Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,670 --> 00:00:06,130
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
2
00:00:06,172 --> 00:00:07,840
(ELECTRONIC SURGE THUMPS)
3
00:00:07,882 --> 00:00:10,175
(STEADY BEEPING)
4
00:00:10,260 --> 00:00:11,468
(CLANK)
5
00:00:11,511 --> 00:00:13,345
(RUMBLING)
6
00:00:13,430 --> 00:00:15,180
(WHOOSHING)
7
00:00:15,265 --> 00:00:16,515
(CLANK)
8
00:00:17,851 --> 00:00:19,518
(ELECTRONIC BEEPING)
9
00:00:19,561 --> 00:00:21,353
(CROWD MURMURING)
10
00:00:21,438 --> 00:00:23,355
(ELECTRIC SURGE THUMPS)
11
00:00:24,774 --> 00:00:27,067
(FOOTSTEPS THUDDING)
12
00:00:27,152 --> 00:00:29,361
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
13
00:00:29,404 --> 00:00:31,864
(FEMALE VOICE) Read the charges.
14
00:00:31,948 --> 00:00:34,491
Dr. Jumba Jookiba,
15
00:00:34,534 --> 00:00:37,828
lead scientist of
Galaxy Defense Industries,
16
00:00:37,871 --> 00:00:40,372
you stand before this council
17
00:00:40,415 --> 00:00:45,294
accused of illegal
genetic experimentation.
18
00:00:45,378 --> 00:00:48,047
(ELECTRONIC WHIRRING)
19
00:00:49,924 --> 00:00:51,133
(THUD)
20
00:00:51,384 --> 00:00:53,510
GRAND COUNCILWOMAN:
How do you plead?
21
00:00:53,553 --> 00:00:55,054
Not guilty!
22
00:00:55,096 --> 00:01:00,684
My experiments are only theoretical,
completely within legal boundaries.
23
00:01:00,727 --> 00:01:05,064
We believe you actually
created something.
24
00:01:05,106 --> 00:01:07,399
Created something? Ha!
25
00:01:07,442 --> 00:01:11,195
But that would be
irresponsible and unethical.
26
00:01:11,237 --> 00:01:13,322
I would never, ever...
27
00:01:13,406 --> 00:01:14,907
(WHOOSHES SOFTLY)
28
00:01:14,949 --> 00:01:16,742
...make more than one.
29
00:01:17,160 --> 00:01:19,453
(GROWLING AND SNARLING)
30
00:01:21,372 --> 00:01:22,456
(CLANKS)
31
00:01:22,540 --> 00:01:23,957
(ALL GASPING)
32
00:01:24,042 --> 00:01:26,668
What is that monstrosity?
33
00:01:26,753 --> 00:01:28,462
Monstrosity?
34
00:01:28,546 --> 00:01:33,467
What you see before you is
the first of a new species.
35
00:01:33,551 --> 00:01:37,471
I call it experiment 6-2-6.
36
00:01:37,555 --> 00:01:38,931
(SNARLING)
37
00:01:39,224 --> 00:01:41,308
JUMBA: He is bulletproof, fireproof
38
00:01:41,392 --> 00:01:44,103
and can think faster
than supercomputer.
39
00:01:44,187 --> 00:01:49,233
He can see in the dark
and move objects 3,000 times his size.
40
00:01:49,275 --> 00:01:54,238
His only instinct,
to destroy everything he touches!
41
00:01:54,280 --> 00:01:56,115
(LAUGHING MANIACALLY)
42
00:01:56,282 --> 00:01:58,033
So, it is a monster.
43
00:01:58,118 --> 00:01:59,368
Hey, just a little one.
44
00:01:59,452 --> 00:02:02,621
It is an affront to nature.
It must be destroyed!
45
00:02:02,705 --> 00:02:07,459
Calm yourself, Captain Gantu.
Perhaps it can be reasoned with.
46
00:02:07,502 --> 00:02:13,799
Experiment 6-2-6, give us some sign
you understand any of this.
47
00:02:13,883 --> 00:02:18,470
Show us that there is something
inside you that is good.
48
00:02:19,806 --> 00:02:21,473
(CLEARING THROAT)
49
00:02:21,641 --> 00:02:22,891
ALL: Hmm?
50
00:02:23,101 --> 00:02:25,394
Meega, nala kweesta!
51
00:02:25,478 --> 00:02:26,937
(HORRIFIED GASPS)
52
00:02:26,980 --> 00:02:28,188
(RETCHING)
53
00:02:28,273 --> 00:02:29,648
So naughty!
54
00:02:29,816 --> 00:02:32,109
(CACKLING SINISTERLY)
55
00:02:32,152 --> 00:02:33,819
I didn't teach it that.
56
00:02:33,862 --> 00:02:36,655
Place that idiot scientist under arrest!
57
00:02:37,448 --> 00:02:41,535
I prefer to be called "evil genius"!
58
00:02:41,619 --> 00:02:43,662
And as for that abomination...
59
00:02:43,746 --> 00:02:44,830
(SLURPING)
60
00:02:44,873 --> 00:02:47,291
...it is the flawed product
of a deranged mind.
61
00:02:47,333 --> 00:02:48,375
(GLASS SQUEAKING)
62
00:02:48,459 --> 00:02:50,210
It has no place among us.
63
00:02:50,295 --> 00:02:53,422
Captain Gantu, take him away.
64
00:02:53,506 --> 00:02:54,506
With pleasure.
65
00:02:54,549 --> 00:02:55,549
(KNUCKLES CRACKING)
66
00:02:56,134 --> 00:02:57,759
(MUTTERING)
67
00:02:59,387 --> 00:03:00,762
(CLANKING)
68
00:03:02,932 --> 00:03:04,308
(SNARLING)
69
00:03:04,350 --> 00:03:05,517
(SQUEAKS)
70
00:03:05,602 --> 00:03:07,144
(JABBERING)
71
00:03:07,187 --> 00:03:08,437
(YELPS)
72
00:03:09,022 --> 00:03:10,314
Hmm.
73
00:03:10,356 --> 00:03:11,690
(GURGLING)
74
00:03:12,233 --> 00:03:14,401
(CLANKING AND WHIRRING)
75
00:03:14,485 --> 00:03:16,236
(SNORTING)
76
00:03:16,529 --> 00:03:17,821
Uncomfortable?
77
00:03:17,864 --> 00:03:20,199
Oh... Good!
78
00:03:20,241 --> 00:03:24,453
The council has banished you
to exile on a desert asteroid.
79
00:03:24,537 --> 00:03:27,623
So, relax... Enjoy the trip
80
00:03:27,707 --> 00:03:30,042
and don't get any ideas.
81
00:03:30,084 --> 00:03:33,503
These guns are locked
onto your genetic signature.
82
00:03:33,546 --> 00:03:35,964
They won't shoot anyone but you.
83
00:03:36,049 --> 00:03:37,049
(FEROCIOUS SNARL)
84
00:03:37,133 --> 00:03:38,300
Ow! Why, you...
85
00:03:38,384 --> 00:03:39,384
(CLEARING THROAT)
86
00:03:39,469 --> 00:03:42,554
May I remind the Captain
that he is on duty.
87
00:03:42,847 --> 00:03:44,431
(PISTOL SQUEAKS AND POPS)
88
00:03:44,515 --> 00:03:45,724
Secure the cell!
89
00:03:45,767 --> 00:03:47,309
Aye, captain.
90
00:03:47,393 --> 00:03:49,269
(WHIRS AND THUDS)
91
00:03:49,395 --> 00:03:50,771
(HATCH WHIRS SHUT)
92
00:03:50,855 --> 00:03:52,731
FEMALE OFFICER: Captain on deck.
93
00:03:54,150 --> 00:03:55,651
All ahead full.
94
00:03:56,361 --> 00:03:57,903
(SEAT CUSHION HISSES)
95
00:03:57,946 --> 00:03:59,363
(CONTROLS BEEPING)
96
00:04:00,114 --> 00:04:02,950
Do... Does this, uh,
look infected to you?
97
00:04:03,284 --> 00:04:05,953
(ENGINE WHOOSHING)
98
00:04:06,037 --> 00:04:08,914
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
99
00:04:13,795 --> 00:04:16,004
(GUNS WHIRRING)
100
00:04:18,424 --> 00:04:20,676
(CLICKING AND WHIRRING)
101
00:04:20,760 --> 00:04:22,261
Oh!
102
00:04:22,303 --> 00:04:24,054
(THROATY GURGLING)
103
00:04:25,640 --> 00:04:27,099
(HIGH-PITCHED SQUEAL)
104
00:04:27,183 --> 00:04:30,686
(GURGLING AND WHIRRING
CONTINUE)
105
00:04:31,604 --> 00:04:32,980
Quiet, you.
106
00:04:33,064 --> 00:04:35,399
(GROWLING AND SNORTING)
107
00:04:36,734 --> 00:04:38,944
- Gunfire in the cell bay!
- Open a channel.
108
00:04:39,279 --> 00:04:40,821
(TEETH CHATTERING)
109
00:04:40,947 --> 00:04:42,322
(CHUCKLING)
110
00:04:45,785 --> 00:04:47,077
(WHIMPERING)
111
00:04:47,120 --> 00:04:48,495
(GUNS ZAPPING)
112
00:04:48,579 --> 00:04:49,621
(ALARM BUZZING)
113
00:04:49,706 --> 00:04:50,747
He's loose on Deck C!
114
00:04:50,790 --> 00:04:52,040
Red alert. Seal off the deck!
115
00:04:52,292 --> 00:04:53,625
(YELPS, GRUNTS)
116
00:04:53,710 --> 00:04:55,752
(WHIMPERING)
117
00:04:57,130 --> 00:04:58,547
(GRUNTING)
118
00:05:00,508 --> 00:05:02,384
Security, converge on Door 7!
119
00:05:02,468 --> 00:05:07,097
GANTU OVER INTERCOM:
Deadly force authorized. Fire on sight!
120
00:05:07,140 --> 00:05:08,598
There he is!
121
00:05:10,560 --> 00:05:12,352
(SQUEALING)
122
00:05:13,146 --> 00:05:14,271
Security to bridge.
123
00:05:14,314 --> 00:05:16,064
It's in the ventilation system.
124
00:05:16,149 --> 00:05:18,108
(FOOTSTEPS CLICKING)
125
00:05:19,527 --> 00:05:20,902
He's headed for the power...
126
00:05:20,987 --> 00:05:21,987
(ENGINES WHINING)
127
00:05:22,030 --> 00:05:23,196
...grid.
128
00:05:23,281 --> 00:05:25,532
(LOUD THUD, WHOOSHING)
129
00:05:25,616 --> 00:05:27,284
What was that?
130
00:05:27,327 --> 00:05:29,828
I don't think he's on the ship anymore.
131
00:05:29,912 --> 00:05:32,205
Confirmed. He's taken a police cruiser.
132
00:05:32,665 --> 00:05:34,333
(ALARM BEEPING)
133
00:05:34,459 --> 00:05:36,543
Yeah... He took the red one.
134
00:05:36,836 --> 00:05:38,503
(HORN HONKING)
135
00:05:38,629 --> 00:05:39,838
Yee-haw!
136
00:05:39,922 --> 00:05:41,089
(WEAPON FIRE CRACKLING)
137
00:05:41,174 --> 00:05:42,674
(YELLING)
138
00:05:42,717 --> 00:05:45,052
(WEAPONS ZAPPING)
139
00:05:45,386 --> 00:05:46,845
(WHOOSHING)
140
00:05:46,888 --> 00:05:48,180
(GRUNTS)
141
00:05:48,931 --> 00:05:51,183
(ENGINES WHINING)
142
00:05:57,231 --> 00:05:58,357
Hmm?
143
00:05:59,275 --> 00:06:01,360
PILOT: That's it! We got it. We got it!
144
00:06:02,195 --> 00:06:04,654
(SHOUTING AND LAUGHING)
145
00:06:04,697 --> 00:06:07,532
COMPUTER VOICE:
Hyperdrive activated. System charging.
146
00:06:07,617 --> 00:06:09,659
He's engaged his H-drive!
147
00:06:09,702 --> 00:06:12,037
COMPUTER: Warning,
guidance is not functional.
148
00:06:12,080 --> 00:06:15,040
Pursuit Commander, that crazy trog
is about to make a jump!
149
00:06:15,124 --> 00:06:17,626
COMMANDER: Break formation!
Get clear of that ship!
150
00:06:17,710 --> 00:06:21,671
Navigation failure.
Do not engage hyper...
151
00:06:22,048 --> 00:06:24,633
(THUNDEROUS EXPLOSION)
152
00:06:26,010 --> 00:06:27,886
(ELECTRICAL CRACKLING)
153
00:06:27,970 --> 00:06:29,054
(POUNDS CHAIR)
154
00:06:29,097 --> 00:06:30,764
(FRUSTRATED SIGH)
155
00:06:31,307 --> 00:06:33,392
Get me Galactic Control.
156
00:06:33,976 --> 00:06:35,227
(DOOR WHOOSHES)
157
00:06:35,269 --> 00:06:36,561
Where is he?
158
00:06:36,646 --> 00:06:38,063
He's still in hyperspace.
159
00:06:38,147 --> 00:06:39,398
Where will he exit?
160
00:06:39,482 --> 00:06:40,732
Calculating now.
161
00:06:40,775 --> 00:06:44,903
Quadrant 17, section 0-0-5, area 51.
162
00:06:44,987 --> 00:06:47,572
A planet called... Ee-arth.
163
00:06:47,615 --> 00:06:50,534
I want an expert on this planet
in here now!
164
00:06:50,952 --> 00:06:52,285
(MONITOR BEEPING)
165
00:06:52,370 --> 00:06:53,370
What is that?
166
00:06:53,413 --> 00:06:55,330
Water. Most of the planet
is covered in it.
167
00:06:55,415 --> 00:06:59,084
He won't survive in water.
His molecular density is too great.
168
00:06:59,168 --> 00:07:00,669
(RELIEVED SIGHS)
169
00:07:00,753 --> 00:07:03,171
(BEEPING CONTINUES)
170
00:07:03,756 --> 00:07:05,173
No...
171
00:07:07,301 --> 00:07:08,760
(BELL DINGING)
172
00:07:08,845 --> 00:07:10,303
(CLAMORING)
173
00:07:10,388 --> 00:07:11,763
Of course.
174
00:07:12,723 --> 00:07:14,266
How much time do we have?
175
00:07:14,308 --> 00:07:17,894
We have projected his landing
at three hours, 42 minutes.
176
00:07:17,937 --> 00:07:19,646
Oh, we have to gas the planet.
177
00:07:19,730 --> 00:07:22,941
Hold it! Hold everything!
178
00:07:23,025 --> 00:07:25,777
Earth is a protected wildlife preserve.
179
00:07:25,862 --> 00:07:28,989
Yeah. We've been using it
to rebuild the mosquito population
180
00:07:29,073 --> 00:07:32,367
which, need I remind you,
is an endangered species!
181
00:07:32,452 --> 00:07:35,245
Am I to assume you are the expert?
182
00:07:35,288 --> 00:07:38,039
(LAUGHING MODESTLY)
Oh, I don't know about "expert."
183
00:07:38,791 --> 00:07:39,875
(CLEARS THROAT)
184
00:07:39,959 --> 00:07:41,668
Agent Pleakley at your service.
185
00:07:41,752 --> 00:07:43,545
Can we not simply destroy the island?
186
00:07:43,629 --> 00:07:45,338
No! Crazyhead!
187
00:07:45,423 --> 00:07:48,633
The mosquito's food of choice,
primitive humanoid life forms,
188
00:07:48,676 --> 00:07:51,303
have colonies all over that planet.
189
00:07:51,387 --> 00:07:52,637
Are they intelligent?
190
00:07:52,722 --> 00:07:55,140
No, but they're very delicate.
191
00:07:55,183 --> 00:07:57,267
In fact, every time an asteroid strikes
their planet,
192
00:07:57,310 --> 00:07:59,269
they have to begin life all over.
193
00:07:59,312 --> 00:08:00,353
(SIGHS)
194
00:08:00,438 --> 00:08:02,856
It's fascinating, isn't it?
With this, I've been able to study...
195
00:08:02,940 --> 00:08:05,984
What if our military forces
just landed there?
196
00:08:06,068 --> 00:08:07,694
Well, that'd be a bad idea!
197
00:08:07,778 --> 00:08:10,906
These are extremely
simple creatures, miss.
198
00:08:10,990 --> 00:08:13,992
Landing there would create
mass mayhem and planet-wide panic!
199
00:08:14,076 --> 00:08:16,995
A quiet capture would require
an understanding of 6-2-6
200
00:08:17,079 --> 00:08:18,622
that we do not possess!
201
00:08:18,664 --> 00:08:23,084
Who, then, Mr. Pleakley,
would you send for his extraction?
202
00:08:24,587 --> 00:08:26,546
Does he have a brother?
203
00:08:27,548 --> 00:08:28,882
Close grandmother, perhaps?
204
00:08:29,634 --> 00:08:31,051
(ANGRY SHOUTING)
205
00:08:31,135 --> 00:08:32,719
(INSANE JABBERING)
206
00:08:32,803 --> 00:08:34,763
Friendly cousin?
207
00:08:34,847 --> 00:08:36,681
Neighbor with a beard?
208
00:08:36,724 --> 00:08:38,683
(INMATES CHANTING FURIOUSLY)
209
00:08:38,768 --> 00:08:40,185
(WHIRRING)
210
00:08:40,228 --> 00:08:41,686
(ELECTRICAL HUMMING)
211
00:08:45,358 --> 00:08:47,692
(ENRAGED ROARING)
212
00:08:52,031 --> 00:08:53,573
(GOBBLING)
213
00:08:53,658 --> 00:08:54,741
(SNIFFLES)
214
00:08:54,825 --> 00:08:56,034
(JUMBA MURMURING)
215
00:08:56,077 --> 00:08:58,245
(LAUGHING SINISTERLY)
216
00:08:58,663 --> 00:08:59,871
He got away?
217
00:08:59,956 --> 00:09:02,374
I'm sure this comes
as no surprise to you.
218
00:09:02,416 --> 00:09:05,877
I designed this creature
for to be unstoppable.
219
00:09:05,920 --> 00:09:08,672
Which is precisely why
you must now bring him back.
220
00:09:08,714 --> 00:09:10,048
What? Me?
221
00:09:10,132 --> 00:09:12,050
And to reward you,
222
00:09:12,093 --> 00:09:16,888
we are willing to trade
your freedom for his capture.
223
00:09:17,348 --> 00:09:18,557
(SIGHS)
224
00:09:19,225 --> 00:09:22,227
6-2-6 will not come easily.
225
00:09:22,270 --> 00:09:26,481
Maybe direct hit from plasma cannon
might stun him long enough to...
226
00:09:26,566 --> 00:09:30,277
Plasma cannon granted.
