All language subtitles for Malamore

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,360 --> 00:02:04,396 (Amilcare) Dal piu remoto esilio,... 2 00:02:05,000 --> 00:02:11,638 ..sull'ali del desio,... 3 00:02:12,560 --> 00:02:18,755 ..a te sovente rapido... 4 00:02:19,800 --> 00:02:29,791 ..volava, volava il pensier mio;... 5 00:02:30,920 --> 00:02:41,116 ..come adorata vergine te vagheggiando... 6 00:02:41,160 --> 00:02:43,808 Amilcare, ma dov'e che vai ? 7 00:02:43,840 --> 00:02:47,318 Il fuoco, non lo senti ? Vieni qua, no ? 8 00:02:48,720 --> 00:02:55,244 - L'esilio ed il dolore... - Alt ! 9 00:02:55,280 --> 00:02:59,247 ..quasi sparian... 10 00:03:00,080 --> 00:03:06,479 ..sparian per me,... 11 00:03:06,880 --> 00:03:11,358 ..quasi sparian per me... 12 00:03:12,040 --> 00:03:16,359 ..l'esilio ed il dolo... 13 00:03:16,400 --> 00:03:19,844 (CAVALLI IN AVVICINAMENTO) 14 00:03:31,600 --> 00:03:36,363 - Ehi ! Cosa fate li ? - Bruciamo della roba, Piero. 15 00:03:36,400 --> 00:03:40,640 Ma siete matti ?! Andate piu lontano con quella porcheria ! 16 00:03:40,680 --> 00:03:44,601 Gia. Tanto sono avanzi, braccia e gambe di chissa chi. 17 00:03:44,640 --> 00:03:46,959 Meglio farne letame, no ? 18 00:03:47,000 --> 00:03:50,796 Lasciali fare. Gli ho detto io di accendere il fuoco dove volevano. 19 00:03:50,840 --> 00:03:55,796 Non li vedi, come sono ridotti ? Peggio di me. Coraggio, andiamo. 20 00:03:55,840 --> 00:04:03,035 (Amilcare) Dal piu remoto esilio,... 21 00:04:03,080 --> 00:04:09,354 ..sull'ali del desio,... 22 00:04:09,960 --> 00:04:16,359 ..a te sovente rapido... 23 00:04:16,400 --> 00:04:24,197 ..volava, volava il pensier mio. 24 00:04:34,440 --> 00:04:38,077 - Depositi o prelevi ? - Prelevo. 25 00:04:39,680 --> 00:04:41,760 E hai segnato quanto ? 26 00:04:41,800 --> 00:04:45,517 Si, papa. Non c'e bisogno che me lo dici tutte le volte. 27 00:04:45,560 --> 00:04:48,561 Ti prego, non mi fraintendere. 28 00:04:49,320 --> 00:04:53,366 Tutto quello che vedi e anche roba tua. Lo sai, no ? 29 00:04:53,400 --> 00:04:57,003 Dicevo solo per la contabilita. Per favore. 30 00:04:59,160 --> 00:05:03,957 - I libri vanno tenuti come si deve ! - Cosa sarebbe ? Un rimprovero ? 31 00:05:04,000 --> 00:05:10,240 Veramente... vorrei che ti occupassi un filo di piu dei nostri interessi. 32 00:05:10,280 --> 00:05:12,440 Si direbbe che tu sia l'unico... 33 00:05:12,480 --> 00:05:16,242 ..che non si e accorto di quello che e successo, che succedera. 34 00:05:16,280 --> 00:05:19,758 D'accordo ! C'e la guerra, lo so ! 35 00:05:19,800 --> 00:05:26,074 Ma tu sei in divisa ? No. E quindi, figlio mio, la tua trincea e questa. 36 00:05:26,120 --> 00:05:30,723 Di conseguenza, muoviti. Anche Enrica e di questo avviso. 37 00:05:30,760 --> 00:05:36,398 - Chi ? - Tua cugina. Mi ha domandato di te. 38 00:05:36,440 --> 00:05:39,122 Perche non metti in moto la spider e vai a Palmanova ? 39 00:05:39,160 --> 00:05:41,047 Dai, fatti vedere una volta, no ? 40 00:05:41,080 --> 00:05:44,842 Vedere, eh ? Ah, mi piace ! Ma se e una vita che tu mi tieni nascosto ? 41 00:05:44,880 --> 00:05:47,040 - Marcello ! - Negalo ! 42 00:05:47,080 --> 00:05:51,717 Visto che ora c'e la guerra, via libera al mostro. Tanto nessuno lo vede. 43 00:05:51,760 --> 00:05:55,647 Non dirlo mai piu. Lo sai che ti voglio bene. 44 00:05:55,680 --> 00:05:58,283 Quando mi ha visto, perfino mia madre e morta. 45 00:05:58,320 --> 00:06:00,923 E' morta di parto, tua madre ! 46 00:06:00,960 --> 00:06:05,438 Quando mi ha visto, e corsa a buttarsi nel fiume ! Qui lo dicono tutti ! 47 00:06:05,480 --> 00:06:08,924 Prova a guardarmi bene, per una volta ! 48 00:06:13,320 --> 00:06:15,718 (IL PADRE SOSPIRA) 49 00:06:42,880 --> 00:06:45,608 - Ah, Mariuccia... - Comandi. - Le mie camicie. 50 00:06:45,640 --> 00:06:48,527 (in veneto) Le ho appena stirate. Vuole che le metta in camera sua ? 51 00:06:48,560 --> 00:06:51,402 - Sbrigati, ne ho bisogno subito ! - Si, subito. 52 00:07:07,360 --> 00:07:12,043 ''..e cosi pure i tuoi cugini, che ci chiedono sempre di te.'' 53 00:07:12,080 --> 00:07:17,956 - ''E anche Michelina...'' - (Uomo) Sempre a lamentarti. 54 00:07:18,000 --> 00:07:22,524 - (Antonio) Mamma... mamma... - Sono qui, sono qui. 55 00:07:26,440 --> 00:07:29,202 Mamma... 56 00:07:30,320 --> 00:07:34,003 Ehi, monco ! La scala tienimela con due mani ! 57 00:07:34,040 --> 00:07:38,200 - Bastardo ! - Non stare a dargli ascolto. Sai lui come e fatto. 58 00:07:39,560 --> 00:07:41,560 (CESARE RIDE) 59 00:07:41,600 --> 00:07:45,487 Vieni, Amilcare ! Su, muoviti ! Dai, cammina ! 60 00:07:45,520 --> 00:07:48,566 Ecco ! Tienila forte ! 61 00:07:48,600 --> 00:07:51,169 (CESARE RIDE) 62 00:07:52,280 --> 00:07:55,758 Ehi, porta-feriti, per quanto ne hai ancora ? 63 00:07:55,800 --> 00:07:59,324 (in veneto) Ancora questo fil di ferro e ho finito. 64 00:08:05,960 --> 00:08:08,642 To', ''mona'', monta i teli. 65 00:08:09,160 --> 00:08:12,524 Alla fine uno resta solo con i suoi guai. 66 00:08:12,560 --> 00:08:17,800 - Ehi, dai, vieni con me. - Felice, dammi una mano. 67 00:08:18,680 --> 00:08:23,522 Amilcare, attaccati. Piano ! Cosi. 68 00:08:33,160 --> 00:08:35,967 Ti piace ? (CENNO DI ASSENSO) 69 00:08:37,600 --> 00:08:42,556 L'ho presa a un ufficiale austriaco ! E voleva accopparmi, sai ? 70 00:08:42,600 --> 00:08:46,681 Ma io sono stato piu svelto. 71 00:08:50,880 --> 00:08:52,926 Eh ? 72 00:08:57,480 --> 00:08:59,526 Bastano ? 73 00:08:59,560 --> 00:09:03,402 (in veneto) Volevo regalartela, ma questo e un periodo cosi balordo... 74 00:09:03,440 --> 00:09:06,998 (MARCELLO E CESARE RIDONO) Cosi va meglio. 75 00:09:09,360 --> 00:09:11,440 (FISCHIO) 76 00:09:13,280 --> 00:09:19,122 Ehi, voi, ''bischeracci'' ! C'avete un culo, porca Eva ! Il vostro congedo. 77 00:09:19,160 --> 00:09:21,240 Ehi, ce ne andiamo. 78 00:09:21,280 --> 00:09:24,247 Io a casa non torno. Cosa se ne fanno di me, adesso. 79 00:09:24,280 --> 00:09:28,326 (in veneto, ridendo) Ti mettono in una bella gabbia e tu canti ! 80 00:09:28,360 --> 00:09:32,645 Allora lo festeggiamo noi il loro congedo. Alle 17:00, d'accordo ? 81 00:09:32,680 --> 00:09:36,442 - (in veneto) Ci vediamo la. Hai capito dove, eh ? - Si, si. 82 00:09:43,960 --> 00:09:47,643 Ehi, Antonio se n'e andato. Sorella ! 83 00:09:52,080 --> 00:09:54,967 (CESARE SOSPIRA) 84 00:10:02,760 --> 00:10:07,363 (LA SUORA RECITA UN'ORAZIONE IN LATINO) 85 00:10:21,960 --> 00:10:37,873 (DIALOGHI INDISTINTI DAI LOCALI ADIACENTI) 86 00:10:37,920 --> 00:10:42,205 - (Donna) Antonia ? Ti sto aspettando. - (Antonia) Si, vengo, vengo. 87 00:10:42,240 --> 00:10:48,435 Sei in ritardo, lo sai ? Cesare aveva detto alle 17:00. 88 00:10:48,480 --> 00:10:50,958 Cos'e, vuoi farti sospirare ? 89 00:10:54,520 --> 00:10:58,044 Vede, sono passato un momento in pasticceria. 90 00:11:00,520 --> 00:11:05,078 - Dov'e Cesare ? - Non so, sara a spasso. 91 00:11:05,120 --> 00:11:08,644 Grazie. Mm, che carino che sei... 92 00:11:11,120 --> 00:11:14,121 Scusi, non mi sono presentato. 93 00:11:14,160 --> 00:11:20,275 E' vero, ha ragione, ma... Cesare non fa che parlarmi di lei. 94 00:11:20,320 --> 00:11:24,287 Mi chiamo Maria. Tenga. 95 00:11:27,640 --> 00:11:29,527 Oh... 96 00:11:31,760 --> 00:11:34,045 (VERSO DI APPREZZAMENTO) 97 00:11:34,080 --> 00:11:40,320 Su, apra la bocca, c'e una cremina al cioccolato come ripieno... 98 00:11:40,360 --> 00:11:42,486 (RISATA) ''Pardon'' ! 99 00:11:42,520 --> 00:11:45,441 Ma e vero, allora ! Hai un nuovo spasimante ! 100 00:11:45,480 --> 00:11:50,765 Che amore ! E' un vero bambolotto, lui. Dove l'hai trovato ? 101 00:11:50,800 --> 00:11:54,039 Guarda che belle manine che ha ! 102 00:11:54,080 --> 00:11:58,956 Sai che sei davvero carino ? Che begli occhi ! Ma che guardi, curiosone ? 103 00:11:59,000 --> 00:12:03,444 Vuoi ? Aspetta, sentirai com'e buona, ora. 104 00:12:03,480 --> 00:12:07,117 Per favore ! Lasciatelo in pace, e un mio amico, lui. 105 00:12:07,160 --> 00:12:10,206 (Sonia) Ah, e un amico ! 106 00:12:10,240 --> 00:12:15,241 Quand'e cosi, bisogna farlo divertire ! Ti va un po' di musica ? 107 00:12:16,960 --> 00:12:19,847 (MUSICA DA BALLO DAL GRAMMOFONO) 108 00:12:19,880 --> 00:12:21,960 (Dora) Ma che cosa hai messo ? 109 00:12:22,000 --> 00:12:25,796 La prego di scusarmi, ma... devo proprio andare, ora. 110 00:12:25,840 --> 00:12:29,045 (Dora) Hai visto ? Con questa lagna, ce lo fai scappare. 