Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,992 --> 00:00:18,433
(This program is not related to...)
2
00:00:18,433 --> 00:00:19,963
(a particular group, region, religion or individual.)
3
00:00:20,013 --> 00:00:21,553
(Dongjin Inn)
4
00:00:21,583 --> 00:00:23,583
Do you remember the young lady hiding in the bathroom...
5
00:00:23,652 --> 00:00:26,483
when we were after the Lottery Gang at the room salon?
6
00:00:26,483 --> 00:00:28,752
Remember there was a woman hiding with Han Choong Ho?
7
00:00:29,353 --> 00:00:32,062
This is the girl that was with that jerk back then?
8
00:00:32,323 --> 00:00:33,323
Yes.
9
00:00:33,323 --> 00:00:34,792
She's been staying with Han Choong Ho in this room...
10
00:00:34,792 --> 00:00:36,332
for about a week now.
11
00:00:36,332 --> 00:00:37,362
What are you talking about?
12
00:00:37,362 --> 00:00:38,902
What do you mean, she was with Mr. Han Choong Ho?
13
00:00:38,902 --> 00:00:40,033
What else?
14
00:00:40,033 --> 00:00:41,332
They were hooking up, obviously.
15
00:00:43,872 --> 00:00:45,302
There's something in her mouth.
16
00:00:56,313 --> 00:00:57,523
It looks like a pair of panties.
17
00:01:28,913 --> 00:01:30,083
Come here, Tae Joo.
18
00:01:31,883 --> 00:01:32,982
My son.
19
00:01:35,023 --> 00:01:37,023
Let's fly.
20
00:01:37,223 --> 00:01:38,762
Here we go.
21
00:01:45,663 --> 00:01:47,532
Tae Joo!
22
00:01:47,532 --> 00:01:48,573
(Sun Dong Yol)
23
00:02:02,282 --> 00:02:03,312
It can't be.
24
00:02:06,782 --> 00:02:07,892
Am I dreaming?
25
00:02:08,353 --> 00:02:09,723
Or have I gone crazy?
26
00:02:10,623 --> 00:02:13,792
And if it's neither of those two, why am I here?
27
00:02:15,593 --> 00:02:17,362
(Life on Mars)
28
00:02:23,473 --> 00:02:25,973
Hey, this is the house that Han Choong Ho lives in?
29
00:02:26,742 --> 00:02:27,813
Yes.
30
00:02:28,272 --> 00:02:31,142
That guy who supposedly makes a living overseas...
31
00:02:31,443 --> 00:02:32,612
was this guy?
32
00:02:33,443 --> 00:02:35,253
How infuriating.
33
00:02:35,853 --> 00:02:38,283
You two. Go to the back and prevent him from escaping.
34
00:02:38,283 --> 00:02:39,353
- Yes, sir. - Yes, sir.
35
00:02:41,792 --> 00:02:42,952
Hey, Han Choong Ho!
36
00:02:43,422 --> 00:02:44,593
Han Choong Ho!
37
00:02:45,262 --> 00:02:46,392
Did he run away already?
38
00:02:46,392 --> 00:02:48,163
Hey! Han Choong Ho!
39
00:02:48,332 --> 00:02:49,732
He's still just a suspect.
40
00:02:49,732 --> 00:02:51,163
Don't treat him like a culprit.
41
00:02:51,163 --> 00:02:52,732
I'm not here to escort some nobleman.
42
00:02:52,732 --> 00:02:53,903
Get out of my way.
43
00:02:53,903 --> 00:02:55,202
(Beauty Salon)
44
00:03:00,042 --> 00:03:01,112
Hello.
45
00:03:17,353 --> 00:03:18,992
Hello.
46
00:03:19,563 --> 00:03:20,693
Hey there.
47
00:03:21,093 --> 00:03:22,992
Are you doing a secret investigation?
48
00:03:24,702 --> 00:03:26,633
Yes, we are.
49
00:03:29,172 --> 00:03:31,003
Where did Han Choong Ho go?
50
00:03:31,443 --> 00:03:33,802
My husband hasn't come home yet.
51
00:03:34,772 --> 00:03:36,343
May I ask what this is about...
52
00:03:36,343 --> 00:03:37,582
You don't need to know.
53
00:03:37,582 --> 00:03:38,742
Anyway, when did he leave?
54
00:03:38,813 --> 00:03:42,212
He said he had some business to take care of last night, and left.
55
00:03:42,482 --> 00:03:43,753
What kind of business?
56
00:03:44,452 --> 00:03:47,452
All he told me was that he had to meet someone.
57
00:03:50,992 --> 00:03:51,992
By the way,
58
00:03:52,362 --> 00:03:53,663
are you going somewhere?
59
00:03:54,862 --> 00:03:55,962
We're going on a trip.
60
00:03:56,063 --> 00:03:58,862
We're supposed to go on a train trip with Dad.
61
00:04:04,473 --> 00:04:05,573
A trip?
62
00:04:06,003 --> 00:04:07,813
That sounds nice. Where are you headed?
63
00:04:07,813 --> 00:04:09,042
To Bugok Hawaii.
64
00:04:09,512 --> 00:04:10,982
Bugok Hawaii?
65
00:04:11,982 --> 00:04:13,683
That sounds like so much fun.
66
00:04:24,262 --> 00:04:25,262
Looks like...
67
00:04:26,063 --> 00:04:27,092
you're planning to be away for a while.
68
00:04:27,092 --> 00:04:28,392
That doesn't look like you're packing for just a few days.
69
00:04:30,233 --> 00:04:31,933
It's our first time going on a family vacation,
70
00:04:32,462 --> 00:04:35,303
so my husband said we should stay there for a while.
71
00:04:38,443 --> 00:04:39,443
Really?
72
00:04:41,272 --> 00:04:43,272
Gosh!
73
00:04:43,373 --> 00:04:45,883
I think that jerk was digging through my makeup bag again!
74
00:04:46,082 --> 00:04:47,243
Sister-in-Law, Brother...
75
00:04:50,753 --> 00:04:52,352
What brings you here, Detective?
76
00:04:53,823 --> 00:04:54,892
Mal Sook.
77
00:04:55,053 --> 00:04:57,193
Please watch Tae Joo for a bit.
78
00:05:14,472 --> 00:05:16,972
Hey, take everything out and turn it over!
79
00:05:16,972 --> 00:05:18,912
We're not here to clean their house!
80
00:05:18,912 --> 00:05:20,282
We have to find evidence.
81
00:05:20,282 --> 00:05:21,712
Turn everything over!
82
00:05:49,673 --> 00:05:52,483
Hey, go through everything. And I mean everything.
83
00:05:53,613 --> 00:05:55,053
Let me know as soon as you get the results.
84
00:05:55,053 --> 00:05:56,282
- Yes, sir. - All right.
85
00:05:58,623 --> 00:05:59,753
Everyone in the neighborhood said that...
86
00:05:59,753 --> 00:06:00,892
the last time they saw him was last night.
87
00:06:00,892 --> 00:06:02,253
I think he already fled.
88
00:06:02,253 --> 00:06:04,662
Assign a guy here to keep watch.
89
00:06:04,662 --> 00:06:05,762
- Yes, sir. - What about you?
90
00:06:05,762 --> 00:06:08,493
Firstly, those around him had a good opinion of him.
91
00:06:08,493 --> 00:06:10,233
They said that he was kind,
92
00:06:10,233 --> 00:06:11,633
and greeted them whenever he saw them.
93
00:06:11,633 --> 00:06:12,633
But...
94
00:06:12,933 --> 00:06:15,003
the lady who owns the supermarket down there...
95
00:06:15,003 --> 00:06:17,433
said he came by to use the payphone at 10pm every day.
96
00:06:17,433 --> 00:06:18,943
And he'd talk for over 10 minutes on the phone.
97
00:06:18,943 --> 00:06:20,342
He must have been calling his lover.
98
00:06:20,342 --> 00:06:22,412
He can't use his house phone since his wife and kid are home.
99
00:06:23,043 --> 00:06:25,543
Tell Officer Yoon to get the call records of the public payphone.
100
00:06:25,543 --> 00:06:26,543
Yes, sir.
101
00:06:26,582 --> 00:06:28,313
First, put Han Choong Ho on the wanted list.
102
00:06:28,313 --> 00:06:30,082
And you look into the people who knew the dead woman, Yong Gi.
103
00:06:30,082 --> 00:06:31,082
- Yes, sir. - Let's go.
104
00:06:31,082 --> 00:06:32,082
Yes, sir.
105
00:06:39,592 --> 00:06:41,592
What are you doing? Aren't you coming?
106
00:06:43,793 --> 00:06:44,832
Just a moment.
107
00:06:54,813 --> 00:06:56,313
You can just leave it.
108
00:06:56,313 --> 00:06:57,613
I'll clean it.
109
00:06:58,642 --> 00:06:59,712
No, it's okay.
110
00:07:03,352 --> 00:07:04,452
Excuse me, Detective.
111
00:07:06,782 --> 00:07:08,323
Did he do something...
112
00:07:10,053 --> 00:07:11,722
really bad this time?
113
00:07:12,592 --> 00:07:14,733
We're not certain of anything yet.
114
00:07:15,962 --> 00:07:18,762
I'll let you know as soon as I find out anything for certain.
115
00:07:23,173 --> 00:07:24,173
All right.
116
00:07:34,883 --> 00:07:37,282
You can't take that. What were you thinking?
117
00:07:37,282 --> 00:07:39,323
I brought it because it's evidence.