Do we have a bargain, Dr. Jumba?
227
00:09:30,736 --> 00:09:31,778
(GRUNTS)
228
00:09:31,862 --> 00:09:33,363
B-b-but it's a delicate planet!
229
00:09:33,406 --> 00:09:35,949
(SINGSONG)
Who's going to control him?
230
00:09:36,033 --> 00:09:37,951
You will.
231
00:09:38,035 --> 00:09:40,370
Very good, your highness.
I... I didn't quite...
232
00:09:40,413 --> 00:09:41,454
(DOOR SLAMS SHUT)
233
00:09:41,539 --> 00:09:42,622
Uh, you're not joking!
234
00:09:42,707 --> 00:09:46,835
So, tell me, my little one-eyed one,
235
00:09:46,919 --> 00:09:51,548
on what poor, pitiful,
defenseless planet
236
00:09:52,008 --> 00:09:57,095
has my monstrosity been unleashed?
237
00:09:58,139 --> 00:10:00,181
MAN WITH CHORUS:
Mahalo Nui la
238
00:10:00,266 --> 00:10:02,601
Ke Ali Iwahine
239
00:10:02,643 --> 00:10:04,352
O Lili Ulani
240
00:10:04,437 --> 00:10:07,439
O Ka Wohi Ku
241
00:10:07,690 --> 00:10:10,900
Ka Pipio Mai O Ke Anuenue
242
00:10:10,943 --> 00:10:17,115
Na Waihooluu A Halikeole
243
00:10:17,491 --> 00:10:22,162
E Nana Na Maka I Ke Ao Malama
244
00:10:22,246 --> 00:10:28,710
Mai Hawaii Akea I Kauai...
245
00:10:28,794 --> 00:10:31,546
(HULA DRUMS BEATING
MIDTEMPO RHYTHM)
246
00:10:31,631 --> 00:10:35,508
(MAN SHOUTS JOYOUSLY
IN HAWAIIAN)
247
00:10:35,593 --> 00:10:38,887
MAN: O Kal'kaua He Inoa
248
00:10:38,971 --> 00:10:43,016
O Ka Pua Mae Ole I Ka I'
249
00:10:43,100 --> 00:10:46,311
Ka Pua Maila I Ka Mauna
250
00:10:46,354 --> 00:10:50,398
I Ke Kuahiwi O Mauna Kea
251
00:10:50,483 --> 00:10:54,277
Ke 'Maila I K'lauea
252
00:10:54,320 --> 00:10:58,615
M'lamalama I Wahinekapu
253
00:10:58,658 --> 00:11:01,785
A Ka Luna O Uw'kahuna
254
00:11:01,827 --> 00:11:05,413
I Ka Pali Kapu O Ka Auea
255
00:11:05,498 --> 00:11:09,459
MAN AND CHORUS:
Ea Mai Ke Ali I Kia Manu
256
00:11:09,502 --> 00:11:13,546
Ua Wehi I Ka Hulu O Ka Mamo
257
00:11:13,631 --> 00:11:16,716
Ka Pua Nani A O Hawai I
258
00:11:16,801 --> 00:11:22,514
O Kal'kaua He Inoa
259
00:11:24,850 --> 00:11:28,019
CHORUS: O Kal'kaua He Inoa
260
00:11:28,104 --> 00:11:32,524
Ka Pua Mae Ole I Ka I'
261
00:11:32,608 --> 00:11:35,402
Ka Pua Maila I Ka Mauna
262
00:11:35,486 --> 00:11:37,362
I Ke Kuahiwi O Mauna Kea
263
00:11:37,405 --> 00:11:39,781
(SPEAKING HAWAIIAN)
264
00:11:39,865 --> 00:11:42,200
Ke 'Maila I K'lauea...
265
00:11:42,284 --> 00:11:44,077
One, two, three, four...
266
00:11:44,161 --> 00:11:46,204
...M'lamalama I Wahinekapu...
267
00:11:46,288 --> 00:11:47,831
Ay-yi-yi.
268
00:11:47,873 --> 00:11:51,000
...A Ka Luna O Uw'kahuna
269
00:11:51,043 --> 00:11:54,963
I Ka Pali Kapu O Ka Auea
270
00:11:55,047 --> 00:11:57,090
MAN AND CHORUS: Mahalo Nui la
271
00:11:57,174 --> 00:11:59,175
Ke Ali Iwahine
272
00:11:59,218 --> 00:12:00,802
O Lili Ulani
273
00:12:00,886 --> 00:12:03,888
O Ka Wohi Ku...
274
00:12:04,598 --> 00:12:07,684
Ea Mai Ke Ali I Kia Manu
275
00:12:07,727 --> 00:12:12,105
Ua Wehi I Ka Hulu O Ka Mamo
276
00:12:12,189 --> 00:12:15,191
Ka Pua Nani A O Hawai I
277
00:12:15,234 --> 00:12:19,112
O Kal'kaua He Inoa...
278
00:12:19,196 --> 00:12:23,116
ALL: He inoa no kalani
kalakaua kulele.
279
00:12:23,200 --> 00:12:24,325
- Whoa!
- Whoa!
280
00:12:24,410 --> 00:12:25,410
(WOMEN GASP)
281
00:12:25,494 --> 00:12:27,412
INSTRUCTOR: Stop. Stop.
282
00:12:27,496 --> 00:12:30,957
Lilo, why are you all wet?
283
00:12:31,041 --> 00:12:32,751
It's sandwich day.
284
00:12:34,128 --> 00:12:35,503
(SIGHING)
285
00:12:35,588 --> 00:12:39,257
Every Thursday, I take Pudge the fish
a peanut butter sandwich.
286
00:12:39,341 --> 00:12:40,759
Pudge is a fish?
287
00:12:40,801 --> 00:12:43,428
And today we were out of peanut butter!
288
00:12:43,471 --> 00:12:47,891
So I asked my sister what to give him
and she said a tuna sandwich.
289
00:12:47,933 --> 00:12:50,268
I can't give Pudge tuna!
290
00:12:50,352 --> 00:12:53,354
(WHISPERING)
Do you know what tuna is?
291
00:12:53,439 --> 00:12:55,857
- Fish?
- It's fish!
292
00:12:55,941 --> 00:12:59,944
If I gave Pudge tuna,
I'd be an abomination!
293
00:13:00,029 --> 00:13:02,113
I'm late because I had to go to the store
294
00:13:02,156 --> 00:13:06,242
and get peanut butter
'cause all we have is stinkin' tuna!
295
00:13:06,285 --> 00:13:09,454
Lilo, Lilo, why is this so important?
296
00:13:09,538 --> 00:13:11,664
Pudge controls the weather.
297
00:13:14,084 --> 00:13:15,418
You're crazy.
298
00:13:15,753 --> 00:13:16,795
(LILO SHRIEKING)
299
00:13:16,879 --> 00:13:17,962
(ALL SCREAMING)
300
00:13:18,005 --> 00:13:20,256
Please! Please!
301
00:13:20,299 --> 00:13:22,300
Everybody calm down!
302
00:13:22,343 --> 00:13:23,426
(CRYING)
303
00:13:23,469 --> 00:13:24,511
Girls...
304
00:13:24,595 --> 00:13:26,179
(SPEAKING HAWAIIAN)
305
00:13:26,263 --> 00:13:27,514
Shh.
306
00:13:27,723 --> 00:13:29,682
- Lilo...
- I'm sorry! I'm sorry!
307
00:13:29,767 --> 00:13:31,184
I won't do it again!
308
00:13:31,268 --> 00:13:33,478
Maybe we should call your sister.
309
00:13:33,521 --> 00:13:36,981
No! I'll be good! I want to dance.
310
00:13:37,066 --> 00:13:39,067
I practiced.
311
00:13:39,151 --> 00:13:41,402
I just want to dance.
312
00:13:41,487 --> 00:13:43,238
I practiced.
313
00:13:44,824 --> 00:13:46,366
Ooh, she bit me.
314
00:13:46,450 --> 00:13:48,660
GIRLS: Eww!
315
00:13:50,663 --> 00:13:52,330
(ALL CHEERING)
316
00:13:52,414 --> 00:13:54,666
(GIRLS LAUGHING AND SHOUTING)
317
00:13:54,708 --> 00:13:56,501
I called your sister.
318
00:13:56,585 --> 00:13:59,420
She said to wait for her
here on the porch.
319
00:14:00,422 --> 00:14:02,507
We'll try again on Sunday.
320
00:14:02,633 --> 00:14:05,718
(CHILDREN SHOUTING PLAYFULLY
IN DISTANCE)
321
00:14:09,849 --> 00:14:11,432
Does this look infected to you?
322
00:14:11,517 --> 00:14:12,600
Yeah.
323
00:14:12,685 --> 00:14:14,227
(GIRLS GASPING)
324
00:14:14,311 --> 00:14:16,229
You better not have rabies.
325
00:14:16,313 --> 00:14:19,858
If you have rabies,
the dogcatcher is going to have to cut...
326
00:14:19,942 --> 00:14:22,652
Are you going to play dolls?
327
00:14:22,695 --> 00:14:25,196
You don't have a doll.
328
00:14:25,239 --> 00:14:26,447
This is Scrump.
329
00:14:26,532 --> 00:14:27,574
(ALL GASPING)
330
00:14:27,658 --> 00:14:29,868
I made her, but her head is too big.
331
00:14:29,952 --> 00:14:33,371
So I pretend a bug laid eggs
in her ears, and she's upset
332
00:14:33,414 --> 00:14:36,332
because she only has
a few more days to...
333
00:14:36,542 --> 00:14:39,878
(SOFT, SAD MUSIC PLAYING)
334
00:14:56,103 --> 00:14:57,228
Lilo!
335
00:14:58,272 --> 00:15:04,444
Lilo?
336
00:15:05,946 --> 00:15:07,322
Oh, no.
337
00:15:08,699 --> 00:15:09,908
(GRUNTS)
338
00:15:09,950 --> 00:15:11,743
You better be home.
339
00:15:12,077 --> 00:15:13,411
(DOG BARKING)
340
00:15:13,454 --> 00:15:14,704
(ENGINE PURRING)
341
00:15:14,747 --> 00:15:15,914
(BRAKES SCREECH)
342
00:15:15,956 --> 00:15:17,832
Hey! Watch where you're going!
343
00:15:17,958 --> 00:15:19,334
Stupidhead!
344
00:15:21,754 --> 00:15:22,754
(PANTING)
345
00:15:22,838 --> 00:15:25,006
(ELVIS PRESLEY'S
"HEARTBREAK HOTEL" PLAYING)
346
00:15:25,090 --> 00:15:27,884
I Found A New Place To Dwell...
347
00:15:28,469 --> 00:15:29,844
Oh, Lilo!
348
00:15:29,929 --> 00:15:32,430
Lilo! Open the door, Lilo!
349
00:15:32,514 --> 00:15:33,640
LILO: Go away.
350
00:15:33,724 --> 00:15:35,975
...You Make Me So Lonely, Baby... ♪
351
00:15:36,060 --> 00:15:38,603
Lilo? We don't have time for this.
352
00:15:38,646 --> 00:15:39,771
...I Get So Lonely...
353
00:15:39,855 --> 00:15:41,689
Leave me alone to die.
354
00:15:41,774 --> 00:15:45,568
Come on, Lilo that social worker's
going to be here any minute!
355
00:15:45,611 --> 00:15:46,945
...You Still Can Find...
356
00:15:46,987 --> 00:15:48,696
(VOLUME INCREASES)
...Some Room...
357
00:15:48,781 --> 00:15:50,031
(GROWLING)
358
00:15:50,115 --> 00:15:54,452
For Brokenhearted Lovers
To Cry Away Their Gloom
359
00:15:54,495 --> 00:15:56,412
(FRUSTRATED GROAN)
360
00:15:56,455 --> 00:15:58,748
Don't Make Me So Lonely
361
00:15:58,791 --> 00:16:00,875
I Get So Lonely I Could Die...
362
00:16:01,627 --> 00:16:02,710
(ENGINE TURNS OFF)
363
00:16:02,795 --> 00:16:03,795
(WOOD CREAKING)
364
00:16:03,837 --> 00:16:04,879
(GRUNTS)
365
00:16:04,964 --> 00:16:06,172
The Bellhop's Tears Keep Flowin'...
366
00:16:06,256 --> 00:16:08,049
You are so finished when I get in there!
367
00:16:08,133 --> 00:16:09,133
(MOUTHING SONG)
368
00:16:09,218 --> 00:16:11,052
Well, They Been So Long
On Lonely Street
369
00:16:11,136 --> 00:16:13,513
They Ain't Ever Gonna Look Back...
370
00:16:13,597 --> 00:16:16,724
Oh, I'm going to stuff you in the blender,
push "puree,"
371
00:16:16,809 --> 00:16:19,143
then bake you into a pie
and feed it to the social worker!
372
00:16:19,228 --> 00:16:22,313
And when he says, "Mmm, this is great.
What's your secret?" I'm going to say...
373
00:16:22,398 --> 00:16:23,731
(GASPS)
374
00:16:23,816 --> 00:16:27,402
"Love... And nurturing."
375
00:16:28,028 --> 00:16:29,654
Hi. Uh...
376
00:16:30,197 --> 00:16:31,322
(HAMMER CLUNKS)
377
00:16:31,407 --> 00:16:32,865
You must be the, uh...
378
00:16:32,950 --> 00:16:34,283
The stupidhead.
379
00:16:34,368 --> 00:16:36,202
Oh! Oh...
380
00:16:36,286 --> 00:16:39,080
Oh, you know, I'm really sorry about that
381
00:16:39,164 --> 00:16:41,499
and if I'd known who you were,
of course I never would've...
382
00:16:41,542 --> 00:16:43,960
Uh... I can pay for that.
383
00:16:44,003 --> 00:16:45,503
It's a rental.
384
00:16:45,587 --> 00:16:47,296
Are you the guardian in question?
385
00:16:47,339 --> 00:16:49,841
Yes. I'm Nani.
386
00:16:49,883 --> 00:16:52,343
Nice to meet you, Mister...
387
00:16:52,428 --> 00:16:53,469
Bubbles.
388
00:16:53,512 --> 00:16:55,638
Mr. Bubbles. That's a strange...
389
00:16:55,723 --> 00:16:56,931
Yes, I know.
390
00:16:57,016 --> 00:16:59,559
Are you going to invite me in, Nani?
391
00:16:59,852 --> 00:17:03,312
Uh... I thought we could
sit out here and talk.
392
00:17:03,355 --> 00:17:05,356
I don't think so.
393
00:17:05,441 --> 00:17:07,483
(QUIETLY) Right. Uh...
394
00:17:07,526 --> 00:17:09,152
(FROM INSIDE)
...It's Always Crowded...
395
00:17:09,194 --> 00:17:10,486
This way.
396
00:17:10,529 --> 00:17:12,572
...You Still Can Find Some Room
397
00:17:12,656 --> 00:17:17,201
For Brokenhearted Lovers
To Cry Away Their Gloom
398
00:17:17,244 --> 00:17:20,246
You Make Me So Lonely, Baby...
399
00:17:20,330 --> 00:17:22,540
Uh... Wait here.
400
00:17:22,875 --> 00:17:24,500
(CLATTERING)
401
00:17:25,878 --> 00:17:28,212
(GLASS BREAKING, CRASHING)
402
00:17:28,422 --> 00:17:29,505
(RECORD SCRATCHES,
MUSIC STOPS)
403
00:17:29,548 --> 00:17:30,590
LILO: Hey!
404
00:17:30,674 --> 00:17:31,716
(CLUNKING)
405
00:17:31,800 --> 00:17:32,842
(PANTING)
406
00:17:32,885 --> 00:17:35,303
So... Lemonade?
407
00:17:35,971 --> 00:17:38,306
Do you often leave
your sister home alone?
408
00:17:38,390 --> 00:17:39,766
No. Never.
409
00:17:40,684 --> 00:17:41,726
(NANI SHRIEKS)
410
00:17:41,810 --> 00:17:43,644
Well, except for just now.
411
00:17:43,729 --> 00:17:46,022
Uh, I had to run to the store
to get some...
412
00:17:46,065 --> 00:17:47,231
(STEAM WHISTLING)
413
00:17:47,316 --> 00:17:48,399
Oh!
414
00:17:49,735 --> 00:17:52,445
You left the stove on
while you were out?
415
00:17:52,529 --> 00:17:54,572
Low heat! Just a simmer.
416
00:17:55,240 --> 00:17:57,366
Mmm! It's coming along great.
417
00:17:57,409 --> 00:17:58,493
(LOUD WHOOSH, YELLS)
418
00:17:58,577 --> 00:17:59,786
I found that this morning.
419
00:17:59,870 --> 00:18:01,996
Lilo! There you are.
420
00:18:02,081 --> 00:18:06,626
Honeyface... This is Mr. Bubbles.
421
00:18:06,710 --> 00:18:08,419
Nice to meet you.
422
00:18:08,462 --> 00:18:10,505
Your knuckles say "Cobra."
423
00:18:10,589 --> 00:18:11,923
(CRACKING)
424
00:18:13,926 --> 00:18:15,885
Cobra Bubbles.
425
00:18:16,386 --> 00:18:19,180
You don't look like a social worker.
426
00:18:19,264 --> 00:18:21,432
I'm a special classification.
427
00:18:21,517 --> 00:18:23,935
Did you ever kill anyone?
428
00:18:25,354 --> 00:18:27,605
We're getting off the subject.
429
00:18:27,648 --> 00:18:30,441
Let's talk about you. Are you happy?
430
00:18:30,943 --> 00:18:32,318
(NO AUDIO)
431
00:18:33,695 --> 00:18:36,280
I'm adjusted. I eat four food groups
432
00:18:36,365 --> 00:18:38,825
and look both ways
before crossing the street
433
00:18:38,909 --> 00:18:41,744
and take long naps and get disciplined.
434
00:18:41,787 --> 00:18:42,829
(MUFFLED GASP)
435
00:18:42,913 --> 00:18:43,955
Disciplined?
436
00:18:43,997 --> 00:18:48,417
Yeah. She disciplines me real good.
Sometimes five times a day.
437
00:18:48,460 --> 00:18:50,002
- With bricks.
- No...
438
00:18:50,087 --> 00:18:51,170
Bricks?
439
00:18:51,255 --> 00:18:52,713
Uh-huh, in a pillowcase.
440
00:18:52,798 --> 00:18:55,508
Okay! That's enough sugar for you.
441
00:18:55,592 --> 00:18:57,802
Why don't you run along,
you little cutie.
442
00:18:57,928 --> 00:18:58,928
(NERVOUS GIGGLE)
443
00:18:58,971 --> 00:19:01,973
The other social workers
just thought she was a scream.
444
00:19:02,015 --> 00:19:03,266
Thirsty?
445
00:19:04,977 --> 00:19:07,979
Let me illuminate to you
the precarious situation
446
00:19:08,063 --> 00:19:10,356
in which you have found yourself.