111 00:12:29,080 --> 00:12:34,445 Ma come, te ne vai ? Senza neanche assaggiare le specialita della casa ? 112 00:12:34,480 --> 00:12:39,038 (MUSICA DA BALLO DAL GRAMMOFONO) 113 00:12:39,080 --> 00:12:45,320 - Uh, che peccato ! - Fifa, eh ? (RISATE) 114 00:12:45,360 --> 00:12:49,645 - ''La prego di scusarmi, ma devo proprio andare, ora.'' - Dai ! 115 00:12:49,680 --> 00:12:54,079 (ridendo) Scusa, Maria, se ti abbiamo fatto perdere una marchetta ! 116 00:12:55,480 --> 00:12:59,447 - Ci lascia di gia, signor Marcello ? - (Marcello) Si, madame... 117 00:12:59,480 --> 00:13:03,561 Leni Grundt, ma mi chiami Leni, e piu amichevole. 118 00:13:03,600 --> 00:13:09,681 - Vorrei guanti e cappello. - Gianna ! Il signor Marcello se ne sta andando. 119 00:13:09,720 --> 00:13:13,357 - Cesare ha lasciato detto che tornava alla villa. - Alla villa ? 120 00:13:13,400 --> 00:13:18,879 - E' stato un incontro felice, spero. Maria e una ragazza d'oro. - Oh, si. 121 00:13:18,920 --> 00:13:21,602 - Torni a trovarci presto. - (Flora) Vieni. 122 00:13:21,640 --> 00:13:25,084 - Ho sempre cosi poco tempo... - Ritorni, la prego. 123 00:13:25,120 --> 00:13:27,927 Lo sa che qualche anno fa ho conosciuto suo padre ? 124 00:13:27,960 --> 00:13:33,598 - Ah... che strana coincidenza. Madame. - Accompagna il signor Marcello. 125 00:13:33,640 --> 00:13:42,881 (MUSICA DA BALLO DAL GRAMMOFONO) 126 00:13:42,920 --> 00:13:50,876 (MUSICA DA BALLO DALL'INTERNO DEL PALAZZO) 127 00:13:50,920 --> 00:13:56,001 (BELATI E ABBAIARE DI UN CANE) 128 00:13:56,040 --> 00:14:03,121 (MUSICA DA BALLO DALL'INTERNO DEL PALAZZO) 129 00:14:03,160 --> 00:14:19,835 (BELATI E ABBAIARE DEL CANE) 130 00:15:11,800 --> 00:15:18,324 (AUTOMEZZO IN AVVICINAMENTO) 131 00:15:24,600 --> 00:15:28,442 - (Dottore) Dove sono le stampelle ? - (Infermiera) Eccole ! 132 00:15:28,480 --> 00:15:36,198 (GEMITI DI DOLORE E DIALOGHI INDISTINTI) 133 00:15:36,240 --> 00:15:46,481 (GEMITI DI DOLORE E DIALOGHI INDISTINTI DALL'ESTERNO) 134 00:15:48,320 --> 00:15:52,003 (Dottore) Quello puo camminare ! C'e qualcuno in medicheria ? 135 00:15:52,040 --> 00:15:54,847 (Dottore) Coraggio, coraggio ! 136 00:15:54,880 --> 00:16:00,722 - (Uomo) La mia testa, dottore ! - (Dottore) Appoggiati a me. 137 00:16:00,760 --> 00:16:07,205 (GEMITI DI DOLORE) 138 00:16:07,240 --> 00:16:11,843 - (Uomo) Dai, ecco... - (Dottore) In sala operatoria. 139 00:16:11,880 --> 00:16:18,075 Aspetta, la stampella. Ecco. Sorella, lo aiuti a scendere. 140 00:16:18,120 --> 00:16:24,156 - (Infermiera) Lascia, faccio io, su. - (Uomo, in veneto) Questo e morto. 141 00:16:24,200 --> 00:16:30,679 (Dottore) Porta via. Vieni. Aspetta, appoggiati. 142 00:16:33,000 --> 00:16:37,285 (Dottore, dal cortile) Le infermiere che fanno ? Sveglia, muoversi ! 143 00:17:57,880 --> 00:18:00,608 (sottovoce) Mariuccia... 144 00:18:01,440 --> 00:18:04,441 (sottovoce) Mariuccia... 145 00:18:04,480 --> 00:18:07,879 Lasciami stare. Ho sonno. 146 00:18:08,400 --> 00:18:11,401 Non riesco a dormire. 147 00:18:42,120 --> 00:18:46,519 - Mariuccia, fammi dormire. - Dai, vieni qua. 148 00:19:06,560 --> 00:19:10,243 Sai che certe volte invidio Marcello ? Sul serio. 149 00:19:10,280 --> 00:19:13,167 Dai, povero nanetto... 150 00:19:17,560 --> 00:19:20,686 (in veneto) Dimmi: com'e a letto ? 151 00:19:20,720 --> 00:19:24,766 Da quando in qua ti interessa sapere come chiavano gli altri uomini ? 152 00:19:24,800 --> 00:19:28,085 (in veneto) E' un uomo, quello ? 153 00:19:28,120 --> 00:19:33,326 (in veneto) Se mia madre mi avesse fatto come lui,... 154 00:19:33,360 --> 00:19:36,759 ..non sarei obbligato a tornare sul Carso... 155 00:19:41,680 --> 00:19:45,647 ..a prendere su quei poveri disgraziati fatti a pezzi. 156 00:19:45,680 --> 00:19:48,806 (Cesare) Vorrei essere alto come lui, un metro e 20, non di piu. 157 00:19:48,840 --> 00:19:52,159 Pero io non ti amerei mica, sai ? 158 00:19:59,960 --> 00:20:03,802 Ma un nano la eccita, una donna ? 159 00:20:03,840 --> 00:20:07,159 E' un cliente come gli altri. 160 00:20:09,960 --> 00:20:12,688 Ma io i clienti non li bacio in bocca. 161 00:20:15,520 --> 00:20:20,123 - E' gentile. - (in veneto) E' pieno di soldi. 162 00:20:29,120 --> 00:20:32,598 (in veneto) Stavolta lassu ci lascio la pelle. 163 00:20:46,520 --> 00:20:50,566 No, le carte dicono che tornerai da me. 164 00:20:52,560 --> 00:20:55,004 ''Bon'', allora sono tranquillo. 165 00:20:55,720 --> 00:20:58,084 (MARIA RIDE) 166 00:21:01,120 --> 00:21:04,280 Marcello ! Marcello ! 167 00:21:10,000 --> 00:21:13,046 - (Cesare) Ehi ! Non mi avevi visto ? - (Marcello) No. 168 00:21:13,080 --> 00:21:15,524 - (Cesare) Cercavi me ? - (Marcello) No. Perche ? 169 00:21:15,560 --> 00:21:18,561 - (Cesare) Mi fai salire ? - (Marcello) Dai, monta. 170 00:21:18,600 --> 00:21:21,839 Non dovevi andare a Palmanova con tuo padre, quest'oggi ? 171 00:21:21,880 --> 00:21:25,279 - Ci sto andando. - Come, senza di lui ? - Senza di lui. 172 00:21:25,320 --> 00:21:27,798 E' per questo che sei cosi di buon umore. 173 00:21:27,840 --> 00:21:31,318 Io ho un carattere schifoso. 174 00:21:31,360 --> 00:21:34,679 - Vuoi che andiamo su ? - A quest'ora ? 175 00:21:34,720 --> 00:21:38,278 - Mette appetito. - Non ne ho voglia. 176 00:21:38,320 --> 00:21:40,639 Bene. Allora ingrana. 177 00:21:40,840 --> 00:21:43,204 - Ma il tuo motore va a tre cilindri. - Sei sicuro ? 178 00:21:43,240 --> 00:21:48,525 Gli diamo un'occhiata insieme, dai. A Palmanova andrai domani. 179 00:22:03,120 --> 00:22:05,518 Mi passi il pane, per favore ? 180 00:22:10,280 --> 00:22:15,918 - Ci sei andato poi a Palmanova, ieri ? - Si. Cioe, no. 181 00:22:15,960 --> 00:22:20,279 - Si o no ? - No. Sono andato giu al fiume. 182 00:22:20,320 --> 00:22:23,207 Con la spider ? (CENNO DI ASSENSO) 183 00:22:23,240 --> 00:22:30,003 Ah, finalmente ! Era un bel po' che non la mettevi in moto, vero ? 184 00:22:30,040 --> 00:22:32,847 Neanche tanto. 185 00:22:32,880 --> 00:22:36,165 - (Padre) Cammina ancora, eh ? - Una cannonata. 186 00:22:36,200 --> 00:22:40,440 (Uomo) No, passi dalla corte, che davanti e chiuso ! 187 00:22:40,480 --> 00:22:44,686 Cosa c'e ? Mariuccia, cos'e successo ? 188 00:22:44,720 --> 00:22:50,915 (in veneto) E' arrivato l'amministratore, e qui con il calesse. 189 00:22:50,960 --> 00:22:55,279 (Uomo) Buongiorno, ragioniere. La lasci, penso io al cavallo. 190 00:22:56,720 --> 00:23:00,687 - (Mariuccia) Buongiorno, ragioniere. Riverisco. - Ah, grazie. 191 00:23:02,480 --> 00:23:07,640 Buongiorno, signor avvocato. Signorino. Non vorrei disturbare. 192 00:23:07,680 --> 00:23:11,840 Ma per l'amor di Dio ! Venga avanti ! Si accomodi ! 193 00:23:11,880 --> 00:23:15,358 - Un'altra seccatura, immagino. - Be', io... 194 00:23:15,400 --> 00:23:17,969 Porta al ragioniere quello che preferisce. 195 00:23:18,000 --> 00:23:22,001 - Ci hanno bombardato, questa notte. - E la casa ? 196 00:23:22,040 --> 00:23:25,325 Il tetto verso il giardino ha preso fuoco. 197 00:23:25,360 --> 00:23:28,679 Solo stamattina... i pompieri sono riusciti a spegnere l'incendio. 198 00:23:28,720 --> 00:23:31,005 La stanza della mamma ? 199 00:23:31,040 --> 00:23:37,917 Ho fatto portare quello che ho potuto in cantina, ma qualcosa si e rovinato. 200 00:23:37,960 --> 00:23:40,040 Prima il fuoco, poi l'acqua... 201 00:23:40,080 --> 00:23:43,399 Su, Mariuccia, non stare li impalata ! Di' a Piero che prepari l'automobile ! 202 00:23:43,440 --> 00:23:47,521 - Io torno con il calesse, avvocato. - Vada ! Vieni anche tu, Mariuccia ! 203 00:23:47,560 --> 00:23:51,356 - Andiamo via subito ? - No, tu resti qui. 204 00:23:51,400 --> 00:23:54,764 - Torni a rinchiudermi. - Finiscila con questa storia. 205 00:23:54,800 --> 00:23:58,119 Uno di noi deve pur rimanere, non ti pare ? 206 00:23:58,160 --> 00:24:00,206 (CENNO DI ASSENSO) 207 00:24:02,120 --> 00:24:06,644 (CANTO DI ALCUNI SOLDATI) 208 00:24:06,680 --> 00:24:10,601 - Avvocato, ecco il suo lasciapassare. - La ringrazio. 209 00:24:10,640 --> 00:24:15,596 Di qualunque cosa potesse avere bisogno, si rivolga a mio figlio. 210 00:24:15,640 --> 00:24:17,686 (Mariuccia) Grazie. 211 00:24:17,720 --> 00:24:22,403 - Stara via molto, avvocato ? - Solo il tempo necessario. 212 00:24:22,440 --> 00:24:26,486 Ancora grazie per la preziosa ospitalita che ci ha concesso. 