Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,320 --> 00:02:32,039
What kind of bath is this?
- Fucus.
2
00:02:32,200 --> 00:02:35,078
Removes the fat and firms.
Good for us.
3
00:02:35,240 --> 00:02:37,515
Why?
- We are 45.
4
00:02:40,000 --> 00:02:44,278
This is full of bacteria.
Just imagine all those who pee in it!
5
00:02:44,440 --> 00:02:47,432
You're crazy. Nobody pees in here.
6
00:02:47,600 --> 00:02:50,558
What is that jet? Straight into my pussy!
7
00:02:50,720 --> 00:02:53,473
That is on purpose.
- I don't like that.
8
00:02:53,640 --> 00:02:57,076
I do like it..
It massages my pussy.
9
00:02:58,200 --> 00:03:01,192
When was the last time you had a fuck?
- Stop it.
10
00:03:01,360 --> 00:03:04,750
I got other priorities.
You can only think about that!.
11
00:03:04,960 --> 00:03:09,590
No, I'm much more complex than that.
I do not tell you everything.
12
00:03:10,920 --> 00:03:14,595
If you count all the nights
you spent with somebody...
13
00:03:14,760 --> 00:03:18,435
it is hardley one year.
- You're exaggerating.
14
00:03:18,600 --> 00:03:21,239
I have had men.
- Bareley.
15
00:03:21,400 --> 00:03:26,520
You are right. I would like to
have a man to share the real life.
16
00:03:26,680 --> 00:03:29,194
I want to kill myself if
you say things like that.
17
00:03:29,360 --> 00:03:31,510
I've been tickled enough by water.
18
00:03:31,680 --> 00:03:34,911
I didn't lose a pound
after two weeks thalasso.
19
00:03:35,080 --> 00:03:37,913
I rest a little longer to pee.
- You're disgusting.
20
00:03:43,320 --> 00:03:47,438
I have had enough of this weather.
First rain, then sun again.
21
00:03:47,600 --> 00:03:50,990
That's what you get outside the city.
- Whatever.
22
00:03:53,200 --> 00:03:56,875
What's that crowd doing?
They have rescued a child!
23
00:03:57,040 --> 00:04:00,794
You know, you are terrible.
- I cannot watch this.
24
00:04:00,960 --> 00:04:04,191
It is a tuna. A beautiful tuna!
25
00:04:04,360 --> 00:04:06,828
Look, Gerard and Jean-René.
- Do you know them?
26
00:04:07,000 --> 00:04:11,471
Gerard was the husband of Nicole.
And Jean-René is the father of Sabine.
27
00:04:11,640 --> 00:04:15,110
She was in the same class as Clementine.
Divorced too.
28
00:04:15,280 --> 00:04:17,999
Very exciting.
- Hi guys.
29
00:04:19,560 --> 00:04:22,074
And they come...
- Ofcourse.
30
00:04:22,240 --> 00:04:25,198
What a nice catch.
How are you doing?
31
00:04:26,200 --> 00:04:29,158
I am Ariana, her sister.
- From Paris?
32
00:04:29,320 --> 00:04:31,311
And Violette, her friend.
33
00:04:32,440 --> 00:04:35,398
I am sorry.
- Stupid, my overall.
34
00:04:35,560 --> 00:04:38,154
It slipped out of my hand.
I will pay for it.
35
00:04:38,320 --> 00:04:41,153
No need to.
But now I have to change.
36
00:04:41,320 --> 00:04:43,709
Shit. Sorry for calling you stupid.
I was shocked.
37
00:04:43,920 --> 00:04:47,549
Do you know the one about the
lady passing the fish shop?
38
00:04:48,400 --> 00:04:52,029
Hi girls.
- Don't be so rude, Gerard. Excuse us.
39
00:04:52,240 --> 00:04:54,913
Not at all. It's hilarious.
40
00:04:55,120 --> 00:04:59,238
Are you going to eat that tuna by yourself?
- No, we organise a party.
41
00:04:59,400 --> 00:05:01,755
Do you want to come?
- No, tuna is full of mercury.
42
00:05:01,960 --> 00:05:04,679
But this one it is a nice fatt tuna.
- Then we will come.
43
00:05:04,880 --> 00:05:07,678
Oké, at Jean-René?
You know his address.
44
00:05:07,880 --> 00:05:09,996
See you tonight.
- Bye.
45
00:05:13,080 --> 00:05:16,197
They are both free.
An oppertunity
46
00:05:19,560 --> 00:05:20,913
Does that happen often ?
47
00:05:21,120 --> 00:05:24,556
One of the washed my cashmere
sweaters at 90 degrees.
48
00:05:24,720 --> 00:05:27,996
We broke up after six sweaters.
- When are you taking a cat?
49
00:05:28,160 --> 00:05:31,072
So you can get used to
the rest of your life.
50
00:05:31,240 --> 00:05:34,073
You have to do it with Jean-René.
- Stop it.
51
00:05:34,240 --> 00:05:37,630
You have to settle for less.
I'll take the moron.
52
00:05:37,800 --> 00:05:40,075
My grandmather said:
The more stupid, the better in bed.
53
00:05:40,280 --> 00:05:44,114
Jean-René is nice.
But in bed... I don't know.
54
00:05:44,280 --> 00:05:47,556
Monique, his wife,
was his first girlfriend.
55
00:05:47,720 --> 00:05:50,280
Practically a virgin.
Not too exciting.
56
00:05:50,440 --> 00:05:52,954
But he is clean,
that's ideal for you.
57
00:05:53,120 --> 00:05:56,999
It's holiday,
let your chimney have a good sweep.
58
00:05:57,920 --> 00:06:02,038
The chimney cleaner leaves.
Bye bye, see you later.
59
00:06:04,040 --> 00:06:06,873
Red is...
- It's colourful.
60
00:06:07,040 --> 00:06:09,315
Red is more for young people.
61
00:06:09,480 --> 00:06:13,075
A design is better after 40.
So you won't see the "rolls".
62
00:06:13,240 --> 00:06:15,196
Rolls?
- Here.
63
00:06:15,360 --> 00:06:16,918
You don't do that.
64
00:06:17,080 --> 00:06:20,550
We all have it, once above 40.
Because of the hormons.
65
00:06:20,720 --> 00:06:22,517
Men don't like it.
66
00:06:22,680 --> 00:06:27,435
Do you think a man doesn't like you because
you have more fat around your waist?
67
00:06:27,600 --> 00:06:30,956
I have seen a German
documentary about it.
68
00:06:31,160 --> 00:06:36,314
Men don't want bimbo's. They want a
wife who is clever and has a job.
69
00:06:36,480 --> 00:06:40,109
Oké, Angela.
Pick a dress and then we go.
70
00:06:41,440 --> 00:06:43,874
This one is better.
I'll try it on.
71
00:06:44,760 --> 00:06:48,036
My cleaning lady has one like that.
- It is fine.
72
00:06:48,200 --> 00:06:51,192
You can wear the same as "the people".
73
00:06:51,360 --> 00:06:55,831
But she is 65.
- So, you're exploiting an elderly woman.
74
00:06:59,480 --> 00:07:01,914
Everything is there: garlands...
75
00:07:02,080 --> 00:07:04,913
colourfull tablecloths and sangria.
76
00:07:05,080 --> 00:07:07,548
Depressing, let's go.
- Drink.
77
00:07:08,880 --> 00:07:11,030
Where is that clown of yours ?
78
00:07:11,200 --> 00:07:14,909
We will be too late. Then he
probably has found something boring.
79
00:07:16,640 --> 00:07:19,598
Hurry up, this is
your last chance.
80
00:07:19,760 --> 00:07:23,309
Later on you have to go to your work.
And watch tv in the evenings.
81
00:07:23,800 --> 00:07:26,314
I don't see him.
He is not there.
82
00:07:26,880 --> 00:07:30,953
What a bummer. White socks
and sandals. Awfull!
83
00:07:31,120 --> 00:07:34,192
I don't believe this.
Is he doing this on purpose?
84
00:07:34,360 --> 00:07:37,318
I am going for it.
Ugly men fuck better.
85
00:07:37,480 --> 00:07:40,438
'Stupid men'
It is not my responsebility.
86
00:07:40,600 --> 00:07:43,068
Hello, Ariane.
- Hello, Gerard.
87
00:07:43,240 --> 00:07:46,471
We were just talking about you.
- I'm glad to see you.
88
00:07:49,600 --> 00:07:52,433
Violette wasn't it?
89
00:07:52,600 --> 00:07:55,717
Can I have a piece
that's not overcooked?
90
00:07:57,960 --> 00:08:00,269
Again, I'm sorry for this aftenoon.
91
00:08:00,440 --> 00:08:03,830
I didn't know the tuna-tric.
- Tuna-tric ?
92
00:08:04,000 --> 00:08:08,357
As a pickup line
- That's one of my better lines.
93
00:08:08,520 --> 00:08:10,988
But I am not your type.
94
00:08:12,720 --> 00:08:16,474
What is my type?
- You are the friend of Ariane ?
95
00:08:18,240 --> 00:08:20,276
O yes, ofcourse.
96
00:08:20,440 --> 00:08:25,389
Are you getting married now that's allowed?
- No, we are agianst gay-marriage.
97
00:08:25,560 --> 00:08:29,519
We are reactionary lesbians.
A very rare species.
98
00:08:32,480 --> 00:08:36,359
And are you married?
- Yes, 20 years.
99
00:08:36,520 --> 00:08:39,273
Got divorced two years ago.
Occasionally a girlfriend.
100
00:08:39,440 --> 00:08:43,274
But never that little bit extra.
what they used to call love.
101
00:08:46,160 --> 00:08:48,993
That dress looks great on you.
- You think so ?
102
00:08:49,160 --> 00:08:52,277
I wasn't sure about it..
-Yes, with your figure...
103
00:08:52,440 --> 00:08:54,635
Jean-René, can I have a piece of tuna ?
104
00:08:58,640 --> 00:09:02,076
I'm just kiddin'.
We're straight guys.
105
00:09:02,240 --> 00:09:05,232
Ariane and I...
We are straight.
106
00:09:05,400 --> 00:09:08,551
i didn't know that.
- That's ok.
107
00:09:08,720 --> 00:09:11,757
I thought about it, like everybody else.
108
00:09:11,920 --> 00:09:16,516
I didn't. I know soe gays
and they are very nice...
109
00:09:16,680 --> 00:09:19,592
Not all of them are nice.
- No, I mean...
110
00:09:19,760 --> 00:09:23,469
everybody can do as they please..
111
00:09:23,640 --> 00:09:25,073
But it's not something for me.
112
00:09:31,240 --> 00:09:36,109
Elisabeth said you're moving to Paris
- Yes I get a very nice appartment.
113
00:09:36,280 --> 00:09:40,956
ln Beaugrenelle, a modern building
with a view at the Eiffeltower.
114
00:09:41,280 --> 00:09:43,953
ln Beaugrenelle?
- The towers.
115
00:09:48,160 --> 00:09:51,994
What do you do ?
- ICT, I'm a financial specialist.
116
00:09:52,160 --> 00:09:54,435
What kind of work do you do ?
- I'm into fashion.
117
00:09:54,640 --> 00:09:57,518
I organise fashions shows...
118
00:09:57,680 --> 00:10:01,275
My daugther Sabine,
she wants to do something like that.
119
00:10:01,440 --> 00:10:04,432
She wants to do something creative.
120
00:10:04,600 --> 00:10:09,071
But she has choosen to go to the
international business school in London.
121
00:10:09,240 --> 00:10:13,233
Do you have kids ?
- A sun, Eloi, he is adorable.
122
00:10:19,080 --> 00:10:20,832
That's important.
123
00:10:24,680 --> 00:10:28,912
And... ?
- No, we just talk.
124
00:10:30,440 --> 00:10:34,274
You said that she was a lesbian ?
- That was a joke.
125
00:10:34,440 --> 00:10:37,910
Did you ask that ?
You're such a fool.
126
00:10:40,080 --> 00:10:43,709
You're popular.
No, she speaks English.
127
00:10:43,920 --> 00:10:45,751
Listen, I know how that works.
128
00:10:47,000 --> 00:10:49,753
She is now looking at you.
129
00:10:51,320 --> 00:10:53,390
Yes, she is looking at me.
130
00:10:55,600 --> 00:10:57,318
Don't laugh.
131
00:10:58,160 --> 00:10:59,878
132
00:11:00,040 --> 00:11:02,110
I'll bring her, her tuna.
- Ok.
133
00:11:07,440 --> 00:11:10,591
I never listen to my grandmother again.
134
00:11:12,000 --> 00:11:15,390
What a lovely weather..
And thalasso is also good.
135
00:11:16,600 --> 00:11:19,956
You're in a good mood.
A red dress, you don't complain...
136
00:11:20,160 --> 00:11:22,720
Was it ok like this ?