447
00:19:11,358 --> 00:19:16,320
I am the one they call
when things go wrong,
448
00:19:16,363 --> 00:19:20,199
and things have indeed gone wrong.
449
00:19:28,000 --> 00:19:30,001
(SPOONS CLINKING)
450
00:19:34,548 --> 00:19:36,465
(RATTLING)
451
00:19:37,676 --> 00:19:40,011
My friends need to be punished.
452
00:19:42,264 --> 00:19:43,514
(GROANS)
453
00:19:44,808 --> 00:19:47,143
Call me next time you're left here alone.
454
00:19:47,186 --> 00:19:48,394
Yep.
455
00:19:49,605 --> 00:19:52,565
In case you're wondering,
this did not go well.
456
00:19:52,649 --> 00:19:54,192
(NAILS CLATTERING)
457
00:19:54,276 --> 00:19:56,861
You have three days
to change my mind.
458
00:19:59,656 --> 00:20:01,032
(SHRIEKING)
459
00:20:02,993 --> 00:20:04,785
(SHRIEKING CONTINUES)
460
00:20:05,370 --> 00:20:07,205
- Blah.
- Eww!
461
00:20:07,372 --> 00:20:08,706
Lilo!
462
00:20:09,124 --> 00:20:10,708
(BOOTS SCREECH)
463
00:20:14,796 --> 00:20:16,839
(HINGES CREAK/DOOR SHUTS)
464
00:20:24,306 --> 00:20:25,473
(SLAMS)
465
00:20:25,557 --> 00:20:27,099
(HINGES CREAKS)
466
00:20:32,231 --> 00:20:33,314
(LILO GROWLS)
467
00:20:33,398 --> 00:20:35,816
(SNARLING AND GROWLING)
468
00:20:36,026 --> 00:20:37,193
(HISSES)
469
00:20:37,236 --> 00:20:38,819
Why didn't you wait at the school?
470
00:20:38,904 --> 00:20:40,363
You were supposed to wait there!
471
00:20:40,405 --> 00:20:41,447
Lilo!
472
00:20:41,531 --> 00:20:42,531
(GRUNTING)
473
00:20:42,574 --> 00:20:45,618
Do you not understand?
Do you want to be taken away?
474
00:20:46,411 --> 00:20:47,703
Answer me!
475
00:20:47,746 --> 00:20:49,789
- No!
- No, you don't understand?
476
00:20:49,873 --> 00:20:51,916
- No!
- No, what?
477
00:20:52,000 --> 00:20:53,751
No!
478
00:20:53,919 --> 00:20:55,211
(GRUNTS)
479
00:20:55,671 --> 00:20:58,089
(MUFFLED WHINING)
480
00:21:00,550 --> 00:21:01,759
(FRUSTRATED GRUNT)
481
00:21:01,843 --> 00:21:03,928
You're such a pain!
482
00:21:04,012 --> 00:21:07,139
So why don't you sell me
and buy a rabbit instead?
483
00:21:07,224 --> 00:21:09,892
At least a rabbit would behave
better than you!
484
00:21:09,935 --> 00:21:13,980
Go ahead! Then you'll be happy
because it'll be smarter than me, too!
485
00:21:14,064 --> 00:21:15,898
And quieter!
486
00:21:15,941 --> 00:21:18,734
You'll like it, 'cause it's stinky, like you!
487
00:21:18,777 --> 00:21:19,819
(SLAMS)
488
00:21:19,903 --> 00:21:21,946
Go to your room!
489
00:21:21,989 --> 00:21:24,240
I'm already in my room!
490
00:21:24,283 --> 00:21:25,533
(SLAMS)
491
00:21:26,952 --> 00:21:30,746
(MUFFLED SCREAMING)
492
00:21:31,999 --> 00:21:33,082
(DOG BARKS IN DISTANCE)
493
00:21:39,798 --> 00:21:40,881
(SOFTLY) Hey.
494
00:21:42,301 --> 00:21:45,553
I brought you some pizza,
in case you were hungry.
495
00:21:46,680 --> 00:21:49,140
We're a broken family, aren't we?
496
00:21:50,434 --> 00:21:51,642
No.
497
00:21:53,020 --> 00:21:55,062
Maybe, a little.
498
00:21:57,107 --> 00:21:59,191
Maybe a lot.
499
00:21:59,276 --> 00:22:01,319
I shouldn't have yelled at you.
500
00:22:01,403 --> 00:22:04,155
We're sisters. It's our job.
501
00:22:04,823 --> 00:22:06,157
Yeah, well, from now on...
502
00:22:06,199 --> 00:22:08,993
I like you better as a sister than a mom.
503
00:22:10,329 --> 00:22:11,662
Yeah?
504
00:22:11,747 --> 00:22:15,416
And you like me better as a sister
than a rabbit, right?
505
00:22:15,500 --> 00:22:16,542
(SNIFFLING)
506
00:22:16,626 --> 00:22:17,668
(GENTLY) Oh...
507
00:22:17,711 --> 00:22:19,337
Oh, oh, oh, oh.
508
00:22:20,255 --> 00:22:21,630
Yes.
509
00:22:22,174 --> 00:22:23,632
Yes, I do.
510
00:22:24,009 --> 00:22:25,134
(SNIFFLES)
511
00:22:25,177 --> 00:22:27,636
I hit Mertle Edmonds today.
512
00:22:27,679 --> 00:22:29,013
You hit her?
513
00:22:29,056 --> 00:22:30,639
Before I bit her.
514
00:22:30,682 --> 00:22:33,684
You bit her. Lilo, you shouldn't...
515
00:22:33,727 --> 00:22:35,728
People treat me different.
516
00:22:37,397 --> 00:22:39,899
They just don't know what to say.
517
00:22:39,983 --> 00:22:41,067
I'll tell you what.
518
00:22:41,151 --> 00:22:43,778
If you promise not to fight anymore
519
00:22:43,862 --> 00:22:48,616
I promise not to yell at you,
except on special occasions.
520
00:22:48,700 --> 00:22:51,911
Tuesdays and bank holidays
would be good.
521
00:22:51,995 --> 00:22:53,537
Yeah? Would that be good?
522
00:22:53,580 --> 00:22:54,830
(BOTH GIGGLING)
523
00:22:54,873 --> 00:22:57,083
Oh! My camera's full again.
524
00:22:57,667 --> 00:22:59,919
(WHISPERING) Aren't they beautiful?
525
00:23:00,712 --> 00:23:01,754
(LOW RUMBLING)
526
00:23:01,838 --> 00:23:02,963
(ELECTRICAL CRACKLING)
527
00:23:03,048 --> 00:23:04,882
(RUMBLING CONTINUING)
528
00:23:08,553 --> 00:23:10,346
(THUNDERING WHOOSH)
529
00:23:10,889 --> 00:23:12,348
A falling star!
530
00:23:12,391 --> 00:23:14,225
(CAR ALARMS BLARING
IN DISTANCE)
531
00:23:14,309 --> 00:23:15,559
(WHOOSHING)
532
00:23:15,644 --> 00:23:16,727
(EXPLOSIVE THUD)
533
00:23:16,770 --> 00:23:21,023
I call it! Get out! Get out!
I have to make a wish!
534
00:23:21,066 --> 00:23:22,983
Can't you go any faster?
535
00:23:23,068 --> 00:23:25,528
Oh, no! Gravity is increasing on me.
536
00:23:25,570 --> 00:23:26,987
No, it's not!
537
00:23:27,072 --> 00:23:29,949
It is, too, Lilo.
The same thing happened yesterday.
538
00:23:30,033 --> 00:23:33,786
You rotten sister!
Your butt is crushing me!
539
00:23:33,870 --> 00:23:35,579
Why do you act so weird?
540
00:23:35,622 --> 00:23:36,872
(SLAMS)
541
00:23:40,085 --> 00:23:41,669
(QUIETLY) It's me again.
542
00:23:42,421 --> 00:23:47,925
I need someone to be my friend...
Someone who won't run away.
543
00:23:48,009 --> 00:23:53,431
Maybe send me an angel...
The nicest angel you have.
544
00:23:54,349 --> 00:23:55,516
(FLAMES ROARING)
545
00:23:55,600 --> 00:23:57,935
(SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE)
546
00:23:58,019 --> 00:23:59,854
(LAUGHING MANIACALLY)
547
00:24:04,943 --> 00:24:06,652
(SNIFFING)
548
00:24:07,154 --> 00:24:09,447
(FEET PATTERING)
549
00:24:10,657 --> 00:24:11,657
(PLOPPING)
550
00:24:11,741 --> 00:24:12,867
(PISTOL ZINGS)
551
00:24:12,951 --> 00:24:14,285
(PLOPPING)
552
00:24:14,327 --> 00:24:15,870
(PISTOL ZINGS)
553
00:24:18,248 --> 00:24:19,331
(GROWLS)
554
00:24:19,416 --> 00:24:20,833
(FROG CROAKING)
555
00:24:20,917 --> 00:24:22,460
(WEAPONS COCK)
556
00:24:23,170 --> 00:24:25,963
(SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE)
557
00:24:27,132 --> 00:24:28,799
(LOUD RUMBLING)
558
00:24:28,884 --> 00:24:31,552
(SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE)
559
00:24:31,636 --> 00:24:33,554
(GRUNTING)
560
00:24:35,557 --> 00:24:38,225
(GRUNTING AND GROANING)
561
00:24:41,480 --> 00:24:43,147
What we when hit?
562
00:24:45,650 --> 00:24:48,486
There it is.
It stay jammed under the fender.
563
00:24:48,528 --> 00:24:50,446
(ALIEN GROANS, DRIVERS GASP)
564
00:24:50,822 --> 00:24:52,740
We better call somebody.
565
00:24:55,994 --> 00:24:57,286
(GROANS)
566
00:24:57,829 --> 00:24:59,413
(GROANING)
567
00:24:59,789 --> 00:25:01,373
(WHIMPERING)
568
00:25:01,458 --> 00:25:02,541
(GASPS)
569
00:25:02,626 --> 00:25:04,001
(ALL WHIMPERING)
570
00:25:04,085 --> 00:25:05,294
(GROWLS)
571
00:25:05,337 --> 00:25:06,587
(GASPS)
572
00:25:06,880 --> 00:25:08,339
(SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE)
573
00:25:08,423 --> 00:25:09,465
(SHOUTING)
574
00:25:09,508 --> 00:25:10,591
(WHIMPERING)
575
00:25:10,675 --> 00:25:12,676
NANI: We're looking for something
that can defend itself...
576
00:25:12,761 --> 00:25:16,305
Something that won't die...
Something sturdy, you know?
577
00:25:16,348 --> 00:25:17,556
Like a lobster.
578
00:25:17,641 --> 00:25:20,351
Lilo, you lolo.
Do we have a lobster door?
579
00:25:20,435 --> 00:25:23,145
No. We have a dog door.
We are getting a dog.
580
00:25:25,190 --> 00:25:27,316
(FRANTIC GRUNTING)
581
00:25:27,359 --> 00:25:28,567
(JUMBA LAUGHS IN DISTANCE)
582
00:25:28,652 --> 00:25:32,446
JUMBA: So nice to see
your pretty face again!
583
00:25:32,531 --> 00:25:33,572
Jumba?
584
00:25:33,657 --> 00:25:37,117
We need your name and address
at the bottom of the form...
585
00:25:39,037 --> 00:25:41,247
The kennel's back this way.
586
00:25:41,331 --> 00:25:43,123
Go. Pick someone out.
587
00:25:46,169 --> 00:25:51,006
(ECHOING) Hello?
588
00:25:51,049 --> 00:25:52,424
(THUMPING)
589
00:25:53,093 --> 00:25:55,511
Are there any "aminals" in here?
590
00:25:56,221 --> 00:25:58,055
(PANTING AND WHINING)
591
00:26:00,684 --> 00:26:02,059
(SNIFFING)
592
00:26:03,061 --> 00:26:04,728
LILO: Hello!
593
00:26:15,532 --> 00:26:16,699
Hi.
594
00:26:16,825 --> 00:26:17,992
Hoh... Ha...
595
00:26:18,076 --> 00:26:19,243
Hi...
596
00:26:20,912 --> 00:26:22,079
Wow!
597
00:26:22,706 --> 00:26:25,916
Oh, yes. Mm-hmm.
All of our dogs are adoptable.
598
00:26:25,959 --> 00:26:28,043
Except that one!
599
00:26:28,086 --> 00:26:29,420
What is that thing?
600
00:26:29,462 --> 00:26:32,131
A dog, I think.
But it was dead this morning.
601
00:26:32,215 --> 00:26:33,757
It was dead this morning?
602
00:26:33,800 --> 00:26:36,427
Well, we thought it was dead.
It was hit by a truck.
603
00:26:36,469 --> 00:26:39,096
I like him! Come here, boy.
604
00:26:39,556 --> 00:26:41,265
(STRAINING GROWL)
605
00:26:41,349 --> 00:26:42,725
Oh! Aah!
606
00:26:43,059 --> 00:26:44,268
(GRUNTS)
607
00:26:44,352 --> 00:26:46,145
Wouldn't you like a different dog?
608
00:26:46,229 --> 00:26:48,439
We have better dogs, dear.
609
00:26:48,481 --> 00:26:52,192
Not better than him.
He can talk! Say hello.
610
00:26:52,360 --> 00:26:53,527
He... Hel...
611
00:26:53,612 --> 00:26:55,613
Dogs can't talk, dear.
612
00:26:55,655 --> 00:26:56,697
LILO: He did.
613
00:26:56,781 --> 00:26:59,199
Does it have to be this dog?
614
00:26:59,367 --> 00:27:00,659
(PANTING)
615
00:27:01,077 --> 00:27:02,328
(GRUNTING)
616
00:27:02,412 --> 00:27:03,621
(SMACKING)
617
00:27:03,663 --> 00:27:05,789
Yes, he's good. I can tell.
618
00:27:05,874 --> 00:27:08,208
WOMAN: You'll have to think
of a name for him.
619
00:27:08,293 --> 00:27:11,086
His name is... Stitch.
620
00:27:11,129 --> 00:27:13,672
- Now, that's not a real name...
- Hmm. Uh-uh, uh-uh-uh.
621
00:27:13,757 --> 00:27:17,384
...In Iceland...
But here, it's a good name.
622
00:27:17,469 --> 00:27:18,886
Stitch it is.
623
00:27:18,970 --> 00:27:20,554
And there's a two dollar license fee.
624
00:27:20,639 --> 00:27:22,306
I want to buy him!
625
00:27:22,349 --> 00:27:24,516
(WHISPERING)
Can I borrow two dollars?
626
00:27:30,357 --> 00:27:31,982
He's all yours.
627
00:27:32,067 --> 00:27:34,652
JUMBA: You're all mine.
628
00:27:34,694 --> 00:27:35,861
PLEAKLEY: Well, what's he doing?
629
00:27:35,945 --> 00:27:39,198
Shh! Keep quiet. He's listening for us.
630
00:27:42,869 --> 00:27:44,953
(WHISPERING) How good
is his hearing? I mean, can he...
631
00:27:44,996 --> 00:27:46,330
(GRUNTS)
632
00:27:46,539 --> 00:27:47,831
(CHOKING)
633
00:27:49,709 --> 00:27:51,168
(LASER HUMS)
634
00:27:52,212 --> 00:27:53,921
Why don't you run?
635
00:27:55,298 --> 00:27:56,382
(BARKING)
636
00:27:56,466 --> 00:27:57,966
Coming! I'm coming!
637
00:27:58,009 --> 00:27:59,259
Stop!
638
00:27:59,344 --> 00:28:03,097
I have just determined this situation
to be far too hazardous!
639
00:28:03,181 --> 00:28:04,682
Don't worry, I won't hit her.
640
00:28:04,724 --> 00:28:08,936
No! That girl is a part
of the mosquito food chain.
641
00:28:09,020 --> 00:28:11,188
Here! Educate yourself.
642
00:28:12,315 --> 00:28:16,860
Using a little girl for a shield.
This is low, even for you!
643
00:28:17,320 --> 00:28:19,655
- (TAUNTINGLY) Whoo-hoo!
- Bah!
644
00:28:19,698 --> 00:28:20,781
(YELLS)
645
00:28:20,865 --> 00:28:22,032
Tear him apart
with all both my bare hands!
646
00:28:22,117 --> 00:28:23,575
Have you lost your mind?
647
00:28:23,660 --> 00:28:24,702
(BARKING)
648
00:28:24,744 --> 00:28:25,828
What is it, Stitch?
649
00:28:25,870 --> 00:28:27,996
We cannot be seen!
650
00:28:28,039 --> 00:28:29,123
(BARKING)
651
00:28:29,207 --> 00:28:31,375
Bad dog, barking at nothing!
652
00:28:32,043 --> 00:28:33,085
(MUTTERING)
653
00:28:33,169 --> 00:28:36,380
You can't shoot, and you can't be seen.
654
00:28:36,423 --> 00:28:37,423
Look at you!
655
00:28:37,507 --> 00:28:39,216
(WHISPERING)
You look like a monster.
656
00:28:39,300 --> 00:28:40,759
We have to blend in.
657
00:28:42,053 --> 00:28:43,846
NANI: Okay, I got to get to work.
658
00:28:43,888 --> 00:28:46,515
Stick around town
and stay out of the roads, okay?
659
00:28:46,558 --> 00:28:49,059
- I'll meet you at 1:00.
- Hmm?
660
00:28:49,102 --> 00:28:51,270
Oh! Ah!
661
00:28:51,938 --> 00:28:53,605
(CHUCKLING)
662
00:28:54,524 --> 00:28:57,234
(GROWLING AND SNARLING)
663
00:28:57,402 --> 00:28:59,737
NANI: Okay, I guess
we should be going.
664
00:28:59,821 --> 00:29:00,904
(RASPBERRY KISS)
665
00:29:00,947 --> 00:29:02,865
(GIGGLES) What about stitch?
666
00:29:02,907 --> 00:29:04,616
(DISGUSTED GRUNT)
667
00:29:06,161 --> 00:29:07,244
(BICYCLE BELL CHIMES)
668
00:29:07,328 --> 00:29:08,620
(GROWLS)
669
00:29:08,705 --> 00:29:09,747
(GASPS)
670
00:29:09,789 --> 00:29:11,165
My friends!
671
00:29:11,249 --> 00:29:13,375
(GASPING AND SHRIEKING)
672
00:29:13,418 --> 00:29:15,169
(ALL PANTING)
673
00:29:15,253 --> 00:29:17,045
What do you want?
674
00:29:17,088 --> 00:29:22,009
I'm sorry I bit you and pulled your hair
and punched you in the face.
675
00:29:22,093 --> 00:29:24,219
Apology not accepted.
676
00:29:24,262 --> 00:29:26,972
Now get out of my way
before I run you over.