213 00:24:26,520 --> 00:24:30,316 - Buon viaggio. - Puoi andare, Piero. 214 00:24:30,360 --> 00:24:48,944 (CANTO DI ALCUNI SOLDATI) 215 00:24:51,160 --> 00:24:53,888 Passami la 27. 216 00:24:58,560 --> 00:25:01,720 Ho detto la 27, non la 30 ! 217 00:25:01,760 --> 00:25:05,079 (in veneto) Ma perche non ti piace andare al casino ? 218 00:25:05,120 --> 00:25:08,166 E' questa ? Chi te lo ha detto ? 219 00:25:08,200 --> 00:25:10,769 (in veneto) Me lo hai detto tu. 220 00:25:17,160 --> 00:25:21,479 - (Marcello) Hai finito ? - Tra cinque minuti e tutta tua. 221 00:25:26,920 --> 00:25:32,399 - (in veneto) Mi ha chiesto di te. - Chi ? - Lei. 222 00:25:35,000 --> 00:25:39,444 Si, la madama. Le dispiace di non vederti piu. 223 00:25:40,840 --> 00:25:43,318 Quando mio padre e via, non posso muovermi. 224 00:25:43,360 --> 00:25:47,441 - Non cercare scuse, torna da lei ! - (Marcello) Vedro. 225 00:25:49,600 --> 00:25:52,282 Ma dai, sei un uomo normale. 226 00:25:55,480 --> 00:25:59,640 - E' bellissima, eh ? - Chi, Maria ? 227 00:25:59,680 --> 00:26:04,761 - Parlavo della tua spider, ''mona'' ! - Dovevi fare il ruffiano, tu. 228 00:26:04,800 --> 00:26:08,278 - Cesare ! - Cosa vuoi ancora ? - Dobbiamo sloggiare ! - Sloggiare ? 229 00:26:08,320 --> 00:26:10,684 - E' arrivato l'ordine di trasferimento. - Cosa ? 230 00:26:10,720 --> 00:26:13,323 Su, muoviti ! Si fa fagotto oggi stesso ! 231 00:26:13,360 --> 00:26:27,352 (DIALOGHI INDISTINTI E CANTO DI ALCUNI SOLDATI) 232 00:26:27,400 --> 00:26:30,685 A voi. Datemi una mano. 233 00:26:30,720 --> 00:26:33,846 (ridendo) Piano, che lo rompi. 234 00:26:33,880 --> 00:26:35,880 Vedete di stringervi, dobbiamo starci tutti. 235 00:26:35,920 --> 00:26:38,762 - Stai calmo. - Non fare la carogna. 236 00:26:38,800 --> 00:26:41,119 Non mettetevi troppo comodi, devo starci anch'io. 237 00:26:41,160 --> 00:26:44,161 Come no ! E magari ti porti dietro anche la bionda, eh ? 238 00:26:44,200 --> 00:26:46,723 - Ma va' a cacare... - Vacci tu. 239 00:26:46,760 --> 00:26:56,115 (DIALOGHI INDISTINTI E CANTO DI ALCUNI SOLDATI) 240 00:27:03,400 --> 00:27:05,798 Dimentichi questo. 241 00:27:20,360 --> 00:27:25,157 - (in veneto) Non e mio. - Adesso lo e. Ti piaceva, no ? 242 00:27:27,160 --> 00:27:31,957 - Fosse per me, resterei qua. - Cosa fai, il tenero ? Finiscila. 243 00:27:32,000 --> 00:27:38,354 - Ti raccomando Maria, Marcello. Trattamela bene, capito ? - Fidati. 244 00:27:38,400 --> 00:27:54,631 (CANTO DI ALCUNI SOLDATI) 245 00:27:54,680 --> 00:27:57,760 (Cesare) Vai ! 246 00:27:57,800 --> 00:28:08,553 (CANTO DI ALCUNI SOLDATI) 247 00:28:09,600 --> 00:28:18,318 (AMILCARE CANTICCHIA) 248 00:28:18,360 --> 00:28:23,645 - Dai, muoviti, dobbiamo andarcene. - La guerra e finita per noi. 249 00:28:40,640 --> 00:28:43,482 Oh ! Ma che cazzo fai ?! 250 00:28:43,520 --> 00:28:47,044 Do fuoco a te, a questa villa-ospedale e me ne vado ! 251 00:28:47,080 --> 00:28:51,126 E piantala, Cristo ! (RISATA) 252 00:28:55,840 --> 00:28:58,727 Dov'e che vuoi andare ? 253 00:28:59,400 --> 00:29:02,844 - A casa mia. - Per fare cosa ? 254 00:29:03,600 --> 00:29:06,885 Senza un centesimo in tasca, senza un braccio... 255 00:29:06,920 --> 00:29:09,648 Tua moglie ti sbatte la porta di casa in faccia. 256 00:29:09,680 --> 00:29:13,761 Senti chi parla. Tu non hai perso gli occhi, hai perso il cervello. 257 00:29:13,800 --> 00:29:17,085 Il tuo invece lavora troppo. 258 00:29:18,240 --> 00:29:24,685 Qualche idea ce l'ho. Di', vuoi venire con me ? 259 00:29:24,720 --> 00:29:27,687 L'unica cosa che possiamo fare noi due e pisciare controvento. 260 00:29:27,720 --> 00:29:33,358 (RISATA) Pero l'importante e non bagnarsi. 261 00:29:37,080 --> 00:29:44,514 Era il suo vestito preferito. Sono sicura che stara benissimo anche a te. 262 00:29:44,560 --> 00:29:48,845 - Me lo provero domani. - No. Adesso. 263 00:30:01,360 --> 00:30:04,440 Ti stara d'incanto, vedrai. 264 00:30:08,600 --> 00:30:13,635 - Hai le stesse misure della mia Emilia. - La finisca, Leni. 265 00:30:14,560 --> 00:30:19,686 - Pero, mica male. - Davvero. Sei perfino piu bella. 266 00:30:20,480 --> 00:30:22,878 Ma tu non mi lascerai, vero, Maria ? 267 00:30:22,920 --> 00:30:26,319 Gliel'ho detto, questa storia mi spaventa. 268 00:30:27,200 --> 00:30:30,917 Potro parlarne almeno con te di quella pazza di mia figlia... 269 00:30:32,520 --> 00:30:36,521 Sara, ma scommetto che non ha mai avuto una figlia. 270 00:30:37,760 --> 00:30:42,636 Io domani voglio vederti scendere con questo vestito. 271 00:30:44,760 --> 00:30:47,806 - Buonanotte, piccola. - Buonanotte. 272 00:30:55,800 --> 00:30:58,369 (MARIA SOSPIRA) 273 00:31:00,160 --> 00:31:04,241 (Gianna) Verro ben volentieri,... 274 00:31:04,280 --> 00:31:08,804 ..ma ho paura di mio marito. 275 00:31:08,840 --> 00:31:12,921 Verro ben volentieri,... 276 00:31:13,520 --> 00:31:18,805 ..ma ho paura di mio marito. 277 00:31:19,480 --> 00:31:23,799 E tuo marito fallo morire,... 278 00:31:23,840 --> 00:31:27,966 ..fallo morire, che ti insegnero. 279 00:31:28,560 --> 00:31:33,845 E tuo marito fallo morire,... 280 00:31:34,400 --> 00:31:38,037 ..fallo morire, che ti insegnero. 281 00:31:38,080 --> 00:31:42,445 (Leni) Gianna ! Gianna ! 282 00:31:43,880 --> 00:31:48,643 - Gianna ! - Io muoio dalla fame. 283 00:31:48,680 --> 00:31:52,806 Sonia, per cortesia... Gianna ! 284 00:31:53,680 --> 00:31:56,885 - Mi scusi, madame. - Portami dell'altro latte. 285 00:31:56,920 --> 00:32:00,966 - Veramente, stavo finendo il bucato. - Non discutere ! E sbrigati ! 286 00:32:01,000 --> 00:32:05,637 - Madame, volevo avvisarla che i biscotti stanno per finire. - Lo so. 287 00:32:06,640 --> 00:32:10,686 Sonia, quanti giorni sono che non ti lavi i capelli ? 288 00:32:11,640 --> 00:32:15,084 - Una settimana. - Non parlare con la bocca piena ! 289 00:32:15,120 --> 00:32:18,837 - Alma, per favore, mi prendi una sigaretta ? - Subito. 290 00:32:22,080 --> 00:32:27,524 E so anche che giorno era. Io annoto tutto sul mio diario. 291 00:32:27,560 --> 00:32:31,561 Il capitano Maisani ha detto che avevi un odore pessimo. 292 00:32:32,560 --> 00:32:36,766 Non mi meraviglia. Quello mi fa sudare sette camicie, prima di venire. 293 00:32:36,800 --> 00:32:39,164 Sonia, per favore, siamo a tavola. 294 00:32:39,200 --> 00:32:42,962 E ricordati anche le ascelle. Devi rinfrescarle tutti i giorni. 295 00:32:43,000 --> 00:32:45,523 Ma se il bidet io lo cavalco ogni santa volta ! 296 00:32:45,560 --> 00:32:47,686 (CAMPANELLO) 297 00:32:47,720 --> 00:32:50,766 Da quando in qua le ascelle le hai fra le gambe ? 298 00:32:50,800 --> 00:32:54,244 - Vai alla porta, dev'essere il postino. - Vado. 299 00:32:54,280 --> 00:33:00,077 - Scrivi al tuo caporale ? - Certo. - Ah, ma sei proprio fedele ! 300 00:33:01,800 --> 00:33:07,085 - (Gianna) A quest'ora no, e chiuso. - Ma non per me. C'e... Maria ? 301 00:33:11,560 --> 00:33:15,038 Madame, io gliel'ho detto che era chiuso, ma ha voluto salire lo stesso. 302 00:33:15,080 --> 00:33:19,445 Fa niente. Signor Marcello, che piacere rivederla ! 303 00:33:19,480 --> 00:33:22,606 Purtroppo qui e ancora tutto in disordine. 304 00:33:22,640 --> 00:33:25,766 Se mi vuole, madame, un minutino e sono pronta. 305 00:33:25,800 --> 00:33:28,369 La lasci dire, scusi. 306 00:33:28,400 --> 00:33:32,799 E' proprio una bella improvvisata. Era un po' che non si faceva vedere. 307 00:33:32,840 --> 00:33:35,000 (Flora, sottovoce) C'e il nano. 308 00:33:35,040 --> 00:33:40,803 - Ha una fortuna, quella porca... - (Leni) Salga pure, signor Marcello. 309 00:33:40,840 --> 00:33:43,920 Credo che abbia gia fatto colazione. 310 00:33:43,960 --> 00:33:48,245 (ridendo) Sta sempre a letto, quella ragazza. E' una gran pigrona ! 311 00:33:48,280 --> 00:33:52,838 Maria ? Maria, il signor Marcello sta salendo. 312 00:33:52,880 --> 00:33:57,643 Vada, vada pure. Camera numero 3. 313 00:33:57,680 --> 00:34:14,309 (ALMA SUONA UN BRANO DI MUSICA CLASSICA) 314 00:34:18,800 --> 00:34:21,960 (COLPI ALLA PORTA) 315 00:34:22,000 --> 00:34:25,717 - (Maria) Chi e ? - Sono io, Marcello. 316 00:34:25,760 --> 00:34:28,363 (Maria) Un momento. 317 00:34:33,320 --> 00:34:38,355 Oh, che sorpresa... Prego, si accomodi, non resti sulla porta. 318 00:34:42,720 --> 00:34:45,243 Dai, siediti... Si segga. 319 00:34:59,680 --> 00:35:04,079 - Le va un po' di te ? - No, grazie. 320 00:35:06,720 --> 00:35:10,005 Non vuole venire a sdraiarsi qui, accanto a me ? 