- What?
137
00:11:22,960 --> 00:11:28,512
Mind you, I do see those things.
- Very good, I needed that.
138
00:11:28,720 --> 00:11:33,157
When do you see him again ?
- It was just for one night.
139
00:11:33,320 --> 00:11:37,199
In one week we go to Paris again.
It was just one night.
140
00:11:37,360 --> 00:11:38,952
Or two.
141
00:11:41,360 --> 00:11:44,193
Don't worry. I won't have
somebody else in three weeks time.
142
00:11:44,360 --> 00:11:48,399
With all those mannequins...
- Don't worry about that.
143
00:12:03,720 --> 00:12:04,994
We call.
144
00:12:06,640 --> 00:12:08,153
Kiss.
145
00:12:16,000 --> 00:12:19,037
What did you do ?
He is almost crying.
146
00:12:19,200 --> 00:12:22,078
Nothing special.
- What did you do ?
147
00:12:22,240 --> 00:12:25,073
You didn't even come to Thalasso.
148
00:12:26,000 --> 00:12:28,912
He licked me.
- For a whole week ?
149
00:12:29,080 --> 00:12:31,878
Even when I had my period.
150
00:12:32,080 --> 00:12:35,277
Not the first day.
I was slightly bleeding.
151
00:12:35,440 --> 00:12:39,035
Then it's not too bad.
- It was an idyllic week.
152
00:12:39,200 --> 00:12:43,637
I feared the worst,
something like he had widespread cancer.
153
00:12:43,800 --> 00:12:47,713
He didn't had the chance to say,
'I have cancer.'
154
00:12:55,360 --> 00:12:57,669
No, seriously, he is very sweet..
155
00:12:57,880 --> 00:12:59,950
A bit naive
- A bit foolish ?
156
00:13:00,120 --> 00:13:02,509
No, naive is somthing diffrent.
157
00:13:02,680 --> 00:13:05,478
I've had enough
of all those smart Parisian men.
158
00:13:05,680 --> 00:13:10,310
He probably will get along with Eloi.
He likes computers too.
159
00:13:10,480 --> 00:13:14,996
He was proud of it that I found
an appartment in Beaugrenelle.
160
00:13:16,720 --> 00:13:18,870
He is very sensitive.
161
00:13:20,320 --> 00:13:23,630
I don't want to hurt him.
- Pain at the tongue...
162
00:13:23,800 --> 00:13:25,836
That would be inconvenient.
- Yes.
163
00:13:30,080 --> 00:13:32,071
Is that him ?
- That's Lolo.
164
00:13:33,160 --> 00:13:35,958
Cat of the Alps. We are in the train.
165
00:13:36,120 --> 00:13:38,714
Madam,
you're not allowed to call in the train.
166
00:13:38,880 --> 00:13:42,429
She's calling with her disabled sun.
167
00:13:42,600 --> 00:13:46,718
I just send you a message.
From a nice guy from Biarritz.
168
00:13:47,240 --> 00:13:50,994
You should have called me.
I was worrying about that Delta-glyding.
169
00:13:51,160 --> 00:13:53,754
Delta-glyding?
- Didn't you see "lntouchables" ?
170
00:13:53,960 --> 00:13:57,873
Everybody who is handicaped,
goes delta-glyding nowadays.
171
00:13:59,560 --> 00:14:02,552
Ok, I will tell. Kiss.
172
00:14:04,440 --> 00:14:07,193
You're ok ?
- Yes I'm fine.
173
00:14:07,360 --> 00:14:12,195
His relation must be ok.- Annabelle only
calls when something is wrong.
174
00:14:12,360 --> 00:14:18,959
I'm not depressive. I'm anorectic. That's
not because of him, it's because of you.
175
00:14:21,400 --> 00:14:23,994
But that's why we are here for.
176
00:14:25,280 --> 00:14:27,874
More trouble to be a mother.
177
00:15:07,640 --> 00:15:10,552
In 2 weeks time I have to go to Greece.
178
00:15:10,720 --> 00:15:14,713
Sun, See... Terrible! But the photoshoots
have to be on an island.
179
00:15:14,920 --> 00:15:17,957
The islands...
- Are you listening ?
180
00:15:18,160 --> 00:15:22,199
I'm thinking about other stuff.
- That's true, he will come.
181
00:15:22,360 --> 00:15:26,148
Are you going to pick him up ?
- No, he is coming by car.
182
00:15:26,320 --> 00:15:29,596
l will see him this weekend.
- Can you manage three days?
183
00:15:29,760 --> 00:15:31,876
I am not an animal.
184
00:15:35,120 --> 00:15:38,271
I did not mean to intrude.
- Aren't you tired ?
185
00:15:38,440 --> 00:15:39,759
I'm exhausted.
186
00:15:41,800 --> 00:15:43,597
This way.
187
00:15:47,040 --> 00:15:48,519
I don't see anything.
188
00:15:50,800 --> 00:15:52,756
Au, dammit.
189
00:15:54,360 --> 00:15:56,191
Shit, my rib.
190
00:15:56,360 --> 00:16:00,194
What are you doing in my bed ?
- The tv is no longer in my room.
191
00:16:00,360 --> 00:16:03,511
It's over here, and I watch television
before I go to sleep.
192
00:16:03,680 --> 00:16:05,611
I have an argument with Audrey.
I wanted to
193
00:16:05,636 --> 00:16:07,697
spent the night here but if
that's not possible...
194
00:16:07,880 --> 00:16:13,079
No, it's ok, you can stay. This is Jean.
This is my sun Eloi, Lolo.
195
00:16:13,240 --> 00:16:16,232
Jean-René, nice to meet you.
196
00:16:16,400 --> 00:16:18,914
Jean-René? Nice to meet you too.
197
00:16:20,400 --> 00:16:23,710
Did I hurt you ?
- No, I'm ok.
198
00:16:23,920 --> 00:16:25,433
Are you ok ?
199
00:16:27,120 --> 00:16:28,678
Ok, good night.
200
00:16:30,320 --> 00:16:35,314
The things is not in 'Easy Rider'.
- Just look in 'Les Oiseaux'.
201
00:16:44,720 --> 00:16:46,995
I didn't expect him to be so big.
202
00:16:47,160 --> 00:16:52,359
For me he will always be my little kid. You
keep on thinking they are five years old.
203
00:16:52,520 --> 00:16:57,071
Didn't he look sad, with swollen eyes ?
204
00:16:57,240 --> 00:16:59,674
Don't know.
This is the first time I see him.
205
00:16:59,920 --> 00:17:03,356
The thing ?
- He smokes a little bit against migraine.
206
00:17:04,080 --> 00:17:07,629
Does that choques you ?
- No, I know that.
207
00:17:07,960 --> 00:17:09,996
I smoked too at school.
208
00:17:11,000 --> 00:17:12,672
Ok, where were we ?
209
00:17:51,520 --> 00:17:53,158
He is free.
210
00:17:55,320 --> 00:17:56,833
Thank you.
211
00:18:01,120 --> 00:18:05,477
I'm sorry about last night.
She texted me that you would come.
212
00:18:05,640 --> 00:18:09,030
I have fallen for you.
A strange way to introduce.
213
00:18:09,200 --> 00:18:11,316
I am used to that.
214
00:18:12,320 --> 00:18:14,072
I'm off again.
215
00:18:30,000 --> 00:18:34,198
You're leaving without saying goodbye ?
- No, I did wake you up.
216
00:18:34,360 --> 00:18:37,750
I have to go by my house,
I got some things to take care of.
217
00:18:38,760 --> 00:18:41,593
See you soon.
- Tonight ?
218
00:18:41,760 --> 00:18:44,832
Yes, tonight.
It will be less hectic.
219
00:18:45,000 --> 00:18:47,878
I still hope a little hectec ?
220
00:19:25,240 --> 00:19:26,958
Do I get a kiss ?
221
00:19:32,920 --> 00:19:36,435
You could have called me and
told me that you would stay overnight.
222
00:19:36,600 --> 00:19:40,832
Audrey was completaly histrical.
I didn't think about it.
223
00:19:41,000 --> 00:19:44,436
What happend?
- I don't want motherly advice.
224
00:19:44,600 --> 00:19:47,717
You always ask for details.
-Ok, Alp-rabbit.
225
00:19:47,960 --> 00:19:52,431
Alp-rabbit ? l'm already 20...
- 19.
226
00:19:52,600 --> 00:19:56,229
What do you think of him ?
-Who ?
227
00:19:56,400 --> 00:19:58,914
Jean.
- Jean-René?
228
00:19:59,480 --> 00:20:02,313
Stop it. What do you think of him ?
229
00:20:03,560 --> 00:20:05,198
You know him from Biarritz?
230
00:20:05,360 --> 00:20:08,875
Once you get to know him,
you probably will like him.
231
00:20:09,080 --> 00:20:11,230
He seems nice.
232
00:20:11,400 --> 00:20:15,029
But a farmer-type ?
- Your not blind. He is ugly.
233
00:20:15,200 --> 00:20:19,034
But you don't get kids anymore.
That would be a disaster.
234
00:20:19,200 --> 00:20:21,919
He is not ugly.
He dresses badly.
235
00:20:22,080 --> 00:20:25,117
I have seen him only briefly.
He's got nice ears.
236
00:20:25,280 --> 00:20:27,714
Just like my favourite cartoon figur.
237
00:20:27,920 --> 00:20:30,115
Who?
- Dombo.
238
00:20:30,280 --> 00:20:35,149
Stop it. You youngsters are only
intersted in the outside.
239
00:20:35,320 --> 00:20:39,279
Not at all.
Just don't hold him against the light.
240
00:20:39,440 --> 00:20:42,637
Ik think he is cute.
- So I understand.
241
00:20:42,800 --> 00:20:46,713
He has probably more then just big ears.
I'll stop teasing you.
242
00:20:46,920 --> 00:20:50,913
What does he do ?
- He makes financial software.
243
00:20:51,080 --> 00:20:52,718
Does he have money ?
- I don't know.
244
00:20:52,920 --> 00:20:57,198
ln 2008 many people got sacked.
But he still works.
245
00:20:57,360 --> 00:21:00,193
What's that kind of filt ?
- Something not to smoke.
246
00:21:00,360 --> 00:21:04,148
That's very good for your asthma,
but not for now.
247
00:21:05,520 --> 00:21:08,193
My little Lolo...
248
00:21:09,280 --> 00:21:12,750
Something wrong ?
- Yesterday I bruised my rib.
249
00:21:12,920 --> 00:21:15,309
Damn.
- No, I am ok.
250
00:21:15,480 --> 00:21:20,190
Are we going to McCoy tonight? - Forgot
about that. I made an appoinment with Jean.
251
00:21:20,360 --> 00:21:25,309
That could be afterwards.
- Yes, or I could bring him.
252
00:21:26,080 --> 00:21:29,834
Mum, your boyfriend from Biarritz
at McCoy?
253
00:21:30,920 --> 00:21:33,195
Eat your soft boiled egg.
254
00:21:44,920 --> 00:21:46,751
Step aside, asshole.
255
00:21:50,200 --> 00:21:54,671
Friendly ergonomics and environment.
Wifi and printers everywhere.
256
00:21:54,880 --> 00:22:01,274
The Dream-offices of Credit Rural de
France offer modern workspaces.
257
00:22:01,440 --> 00:22:06,309
Much space to work together and
acces for disabled people.
258
00:22:06,480 --> 00:22:08,311
And wifi everywhere.
259
00:22:08,480 --> 00:22:13,190
Furthermore a banc, shops and a conciërge
are at your disposal.
260
00:22:13,360 --> 00:22:16,477
Also machine with hot and cold choclat...
261
00:22:16,680 --> 00:22:19,592
at every floor in this Dream-complex
of CRdF.
262
00:22:19,760 --> 00:22:23,958
That is going to be beautiful.
But what a trouble to get over here.
263
00:22:24,120 --> 00:22:28,557
Nobody comes by car nowadays
since we got fast metro lines.
264
00:22:28,720 --> 00:22:30,676
The car is for lunatics.
265
00:22:30,880 --> 00:22:33,155
Untill then, this will be our office.
266
00:22:34,320 --> 00:22:37,630
It is temporary.
But we are lucky, it's spacious.
267
00:22:48,600 --> 00:22:52,434
There are the inseparable.
How are you doing darling?
268
00:22:52,600 --> 00:22:55,068
That's been a long time.
You've lost weight, beautiful.
269
00:22:55,240 --> 00:22:57,549
l feel ok...
- Did you receive my book ?
270
00:22:57,720 --> 00:23:00,439
No, I have done a total detox.
271
00:23:00,600 --> 00:23:03,558
I've changed my style.
- It is ingenius.
272
00:23:03,760 --> 00:23:06,832
You should really look.
- I cannot wait, darling.
273
00:23:07,000 --> 00:23:08,877
Hello, Steven.