677
00:29:27,056 --> 00:29:28,098
(SHRIEKS)
678
00:29:28,141 --> 00:29:30,559
I got a new dog. His name is Stitch.
679
00:29:30,602 --> 00:29:34,772
That is the ugliest thing
I have ever saw.
680
00:29:34,814 --> 00:29:36,440
- Yeah.
- Yeah.
681
00:29:36,649 --> 00:29:39,443
Eww! Get it away from me!
I'm gonna get a disease!
682
00:29:39,527 --> 00:29:41,069
(STITCH GASPS)
683
00:29:41,446 --> 00:29:42,905
(SHRIEKS)
684
00:29:42,947 --> 00:29:44,114
(CRYING)
685
00:29:44,199 --> 00:29:46,116
Somebody do something!
686
00:29:46,159 --> 00:29:47,910
Oh, great! He's loose.
687
00:29:47,952 --> 00:29:50,537
His destructive programming
is taking effect.
688
00:29:50,622 --> 00:29:53,457
He will be irresistibly drawn
to large cities
689
00:29:53,541 --> 00:29:55,125
where he will back up sewers,
690
00:29:55,168 --> 00:29:57,920
reverse street signs
and steal everyone's left shoe.
691
00:30:03,301 --> 00:30:05,135
(SNARLING)
692
00:30:09,057 --> 00:30:10,766
(FRUSTRATED GRUNTING)
693
00:30:16,815 --> 00:30:19,817
It's nice to live on an island
with no large cities.
694
00:30:19,901 --> 00:30:21,360
(GASPS)
695
00:30:21,653 --> 00:30:23,862
(BABBLING)
696
00:30:23,947 --> 00:30:25,489
Are you okay?
697
00:30:26,491 --> 00:30:30,536
(ROCK INTRO TO ELVIS PRESLEY
SINGING "STUCK ON YOU")
698
00:30:30,620 --> 00:30:33,580
Doo-doo
699
00:30:33,665 --> 00:30:37,292
You Can Shake An Apple
Off An Apple Tree
700
00:30:37,335 --> 00:30:40,504
Shake-a, Shake-a, Sugar,
But You'll Never Shake Me
701
00:30:40,547 --> 00:30:41,630
Uh-uh-uh
702
00:30:41,673 --> 00:30:42,840
Doo-doo-doo
703
00:30:42,882 --> 00:30:45,092
No, Siree, Uh-uh...
704
00:30:45,176 --> 00:30:46,677
- Uh-uh.
...Doo-doo-doo
705
00:30:46,761 --> 00:30:47,845
Doo-doo-doo
706
00:30:47,887 --> 00:30:50,848
I'm Gonna Stick Like Glue
707
00:30:50,932 --> 00:30:53,016
Stick Because I'm...
708
00:30:53,101 --> 00:30:55,227
Stuck On You
709
00:30:55,645 --> 00:30:57,104
I'm Gonna Run My Fingers
710
00:30:57,188 --> 00:30:58,939
Through Your Long, Black hair...
711
00:30:59,023 --> 00:31:01,191
Hey, over here, little buddy.
712
00:31:01,234 --> 00:31:02,568
...Squeeze You Tighter
Than A Grizzly Bear
713
00:31:02,694 --> 00:31:04,736
- Uh-uh-uh
- Doo-doo-doo
714
00:31:04,821 --> 00:31:06,989
Yes, Siree, Uh-huh
715
00:31:07,031 --> 00:31:09,783
Doo-doo-doo, Doo-doo-doo
716
00:31:09,868 --> 00:31:12,828
I'm Gonna Stick Like Glue
717
00:31:12,871 --> 00:31:14,788
Stick Because I'm...
718
00:31:14,873 --> 00:31:16,874
Stuck On You
719
00:31:18,042 --> 00:31:19,751
Hide In The Kitchen
720
00:31:19,836 --> 00:31:21,545
Hide In The Hall
721
00:31:21,629 --> 00:31:24,715
Ain't Gonna Do You No Good At All
722
00:31:24,799 --> 00:31:28,385
'Cause Once I Catch Ya
And The Kissin' Starts
723
00:31:28,469 --> 00:31:32,139
A Team O' Wild Horses
Couldn't Tear Us Apart
724
00:31:32,223 --> 00:31:35,434
Try To Take A Tiger
From His Daddy's Side...
725
00:31:35,518 --> 00:31:36,727
(LAUGHS)
726
00:31:36,769 --> 00:31:40,731
When you're ready to give up
just let us know, heh?
727
00:31:41,065 --> 00:31:42,107
Whee!
728
00:31:42,191 --> 00:31:43,734
...Uh-uh-uh...
729
00:31:44,068 --> 00:31:48,113
Yeah!
730
00:31:48,197 --> 00:31:50,365
(FAST-TEMPO DRUMMING)
731
00:32:00,919 --> 00:32:03,337
(DRUMMING CONTINUES)
732
00:32:03,421 --> 00:32:04,671
(SLURPS)
733
00:32:06,841 --> 00:32:09,051
(FLAMES ROAR, AUDIENCE GASPS)
734
00:32:09,093 --> 00:32:11,678
(APPLAUSE AND CHEERING)
735
00:32:12,764 --> 00:32:14,056
(GASPS)
736
00:32:14,807 --> 00:32:16,725
(GRUNTING)
737
00:32:17,769 --> 00:32:19,102
(LAUGHING)
738
00:32:20,772 --> 00:32:23,023
This is you.
739
00:32:23,107 --> 00:32:25,651
This is your badness level.
740
00:32:25,735 --> 00:32:29,154
It's unusually high
for someone your size.
741
00:32:29,238 --> 00:32:30,697
We have to fix that.
742
00:32:30,823 --> 00:32:32,574
Ay-yi-yi, Lilo!
743
00:32:32,617 --> 00:32:34,618
Your dog cannot sit at the table.
744
00:32:34,702 --> 00:32:37,704
Stitch is troubled. He needs desserts.
745
00:32:37,789 --> 00:32:39,873
Oh, you didn't even eat
your sweet potato.
746
00:32:39,958 --> 00:32:41,416
I thought you liked them.
747
00:32:41,459 --> 00:32:42,793
Desserts!
748
00:32:42,835 --> 00:32:44,086
(SIGHS)
749
00:32:44,796 --> 00:32:47,089
(PEOPLE LAUGHING AND CHATTING)
750
00:32:47,507 --> 00:32:49,007
LILO: David!
751
00:32:49,092 --> 00:32:50,801
I got a new dog.
752
00:32:50,885 --> 00:32:54,262
- Oh! You sure it's a dog?
- Uh-huh.
753
00:32:54,305 --> 00:32:57,391
He used to be a collie
before he got ran over.
754
00:32:57,976 --> 00:32:59,059
Yum!
755
00:32:59,268 --> 00:33:00,644
(GOBBLING)
756
00:33:01,229 --> 00:33:03,105
- Hey...
- Blah!
757
00:33:09,529 --> 00:33:10,654
Eww!
758
00:33:10,697 --> 00:33:12,489
Howzit, Nani?
759
00:33:13,616 --> 00:33:15,617
Did you catch fire again?
760
00:33:15,660 --> 00:33:17,494
Nah, just the stage.
761
00:33:17,578 --> 00:33:21,373
Listen, I was wondering
if you're not doing anything this...
762
00:33:21,457 --> 00:33:24,543
David, I told you, I can't. I...
763
00:33:26,170 --> 00:33:28,005
I got a lot to deal with right now.
764
00:33:28,047 --> 00:33:30,424
I know. I just figured
you might need some time...
765
00:33:30,508 --> 00:33:32,634
You smell like a lawn mower.
766
00:33:32,677 --> 00:33:34,428
(EXHALES AND SNIFFS)
767
00:33:34,512 --> 00:33:35,595
Look, I got to go.
768
00:33:35,680 --> 00:33:37,848
The kid at Table 3's throwing poi again.
769
00:33:37,890 --> 00:33:40,058
Maybe some other time, okay?
770
00:33:40,977 --> 00:33:42,144
LILO: Don't worry.
771
00:33:42,186 --> 00:33:44,521
She likes your butt and fancy hair.
772
00:33:44,605 --> 00:33:46,940
I know. I read her diary.
773
00:33:47,025 --> 00:33:48,608
She thinks it's fancy?
774
00:33:48,693 --> 00:33:50,193
(GRUMBLING)
775
00:33:50,278 --> 00:33:51,486
Blech!
776
00:33:51,863 --> 00:33:53,405
(SNIFFING)
777
00:33:53,489 --> 00:33:55,032
(EXCITED GRUNT)
778
00:33:55,575 --> 00:33:56,950
(SNIFFING)
779
00:33:59,620 --> 00:34:01,788
Oh! Mmm!
780
00:34:02,623 --> 00:34:06,209
Aha! Look what I find! Get restraints!
781
00:34:06,294 --> 00:34:08,962
- Right.
- Ow! Take that! Hurry!
782
00:34:09,047 --> 00:34:11,339
Uh, hold still just a...
783
00:34:12,467 --> 00:34:13,925
(PLEAKLEY SCREAMING)
784
00:34:14,010 --> 00:34:15,552
(GASPING) Aah!
785
00:34:15,720 --> 00:34:17,179
(GROWLING)
786
00:34:18,014 --> 00:34:20,223
(NANI GRUNTING WITH EFFORT)
787
00:34:20,516 --> 00:34:21,558
(SHOUTS)
788
00:34:21,642 --> 00:34:22,726
(GROWLS)
789
00:34:22,769 --> 00:34:24,227
(PLEAKLEY SCREAMS)
790
00:34:24,312 --> 00:34:25,979
(SNARLING)
791
00:34:26,064 --> 00:34:27,314
(COUGHING)
792
00:34:27,398 --> 00:34:28,690
MAN: Hey, Nani!
793
00:34:30,068 --> 00:34:32,736
- Is that your dog?
- Uh...
794
00:34:32,820 --> 00:34:34,071
(PLEAKLEY WITH WOMAN'S VOICE)
All is well.
795
00:34:34,155 --> 00:34:36,406
Please, go about your business.
I'm okay.
796
00:34:36,491 --> 00:34:39,076
Oh, your head looks swollen.
797
00:34:39,118 --> 00:34:41,244
Actually, she's just ugly.
798
00:34:41,496 --> 00:34:42,579
(NERVOUS LAUGHTER)
799
00:34:42,663 --> 00:34:44,664
Darling... He's joking.
800
00:34:44,749 --> 00:34:45,957
Ugly, look at me...
801
00:34:46,042 --> 00:34:49,002
Uh, this is not working out.
802
00:34:49,087 --> 00:34:50,921
- Uh, b-but...
- Mm-mm.
803
00:34:51,798 --> 00:34:52,923
Yeah?
804
00:34:52,965 --> 00:34:55,884
Well, who wants to work
at this stupid...
805
00:34:55,927 --> 00:34:57,677
Fakey luau anyway.
806
00:34:58,179 --> 00:34:59,679
Come on, Lilo.
807
00:35:00,431 --> 00:35:01,431
(CRICKETS CHIRPING)
808
00:35:01,516 --> 00:35:03,433
(OWL HOOTING)
809
00:35:04,727 --> 00:35:07,938
Did you lose your job
because of Stitch and me?
810
00:35:08,022 --> 00:35:10,607
Nah. The manager's a vampire
811
00:35:10,691 --> 00:35:14,236
and he wanted me to join
his legion of the undead.
812
00:35:14,278 --> 00:35:15,779
I knew it.
813
00:35:17,240 --> 00:35:20,617
This is a great home. You'll like it a lot.
814
00:35:20,660 --> 00:35:21,868
(HISSES)
815
00:35:21,953 --> 00:35:22,994
See?
816
00:35:23,079 --> 00:35:24,454
Uh, Lilo...
817
00:35:24,539 --> 00:35:25,705
Comfy.
818
00:35:25,790 --> 00:35:26,873
(GROWLS)
819
00:35:26,958 --> 00:35:28,250
- (GRUNTS) Hey!
- Hey!
820
00:35:28,292 --> 00:35:29,626
What is the matter with you?
821
00:35:29,669 --> 00:35:32,420
Be careful of the little angel!
822
00:35:32,463 --> 00:35:35,173
It's not an angel, Lilo.
I don't even think it's a dog.
823
00:35:35,258 --> 00:35:36,550
We just have to take him back.
824
00:35:36,634 --> 00:35:39,219
He's just cranky
because it's his bedtime.
825
00:35:39,303 --> 00:35:40,595
NANI: He's creepy, Lilo.
826
00:35:40,638 --> 00:35:43,515
I won't sleep
while he's loose in the house.
827
00:35:43,599 --> 00:35:47,310
LILO: You're loose in the house
all the time and I sleep just fine!
828
00:35:47,395 --> 00:35:50,063
Hey, what are you doing?
Stop that, Stitch!
829
00:35:50,148 --> 00:35:51,148
(GROWLS)
830
00:35:51,232 --> 00:35:52,399
Hey!
831
00:35:52,483 --> 00:35:54,484
(GROWLING AND GRUNTING)
832
00:35:54,527 --> 00:35:55,610
Look at him, Lilo.
833
00:35:55,653 --> 00:35:58,029
He's obviously mutated
from something else.
834
00:35:58,114 --> 00:35:59,948
We have to take him back.
835
00:35:59,991 --> 00:36:02,617
He was an orphan and we adopted him!
836
00:36:02,660 --> 00:36:04,327
What about "'ohana"?
837
00:36:04,412 --> 00:36:06,204
He hasn't been here that long.
838
00:36:06,289 --> 00:36:09,958
Neither have I.
Dad said 'ohana means family.
839
00:36:13,921 --> 00:36:16,256
- Huh?
- 'Ohana means family.
840
00:36:16,340 --> 00:36:17,382
Family means...
841
00:36:17,466 --> 00:36:19,426
BOTH: Nobody gets left behind.
842
00:36:19,510 --> 00:36:20,594
Or?
843
00:36:20,678 --> 00:36:21,970
Or forgotten.
844
00:36:22,013 --> 00:36:26,349
I know. I know. I hate it
when you use 'ohana against me.
845
00:36:27,977 --> 00:36:29,186
Mmm.
846
00:36:29,228 --> 00:36:30,353
(GRUNTS)
847
00:36:30,396 --> 00:36:33,773
(GIGGLES) Don't worry,
you can sleep right next to me.
848
00:36:34,483 --> 00:36:35,692
(GROANS)
849
00:36:35,735 --> 00:36:37,360
(EXHAUSTED SIGH)
850
00:36:37,695 --> 00:36:38,695
(GROWLS)
851
00:36:38,779 --> 00:36:39,779
(SNIFFING)
852
00:36:39,864 --> 00:36:41,907
Look how curious the puppy is.
853
00:36:41,991 --> 00:36:45,202
This is my room, and this is your bed.
854
00:36:45,286 --> 00:36:46,411
(GRUNTS)
855
00:36:46,495 --> 00:36:48,788
This is your dolly and bottle.
856
00:36:48,873 --> 00:36:50,999
See? Doesn't spill.
857
00:36:51,042 --> 00:36:53,251
I filled it with coffee.
858
00:36:53,336 --> 00:36:55,879
Good puppy. Now get into bed.
859
00:36:56,088 --> 00:36:57,380
(GROWLS)
860
00:36:57,715 --> 00:36:59,674
Hey! That's mine!
861
00:37:02,720 --> 00:37:03,887
Down!
862
00:37:04,513 --> 00:37:05,555
(GRUNTS)
863
00:37:05,598 --> 00:37:06,765
Mmm!
864
00:37:06,849 --> 00:37:11,436
Be careful of that! You don't touch this!
Don't ever touch it!
865
00:37:12,271 --> 00:37:13,563
(GROWLS)
866
00:37:14,607 --> 00:37:16,191
(STITCH MUTTERING
IN ALIEN LANGUAGE)
867
00:37:16,234 --> 00:37:17,400
(CLOTH TEARING)
868
00:37:17,443 --> 00:37:21,613
No! Don't pull on her head!
She's recovering from surgery.
869
00:37:21,906 --> 00:37:23,406
(GROWLS)
870
00:37:23,950 --> 00:37:26,660
No! That's from my blue period.
871
00:37:27,578 --> 00:37:30,121
(GROWLING)
872
00:37:30,206 --> 00:37:31,248
(GULPS)
873
00:37:31,332 --> 00:37:32,415
Mmm...
874
00:37:32,917 --> 00:37:33,959
There.
875
00:37:34,043 --> 00:37:35,085
(PURRING)
876
00:37:35,169 --> 00:37:37,254
You know, you wreck
everything you touch.
877
00:37:37,296 --> 00:37:40,257
Why not try and make something
for a change?
878
00:37:40,925 --> 00:37:43,176
(PURRS AND GRUNTS)
879
00:37:43,886 --> 00:37:46,221
(STITCH HUMMING)
880
00:37:48,474 --> 00:37:51,268
(MUTTERING)
881
00:37:56,232 --> 00:37:58,775
- Ah!
- Wow. San Francisco.
882
00:37:59,986 --> 00:38:01,278
(HUMMING)
883
00:38:01,362 --> 00:38:02,737
(ROARING)
884
00:38:03,781 --> 00:38:05,782
(GROWLING)
885
00:38:09,954 --> 00:38:11,329
(IN HIGH VOICE) Save me!
886
00:38:11,414 --> 00:38:12,747
(GROWLING)
887
00:38:12,790 --> 00:38:13,873
Eek!
888
00:38:13,958 --> 00:38:15,625
(CHOMPING)
889
00:38:15,793 --> 00:38:17,711
No more caffeine for you.
890
00:38:18,462 --> 00:38:20,380
(LAUGHING)
891
00:38:20,464 --> 00:38:23,008
This little girl is wasting her time.
892
00:38:23,092 --> 00:38:26,886
6-2-6 cannot be taught to ignore
its destructive programming.
893
00:38:26,971 --> 00:38:28,346
(LAUGHING)
894
00:38:28,806 --> 00:38:29,931
Ooh!
895
00:38:29,974 --> 00:38:32,350
(LAUGHING) Push that over.
896
00:38:32,476 --> 00:38:33,893
(LAUGHING)
897
00:38:34,145 --> 00:38:36,313
- What are you doing?
- Nothing!
898
00:38:36,355 --> 00:38:39,274
- Uh, say, I want to try it on.
- No!
899
00:38:39,317 --> 00:38:40,525
Share! Let me try it!
900
00:38:40,609 --> 00:38:43,194
Hey! Ow! You're just jealous
'cause I'm pretty!
901
00:38:43,279 --> 00:38:44,321
(GASPS)
902
00:38:44,363 --> 00:38:47,866
Don't move. A mosquito has
chosen me as her perch.
903
00:38:48,451 --> 00:38:50,076
She's so beautiful.
904
00:38:50,161 --> 00:38:51,161
(BUZZING)
905
00:38:51,245 --> 00:38:52,954
Look, another one.
906
00:38:52,997 --> 00:38:56,916
And another one!
