know nothing fazes you, but this should faze you. 583 00:40:22,642 --> 00:40:27,912 - We are completely in the dark on this. - That's where we live. 584 00:40:27,914 --> 00:40:32,683 I'm an 0-8-4. Who knows what the hell that means? 585 00:40:32,685 --> 00:40:34,852 At least we're in the dark together. 586 00:40:37,322 --> 00:40:42,626 Yes. But not for long. 587 00:40:42,928 --> 00:40:48,431 To hell with any protocols or any code I used to be bound by. 588 00:40:48,433 --> 00:40:51,101 We have a long list of questions we need answers for, 589 00:40:51,103 --> 00:40:52,870 and we're going after them ourselves. 590 00:40:52,872 --> 00:40:56,706 - Well, if the team's up for it... - No. No, listen to me. 591 00:40:56,708 --> 00:41:00,878 I trust them, but we need to protect them from this. 592 00:41:00,880 --> 00:41:03,747 Fury went to dangerous lengths to keep this under wraps... 593 00:41:03,749 --> 00:41:05,849 lied to me, lied to S.H.I.E.L.D. 594 00:41:05,851 --> 00:41:09,185 This is a powerful secret, a secret men died for. 595 00:41:09,187 --> 00:41:12,689 Until we know why, we can't share this with anyone, 596 00:41:12,691 --> 00:41:15,725 for their safety and ours. 597 00:41:19,863 --> 00:41:24,100 Got it. So, what'll it be, A.C.? 598 00:41:24,102 --> 00:41:28,170 - What do we go after first? - The person responsible for this. 599 00:41:32,464 --> 00:41:34,777 And we make him pay. 600 00:41:35,538 --> 00:41:37,325 We'll return in a moment. 601 00:41:39,812 --> 00:41:41,146 No, listen. 602 00:41:41,648 --> 00:41:44,149 I trust them, but we need to protect them from this. 603 00:41:44,151 --> 00:41:47,252 Fury went to dangerous lengths to keep this under wraps... 604 00:41:47,254 --> 00:41:49,387 Lied to me, lied to S.H.I.E.L.D. 605 00:41:49,389 --> 00:41:53,057 This is a powerful secret, a secret men died for. 606 00:41:53,059 --> 00:41:54,959 Until we know why, 607 00:41:54,961 --> 00:42:00,131 we can't share this with anyone, for their safety and ours. 608 00:42:09,841 --> 00:42:13,009 Encrypted line secure. 609 00:42:13,011 --> 00:42:17,681 Agent Melinda May. Update log 93. 610 00:42:17,683 --> 00:42:22,240 He knows. I repeat... Coulson knows. 611 00:42:22,954 --> 00:42:24,714 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 48718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.