321 00:35:10,040 --> 00:35:14,359 No, sono qui solo... per salutarla e per rivederla. 322 00:35:17,040 --> 00:35:18,927 (MARIA SOSPIRA) 323 00:35:18,960 --> 00:35:22,165 (Maria) No, lasci, lasci stare. Non mi va piu. 324 00:35:22,200 --> 00:35:25,519 (Maria) E' stato carino, pero, a ritornare. 325 00:35:28,560 --> 00:35:31,959 A me piace starmene qui a parlare. 326 00:35:32,000 --> 00:35:35,239 E' che non mi capita tanto spesso, sa ? 327 00:35:40,240 --> 00:35:43,957 Io e te siamo amici, vero ? (CENNO DI ASSENSO) 328 00:35:44,000 --> 00:35:48,558 Tanto io non lo dico a nessuno che tu non vuoi fare l'amore con me. 329 00:35:48,600 --> 00:35:52,567 Accucciati qui ! E cosa aspetti ancora ? 330 00:35:55,360 --> 00:35:57,963 Sai, basta che paghi quando passi di sotto. 331 00:35:58,000 --> 00:36:02,206 Contano solamente i soldi, qua dentro. Solamente i soldi. 332 00:36:08,720 --> 00:36:12,039 Ma cos'e che ti piacerebbe fare ? 333 00:36:14,880 --> 00:36:17,562 Senti, vuoi che ti tocchi ? 334 00:36:19,480 --> 00:36:22,844 O invece vuoi solo guardarmi ? Non hai che da dirlo. 335 00:36:22,880 --> 00:36:27,245 No ! Per me l'amore e una cosa piu complicata. 336 00:36:37,560 --> 00:36:40,765 Oh ! Tu devi essere matto ! 337 00:36:43,360 --> 00:36:48,804 Ma questi sono troppi ! Mm... sento gia di adorarti. 338 00:36:52,080 --> 00:36:54,444 (Maria) Ci vediamo, eh ? 339 00:37:02,280 --> 00:37:06,758 - Non si e accorto di niente ? - Solo di me, amore. - Lo vedo. 340 00:37:12,280 --> 00:37:16,724 - Colpo di fulmine, eh ? - Si, mi ama pazzamente ! 341 00:37:16,760 --> 00:37:20,806 Basta che venga... anche solo una volta alla settimana per rendermi felice. 342 00:37:20,840 --> 00:37:25,921 - (in veneto) Sei di poche pretese. - A che cos'e che stai pensando ? 343 00:37:29,640 --> 00:37:34,039 (in veneto) Tu molli questa baracca e ti metti con lui. 344 00:37:37,880 --> 00:37:41,085 Vuoi dire... vuoi dire, fuori dal casino ? 345 00:37:41,120 --> 00:37:44,598 Sembra che i nani muoiano giovani. 346 00:37:45,880 --> 00:37:50,279 Tu dammi retta, e noi diventiamo signori. 347 00:37:50,320 --> 00:37:53,082 Ma dovremmo fare l'amore sempre di nascosto... 348 00:37:53,120 --> 00:37:55,882 Tanto nascosto devo stare, no ? 349 00:37:59,760 --> 00:38:02,567 (RUMORI INDISTINTI) 350 00:38:07,560 --> 00:38:10,288 (PORTA CHE SI CHIUDE AL PIANO INFERIORE) 351 00:38:12,480 --> 00:38:14,526 (PORTA CHE SI APRE AL PIANO INFERIORE) 352 00:38:26,400 --> 00:38:30,481 (CIGOLIO DI UNA PORTA) 353 00:38:42,040 --> 00:38:46,723 - Cesare ! Ma cosa fai qua ? - (in veneto) Sono scappato. 354 00:38:46,760 --> 00:38:51,966 - Hai disertato ? - Eh... - E come fai, adesso ? 355 00:38:52,000 --> 00:38:57,035 Non sono piu Cesare, ma Del Sal Amilcare. Leggi qua. 356 00:39:05,200 --> 00:39:08,917 Del Sal Amilcare, in congedo illimitato. 357 00:39:08,960 --> 00:39:12,677 - L'hai rubata ad Amilcare ? - No, mi ha fatto un favore. 358 00:39:12,720 --> 00:39:15,687 A un cieco di guerra i carabinieri non chiedono le carte. 359 00:39:15,720 --> 00:39:22,040 - Cosi... sono cieco anch'io. - Tu sei matto ! Sei tutto matto ! 360 00:39:22,080 --> 00:39:26,763 (in veneto) Anch'io voglio salvare la pelle. Mi aiuterai, no ? 361 00:39:30,240 --> 00:39:32,161 Vieni. 362 00:39:38,000 --> 00:39:42,399 (MARCELLO CANTICCHIA) 363 00:39:42,440 --> 00:39:44,759 Hai le stesse misure di mio zio, ti sta benissimo ! 364 00:39:44,800 --> 00:39:48,324 - Si, ma mi arrestano subito, se vado in giro cosi. - La ! 365 00:39:49,600 --> 00:39:53,760 Ascolta, posso restare a dormire in scuderia, solo per qualche giorno ? 366 00:39:53,800 --> 00:39:56,278 Se vuoi... 367 00:39:56,320 --> 00:39:58,843 Cosi neanche mia madre mi riconoscerebbe. 368 00:39:58,880 --> 00:40:01,642 - La spider come va adesso ? - Bene, proprio bene. 369 00:40:01,680 --> 00:40:05,806 Non fare quella faccia ! Staro qualche giorno, poi trovero qualcos'altro. 370 00:40:05,840 --> 00:40:08,568 - ''Bon'' ? - ''Bon.'' 371 00:40:08,600 --> 00:40:10,521 (in veneto) Marcello, sei un amico ! 372 00:40:10,560 --> 00:40:15,243 ''Merci beaucoup'' ! (MARCELLO E CESARE CANTICCHIANO) 373 00:40:17,280 --> 00:40:19,565 (Marcello) Che bel cagnetto. 374 00:40:19,600 --> 00:40:22,248 (Dora) Non e un cagnino, e una femmina. 375 00:40:22,280 --> 00:40:24,644 - Allora ? - E' quasi pronto. - Ce l'ha fatta... 376 00:40:24,680 --> 00:40:27,601 - (Marcello) Morde ? - (Dora, ridendo) Gli uomini mai. 377 00:40:27,640 --> 00:40:30,163 Meno male... Carina. 378 00:40:30,200 --> 00:40:34,201 - (Flora) Oh, Dio, ho una fame... - E' pronto. Posso portare in tavola ? 379 00:40:34,240 --> 00:40:38,082 - Ancora qualche minuto. Diamole il tempo di prepararsi. - Va bene, madame. 380 00:40:40,080 --> 00:40:43,876 Allora, se volete, possiamo accomodarci. 381 00:40:43,920 --> 00:40:46,921 Il nostro ospite si siedera li. 382 00:40:50,600 --> 00:40:55,237 Prego. No, Dora, quel posto va lasciato libero. Vieni qua, accanto a me. 383 00:40:55,280 --> 00:40:56,928 (Sonia) Di qua, bimba. 384 00:40:56,960 --> 00:41:00,927 Neanche se lo immagina il piacere che ci ha fatto, accettando il mio invito. 385 00:41:00,960 --> 00:41:04,324 - Il piacere e tutto mio. - (Sonia) Noi siamo in piccionaia. 386 00:41:08,040 --> 00:41:12,325 - Ma perche ci mette tanto ? - Stara... - Di chi parli, tesoro ? 387 00:41:12,360 --> 00:41:16,043 - Di Maria. - Ma che c'entra Maria ? (LENI SI SCHIARISCE LA VOCE) 388 00:41:16,080 --> 00:41:18,762 (Sonia, ridendo) Ci siamo qui noi, no ? 389 00:41:18,800 --> 00:41:21,926 E' il suo giorno di liberta, oggi. (LENI SI SCHIARISCE LA VOCE) 390 00:41:23,480 --> 00:41:28,515 - Eccola. - Sta arrivando ! - (Sonia) Adesso si ride... 391 00:41:28,560 --> 00:41:38,312 (ALMA SUONA UN BRANO DI MUSICA CLASSICA) 392 00:41:38,360 --> 00:41:41,997 Oh ! Finalmente ! Ci hai fatto spasimare ! 393 00:41:42,040 --> 00:41:45,007 Come sempre. Io li faccio diventare matti, gli uomini. 394 00:41:45,040 --> 00:41:48,961 - (in veneto) Anche se poi non ho molto da offrire. - Brava ! 395 00:41:49,000 --> 00:41:52,239 (RISATE E APPLAUSI) 396 00:41:52,280 --> 00:41:58,804 Signor Marcello ! Niobe, ho il piacere di presentarti il signor Marcello. 397 00:42:01,480 --> 00:42:05,276 (Leni) Allora, vogliamo accomodarci ? Prego. 398 00:42:08,320 --> 00:42:10,480 Alma. 399 00:42:12,120 --> 00:42:14,484 - Che eleganza ! - Grazie ! 400 00:42:15,960 --> 00:42:18,847 Grazie. 401 00:42:18,880 --> 00:42:21,528 Niobe e davvero preziosa. 402 00:42:21,560 --> 00:42:24,924 Non fosse stato per le mie conoscenze, non l'avrebbero mai lasciata andare. 403 00:42:24,960 --> 00:42:27,006 Marcello, e poi, tesoro ? 404 00:42:27,040 --> 00:42:30,677 ''Marcello'' e piu che sufficiente per diventare amici. 405 00:42:31,760 --> 00:42:34,920 - Lei e di queste parti ? - Si. 406 00:42:34,960 --> 00:42:39,916 Io di Padova, ma i miei vengono dalla Francia. Lei lo sapeva, madame ? 407 00:42:39,960 --> 00:42:43,722 - Lo sapevo. - Che bella coppietta... 408 00:42:43,760 --> 00:42:46,647 - ''She's very nice'' ! - (Sonia) Che ha detto ? 409 00:42:46,680 --> 00:42:51,124 - Mi versa un po' di vino ? - (Sonia) Noi siamo internazionali ! 410 00:42:56,320 --> 00:42:59,082 - A me lui non dispiace mica. - (Niobe) ''Merci.'' 411 00:42:59,120 --> 00:43:03,644 - (Leni) Gianna, porta pure in tavola ! - Lei e il mio cavaliere. 412 00:43:03,680 --> 00:43:08,602 (SIBILO DI BOMBE AEREE) Ma che succede ? 413 00:43:08,640 --> 00:43:13,880 (ESPLOSIONI E GRIDA) 414 00:43:13,920 --> 00:43:18,876 (Leni) State calme ! Giu in cantina ! Presto, su ! 415 00:43:20,560 --> 00:43:36,189 (GIANNA E ALCUNE RAGAZZE RECITANO IL ROSARIO IN LATINO) 416 00:43:36,240 --> 00:43:39,400 Smettila, Gianna, ci fai diventare matte. 417 00:43:39,440 --> 00:43:45,441 (RECITA DEL ROSARIO IN LATINO) 418 00:43:45,480 --> 00:43:50,879 - Ssh... hanno smesso di bombardare. - Si, e vero, non si sente piu niente. 419 00:43:51,920 --> 00:43:55,080 Calmati, Gianna, e finito tutto. 420 00:43:55,120 --> 00:43:57,848 (CAMPANELLO) 421 00:43:58,400 --> 00:44:00,639 (COLPI ALLA PORTA) Come, finito ? Non sente ? 422 00:44:00,680 --> 00:44:03,283 Stanno solo bussando. Su, va' ad aprire. 423 00:44:03,320 --> 00:44:08,037 (COLPI ALLA PORTA) Ho paura... ho troppa paura, madame. 