Why, it's a whole flock.
907
00:38:57,001 --> 00:38:58,168
And they like me!
908
00:38:58,210 --> 00:39:00,837
They're nuzzling my flesh
with their noses.
909
00:39:00,921 --> 00:39:03,173
Now, they're, um, they're...
910
00:39:03,924 --> 00:39:07,177
(PLEAKLEY SCREAMING PAINFULLY)
911
00:39:08,012 --> 00:39:11,181
NANI: I think it might be a koala.
An evil koala.
912
00:39:11,432 --> 00:39:12,682
I can't even pet it.
913
00:39:12,725 --> 00:39:15,018
It keeps staring at me,
like it's going to eat me.
914
00:39:15,061 --> 00:39:16,311
(GASPS)
915
00:39:19,190 --> 00:39:21,608
DAVID OVER PHONE: Hello?
916
00:39:21,692 --> 00:39:22,859
Nani?
917
00:39:24,820 --> 00:39:26,029
Hello?
918
00:39:27,031 --> 00:39:28,573
Are you there?
919
00:39:30,159 --> 00:39:31,159
(GULPING)
920
00:39:31,535 --> 00:39:32,535
(BURPS)
921
00:39:32,620 --> 00:39:35,372
JUMBA: Now, this is interesting.
PLEAKLEY: What?
922
00:39:35,456 --> 00:39:38,208
6-2-6 was designed to be a monster
923
00:39:38,292 --> 00:39:41,127
but now he has nothing to destroy.
924
00:39:42,380 --> 00:39:46,383
You see, I never gave him
a greater purpose.
925
00:39:46,425 --> 00:39:50,428
What must it be like to have nothing...
926
00:39:50,513 --> 00:39:54,849
Not even memories to visit
in the middle of the night?
927
00:40:04,777 --> 00:40:05,902
Nah!
928
00:40:07,071 --> 00:40:08,405
(SPUTTERS)
929
00:40:09,198 --> 00:40:10,323
Hmm.
930
00:40:12,910 --> 00:40:14,411
Hmm...
931
00:40:15,704 --> 00:40:17,455
(GROWLS AND GRUNTS)
932
00:40:20,793 --> 00:40:21,835
(GROANING)
933
00:40:21,919 --> 00:40:24,879
(GRUNTING)
934
00:40:24,922 --> 00:40:26,631
(GRUNTING CONTINUES)
935
00:40:26,715 --> 00:40:27,799
(YAWNS)
936
00:40:27,883 --> 00:40:29,968
That's the Ugly Duckling.
937
00:40:30,052 --> 00:40:34,806
See? He's sad because he's all alone
and nobody wants him
938
00:40:34,890 --> 00:40:37,434
but on this page,
his family hears him crying
939
00:40:37,476 --> 00:40:38,977
and they find him.
940
00:40:39,061 --> 00:40:41,187
Then the Ugly Duckling is happy
941
00:40:41,272 --> 00:40:43,731
because he knows where he belongs.
942
00:40:46,402 --> 00:40:47,694
Hmm...
943
00:40:49,071 --> 00:40:51,114
(GROWLS AND GRUNTS)
944
00:40:53,117 --> 00:40:55,285
LILO: Want to listen to the King?
945
00:40:56,287 --> 00:40:58,705
You look like an Elvis fan.
946
00:40:59,832 --> 00:41:01,374
(BIRDS CHIRPING)
947
00:41:03,085 --> 00:41:04,627
LILO: Nani.
948
00:41:04,670 --> 00:41:05,795
Nani!
949
00:41:06,547 --> 00:41:08,047
Uh... Yeah?
950
00:41:08,132 --> 00:41:09,299
Look.
951
00:41:11,385 --> 00:41:14,220
(RECORD SCRATCHES AND POPS)
952
00:41:14,305 --> 00:41:17,932
(ELVIS PRESLEY'S VOICE)
We Can't Go On Together
953
00:41:17,975 --> 00:41:19,767
With Suspicious Minds...
954
00:41:19,810 --> 00:41:20,852
(JAWS CREAKING)
955
00:41:20,936 --> 00:41:22,145
...Cious Minds...
956
00:41:22,188 --> 00:41:23,271
(CREAKING)
957
00:41:23,314 --> 00:41:25,190
...Can Build Our Dreams...
958
00:41:25,274 --> 00:41:26,316
(CREAKING)
959
00:41:26,358 --> 00:41:27,692
...On Suspicious Minds...
960
00:41:27,776 --> 00:41:28,776
(POUNDING ON DOOR)
961
00:41:28,819 --> 00:41:29,986
(GASPS)
962
00:41:30,029 --> 00:41:31,696
(CREAKS, MUSIC STOPS)
963
00:41:31,780 --> 00:41:32,822
(FRIGHTENED GASP)
964
00:41:32,907 --> 00:41:34,824
Heard you lost your job.
965
00:41:34,867 --> 00:41:39,412
Well, uh, actually, I just quit that job
because, you know,
966
00:41:39,497 --> 00:41:42,457
the hours are just not conducive
to the challenges of raising a child...
967
00:41:42,500 --> 00:41:43,541
(SNARLING)
968
00:41:43,626 --> 00:41:44,626
(GRUNTS) Hey!
969
00:41:44,668 --> 00:41:46,878
(GASPS) I am so sorry about that.
970
00:41:46,962 --> 00:41:48,755
What is that thing?
971
00:41:48,839 --> 00:41:50,423
That's my puppy.
972
00:41:50,508 --> 00:41:51,716
Really?
973
00:41:53,344 --> 00:41:55,011
(CRACKING NECK)
974
00:41:55,513 --> 00:42:00,266
Thus far, you have been adrift
in the sheltered harbor of my patience,
975
00:42:00,351 --> 00:42:03,228
but I cannot ignore you being jobless.
976
00:42:03,312 --> 00:42:05,939
Do I make myself clear?
977
00:42:06,023 --> 00:42:07,565
Perfectly.
978
00:42:07,650 --> 00:42:12,403
And next time I see this dog, I expect it
to be a model citizen... Capisce?
979
00:42:12,863 --> 00:42:15,198
Uh... Yes?
980
00:42:15,241 --> 00:42:16,533
New job.
981
00:42:17,076 --> 00:42:18,618
Model citizen.
982
00:42:19,620 --> 00:42:20,745
(PLINKS AND CLATTERS)
983
00:42:20,829 --> 00:42:22,121
Good day.
984
00:42:22,289 --> 00:42:25,458
(ELVIS PRESLEY'S
"DEVIL IN DISGUISE" INTRO PLAYS)
985
00:42:25,834 --> 00:42:27,085
You Look Like An Angel...
986
00:42:27,169 --> 00:42:28,545
Mrs. Hasagawa?
987
00:42:28,587 --> 00:42:30,630
I'm here to answer your newspaper ad.
988
00:42:30,714 --> 00:42:33,049
- Elvis Presley was a model citizen.
...Walk Like An Angel...
989
00:42:33,133 --> 00:42:36,344
I've compiled a list of his traits
for you to practice.
990
00:42:36,387 --> 00:42:39,055
Number one is dancing.
991
00:42:39,098 --> 00:42:40,682
I can't talk now, dear.
992
00:42:40,724 --> 00:42:43,017
I'm waiting for someone
to answer my ad.
993
00:42:43,060 --> 00:42:44,561
That's why I'm here.
994
00:42:44,603 --> 00:42:46,062
Hands on your hips.
995
00:42:46,105 --> 00:42:47,647
Now follow my lead.
996
00:42:47,731 --> 00:42:50,483
(DRUMBEAT)
997
00:42:50,568 --> 00:42:51,776
Ooh-hoo.
998
00:42:51,860 --> 00:42:54,070
...You Fooled Me
With Your Kisses...
999
00:42:54,113 --> 00:42:55,822
Ah! That's my want ad.
1000
00:42:55,906 --> 00:42:57,156
I know!
1001
00:42:57,575 --> 00:43:01,202
...Heaven Knows
How You Lied To Me
1002
00:43:01,245 --> 00:43:02,829
You're Not The Way...
1003
00:43:02,913 --> 00:43:04,247
HASAGAWA: Whoa, whoa!
1004
00:43:04,331 --> 00:43:05,456
(THUD)
1005
00:43:05,541 --> 00:43:07,625
Why is everything so dark?
1006
00:43:07,710 --> 00:43:10,128
I am all about coffee.
1007
00:43:10,212 --> 00:43:12,297
- Let's move on to step two.
...Walk Like An Angel...
1008
00:43:12,381 --> 00:43:15,341
- Elvis played guitar. Here.
...Talk Like An Angel...
1009
00:43:15,426 --> 00:43:18,678
Hold it like this,
and put your fingers here.
1010
00:43:18,971 --> 00:43:20,096
(STRUMMING SOFTLY)
1011
00:43:20,180 --> 00:43:21,889
See? Now you try.
1012
00:43:21,932 --> 00:43:23,766
(PLAYING BLUES RIFF)
1013
00:43:23,934 --> 00:43:26,519
...And I make great cappuccinos
and lattes with...
1014
00:43:26,604 --> 00:43:29,022
I wish I could, Nani,
but I just hired Teddy
1015
00:43:29,106 --> 00:43:31,316
and with tourist season ending...
1016
00:43:31,400 --> 00:43:34,944
(PLAYING ALONG WITH ELVIS' SOLO
IN "DEVIL IN DISGUISE")
1017
00:43:35,654 --> 00:43:37,322
(PLAYING LOUDLY)
1018
00:43:37,406 --> 00:43:38,781
(ALL GASPING)
1019
00:43:38,824 --> 00:43:40,700
(UKULELE PLAYING CONTINUES)
1020
00:43:40,784 --> 00:43:42,702
(PLAYING EXPERTLY)
1021
00:43:42,786 --> 00:43:43,828
(SONG ENDS)
1022
00:43:43,912 --> 00:43:46,289
- Concierge-er-ing is my life.
...You Look Like An Angel...
1023
00:43:46,373 --> 00:43:48,041
I just love to answer phones...
1024
00:43:48,125 --> 00:43:50,877
- This is the face of romance.
...Walk Like An Angel...
1025
00:43:50,961 --> 00:43:53,963
She looks like
she could use some lovin'.
1026
00:43:54,006 --> 00:43:57,967
...Talk Like An Angel,
But I Got Wise...
1027
00:43:58,010 --> 00:43:59,886
Oh, we might have something.
1028
00:43:59,970 --> 00:44:01,638
Good. Now kiss her.
1029
00:44:01,722 --> 00:44:03,306
(STITCH KISSES/WOMAN SCREAMS)
1030
00:44:03,349 --> 00:44:04,849
...The Devil In Disguise...
1031
00:44:04,933 --> 00:44:07,852
I'm sure Elvis had his bad days, too.
1032
00:44:07,936 --> 00:44:10,229
- I'm all about saving people?
...I Thought That I Was In Heaven...
1033
00:44:10,314 --> 00:44:12,357
Actually, I do think we have an opening.
1034
00:44:12,441 --> 00:44:14,275
- Really?
- Okay, this is it.
1035
00:44:14,318 --> 00:44:16,653
...But I Was Sure Surprised...
- Time to bring it all together.
1036
00:44:16,695 --> 00:44:18,071
Oh, that'd be so great!
1037
00:44:18,155 --> 00:44:20,490
You have no idea
how badly I need this job.
1038
00:44:20,532 --> 00:44:22,825
...The Devil In Your Eyes
1039
00:44:22,868 --> 00:44:24,327
You're The Devil In Disguise...
1040
00:44:24,370 --> 00:44:26,663
It's all you! Knock 'em dead!
1041
00:44:26,747 --> 00:44:27,914
(ELECTRICITY HUMMING)
1042
00:44:27,998 --> 00:44:30,375
...The Devil In Disguise
1043
00:44:30,459 --> 00:44:34,087
(PLAYING UKULELE SOLO
TO "DEVIL IN DISGUISE")
1044
00:44:35,798 --> 00:44:39,008
(PEOPLE CLAPPING IN RHYTHM)
1045
00:44:43,722 --> 00:44:45,181
(SCREAMS)
1046
00:44:45,224 --> 00:44:46,391
(STRUMS FINAL CHORD)
1047
00:44:46,475 --> 00:44:48,184
You're The Devil In Disguise...
1048
00:44:48,268 --> 00:44:49,310
(WHIMPERING)
1049
00:44:49,353 --> 00:44:50,645
- Don't crowd him!
...Oh, Yes, You Are
1050
00:44:50,688 --> 00:44:53,022
The Devil In Disguise...
1051
00:44:53,065 --> 00:44:54,440
(SNARLING)
1052
00:44:54,650 --> 00:44:55,983
(GASPS AND SCREAMS)
1053
00:44:56,026 --> 00:44:58,569
- The Devil In Disguise, Oh, Yes...
- Hey, knock it off!
1054
00:44:58,654 --> 00:44:59,696
(SNARLS)
1055
00:44:59,738 --> 00:45:01,114
(MAN YELLS)
1056
00:45:01,198 --> 00:45:03,658
(PANICKED SCREAMING)
1057
00:45:05,744 --> 00:45:07,328
(SNARLING HISS)
1058
00:45:09,540 --> 00:45:11,165
(SCREAMING FADES)
1059
00:45:11,208 --> 00:45:13,251
(MELANCHOLY MELODY PLAYS)
1060
00:45:33,313 --> 00:45:36,065
(SIGHING)
1061
00:45:36,734 --> 00:45:38,192
Hey, Lilo!
1062
00:45:38,861 --> 00:45:40,570
Howzit... Nani?
1063
00:45:41,238 --> 00:45:43,406
We've been having a bad day.
1064
00:45:48,078 --> 00:45:49,746
Hmm...
1065
00:45:49,788 --> 00:45:52,206
Hey, I might not be a doctor
1066
00:45:52,249 --> 00:45:55,626
but I know that there's no better cure
for a sour face
1067
00:45:55,711 --> 00:45:59,213
than a couple of boards
and some choice waves.
1068
00:45:59,256 --> 00:46:00,840
What you think?
1069
00:46:01,925 --> 00:46:04,093
I think that's a great idea.
1070
00:46:05,095 --> 00:46:06,137
MAN: Aloha E, Aloha E
1071
00:46:06,221 --> 00:46:07,722
CHORUS: Aloha E, Aloha E
1072
00:46:07,765 --> 00:46:11,350
'Ano'ai Ke Aloha E
1073
00:46:11,435 --> 00:46:14,604
Aloha E, Aloha E
1074
00:46:14,646 --> 00:46:16,397
'Ano'ai Ke Aloha E
1075
00:46:16,440 --> 00:46:18,441
'Ano'ai Ke Aloha E...
1076
00:46:18,859 --> 00:46:20,860
(DRUM BEATS
MEDIUM TEMPO RHYTHM)
1077
00:46:20,944 --> 00:46:24,447
(STRINGED INSTRUMENT
PLAYING UPBEAT MELODY)
1078
00:46:28,118 --> 00:46:29,243
(LILO GIGGLING)
1079
00:46:29,286 --> 00:46:31,329
There's No Place I'd Rather Be
1080
00:46:31,413 --> 00:46:33,372
CHORUS: Than On My Surfboard
Out At Sea
1081
00:46:33,457 --> 00:46:35,500
Lingering In The Ocean Blue
1082
00:46:35,584 --> 00:46:37,335
And If I Had One Wish Come True
1083
00:46:37,419 --> 00:46:41,798
I'd Surf Till The Sun Sets
Beyond The Horizon
1084
00:46:41,840 --> 00:46:43,549
Awikiwiki, Mai Lohilohi
1085
00:46:43,634 --> 00:46:44,634
Lawe Mai I Ko
1086
00:46:44,718 --> 00:46:46,385
(GASPING/CHATTERING)
1087
00:46:46,470 --> 00:46:51,933
MAN AND CHORUS: Flying By
On A Hawaiian Roller Coaster Ride
1088
00:46:51,975 --> 00:46:53,559
(INSTRUMENTAL RIFF PLAYS)
1089
00:46:53,644 --> 00:46:54,644
(YELPS)
1090
00:46:54,686 --> 00:46:56,437
Awikiwiki, Mai Lohilohi
1091
00:46:56,480 --> 00:46:58,481
Lawe Mai I Ko Papa He'e Nalu
1092
00:46:58,565 --> 00:47:00,566
Pi'i Na Nalu, La Lahalaha
1093
00:47:00,651 --> 00:47:02,652
O Ka Moana, Hanupanupa
1094
00:47:02,694 --> 00:47:04,987
- Whoo!
- Lalala I Ka La Hanahana
1095
00:47:05,072 --> 00:47:06,614
- Whoo!
- Me Ke Kai Hoene
1096
00:47:06,657 --> 00:47:09,033
- Yeah!
- Helehele Mai Kakou E
1097
00:47:09,117 --> 00:47:11,035
Hawaiian Roller Coaster Ride
1098
00:47:11,119 --> 00:47:13,162
There's No Place I'd Rather Be
1099
00:47:13,247 --> 00:47:15,206
Than On A Seashore Dry, Wet Free
1100
00:47:15,332 --> 00:47:17,333
On Golden Sand Is Where I'd Lay
1101
00:47:17,417 --> 00:47:19,126
And If I Only Had My Way
1102
00:47:19,169 --> 00:47:23,589
I'd Play Till The Sun Sets
Beyond The Horizon
1103
00:47:23,674 --> 00:47:25,424
Lalala I Ka La Hanahana
1104
00:47:25,509 --> 00:47:28,010
Me Ke Kai Hoene I Ka Pu'e One
1105
00:47:28,053 --> 00:47:32,431
It's Time To Try
The Hawaiian Roller Coaster Ride
1106
00:47:32,516 --> 00:47:34,100
(LILO LAUGHING)
1107
00:47:36,186 --> 00:47:38,312
Hang Loose, Hang Ten,
Howzit, Shake A Shaka
1108
00:47:38,355 --> 00:47:40,356
No Worry, No Fear,
Ain't No Biggy, Brahda
1109
00:47:40,399 --> 00:47:42,483
Cuttin' In, Cuttin' Up,
Cuttin' Back, Cuttin' Out
1110
00:47:42,526 --> 00:47:44,527
Front Side, Back Side,
Goofy-footed, Wipe Out
1111
00:47:44,611 --> 00:47:46,571
Let's Get Jumpin',
Surf's Up And Pumpin'
1112
00:47:46,655 --> 00:47:48,698
Coastin' With
The Motion Of The Ocean
1113
00:47:48,740 --> 00:47:50,783
Whirlpools Swirling,
Cascading, Twirling
1114
00:47:50,868 --> 00:47:53,494
Hawaiian Roller Coaster Ride...
1115
00:47:53,537 --> 00:47:55,830
(MELODY CONTINUES)
1116
00:48:04,882 --> 00:48:06,465
Oh, can't complain, Mom.