118
00:07:39,883 --> 00:07:42,693
Why are you so cranky?
119
00:07:46,962 --> 00:07:49,133
This is where we caught Han Choong Ho.
120
00:07:49,133 --> 00:07:50,733
There's no way the kid could've gone here.
121
00:07:54,733 --> 00:07:59,272
He considered this his treasure. It's so neatly gathered.
122
00:07:59,373 --> 00:08:01,573
My goodness.
123
00:08:11,082 --> 00:08:12,123
(Do Not Enter)
124
00:08:36,073 --> 00:08:37,173
(Mini Mart)
125
00:08:38,612 --> 00:08:41,712
The time of death was between 2 and 4am.
126
00:08:42,082 --> 00:08:43,153
But...
127
00:08:43,513 --> 00:08:45,382
did you say a pair of panties were found?
128
00:08:47,693 --> 00:08:51,193
No wonder the mouth and throat were in terrible condition.
129
00:08:51,592 --> 00:08:55,293
Without a doubt, the cause of death was suffocation from choking.
130
00:08:55,293 --> 00:08:57,293
Do you think we're here because we don't know that?
131
00:08:57,293 --> 00:08:58,362
Did you find anything else?
132
00:09:02,273 --> 00:09:03,372
What is that?
133
00:09:03,502 --> 00:09:05,842
It's cotton. It was in her nose.
134
00:09:06,102 --> 00:09:08,242
Test results show that chloroform was on the cotton.
135
00:09:08,242 --> 00:09:10,273
Chloro... What?
136
00:09:10,273 --> 00:09:11,742
It's an inhalational anesthetic.
137
00:09:12,342 --> 00:09:15,852
The culprit stuffed her mouth and nose with cotton balls.
138
00:09:15,982 --> 00:09:17,752
You know the way they do it in the movies.
139
00:09:18,122 --> 00:09:20,582
The guy anesthetized her...
140
00:09:20,952 --> 00:09:22,952
and then did this to her.
141
00:09:23,992 --> 00:09:26,992
The guy's a complete maniac.
142
00:09:30,232 --> 00:09:31,563
- Captain. - Yes?
143
00:09:33,163 --> 00:09:35,132
I've brought the DNA results.
144
00:09:35,303 --> 00:09:36,303
What does it say?
145
00:09:36,303 --> 00:09:40,143
The fingerprints and blood found in the motel matched Han Choong Ho's.
146
00:09:40,173 --> 00:09:41,913
I knew it.
147
00:09:42,342 --> 00:09:44,382
This is a perfect match.
148
00:09:44,582 --> 00:09:46,482
What about the call record from that public phone?
149
00:09:46,482 --> 00:09:47,852
I've requested the telephone company for assistance.
150
00:09:47,913 --> 00:09:49,112
I'll be heading over there soon.
151
00:09:49,112 --> 00:09:50,783
All right. Check with them quickly.
152
00:10:23,582 --> 00:10:25,752
What on earth is wrong with that guy today?
153
00:11:22,773 --> 00:11:23,872
Is he responding?
154
00:11:24,683 --> 00:11:25,783
No.
155
00:11:31,582 --> 00:11:33,482
- I saw it. - How about now?
156
00:11:33,982 --> 00:11:35,752
It's similar to a while ago.
157
00:11:35,752 --> 00:11:36,793
I saw it.
158
00:11:36,823 --> 00:11:39,362
- His reaction is too weak. - I saw it.
159
00:11:39,923 --> 00:11:42,293
I saw it. I'm telling you I saw it.
160
00:11:42,393 --> 00:11:44,803
I believe something's getting in the way...
161
00:11:45,502 --> 00:11:48,173
of Mr. Han Tae Joo's consciousness.
162
00:11:48,502 --> 00:11:51,202
Otherwise, it could be that he's deliberately...
163
00:11:51,202 --> 00:11:53,143
avoiding this situation.
164
00:11:53,173 --> 00:11:54,842
What am I avoiding?
165
00:11:54,842 --> 00:11:57,443
Mr. Han. We'll continue the brainwave test.
166
00:11:57,513 --> 00:12:00,183
If you want to come to, you'll have to show us something.
167
00:12:00,183 --> 00:12:04,183
What on earth did I do? Tell me. What did I do?
168
00:12:04,183 --> 00:12:05,952
That will be enough for today.
169
00:12:06,882 --> 00:12:08,393
- Yes, sir. - Don't go.
170
00:12:08,893 --> 00:12:11,293
I'll prove it. I saw it.
171
00:12:11,793 --> 00:12:14,362
I could see it. I saw it.
172
00:12:14,763 --> 00:12:17,132
I saw it with my eyes! I could see it!
173
00:12:17,332 --> 00:12:19,862
I'm telling you. I saw it!
174
00:12:29,472 --> 00:12:30,472
Chief.
175
00:12:50,592 --> 00:12:53,002
I much longer will I have to stay here?
176
00:12:56,972 --> 00:12:58,173
Chief.
177
00:12:59,273 --> 00:13:02,073
You still must not like it here.
178
00:13:02,313 --> 00:13:05,313
No. It's not that.
179
00:13:08,352 --> 00:13:09,382
Actually,
180
00:13:10,952 --> 00:13:13,153
I remember living here.
181
00:13:14,393 --> 00:13:15,393
Really?
182
00:13:15,823 --> 00:13:16,823
Then...
183
00:13:17,293 --> 00:13:19,163
could this be your hometown?
184
00:13:19,663 --> 00:13:22,663
I'm not sure. I don't remember much of my childhood.
185
00:13:23,862 --> 00:13:26,732
Some memories are coming back to me,
186
00:13:28,602 --> 00:13:30,533
but they aren't pleasant ones.
187
00:13:32,443 --> 00:13:34,273
No matter how hard I try,
188
00:13:35,242 --> 00:13:36,313
I can't seem to remember.
189
00:13:38,413 --> 00:13:40,313
Only the unpleasant memories...
190
00:13:41,183 --> 00:13:42,183
keep coming back.
191
00:13:42,683 --> 00:13:44,923
Everyone has those memories...
192
00:13:45,423 --> 00:13:47,252
they can't seem to remember...
193
00:13:47,622 --> 00:13:49,222
no matter how hard they try.
194
00:13:49,793 --> 00:13:53,793
Apparently, humans can only perceive five percent of their memory.
195
00:13:54,163 --> 00:13:56,592
The rest is stored in the subconscious.
196
00:13:57,462 --> 00:13:59,832
It's considered a type of defense mechanism...
197
00:14:00,232 --> 00:14:03,232
that helps protect oneself from bad memories.
198
00:14:04,742 --> 00:14:08,742
So don't try so hard to remember everything.
199
00:14:09,143 --> 00:14:12,013
Some memories may be better left forgotten...
200
00:14:12,513 --> 00:14:14,582
rather than remembering them.
201
00:14:28,393 --> 00:14:29,533
What are you two doing here?
202
00:14:30,092 --> 00:14:31,803
I was just about to go to the telephone company.
203
00:14:38,173 --> 00:14:39,303
What's wrong with your hand?
204
00:14:39,673 --> 00:14:41,513
Are you trying to copy me?
205
00:14:43,112 --> 00:14:44,443
It's nothing.
206
00:14:49,982 --> 00:14:51,683
- That's hilarious. - I like your hair.
207
00:14:51,683 --> 00:14:53,622
- You got a nice perm. - It's naturally curly.
208
00:14:53,622 --> 00:14:55,992
- It's naturally like that? - Don't lie to us.
209
00:14:55,992 --> 00:14:58,122
- It's the truth. - These are natural curls, too.
210
00:14:58,122 --> 00:15:00,063
Handsome officer, how old are you?
211
00:15:00,063 --> 00:15:01,063
- Pardon? - How old are you?
212
00:15:01,063 --> 00:15:02,862
- I'm 25 years old. - My goodness.
213
00:15:02,862 --> 00:15:05,303
- He's your age. - We're the same age. We're friends.
214
00:15:05,303 --> 00:15:07,732
- Nam Sik. Get out. - My name's Mal Sook.
215
00:15:07,732 --> 00:15:10,602
He may have nice looks, but he always gets rejected.
216
00:15:10,602 --> 00:15:12,673
- You're lying. - That can't be true.
217
00:15:12,673 --> 00:15:14,212
Why is it so noisy in here?
218
00:15:16,972 --> 00:15:17,982
Who are these girls?
219
00:15:17,982 --> 00:15:20,852
They all worked with Go Yeong Suk.
220
00:15:21,313 --> 00:15:23,413
Were any of you close with Go Yeong Suk?
221
00:15:23,413 --> 00:15:26,183
How could we be? We only see each other by chance.
222
00:15:26,183 --> 00:15:28,323
It had only been less than a week since she started working.
223
00:15:31,693 --> 00:15:33,163
Are you also a detective?
224
00:15:33,793 --> 00:15:35,563
You're way too good-looking to be a detective.
225
00:15:37,462 --> 00:15:38,732
Drop by some time.
226
00:15:39,332 --> 00:15:42,803
Hey, that's enough. Don't you think you're too old to act cute?
227
00:15:42,972 --> 00:15:45,102
How dare you smoke in here? Put it out.
228
00:15:45,573 --> 00:15:48,972
Is that blood on your lips? Look at all that makeup.
229
00:15:49,842 --> 00:15:52,382
Do you guys know Han Choong Ho?
230
00:15:52,943 --> 00:15:55,053
- Choong? Choong Ho? - Do you know him?
231
00:15:55,082 --> 00:15:56,882
- I don't know him. - I've never heard of the name.