424 00:44:09,040 --> 00:44:13,041 Va bene, Gianna, rimani qui, vado io a vedere chi e. 425 00:44:13,080 --> 00:44:19,923 (COLPI INSISTENTI ALLA PORTA) 426 00:44:20,800 --> 00:44:26,563 (Leni) Maria ! Dio sia ringraziato ! Ero cosi in pensiero. Hai avuto paura ? 427 00:44:26,600 --> 00:44:29,839 - Credevo di morire. - Povera la mia bambina. 428 00:44:29,880 --> 00:44:33,244 - (''Monco'') Attento, ci sono i gradini. - Chiudetela, quella porta ! 429 00:44:33,280 --> 00:44:35,360 - (Cesare) Faccio io, madame. - Gli ho detto io di venire qui. 430 00:44:35,400 --> 00:44:37,400 - A fare che ? - Non sapevano dove andare. 431 00:44:37,440 --> 00:44:40,407 (Leni) Hai fatto bene. Dove c'e posto per dieci, c'e posto per cento. 432 00:44:40,600 --> 00:44:44,726 - Siediti. - Uh, che male... - Siediti ! - Mi bruciano. 433 00:44:44,760 --> 00:44:48,363 Sta' buono. Posso avere un po' d'acqua. - Subito. 434 00:44:49,480 --> 00:44:52,447 E fuori ? Cosa sta succedendo in paese ? 435 00:44:52,480 --> 00:44:55,844 Qualche casa e andata a fuoco. I nostri sono scappati. Che vergogna. 436 00:44:55,880 --> 00:44:59,244 Loro la chiamano... ''ritirata strategica''. 437 00:44:59,280 --> 00:45:03,406 E noi cosa si fa, adesso ? Non si vede piu un soldato qui intorno. 438 00:45:03,440 --> 00:45:09,362 - Aspetta. - Gianna, e le ragazze ? Oddio, sono ancora di sotto ! 439 00:45:09,400 --> 00:45:14,322 - Faccio io. - (Leni) Su, su, ragazze ! 440 00:45:14,360 --> 00:45:19,316 - Certo... l'artiglieria non perdona. - (Leni) E' finito tutto, venite su ! 441 00:45:36,400 --> 00:45:38,844 Dove hai passato la notte ? 442 00:45:39,880 --> 00:45:41,880 In una cantina. 443 00:45:41,920 --> 00:45:45,637 Stavolta a casa non ci torniamo davvero. 444 00:45:48,040 --> 00:45:50,927 Io si... 445 00:45:54,520 --> 00:45:58,601 (in veneto) Io non resto qua... Dov'e... ? 446 00:46:00,840 --> 00:46:03,238 - Dove vuoi andare ? - Qua non posso restare. 447 00:46:03,280 --> 00:46:05,599 - Adesso e pericoloso uscire. - Fa niente. 448 00:46:05,640 --> 00:46:10,084 - Sta' qua ! - Voglio andarmene ! Non voglio morire in un casino ! 449 00:46:11,120 --> 00:46:15,917 - Io ce l'ho una casa ! - Lasciale fare quello che vuole. Lei puo. 450 00:46:17,400 --> 00:46:22,356 Era l'unica donna libera qui dentro. Ragazze, Gianna se n'e andata. 451 00:46:22,400 --> 00:46:25,764 - Che ? - Oh, no... 452 00:46:32,840 --> 00:46:36,159 (Sonia) E adesso chi ce li rifa i letti ? 453 00:46:52,160 --> 00:46:56,161 (Ragioniere) Hanno centrato in pieno l'automobile. 454 00:46:56,200 --> 00:46:59,917 Sono morti anche Piero e Mariuccia. 455 00:47:03,440 --> 00:47:07,202 Questo e tutto quello che suo padre aveva con se. 456 00:47:07,240 --> 00:47:14,242 (DIALOGHI IN TEDESCO ALL'ESTERNO) 457 00:47:14,280 --> 00:47:17,917 Io resto... in attesa di sue disposizioni. 458 00:47:18,800 --> 00:47:21,244 Sono loro. 459 00:47:24,920 --> 00:47:28,682 Le mie piu vive condoglianze per il suo lutto. 460 00:47:30,160 --> 00:47:36,082 Nonostante i nostri sforzi, purtroppo questa guerra non risparmia i civili. 461 00:47:36,120 --> 00:47:39,678 Come le avevo annunciato, la villa restera requisita fino a nuovo ordine. 462 00:47:39,720 --> 00:47:43,084 I miei uomini hanno gia preso possesso dell'edificio. 463 00:47:43,120 --> 00:47:48,280 Mi auguro che lei trovi una adeguata sistemazione. 464 00:47:48,320 --> 00:47:52,116 Non si preoccupi, le mie necessita sono molto limitate. 465 00:47:53,840 --> 00:47:58,159 Ho dato precise disposizioni perche nulla venga toccato. 466 00:47:58,200 --> 00:48:03,963 Lei puo tornare qui quando vuole. Dopotutto, questa e casa sua. 467 00:48:08,000 --> 00:48:12,160 - Scusi, io... - L'ha visto da se, no ? 468 00:48:12,200 --> 00:48:15,360 Non sono piu in grado di darle disposizioni. 469 00:48:15,400 --> 00:48:18,799 Non durera molto, signorino, mi creda. 470 00:48:23,480 --> 00:48:27,720 Lasci che le rinnovi l'espressione del mio cordoglio. 471 00:48:27,760 --> 00:48:31,443 E, la prego, dia retta a me, non rimanga qui,... 472 00:48:31,480 --> 00:48:35,038 ..questa e brutta gente. 473 00:48:37,960 --> 00:48:40,006 Viva l'Italia ! 474 00:48:40,240 --> 00:48:43,400 Odioso... L'hai visto ? 475 00:48:43,440 --> 00:48:46,998 Quello, se per caso una di noi ha la tosse,... 476 00:48:47,040 --> 00:48:49,484 ..e capace di farci chiudere la casa subito. 477 00:48:49,520 --> 00:48:54,555 Sai cosa mi ha detto Leni ? Che non e neanche un dottore, e un veterinario. 478 00:48:57,080 --> 00:48:59,603 ''So gut.'' Vai. D??? 479 00:49:04,320 --> 00:49:08,116 - (sottovoce) Che schifo, puzza. - Per forza, mangia il sigaro... 480 00:49:09,440 --> 00:49:11,440 Avanti un'altra. 481 00:49:11,480 --> 00:49:15,765 - Non si lava neanche le mani... Questo crede di stare in caserma. - Vieni qui. 482 00:49:16,840 --> 00:49:19,125 Su, siedi. 483 00:49:22,480 --> 00:49:24,083 Apri. 484 00:49:34,000 --> 00:49:39,524 Vedrai che ti troverai bene qui. Anche Leni e contenta. 485 00:49:42,400 --> 00:49:46,367 - Vuoi che ti disfi la valigia ? - No. No, lascia. 486 00:49:48,400 --> 00:49:52,765 Su, coraggio ! Hai fatto benissimo a venire qui. 487 00:49:53,600 --> 00:49:59,044 D'altronde, l'unico albergo decente e stato requisito. 488 00:50:17,920 --> 00:50:23,126 E poi, se non altro, e una buona occasione per conoscerci un po' meglio. 489 00:50:30,680 --> 00:50:34,920 Andiamo, non prenderla cosi... 490 00:50:40,520 --> 00:50:42,680 (Marcello) E pensare... 491 00:50:42,720 --> 00:50:46,880 ..che l'ultima volta che e partito, non l'ho nemmeno salutato. 492 00:50:48,160 --> 00:50:55,400 (DIALOGHI INDISTINTI IN TEDESCO) 493 00:50:55,440 --> 00:51:39,803 (MUSICA CLASSICA DAL GRAMMOFONO E DIALOGHI INDISTINTI IN TEDESCO) 494 00:51:39,880 --> 00:51:42,801 (in tedesco) E' uno schianto. 495 00:51:39,880 --> 00:51:42,801 E' uno schianto. 496 00:51:42,840 --> 00:51:46,318 (in tedesco) - Mio caro... - Andiamo, tesoro. 497 00:51:42,840 --> 00:51:46,318 - Mio caro... - Andiamo, tesoro. 498 00:51:46,360 --> 00:52:01,227 (MUSICA CLASSICA DAL GRAMMOFONO E DIALOGHI INDISTINTI IN TEDESCO) 499 00:52:01,280 --> 00:52:04,883 (in tedesco) - Non dica nulla a mia moglie. - Non si preoccupi. 500 00:52:01,280 --> 00:52:04,883 - Non dica nulla a mia moglie. - Non si preoccupi. 501 00:52:07,720 --> 00:52:11,164 Oh... ''Guten tag.'' Prego, accomodatevi. 502 00:52:11,200 --> 00:52:13,121 Le ragazze sono occupate ? 503 00:52:13,160 --> 00:52:16,763 Si, tutte, ma avete la fortuna di trovare libera Niobe. 504 00:52:16,800 --> 00:52:19,085 (Ufficiale) Chi e Niobe ? Quella li ? 505 00:52:19,120 --> 00:52:21,802 (in tedesco) Per l'amor del cielo, no ! 506 00:52:19,120 --> 00:52:21,802 Per l'amor del cielo, no ! 507 00:52:22,560 --> 00:52:24,606 (in tedesco) Ci credo che e libera. 508 00:52:22,560 --> 00:52:24,606 Ci credo che e libera. 509 00:52:24,640 --> 00:52:28,004 Questa grande fortuna la lasciamo agli italiani. Noi siamo generosi ! 510 00:52:28,040 --> 00:52:31,564 (RISATE DEGLI UFFICIALI E PIANTO DI NIOBE) 511 00:52:31,600 --> 00:52:34,442 Le altre ragazze saranno libere fra pochi minuti. 512 00:52:34,480 --> 00:52:36,606 Va bene, se mai torniamo piu tardi. 513 00:52:36,640 --> 00:52:39,607 (in tedesco) Meglio fare da soli. 514 00:52:36,640 --> 00:52:39,607 Meglio fare da soli. 515 00:52:39,640 --> 00:52:42,038 Oh, ''la-la'' ! 516 00:52:42,080 --> 00:52:47,399 (NIOBE PIANGE) 517 00:52:47,440 --> 00:52:49,679 (Leni) No, non piangere, non piangere... 518 00:52:58,160 --> 00:53:02,797 Dov'e il coltello ? Tu devi dirmi dov'e, ''ricorditelo'' ! 519 00:53:02,840 --> 00:53:07,364 E' li, davanti a te. A sinistra ! 520 00:53:08,640 --> 00:53:11,720 Ma devi fare la parte del cieco anche quando siamo tra di noi ?! 521 00:53:11,760 --> 00:53:15,556 Se gli austriaci si accorgono che ho i documenti di un altro,... 522 00:53:15,600 --> 00:53:17,998 ..mi prendono per una spia. 523 00:53:18,040 --> 00:53:20,961 Basta che mi distraggo, e addio Cesare ! Chiaro ?! 524 00:53:21,520 --> 00:53:23,566 (in tedesco) Arrivederci. 525 00:53:21,520 --> 00:53:23,566 Arrivederci. 526 00:53:23,600 --> 00:53:26,123 Fai venire un altro. 527 00:53:26,160 --> 00:53:28,808 (Soldato, in tedesco) Il prossimo. 528 00:53:26,160 --> 00:53:28,808 Il prossimo. 529 00:53:32,800 --> 00:53:35,482 Chiudi la porta. 530 00:53:38,520 --> 00:53:43,555 Dai, ecco, sono qua, tutta tua, fresca come una rosa. 531 00:53:45,560 --> 00:53:49,084 (Dora) Be', ma cosa aspetti ? 