1117
00:48:06,550 --> 00:48:08,301
I'm camping out
with a convicted criminal
1118
00:48:08,385 --> 00:48:11,220
and, uh... Oh, I had my head
chewed on by a monster!
1119
00:48:11,263 --> 00:48:14,223
Wait... Something is not right.
1120
00:48:14,266 --> 00:48:16,726
6-2-6 is returning willingly to water.
1121
00:48:16,768 --> 00:48:17,894
(COMMUNICATOR BEEPING)
1122
00:48:17,936 --> 00:48:19,437
Oh, hold on, Mom, another call.
1123
00:48:19,521 --> 00:48:20,688
(BEEPS, PLEAKLEY YELPS)
1124
00:48:20,731 --> 00:48:24,483
Mr. Pleakley, you are overdue.
I want a status report.
1125
00:48:24,568 --> 00:48:26,152
Oh, uh, things are going well.
1126
00:48:26,236 --> 00:48:27,403
He cannot swim!
1127
00:48:27,487 --> 00:48:29,447
Things are going well.
Jumba, aren't they going well?
1128
00:48:29,531 --> 00:48:31,407
Why will he risk drowning?
1129
00:48:31,491 --> 00:48:34,493
Jumba? Jumba, help me out here.
1130
00:48:34,578 --> 00:48:38,080
I would have expected you back
by now, with 6-2-6 in hand.
1131
00:48:38,123 --> 00:48:41,876
Just a few things left to pack
and, uh, we'll be...
1132
00:48:41,919 --> 00:48:42,919
Hang up.
1133
00:48:43,003 --> 00:48:44,045
(BEEPS)
1134
00:48:44,087 --> 00:48:45,796
- We are going swimming.
- Huh?
1135
00:48:45,881 --> 00:48:47,298
(PLEAKLEY YELLING)
1136
00:48:47,382 --> 00:48:49,383
MAN: There's No Place
I'd Rather Be
1137
00:48:49,426 --> 00:48:51,510
CHORUS: Than On My Surfboard
Out At Sea
1138
00:48:51,595 --> 00:48:53,596
Lingering In The Ocean Blue
1139
00:48:53,680 --> 00:48:55,431
And If I Had One Wish Come True
1140
00:48:55,515 --> 00:48:59,769
MAN AND CHORUS: I'd Surf Till
The Sun Sets Beyond The Horizon
1141
00:48:59,853 --> 00:49:00,937
Awikiwiki...
1142
00:49:00,979 --> 00:49:02,063
(GASPING)
1143
00:49:02,105 --> 00:49:04,273
Lawe Mai I Ko Papa He'e Nalu
1144
00:49:04,650 --> 00:49:05,733
(SCREAMING)
1145
00:49:05,776 --> 00:49:09,946
Flying By On
A Hawaiian Roller Coaster Ride
1146
00:49:12,616 --> 00:49:14,617
Awikiwiki, Mai Lohilohi
1147
00:49:14,701 --> 00:49:16,702
Lawe Mai I Ko Papa He'e Nalu
1148
00:49:16,787 --> 00:49:18,621
Pi'i Na Nalu, La Lahalaha
1149
00:49:18,664 --> 00:49:20,957
O Ka Moana, Hanupanupa
1150
00:49:21,041 --> 00:49:22,792
Lalala I Ka La Hanahana
1151
00:49:22,834 --> 00:49:25,169
- Yeah!
- Me Ke Kai Hoene
1152
00:49:25,253 --> 00:49:26,963
Helehele Mai Kakou E
1153
00:49:27,005 --> 00:49:28,047
(YELLING)
1154
00:49:28,131 --> 00:49:30,466
Hawaiian Roller Coaster Ride
1155
00:49:34,262 --> 00:49:35,304
(GASPS)
1156
00:49:35,347 --> 00:49:36,514
Lilo!
1157
00:49:36,598 --> 00:49:37,807
(GASPS)
1158
00:49:38,058 --> 00:49:39,100
What happened?
1159
00:49:39,142 --> 00:49:43,062
Oh... Some lolo must have
stuffed us in the barrel.
1160
00:49:43,146 --> 00:49:44,355
Where's Stitch?
1161
00:49:44,439 --> 00:49:45,523
(GASPING)
1162
00:49:45,607 --> 00:49:46,649
(YELLING)
1163
00:49:46,733 --> 00:49:48,317
Get off of her!
1164
00:49:49,152 --> 00:49:50,528
What happened?
1165
00:49:50,612 --> 00:49:52,613
Stitch dragged her down.
1166
00:49:52,990 --> 00:49:54,365
(GURGLING)
1167
00:49:59,246 --> 00:50:00,830
(ALL GASPING)
1168
00:50:00,872 --> 00:50:02,456
We lost Stitch!
1169
00:50:02,749 --> 00:50:04,417
(INHALING DEEPLY)
1170
00:50:04,501 --> 00:50:06,502
(MUFFLED GRUNTING)
1171
00:50:12,426 --> 00:50:14,677
(BOTH YELLING)
1172
00:50:15,554 --> 00:50:16,887
(CRASHING)
1173
00:50:16,972 --> 00:50:18,264
(PANTING)
1174
00:50:18,890 --> 00:50:20,933
(GURGLING)
1175
00:50:26,398 --> 00:50:28,482
(PANTING)
1176
00:50:28,525 --> 00:50:33,362
Lilo? Lilo, look at me.
Look at me, baby. Are you hurt?
1177
00:50:33,405 --> 00:50:34,613
No.
1178
00:50:34,865 --> 00:50:36,532
(GASPS AND GRUNTS)
1179
00:50:37,159 --> 00:50:38,534
(DAVID PANTING)
1180
00:50:38,618 --> 00:50:41,495
He's unconscious,
but I think he's alive.
1181
00:50:43,832 --> 00:50:46,542
(CHOKING AND COUGHING)
1182
00:50:46,710 --> 00:50:48,044
(GROWLING)
1183
00:50:48,086 --> 00:50:49,712
(SNARLING)
1184
00:50:55,552 --> 00:50:57,219
David, take Lilo.
1185
00:50:58,722 --> 00:51:03,184
This isn't what it looks like.
We were... It-it's just that...
1186
00:51:07,314 --> 00:51:09,398
I know you're trying, Nani,
1187
00:51:09,483 --> 00:51:13,277
but you need to think about
what's best for Lilo...
1188
00:51:13,361 --> 00:51:16,489
Even if it removes you from the picture.
1189
00:51:20,911 --> 00:51:23,621
I'll be back tomorrow morning for Lilo.
1190
00:51:24,873 --> 00:51:26,248
I'm sorry.
1191
00:51:27,125 --> 00:51:29,710
(MELANCHOLY MELODY PLAYS)
1192
00:51:32,881 --> 00:51:35,883
Nani? Is there something I can do?
1193
00:51:36,593 --> 00:51:38,052
No, David.
1194
00:51:38,762 --> 00:51:42,431
Uh, I need to take Lilo home now.
1195
00:51:43,558 --> 00:51:46,519
We have a lot to talk about, you know.
1196
00:51:46,603 --> 00:51:47,812
Thanks.
1197
00:51:51,733 --> 00:51:55,528
You know, I really believed
they had a chance.
1198
00:51:57,572 --> 00:51:59,365
Then you came along.
1199
00:52:08,416 --> 00:52:09,542
(GENTLE THEME PLAYS)
1200
00:52:10,127 --> 00:52:12,586
(CRICKETS CHIRPING)
1201
00:52:15,298 --> 00:52:16,340
(QUACKS)
1202
00:52:16,424 --> 00:52:18,467
(CHEEPING)
1203
00:52:21,555 --> 00:52:22,930
(QUACKING)
1204
00:52:26,685 --> 00:52:28,227
Lilo, honey...
1205
00:52:30,772 --> 00:52:32,439
We have to, uh...
1206
00:52:34,276 --> 00:52:37,987
Don't worry. You're nice,
and someone will give you a job.
1207
00:52:39,489 --> 00:52:40,739
I would.
1208
00:52:41,324 --> 00:52:42,575
(SIGHS)
1209
00:52:44,161 --> 00:52:45,494
Come here.
1210
00:52:45,871 --> 00:52:47,496
(HAMMOCK CREAKS)
1211
00:52:51,501 --> 00:53:01,635
Aloha Oe
1212
00:53:01,803 --> 00:53:10,186
E Ke Onaona Noho I Ka Lipo
1213
00:53:11,188 --> 00:53:20,821
One Fond Embrace, A Ho'i A'e Au
1214
00:53:21,448 --> 00:53:28,370
Until We Meet Again.
1215
00:53:29,497 --> 00:53:30,998
(WIND BLOWING)
1216
00:53:33,835 --> 00:53:35,628
(DREAMY TUNE PLAYING)
1217
00:53:38,340 --> 00:53:39,882
(WIND GUSTING)
1218
00:53:49,309 --> 00:53:51,352
LILO: That's us before...
1219
00:53:52,646 --> 00:53:55,397
It was rainy, and they went for a drive.
1220
00:53:57,400 --> 00:53:59,318
What happened to yours?
1221
00:54:00,362 --> 00:54:04,365
I hear you cry at night.
Do you dream about them?
1222
00:54:08,119 --> 00:54:11,538
I know that's why you wreck things
and push me.
1223
00:54:18,296 --> 00:54:22,633
Our family's little now
and we don't have many toys,
1224
00:54:22,717 --> 00:54:25,803
but if you want, you could be part of it.
1225
00:54:26,763 --> 00:54:30,391
You could be our baby
and we'd raise you to be good.
1226
00:54:34,938 --> 00:54:36,981
"'Ohana" means family.
1227
00:54:38,275 --> 00:54:41,610
"Family" means nobody gets left behind
1228
00:54:43,947 --> 00:54:46,573
but if you want to leave, you can.
1229
00:54:52,580 --> 00:54:54,623
I'll remember you, though.
1230
00:54:57,168 --> 00:54:59,545
I remember everyone that leaves.
1231
00:55:02,549 --> 00:55:04,633
(CRICKETS CHIRPING SOFTLY)
1232
00:55:11,808 --> 00:55:14,768
(SWEET, GENTLE MELODY PLAYING)
1233
00:55:29,576 --> 00:55:31,160
L... L...
1234
00:55:31,703 --> 00:55:32,995
Lost.
1235
00:55:41,338 --> 00:55:42,838
I'm lost.
1236
00:55:47,552 --> 00:55:48,594
(MELODY ENDS)
1237
00:55:49,637 --> 00:55:51,513
PLEAKLEY: Help!
1238
00:55:51,598 --> 00:55:53,349
I don't like the ocean!
1239
00:55:53,433 --> 00:55:54,683
(WHIMPERS)
1240
00:55:54,726 --> 00:55:55,851
(SCREAMS)
1241
00:55:55,894 --> 00:55:57,686
Oh, look, a friendly little dolphin.
1242
00:55:57,729 --> 00:55:58,771
(COUGHS)
1243
00:55:58,855 --> 00:56:00,439
They helped sailors in the war...
1244
00:56:00,523 --> 00:56:03,609
It's a shark!
It's a shark, and it ain't friendly!
1245
00:56:03,693 --> 00:56:06,487
It looks like a dolphin.
Tricky fish! Tricky fish!
1246
00:56:06,529 --> 00:56:07,738
Oh, octopus, come and help me?
1247
00:56:07,822 --> 00:56:09,698
An octo...
Octopus is worse than a shark!
1248
00:56:09,783 --> 00:56:11,533
I hate this planet!
1249
00:56:11,659 --> 00:56:12,785
(COUGHS)
1250
00:56:12,869 --> 00:56:14,119
(WAVES CRASHING)
1251
00:56:14,204 --> 00:56:15,496
(GASPING)
1252
00:56:19,209 --> 00:56:20,542
JUMBA: Oh...
1253
00:56:20,585 --> 00:56:23,045
Little monster!
1254
00:56:23,129 --> 00:56:25,339
(COMMUNICATOR RINGING)
1255
00:56:28,134 --> 00:56:29,218
(BEEPS)
1256
00:56:29,302 --> 00:56:31,553
Uh, Agent Pleakley here.
1257
00:56:31,638 --> 00:56:33,889
I have lost patience with you both.
1258
00:56:33,973 --> 00:56:37,476
Have you captured 6-2-6 or not?
1259
00:56:37,560 --> 00:56:38,560
Um...
1260
00:56:38,645 --> 00:56:39,812
Uh-uh...
1261
00:56:39,896 --> 00:56:42,398
Consider yourselves fired
and prisonbound.
1262
00:56:42,440 --> 00:56:45,609
Your incompetence is
nothing short of unspeakable!
1263
00:56:45,693 --> 00:56:46,777
(BEEPS OFF)
1264
00:56:46,861 --> 00:56:48,487
But, uh... Mm...
1265
00:56:48,738 --> 00:56:50,155
(SOBBING)
1266
00:56:50,240 --> 00:56:52,825
We're fired!
1267
00:56:52,909 --> 00:56:55,661
Now we do it my way!
1268
00:56:55,745 --> 00:56:56,787
Your way?
1269
00:56:56,871 --> 00:56:57,913
(SNIFFLES)
1270
00:56:57,956 --> 00:56:59,039
Oh... Uh, wait!
1271
00:56:59,374 --> 00:57:02,167
It seems I have overestimated
Jumber and Blinkley.
1272
00:57:02,252 --> 00:57:04,294
Uh, Jumba and Pleakley.
1273
00:57:04,379 --> 00:57:06,964
Whatever. The mission is in jeopardy.
1274
00:57:07,048 --> 00:57:12,052
This could be your chance
to redeem yourself, Captain Gantu.
1275
00:57:12,095 --> 00:57:15,097
How soon will you be prepared
to leave?
1276
00:57:15,974 --> 00:57:17,433
Immediately.
1277
00:57:22,772 --> 00:57:23,856
(MOANING)
1278
00:57:23,940 --> 00:57:25,190
(LEAVES RUSTLING)
1279
00:57:25,275 --> 00:57:32,448
(GASPS)
1280
00:57:32,532 --> 00:57:35,200
(CHUCKLING) Don't run.
Don't make me shoot you.
1281
00:57:35,285 --> 00:57:37,035
You were expensive.
1282
00:57:38,163 --> 00:57:41,331
Yes. Yes, that's it. Come quietly.
1283
00:57:42,584 --> 00:57:44,918
Mm... Waiting.
1284
00:57:44,961 --> 00:57:46,211
For what?
1285
00:57:46,296 --> 00:57:48,005
(CRUNCHES)
1286
00:57:49,507 --> 00:57:50,799
Family.
1287
00:57:51,342 --> 00:57:53,177
Ah!
1288
00:57:53,261 --> 00:57:55,012
You don't have one.
1289
00:57:55,638 --> 00:57:57,639
I made you.
1290
00:57:58,349 --> 00:58:01,310
Oh... Maybe I could...
1291
00:58:01,394 --> 00:58:03,312
You're built to destroy.
1292
00:58:03,771 --> 00:58:06,148
You can never belong.
1293
00:58:07,984 --> 00:58:11,236
Now come quietly
and we will take you apart.
1294
00:58:11,863 --> 00:58:13,780
No, no, no, no, don't, don't run!
Don't run!
1295
00:58:13,823 --> 00:58:14,907
(GROANS)
1296
00:58:16,367 --> 00:58:21,872
(SIGHS)
1297
00:58:22,832 --> 00:58:24,666
(GENTLE MELODY PLAYS)
1298
00:58:29,422 --> 00:58:30,506
Lilo.
1299
00:58:30,548 --> 00:58:31,840
(SNIFFLES)
1300
00:58:31,883 --> 00:58:33,926
I didn't hear you get up.
1301
00:58:36,095 --> 00:58:37,471
Baby, what's wrong?
1302
00:58:37,514 --> 00:58:39,348
Stitch left.
1303
00:58:39,432 --> 00:58:40,974
Really?
1304
00:58:41,017 --> 00:58:42,851
It's good he's gone.
1305
00:58:43,311 --> 00:58:45,812
He didn't want to be here, anyway.
1306
00:58:46,231 --> 00:58:47,940
We don't need him.
1307
00:58:49,234 --> 00:58:50,817
(SIGHS)
1308
00:58:51,861 --> 00:58:53,153
Lilo...
1309
00:58:54,322 --> 00:58:56,698
Sometimes you try your hardest
1310
00:58:56,741 --> 00:59:00,369
but things don't work out
the way you want them to.
1311
00:59:01,287 --> 00:59:05,207
Sometimes things have to change
1312
00:59:05,291 --> 00:59:08,585
and maybe sometimes
they're for the better...
1313
00:59:09,254 --> 00:59:10,337
Even if...
1314
00:59:10,380 --> 00:59:11,755
(KNOCKING)
1315
00:59:12,257 --> 00:59:13,715
DAVID: Nani!
1316
00:59:14,092 --> 00:59:15,175
(PANTING)
1317
00:59:15,218 --> 00:59:17,886
- David!
- I think I found you a job.
1318
00:59:17,929 --> 00:59:19,012
You what?
1319
00:59:19,055 --> 00:59:21,723
Old man Kukhkini's store,
but we got to hurry.
1320
00:59:21,766 --> 00:59:26,895
Oh, um, okay. Lilo?
Baby, this is really important.
1321
00:59:26,938 --> 00:59:28,814
I need you to stay here
for a few minutes.
1322
00:59:28,898 --> 00:59:30,232
I'm going to be right back.
1323
00:59:30,316 --> 00:59:33,610
Lock the door
and don't answer it for anyone, okay?
1324
00:59:34,571 --> 00:59:37,030
Things are finally turning around.
1325
00:59:38,199 --> 00:59:40,242
Aw, David, I owe you one.
1326
00:59:40,285 --> 00:59:41,410
That's okay.
1327
00:59:41,494 --> 00:59:44,454
You can just date me,
and we'll call it even.
1328
00:59:47,458 --> 00:59:49,376
(WEAPON FIRING)
1329
00:59:49,919 --> 00:59:52,337
Come back here, you little...
1330
00:59:53,298 --> 00:59:54,381
(GRUNTING)
1331
00:59:54,424 --> 00:59:55,507
(FRANTIC PANTING)
1332
00:59:55,592 --> 00:59:56,800
Stitch?
1333
00:59:57,468 --> 00:59:58,552
What is it?
1334
00:59:58,595 --> 00:59:59,720
Shh!
1335
00:59:59,762 --> 01:00:01,263
(LOUD THUD, STITCH GASPS)
1336
01:00:01,598 --> 01:00:05,809
Oh, hiding behind your little friend
won't work anymore.
1337
01:00:05,893 --> 01:00:08,645
Didn't I tell you?
We got fired this morning.
1338
01:00:08,730 --> 01:00:10,063
(LAUGHING)
1339
01:00:10,106 --> 01:00:11,315
New rules.
1340
01:00:11,399 --> 01:00:12,482
(GRUNTING)
1341
01:00:12,567 --> 01:00:14,276
- Ha!