232
00:15:58,122 --> 00:15:59,122
Look here.
233
00:16:00,952 --> 00:16:02,693
Wait. It's Mr. Pacific. It's him, isn't it?
234
00:16:02,693 --> 00:16:03,693
You're right.
235
00:16:03,992 --> 00:16:06,462
Are you saying he killed Yeong Suk?
236
00:16:07,293 --> 00:16:09,193
I didn't think he was the type.
237
00:16:09,332 --> 00:16:11,362
What did you kill him? Mr. Pacific?
238
00:16:11,403 --> 00:16:14,372
Yes. Whenever he tried to get a girl,
239
00:16:14,372 --> 00:16:15,773
he gave them cosmetics as a gift.
240
00:16:15,773 --> 00:16:18,002
That's why we refer to him by the cosmetics brand.
241
00:16:18,472 --> 00:16:21,073
I almost forgot. He gave me one, too.
242
00:16:21,612 --> 00:16:24,342
Where is it? Here it is.
243
00:16:25,212 --> 00:16:26,882
- Why did he give me this? - Why did you accept it?
244
00:16:27,313 --> 00:16:28,752
- I don't know. This is terrifying. - You should've been careful.
245
00:16:28,952 --> 00:16:32,053
- He could've tried to kill you. - Doesn't he have a girlfriend?
246
00:16:32,852 --> 00:16:34,122
He was meeting someone else?
247
00:16:34,222 --> 00:16:36,153
She was a member of the Lottery Gang or something.
248
00:16:36,153 --> 00:16:38,793
He and that girl were pretty serious.
249
00:16:38,793 --> 00:16:41,163
I remember Yeong Suk getting really upset about that.
250
00:16:41,663 --> 00:16:43,992
The Lottery Gang? Do you know who it is?
251
00:16:44,033 --> 00:16:47,132
No. I only heard about her from Yeong Suk.
252
00:16:48,073 --> 00:16:50,073
The Lottery Gang? Try to find out who she is.
253
00:16:50,073 --> 00:16:52,773
- Yes, sir. - If you're looking for him,
254
00:16:52,872 --> 00:16:55,872
you shouldn't be wasting your time on us.
255
00:16:55,943 --> 00:16:58,283
You should try digging up that hill over there.
256
00:16:58,283 --> 00:16:59,283
What is that supposed to mean?
257
00:16:59,283 --> 00:17:01,382
I saying this because he's probably already dead by now.
258
00:17:02,183 --> 00:17:05,582
You think Han Choong Ho is dead?
259
00:17:06,483 --> 00:17:07,852
Isn't it obvious?
260
00:17:07,892 --> 00:17:09,092
What do you mean it's obvious?
261
00:17:09,253 --> 00:17:12,622
Oh, dear. Our detectives here must not know who Yeong Suk is.
262
00:17:12,862 --> 00:17:16,463
Go Yeong Suk is Riverside Hotel's CEO,
263
00:17:16,463 --> 00:17:17,902
Mr. Oh's girl.
264
00:17:19,733 --> 00:17:20,832
CEO Oh?
265
00:17:20,932 --> 00:17:23,602
Are you talking about Oh Jung Man from Riverside?
266
00:17:23,602 --> 00:17:24,602
Yes.
267
00:17:24,842 --> 00:17:26,872
His girl was stolen, and he warned of the repercussions.
268
00:17:26,942 --> 00:17:28,342
Do you think Mr. Oh would just let that slide?
269
00:17:28,372 --> 00:17:30,172
He would've had him killed a long time ago.
270
00:17:31,483 --> 00:17:32,983
Gosh.
271
00:17:39,823 --> 00:17:41,192
(Jin Coffee House)
272
00:17:41,553 --> 00:17:42,723
(Hawaii Room Salon)
273
00:17:49,263 --> 00:17:50,862
Who is Mr. Oh Jung Man?
274
00:17:50,862 --> 00:17:51,902
Just some guy.
275
00:17:51,902 --> 00:17:53,033
He's the leader of the infamous Seongho gang...
276
00:17:53,033 --> 00:17:54,872
who owns a lot of buildings that we can't touch.
277
00:17:54,872 --> 00:17:57,102
Should we really go digging in the hills?
278
00:17:57,102 --> 00:17:58,773
Let them go just in case,
279
00:17:58,773 --> 00:18:00,102
and keep an eye on what Mr. Oh is up to.
280
00:18:00,102 --> 00:18:01,112
- Yes, sir. - Yes, sir.
281
00:18:01,112 --> 00:18:02,142
Captain.
282
00:18:02,412 --> 00:18:05,182
You don't really think that Han Choong Ho is the culprit, do you?
283
00:18:05,442 --> 00:18:07,342
Are you saying that he's not, then?
284
00:18:07,513 --> 00:18:09,412
He's definitely the culprit, no matter how you look at it.
285
00:18:09,412 --> 00:18:11,122
So what on earth are you saying?
286
00:18:11,622 --> 00:18:13,182
He has no motive for the murder.
287
00:18:13,182 --> 00:18:14,523
That's not important.
288
00:18:14,523 --> 00:18:15,723
What's important is that he committed murder.
289
00:18:16,092 --> 00:18:17,493
- I'm back. - Hey.
290
00:18:18,023 --> 00:18:19,523
- Did you get the phone numbers? - Yes.
291
00:18:22,132 --> 00:18:23,162
(Call Log)
292
00:18:23,162 --> 00:18:24,862
This is the call log for the calls made
293
00:18:24,862 --> 00:18:26,733
between 10pm and 11pm in the last week.
294
00:18:26,733 --> 00:18:28,973
And there were a couple of numbers that repeatedly came up.
295
00:18:28,973 --> 00:18:30,033
Which ones?
296
00:18:30,033 --> 00:18:31,902
Well, there were 12 calls made to Dong Jin Inn...
297
00:18:31,902 --> 00:18:33,773
where Ms. Go Yeong Suk died, having the most calls.
298
00:18:33,902 --> 00:18:35,342
There were two calls to Tae Young Stationary,
299
00:18:35,342 --> 00:18:36,743
two to Milky Way Coffee Shop,
300
00:18:36,743 --> 00:18:38,513
- and a call abroad... - Wait, wait.
301
00:18:39,813 --> 00:18:41,753
- Milky Way Coffee Shop? - Yes.
302
00:18:43,682 --> 00:18:45,323
(Milky Way Coffee Shop)
303
00:18:46,652 --> 00:18:49,352
(Milky Way Coffee Shop)
304
00:18:49,422 --> 00:18:52,192
(Milky Way Coffee Shop)
305
00:18:52,293 --> 00:18:56,592
(Milky Way Coffee Shop)
306
00:19:08,342 --> 00:19:09,473
We're from Seobu Police Station.
307
00:19:12,412 --> 00:19:13,483
You know this man, right?
308
00:19:15,213 --> 00:19:17,112
(Open 6am to 10pm)
309
00:19:19,122 --> 00:19:20,253
(Milky Way Coffee Shop)
310
00:19:20,953 --> 00:19:21,993
No, I don't.
311
00:19:22,692 --> 00:19:23,922
You don't know Mr. Han Choong Ho?
312
00:19:24,592 --> 00:19:25,692
No, I don't.
313
00:19:27,493 --> 00:19:29,092
Let me see the list of the girls who work here.
314
00:19:29,533 --> 00:19:30,592
"The list"?
315
00:19:31,063 --> 00:19:32,063
Yes.
316
00:19:33,402 --> 00:19:34,473
Just a moment.
317
00:19:37,803 --> 00:19:39,243
Let's wait just a bit.
318
00:19:39,243 --> 00:19:41,612
For now, I asked her to show me the list of the girls who work here.
319
00:19:45,483 --> 00:19:47,082
- Grab me some tissue, Nam Sik. - Yes, sir.
320
00:19:49,053 --> 00:19:50,513
What are you doing here?
321
00:19:50,813 --> 00:19:53,483
Can't you see how much I'm struggling right now?
322
00:19:55,023 --> 00:19:56,553
Captain. Over there.
323
00:19:56,553 --> 00:19:58,592
We're so busy. Can't you see that I'm serving tables, too?
324
00:19:58,592 --> 00:19:59,993
I'm so busy right now.
325
00:19:59,993 --> 00:20:01,493
Why would you be busy?
326
00:20:02,233 --> 00:20:03,533
What do we do, sir?
327
00:20:09,473 --> 00:20:10,473
What?
328
00:20:15,073 --> 00:20:17,013
Block off all exits, you idiots!
329
00:20:17,412 --> 00:20:18,983
- Right. - Right.
330
00:20:28,892 --> 00:20:29,892
Goodness!
331
00:20:29,892 --> 00:20:31,223
(Milky Way Coffee Shop)
332
00:20:31,723 --> 00:20:32,763
Hey.
333
00:20:32,763 --> 00:20:33,892
- Don't come closer! - Put the knife down!
334
00:20:33,892 --> 00:20:34,963
- Don't come closer! - Hey!
335
00:20:35,192 --> 00:20:36,533
- Put the knife down! - Go away!
336
00:20:36,533 --> 00:20:37,563
Don't come any closer!
337
00:20:37,963 --> 00:20:39,263
Don't come any closer! Don't come any closer!
338
00:20:40,402 --> 00:20:41,503
Put that down.
339
00:20:41,503 --> 00:20:43,303
You'll arrest me if I do!
340
00:20:43,303 --> 00:20:44,402
Go away!
341
00:20:44,602 --> 00:20:47,243
I'm a crazy woman. I'm warning you!