274
00:23:12,080 --> 00:23:14,310
Hello ?
-Violette ?
275
00:23:14,480 --> 00:23:17,756
I cannot hear you very well.
- Is this evening still going on ?
276
00:23:17,960 --> 00:23:21,873
I call you back from another location.
277
00:23:22,080 --> 00:23:24,196
See you later.
- Are you leaving ?
278
00:23:24,360 --> 00:23:27,670
I just have to call Jean back.
- Steinberg is here, from London.
279
00:23:27,880 --> 00:23:30,997
Can you introduce me ?
- Quickly then.
280
00:23:31,160 --> 00:23:34,994
This is my sun, Eloi, great artist.
- That's right.
281
00:23:57,080 --> 00:23:59,878
With me.
I couldn't call back inmediately.
282
00:24:00,040 --> 00:24:05,160
I was stuck. Call me back.
Ok? Kiss.
283
00:24:05,320 --> 00:24:08,995
Jean, it's me. I'm going to sleep.
You can always call me.
284
00:24:16,800 --> 00:24:20,031
Let me know if everything is alright.
I was stuck tonight.
285
00:24:20,200 --> 00:24:21,474
Jeannot, darling ?
286
00:24:21,640 --> 00:24:23,835
You're upset
or you had an accident.
287
00:24:25,200 --> 00:24:26,474
I can't live like this.
288
00:24:26,640 --> 00:24:28,039
Did you leave the gaz on ?
289
00:24:28,240 --> 00:24:29,992
I love you, don't leave me.
290
00:24:30,200 --> 00:24:31,553
Are you going to the hookers ?
291
00:24:31,720 --> 00:24:33,756
I had a heart attack and I'm dying.
292
00:24:34,000 --> 00:24:36,958
Tell me right away,
if you don't want to see me again.
293
00:24:37,120 --> 00:24:38,633
Call me, please.
294
00:24:38,880 --> 00:24:41,030
I'm going nuts. Are you dead ?
295
00:25:11,920 --> 00:25:14,593
Everythink alright ?
That's a relief.
296
00:25:14,760 --> 00:25:18,116
I send you quite some text messages.
I was worried.
297
00:25:18,280 --> 00:25:21,431
You're not mad because of last night ?
- No, I'm not.
298
00:25:21,600 --> 00:25:24,239
I fell asleep on my mobile phone.
299
00:25:24,400 --> 00:25:27,551
Are you coming for dinner ?
300
00:25:27,760 --> 00:25:31,275
Yes, great.
8 o'clock? See you tonight.
301
00:25:31,440 --> 00:25:33,476
Perfect. Kiss.
- From me also.
302
00:25:48,440 --> 00:25:51,079
Are you ok, little rabbit ?
Did you sleep well ?
303
00:25:51,240 --> 00:25:53,629
Did you put the tv back in the room ?
304
00:25:54,520 --> 00:25:58,069
Things aren't working out well with
Audrey, so I thought...
305
00:25:58,240 --> 00:26:02,028
Do you mind if I stay a little longer ?
- Not at all.
306
00:26:02,200 --> 00:26:05,476
Thank you mummy.
- Tonight I have a dinner with Jean.
307
00:26:05,640 --> 00:26:07,312
Are you free ?
- With whom ?
308
00:26:07,480 --> 00:26:10,677
With Jean-René.
- JR.
309
00:26:10,880 --> 00:26:14,634
Yes, I am free.
- So you can really get aquinted.
310
00:26:14,880 --> 00:26:18,077
You're joking. Anytime.
-Ok, great.
311
00:26:19,000 --> 00:26:22,276
Watch out with all those
panic text-messages.
312
00:26:22,440 --> 00:26:25,910
You scare off men, is my experience.
313
00:26:26,960 --> 00:26:28,632
That was not to bad.
314
00:26:38,520 --> 00:26:40,670
Sir, you're ticket.
315
00:27:00,120 --> 00:27:03,032
Nice day, dear.
Do you like chicken ?
316
00:27:10,360 --> 00:27:14,478
Lemmon chicken, your signature dish.
- Do you think he will like it ?
317
00:27:14,640 --> 00:27:18,758
Ofcourse, it is the first time. He will
have enough of it after a 100 times.
318
00:27:18,960 --> 00:27:23,112
And for the rest, a line of frozen meals
will be waiting for him.
319
00:27:23,280 --> 00:27:27,319
You exaggerate, I also
make boiled eggs and salads.
320
00:27:27,480 --> 00:27:31,359
It's never too late to learn.
This is a turning point in my life.
321
00:27:31,560 --> 00:27:34,154
I am 40 and I am groing.
I'm starting another fase.
322
00:27:34,320 --> 00:27:35,833
In two months time you will be 45.
323
00:27:36,000 --> 00:27:40,869
And; making food for your husband ?
Then feminists have much to do.
324
00:27:41,040 --> 00:27:44,919
You do not get it. You're still young.
- I was joking
325
00:27:45,120 --> 00:27:48,237
I grew up with frozen meals.
- Get up.
326
00:27:49,960 --> 00:27:52,554
Promise me you be nice to him.
327
00:27:58,080 --> 00:28:00,719
What chic.
-I do not wear just anything ...
328
00:28:00,880 --> 00:28:04,077
when I officially get aquinted.
- Class.
329
00:28:06,400 --> 00:28:08,311
Off you go to the living.
330
00:28:13,000 --> 00:28:15,958
What do you want to drink ?
- Whatever you're drinking.
331
00:28:16,120 --> 00:28:17,917
A beer.
332
00:28:18,080 --> 00:28:20,719
Do you like Paris ?
333
00:28:20,920 --> 00:28:25,516
Yes, I have been here often.
But living here is something diffrent.
334
00:28:25,680 --> 00:28:28,194
Wake up...
Thank you.
335
00:28:28,360 --> 00:28:33,036
Waking up with a view on the
Eiffeltower is unbelievable.
336
00:28:36,080 --> 00:28:40,631
Why are all those paintings on the floor?
337
00:28:40,800 --> 00:28:43,598
My son is a talented painter.
338
00:28:43,760 --> 00:28:46,638
You paint ?
- I'm working on a new concept.
339
00:28:46,800 --> 00:28:49,189
Auto-Bio-Grafical.
340
00:28:49,360 --> 00:28:52,079
Do you like it ?
-Yes, No, thank you.
341
00:28:53,520 --> 00:28:55,078
It is...
342
00:28:55,800 --> 00:28:59,156
I like the bird in the sky over there.
343
00:28:59,320 --> 00:29:01,914
That's a spot.
344
00:29:04,600 --> 00:29:08,513
I'm not objective, but he is
the future of humanity.
345
00:29:16,400 --> 00:29:19,472
Are you in finance?
- Not really.
346
00:29:19,640 --> 00:29:25,158
I've sold a system to CRDF.
Revolutionary trading software.
347
00:29:25,320 --> 00:29:30,440
It lets you act quickly.
Saves microseconds. Very strategic.
348
00:29:30,640 --> 00:29:32,551
lnteresting.
349
00:29:32,720 --> 00:29:36,679
I already have no life for two years
because of that program.
350
00:29:36,880 --> 00:29:41,590
First, only for a company in Bordeaux.
But it was so succesfull ...
351
00:29:41,760 --> 00:29:46,197
that I am adapting it now for CRdF.
- And how does this software works ?
352
00:29:46,360 --> 00:29:50,876
Simple. I started from an
open-source code.
353
00:29:51,040 --> 00:29:54,874
By optimizing the program lines...
354
00:29:55,040 --> 00:29:57,918
that works?
- Before I took it into production...
355
00:29:58,080 --> 00:30:02,915
analist and system managers
had a look at it...
356
00:30:03,080 --> 00:30:07,358
What's interesting... If everything goes
well I will get a contract for 3 years.
357
00:30:07,520 --> 00:30:11,195
How far are you ?
- l'm not at liberty to speak about it.
358
00:30:11,360 --> 00:30:13,396
Does it interest you ?
- I love finances.
359
00:30:13,560 --> 00:30:17,997
The system requires a security
that completely meets ...
360
00:30:18,160 --> 00:30:20,390
the demands of the cliënt.
That's a plug-in.
361
00:30:20,600 --> 00:30:23,751
Very interesting, lovers.
I'm off.
362
00:30:23,920 --> 00:30:26,434
Lulu is downstairs.
See you.
363
00:30:28,560 --> 00:30:30,551
Lolo...
364
00:30:32,000 --> 00:30:34,116
Everything ok ?
- Yes.
365
00:30:35,440 --> 00:30:38,113
What's wrong ?
- My rib.
366
00:30:38,280 --> 00:30:42,353
Still ? Go see a doctor tommorrow.
- Not nesceserry.
367
00:30:42,520 --> 00:30:44,556
Dinner went wel, didn't it ?
368
00:30:45,560 --> 00:30:48,120
I felt bored.
369
00:30:48,280 --> 00:30:51,113
You have to get used to it,
it's is his work.
370
00:30:51,320 --> 00:30:53,197
I'll think he is cool.
371
00:30:53,360 --> 00:30:56,432
Have fun.
- Yes, you too.
372
00:31:05,080 --> 00:31:06,991
What's that for kind of guy she has now ?
373
00:31:07,160 --> 00:31:10,391
I wouldn't shake hands with a
Jean-René kind of type.
374
00:31:10,560 --> 00:31:12,152
It is a D.
- A D?
375
00:31:12,320 --> 00:31:15,357
Categorie D. The lowest.
376
00:31:15,520 --> 00:31:18,557
A's don't exist.
B's are rare.
377
00:31:18,720 --> 00:31:23,111
The rest is C.
D's are absolute jerks.
378
00:31:24,360 --> 00:31:27,272
He is ugly.
He has no style at all.
379
00:31:27,440 --> 00:31:31,194
A D is even not sympatic.
- It's a geek, like you.
380
00:31:31,360 --> 00:31:34,511
He is a computer expert, not a geek.
381
00:31:34,680 --> 00:31:38,309
At her age, my mother
doesn't have much choice anymore.
382
00:31:38,480 --> 00:31:43,190
Men without women are sad people
or their ex are picking up their money.
383
00:31:43,360 --> 00:31:47,990
Your timing is bad. You go back to
your mother, who has a new boyfriend.
384
00:31:48,160 --> 00:31:51,516
That's just good timing.
Festivals, fashion models, shows.
385
00:31:51,720 --> 00:31:54,314
I follow my mother during Fashion Week.
386
00:31:54,480 --> 00:31:57,950
You think mannequins will see you ?
- You can count on it.
387
00:31:58,120 --> 00:32:01,192
We maybe friends,
but I do not have your head.
388
00:32:01,360 --> 00:32:06,559
Your mother goes to all those
parties with her new boyfriend.
389
00:32:07,640 --> 00:32:09,631
I've got things under control.
390
00:32:09,800 --> 00:32:12,872
You know the acronym DLTW ?
Doesn't Live Trough Winter.
391
00:32:13,040 --> 00:32:16,874
This is a DLTJ. Doesn't Live Through Fall.
I give him a week.
392
00:32:18,520 --> 00:32:19,839
10 days later...
393
00:32:20,000 --> 00:32:21,672
What do you wanna see ?
-What do you got.
394
00:32:21,880 --> 00:32:24,519
A comedy ?
- I love comedy's.
395
00:32:27,480 --> 00:32:30,392
Listen, I got...
- Yes ?
396
00:32:30,560 --> 00:32:34,189
I got 'Blazing Saddles'.
- 'Blazing Saddles'? ls that a drama?
397
00:32:34,360 --> 00:32:37,397
No, this one is made by Mel Brooks.
I'll think you will like it.
398
00:32:46,640 --> 00:32:51,430
Dear Lolo.
Now you have to go to sleep.
399
00:32:51,880 --> 00:32:55,077
Drinking again.
Eloi is greedy.
400
00:32:55,240 --> 00:32:56,673
Come on, sleep.
401
00:32:59,280 --> 00:33:01,316
Don't cry, baby.
402
00:33:08,240 --> 00:33:13,997
Sweet of you to help organize my mother.
Paintings do belong on the wall?
403
00:33:14,160 --> 00:33:17,596
Mummy, what are you doing ?
- I hold the screws.
404
00:33:31,880 --> 00:33:35,873
Buying polonium on the darknet
405
00:33:44,400 --> 00:33:46,550
Very nice.
406
00:33:46,720 --> 00:33:49,996
Did you see your first painting?
Nice, hè?
407
00:33:51,320 --> 00:33:53,038
Nice.
408
00:33:53,200 --> 00:33:55,953
Do we hang another one ?
-That one.
409
00:33:56,120 --> 00:33:58,031
What a lovely day.
410
00:34:03,800 --> 00:34:05,279
This is white.
411
00:34:05,440 --> 00:34:08,830
The designer said; as white as possible.