- Ooh.
1342
01:00:14,360 --> 01:00:15,444
(LAUGHING)
1343
01:00:15,528 --> 01:00:17,321
Oh, ooh! Ow! Ow! Ow!
1344
01:00:17,572 --> 01:00:18,614
(RICOCHETING)
1345
01:00:18,656 --> 01:00:20,407
ELVIS PRESLEY: You Ain't Nothin'
But A Hound Dog...
1346
01:00:20,450 --> 01:00:21,742
What are we going to do?
1347
01:00:21,993 --> 01:00:23,368
...Cryin' All The Time...
1348
01:00:23,453 --> 01:00:24,578
Ooh! I love this song!
1349
01:00:24,621 --> 01:00:26,163
- (ALIEN WORD)
- Pliers.
1350
01:00:26,247 --> 01:00:27,873
- (ALIEN WORD)
- Screwdriver.
1351
01:00:27,957 --> 01:00:29,124
Check.
1352
01:00:29,375 --> 01:00:31,376
Come out, my friend
from whomever you're hiding behind.
1353
01:00:31,461 --> 01:00:33,170
...Well, You Ain't Never
Caught A Rabbit
1354
01:00:33,254 --> 01:00:35,213
And You Ain't No Friend Of Mine...
1355
01:00:35,298 --> 01:00:36,715
What the...
1356
01:00:37,008 --> 01:00:38,050
Ooh!
1357
01:00:38,134 --> 01:00:39,468
(LAUGHING)
1358
01:00:40,428 --> 01:00:42,638
Come on! What's the big deal?
1359
01:00:42,680 --> 01:00:44,097
(SHOUTS IN ALIEN LANGUAGE)
1360
01:00:44,140 --> 01:00:46,141
I'll put you back together again.
1361
01:00:46,225 --> 01:00:49,144
I'll make you taller and not so fluffy!
1362
01:00:49,187 --> 01:00:51,229
I like fluffy!
1363
01:00:51,314 --> 01:00:52,814
No... No...
1364
01:00:52,899 --> 01:00:54,107
No!
1365
01:00:54,776 --> 01:00:56,234
(SPEAKS ALIEN LANGUAGE)
1366
01:00:56,319 --> 01:00:58,695
Oh, leave my mother out of this!
1367
01:00:59,489 --> 01:01:00,739
(GROANS)
1368
01:01:00,948 --> 01:01:02,783
You could do with a makeover.
1369
01:01:02,825 --> 01:01:07,829
I tried to give you my good looks,
but let's face it, something went wrong.
1370
01:01:07,914 --> 01:01:09,039
No!
1371
01:01:09,123 --> 01:01:10,457
(STITCH SNARLING)
1372
01:01:10,500 --> 01:01:12,167
(JUMBA GRUNTING)
1373
01:01:13,086 --> 01:01:15,087
Quick! Follow me! If we make it to...
1374
01:01:15,171 --> 01:01:17,839
- You're alive!
- They're all over the place!
1375
01:01:17,924 --> 01:01:19,007
(JUMBA LAUGHS)
1376
01:01:19,092 --> 01:01:22,511
Running away? Here... Let me stop you.
1377
01:01:22,553 --> 01:01:23,595
(YELLS)
1378
01:01:23,680 --> 01:01:24,680
(GULPS)
1379
01:01:24,764 --> 01:01:26,682
You always get in the way!
1380
01:01:26,724 --> 01:01:28,558
Where's the girl?
What have you done to the girl?
1381
01:01:28,643 --> 01:01:30,477
LILO: Hello? Cobra Bubbles?
1382
01:01:30,520 --> 01:01:32,604
Aliens are attacking my house.
1383
01:01:32,689 --> 01:01:35,065
No, no, no!
No aliens!
1384
01:01:38,403 --> 01:01:40,070
Blue punch buggy!
1385
01:01:40,488 --> 01:01:41,780
(SPUTTERING)
1386
01:01:41,864 --> 01:01:42,864
No punch back.
1387
01:01:42,907 --> 01:01:43,990
(HORN BEEPS)
1388
01:01:44,033 --> 01:01:45,075
They want my dog!
1389
01:01:45,159 --> 01:01:47,077
There's no need to alert the authorities.
1390
01:01:47,161 --> 01:01:48,745
Everything's under control.
1391
01:01:48,830 --> 01:01:49,996
Lilo, who was that?
1392
01:01:50,039 --> 01:01:52,207
Oh, good, my dog found the chainsaw.
1393
01:01:52,250 --> 01:01:53,417
Lilo! Don't hang...
1394
01:01:53,710 --> 01:01:55,043
(LAUGHING)
1395
01:01:56,045 --> 01:01:58,630
(STITCH SCREECHING,
CHAINSAW BUZZING)
1396
01:02:01,217 --> 01:02:02,509
Ha!
1397
01:02:03,010 --> 01:02:04,594
You shouldn't play with guns.
1398
01:02:04,679 --> 01:02:06,346
- Oh, okay.
- Thank you.
1399
01:02:06,389 --> 01:02:07,556
(GUN WHINING IN OVERLOAD)
1400
01:02:07,598 --> 01:02:08,932
Oh, I just remembered.
It's your birthday!
1401
01:02:09,016 --> 01:02:10,559
Happy birthday!
1402
01:02:10,601 --> 01:02:12,352
- Merry Christmas!
- It's not Christmas.
1403
01:02:12,395 --> 01:02:13,437
Happy Hanukkah!
1404
01:02:13,521 --> 01:02:14,688
We're leaving Stitch?
1405
01:02:14,731 --> 01:02:16,898
Trust me. This is not going to end well.
1406
01:02:16,941 --> 01:02:18,233
- One potato.
- Two potato.
1407
01:02:18,276 --> 01:02:19,735
- Three potato.
- Four.
1408
01:02:19,777 --> 01:02:21,236
- Five potato.
- Six potato.
1409
01:02:21,320 --> 01:02:22,404
Seven potato, more.
1410
01:02:22,488 --> 01:02:25,741
(ALTERNATING) My... Mother...
Told... Me... You... Are... It.
1411
01:02:25,783 --> 01:02:27,242
Oh, I win!
1412
01:02:27,368 --> 01:02:28,744
(EXPLOSION THUNDERS)
1413
01:02:28,786 --> 01:02:29,828
(THUD)
1414
01:02:29,912 --> 01:02:31,580
(PLEAKLEY YELLING)
1415
01:02:34,333 --> 01:02:37,169
Thanks. Mahalo plenty.
You won't be disappointed.
1416
01:02:37,253 --> 01:02:39,921
I'll show up early to help
with the morning deliver...
1417
01:02:39,964 --> 01:02:43,258
(SIREN WAILING, HORN BLARING)
1418
01:02:43,342 --> 01:02:45,135
Oh, don't turn left.
1419
01:02:46,053 --> 01:02:47,721
(TIRES SCREECHING)
1420
01:02:47,805 --> 01:02:49,097
No.
1421
01:02:49,599 --> 01:02:51,558
(GROANING)
1422
01:02:52,894 --> 01:02:54,102
(GASPS)
1423
01:02:54,395 --> 01:02:57,522
One of them had a giant eye
in the middle of his face.
1424
01:02:57,607 --> 01:02:58,899
Oh, Lilo!
1425
01:03:01,694 --> 01:03:03,695
Please don't do this.
1426
01:03:03,780 --> 01:03:05,238
BUBBLES: You know I have no choice.
1427
01:03:05,281 --> 01:03:07,282
No! You're not taking her!
1428
01:03:07,366 --> 01:03:08,867
I'm the only one who understands her!
1429
01:03:08,951 --> 01:03:10,869
You take that away,
she won't stand a chance!
1430
01:03:10,953 --> 01:03:12,954
You're making this harder
than it needs to be.
1431
01:03:13,039 --> 01:03:15,957
You don't know what you're doing!
She needs me!
1432
01:03:16,042 --> 01:03:18,293
Is this what she needs?
1433
01:03:18,377 --> 01:03:23,215
It seems clear to me that you need her
a lot more than she needs you.
1434
01:03:27,970 --> 01:03:30,430
Lilo! Lilo!
1435
01:03:31,140 --> 01:03:32,974
(NANI IN DISTANCE) Lilo!
1436
01:03:33,059 --> 01:03:35,143
(BUBBLES IN DISTANCE) Lilo!
1437
01:03:35,186 --> 01:03:36,603
NANI: Lilo!
1438
01:03:42,193 --> 01:03:43,735
BUBBLES: Lilo!
1439
01:03:43,986 --> 01:03:45,403
NANI: Lilo!
1440
01:03:45,488 --> 01:03:46,696
(GASPS)
1441
01:03:54,622 --> 01:03:56,498
You ruined everything.
1442
01:04:04,841 --> 01:04:06,633
You're one of them?
1443
01:04:07,176 --> 01:04:08,176
(GRUNTS)
1444
01:04:08,261 --> 01:04:10,345
- Ooh!
- Get out of here, Stitch.
1445
01:04:10,429 --> 01:04:11,513
(TWIG SNAPS)
1446
01:04:11,556 --> 01:04:12,639
(GASPS)
1447
01:04:12,682 --> 01:04:13,849
(BOTH GRUNTING)
1448
01:04:13,891 --> 01:04:15,183
Surprise!
1449
01:04:15,518 --> 01:04:16,893
(LAUGHING)
1450
01:04:17,353 --> 01:04:20,063
And here I thought
you'd be difficult to catch.
1451
01:04:20,147 --> 01:04:22,732
Ho-ho-ho. Silly me.
1452
01:04:23,526 --> 01:04:24,526
Lilo?
1453
01:04:24,569 --> 01:04:25,652
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1454
01:04:25,695 --> 01:04:26,862
Lilo!
1455
01:04:27,780 --> 01:04:28,905
(SCREAMS)
1456
01:04:28,990 --> 01:04:30,699
(STITCH GROWLING)
1457
01:04:31,534 --> 01:04:32,784
(GASPS)
1458
01:04:33,244 --> 01:04:35,245
(STITCH GROWLING)
1459
01:04:38,040 --> 01:04:39,124
(CONTAINER BEEPS)
1460
01:04:39,208 --> 01:04:42,043
There you go, all buckled up for the trip.
1461
01:04:43,546 --> 01:04:46,840
And, look, I even caught you
a little snack.
1462
01:04:46,883 --> 01:04:48,133
(GASPS)
1463
01:04:48,676 --> 01:04:50,343
(GANTU CHUCKLING)
1464
01:04:51,512 --> 01:04:52,554
(GASPS)
1465
01:04:52,638 --> 01:04:54,097
No! Stop!
1466
01:04:56,058 --> 01:04:57,350
(ENGINES REVVING)
1467
01:04:57,393 --> 01:04:59,352
(GRUNTING AND GROWLING)
1468
01:04:59,395 --> 01:05:00,979
(ENGINES WHIRRING)
1469
01:05:01,063 --> 01:05:03,023
(STITCH YELLING)
1470
01:05:05,443 --> 01:05:06,651
Lilo.
1471
01:05:07,445 --> 01:05:08,945
(GROANING)
1472
01:05:09,030 --> 01:05:10,196
Aah!
1473
01:05:10,239 --> 01:05:11,615
Okay, talk.
1474
01:05:11,699 --> 01:05:12,908
I know you had something
to do with this.
1475
01:05:12,950 --> 01:05:14,951
Now where is Lilo?
1476
01:05:15,036 --> 01:05:17,329
Talk! I know you can.
1477
01:05:17,747 --> 01:05:19,039
(GROANS)
1478
01:05:20,249 --> 01:05:21,583
Okay, okay.
1479
01:05:21,667 --> 01:05:22,959
(SHRIEKS)
1480
01:05:23,628 --> 01:05:24,669
(GROANS)
1481
01:05:24,754 --> 01:05:26,671
Where's Lilo?
1482
01:05:27,465 --> 01:05:29,466
(SIGHS) Lilo...
1483
01:05:29,550 --> 01:05:31,092
(STITCH YELLS)
1484
01:05:31,677 --> 01:05:32,761
(LAUGHING)
1485
01:05:32,803 --> 01:05:34,804
Now all your washing is up!
1486
01:05:34,889 --> 01:05:37,015
You're under arrest!
Read him his rights.
1487
01:05:37,099 --> 01:05:38,642
Listen carefully.
1488
01:05:38,726 --> 01:05:39,935
(STITCH GRUNTING)
1489
01:05:40,019 --> 01:05:41,353
(JUMBA LAUGHING)
1490
01:05:41,437 --> 01:05:45,774
PLEAKLEY: Hello? Galactic command?
Experiment 6-2-6 is in custody.
1491
01:05:45,816 --> 01:05:47,192
We'll wait right here.
1492
01:05:47,276 --> 01:05:48,652
(BEEPS OFF)
1493
01:05:48,736 --> 01:05:50,111
(JUMBA LAUGHING)
1494
01:05:50,154 --> 01:05:51,655
(RAGGED GASP)
1495
01:05:52,365 --> 01:05:53,531
(GROANS)
1496
01:05:53,616 --> 01:05:54,699
(LAUGHS)
1497
01:05:54,784 --> 01:05:55,867
Huh?
1498
01:05:56,744 --> 01:05:59,371
(WHISPERING) Don't interact with her.
1499
01:06:03,376 --> 01:06:04,960
Where's Lilo?
1500
01:06:05,044 --> 01:06:06,670
Who? What?
1501
01:06:09,006 --> 01:06:11,800
Lilo... My sister.
1502
01:06:14,136 --> 01:06:19,557
Uh, sorry, we do not know anyone
by this, uh...
1503
01:06:19,642 --> 01:06:21,810
Lilo! She's a little girl, this big!
1504
01:06:21,852 --> 01:06:25,397
She has black hair and brown eyes
and she hangs around with that thing!
1505
01:06:25,481 --> 01:06:26,606
Uh...
1506
01:06:27,483 --> 01:06:28,733
(SIGHS)
1507
01:06:29,026 --> 01:06:30,402
We know her.
1508
01:06:30,486 --> 01:06:32,821
Bring her back.
1509
01:06:32,905 --> 01:06:34,823
Oh, we can't do that. Uh-uh.
1510
01:06:34,907 --> 01:06:37,325
That would be a misuse
of Galactic resources.
1511
01:06:37,368 --> 01:06:41,621
See, problem is...
We're just here for him.
1512
01:06:41,664 --> 01:06:43,790
So she's gone?
1513
01:06:43,833 --> 01:06:45,375
Look at the bright side.
1514
01:06:45,459 --> 01:06:47,335
You won't have to yell
at anyone anymore.
1515
01:06:47,378 --> 01:06:48,878
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1516
01:06:48,963 --> 01:06:50,171
(SIGHS)
1517
01:06:51,340 --> 01:06:53,800
(SOBBING)
1518
01:06:56,554 --> 01:06:57,721
Come.
1519
01:06:58,305 --> 01:07:00,056
(SOBBING CONTINUES)
1520
01:07:08,524 --> 01:07:10,150
'Ohana.
1521
01:07:10,192 --> 01:07:12,610
- Huh?
- Hey! Get away from her.
1522
01:07:12,695 --> 01:07:15,196
No! What did you say?
1523
01:07:15,239 --> 01:07:17,866
'Ohana means family.
1524
01:07:18,784 --> 01:07:20,618
Family means...
1525
01:07:20,703 --> 01:07:23,705
BOTH: Nobody gets left behind.
1526
01:07:23,789 --> 01:07:25,832
Or forgotten.
1527
01:07:25,875 --> 01:07:27,125
Yeah.
1528
01:07:28,919 --> 01:07:30,336
Hey... (SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
1529
01:07:30,379 --> 01:07:31,796
What?
1530
01:07:31,881 --> 01:07:36,468
After all you put me through
you expect me to help you just like that?
1531
01:07:36,552 --> 01:07:39,054
Just like that?
1532
01:07:39,305 --> 01:07:40,472
Ih.
1533
01:07:40,556 --> 01:07:41,598
Fine.
1534
01:07:41,682 --> 01:07:43,641
Fine? You're doing what he says?
1535
01:07:43,726 --> 01:07:46,061
Uh, he's very persuasive.
1536
01:07:46,145 --> 01:07:49,439
Persuasive?
What exactly are we doing?
1537
01:07:49,523 --> 01:07:51,775
- Rescue.
- We're going to get Lilo?
1538
01:07:51,859 --> 01:07:52,942
Ih.
1539
01:07:53,360 --> 01:07:54,944
(ENGINE RUMBLING)
1540
01:07:55,654 --> 01:07:58,740
Oh, good! I was hoping to add theft,
endangerment
1541
01:07:58,824 --> 01:08:01,242
and insanity to my list of things
I did today.
1542
01:08:01,285 --> 01:08:02,744
(LAUGHS) You, too?
1543
01:08:02,828 --> 01:08:04,204
(LAUGHING)
1544
01:08:08,167 --> 01:08:10,502
(GASPS) Oh! Yeah, yeah, yeah!
1545
01:08:10,586 --> 01:08:12,796
What? Did you think we walked here?
1546
01:08:12,880 --> 01:08:14,047
(ALARM CHIRPS)
1547
01:08:14,632 --> 01:08:17,258
This is Gantu,
requesting hyperspace clearance.
1548
01:08:17,301 --> 01:08:19,969
COMPUTER VOICE:
Stand by for clearance.
1549
01:08:20,429 --> 01:08:22,764
(ENGINES RUMBLING)
1550
01:08:32,858 --> 01:08:34,234
(SNIFFLES)
1551
01:08:35,569 --> 01:08:37,278
(ENGINES ROARING)
1552
01:08:45,329 --> 01:08:47,330
(ENGINES WHINING)
1553
01:08:55,965 --> 01:08:58,133
(BRASS FANFARE PLAYS)
1554
01:09:04,056 --> 01:09:06,307
COMPUTER VOICE:
Clearance is granted on vector C-12.
1555
01:09:06,392 --> 01:09:08,476
Connect me
to the Grand Councilwoman.
1556
01:09:08,561 --> 01:09:10,562
GRAND COUNCILWOMAN:
Gantu, what's going on?
1557
01:09:10,646 --> 01:09:13,940
I thought you'd like to know
that the little abomination is... Is...
1558
01:09:13,983 --> 01:09:15,900
(SPACESHIP HORN PLAYS
"LA CUCARACHA")
1559
01:09:16,569 --> 01:09:17,652
(SQUEAKING ON GLASS)
1560
01:09:17,695 --> 01:09:18,736
(SCREAMS)
1561
01:09:18,821 --> 01:09:21,156
GRAND COUNCILWOMAN:
Yes, Captain?
1562
01:09:22,116 --> 01:09:23,324
(GRUNTING)
1563
01:09:23,409 --> 01:09:25,368
I'll call you back.
1564
01:09:26,287 --> 01:09:28,037
(ENGINES WHOOSHING)
1565
01:09:30,291 --> 01:09:32,500
How did you get out of there?