342
00:20:47,243 --> 00:20:49,513
If you come at me, I'll really let you have it!
343
00:20:49,513 --> 00:20:50,912
- Stop it! - Move!
344
00:20:57,582 --> 00:21:00,283
Do you have a death wish? How dare you do this to cops?
345
00:21:03,723 --> 00:21:06,122
Goodness, you really do look like a wild girl.
346
00:21:06,463 --> 00:21:07,763
Isn't that a personnel attack?
347
00:21:07,763 --> 00:21:09,132
You mean "personal attack"?
348
00:21:09,132 --> 00:21:10,362
It's the same thing.
349
00:21:10,832 --> 00:21:13,162
By the way, it's really funny how a young thing like you...
350
00:21:13,162 --> 00:21:15,473
keeps talking back to me.
351
00:21:15,473 --> 00:21:17,503
It's because I grew up poor. Why, do you have a problem with it?
352
00:21:18,642 --> 00:21:19,672
"Why"?
353
00:21:19,942 --> 00:21:20,973
"Why"?
354
00:21:22,543 --> 00:21:23,573
Why,
355
00:21:24,283 --> 00:21:25,283
sir?
356
00:21:25,283 --> 00:21:27,382
You know Han Choong Ho, right?
357
00:21:27,382 --> 00:21:29,513
The guy who always orders cigarettes to be delivered to casinos.
358
00:21:29,513 --> 00:21:31,053
No, I don't!
359
00:21:32,682 --> 00:21:33,723
Sir.
360
00:21:34,392 --> 00:21:35,453
You little...
361
00:21:39,622 --> 00:21:41,263
You eat and sleep here, right?
362
00:21:41,892 --> 00:21:43,392
And you close the store at 10pm.
363
00:21:43,692 --> 00:21:45,862
That guy Han Choong Ho, who you insist on not knowing,
364
00:21:45,862 --> 00:21:47,533
called this place at 10pm.
365
00:21:47,533 --> 00:21:48,832
And four times, at that.
366
00:21:48,832 --> 00:21:51,073
Is it your hobby to talk on the phone with strangers?
367
00:21:51,172 --> 00:21:52,342
Are you trying to sell phones?
368
00:21:52,442 --> 00:21:54,243
Also, if you're going to date someone,
369
00:21:54,243 --> 00:21:56,872
date someone who is actually a good guy.
370
00:21:56,973 --> 00:21:58,842
What do you like so much about a guy like him?
371
00:21:58,842 --> 00:22:00,283
I'm not dating him.
372
00:22:00,283 --> 00:22:01,652
I have standards too, you know!
373
00:22:01,652 --> 00:22:03,953
You're with that guy though, aren't you?
374
00:22:03,953 --> 00:22:05,823
I'd have to be out of my mind to be with that old guy!
375
00:22:06,223 --> 00:22:08,723
He has a girlfriend already anyway, named Madam Jo.
376
00:22:09,223 --> 00:22:10,223
Madam Jo?
377
00:22:10,223 --> 00:22:11,422
Where is she? What's her name?
378
00:22:11,793 --> 00:22:13,092
I don't know either.
379
00:22:13,092 --> 00:22:14,963
That's just what everyone called her.
380
00:22:15,533 --> 00:22:17,733
I've only ever seen her face once, too.
381
00:22:18,533 --> 00:22:20,102
Why did he call you often, then?
382
00:22:20,102 --> 00:22:22,703
He always checks to see how many customers I had.
383
00:22:22,703 --> 00:22:24,573
Why would that pathetic punk ask you that?
384
00:22:24,573 --> 00:22:26,342
Because he's the boss!
385
00:22:34,682 --> 00:22:35,783
Mr. Han Choong Ho...
386
00:22:36,983 --> 00:22:38,382
is the leader...
387
00:22:39,723 --> 00:22:40,823
of the Lottery Gang?
388
00:22:42,692 --> 00:22:43,723
Yes.
389
00:22:44,493 --> 00:22:46,922
He even runs a casino with Madam Jo.
390
00:22:54,132 --> 00:22:56,332
This punk.
391
00:22:56,473 --> 00:22:58,672
We totally got back-stabbed by him.
392
00:23:01,872 --> 00:23:04,073
- You're not lying? - No!
393
00:23:04,582 --> 00:23:07,013
(Lottery Gang Organizational Chart)
394
00:23:07,013 --> 00:23:08,053
What's this?
395
00:23:08,053 --> 00:23:09,253
Is this all there is?
396
00:23:09,253 --> 00:23:11,223
Yes, but there are some guys missing.
397
00:23:11,253 --> 00:23:13,082
And we're looking into them now.
398
00:23:13,082 --> 00:23:15,392
We think that these people are one group, though.
399
00:23:16,993 --> 00:23:18,662
So Han Choong Ho and Madam Jo...
400
00:23:18,662 --> 00:23:19,993
are in charge of the casino's general affairs.
401
00:23:19,993 --> 00:23:22,793
And working for them are two swindlers,
402
00:23:22,793 --> 00:23:24,162
one touter,
403
00:23:24,162 --> 00:23:26,733
and three people who are in charge of guarding them.
404
00:23:27,063 --> 00:23:29,832
And one wench that is in charge of selling coffee.
405
00:23:29,832 --> 00:23:31,773
So there are around nine in total.
406
00:23:32,602 --> 00:23:34,442
And how much money are they making?
407
00:23:34,912 --> 00:23:35,973
I don't know.
408
00:23:36,073 --> 00:23:39,382
They've made about 750,000 dollars so far.
409
00:23:39,513 --> 00:23:40,582
750,000?
410
00:23:41,313 --> 00:23:44,112
Goodness, they made a killing.
411
00:23:44,323 --> 00:23:46,053
Where could all that money be?
412
00:23:46,223 --> 00:23:47,753
Do you think they deposited it into a bank?
413
00:23:47,753 --> 00:23:49,692
How much do you think the interest would be, on that kind of money?
414
00:23:49,993 --> 00:23:51,862
What's the interest rate these days?
415
00:23:51,862 --> 00:23:53,922
- 11 percent. - Why is it so low?
416
00:23:53,922 --> 00:23:55,463
Still, they'll probably be set for the rest of their life.
417
00:23:56,862 --> 00:23:59,432
What kind of gambler would put their money in a bank?
418
00:23:59,432 --> 00:24:02,203
They'd make two or three times more just by giving private cash loans.
419
00:24:02,402 --> 00:24:03,602
Hey, Wench.
420
00:24:04,203 --> 00:24:06,342
How did Han Choong Ho manage his money?
421
00:24:07,473 --> 00:24:09,112
He put the money that he was going to use...
422
00:24:09,112 --> 00:24:10,983
at the casino that day in his bag.
423
00:24:11,182 --> 00:24:12,783
He doesn't trust people, you see.
424
00:24:13,442 --> 00:24:16,082
He said that he put the rest of the money in a storage room somewhere.
425
00:24:17,213 --> 00:24:18,753
But nobody knows where that is.
426
00:24:18,753 --> 00:24:20,253
Only he and Madam Jo know.
427
00:24:21,092 --> 00:24:22,523
Stop crossing your legs.
428
00:24:25,763 --> 00:24:26,823
Hey.
429
00:24:26,823 --> 00:24:29,892
He didn't have a bag when we arrested Han Choong Ho, right?
430
00:24:30,063 --> 00:24:31,503
Yes, he didn't have anything.
431
00:24:32,332 --> 00:24:34,773
Captain, Han Choong Ho was hiding in the bathroom...
432
00:24:34,773 --> 00:24:36,573
of the room salon with Go Yeong Suk.
433
00:24:36,902 --> 00:24:37,942
Well...
434
00:24:38,402 --> 00:24:40,672
- Go. - You're dead.
435
00:24:47,283 --> 00:24:48,582
The bathroom of the room salon.
436
00:24:49,483 --> 00:24:51,483
(Hawaii Room Salon)
437
00:24:53,953 --> 00:24:55,523
Hey, watch it!
438
00:24:55,523 --> 00:24:56,793
Take a good look.
439
00:24:57,092 --> 00:24:58,162
It's not here.
440
00:24:58,162 --> 00:24:59,263
- It's not? - Yes.
441
00:24:59,263 --> 00:25:00,323
- Get down. - Yes, sir.
442
00:25:01,563 --> 00:25:02,832
Be careful.
443
00:25:05,263 --> 00:25:08,273
I bet that Go Yeong Suk took it while Han Choong Ho was locked up.
444
00:25:08,733 --> 00:25:10,672
And they probably fought over the money.
445
00:25:11,303 --> 00:25:12,842
And that's why he killed her.
446
00:25:14,273 --> 00:25:15,372
We found it.
447
00:25:15,942 --> 00:25:17,112
The motive for the murder, I mean.
448
00:25:23,652 --> 00:25:25,652
It'll be bad if Chief Kim finds out about this, won't it?
449
00:25:25,852 --> 00:25:27,852
We caught him here but released him.
450
00:25:27,852 --> 00:25:29,253
And now there's been a murder.
451
00:25:29,253 --> 00:25:30,692
And whose fault was that, again?
452
00:26:20,912 --> 00:26:22,842
I heard that you caught the culprit and then released him.
453
00:26:24,983 --> 00:26:26,582
These things can happen when you're a detective.
454
00:26:26,783 --> 00:26:28,082
Don't worry about it too much.
455
00:26:30,813 --> 00:26:31,953
I have no idea...
456
00:26:31,953 --> 00:26:33,652
what I should do.