412
00:34:09,040 --> 00:34:13,318
Now she looks grey.
- No, this is white, white, white.
413
00:34:13,480 --> 00:34:16,916
Do something about it.
- This is a disaster.
414
00:34:17,080 --> 00:34:20,231
The colors do not harmonize.
- We have 45 minutes.
415
00:34:20,400 --> 00:34:24,632
We change the gel. We have
15 minutes to see if it works.
416
00:34:24,800 --> 00:34:27,030
15 minutes.
417
00:34:32,120 --> 00:34:35,351
Are you still with...
- Yes, we see each other constantly.
418
00:34:35,520 --> 00:34:41,914
Pretty long for a one-night stand.
Eventually we complement each other well.
419
00:34:42,080 --> 00:34:45,550
You are focused and clitoral
He is a licker. That fits well.
420
00:34:45,720 --> 00:34:48,234
You are vaginally,
you do not understand it.
421
00:34:48,400 --> 00:34:52,109
I do not have to wait 10 years
for an altruist to pamper me.
422
00:34:52,320 --> 00:34:55,915
About vaginal speaking,
Tomorrow I go to Greece.
423
00:34:56,120 --> 00:35:00,193
I cannot go to that charity evening
Is your friend coming along?
424
00:35:00,360 --> 00:35:04,751
Lolo's will sort out clothes with him.
- Is Lolo going to help him?
425
00:35:04,960 --> 00:35:09,192
They get along well together.
They always talk about computers.
426
00:35:09,360 --> 00:35:11,271
Isn't that for me?
- No.
427
00:35:11,440 --> 00:35:15,115
You always steal from my bowl.
- You are annoying.
428
00:35:16,120 --> 00:35:20,352
Far out that view on the Eiffeltower.
- You only see a part of it.
429
00:35:21,480 --> 00:35:26,156
Is that your daughter? She's pretty.
- That's Sabine, same age as you.
430
00:35:26,320 --> 00:35:28,117
Look.
431
00:35:29,200 --> 00:35:30,918
Don't you have anything else ?
432
00:35:31,080 --> 00:35:34,470
I do not know if I will be in the
mood, Friday.
433
00:35:34,640 --> 00:35:38,758
I don't know anybody, don't feel at ease.
- Stop it, Jean.
434
00:35:38,960 --> 00:35:41,315
You know me. That's enough.
435
00:35:41,480 --> 00:35:44,916
If she asked you,
then it is important to her.
436
00:35:45,120 --> 00:35:47,429
Do you think ?
- Ofcourse.
437
00:35:47,600 --> 00:35:52,469
I'm glad you are together.
A whole load of my shoulders.
438
00:35:52,680 --> 00:35:57,435
She had a hard time with men in
the recent years. They all took off.
439
00:35:57,600 --> 00:36:01,878
It's not easy at her age.
I am counting on you.
440
00:36:02,040 --> 00:36:03,712
You can.
441
00:36:05,640 --> 00:36:09,599
You beige jacket didn't seem bad.
- I'll put it on.
442
00:36:24,400 --> 00:36:25,958
Look.
443
00:36:28,960 --> 00:36:32,270
No ?
-No. Shall we go shopping ?
444
00:36:32,440 --> 00:36:34,908
Ok. Great.
445
00:36:53,800 --> 00:36:55,392
Silly one.
446
00:37:05,280 --> 00:37:07,111
ln the future.
447
00:37:19,640 --> 00:37:21,949
What are you looking at ?
448
00:37:22,120 --> 00:37:25,237
They got Welman camera's
in the corners. Insane.
449
00:37:25,400 --> 00:37:30,997
With storage for multiple peta-
octetten. Unbelievable for a museum.
450
00:37:31,160 --> 00:37:33,469
Sophisticated technology.
- That is normal.
451
00:37:33,640 --> 00:37:37,030
This is Beaubourg.
Not the Marinemuseum in Quimper.
452
00:37:38,680 --> 00:37:40,557
Pardon.
453
00:37:41,760 --> 00:37:46,390
Your constantly scratching.
Are you allergic to art or something?
454
00:37:46,560 --> 00:37:49,028
No, it started in the metro.
455
00:37:50,040 --> 00:37:51,393
Let me see.
456
00:37:53,440 --> 00:37:57,558
You are all red. is that eczema ?
457
00:37:57,720 --> 00:38:00,757
No, I've never had that before.
It itches everywhere.
458
00:38:02,720 --> 00:38:06,269
I'll call as someone who knows everything
about skin diseases.
459
00:38:06,440 --> 00:38:08,635
I'll be right back.
- Skin diseases ?
460
00:38:19,200 --> 00:38:23,990
Am I interuptting ?
You know all about venereal diseases.
461
00:38:24,160 --> 00:38:28,836
That's my specialty.
Can I call you back? I'm busy.
462
00:38:29,000 --> 00:38:33,232
No, this is urgent.
-Jean is red all over his body.
463
00:38:33,400 --> 00:38:36,358
That's because of the food.
-Even On his dick?
464
00:38:36,520 --> 00:38:38,750
You told me that he was so clean.
465
00:38:38,960 --> 00:38:41,520
Do you think it is AIDS?
- Stop it.
466
00:38:41,720 --> 00:38:43,995
You nag about this for 25 years.
467
00:38:44,160 --> 00:38:49,109
You do not call the AIDS line to ask
if you get this from blow-jobs.
468
00:38:49,280 --> 00:38:53,956
Calm down, calm down.
I'm sure it is not that.
469
00:38:54,160 --> 00:38:56,196
Then what is it?
-I do not know.
470
00:38:56,360 --> 00:39:01,195
Don't touch him tonight.
Kiss.
471
00:39:02,760 --> 00:39:06,036
Everthing allright?
Yeah, my best friend.
472
00:39:06,200 --> 00:39:08,191
She's a hypochondriac.
Do you know that?
473
00:39:08,360 --> 00:39:10,476
It is a Greek word.
-Oh my God.
474
00:39:10,640 --> 00:39:15,111
Everything is Greek.
- But your smile is so French.
475
00:39:15,320 --> 00:39:18,312
The Greeks ...
476
00:39:20,440 --> 00:39:23,318
Very interesting film.
The cine-novel.
477
00:39:26,080 --> 00:39:29,470
Tommorrow you have to see a doctor.
I know a good one, a friend.
478
00:39:29,680 --> 00:39:33,832
Maybe it's a virus.
I also feel a little rickety.
479
00:39:34,000 --> 00:39:36,150
Hopefully you didn't get it from me.
- What?
480
00:39:36,320 --> 00:39:40,313
That virus that makes me itch.
If it is a virus.
481
00:39:41,640 --> 00:39:47,192
I have to go to bed early. Do you mind
when I sleep alone? I'm broken.
482
00:39:47,360 --> 00:39:51,035
We have not eaten yet.
- Never mind. I'm feeling bad.
483
00:39:57,240 --> 00:40:00,277
I try to be honest.
But there are so many.
484
00:40:00,440 --> 00:40:03,750
Do you think that's crazy?
- No, but I do not see them anymore.
485
00:40:05,400 --> 00:40:08,472
Have a nice evening.
- Ok.
486
00:40:10,800 --> 00:40:13,314
See you tomorrow.
We call.
487
00:40:20,960 --> 00:40:23,554
Beautiful.
- Everything fine?
488
00:40:23,720 --> 00:40:27,508
I'm itching all over. And Jean too.
489
00:40:28,360 --> 00:40:33,070
You do use ant-conception? ln the
Southwest are many swinger clubs.
490
00:40:35,120 --> 00:40:36,997
Oh yeah?
- Of course.
491
00:40:55,040 --> 00:40:57,076
Southwest ...
492
00:41:01,120 --> 00:41:03,554
Foie gras, rugby ...
493
00:41:04,400 --> 00:41:06,231
Swingers clubs?
494
00:41:11,360 --> 00:41:13,715
Swingers clubs Biarritz.
495
00:41:14,760 --> 00:41:17,320
The Libertines of the Foie Gras.
496
00:41:19,800 --> 00:41:24,430
I don't see anything special. Do you
recently have been in the countryside?
497
00:41:26,360 --> 00:41:29,193
Surely you come from the countryside?
No, from Biarritz.
498
00:41:29,360 --> 00:41:32,511
You see.
It is the change of environment.
499
00:41:32,680 --> 00:41:35,558
You were in clean air
and now you are in Paris.
500
00:41:35,720 --> 00:41:37,631
You can't cope with pollution.
501
00:41:37,800 --> 00:41:41,588
Another cause me be the dust in your
flat. Where do you live?
502
00:41:41,760 --> 00:41:46,038
ln the towers of Beaugrenelle.
- That's built with everything.
503
00:41:46,200 --> 00:41:48,998
Wash your clothes and have your
apartment cleaned.
504
00:41:49,160 --> 00:41:52,197
It's superficial.
Violet can rest assured.
505
00:41:52,360 --> 00:41:55,272
She called me to let you do some tests.
506
00:41:55,440 --> 00:41:58,193
There is a lab here, you
can come right away.
507
00:41:58,360 --> 00:42:02,239
Urethra Grow, HIV 1 and 2, gonorrhea ...
508
00:42:02,400 --> 00:42:05,995
herpes simplex 1 and 2,
hepatitis B and C, chlamydia ...
509
00:42:06,200 --> 00:42:08,998
trichomonas, syphilis and soft chancre.
510
00:42:09,880 --> 00:42:13,190
You're kidding.
- And HPV.
511
00:42:13,360 --> 00:42:16,238
That's a new one.
- A new one?
512
00:42:16,400 --> 00:42:20,951
Cancer by fellatio and cunnilingus.
You know, like Michael Douglas.
513
00:42:21,120 --> 00:42:23,634
That actor.
514
00:42:25,080 --> 00:42:27,514
40,000 for the food, that's impossible.
515
00:42:27,680 --> 00:42:30,752
Without candlesticks then?
- No that is not possible.
516
00:42:30,960 --> 00:42:32,393
I will find something.
517
00:42:32,560 --> 00:42:36,519
How are you, kitty?
- I left my cell phone at home.
518
00:42:36,680 --> 00:42:39,911
The key is still in my jeans.
Can I have yours?
519
00:42:40,080 --> 00:42:43,277
Make sure you get it back.
I want to be able to reach you.
520
00:42:43,440 --> 00:42:46,159
Lulu, how is it?
You lost a lot of weight.
521
00:42:46,320 --> 00:42:49,073
We're gonna play basketball.
Fitness Training.
522
00:42:49,240 --> 00:42:53,199
I've overdone with Jean-René.
Because of my fear of diseases.
523
00:42:53,360 --> 00:42:55,749
Did you let him do all those tests?
524
00:42:55,960 --> 00:43:00,715
Try to make it up again.
Surprise him at his work and go have lunch.
525
00:43:00,960 --> 00:43:03,997
Then he has a nice day.
- Good idea.
526
00:43:09,000 --> 00:43:10,433
I do not even know where that is.
527
00:43:19,640 --> 00:43:23,519
Play. Come on, play.
- No, I attack.
528
00:43:29,480 --> 00:43:31,198
Let's go smoke a cigarette.
529
00:43:39,280 --> 00:43:43,398
You have your cell phone or with you.
- That's a trick.
530
00:43:43,560 --> 00:43:46,677
Then she gives me her keys,
and she stays with her friend.
531
00:43:46,880 --> 00:43:52,000
I'm fed up with that panting all night.
I'm tolerant, but this is going too far.
532
00:43:52,160 --> 00:43:54,833
I don't feel at home anymore.
533
00:43:55,000 --> 00:43:57,753
You're right,
he makes abuse of it.
534
00:43:59,400 --> 00:44:03,632
She picks him up at work.
- On His dick.
535
00:44:15,360 --> 00:44:19,399
Bravo, walking was faster.
536
00:44:19,600 --> 00:44:21,830
Thanks for the tour.
537
00:44:38,320 --> 00:44:40,072
Thank you.
538
00:44:43,320 --> 00:44:47,393
I have to do all those tests.
You forgot Ebola.
539
00:44:48,440 --> 00:44:51,273
That is not an STI.
- The Dish of the day.
540
00:44:51,440 --> 00:44:57,197
The Eloi father was cheating on me. ln my
industry everyone does it with everyone.
541
00:44:57,360 --> 00:44:59,271
I have difficulties with trust.
542
00:44:59,440 --> 00:45:01,476
Mrs?
- The green beans.
543
00:45:01,640 --> 00:45:05,030
Violet, I have been married for 20 years.
544
00:45:05,200 --> 00:45:08,317
And those swap clubs then ?
- What ?
545
00:45:08,520 --> 00:45:12,957
Thank you. And since that time ?
- Nothing much special.
546
00:45:18,040 --> 00:45:20,395
Sorry about those tests.
- That's nothing.
547
00:45:20,560 --> 00:45:23,472
Just some blood and a swab
into my urethra.