1566
01:09:35,671 --> 01:09:37,797
So what exactly are we doing?
1567
01:09:37,840 --> 01:09:40,216
Don't worry, is all part of plan.
1568
01:09:40,301 --> 01:09:42,051
We are professionals.
1569
01:09:42,136 --> 01:09:44,179
Hey! Get that out of your mouth!
1570
01:09:47,683 --> 01:09:48,975
(SHRIEKS)
1571
01:09:51,854 --> 01:09:53,646
Hold on!
1572
01:09:58,944 --> 01:10:00,528
(GRUNTS)
1573
01:10:02,948 --> 01:10:05,575
Okay, is show time!
1574
01:10:05,826 --> 01:10:07,202
(LAUGHING)
1575
01:10:15,002 --> 01:10:16,377
(WHOOSHING)
1576
01:10:19,965 --> 01:10:21,216
This is it!
1577
01:10:21,300 --> 01:10:22,592
(YELLING)
1578
01:10:24,595 --> 01:10:25,678
(GRUNTS)
1579
01:10:26,680 --> 01:10:29,390
Go! Go! Go!
1580
01:10:29,475 --> 01:10:31,309
(LAUGHING MANIACALLY)
1581
01:10:37,274 --> 01:10:39,317
(GROWLING)
1582
01:10:40,736 --> 01:10:43,196
Little savage! Get off my ship!
1583
01:10:45,157 --> 01:10:47,242
(STITCH YELLING)
1584
01:10:47,993 --> 01:10:49,244
Stitch!
1585
01:10:51,080 --> 01:10:52,163
(STITCH YELLING)
1586
01:10:52,248 --> 01:10:55,917
(GRUNTS)
1587
01:10:56,627 --> 01:10:58,336
(GRUNTING)
1588
01:10:59,088 --> 01:11:00,380
(GROANS)
1589
01:11:01,257 --> 01:11:02,423
(CROAKS)
1590
01:11:02,508 --> 01:11:06,094
Computer, locate experiment 6-2-6.
1591
01:11:06,178 --> 01:11:08,429
COMPUTER: 6-2-6 located.
1592
01:11:08,472 --> 01:11:10,556
We finish this now.
1593
01:11:13,727 --> 01:11:15,061
Stitch is unconscious.
1594
01:11:15,104 --> 01:11:18,731
- What do we do now?
- We stay close. Hope for a miracle.
1595
01:11:18,774 --> 01:11:20,066
That's all we can do.
1596
01:11:22,111 --> 01:11:23,778
(ENGINE WHOOSHING)
1597
01:11:24,905 --> 01:11:26,155
(CROAKS)
1598
01:11:31,453 --> 01:11:32,620
No!
1599
01:11:34,623 --> 01:11:36,374
Don't leave me, okay?
1600
01:11:36,458 --> 01:11:41,504
Okay.
1601
01:11:42,798 --> 01:11:44,299
(HORN HONKING)
1602
01:11:44,341 --> 01:11:45,717
(RUMBLING)
1603
01:11:46,802 --> 01:11:48,011
Okay.
1604
01:11:51,932 --> 01:11:53,224
(GRUNTS)
1605
01:11:53,309 --> 01:11:54,642
(GRUNTING)
1606
01:11:55,894 --> 01:11:59,522
COMPUTER: Target 6-2-6 is in motion.
Speed is 84.
1607
01:11:59,606 --> 01:12:01,107
Impossible!
1608
01:12:05,654 --> 01:12:07,155
(HORN BLARING)
1609
01:12:26,633 --> 01:12:28,843
- Stitch!
- Hmm?
1610
01:12:28,886 --> 01:12:30,178
(ENGINES ROARING)
1611
01:12:30,220 --> 01:12:31,763
Abomination.
1612
01:12:31,847 --> 01:12:33,222
Stupidhead.
1613
01:12:38,187 --> 01:12:40,229
Yee-haw!
1614
01:12:42,107 --> 01:12:43,191
(LAUGHING) Aloha!
1615
01:12:43,233 --> 01:12:44,359
(GRUNTS)
1616
01:12:44,401 --> 01:12:47,362
You're vile! You're foul! You're flawed!
1617
01:12:47,446 --> 01:12:49,781
Also cute and fluffy!
1618
01:12:49,865 --> 01:12:52,075
(GANTU YELLING)
1619
01:13:03,253 --> 01:13:04,545
You came back.
1620
01:13:04,630 --> 01:13:06,714
Nobody gets left behind.
1621
01:13:06,882 --> 01:13:08,174
(KISSES)
1622
01:13:14,056 --> 01:13:15,223
(SCREAMS)
1623
01:13:15,265 --> 01:13:16,557
Lilo!
1624
01:13:22,606 --> 01:13:23,898
Good dog.
1625
01:13:26,318 --> 01:13:27,652
(WHOOPING)
1626
01:13:37,287 --> 01:13:38,913
(GASPING)
1627
01:13:39,581 --> 01:13:40,706
Auwe!
1628
01:13:41,834 --> 01:13:43,251
LILO: David!
1629
01:13:43,919 --> 01:13:44,961
Hey, Lilo.
1630
01:13:45,045 --> 01:13:47,213
Can you give us a ride to shore?
1631
01:13:47,256 --> 01:13:48,423
Uh...
1632
01:13:49,842 --> 01:13:50,967
Sure!
1633
01:13:51,051 --> 01:13:53,261
But I have to make two trips.
1634
01:13:54,680 --> 01:13:58,266
So you're from outer space, huh?
I heard the surfing's choice.
1635
01:13:59,143 --> 01:14:01,018
We have 6-2-6.
1636
01:14:01,103 --> 01:14:02,395
Take him to my ship.
1637
01:14:02,438 --> 01:14:04,647
- Leave him alone.
- Hold on.
1638
01:14:04,731 --> 01:14:06,941
Grand Councilwoman, let me explain.
1639
01:14:06,984 --> 01:14:08,192
Silence!
1640
01:14:08,277 --> 01:14:11,237
I am retiring you, Captain Gantu.
1641
01:14:12,239 --> 01:14:15,032
Actually, credit for the capture goes to...
1642
01:14:15,117 --> 01:14:16,659
Goes to me.
1643
01:14:16,743 --> 01:14:18,870
You'll be lucky if you end up
on a Fluff Trog farm
1644
01:14:18,954 --> 01:14:20,621
after we sort this thing out.
1645
01:14:20,664 --> 01:14:21,956
Uh...
1646
01:14:22,040 --> 01:14:23,708
I think I should...
1647
01:14:23,792 --> 01:14:26,127
You! You're the cause of all this!
1648
01:14:26,211 --> 01:14:29,130
If it wasn't for your Experiment 6-2-6,
none of this...
1649
01:14:29,214 --> 01:14:31,466
- STITCH: Stitch.
- What?
1650
01:14:31,550 --> 01:14:33,759
My name Stitch.
1651
01:14:33,802 --> 01:14:35,052
Stitch, then.
1652
01:14:35,137 --> 01:14:37,263
If it wasn't for Stitch...
1653
01:14:39,808 --> 01:14:42,310
Does Stitch have to go in the ship?
1654
01:14:43,145 --> 01:14:44,770
Yes.
1655
01:14:44,813 --> 01:14:46,814
Can Stitch say good-bye?
1656
01:14:48,192 --> 01:14:49,609
Yes.
1657
01:14:49,651 --> 01:14:51,027
Thank you.
1658
01:14:56,325 --> 01:14:58,201
Who are you?
1659
01:15:00,078 --> 01:15:02,622
This is my family.
1660
01:15:02,664 --> 01:15:05,583
I found it all on my own.
1661
01:15:06,543 --> 01:15:11,088
It's little and broken... But still good.
1662
01:15:12,174 --> 01:15:14,175
Yeah. Still good.
1663
01:15:24,186 --> 01:15:25,895
Does he really have to go?
1664
01:15:25,979 --> 01:15:27,021
(SIGHS)
1665
01:15:27,105 --> 01:15:30,608
You know as well as I
that our laws are absolute.
1666
01:15:30,692 --> 01:15:34,403
I cannot change
what the council has decided.
1667
01:15:35,030 --> 01:15:38,491
Lilo, didn't you buy that thing
at the shelter?
1668
01:15:43,247 --> 01:15:44,372
Hey!
1669
01:15:45,874 --> 01:15:48,626
Three days ago,
I bought Stitch at the shelter.
1670
01:15:48,710 --> 01:15:52,380
I paid two dollars for him.
See this stamp? I own him.
1671
01:15:53,465 --> 01:15:56,217
If you take him, you're stealing.
1672
01:15:58,303 --> 01:16:01,430
Aliens are all about rules.
1673
01:16:01,515 --> 01:16:03,891
You look familiar.
1674
01:16:03,976 --> 01:16:07,603
CIA. Roswell. 1973.
1675
01:16:08,605 --> 01:16:10,856
Ah, yes. You had hair then.
1676
01:16:11,900 --> 01:16:13,818
Take note of this.
1677
01:16:13,902 --> 01:16:18,823
This creature has been sentenced
to life in exile,
1678
01:16:18,907 --> 01:16:23,119
a sentence that shall be
henceforth served out here...
1679
01:16:24,371 --> 01:16:25,955
On Earth...
1680
01:16:27,082 --> 01:16:32,878
And as caretaker
of the alien life-form, Stitch,
1681
01:16:32,921 --> 01:16:35,673
this family is now
under the official protection
1682
01:16:35,757 --> 01:16:38,426
of the United Galactic Federation.
1683
01:16:39,261 --> 01:16:41,971
We'll be checking in now and then.
1684
01:16:42,055 --> 01:16:45,224
I was afraid you were going to say that.
1685
01:16:45,267 --> 01:16:48,769
This won't be easy to explain
back at headquarters.
1686
01:16:48,812 --> 01:16:50,896
I know what you mean.
1687
01:16:54,818 --> 01:16:57,320
(QUIETLY) Don't let those two
get on my ship.
1688
01:16:59,197 --> 01:17:00,865
(ENGINES ROARING)
1689
01:17:07,581 --> 01:17:08,956
CIA?
1690
01:17:09,041 --> 01:17:10,166
Former.
1691
01:17:10,250 --> 01:17:12,126
Saved the planet once.
1692
01:17:12,169 --> 01:17:13,461
Convinced an alien race
1693
01:17:13,503 --> 01:17:16,589
that mosquitoes were
an endangered species.
1694
01:17:16,632 --> 01:17:18,341
Now, about your house...
1695
01:17:18,800 --> 01:17:21,302
(PLAYING ACOUSTIC UKULELE)
1696
01:17:22,012 --> 01:17:23,304
Wait.
1697
01:17:23,388 --> 01:17:25,514
(PLAYING AMPLIFIED UKULELE)
1698
01:17:26,391 --> 01:17:28,476
(UP-TEMPO ROCK BEAT PLAYS)
1699
01:17:32,648 --> 01:17:37,443
Lord Almighty,
I Feel My Temperature Rising
1700
01:17:37,486 --> 01:17:39,153
Ooh
1701
01:17:39,237 --> 01:17:40,655
Higher And Higher
1702
01:17:40,739 --> 01:17:43,741
It's Burning Through To My Soul
1703
01:17:45,494 --> 01:17:47,286
Baby, Baby, Baby
1704
01:17:47,329 --> 01:17:50,331
You're Gonna Set Me On Fire
1705
01:17:50,415 --> 01:17:51,832
Yeah
1706
01:17:51,917 --> 01:17:53,542
My Brain Is Flaming
1707
01:17:53,627 --> 01:17:56,128
I Don't Know Which Way To Go
1708
01:17:56,171 --> 01:17:57,296
(TIMER DINGS)
1709
01:17:57,339 --> 01:17:58,381
Yeah
1710
01:17:58,465 --> 01:18:01,342
'Cause Your Kisses Lift Me Higher
1711
01:18:01,385 --> 01:18:04,762
Like The Sweet Song Of A Choir
1712
01:18:04,846 --> 01:18:07,181
You Light My Morning Sky
1713
01:18:07,224 --> 01:18:09,475
With Burning Love
1714
01:18:10,602 --> 01:18:12,853
Mmm... Ooh, Ooh, Ooh
1715
01:18:12,938 --> 01:18:16,023
I Feel My Temperature Rising
1716
01:18:16,066 --> 01:18:17,692
Mmm
1717
01:18:17,776 --> 01:18:19,318
Help Me, I'm Flaming
1718
01:18:19,361 --> 01:18:22,780
I Must Be A Hundred And Nine
1719
01:18:24,324 --> 01:18:26,367
Burning, Burning, Burning
1720
01:18:26,451 --> 01:18:28,160
And Nothing Can Cool Me
1721
01:18:28,203 --> 01:18:29,286
(ENGINE WHIRRING)
1722
01:18:29,371 --> 01:18:30,538
Mmm
1723
01:18:30,622 --> 01:18:32,873
I Just Might Turn Into Smoke
1724
01:18:32,958 --> 01:18:36,711
But I Feel Fine, Yeah
1725
01:18:36,795 --> 01:18:39,964
'Cause Your Kisses Lift Me Higher
1726
01:18:40,048 --> 01:18:43,426
Like A Sweet Song Of A Choir
1727
01:18:43,510 --> 01:18:45,845
And You Light My Morning Sky
1728
01:18:45,887 --> 01:18:47,722
With Burning Love
1729
01:18:47,764 --> 01:18:49,223
Burning Love
1730
01:18:51,935 --> 01:18:53,227
Mmm
1731
01:18:53,270 --> 01:18:55,062
(INSTRUMENTAL BREAK)
1732
01:18:58,775 --> 01:19:00,568
Burning Love
1733
01:19:02,904 --> 01:19:04,405
It's Coming Closer
1734
01:19:04,489 --> 01:19:07,616
The Flames Are
Now Licking My Body
1735
01:19:09,286 --> 01:19:10,786
Won't You Help Me?
1736
01:19:10,871 --> 01:19:13,289
I Feel Like I'm Slipping Away
1737
01:19:13,373 --> 01:19:14,999
Oh, Yeah
1738
01:19:15,751 --> 01:19:17,710
It's Hard To Breathe
1739
01:19:17,753 --> 01:19:20,463
And My Chest Is Just A-Heaving
1740
01:19:20,547 --> 01:19:22,298
Mmm, Mmm
1741
01:19:22,382 --> 01:19:26,927
Lord Have Mercy,
It's Burning A Hole In Me
1742
01:19:26,970 --> 01:19:28,345
Yeah
1743
01:19:28,430 --> 01:19:31,515
'Cause Your Kisses Lift Me Higher
1744
01:19:31,600 --> 01:19:34,977
Like The Sweet Song Of A Choir
1745
01:19:35,061 --> 01:19:37,354
You Light My Morning Sky
1746
01:19:37,439 --> 01:19:39,231
With Burning Love
1747
01:19:39,274 --> 01:19:40,775
Burning Love
1748
01:19:40,859 --> 01:19:42,401
Burning Love!
1749
01:19:42,444 --> 01:19:44,195
Burning Love
1750
01:19:44,279 --> 01:20:09,970
I'm Just A Hunk,
A Hunk Of Burning Love
1751
01:20:10,055 --> 01:20:13,724
I'm Just A Hunk,
A Hunk Of Burning...
1752
01:20:13,809 --> 01:20:20,731
Love.
1753
01:20:25,195 --> 01:20:27,571
(POP BEAT PLAYS)
1754
01:20:27,656 --> 01:20:30,991
Do, Do, Do
1755
01:20:31,034 --> 01:20:36,664
I Just Can't Help
Falling In Love With You
1756
01:20:37,374 --> 01:20:40,668
Wise Men Say
1757
01:20:40,710 --> 01:20:45,172
Only Fools Rush In
1758
01:20:45,215 --> 01:20:48,467
But I Can't Help
1759
01:20:48,510 --> 01:20:52,680
Falling In Love With You
1760
01:20:53,431 --> 01:20:57,059
Shall I Stay?
1761
01:20:57,143 --> 01:21:01,438
Would It Be A Sin?
1762
01:21:01,523 --> 01:21:04,733
If I Can't Help
1763
01:21:04,818 --> 01:21:08,904
Falling In Love With You
1764
01:21:09,614 --> 01:21:13,701
Like A River Flows To The Sea
1765
01:21:13,743 --> 01:21:19,248
So It Goes,
Some Things Are Meant To Be
1766
01:21:19,332 --> 01:21:22,042
Some Things Are Meant To Be
1767
01:21:22,127 --> 01:21:25,546
Take My Hand
1768
01:21:25,630 --> 01:21:29,925
Take My Whole Life Too
1769
01:21:30,010 --> 01:21:33,304
For I Can't Help
1770
01:21:33,388 --> 01:21:37,391
Falling In Love With You
1771
01:21:38,310 --> 01:21:41,812
Wise Men Say
1772
01:21:41,897 --> 01:21:45,733
Only Fools Rush In
1773
01:21:45,817 --> 01:21:49,445
But I Can't, I Can't Help
1774
01:21:49,529 --> 01:21:53,908
Falling In Love With You
1775
01:21:54,701 --> 01:21:58,162
Take My Hand
1776
01:21:58,246 --> 01:22:02,499
Take My Whole Life Too
1777
01:22:02,584 --> 01:22:05,753
But I Can't Help
1778
01:22:05,837 --> 01:22:10,716
Falling In Love With You
1779
01:22:10,759 --> 01:22:13,928
Oh, I Can't Help
1780
01:22:14,012 --> 01:22:16,931
Falling In Love
1781
01:22:17,015 --> 01:22:19,600
Falling In Love With You
1782
01:22:19,643 --> 01:22:21,518
That's The Way Love Goes
1783
01:22:21,603 --> 01:22:23,103
That's The Way It Goes
1784
01:22:23,188 --> 01:22:25,356
And My Whole Life, Too
1785
01:22:25,440 --> 01:22:27,608
I Just Can't Help
Fallin' In Love With You
1786
01:22:27,651 --> 01:22:28,984
That's The Way Love Goes
1787
01:22:29,069 --> 01:22:30,527
I Just Can't Help Myself
1788
01:22:30,612 --> 01:22:33,280
So Falling, Baby, For You
1789
01:22:33,365 --> 01:22:35,741
Falling In Love With You
1790
01:22:35,784 --> 01:22:37,910
That's The Way Love Goes
1791
01:22:37,953 --> 01:22:39,411
That's The Way It Goes
1792
01:22:39,454 --> 01:22:41,163
'Cause I Can't Help
1793
01:22:41,247 --> 01:22:43,874
Falling In Love With You
1794
01:22:43,959 --> 01:22:45,793
(ECHOING) With You...
1795
01:22:47,212 --> 01:22:50,047
(ROUSING ORCHESTRAL
ADVENTURE THEME PLAYS)
1796
01:23:37,512 --> 01:23:39,430
(ADVENTURE THEME ENDS)
1797
01:23:40,682 --> 01:23:44,351116110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.