532 00:53:50,240 --> 00:53:54,525 (DIALOGHI INDISTINTI IN TEDESCO) 533 00:53:54,560 --> 00:53:57,481 (DORA PIANGE) 534 00:54:00,720 --> 00:54:04,846 Alma ! Cosa fai ancora li ? Dico, sei diventata matta ? 535 00:54:04,880 --> 00:54:07,119 Oggi non lavoro, e il mio giorno di liberta. 536 00:54:07,160 --> 00:54:10,240 Dai, carina, sono finiti i bei tempi ! 537 00:54:10,280 --> 00:54:15,804 Oh, no, la prego... L'acqua calda mi calma il bruciore. 538 00:54:15,840 --> 00:54:19,318 Dai, su, tesoro, fai un piccolo sforzo, coraggio ! 539 00:54:19,360 --> 00:54:22,520 Stanno facendo la fila, di sotto ! 540 00:54:22,560 --> 00:54:26,163 Fatti un bell'impacco di camomilla e vedrai che passa. 541 00:54:29,040 --> 00:54:33,518 (in tedesco) - E' dentro da mezz'ora. - Pensa di essere a casa. 542 00:54:29,040 --> 00:54:33,518 - E' dentro da mezz'ora. - Pensa di essere a casa. 543 00:54:33,560 --> 00:54:34,799 (Dora) No ! 544 00:54:34,840 --> 00:54:36,966 (in tedesco) E ora che succede ? 545 00:54:34,840 --> 00:54:36,966 E ora che succede ? 546 00:54:37,000 --> 00:54:41,956 No ! No ! Andate via ! Basta ! 547 00:54:42,000 --> 00:54:46,478 (piangendo) Basta ! Non ne posso piu ! 548 00:54:46,520 --> 00:54:50,362 (DORA PIANGE E SI DISPERA) 549 00:54:51,400 --> 00:54:56,765 (in tedesco) Vieni, Fritz ! Vieni ! Andiamo dalla bella Sonia ! 550 00:54:51,400 --> 00:54:56,765 Vieni, Fritz ! Vieni ! Andiamo dalla bella Sonia ! 551 00:54:56,800 --> 00:54:59,721 Ma che cosa stai facendo ?! Sei impazzito ?! 552 00:54:59,760 --> 00:55:04,204 Ti sbatto fuori ! Hai capito quello che ti ho detto ?! Io ti denuncio ! 553 00:55:04,240 --> 00:55:08,400 Povero Fritz, ha diritto di divertirsi un po', ''prima di tornare fronte''. 554 00:55:08,440 --> 00:55:14,203 (RISATE DEI SOLDATI) 555 00:55:14,240 --> 00:55:17,082 (in tedesco) Avanti, sali ! 556 00:55:14,240 --> 00:55:17,082 Avanti, sali ! 557 00:55:17,120 --> 00:55:20,200 Sonia, trattalo bene, e un amico ! 558 00:55:20,240 --> 00:55:23,525 - E' mio fratello ! - E' lo zio ! - (Leni) Basta ! 559 00:55:23,560 --> 00:55:27,038 Vi avverto che informero subito il maggiore Banfield ! 560 00:55:27,080 --> 00:55:29,160 (RISATE) 561 00:55:36,040 --> 00:55:39,723 Le altre non smettono di lavorare un minuto, e tu invece... 562 00:55:39,760 --> 00:55:43,204 - Due marchette in tutto. - Tre, madame, tre. 563 00:55:43,240 --> 00:55:46,366 Figliola, cerca di renderti conto che se continui cosi... 564 00:55:46,400 --> 00:55:48,639 ..io non mi posso piu permettere di tenerti. 565 00:55:48,680 --> 00:55:53,715 Io faccio il possibile. Vedro... vedro di fare ancora meglio. 566 00:55:53,760 --> 00:55:58,397 Si, ma sai, questi le vogliono tutte alte e bionde. 567 00:55:58,440 --> 00:56:01,202 (CAMPANELLO) 568 00:56:11,160 --> 00:56:13,808 - Buonasera, madame. - Buonasera, maggiore. 569 00:56:13,840 --> 00:56:16,409 - Posso ? Non dispiace ? - Prego. 570 00:56:18,120 --> 00:56:25,554 (SUONO DEL PIANOFORTE) 571 00:56:25,600 --> 00:56:29,317 Ascolta, tesoro,... 572 00:56:29,360 --> 00:56:33,281 ..da quando Gianna se n'e andata, qui c'e un sacco di pulizie da fare. 573 00:56:33,320 --> 00:56:37,923 Perche non prendi il suo posto ? Solo per un po', poi si vedra, tesoro. 574 00:56:37,960 --> 00:56:40,040 Ma, madame, io non... 575 00:56:40,080 --> 00:56:42,922 Dammi, retta, Niobe, sara meglio per tutte se restiamo unite. 576 00:56:42,960 --> 00:56:50,121 (piangendo) No, la prego, no... No, no... la serva no ! 577 00:56:50,160 --> 00:56:53,956 Cara, sai che fai domattina ? Cominci dal bagno. 578 00:56:54,000 --> 00:56:59,842 (piangendo) La serva no ! (NIOBE PIANGE) 579 00:56:59,880 --> 00:57:47,721 (IL MAGGIORE SUONA UN BRANO DI MUSICA CLASSICA) 580 00:57:48,280 --> 00:57:53,315 Si, lo sento, Iddio mi chiama... 581 00:57:54,160 --> 00:57:59,400 ..dei mal miei al fin pietoso. 582 00:58:00,080 --> 00:58:05,365 Quest'ingrata chi piu l'ama ? 583 00:58:06,080 --> 00:58:09,001 Un sospir... 584 00:58:11,120 --> 00:58:14,837 - Chi e ?! - Sta' tranquillo, sono io, Leni. 585 00:58:19,160 --> 00:58:21,365 Cosa succede li sopra ? 586 00:58:21,400 --> 00:58:25,481 - Ah... il solito. - Si divertono. 587 00:58:28,640 --> 00:58:31,561 Divertiti anche tu. 588 00:58:33,360 --> 00:58:38,441 Attento, non mettermi in disordine. (GEMITI DI PIACERE) 589 00:58:38,480 --> 00:58:40,878 Ti piace... ti piace il mio odore ? 590 00:58:40,920 --> 00:58:45,842 Devi essere bella... Come sei morbida... 591 00:58:47,800 --> 00:58:53,722 - Devi essere tutta tenera... - Piano... piano, non mi spettinare. 592 00:58:56,600 --> 00:59:00,885 - Sei bionda ? - Si, sono bionda. Dappertutto. 593 00:59:29,480 --> 00:59:33,083 ''Il fiore fecondato chiese al melo annoso:...'' 594 00:59:33,120 --> 00:59:35,768 ''..'Perche mai esiste il dolore ?'.'' 595 00:59:35,800 --> 00:59:39,846 ''E l'albero chiese alla terra: 'Perche mai esiste il dolore ?'.'' 596 00:59:39,880 --> 00:59:43,279 ''E la terra chiese alla pioggia: 'Perche mai esiste il dolore ?'.'' 597 00:59:43,320 --> 00:59:46,287 ''E la pioggia chiese al sole: 'Perche mai esiste il dolore ?'.'' 598 00:59:46,320 --> 00:59:50,162 ''E il sole a sua volta lo chiese alla mela.'' 599 00:59:50,200 --> 00:59:53,087 ''E la mela rispose: 'Io esisto'.'' 600 00:59:53,120 --> 00:59:56,644 (COLPI ALLA PORTA) - (Niobe) Permesso. - (Maria) Avanti. 601 01:00:00,760 --> 01:00:03,158 Mettilo pure qui. 602 01:00:10,800 --> 01:00:17,040 - Posso ? - (Maria) Certo. Ma dimmi un po': chi vuoi sedurre ? 603 01:00:47,560 --> 01:00:54,005 Marcello ? Marcello ! Ti ho portato gli asciugamani puliti. 604 01:00:54,040 --> 01:00:56,040 (Marcello) Adesso non mi servono. 605 01:00:56,080 --> 01:01:00,161 Me li avevi comandati. Vuoi che te li lasci qui fuori ? 606 01:01:01,880 --> 01:01:05,847 - Se no poi la madame... - E va bene, sbrigati. 607 01:01:16,720 --> 01:01:22,403 - Non e per me fare la serva. - Perche lo fai, allora ? 608 01:01:22,440 --> 01:01:26,759 Per restare qui. (in veneto) Agli austriaci non piaccio. 609 01:01:32,840 --> 01:01:36,886 E invece... sono brava, io. 610 01:01:38,400 --> 01:01:42,321 Lavoro bene. Davvero, sai ? 611 01:01:46,720 --> 01:01:50,278 - (Niobe) Fidati. - Non voglio essere guardato. 612 01:01:50,320 --> 01:01:54,957 (Niobe) Va bene. Lasciami fare. 613 01:01:55,000 --> 01:01:57,967 E non voglio guardarti. 614 01:02:01,720 --> 01:02:05,721 - La porta e aperta. - Andiamo sotto il letto ! 615 01:02:08,760 --> 01:02:10,886 (Marcello) Che gioco e ? 616 01:02:10,920 --> 01:02:14,205 (Marcello) Da bambini ci nascondevamo sotto il letto per toccarci. 617 01:02:14,240 --> 01:02:18,082 - (Niobe) E poi ? - (Marcello) Poi gli altri sono cresciuti. 618 01:02:18,120 --> 01:02:22,439 (Niobe, in veneto) Dai, su... non pensarci. 619 01:02:24,640 --> 01:02:30,596 (GEMITI DI PIACERE) 620 01:02:39,600 --> 01:02:42,123 Ah, eccoli qua. 621 01:02:44,320 --> 01:02:47,048 - Non mangiateveli tutti. - Perche no ? 622 01:02:47,080 --> 01:02:50,160 (in veneto) Perche quelli sono gli ultimi ! 623 01:02:52,920 --> 01:02:57,046 In giro non si rimedia piu niente, neanche per un povero cieco. 624 01:02:58,920 --> 01:03:01,080 Tutta quella grazia di Dio per chi e ? 625 01:03:01,120 --> 01:03:04,837 - Per Marcello. Per chi se no ? - Lui se la puo pagare ! 626 01:03:04,880 --> 01:03:08,279 Ma dove si e nascosto ? E' tanto che non lo vedo piu in giro. 627 01:03:08,320 --> 01:03:12,321 Di sopra, nella sua stanza. Non esce mai, quello. 628 01:03:12,360 --> 01:03:15,281 (in veneto) Be', e tu cosa aspetti ? 629 01:03:15,320 --> 01:03:21,196 Sei giovane, bella, anche brava... Fatti sotto, no ? 630 01:03:39,560 --> 01:03:42,322 (Soldato, in tedesco) Bel fiume, vero ? 631 01:03:39,560 --> 01:03:42,322 Bel fiume, vero ? 632 01:03:42,360 --> 01:03:45,281 (Soldato, in tedesco) Si, sembra il nostro Reno. 633 01:03:42,360 --> 01:03:45,281 Si, sembra il nostro Reno. 634 01:03:45,320 --> 01:03:48,287 (Soldato, in tedesco) Si, sembra proprio il Reno. 635 01:03:45,320 --> 01:03:48,287 Si, sembra proprio il Reno. 636 01:03:58,600 --> 01:04:05,238 Mm... Clinto, il mio vino preferito. Devi essere un'indovina. 637 01:04:05,280 --> 01:04:09,724 - Abbiamo un amico in comune, no ? - Cesare ? 638 01:04:10,760 --> 01:04:16,841 - Mi sono informata. - Che cos'e Cesare per te ? 639 01:04:16,880 --> 01:04:19,801 Un amico. Te l'ho gia detto, mi sembra. 640 01:04:19,840 --> 01:04:24,000 - Solo un amico ? - Mah... Un cliente. 