548
00:45:23,640 --> 00:45:26,313
That must have hurt.
- Horrible.
549
00:45:27,720 --> 00:45:29,278
Sorry.
550
00:45:30,200 --> 00:45:33,192
You are a little bit crazy,
but I like that.
551
00:45:33,360 --> 00:45:35,112
Honestly ?
552
00:45:37,280 --> 00:45:41,432
A few years back I had almost something.
553
00:45:41,600 --> 00:45:45,195
Not a contagious disease, an accident.
554
00:45:45,360 --> 00:45:48,033
An accident ? What had happened ?
555
00:45:49,360 --> 00:45:52,989
I do not talk about it,
but since then I relativize more.
556
00:45:53,160 --> 00:45:56,391
ls being with me better than
lying in a coma?
557
00:45:57,800 --> 00:45:59,472
I still hesitate.
558
00:46:00,680 --> 00:46:04,036
Over the last years did you do it
with or without a condom ?
559
00:46:08,160 --> 00:46:11,118
Just joking.
- I hope so.
560
00:46:11,280 --> 00:46:14,192
But ofcourse I did it without a condom.
561
00:46:16,040 --> 00:46:19,157
'Les Miz'? You mean "Les Miserables"?
562
00:46:19,320 --> 00:46:23,233
You know a lot of literature.
Victor Hugo was a French writer.
563
00:46:23,400 --> 00:46:24,674
What?
564
00:46:26,200 --> 00:46:29,988
She picks up the keys at Paulette.
- Everthing allright?
565
00:46:30,200 --> 00:46:33,237
No, there is a problem.
We cannot go to my place.
566
00:46:33,400 --> 00:46:35,960
Where are you staying?
- In a small hotel.
567
00:46:38,320 --> 00:46:44,475
After the sauce go buy a nice chicken,
with the right texture and firmness.
568
00:46:44,640 --> 00:46:48,553
He's tough, he talks to me,
he has his own vibration.
569
00:46:48,720 --> 00:46:52,474
You have a relationship with the animal,
you are connected to it.
570
00:46:52,640 --> 00:46:56,269
Even if I'm still alive
and he will be dead.
571
00:46:56,440 --> 00:47:01,594
Don't be intimidated. It's just a
chicken. Do it in one piece in the pan.
572
00:47:01,800 --> 00:47:05,236
So you have the time
to cut your vegetables ...
573
00:47:05,400 --> 00:47:08,198
and to make the trimmings ...
- I got it.
574
00:47:10,360 --> 00:47:12,237
Violets, how sweet.
575
00:47:13,560 --> 00:47:17,155
It smells delicious.
- I'm making Basque chicken.
576
00:47:17,320 --> 00:47:22,348
Tasty, after a long day of work.
- That's my favorite dish.
577
00:47:22,520 --> 00:47:25,557
If it is as good as with Jojo
I will marry you.
578
00:47:27,920 --> 00:47:30,036
Did you invite somebody?
579
00:47:30,200 --> 00:47:33,715
No, that's my iPad
with recipes Beigbeder.
580
00:47:33,920 --> 00:47:35,797
You're such a snob.
- Not good?
581
00:47:35,960 --> 00:47:37,678
Lovely.
582
00:47:54,880 --> 00:47:56,996
Antidepressants -
watch out with alcohol
583
00:48:08,640 --> 00:48:11,279
How are you doing ? I don't have time now.
584
00:48:11,440 --> 00:48:14,716
I'm at a charity evening
for the homeless, organised by Violette.
585
00:48:14,920 --> 00:48:16,638
With many stars.
586
00:48:16,800 --> 00:48:20,236
There's that one.
What's his name again?
587
00:48:20,400 --> 00:48:22,197
No, it's not him.
588
00:48:23,920 --> 00:48:27,629
And all beautiful girls.
It's in a subway station.
589
00:48:30,320 --> 00:48:33,118
There's Lolo.
Lolo ...
590
00:48:34,440 --> 00:48:36,317
Lolo ...
591
00:48:41,960 --> 00:48:45,669
Karl, may I introduce you?
This is Jean, my friend.
592
00:48:46,960 --> 00:48:49,394
Nice to meet you.
- Likewise.
593
00:48:49,560 --> 00:48:52,313
I admire your work.
- That's very kind.
594
00:48:52,480 --> 00:48:55,836
I follow your collections closely.
595
00:48:56,000 --> 00:49:00,312
It's fits well ... It's looks well.
- Both, I hope.
596
00:49:00,480 --> 00:49:04,075
Jean has just come to live in Paris.
597
00:49:04,240 --> 00:49:07,630
Glad you came, Karl.
- My pleasure.
598
00:49:07,800 --> 00:49:09,711
Who would not come for you?
599
00:49:09,920 --> 00:49:13,833
Bravo for No. 5, that smells delicious.
- That was there for me.
600
00:49:14,000 --> 00:49:19,597
That would not be known internationally
without you and Marilyn Monroe.
601
00:49:20,520 --> 00:49:24,672
He should also talk to others.
- There Is a small problem.
602
00:49:24,920 --> 00:49:27,878
Cann't it wait?
- No, it's an emergency.
603
00:49:28,040 --> 00:49:30,634
I'll be fine five minutes all alone.
604
00:49:30,800 --> 00:49:33,553
Did I behave to obvious with Karl?
- No, not that.
605
00:49:33,720 --> 00:49:36,234
But ... No, everything went well.
606
00:49:36,400 --> 00:49:38,152
Go to the bar, I'll be back.
607
00:49:42,680 --> 00:49:46,275
Lolo, did you pick that crazy jacket?
608
00:49:46,440 --> 00:49:50,638
No, he did it himself.
- Please take care of him for five minutes.
609
00:50:12,960 --> 00:50:15,520
Hello, JR.
- You didn't see me just yet.
610
00:50:16,400 --> 00:50:19,358
Cheers. You see, it's pretty relaxed.
611
00:50:19,560 --> 00:50:22,950
Your mother introduced me to
Karl Lagerfeld.
612
00:50:23,120 --> 00:50:26,351
I talked to him.
- Go make a selfie with him.
613
00:50:26,520 --> 00:50:29,751
No. Do you think?
- That will impress your daughter.
614
00:50:30,600 --> 00:50:33,592
I do not know.
- Take a sip, it will relax you.
615
00:50:36,760 --> 00:50:39,035
Francesca ... I'll be going.
616
00:50:41,560 --> 00:50:43,630
Okay thanks.
617
00:50:59,120 --> 00:51:01,918
Violet, what's that for kind of a friend?
618
00:51:02,080 --> 00:51:05,595
Listen ... I know.
619
00:51:06,280 --> 00:51:08,316
Look.
620
00:51:09,560 --> 00:51:13,951
No...
- Enough. His dick saved my life.
621
00:51:14,120 --> 00:51:16,350
Where is that electrician?
622
00:51:31,200 --> 00:51:33,555
8000 euros. Your purchase
has been confirmed.
623
00:51:35,400 --> 00:51:39,029
This is Violette.
Violette ...
624
00:51:56,440 --> 00:51:59,591
Excuse me. That's better.
625
00:51:59,760 --> 00:52:01,876
For my daughter.
626
00:52:03,320 --> 00:52:04,992
Good evening.
627
00:52:05,200 --> 00:52:07,839
I can't. Where is he?
628
00:52:08,800 --> 00:52:11,394
This is out of focus.
629
00:52:12,480 --> 00:52:15,233
Thank you, Karl.
Here, a kiss.
630
00:52:15,800 --> 00:52:18,109
We go.
- Carlito.
631
00:52:28,520 --> 00:52:31,956
Jean, you snore.
I have to work hard tomorrow.
632
00:52:32,160 --> 00:52:35,277
Go lay on your side.
On your side.
633
00:52:37,240 --> 00:52:38,468
Damn.
634
00:52:51,560 --> 00:52:53,994
Sorry. Yes?
635
00:52:54,200 --> 00:52:56,031
Do I interrupt you?
- Well ...
636
00:52:57,320 --> 00:53:00,995
I cannot live together.
Jean-René is drunk and he snores.
637
00:53:01,160 --> 00:53:04,436
You did wanted real life?
-I cannot sleep.
638
00:53:04,600 --> 00:53:08,149
I've tried to masturbate,
but even that fails.
639
00:53:10,960 --> 00:53:12,518
I think he just throws up.
640
00:53:13,520 --> 00:53:16,512
He throws up, you masturbate.
Really rock and roll.
641
00:53:16,680 --> 00:53:18,318
I hang up.
642
00:53:21,640 --> 00:53:22,959
Slut.
643
00:53:45,400 --> 00:53:47,914
Violette?
- JR?
644
00:53:53,760 --> 00:54:01,075
Nice start of the weekend. Medoc?
- No, never more champagne again.
645
00:54:01,240 --> 00:54:04,198
Pretty, that beach. Where is that?
646
00:54:04,360 --> 00:54:06,555
It's a shoulder.
647
00:54:08,240 --> 00:54:11,471
I need a right elbow.
Do you have a minute?
648
00:54:11,640 --> 00:54:13,358
What does that mean?
649
00:54:18,360 --> 00:54:22,478
A surprise for mom. It's for my new
exhibition. Don't say anything.
650
00:54:22,640 --> 00:54:24,790
Does it take much longer?
651
00:54:24,960 --> 00:54:28,430
It hardens
and then we let it dry.
652
00:54:32,800 --> 00:54:35,189
Jean, Lolo?
- What's she doing here?
653
00:54:35,360 --> 00:54:39,273
Don't move.
You just sit there and say nothing.
654
00:54:40,320 --> 00:54:43,551
Where is he? Jean?
Lolo, you're here.
655
00:54:43,720 --> 00:54:48,316
I've forgotten my notebook.
You don't respond to my text messages.
656
00:54:48,480 --> 00:54:52,189
I asked you if you wanted to bring him
along.I cannot do anything without the book
657
00:54:52,360 --> 00:54:53,952
I've been busy.
658
00:54:54,160 --> 00:54:59,996
It was terrible yesterday. Jean-René
did strange things, he was drunk.
659
00:55:00,160 --> 00:55:03,709
I do not know if Karl's
lets me do his next show.
660
00:55:03,920 --> 00:55:06,229
You are kidding me.
- I'm furious.
661
00:55:06,400 --> 00:55:10,518
I thought: It's okay.
He is kind and has a big dick.
662
00:55:10,680 --> 00:55:13,717
But he's a peasant from Biarritz.
- You Exaggerate.
663
00:55:15,000 --> 00:55:19,835
He looked idiot. With that leather
jacket he looked like Johnny Haliday.
664
00:55:20,000 --> 00:55:23,276
Or the dog of Johnny Haliday.
So ridiculous.
665
00:55:23,440 --> 00:55:26,512
Your fed up with that
peasant from Biarritz.
666
00:55:26,680 --> 00:55:30,832
Couldn't you have said something?
- So now it's my fault?
667
00:55:31,000 --> 00:55:32,558
Jean...
668
00:55:33,520 --> 00:55:37,195
Sorry.
- Regrets, then all is well.
669
00:55:37,360 --> 00:55:41,478
Do not you want me anymore?
No, I'm just a sucker with a big dick.
670
00:55:41,640 --> 00:55:44,632
And a bad taste.
Your son has chosen the jacket.
671
00:55:44,800 --> 00:55:48,429
Do not involve Lolo.
- No, he is untouchable.
672
00:55:48,600 --> 00:55:53,310
What am I? A dog waiting for you while you
party and celebrate with bigshots.
673
00:55:53,480 --> 00:55:55,948
I said you were nice.
674
00:55:56,120 --> 00:55:59,999
And a big dick, that's a compliment.
- If You see it that way.
675
00:56:00,160 --> 00:56:02,993
Who do you think I am?
And who are you?
676
00:56:03,160 --> 00:56:06,197
A man of 45
picking up a peasant from Biarritz.
677
00:56:06,360 --> 00:56:09,670
I did not mean it like that.
Do not be so unkind.
678
00:56:09,880 --> 00:56:14,078
Unkind? As I said 45?
I do not want to see you anymore.
679
00:56:16,920 --> 00:56:19,992
ln my work everything is about appearances.
680
00:56:20,160 --> 00:56:24,119
Everyone is young and beautiful.
- Then you should work on your fat ass.
681
00:56:32,080 --> 00:56:33,877
Her notebook.
682
00:56:34,680 --> 00:56:36,910
Does it hurt?
- Yes very much.
683
00:56:41,760 --> 00:56:45,070
Does it hurt?
Yes, literally and figuratively.
684
00:56:45,240 --> 00:56:48,915
Sir Obedient, ma'am.
- I'm called Bravé, with é.
685
00:56:49,680 --> 00:56:54,231
Okay, Mr. Bravé.
It is still broken.
686
00:56:54,400 --> 00:56:56,834
It was not broken. Now it is?