457
00:26:35,892 --> 00:26:37,563
Everything is such a mess right now.
458
00:26:39,392 --> 00:26:41,033
What should I do?
459
00:26:44,432 --> 00:26:45,463
When making gukbap...
460
00:26:46,203 --> 00:26:47,573
you can put herbs and perilla seed powder in it...
461
00:26:48,303 --> 00:26:50,073
to get rid of the unpleasant smell.
462
00:26:50,842 --> 00:26:52,842
But no matter what you try, it's no use.
463
00:26:54,612 --> 00:26:57,342
Because the reason for the smell is the meat in the gukbap.
464
00:26:58,642 --> 00:27:01,382
If you just use fresh meat and drain the blood from it before cooking it,
465
00:27:01,852 --> 00:27:03,082
it won't smell at all.
466
00:27:05,283 --> 00:27:08,122
If there is a problem, you need to work on finding...
467
00:27:08,852 --> 00:27:10,422
the source of the problem first.
468
00:27:11,622 --> 00:27:12,662
Gosh.
469
00:27:14,963 --> 00:27:15,993
What's going on here?
470
00:27:15,993 --> 00:27:17,233
These are the only side dishes that you're giving us?
471
00:27:17,563 --> 00:27:20,332
Hey, give me a fried egg, at least.
472
00:27:20,332 --> 00:27:21,503
You have no manners.
473
00:27:22,203 --> 00:27:23,832
Go to Lee's and ask them for an egg.
474
00:27:24,703 --> 00:27:26,773
What? Hey, have you lost your mind?
475
00:27:26,902 --> 00:27:29,172
I heard you had your staff dinner there two days ago.
476
00:27:29,473 --> 00:27:31,243
You think that my ingredients grow on trees?
477
00:27:31,382 --> 00:27:33,942
And what I gave you yesterday wasn't wild ginseng, it was deodeok!
478
00:27:34,013 --> 00:27:37,783
It was deodeok, wasn't it? I knew it!
479
00:27:38,023 --> 00:27:39,082
That little...
480
00:27:44,362 --> 00:27:45,392
What's with you?
481
00:27:47,692 --> 00:27:48,692
What do you mean?
482
00:27:48,692 --> 00:27:50,763
Why are you spacing out like that?
483
00:27:50,862 --> 00:27:53,233
If you don't want to investigate this, then go home...
484
00:27:53,233 --> 00:27:55,973
instead of sitting there with that stupid look on your face.
485
00:27:55,973 --> 00:27:57,842
You're making me lose my appetite.
486
00:28:02,612 --> 00:28:04,142
You said to me before...
487
00:28:04,642 --> 00:28:06,412
that I came here because I wanted to, right?
488
00:28:08,253 --> 00:28:09,753
If I came here because I wanted to,
489
00:28:09,753 --> 00:28:11,223
then I'm sure the reason is here somewhere.
490
00:28:17,122 --> 00:28:18,362
The source of the problem.
491
00:28:19,523 --> 00:28:23,592
(Wanted: Han Choong Ho Reward: 3,000 dollars)
492
00:28:42,783 --> 00:28:44,523
- Want some? - Stop eating those.
493
00:28:44,523 --> 00:28:47,483
- They're not even yours. - They're not yours either.
494
00:28:47,622 --> 00:28:49,493
Goodness, this punk.
495
00:28:50,652 --> 00:28:55,533
Where did this guy run off to after leaving his wife and son behind?
496
00:28:58,703 --> 00:29:00,402
Speaking of which,
497
00:29:00,533 --> 00:29:03,703
that woman will probably be imprisoned by that jerk forever.
498
00:29:08,073 --> 00:29:10,842
Where on earth could he be? Goodness.
499
00:29:11,543 --> 00:29:13,642
I'm going to go pee, so guard these well.
500
00:29:40,342 --> 00:29:44,342
I'm sorry that we took this when this is your treasure box.
501
00:29:45,783 --> 00:29:47,912
- Mister. - Yes?
502
00:29:49,013 --> 00:29:53,852
My dad isn't doing a secret investigation with you, right?
503
00:29:54,523 --> 00:29:56,823
The woman from the supermarket told me...
504
00:29:57,922 --> 00:30:00,493
that my dad did something bad.
505
00:30:01,033 --> 00:30:02,963
And that's why you came. To arrest him.
506
00:30:03,963 --> 00:30:06,602
Is my dad a bad person?
507
00:30:07,703 --> 00:30:09,172
It's not like that, okay?
508
00:30:10,033 --> 00:30:11,402
We don't know anything for sure yet.
509
00:30:14,412 --> 00:30:15,513
I...
510
00:30:17,713 --> 00:30:19,682
used to collect pogs too when I was young.
511
00:30:20,182 --> 00:30:22,283
Did you collect all of Haitai's too?
512
00:30:22,713 --> 00:30:24,323
And Sun Dong Yol's?
513
00:30:24,652 --> 00:30:27,953
No, Sun Dong Yol's was the only one I couldn't get.
514
00:30:28,023 --> 00:30:30,553
Me too. That's the only one I don't have.
515
00:30:31,192 --> 00:30:34,632
I think they said that the stationery store in the city has it.
516
00:30:34,793 --> 00:30:37,192
But my mom won't let me go there by myself.
517
00:30:44,703 --> 00:30:47,273
Let's go home, okay? I'll bring your dad back to you.
518
00:30:53,412 --> 00:30:56,213
Hey, hey, hey! Han Tae Joo!
519
00:30:56,283 --> 00:30:59,053
Hey! Where are you going? Hey!
520
00:30:59,983 --> 00:31:01,023
Thank you.
521
00:31:01,652 --> 00:31:03,692
I don't want to do this anymore.
522
00:31:04,392 --> 00:31:05,692
You said that there was a record of a call...
523
00:31:05,692 --> 00:31:06,963
to a stationery store in the call log, right?
524
00:31:07,023 --> 00:31:10,392
Yes, he called because he wanted to buy the pog...
525
00:31:10,392 --> 00:31:11,803
of Sun Dong Yol, the baseball player.
526
00:31:12,332 --> 00:31:13,362
Where is it?
527
00:31:15,332 --> 00:31:18,442
After that four-way intersection, make a right turn...
528
00:31:18,442 --> 00:31:20,043
at the second alley.
529
00:31:26,112 --> 00:31:27,813
(Tae Young Stationery Store)
530
00:31:29,882 --> 00:31:32,223
No matter how much he may love his son...
531
00:31:32,823 --> 00:31:34,852
I don't think he'd come since he's on the wanted list.
532
00:31:36,023 --> 00:31:37,092
He will.
533
00:31:38,392 --> 00:31:40,192
If he's the person I remember...
534
00:31:43,432 --> 00:31:44,463
he'll definitely come.
535
00:31:53,487 --> 00:31:58,487
[VIU Ver] OCN E08 Life on Mars
"Childhood Memories"
-♥ Ruo Xi ♥-
536
00:32:07,422 --> 00:32:10,092
Excuse me, I'm the person who called you.
537
00:32:10,993 --> 00:32:12,223
I see.
538
00:32:13,662 --> 00:32:14,832
- Come in. - All right.
539
00:32:23,132 --> 00:32:26,142
I put it here. Here it is.
540
00:32:27,713 --> 00:32:30,142
Here's the last one I have left.
541
00:32:30,813 --> 00:32:33,112
If you hadn't come today, I would've sold it to someone else.
542
00:32:33,112 --> 00:32:35,983
That's why I came so quickly. Please give it to me.
543
00:32:41,422 --> 00:32:42,422
Goodness.
544
00:32:45,823 --> 00:32:49,063
What brings you here, Detective? Did you need to buy something?
545
00:32:52,703 --> 00:32:55,003
Gosh, it's so nice to run into you here.
546
00:32:55,102 --> 00:32:57,902
You should come by to the beauty salon more often.
547
00:32:57,902 --> 00:33:00,402
Mal Sook is always talking about you.
548
00:33:00,402 --> 00:33:01,442
Mr. Han Choong Ho.
549
00:33:02,977 --> 00:33:04,346
Please come to the precinct with me.
550
00:33:05,376 --> 00:33:06,376
What?
551
00:33:07,176 --> 00:33:09,577
Why do you want me to come to the precinct?
552
00:33:11,386 --> 00:33:14,856
The thing is, I'm a bit busy. I'll come visit you there tomorrow.
553
00:33:14,856 --> 00:33:16,386
This isn't a request.
554
00:33:17,287 --> 00:33:19,087
I can just arrest you right here.
555
00:33:20,557 --> 00:33:24,027
I won't put the handcuffs on you, so come with me.
556
00:33:25,126 --> 00:33:26,527
I'm asking you as a favor.
557
00:33:30,666 --> 00:33:34,037
I think that there must have been a misunderstanding.
558
00:33:46,386 --> 00:33:49,656
Why are you doing this? What did I do wrong?
559
00:33:49,656 --> 00:33:51,186
Designing gambling parlors, and suspected murder.
560
00:33:51,257 --> 00:33:52,426
But you know that.
561
00:33:52,426 --> 00:33:54,896
What are you talking about?
562
00:34:05,406 --> 00:34:08,206
What is she talking about, sir?
563
00:34:08,277 --> 00:34:11,576
What do you mean, gambling parlor? And what's this about murder?
564
00:34:11,677 --> 00:34:14,117
We know that you're the head of the Lottery Gang.
565
00:34:15,416 --> 00:34:16,547
And last night,
566
00:34:17,686 --> 00:34:20,186
Ms. Go Yeong Suk was discovered dead at an inn.