641 01:04:24,640 --> 01:04:30,835 - Tutto qui ? - Diciamo... un cliente affezionato. 642 01:04:32,040 --> 01:04:36,598 - Ci tieni a lui ? - Ma dai... 643 01:04:41,880 --> 01:04:46,404 - Ci tieni o no ? - Sono tutti uguali, gli uomini. 644 01:04:46,440 --> 01:04:49,918 Ma lui ti paga ? (MARIA RIDE) 645 01:04:49,960 --> 01:04:54,006 Pensa alla faccia della Leni, se non fosse cosi. 646 01:05:00,320 --> 01:05:06,878 - Signor Marcello, comanda altro ? - No, grazie. Come sta Bordin ? 647 01:05:06,920 --> 01:05:11,603 - Non e piu tornato. - (Marcello) Povero Bordin. 648 01:05:14,240 --> 01:05:18,127 Andavo a pescare con lui, quando ero ragazzo. 649 01:05:18,800 --> 01:05:21,687 Il fiume e pieno di pesci, qui intorno. 650 01:05:21,720 --> 01:05:25,641 (DIALOGHI IN TEDESCO IN LONTANANZA) 651 01:05:25,680 --> 01:05:30,317 E' vero che sei padrone... di una casa immensa ? 652 01:05:31,200 --> 01:05:33,803 Si, ma non ci voglio piu tornare. 653 01:05:33,840 --> 01:05:38,796 - Perche ci sono gli austriaci ? - Anche per questo. 654 01:05:42,280 --> 01:05:45,519 E... se ti accompagno io ? 655 01:05:56,360 --> 01:06:00,725 (MARIA RIDE) 656 01:06:00,760 --> 01:06:05,397 (Maria, ridendo) Occhio a quella buca ! Come mi piace ! 657 01:06:30,680 --> 01:06:33,078 - (Maria) Un rospo ! - (Marcello) Tieniti forte ! 658 01:06:33,120 --> 01:06:37,757 Si, si ! Ma sei bravissimo ! Un vero pilota ! 659 01:07:08,840 --> 01:07:10,886 (Marcello) Prego. 660 01:07:17,040 --> 01:07:22,757 (Maria) Ehi, ma e grande per davvero ! La miseria ! Si sente perfino l'eco ! 661 01:07:23,200 --> 01:07:25,644 (Marcello) Vieni con me. 662 01:08:02,440 --> 01:08:14,000 (DIALOGHI IN TEDESCO DALL'ESTERNO) 663 01:08:14,040 --> 01:08:18,564 Dai, vieni un po' qui, accanto a me. 664 01:08:18,600 --> 01:08:21,407 (MARIA RIDE) 665 01:08:21,440 --> 01:08:26,475 Io non ti mangio mica, sai ? Neanche per me e facile fare l'amore. 666 01:08:28,840 --> 01:08:31,966 La vuoi sapere una cosa ? 667 01:08:32,000 --> 01:08:38,843 E' un segreto, pero, e... mi vergogno un po' a dirtelo. 668 01:08:38,880 --> 01:08:43,836 Non riesco mai a godere, nemmeno con Cesare. 669 01:08:49,480 --> 01:08:51,924 Senti, facciamo un patto:... 670 01:08:51,960 --> 01:08:57,200 ..tu mi dovrai pagare ogni volta che vorrai stare con me senza fare l'amore. 671 01:08:57,240 --> 01:08:59,968 - L'inverso degli altri. - (ridendo) Proprio cosi ! 672 01:09:00,000 --> 01:09:04,365 E smetterai di pagare appena avrai cambiato idea. Ci stai ? 673 01:09:05,160 --> 01:09:08,081 Seguimi ! (MARIA RIDE) 674 01:09:11,160 --> 01:09:14,240 - (Maria) Ma dove mi porti ? - (Marcello) Vieni. 675 01:09:18,920 --> 01:09:23,762 Era la stanza di mio padre. A lui piaceva lavorare qui. 676 01:09:28,280 --> 01:09:32,883 (Marcello) Quando andranno via gli austriaci, diventera la mia. 677 01:09:43,600 --> 01:09:48,044 - Ma cosa sono tutti quegli astucci ? - Roba di famiglia. 678 01:10:02,520 --> 01:10:05,123 Vieni con me. 679 01:10:14,080 --> 01:10:18,445 Da qui una volta le donne potevano sentir messa senza scendere. 680 01:10:20,800 --> 01:10:23,119 Inginocchiati. 681 01:10:32,160 --> 01:10:37,923 Oh... ma e splendido ! Questo deve costare una fortuna ! 682 01:10:39,400 --> 01:10:41,639 China la testa. 683 01:10:45,960 --> 01:10:51,916 (Maria) Ah... Marcello... nessuno mi ha mai fatto un regalo cosi ! 684 01:10:54,080 --> 01:10:57,558 Era di mia madre. Adesso e tuo. 685 01:11:00,240 --> 01:11:03,525 Baciarsi non e mica fare l'amore. 686 01:11:30,800 --> 01:11:33,801 (Marcello) Potresti innamorarti di un nano ? 687 01:11:33,840 --> 01:11:37,318 (Maria) E tu ti metteresti con una puttana ? 688 01:11:37,920 --> 01:11:45,876 (Cesare) Dal piu remoto esilio, sull'ali del desio... 689 01:11:49,160 --> 01:11:52,479 - Ho una sorpresa. - (Marcello) Cosa ? 690 01:11:57,280 --> 01:12:01,122 - Ti ho trovato anche la benzina. - (Marcello) Grazie. 691 01:12:01,760 --> 01:12:04,920 - Tu scarica quello che puoi, intanto. - Non darmi ordini, sai ? 692 01:12:04,960 --> 01:12:08,165 - (in veneto) Muoviti ! - Muoviti tu ! 693 01:12:18,800 --> 01:12:22,085 Vuoi che ti aiuti a riempire il serbatoio ? 694 01:12:22,120 --> 01:12:27,121 No, lo faccio dopo. Hai gia fatto fin troppo per me. 695 01:12:27,160 --> 01:12:32,195 Cosa ? E tu non me ne hai fatti di favori ? 696 01:12:32,240 --> 01:12:35,082 Ascolta, Cesare... 697 01:12:36,360 --> 01:12:40,441 Dovrei chiederti un favore, ma non so come dirtelo. 698 01:12:40,480 --> 01:12:46,481 - Coraggio. - Maria... - (in veneto) Maria ? Che ti ha fatto ? 699 01:12:46,520 --> 01:12:48,884 Voglio che con lei non fai piu l'amore. 700 01:12:48,920 --> 01:12:54,046 Ah, non devo chiavarla piu ? Ma se la chiavano tutti quanti ! 701 01:12:54,080 --> 01:12:59,922 - Con te pero e diverso. - Cos'e, ti sei innamorato di lei ? 702 01:12:59,960 --> 01:13:03,438 Lascia stare. Coraggio, dimmi quanto vuoi. 703 01:13:03,480 --> 01:13:10,198 E tu vorresti pagarmi ? Andiamo, che razza di amico sarei, se accettassi ? 704 01:13:10,240 --> 01:13:14,082 (in veneto) Tienitela pure, te la lascio tutta. 705 01:13:35,280 --> 01:13:40,486 - E' stato tutto di suo gradimento, ''Herr Major'' ? - Perfetta ospitalita. 706 01:13:46,080 --> 01:13:51,365 - Chi e questo ? - E' il mio uomo di fiducia. 707 01:13:53,160 --> 01:13:57,604 E va in giro da solo ? Senza aiuto ? Senza bastone ? 708 01:13:57,640 --> 01:14:01,198 Eccolo li, il suo bastone. 709 01:14:02,640 --> 01:14:05,686 Portalo di sotto, il maiale. 710 01:14:07,520 --> 01:14:14,840 - Cosa c'e di sotto ? - La cantina. E' fresca, fresca come una ghiacciaia. 711 01:14:24,560 --> 01:14:27,038 Le carte, prego. 712 01:14:39,680 --> 01:14:43,761 - Del Sal... - Del Sal Amilcare, colonnello ! 713 01:14:46,080 --> 01:14:52,002 - Maggiore. - Be', per il momento, ma presto... Non ho ragione ? 714 01:14:55,760 --> 01:14:58,647 Ci vediamo domani, ''Herr Major''. 715 01:14:58,680 --> 01:15:02,647 (CESARE SOSPIRA) Mi hai fatto morire. 716 01:15:04,440 --> 01:15:13,158 (GEMITI DI PIACERE DALLA STANZA ACCANTO) 717 01:15:13,200 --> 01:15:19,076 (Maria) Cosi... dai... Ah, Cesare... (GEMITI DI PIACERE) 718 01:15:20,760 --> 01:15:28,273 (GEMITI DI PIACERE) 719 01:15:37,120 --> 01:15:42,326 Non ti sei neanche spogliato... A me non piace fare l'amore cosi. 720 01:15:42,360 --> 01:15:46,486 E lui ha aperto la cassaforte davanti a te... Complimenti. 721 01:15:47,560 --> 01:15:51,561 Rimani ancora un po'. Io faccio tutto questo perche ti amo. 722 01:15:51,600 --> 01:15:53,964 - No, adesso no. - Dai... 723 01:15:54,000 --> 01:15:59,479 Se Marcello si accorge che sono qua da te, tutto il mio lavoro va in merda. 724 01:16:03,720 --> 01:16:07,721 (in veneto) Dov'e il pettine ? Qua non si trova mai niente. 725 01:16:09,600 --> 01:16:14,806 Di', amore... Sai, io non so mica se ci riesco. 726 01:16:14,840 --> 01:16:18,125 (Maria) Perche, dico, hai voglia a far finta, ma... 727 01:16:20,600 --> 01:16:25,203 Prima o poi, vedrai che se ne accorge. Non e mica scemo, quello. 728 01:16:25,240 --> 01:16:27,445 (in veneto) Giusto, non puoi fare miracoli. 729 01:16:27,480 --> 01:16:32,117 Bene, come non detto. Mettiamoci una pietra sopra. 730 01:16:32,880 --> 01:16:38,563 - Ma cos'e ? Getti la spugna ? E tutti i nostri sogni ? - Finiti. 731 01:16:45,040 --> 01:16:51,564 (in veneto) Cristo... e questa da dove arriva ? Chi te l'ha data ? 732 01:16:51,600 --> 01:16:54,964 (sospirando) Marcello ! 733 01:16:57,160 --> 01:17:00,638 (in veneto) Allora mi hai raccontato delle grosse balle... 734 01:17:01,120 --> 01:17:05,678 Hai imparato subito come si fa a spennarlo. Mm ? 735 01:17:06,960 --> 01:17:09,006 E magari hai gia scelto fra lui e me. 736 01:17:09,040 --> 01:17:12,120 Ahi ! No ! Cosi mi fai male ! Dai, lasciami ! 737 01:17:12,160 --> 01:17:14,638 Era in cassaforte ? 738 01:17:14,680 --> 01:17:20,477 - C'era altra roba ? Ce n'era o no ?! - Si ! 739 01:17:20,520 --> 01:17:24,521 (in veneto) Mi accontentero, visto che non ho tempo da perdere. 740 01:17:24,560 --> 01:17:26,765 (Maria) Perche ? Hanno scoperto qualcosa ? 741 01:17:26,800 --> 01:17:28,960 No, ma e meglio se cambio aria, per un po'. 742 01:17:29,000 --> 01:17:32,717 - Cosa fai ? Mi pianti ? - (Cesare) No, figurati. 743 01:17:34,040 --> 01:17:38,518 (in veneto) Tu continua a fare quello che fai tutti i giorni. 744 01:17:38,560 --> 01:17:43,436 Va' da lui, tienilo occupato. Cosi, almeno, avro via libera. 