687
00:56:57,040 --> 00:56:59,349
Yes, there is a fracture
in the right radius.
688
00:57:01,040 --> 00:57:03,600
You already had plaster,
you knew that your arm was broken.
689
00:57:03,800 --> 00:57:07,156
He was not broken.
I posed for a work of art.
690
00:57:09,360 --> 00:57:12,511
Now when you get new plaster,
you will break it again?
691
00:57:14,640 --> 00:57:16,517
Is it a kind of happening?
692
00:57:17,440 --> 00:57:19,670
What is he talking about?
693
00:57:20,520 --> 00:57:23,671
What are you talking about?
- You break it, as happening.
694
00:57:28,080 --> 00:57:32,073
Thanks for the soup, but I'm
not sick, my arm is broken.
695
00:57:34,000 --> 00:57:36,389
I can manage myself.
696
00:57:38,920 --> 00:57:40,512
Damn.
697
00:57:42,320 --> 00:57:46,916
Here, you can't do anything with
your left hand. I knew that already.
698
00:57:49,280 --> 00:57:50,633
Come on.
699
00:57:51,280 --> 00:57:55,193
Cut it out, cut it out,
Cut it out, silly one.
700
00:58:03,080 --> 00:58:05,275
It's too gloomy, Jean.
701
00:58:09,200 --> 00:58:12,875
It's not pretty, but practical.
And you can see the Eiffel Tower.
702
00:58:15,440 --> 00:58:18,113
You're scammed.
- I know.
703
00:58:21,240 --> 00:58:26,314
I've never told anyone,
but you want to come and live with me?
704
00:58:26,480 --> 00:58:28,357
For a while.
705
00:58:29,880 --> 00:58:33,475
You do love your peasant
with his big dick, huh?
706
00:58:33,640 --> 00:58:36,473
And you love your Parisienne
with her fat ass.
707
00:58:45,960 --> 00:58:48,679
Your phone was off. How are you?
708
00:58:48,880 --> 00:58:51,348
Is it not too little early?
- Fortunately you're back.
709
00:58:51,520 --> 00:58:53,351
Come on in.
710
00:58:53,520 --> 00:58:56,398
It doesn't work.
- Why not?
711
00:58:56,560 --> 00:59:01,554
I've done something stupid. I've Jean-
René asked to move in with me.
712
00:59:01,720 --> 00:59:04,712
He came with all his boxes.
I flipped completely.
713
00:59:04,920 --> 00:59:09,596
Your exciting life. Coffee?
- No, that gives me palpitations.
714
00:59:09,760 --> 00:59:12,433
fidget,
even now when you fuck again.
715
00:59:12,600 --> 00:59:15,512
ln your work are you so sure,
but beyond that...
716
00:59:15,680 --> 00:59:20,754
You should fuck boys from 25 years old.
But you bring the loosers into your home.
717
00:59:20,960 --> 00:59:23,679
You have to do something about that.
- I know.
718
00:59:23,920 --> 00:59:26,912
I'm tired. I'm too fat
to work in the mode.
719
00:59:27,080 --> 00:59:30,959
He comes with his boxes, Lolo is still
there ... - Kick her out.
720
00:59:31,120 --> 00:59:32,997
Who?
- Lolo.
721
00:59:33,960 --> 00:59:37,270
I cannot do that.
- He does not care of you.
722
00:59:37,440 --> 00:59:39,317
Like my daughter.
723
00:59:39,480 --> 00:59:43,712
At that age they are all
autistic. Throw him out anyway.
724
00:59:43,920 --> 00:59:48,152
You've only got coffee.
- Do you have green tea?
725
00:59:48,320 --> 00:59:50,993
We'll see eachother tomorrow at
the party, okay?
726
00:59:51,160 --> 00:59:54,197
I cannot throw him out.
- Yes you can.
727
00:59:54,360 --> 00:59:57,193
Hello, good day.
728
00:59:57,360 --> 01:00:00,079
Violette.
- Ah, Violette.
729
01:00:00,240 --> 01:00:02,515
I'm Sakis.
- Of course.
730
01:00:02,680 --> 01:00:06,992
Nice to meet you.
Coffee and a cigarette.
731
01:00:08,400 --> 01:00:11,710
Did you bring him?
- You have inspired me.
732
01:00:11,960 --> 01:00:16,397
You need to import men.
See you tomorrow. Don't worry.
733
01:00:16,560 --> 01:00:19,597
Are we going to do something
with the 4 of us? Food, I mean.
734
01:00:19,760 --> 01:00:22,320
Not something else, not right away.
735
01:00:29,800 --> 01:00:32,155
Listen, Lolo, I have to ...
736
01:00:33,600 --> 01:00:38,390
Your notebook you were looking for.
- Thank you dear.
737
01:00:38,560 --> 01:00:41,154
You're welcome.
- What I wanted to tell you ...
738
01:00:41,320 --> 01:00:44,869
Jeans arm is also your fault.
Why was he wearing a cast?
739
01:00:45,040 --> 01:00:47,679
It was a surprise for you.
740
01:00:47,880 --> 01:00:51,350
I'm going to exhibit at Galerie Keller:
Trauma.
741
01:00:51,520 --> 01:00:57,038
ln Galerie Keller? Wonderful, bravo,
pussy. I'm so proud of you.
742
01:00:58,360 --> 01:01:01,318
You can also ask Audrey,
to make it up.
743
01:01:01,480 --> 01:01:05,837
No, that is all over now.
You and I are now orphans.
744
01:01:06,640 --> 01:01:08,039
What?
745
01:01:09,480 --> 01:01:13,951
I cannot leave Jean alone.
746
01:01:14,120 --> 01:01:17,874
After all you've said,
He has forgiven you?
747
01:01:18,040 --> 01:01:22,033
He moves in with me for a while.
So I can take care of him.
748
01:01:22,200 --> 01:01:24,634
How long?
- A while.
749
01:01:24,880 --> 01:01:28,190
It's dusty in his apartment,
and he is allergic.
750
01:01:28,360 --> 01:01:32,558
Are you sure? You have nothing in common.
Where are you going to talk about?
751
01:01:32,720 --> 01:01:37,589
We do have something in common.
We can get along well together.
752
01:01:37,760 --> 01:01:40,957
Otherwise we make a child or so.
753
01:01:41,120 --> 01:01:44,351
Then we have something in common.
- Are you crazy? At your age?
754
01:01:44,520 --> 01:01:46,397
Then you get a Mongol.
755
01:01:47,400 --> 01:01:51,154
Do you really want the best for me...?
Sometimes you say things ...
756
01:01:51,920 --> 01:01:57,472
Listen, you have to find another place
for your paintings and sculptures.
757
01:01:57,640 --> 01:02:01,269
It becomes too much.
Your materials stink very much.
758
01:02:01,440 --> 01:02:06,036
You have to be careful with that.
Niki de Saint-Phalle's died because of it.
759
01:02:06,240 --> 01:02:08,071
You're right.
760
01:02:08,240 --> 01:02:11,869
At Lulu they have an attic
that they don't use.
761
01:02:12,040 --> 01:02:14,270
I can work over there.
- Very good.
762
01:02:15,520 --> 01:02:19,513
I can also move in with him.
- Why not?
763
01:02:19,680 --> 01:02:23,673
Not a bad idea. A perfect idea.
764
01:02:30,600 --> 01:02:34,639
I cannot let you do that all by
yourself. Your arm is also my fault.
765
01:02:34,800 --> 01:02:38,349
Thanks, that's nice.
- You're welcome.
766
01:02:38,520 --> 01:02:44,993
I see that my mother really likes you.
- I am glad you say that.
767
01:02:46,360 --> 01:02:49,830
I did not know what you would say
if she asked you to leave.
768
01:02:50,000 --> 01:02:54,152
It was my idea. You need
your place and I need mine.
769
01:02:54,320 --> 01:02:58,711
Otherwise we are such a reconstituted
family from a bad comedy.
770
01:03:00,200 --> 01:03:03,988
You're always welcome, Lolo.
You can come whenever you want.
771
01:03:04,160 --> 01:03:07,675
We will not touch your room.
- That's very kind.
772
01:03:17,800 --> 01:03:20,439
Thank you. You're Lulu, eh?
Nice to meet you.
773
01:03:22,080 --> 01:03:23,877
You take the big box, Lulu.
774
01:03:24,040 --> 01:03:26,998
Carrying that box up the stairs
is a good workout.
775
01:03:27,160 --> 01:03:29,728
Just give it to me. You don't carry
anything. Just keep the door open.
776
01:03:29,800 --> 01:03:32,155
Is that alright?
- We are young.
777
01:03:42,480 --> 01:03:46,996
Thanks for the help, really.
Thank you very much.
778
01:03:48,960 --> 01:03:52,953
We got everything, I guess.
- Wait, my computer.
779
01:03:53,120 --> 01:03:56,032
The black bag.
- That is still in the car.
780
01:03:56,200 --> 01:03:58,953
On the front seat.
781
01:04:12,760 --> 01:04:16,958
Do you see somebody with
a black computer bag?
782
01:04:17,120 --> 01:04:20,954
Are you sure?
- Yes, later on it looks I have stolen it.
783
01:04:21,120 --> 01:04:22,997
We found your computer.
784
01:04:23,160 --> 01:04:25,754
Satisfied?
He was not stolen by an Arab.
785
01:04:25,920 --> 01:04:29,071
I asked something.
You don't need to bring in the UN.
786
01:04:29,280 --> 01:04:32,397
More and more peasants are coming
to this neighborhood.
787
01:04:32,560 --> 01:04:34,198
Your a peasant yourself.
788
01:04:34,360 --> 01:04:36,590
Excuse me?
- No nothing.
789
01:04:36,760 --> 01:04:38,751
Have a nice evening.
- You too.
790
01:04:41,280 --> 01:04:45,671
My whole life is in that bag.
My new program.
791
01:04:45,880 --> 01:04:48,155
Don't you have a backup?
- Yes, on the bench.
792
01:04:48,320 --> 01:04:51,312
But I have made some changes
when I was over here.
793
01:04:51,480 --> 01:04:53,948
We go. See you later.
- See you later.
794
01:04:54,160 --> 01:04:56,196
Thanks again.
795
01:05:01,720 --> 01:05:04,314
The boys really helped me this afternoon.
796
01:05:04,480 --> 01:05:07,313
Lolo called me, his back hurts.
- Oh, dear.
797
01:05:08,640 --> 01:05:12,315
I was very strict with him.
- He seemed very fit.
798
01:05:14,560 --> 01:05:17,199
He has a good time with his friend.
799
01:05:17,360 --> 01:05:19,954
He needs to stand on his own feet.
800
01:05:20,160 --> 01:05:22,230
He has an Oedipus complex.
801
01:05:22,400 --> 01:05:27,235
You've already hurt his rib when you
fell on him. He is very fragile.
802
01:05:27,400 --> 01:05:30,312
You always worry for him.
- Yes, a little bit.
803
01:05:38,400 --> 01:05:41,039
I'll miss you,
when are you coming back from Milan?
804
01:05:41,240 --> 01:05:45,233
The night after tomorrow. It wil
be over ... No, it takes too long.
805
01:05:49,240 --> 01:05:50,593
Look.
806
01:05:59,920 --> 01:06:02,753
What are you doing now? No no no.
807
01:06:17,120 --> 01:06:20,237
Hi, sweetie. How are you?
How's La Scala?
808
01:06:21,280 --> 01:06:24,670
If you're ready earlier,
then come home tomorrow morning.
809
01:06:24,880 --> 01:06:26,393
I will not be there.
810
01:06:26,560 --> 01:06:29,518
I got that appointment
with the big boss of the bank.
811
01:06:29,680 --> 01:06:31,716
Yes, that is tomorrow at eight o'clock.
812
01:06:31,920 --> 01:06:36,118
You don't need to hurry.
Take a later flight.
813
01:06:36,280 --> 01:06:39,556
A kiss, mi amor.
- Amore Mio.
814
01:06:39,760 --> 01:06:41,716
Yes, I was about to say that.
815
01:06:47,800 --> 01:06:50,075
Good morning, Mr. Dutertre.
816
01:06:50,240 --> 01:06:52,515
Good morning, Mr. Dutertre.
817
01:06:52,680 --> 01:06:54,830
Good morning, Mr. Dutertre.
818
01:06:55,000 --> 01:06:58,276
Nice to meet you.
The pleasure is all mine.
819
01:06:58,440 --> 01:07:05,312
I proudly show you the software that will
manage your complete information system.
820
01:07:05,480 --> 01:07:09,473
I have been working on it for 20 years.
You will not be disappointed.
821
01:07:09,640 --> 01:07:15,158
I've calculated that you will gain
10 to 20 microseconds per order.
822
01:07:15,360 --> 01:07:19,239
That translates into
millions of euros more per day.