567
00:34:22,186 --> 00:34:23,556
Yeong Suk is dead?
568
00:34:25,087 --> 00:34:27,456
Go... Go Yeong Suk is dead?
569
00:34:31,067 --> 00:34:32,367
Really?
570
00:34:34,967 --> 00:34:36,036
Wait a second.
571
00:34:36,837 --> 00:34:39,306
Are you saying that I killed her? Me?
572
00:34:39,936 --> 00:34:41,507
Why would I kill Yeong Suk?
573
00:34:42,177 --> 00:34:43,536
What kind of nonsense...
574
00:34:46,947 --> 00:34:49,317
It was probably Mr. Oh. Yes, it was probably him.
575
00:34:49,317 --> 00:34:51,146
He's the one who killed Yeong Suk.
576
00:34:51,186 --> 00:34:53,016
- You mean Oh Jung Man? - Yes.
577
00:34:53,047 --> 00:34:56,717
She was fighting with someone in the room while I'd stepped out.
578
00:34:56,757 --> 00:34:58,427
I think it was Mr. Oh. Wait, no.
579
00:34:58,427 --> 00:35:00,186
I'm sure that Mr. Oh visited her!
580
00:35:01,437 --> 00:35:02,466
Is this true?
581
00:35:02,466 --> 00:35:05,437
Of course! Why would I lie to you, Detective?
582
00:35:06,777 --> 00:35:07,777
Detective.
583
00:35:08,676 --> 00:35:12,277
It wasn't me. It really wasn't me!
584
00:35:13,277 --> 00:35:15,486
I may be involved in some shady dealings.
585
00:35:16,886 --> 00:35:18,386
But I'd never kill someone.
586
00:35:19,687 --> 00:35:22,187
Murder? What on earth...
587
00:35:24,826 --> 00:35:28,366
Do I really seem like the type of person who'd do that, Detective?
588
00:35:34,607 --> 00:35:35,806
I don't know.
589
00:35:36,366 --> 00:35:38,636
I have no idea what kind of person you are anymore.
590
00:35:41,576 --> 00:35:43,247
I mean it, Detective.
591
00:35:47,786 --> 00:35:49,886
Hey, Han Choong Ho.
592
00:35:49,946 --> 00:35:52,016
Those are Mr. Oh's men! Run!
593
00:35:52,016 --> 00:35:54,056
They won't care if you're detectives or not!
594
00:35:54,187 --> 00:35:56,087
- Go to the car. - What about you, Chief?
595
00:35:56,087 --> 00:35:57,627
- Hurry up and go! - No.
596
00:35:57,757 --> 00:36:00,596
- Hey. - Hurry, hurry, hurry!
597
00:36:00,596 --> 00:36:02,466
Hurry, hurry, hurry!
598
00:36:08,667 --> 00:36:09,837
Chief!
599
00:36:14,107 --> 00:36:17,076
Don't look for me! Otherwise, you'll be in danger too!
600
00:36:49,676 --> 00:36:51,147
Are you okay, Chief?
601
00:36:51,446 --> 00:36:52,477
I'm fine.
602
00:37:12,866 --> 00:37:14,337
Stay back.
603
00:37:22,477 --> 00:37:23,507
Let me go.
604
00:37:32,356 --> 00:37:35,827
Have you no fear, you punks?
605
00:37:35,827 --> 00:37:36,856
How dare you come at a detective!
606
00:37:36,856 --> 00:37:38,226
Are you guys that fearless?
607
00:37:38,226 --> 00:37:40,742
Hey, try hitting me. Try hitting me too, you jerks.
608
00:37:40,742 --> 00:37:42,802
Hey, hit me. Hit me.
609
00:37:42,927 --> 00:37:44,027
Oh Jung Man.
610
00:37:44,884 --> 00:37:46,453
Where is Mr. Oh Jung Man?
611
00:37:47,053 --> 00:37:48,283
Why are you looking for Mr. Oh?
612
00:37:48,284 --> 00:37:49,554
Han Choong Ho told me that he saw Go Yeong Suk...
613
00:37:49,554 --> 00:37:51,824
and Oh Jung Man fighting in the room at the inn.
614
00:37:52,155 --> 00:37:53,855
The person who was in the room at the time of her death...
615
00:37:54,155 --> 00:37:56,025
could have been Oh Jung Man, not Han Choong Ho.
616
00:37:57,534 --> 00:37:58,594
Where's Jung Man?
617
00:37:59,065 --> 00:38:00,365
Where's Jung Man, you punk?
618
00:38:00,934 --> 00:38:02,204
He... He went on a business trip.
619
00:38:02,804 --> 00:38:04,675
Business trip? Don't lie to me!
620
00:38:04,675 --> 00:38:06,534
It's not like you guys are businessmen.
621
00:38:06,775 --> 00:38:08,005
Where's Jung Man, you punk?
622
00:38:08,005 --> 00:38:10,344
They're right, Captain.
623
00:38:10,644 --> 00:38:12,215
I don't know if it was for business,
624
00:38:12,215 --> 00:38:14,045
but Mr. Oh went to Seoul three days ago.
625
00:38:14,144 --> 00:38:16,715
Apparently, he's a member of the Olympic Committee or something.
626
00:38:16,715 --> 00:38:17,855
- Really? - Yes.
627
00:38:18,954 --> 00:38:21,184
So this punk lied again?
628
00:38:21,485 --> 00:38:24,124
All he ever does is lie!
629
00:38:26,494 --> 00:38:29,525
Hey, you should've told me you were going somewhere.
630
00:38:29,764 --> 00:38:31,894
You never listen to me!
631
00:38:34,635 --> 00:38:35,735
I apologize.
632
00:38:38,635 --> 00:38:39,775
Stop that.
633
00:38:41,045 --> 00:38:43,374
Hey, what's with all this on your face?
634
00:38:44,175 --> 00:38:45,414
Wipe the blood off your face, at least.
635
00:38:45,414 --> 00:38:46,445
Gosh.
636
00:38:53,284 --> 00:38:54,324
What are you waiting for?
637
00:38:54,324 --> 00:38:55,454
Get these punks out of my sight.
638
00:38:55,454 --> 00:38:56,655
- Yes, sir. - Yes, sir.
639
00:38:56,655 --> 00:38:57,855
- Hey. - Get up!
640
00:38:57,855 --> 00:38:59,094
Look at Baldie over here.
641
00:38:59,094 --> 00:39:00,355
Let's go, Baldie.
642
00:39:01,025 --> 00:39:02,695
My hand was scratched a bit, sir.
643
00:39:02,695 --> 00:39:03,695
- You'll live. - Yes, sir.
644
00:39:15,675 --> 00:39:17,374
Hey, what is this?
645
00:39:18,414 --> 00:39:19,414
Hey.
646
00:39:19,744 --> 00:39:21,385
Who did this?
647
00:39:22,215 --> 00:39:24,655
Which jerk did this?
648
00:39:25,615 --> 00:39:26,615
Hey!
649
00:39:34,264 --> 00:39:35,465
Hurry up and get in here!
650
00:39:36,195 --> 00:39:37,264
Hey, open up!
651
00:39:41,264 --> 00:39:43,135
Aren't you going to feed me, Mister?
652
00:39:43,565 --> 00:39:45,735
Come this way. Come on.
653
00:39:46,275 --> 00:39:48,675
Where did Nam Sik go?
654
00:39:49,945 --> 00:39:50,974
Did you need me, sir?
655
00:39:51,115 --> 00:39:53,474
How could you leave her here by herself?
656
00:39:53,474 --> 00:39:55,144
I had to use the bathroom. I apologize.
657
00:39:55,144 --> 00:39:57,914
I said feed me! Are you going to starve me to death?
658
00:39:57,914 --> 00:40:00,715
What kind of police station doesn't feed people?
659
00:40:01,155 --> 00:40:02,684
Do you think that this is a restaurant?
660
00:40:02,684 --> 00:40:04,355
Well? Do you?
661
00:40:05,295 --> 00:40:07,865
You need to earn food to get it, punk!
662
00:40:08,195 --> 00:40:10,525
I did earn it, though!
663
00:40:10,865 --> 00:40:11,865
See?
664
00:40:12,195 --> 00:40:13,335
Madam Jo.
665
00:40:20,335 --> 00:40:21,844
(Jo Choon Hee)
666
00:40:21,844 --> 00:40:22,905
This person...
667
00:40:26,045 --> 00:40:27,175
is Madam Jo?
668
00:40:27,715 --> 00:40:28,784
Yes.
669
00:40:32,684 --> 00:40:34,784
How dare you smoke here? Put it out!
670
00:40:36,585 --> 00:40:38,454
His girl was stolen, and he warned of the repercussions.
671
00:40:38,454 --> 00:40:39,954
So do you think that Mr. Oh would let that slide?
672
00:40:39,954 --> 00:40:41,594
He would've killed him a long time ago.
673
00:40:49,804 --> 00:40:51,105
These two...
674
00:40:51,105 --> 00:40:54,304
took turns lying straight to our faces and made us fools!
675
00:40:56,105 --> 00:40:58,574
That's right! She quit her job at the coffee shop,
676
00:40:58,574 --> 00:41:00,414
and said she was transferring to a different one in Dongbu.
677
00:41:00,414 --> 00:41:01,985
You two, go search over there.
678
00:41:01,985 --> 00:41:03,414
- We'll go to her house. - Yes, sir.
679
00:41:03,414 --> 00:41:06,054
Officer Yoon, call and request aid from the police station there.