745 01:17:46,720 --> 01:17:51,005 Tieni. Questo e il mio primo regalo. 746 01:17:51,040 --> 01:17:54,439 (in veneto) Presto ne riceverai altri, tanti altri. 747 01:18:08,400 --> 01:18:11,480 Riprenditi la tua pistola. 748 01:18:28,720 --> 01:18:33,005 Dai, non pensarci, al fronte ne abbiamo viste di peggio. 749 01:18:33,040 --> 01:18:35,438 Si, ma dopo noi cosa facciamo ? 750 01:18:35,480 --> 01:18:37,765 Sara tutto com'e adesso:... 751 01:18:37,800 --> 01:18:42,085 ..diverso da ieri, ma non diverso da come sara domani. 752 01:18:42,120 --> 01:18:46,121 - E dove lo seppellisci, lui ? - Be', lo buttiamo nel fiume. 753 01:18:46,160 --> 01:18:51,604 - E al fiume come ce lo porti ? - Col carretto. - Col nostro carretto ? 754 01:18:51,640 --> 01:18:56,005 Ci hanno sempre visto girare con quello, ti pare ? 755 01:18:57,520 --> 01:19:02,157 Con i soldi di quello sgorbio io mi ci compro quasi mezzo paese ! 756 01:19:03,960 --> 01:19:08,563 Invece io, con la mia parte, voglio andare a Roma, dopo la guerra. 757 01:19:08,600 --> 01:19:13,840 (ridendo) A fare cosa ? A chiedere al papa di darti l'assoluzione ? 758 01:19:14,480 --> 01:19:17,128 Pensa, se riesco ad andarci,... 759 01:19:17,160 --> 01:19:20,956 ..posso dire a tutti quanti che sono stato a vedere Roma ! 760 01:19:21,000 --> 01:19:23,842 Ma cosa vuoi vedere tu ? Sei cieco. 761 01:19:30,240 --> 01:19:34,764 - Vorrei che fosse gia tutto finito. - E' roba di un momento. 762 01:19:34,800 --> 01:19:38,767 Poi ce ne stiamo con il culo al caldo per il resto della vita. 763 01:19:40,520 --> 01:19:45,555 (Maria) Ecco, adesso il tuo futuro e qui, nelle mie mani. 764 01:19:48,000 --> 01:19:50,921 - (Marcello) Cos'e quella carta ? - (Maria) L'Appeso. 765 01:19:50,960 --> 01:19:55,723 Sono io. Con i piedi non tocco mai per terra. Va' avanti. 766 01:19:58,280 --> 01:20:00,883 (Maria) Solitudine... 767 01:20:05,280 --> 01:20:09,122 - Molti soldi ! - Questo lo so gia. 768 01:20:15,760 --> 01:20:18,204 (Maria) Ah... 769 01:20:21,960 --> 01:20:26,438 - Su, voglio sapere. Dimmi la verita. - Non e bella. 770 01:20:26,480 --> 01:20:30,686 (Maria) Anche se qui c'e la Giustizia che sistema un po' le cose, ma... 771 01:20:30,720 --> 01:20:35,517 - Questa carta e un brutto segno, sei in pericolo. - Vediamo la prossima. 772 01:20:39,480 --> 01:20:45,561 Non capisco. Questa non lega con le altre, non dice niente. 773 01:20:45,600 --> 01:20:47,839 O sei tu che non vuoi dirmelo ? 774 01:20:52,200 --> 01:20:54,200 Mm ? 775 01:20:55,200 --> 01:21:00,485 - Che ore sono ? - Ma va' sulla forca. - Fammi vedere l'orologio, scemo. 776 01:21:04,040 --> 01:21:12,997 (PASSI IN AVVICINAMENTO) 777 01:21:33,600 --> 01:21:38,363 Solida. To', nascondila. 778 01:21:46,360 --> 01:21:48,963 (in veneto) Poche ore e uscirai da questo buco. Contento ? 779 01:21:49,000 --> 01:21:52,842 Hai preso il mio nome: non ti basta ? Lasciami fuori da questa storia. 780 01:21:52,880 --> 01:21:56,517 Smettila di fare il ''cacadubbi''. Ormai e gia tardi ! 781 01:21:56,560 --> 01:22:00,118 (in veneto) Una volta sistemato il nano, farai quello che vuoi. 782 01:22:00,160 --> 01:22:05,525 E' gia buio. Usciamo noi, intanto. Preparo il carro e vengo a prenderti. 783 01:22:14,440 --> 01:22:17,043 (in tedesco) Sei magnifica. 784 01:22:14,440 --> 01:22:17,043 Sei magnifica. 785 01:22:18,960 --> 01:22:22,802 Adesso vai, amore. Lo sai che mi hai distrutto ? 786 01:22:22,840 --> 01:22:24,568 (in tedesco) Tutto bene ? 787 01:22:22,840 --> 01:22:24,568 Tutto bene ? 788 01:22:24,600 --> 01:22:27,567 - Vai. - Ma... - Adesso vai. 789 01:22:27,600 --> 01:22:38,750 (BRUSIO INDISTINTO) 790 01:22:47,640 --> 01:22:49,640 (IL SOLDATO RIDE) 791 01:22:49,680 --> 01:22:51,999 (in tedesco) L'ho vinta io ! 792 01:22:49,680 --> 01:22:51,999 L'ho vinta io ! 793 01:22:52,040 --> 01:22:56,723 - Chi ha vinto ? - (Soldato) Io ! - (Dora) Con chi devo andare ? 794 01:22:56,760 --> 01:23:00,159 - ''Tu... libera'' ? - Piu tardi. 795 01:23:00,200 --> 01:23:05,917 - Tardi ? - Stasera. - Maria ? Maria... 796 01:23:10,880 --> 01:23:13,165 - Lo vuole ammazzare. - Chi ? 797 01:23:13,200 --> 01:23:16,519 - Lui, e anche Amilcare. - Amilcare ? 798 01:23:16,560 --> 01:23:20,845 - Stavano parlando, li ho sentiti io. - Oh, misericordia... 799 01:23:30,280 --> 01:23:33,883 - Marcello... - Non vengo giu, non mi va di mangiare. 800 01:23:33,920 --> 01:23:37,557 Sai, ho capito finalmente il significato. 801 01:23:37,600 --> 01:23:39,600 Di cosa ? della nostra vita ? 802 01:23:39,640 --> 01:23:43,766 Finiscila ! Della carta. Te la ricordi ? Quella che hai preso tu ! 803 01:23:43,800 --> 01:23:48,960 - E allora ? - Era un avvertimento. Bisogna che te ne vai subito di qui. 804 01:23:52,080 --> 01:23:57,877 Marcello, ti prego ! Non scherzo, devi andartene di qui ! Ora ! Subito ! 805 01:23:58,960 --> 01:24:01,404 Ti sei gia pentita, non vuoi piu giocare, eh ? 806 01:24:01,440 --> 01:24:05,123 Ma che diavolo stai dicendo ?! (MARCELLO RIDE) 807 01:24:12,160 --> 01:24:17,604 Erano queste che volevi, no ? Eccole, ci sono tutte, tieni ! Usale ! 808 01:24:17,640 --> 01:24:21,800 Ma cos'hai capito ? Non c'e piu tempo per spiegarti ! 809 01:24:21,840 --> 01:24:27,125 Devi andare via ! Fa' come ti dico ! 810 01:24:27,160 --> 01:24:32,445 Se fosse come dici tu, non sarei certo qui a scongiurarti di andare via. 811 01:24:34,960 --> 01:24:37,927 Fallo per me. 812 01:24:43,160 --> 01:24:46,718 Va bene, dal momento che ci tieni tanto, me ne andro. 813 01:24:46,760 --> 01:24:52,761 - Vattene ! - D'accordo, ma a una condizione: che tu vieni via con me. 814 01:24:52,800 --> 01:24:55,846 Oh, no, non posso... 815 01:24:59,760 --> 01:25:02,238 E allora resto. 816 01:25:03,240 --> 01:25:06,843 Va bene, si... Metti in moto la spider e io ti raggiungo. 817 01:25:20,000 --> 01:25:22,967 (AVVIAMENTO DEL MOTORE) 818 01:25:35,160 --> 01:25:38,559 - La tua valigia ! - No, non vengo... - Dai, sali ! 819 01:25:38,600 --> 01:25:42,681 No, Marcello, io non voglio ingannarti, non ti amo ! 820 01:25:42,720 --> 01:25:46,437 Va' via ! Va' ! Vattene ! 821 01:25:48,240 --> 01:25:53,559 Vattene ! Scappa ! Dai ! 822 01:25:55,080 --> 01:26:00,161 Per l'amor di Dio, vattene ! Dammi ascolto, non ti fermare ! Vai ! 823 01:26:03,080 --> 01:26:05,126 Attento ! 824 01:26:11,000 --> 01:26:13,807 No ! (MARIA GRIDA) 825 01:26:21,160 --> 01:26:24,843 - Cosa succede ? - Dai, vieni, tagliamo la corda, presto ! 826 01:26:30,680 --> 01:26:34,476 (in veneto) Brutta puttana ! Mi hai fregato, eh ? 827 01:26:36,040 --> 01:26:40,962 Aiutami... non posso muovermi... 828 01:26:43,160 --> 01:26:47,047 Le mie gambe... (GEMITI DI DOLORE) 829 01:27:31,000 --> 01:27:34,239 (SUONO DEL PIANOFORTE DAL PIANO INFERIORE) 830 01:27:34,280 --> 01:27:37,599 Cristo, qua sono in trappola... 831 01:27:37,640 --> 01:27:51,837 (IL MAGGIORE ESEGUE UN BRANO DI MUSICA CLASSICA) 832 01:28:44,200 --> 01:28:47,837 (in tedesco) Attenti ! Imbracciat'arm ! 833 01:28:44,200 --> 01:28:47,837 Attenti ! Imbracciat'arm ! 834 01:28:48,920 --> 01:28:51,727 (in tedesco) Caricare ! 835 01:28:48,920 --> 01:28:51,727 Caricare ! 836 01:28:51,760 --> 01:28:54,567 (in tedesco) Puntate ! Fuoco ! 837 01:28:51,760 --> 01:28:54,567 Puntate ! Fuoco ! 838 01:28:54,600 --> 01:28:56,328 (SPARI) 839 01:28:56,360 --> 01:28:58,406 (in tedesco) Riposo ! 840 01:28:56,360 --> 01:28:58,406 Riposo ! 841 01:29:15,480 --> 01:29:18,128 Il cappello. 842 01:29:18,760 --> 01:29:24,079 - Buonasera. Sta riposando ? - No, l'aspetta. Salga pure. - Bene. 843 01:29:24,120 --> 01:29:42,147 (MUSICA JAZZ DAL GRAMMOFONO E RISATE) 844 01:29:42,200 --> 01:29:44,882 Sei tutta una smagliatura ! Fin quassu ! 845 01:29:44,960 --> 01:29:47,279 (RISATE) Fammi un po' di massaggi. 846 01:29:47,320 --> 01:29:50,127 Tu invece di smagliature non ne hai... 847 01:29:50,160 --> 01:29:55,400 (MUSICA JAZZ DAL GRAMMOFONO) 848 01:29:55,440 --> 01:29:58,441 Come ti senti oggi ? 849 01:30:44,960 --> 01:30:47,563 Non ti piace ? 850 01:30:51,680 --> 01:30:54,965 E le mie gambe ti piacciono ? 851 01:30:57,800 --> 01:31:02,244 Posso stendermi... vicino a te ? 852 01:31:03,000 --> 01:31:07,603 Che vuoi, non ho scelta, sei rimasto il mio unico cliente. 853 01:31:16,320 --> 01:31:18,843 Maria... 854 01:31:24,000 --> 01:31:28,558 Ti prego, Maria, fammi dormire. 71674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.