823
01:07:19,400 --> 01:07:24,269
I love to contribute to earnings
the CRDF and its shareholders.
824
01:07:25,360 --> 01:07:28,432
A genius?
No, I'm just excited.
825
01:07:28,600 --> 01:07:30,477
Say it Jean-René.
826
01:08:18,400 --> 01:08:20,630
Gently, he sleeps.
827
01:08:25,680 --> 01:08:28,114
Again, Where did you come from?
- from Slovakia.
828
01:08:28,320 --> 01:08:30,276
I love Slovakia.
829
01:08:47,920 --> 01:08:50,878
He never see her again.
830
01:08:51,040 --> 01:08:53,600
It was really a hell for him.
831
01:08:53,760 --> 01:08:58,197
You know the famous saying of
Churchill. Or maybe you don't.
832
01:08:58,360 --> 01:09:03,036
"If you're going through hell,
then keep walking." So is his life.
833
01:09:03,200 --> 01:09:08,479
How can someone have so much bad luck?
- Which is unfair.
834
01:09:08,640 --> 01:09:12,633
He must be lonely,
after all what happened.
835
01:09:12,800 --> 01:09:16,839
He's staying here,
because he does not have a place to sleep.
836
01:09:17,000 --> 01:09:21,516
Even though in eight months he will be
the richest man in France.
837
01:09:21,680 --> 01:09:25,878
Until then friendship is
the only thing he wants.
838
01:09:26,040 --> 01:09:31,717
The warmth, the touch.
Waking up next to a woman.
839
01:09:32,760 --> 01:09:34,079
Or two.
840
01:10:00,240 --> 01:10:01,753
Jean...
841
01:10:02,880 --> 01:10:04,359
Jean-René ...
842
01:10:05,720 --> 01:10:07,438
Wake up.
843
01:10:08,440 --> 01:10:11,273
What is that? Who are they?
844
01:10:11,440 --> 01:10:14,193
Get out of here, I don't want
to see anymore. - Violette ...
845
01:10:14,360 --> 01:10:15,554
Who are you?
846
01:10:15,760 --> 01:10:18,194
Violette, wait. Darling.
847
01:10:18,360 --> 01:10:21,193
Wait a second.
- Don't touch me.
848
01:10:21,360 --> 01:10:25,433
Marius, are you okay?
- Marius? I don't know who they are.
849
01:10:25,600 --> 01:10:27,875
Tell them to go away.
Get dressed.
850
01:10:29,080 --> 01:10:30,399
Wait.
-Let me.
851
01:10:30,560 --> 01:10:35,634
I do not know how they got into my bed.
- All Your perverted books.
852
01:10:35,800 --> 01:10:39,031
Calm down a bit.
- And your crazy clothes.
853
01:10:39,200 --> 01:10:42,351
We are sorry. We just wanted to help.
854
01:10:42,520 --> 01:10:44,829
You had such a tragic life.
- Tragic life?
855
01:10:45,000 --> 01:10:47,036
What did you tell them?
856
01:10:47,200 --> 01:10:49,734
I told them you were almost dead
and put everything into perspective?
857
01:10:49,800 --> 01:10:52,189
That's what I do now.
- I see them for the first time.
858
01:10:52,360 --> 01:10:56,990
We didn't want to cause trouble.
- Get lost.
859
01:10:57,160 --> 01:10:59,754
This is ridiculous.
- lndeed.
860
01:11:00,000 --> 01:11:03,834
Did you forget that you fucked them?
- Wait a second.
861
01:11:04,000 --> 01:11:06,639
Stay away from me.
- Violette.
862
01:11:06,800 --> 01:11:11,237
How can you think I'm interested in
two blondes of 20 years of age?
863
01:11:13,880 --> 01:11:17,475
So that was it.
"Then take a plane later."
864
01:11:17,640 --> 01:11:21,838
"I have an appointment at eight o'clock."
- Damn, 20 past 8.
865
01:11:22,040 --> 01:11:26,591
I had 20 minutes ago an appointment.
The most important one of my life.
866
01:11:26,800 --> 01:11:30,998
We sort this out when I get back.
Nothing happened.
867
01:11:31,160 --> 01:11:33,196
You're a coward, flee.
868
01:11:33,360 --> 01:11:36,033
I love you.
- I don't love you.
869
01:11:37,520 --> 01:11:40,671
Violette, I love you.
- I will be back.
870
01:11:41,600 --> 01:11:44,592
What was that?
- What are you doing there?
871
01:11:45,480 --> 01:11:49,996
I've lost Lulu's key.
We were drunk last night.
872
01:11:50,160 --> 01:11:55,188
What is this for kind of story.
And those two girls in bed with Jean?
873
01:11:55,360 --> 01:11:57,828
Two girls? I know nothing about that.
874
01:11:58,000 --> 01:12:01,834
Oh yeah. They were with me.
I took them home last night.
875
01:12:02,000 --> 01:12:06,869
They were stuck in the wrong room.
- Are you kidding me?
876
01:12:07,040 --> 01:12:10,635
You cover up for him for sure.
Men Solidarity.
877
01:12:10,800 --> 01:12:14,156
In front of the eyes of your mother.
- It is not that bad.
878
01:12:14,320 --> 01:12:18,950
All those parties, and he never had
seen a mannequin. What would you do?
879
01:12:19,120 --> 01:12:23,238
Like a child in a huge toy store.
880
01:12:23,400 --> 01:12:25,960
I don't understand.
I thought he loved me.
881
01:12:28,680 --> 01:12:32,719
Don't make such a drama.
What did you think?
882
01:12:32,920 --> 01:12:36,515
That you would grow old together?
With slippers at your feet?
883
01:12:36,680 --> 01:12:40,070
Yes. I was naive to believe that.
884
01:12:43,680 --> 01:12:49,118
Annoying if you have no sense of humor
anymore. I don't like to see you this way.
885
01:12:50,800 --> 01:12:53,030
I wish you would meet a nice man.
886
01:12:54,360 --> 01:12:57,113
Then you wouldn't have such a rotten life.
887
01:13:21,360 --> 01:13:22,713
Do not answer it.
888
01:13:23,920 --> 01:13:28,675
With me. Your son has put
those girls in my bed.
889
01:13:28,880 --> 01:13:30,199
I love you, Violette.
890
01:13:30,360 --> 01:13:35,354
Jean-René, come on.
We've been waiting very long for you.
891
01:13:37,800 --> 01:13:40,553
It did not go my way.
- This Is Mr. Dutertre.
892
01:13:40,720 --> 01:13:45,840
CEO of CRDF Europe.
He comes to see the new system.
893
01:13:46,040 --> 01:13:48,600
You are late.
- The pleasure is all mine.
894
01:13:48,760 --> 01:13:52,070
I am proud that I
can show you my software ...
895
01:13:52,240 --> 01:13:57,837
which will change the entire
information system of CRDF.
896
01:13:58,000 --> 01:14:00,560
The code, Mr. Dufour.
897
01:14:02,880 --> 01:14:07,192
You will not be disappointed.
I worked on it for 20 years already.
898
01:14:07,360 --> 01:14:12,434
According to my settlement ...
calculation, you lost already 10 seconds.
899
01:14:12,600 --> 01:14:18,357
You will be 10 to 20 milliseconds per order
are faster.
900
01:14:18,520 --> 01:14:20,397
It's entirely my pleasure.
901
01:14:20,600 --> 01:14:23,910
The gain is millions of euro's.
902
01:14:24,080 --> 01:14:30,269
Multiple million of euro's per day.
Several millions.
903
01:14:30,440 --> 01:14:33,955
I'm glad I can contribute
to the success ...
904
01:14:34,120 --> 01:14:39,069
of the bank and its shareholders.
From all rural euros ...
905
01:14:48,600 --> 01:14:50,158
That's impossible.
- What?
906
01:14:50,360 --> 01:14:53,432
A small problem.
That's not possible.
907
01:14:53,600 --> 01:14:56,558
He's stuck.
- Restart the computer.
908
01:15:02,560 --> 01:15:04,676
Fuck you, you capitalist pig.
909
01:15:13,720 --> 01:15:17,269
Stop acting.
It's a virus.
910
01:15:17,440 --> 01:15:19,829
Are you sure?
That's impossible?
911
01:15:20,000 --> 01:15:23,515
Call Technical Support
for the emergency protocol.
912
01:15:44,800 --> 01:15:46,711
What's this?
913
01:15:47,320 --> 01:15:51,199
Stop him, stop him.
914
01:15:51,360 --> 01:15:54,830
You don't answer. What are you doing?
Are you still fucking around?
915
01:15:55,000 --> 01:15:58,151
Since you have your Greek,
you are ignoring me.
916
01:15:58,320 --> 01:16:01,596
I've caught Jean-René with two
hookers in my bed.
917
01:16:01,760 --> 01:16:06,754
I'm going to get antidepressants
and tranquilizers. Call me.
918
01:16:42,120 --> 01:16:44,873
Itching Powder.
Damn, my alarm clock.
919
01:16:49,680 --> 01:16:52,319
Now what is this? Damn.
920
01:17:02,120 --> 01:17:03,599
Renaud.
921
01:17:09,800 --> 01:17:11,518
Jean-René.
922
01:17:12,480 --> 01:17:13,913
What a little jerk.
923
01:17:17,800 --> 01:17:21,156
Dombo. Poisoning.
924
01:17:22,080 --> 01:17:23,957
He is ill.
925
01:17:34,440 --> 01:17:37,193
With Violette, please leave a message.
926
01:17:37,360 --> 01:17:40,511
I have the evidence.
Your son is behind everything.
927
01:17:40,680 --> 01:17:42,352
He is taking a shower,
I am in his room.
928
01:17:42,520 --> 01:17:45,478
I've got his diary.
He wants to destroy me, kill me.
929
01:17:45,640 --> 01:17:49,189
He has poisoned me.
He sprinkled itching powder.
930
01:17:49,360 --> 01:17:51,396
He drugged me that night.
931
01:17:51,560 --> 01:17:53,915
Those girls in our bed,
that was him.
932
01:17:54,080 --> 01:17:57,072
He first gave me a D,
then a C and a B.
933
01:17:57,240 --> 01:18:01,756
He cannot handle it that we love
eachother. He has ruined my life.
934
01:18:01,960 --> 01:18:05,032
He has infected my program.
I kill him.
935
01:18:11,680 --> 01:18:17,198
Murdering me? You think you solve
everything with my mother and your work?
936
01:18:17,360 --> 01:18:21,273
Itching Powder, how old are you?
- That can be used at any age.
937
01:18:22,440 --> 01:18:25,876
I feel anger.
I want to make a deal with you.
938
01:18:26,040 --> 01:18:27,155
Me too.
939
01:19:09,640 --> 01:19:12,473
I swear I'll drop it.
940
01:19:16,480 --> 01:19:19,199
Say excuse me.
- Get Me in, motherfucker.
941
01:19:19,360 --> 01:19:21,351
Say exxcuse me.
- I Will never do that.
942
01:19:21,520 --> 01:19:24,159
I will let you go.
943
01:19:52,600 --> 01:19:55,034
Jean-René Brave.
Don't let his name fool you.
944
01:19:55,200 --> 01:19:58,272
WaHe has been interregated because
of vandalism and aggression.
945
01:19:58,440 --> 01:20:03,673
And is the maker of the computer virus
Eat my shit, you capitalist pig.
946
01:20:03,880 --> 01:20:07,190
Literally translated:
Eat my shit, capitalist pig.
947
01:20:07,360 --> 01:20:12,912
Responsible for the closure of the
CRDF, one of our largest banks.
948
01:20:13,080 --> 01:20:17,232
This cyber-terrorist has infiltrated
the banking environment ...
949
01:20:17,400 --> 01:20:22,155
by posing as an honest
computer scientist from the countryside.
950
01:20:22,320 --> 01:20:25,869
As always in these cases
the media exaggerate.
951
01:20:26,600 --> 01:20:30,957
He is not a Chinese, Russian
or Basque cyber-terrorist.
952
01:20:31,160 --> 01:20:33,993
Jesus, he is known.
- Yes, thanks to me.
953
01:20:36,440 --> 01:20:38,396
But in prison.
954
01:20:40,680 --> 01:20:44,673
I have nothing with cyber terrorism.
My computer has been hacked.
955
01:20:44,880 --> 01:20:47,269
What evidence do you have for that?
956
01:20:47,440 --> 01:20:49,749
Can you boot the system again?
957
01:20:49,920 --> 01:20:52,957
Give me 48 hours
and the password of the system ...
958
01:20:53,120 --> 01:20:55,873
and a computer connected to the CRDF.
959
01:20:56,760 --> 01:20:58,512
Patrick.
960
01:20:58,680 --> 01:21:00,989
There is a doctor for the plaster.
961
01:21:04,560 --> 01:21:05,615
Oh, shit.
962
01:21:05,720 --> 01:21:09,508
To which group do you belong?