680
00:41:06,054 --> 00:41:07,684
Make sure you search everything in that woman's house!
681
00:41:07,684 --> 00:41:08,985
Yes, sir!
682
00:41:09,124 --> 00:41:10,255
Hey, aren't you going to feed me?
683
00:41:10,255 --> 00:41:11,755
Feed me before you go!
684
00:41:15,594 --> 00:41:19,094
Gosh, people like her have such a good sixth sense.
685
00:41:25,374 --> 00:41:27,034
Goodness, what is all this?
686
00:41:27,945 --> 00:41:30,144
They're all from Pacific.
687
00:41:30,144 --> 00:41:32,045
He steals from his family to give gifts to his side chick?
688
00:41:32,045 --> 00:41:34,074
What a repulsive punk.
689
00:41:34,844 --> 00:41:35,914
Goodness.
690
00:41:37,784 --> 00:41:39,585
Gosh.
691
00:41:41,224 --> 00:41:43,655
Looks like she was in a big hurry to leave.
692
00:41:47,324 --> 00:41:49,394
She even bought an apartment with the money made from their scams.
693
00:41:49,664 --> 00:41:52,034
She moved up a lot in the world.
694
00:41:53,764 --> 00:41:55,465
Meanwhile, people like me are still living in long-term leases.
695
00:42:01,175 --> 00:42:02,374
Mr. Han Choong Ho was here.
696
00:42:02,374 --> 00:42:03,844
It probably hasn't been long since he left.
697
00:42:09,644 --> 00:42:10,815
That's Madam Jo.
698
00:42:11,115 --> 00:42:12,855
It's been a while since she stopped working here.
699
00:42:14,355 --> 00:42:15,385
What about this person?
700
00:42:15,954 --> 00:42:17,724
Oh, he's one of our clients.
701
00:42:17,855 --> 00:42:20,324
But I haven't seen him in a while either.
702
00:42:21,124 --> 00:42:22,295
Have you ever seen these people?
703
00:42:22,664 --> 00:42:24,695
Madam Jo? Yes. I know Madam Jo well.
704
00:42:24,695 --> 00:42:25,835
Have you seen her?
705
00:42:25,835 --> 00:42:27,565
Yes, I worked with her around 3 or 4 years ago.
706
00:42:27,835 --> 00:42:29,264
I don't know what she's up to now, though.
707
00:42:31,275 --> 00:42:33,204
Hey. So, did you find her?
708
00:42:33,204 --> 00:42:35,275
No, she just stopped showing up to work without calling.
709
00:42:36,275 --> 00:42:38,644
Let's keep searching. I'm sure we'll find something.
710
00:42:38,644 --> 00:42:39,744
Yes, sir.
711
00:42:40,275 --> 00:42:42,514
She's never worked with me.
712
00:42:42,684 --> 00:42:43,815
- Are you sure? - Yes.
713
00:42:43,815 --> 00:42:44,855
What about this man, then?
714
00:42:44,985 --> 00:42:46,585
I've never seen him before.
715
00:42:46,914 --> 00:42:48,025
- Hey. - Yes, sir?
716
00:42:48,025 --> 00:42:50,054
- Check this place. - Yes, sir.
717
00:42:50,784 --> 00:42:53,094
- Hey, Ms. Kim isn't here today? - Have you seen this person before?
718
00:42:54,365 --> 00:42:55,525
No, I haven't.
719
00:42:55,664 --> 00:42:57,394
Take a good look, punk.
720
00:42:57,394 --> 00:42:58,865
Have you seen them before or not?
721
00:42:59,335 --> 00:43:00,865
I really haven't seen them before.
722
00:43:13,014 --> 00:43:15,585
(Seobu Police Station)
723
00:43:18,855 --> 00:43:19,954
- Here you go. - Okay.
724
00:43:20,715 --> 00:43:22,054
Thanks, Officer Yoon.
725
00:43:25,525 --> 00:43:27,255
Looks like we broke night again.
726
00:43:27,664 --> 00:43:30,425
I can't even do this anymore. It's too much for me.
727
00:43:30,425 --> 00:43:32,094
What if they fled already?
728
00:43:32,465 --> 00:43:34,065
How is it that nobody knows where they are?
729
00:43:34,065 --> 00:43:35,664
I'm sure they're still here.
730
00:43:36,034 --> 00:43:37,735
It's only been four hours since Mr. Han Choong Ho...
731
00:43:37,735 --> 00:43:39,335
went to Madam Jo's apartment.
732
00:43:40,034 --> 00:43:42,074
They haven't had enough time to get it yet.
733
00:43:42,204 --> 00:43:44,344
- Get what? - What else could it be?
734
00:43:45,045 --> 00:43:46,175
It's the money, of course.
735
00:43:46,874 --> 00:43:49,914
I'm sure that these punks won't leave empty-handed.
736
00:43:49,985 --> 00:43:52,014
It's difficult to give up such a large sum of money.
737
00:43:52,885 --> 00:43:55,224
I'm sure they'll take all the money before they go.
738
00:43:55,585 --> 00:43:57,184
But the million dollar question is,
739
00:43:57,925 --> 00:43:59,054
where did the put that money?
740
00:44:01,324 --> 00:44:02,425
Excuse me.
741
00:44:03,025 --> 00:44:04,695
I did a bit of research...
742
00:44:05,465 --> 00:44:08,965
about Madam Jo, or Jo Choon Hee.
743
00:44:09,405 --> 00:44:12,204
The fact that the Lottery Gang designed a gambling hall...
744
00:44:13,105 --> 00:44:15,574
all had to do with Ms. Jo Choon Hee.
745
00:44:15,704 --> 00:44:16,744
How so?
746
00:44:21,815 --> 00:44:23,945
Sanggungri Farms, Woldaeri Livestock,
747
00:44:23,945 --> 00:44:26,054
and Woolcheon-dong Greenhouse...
748
00:44:26,054 --> 00:44:27,855
all belong to Ms. Jo Choon Hee.
749
00:44:28,355 --> 00:44:29,525
As for Hawaii Room Salon,
750
00:44:29,525 --> 00:44:31,795
Ms. Jo Choon Hee has a 60 percent share in it.
751
00:44:32,025 --> 00:44:33,224
Does she own anything else?
752
00:44:33,425 --> 00:44:35,264
She also owns Jungmunri Farms...
753
00:44:35,695 --> 00:44:36,925
and Kyungil Cement.
754
00:44:37,094 --> 00:44:38,335
"Kyungil Cement"?
755
00:44:38,465 --> 00:44:41,505
You know, the abandoned factory near the railroad.
756
00:44:41,505 --> 00:44:42,505
Didn't they close...
757
00:44:42,735 --> 00:44:44,934
because the owner committed suicide five years ago?
758
00:44:45,175 --> 00:44:46,675
- Yes, this is Seobu Station. - That's right.
759
00:44:46,675 --> 00:44:49,005
The wife of that owner was Ms. Jo Choon Hee.
760
00:44:49,275 --> 00:44:52,144
She inherited the site of the factory after her husband's death.
761
00:44:56,485 --> 00:44:57,485
Captain.
762
00:44:57,855 --> 00:44:59,815
It's the officer standing guard at Han Choong Ho's house.
763
00:44:59,985 --> 00:45:02,624
He says that their kid has gone missing.
764
00:45:02,855 --> 00:45:04,755
- What? - What do you mean,
765
00:45:05,124 --> 00:45:06,394
the kid has gone missing?
766
00:45:07,124 --> 00:45:09,494
Yes, Auntie. Did Tae Joo go to your supermarket by any chance?
767
00:45:09,494 --> 00:45:11,335
He disappeared while she went grocery shopping this morning.
768
00:45:11,335 --> 00:45:13,664
The officers searched the whole neighborhood but couldn't find him.
769
00:45:15,204 --> 00:45:17,264
- How many hours has it been? - Around two hours.
770
00:45:17,635 --> 00:45:19,534
What if he took just the kid and fled?
771
00:45:19,735 --> 00:45:21,074
That could be the case.
772
00:45:25,244 --> 00:45:26,315
Yes, hello?
773
00:45:28,844 --> 00:45:29,885
No.
774
00:45:30,885 --> 00:45:32,514
We haven't found him yet.
775
00:45:34,954 --> 00:45:36,054
Thank you.
776
00:46:04,855 --> 00:46:06,054
Hello?
777
00:46:09,025 --> 00:46:10,155
Dad?
778
00:46:13,155 --> 00:46:14,994
Yes, I know that place. Why?
779
00:46:32,215 --> 00:46:33,514
Where's the nearest train station?
780
00:46:35,045 --> 00:46:36,784
- Why? - He went there.
781
00:46:36,784 --> 00:46:38,115
He went there to see his dad.
782
00:46:39,085 --> 00:46:40,284
How do you know that?
783
00:46:41,355 --> 00:46:44,624
Inseong Station is close to the cement factory.
784
00:46:45,695 --> 00:46:47,454
Call for backup to Inseong Station.
785
00:46:47,454 --> 00:46:48,894
- Okay. - Yes, Captain.
786
00:47:02,074 --> 00:47:03,874
I'll bring Tae Joo back.
787
00:47:04,974 --> 00:47:06,215
Don't worry.
788
00:47:09,315 --> 00:47:11,914
Thank you, Detective.
789
00:47:41,014 --> 00:47:43,144
How did you know he's here?
790
00:47:56,965 --> 00:47:57,965
Dad...
791
00:47:58,335 --> 00:48:00,195
told me to come here...