- Do you have any contact with Assange?
963
01:21:09,680 --> 01:21:12,831
I'm a computer scientist.
I'm not pretending to be somebody else.
964
01:21:13,000 --> 01:21:15,912
Do you work for a Chinese bank?
- For whom do you work?
965
01:21:16,080 --> 01:21:17,479
For nobody.
966
01:21:24,640 --> 01:21:26,949
What is this crazy man doing here?
967
01:21:29,920 --> 01:21:33,435
A paranoid psychosis.
He accuses Lolo of everything.
968
01:21:34,080 --> 01:21:36,913
Imagine, a cyber terrorist.
969
01:21:38,440 --> 01:21:42,513
He has hidden it well.
970
01:21:42,680 --> 01:21:46,992
Lolo also left. He says
I just get crazy people in the house.
971
01:21:47,160 --> 01:21:49,879
He doesn't feel safe here.
972
01:21:50,040 --> 01:21:55,319
Why are they all mad?
- Everything is not working in your favor.
973
01:21:58,000 --> 01:22:03,472
And Lolo got JR's elbow in his side.
Since then he has pain.
974
01:22:03,640 --> 01:22:07,872
He said he had a bruse on his pancreas.
975
01:22:08,080 --> 01:22:10,548
This can develop into cancer.
976
01:22:10,720 --> 01:22:12,472
Pancreatic cancer.
977
01:23:08,280 --> 01:23:10,316
We are back.
978
01:23:12,400 --> 01:23:15,278
Succeeded. Everything is working again.
979
01:23:16,680 --> 01:23:19,194
Sleep ...
-Jean-René, Jean-René ...
980
01:23:25,120 --> 01:23:28,715
two months later
981
01:23:45,800 --> 01:23:51,318
He is much in Athens. But I want
to be with him all the time.
982
01:23:51,480 --> 01:23:55,837
I'm totally in love with him.
And I learned a lot:
983
01:23:56,000 --> 01:24:00,835
Did you know clitoris meant
'small hill' in Greek?
984
01:24:01,000 --> 01:24:04,310
Clitoridia.
Nice right?
985
01:24:05,520 --> 01:24:08,273
Whenever I talk about Sakis,
you look glum.
986
01:24:08,440 --> 01:24:10,431
No, that's not it.
987
01:24:10,600 --> 01:24:16,391
Why do not you call him?
- just Like all the others he disappeared.
988
01:24:16,560 --> 01:24:20,394
He has another mobile number.
- You can ask my niece.
989
01:24:20,600 --> 01:24:24,434
That's the girlfriend of his daughter.
- No, not a good idea.
990
01:24:24,600 --> 01:24:29,515
Is Lolo back to Audrey? - Apparently,
though he still lives at home.
991
01:24:29,680 --> 01:24:32,478
Hello, Violette.
- Hello, Annabelle.
992
01:24:32,640 --> 01:24:34,312
Hello Mama.
993
01:24:34,480 --> 01:24:38,314
Everything alright, darling?
- Stop investigating me.
994
01:24:39,960 --> 01:24:42,394
I hate her.
- Shall we go inside?
995
01:24:42,600 --> 01:24:48,118
I've always felt the need
to express my sorrow in my work.
996
01:24:48,280 --> 01:24:52,193
That all began
with an injury to my rib.
997
01:24:52,360 --> 01:24:55,477
An injury?
- The weapon was an elbow.
998
01:24:55,640 --> 01:24:59,235
Where do you get your inspiration?
- From Life.
999
01:24:59,400 --> 01:25:03,518
From my life.
It is an auto-biographic project.
1000
01:25:03,720 --> 01:25:07,076
I have thjis, my whole life, with me.
- Very Interesting.
1001
01:25:07,240 --> 01:25:09,356
Yes, very.
1002
01:25:12,000 --> 01:25:16,278
"The umbrellas of death."
- That Lolo is really crazy.
1003
01:25:16,440 --> 01:25:21,036
He's probably more boring than you.
- No, that's something else.
1004
01:25:21,200 --> 01:25:24,909
He is a true psychopath.
- How do you mean?
1005
01:25:27,120 --> 01:25:30,112
Say it.
- In exchange for what?
1006
01:25:31,360 --> 01:25:33,954
I cancel your debt.
- Not bad.
1007
01:25:35,280 --> 01:25:38,397
A text message from Clementine
with the number. I will send it to you.
1008
01:25:38,560 --> 01:25:40,516
Forget it.
- Too late.
1009
01:25:40,680 --> 01:25:42,432
I have to tell you something.
1010
01:25:43,920 --> 01:25:45,194
Come with me.
1011
01:25:45,360 --> 01:25:49,194
Jean-René told you once
everything came through Lolo?
1012
01:25:49,360 --> 01:25:51,316
He was right.
- That's not possible.
1013
01:25:51,480 --> 01:25:55,189
And that boy 10 years ago, didn't he
say that Lolo was responsable for it?
1014
01:25:55,360 --> 01:25:57,669
Bertrand?
- And Ludo, and Gary ...
1015
01:25:57,880 --> 01:25:59,871
Gary? When Lolo was seven.
1016
01:26:00,040 --> 01:26:02,998
It's not because of him that he
left for Thailand?
1017
01:26:03,160 --> 01:26:06,755
And that boy who ruined all your
cashmere sweaters?
1018
01:26:11,960 --> 01:26:14,997
Lolo, where are you? We go.
- I coming.
1019
01:26:18,040 --> 01:26:21,316
Impossible.
- You thought Mathieu was a bad father.
1020
01:26:21,520 --> 01:26:24,193
Because he let Lolo waiting at school.
- For hours.
1021
01:26:24,360 --> 01:26:27,557
Annabelle just tells me
that Lolo always was hiding.
1022
01:26:27,720 --> 01:26:29,392
What?
- He hid himself.
1023
01:26:29,560 --> 01:26:31,596
He said that himself to Annabelle:
1024
01:26:31,760 --> 01:26:34,672
Then mom argued with Dad
and he left.
1025
01:26:50,600 --> 01:26:54,752
With Violette, I wanted to hear
how you were doing.
1026
01:26:56,360 --> 01:26:59,193
It's going better.
- That's a relief.
1027
01:26:59,360 --> 01:27:02,033
I wanted to go for a few days to Biarritz.
1028
01:27:02,200 --> 01:27:04,555
It seems to be nice in the winter.
1029
01:27:04,760 --> 01:27:07,832
lndeed, but it's more fun in
London in the winter.
1030
01:27:08,360 --> 01:27:09,679
ln London?
1031
01:27:17,680 --> 01:27:19,557
Everything fine? Whats the suitecase for?
1032
01:27:21,360 --> 01:27:23,635
If you do not leave, I'm going.
1033
01:27:23,800 --> 01:27:27,349
I put 3000. euro on your account.
After then you have to see for yourself.
1034
01:27:27,520 --> 01:27:31,308
What are you talking about? - You must
be on your own feet, I'm leaving.
1035
01:27:31,480 --> 01:27:34,836
You are overreacting.
- I am not, I'm leaving.
1036
01:27:35,000 --> 01:27:37,912
Where are you going?
- That's non of your business.
1037
01:27:38,080 --> 01:27:40,753
Are you having your period or something?
- No, I have enough of it.
1038
01:27:40,960 --> 01:27:44,191
Calm down a bit.
You're completely tensed.
1039
01:27:44,360 --> 01:27:46,157
Let me leave.
1040
01:27:47,360 --> 01:27:50,033
What's wrong with you?
So far everything went well.
1041
01:27:51,200 --> 01:27:53,236
You want me to leave.
- Yes.
1042
01:27:53,400 --> 01:27:56,073
If I have a new friend,
you ruin it.
1043
01:27:56,240 --> 01:28:00,153
What are you talking about?
You're always with those loosers.
1044
01:28:01,360 --> 01:28:03,749
I've read your diary.
- Diary?
1045
01:28:03,960 --> 01:28:07,191
Everything is in there.
You've made them all mad.
1046
01:28:07,360 --> 01:28:11,433
Oh, that diary. That is conceptual.
1047
01:28:11,600 --> 01:28:14,956
My new project: biographical fiction.
1048
01:28:16,440 --> 01:28:19,876
It is nothing.
- I do not believe you anymore.
1049
01:28:20,040 --> 01:28:22,190
Because of you I am alone all these years.
1050
01:28:22,360 --> 01:28:25,432
Half of it left
because you are annoying.
1051
01:28:25,600 --> 01:28:29,309
Where are you going? Back to such a fool
where I need to help you to get rid of?
1052
01:28:29,480 --> 01:28:32,438
You're crazy. Jean was right.
- Jean-René?
1053
01:28:33,920 --> 01:28:37,549
You're going to that JR? Have you forgotten
he wanted to murder me?
1054
01:28:37,720 --> 01:28:41,474
It's a dangerous lunatic.
An egocentric psychopath.
1055
01:28:41,680 --> 01:28:44,592
He will cuts you to pieces and eat you up.
Do you want that?
1056
01:28:44,760 --> 01:28:46,591
You leave me for him?
1057
01:28:47,440 --> 01:28:50,557
I cannot leave you,
I cut the umbilical cord.
1058
01:28:52,520 --> 01:28:57,196
You go away when you've done everything
to hold me.
1059
01:28:57,360 --> 01:29:01,399
Do not you remember you said every night
that I was your great love?
1060
01:29:03,000 --> 01:29:07,357
You're my son. Mothers do say
that to their sons.
1061
01:29:07,560 --> 01:29:09,949
I believed it. I believed it, Mom.
1062
01:29:11,200 --> 01:29:13,555
I'm Sorry.
1063
01:29:13,720 --> 01:29:17,395
I should not have done it.
- No, wait, look.
1064
01:29:18,440 --> 01:29:21,159
I'll explain:
we start over again.
1065
01:29:21,320 --> 01:29:24,551
I was immature.
But I'll never do it again.
1066
01:29:24,720 --> 01:29:28,759
Childish things.
I know I've hurt you.
1067
01:29:28,960 --> 01:29:31,918
But now I've changed.
1068
01:29:32,080 --> 01:29:35,436
I'm grown up.
I'm going to live somewhere else.
1069
01:29:35,600 --> 01:29:39,752
We will see each other every now
and then, on Sunday. I'll go into therapy.
1070
01:29:39,960 --> 01:29:43,270
But the umbilical cord is cut.
I feel good.
1071
01:29:45,240 --> 01:29:47,310
Then I will go.
1072
01:29:49,800 --> 01:29:54,112
Do you really leave me alone, Mother?
Now I'm doing so bad.
1073
01:29:55,440 --> 01:29:59,672
Now I suffer so. If you go,
I will kill myself.
1074
01:30:17,360 --> 01:30:20,033
Mommy, my soft-boiled eggs.
1075
01:30:41,520 --> 01:30:43,272
Everything fine?
1076
01:30:51,360 --> 01:30:54,557
Will you live in London?
- No, I only will stay for three days.
1077
01:30:54,720 --> 01:30:57,951
But three days? Too bad.
1078
01:31:01,520 --> 01:31:04,193
There is a taxi.
We first put your luggage away.
1079
01:31:05,400 --> 01:31:10,190
When I removed the virus within
48 hours, they have adopted me.
1080
01:31:10,360 --> 01:31:12,555
from the treatment-house
directly to the City.
1081
01:31:14,000 --> 01:31:16,958
ln a few months
you are no longer the naive Man ...
1082
01:31:17,120 --> 01:31:20,590
I've fallen in love.
- Don't fool me.
1083
01:31:20,760 --> 01:31:22,318
I thought it was cute.
1084
01:31:22,480 --> 01:31:25,677
Now you become a financial shark.
Whether that will work ...
1085
01:31:25,920 --> 01:31:28,718
Hold on, Violette.
I'm still the same.
1086
01:31:28,920 --> 01:31:31,912
We saw several homeless
and you have given them nothing.
1087
01:31:32,080 --> 01:31:33,832
I have not seen them.
1088
01:31:40,120 --> 01:31:43,317
Wait, I have to go.
- Me too.
1089
01:31:44,480 --> 01:31:46,357
I have to go.
- Wait.
1090
01:31:46,520 --> 01:31:48,272
Do you remember where it is?
1091
01:31:52,160 --> 01:31:54,116
What is everything big overhere.
1092
01:32:00,240 --> 01:32:01,250
Hey.
1093
01:32:01,360 --> 01:32:04,238
You cannot just walk around
like that, Sabine.
1094
01:32:05,360 --> 01:32:08,432
She has a key.
In case she is in the neighbourhood.
1095
01:32:08,600 --> 01:32:10,158
Of course.
1096
01:32:10,320 --> 01:32:14,108
Sabine, say it as if will sleep here.
- Yes Yes.
1097
01:32:24,040 --> 01:32:27,828
Subtitles: BigT for FF
89983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.