792
00:48:00,434 --> 00:48:02,534
and he said he would give me the Sun Dong Yol pogs.
793
00:48:03,235 --> 00:48:05,605
Are you here to catch Dad?
794
00:48:08,374 --> 00:48:12,574
No, we're not. Why would we catch your dad?
795
00:48:12,775 --> 00:48:15,445
We're here to apologize...
796
00:48:15,445 --> 00:48:17,315
that we were mistaken about him.
797
00:48:17,315 --> 00:48:19,485
- Are you sure? - Of course.
798
00:48:20,315 --> 00:48:23,724
By the way, when is your dad coming?
799
00:48:23,784 --> 00:48:26,054
- At 9 o'clock. - At 9 o'clock.
800
00:48:35,164 --> 00:48:38,235
Stay around the kid and call me if anything comes up.
801
00:48:38,434 --> 00:48:39,434
Okay.
802
00:48:41,374 --> 00:48:43,644
- Where are the rest of them? - They'll be here soon.
803
00:48:44,675 --> 00:48:46,374
- We're back. - Okay. Hurry.
804
00:48:50,585 --> 00:48:51,684
Why do you need a gun?
805
00:48:52,784 --> 00:48:55,155
Don't you know the rats carry around knives?
806
00:48:55,155 --> 00:48:57,425
Han Choong Ho, that jerk would bring his people.
807
00:48:57,425 --> 00:48:58,755
We need to be prepared for that.
808
00:49:46,678 --> 00:49:49,649
Stay alert and keep your eyes open.
809
00:50:00,329 --> 00:50:01,730
Why isn't he coming?
810
00:50:02,360 --> 00:50:05,070
Did he lie to his kid and run away?
811
00:50:05,070 --> 00:50:06,800
He wouldn't lie to his son.
812
00:50:06,800 --> 00:50:08,639
He's a murderer. He'd do anything.
813
00:50:09,139 --> 00:50:10,539
Something is weird.
814
00:50:10,809 --> 00:50:13,639
That jerk lured us here.
815
00:50:13,809 --> 00:50:15,980
It's over here. Let's move to Jungmun-ri.
816
00:50:15,980 --> 00:50:17,809
Captain.
817
00:50:18,579 --> 00:50:20,920
We're leaving. We're going to Jungmun-ri now.
818
00:50:44,409 --> 00:50:45,539
Wait here.
819
00:51:27,980 --> 00:51:30,179
Go. Go away.
820
00:52:30,780 --> 00:52:31,880
Officer Yoon.
821
00:52:52,969 --> 00:52:55,340
Doctor, something's wrong with the patient.
822
00:52:55,539 --> 00:52:57,610
His heart rate is going up.
823
00:52:58,270 --> 00:52:59,270
It's dangerous.
824
00:52:59,270 --> 00:53:00,770
It's within the normal range though.
825
00:53:01,809 --> 00:53:03,409
The brainwave test is responding.
826
00:53:04,309 --> 00:53:07,210
It seems he's doing something in his unconsciousness.
827
00:53:39,579 --> 00:53:41,179
Dad.
828
00:53:59,369 --> 00:54:01,000
Dad.
829
00:54:11,480 --> 00:54:13,610
Dad.
830
00:54:31,070 --> 00:54:32,599
Dad.
831
00:54:53,050 --> 00:54:56,960
Something is blocking Han Tae Joo's consciousness.
832
00:54:58,130 --> 00:55:01,030
If that's not the case,
833
00:55:01,428 --> 00:55:04,029
he's probably trying to disregard the current situation.
834
00:55:23,619 --> 00:55:25,320
Dad.
835
00:55:27,020 --> 00:55:28,389
No.
836
00:55:28,389 --> 00:55:29,659
I asked you where they are.
837
00:55:30,659 --> 00:55:31,759
Don't do it.
838
00:55:31,759 --> 00:55:33,860
Are you crazy? Why do you only have this?
839
00:55:53,550 --> 00:55:54,980
(Han Tae Joo)
840
00:55:59,590 --> 00:56:01,190
(Sun Dong Yol)
841
00:56:02,460 --> 00:56:03,759
Tae... Tae Joo.
842
00:56:15,599 --> 00:56:16,670
Yoon Na Yeong.
843
00:56:20,139 --> 00:56:21,139
Yoon Na Yeong.
844
00:56:42,300 --> 00:56:43,329
Detective.
845
00:57:06,449 --> 00:57:07,619
Stop right there.
846
00:57:14,329 --> 00:57:15,429
This is driving me crazy.
847
00:57:20,230 --> 00:57:21,300
Detective.
848
00:57:22,800 --> 00:57:25,110
Why are you following me so much?
849
00:57:25,539 --> 00:57:28,009
This is driving me crazy.
850
00:57:28,679 --> 00:57:30,309
I now know...
851
00:57:31,750 --> 00:57:32,980
why I'm here.
852
00:57:35,449 --> 00:57:36,619
It's because of you.
853
00:57:37,449 --> 00:57:39,989
I'm here because of you,
854
00:57:41,590 --> 00:57:42,889
who I erased from my memory.
855
00:57:45,190 --> 00:57:46,259
What?
856
00:57:47,030 --> 00:57:48,300
Stop it now.
857
00:57:52,570 --> 00:57:53,599
No.
858
00:57:54,340 --> 00:57:57,570
I think you got the completely wrong idea.
859
00:57:57,940 --> 00:58:01,440
That hag first attacked me earlier.
860
00:58:01,440 --> 00:58:03,840
- Please! - It was an accident.
861
00:58:03,840 --> 00:58:05,110
Please stop!
862
00:58:05,610 --> 00:58:07,550
Please stop lying.
863
00:58:10,820 --> 00:58:12,150
I trusted you.
864
00:58:14,559 --> 00:58:16,360
No matter how bad the things you did were,
865
00:58:18,329 --> 00:58:20,329
I believed that you wouldn't have killed someone.
866
00:58:23,059 --> 00:58:24,300
But what is this?
867
00:58:27,329 --> 00:58:28,440
Why did you kill her?
868
00:58:28,840 --> 00:58:30,770
It was an accident.
869
00:58:31,139 --> 00:58:34,070
She was seriously attacking me. I had to live.
870
00:58:34,070 --> 00:58:35,509
Why did you kill Go Yeong Suk?
871
00:58:35,509 --> 00:58:37,550
How many times do I have to tell you that I didn't kill Yeong Suk?
872
00:58:37,550 --> 00:58:39,210
Why can't you believe me?
873
00:58:48,989 --> 00:58:49,989
Detective.
874
00:58:51,630 --> 00:58:54,159
Please pretend that you didn't see me one time, okay?
875
00:58:55,460 --> 00:58:57,969
My family is waiting for me.
876
00:58:57,969 --> 00:58:59,400
This really was my last time.
877
00:58:59,400 --> 00:59:02,400
I was going to quit completely after I got this money.
878
00:59:02,400 --> 00:59:03,440
So...
879
00:59:04,469 --> 00:59:06,969
you just have to pretend that you didn't see me. Okay?
880
00:59:07,480 --> 00:59:09,880
I'll give you some money.
881
00:59:13,050 --> 00:59:15,050
Do you want more? Here.
882
00:59:18,789 --> 00:59:21,159
- Here. - Do you think...
883
00:59:25,389 --> 00:59:27,259
that your family will be happy if you take that money?
884
00:59:29,900 --> 00:59:31,570
Are you going to run away for the rest of your life?
885
00:59:34,840 --> 00:59:37,139
Your wife and son don't need that money.
886
00:59:37,139 --> 00:59:38,270
We're just...
887
00:59:40,309 --> 00:59:42,440
happy if you're by our side.
888
00:59:44,750 --> 00:59:46,079
You love your family, don't you?
889
00:59:48,980 --> 00:59:50,219
Stop right now.
890
01:00:08,000 --> 01:00:09,099
Han Choong Ho.
891
01:00:10,770 --> 01:00:12,539
I'm arresting you for compulsive gambling,
892
01:00:14,809 --> 01:00:16,079
opening a gambling house,
893
01:00:17,750 --> 01:00:18,980
committing assault and battery,
894
01:00:20,280 --> 01:00:21,480
and suspicion of murder.
895
01:00:22,750 --> 01:00:24,920
According to the code of criminal procedure article 212,
896
01:00:26,050 --> 01:00:27,619
I am arresting you without a warrant.
897
01:00:33,230 --> 01:00:35,400
I'll call a lawyer if you need one.
898
01:00:39,369 --> 01:00:40,429
Yes.
899
01:00:42,239 --> 01:00:43,270
Okay.
900
01:00:44,770 --> 01:00:46,239
Do as you want.
901
01:01:20,110 --> 01:01:22,280
Where is it? This is so annoying.
902
01:01:30,789 --> 01:01:31,949
Han Tae Joo.
903
01:01:33,119 --> 01:01:34,360
Why couldn't you...
904
01:01:35,119 --> 01:01:37,320
let things be and make this mess?
905
01:01:37,320 --> 01:01:39,190
I told you to stop following me.
906
01:01:41,400 --> 01:01:42,500
And...
907
01:01:43,199 --> 01:01:46,199
who are you to worry about my wife and son?
908
01:01:47,230 --> 01:01:49,170
Thank you for worrying about me,
909
01:01:50,539 --> 01:01:52,809
but stop following me from now on.
910
01:01:52,809 --> 01:01:54,280
Are you a tick or what?
911
01:02:23,270 --> 01:02:24,509
You punk, what are you doing?
912
01:02:24,739 --> 01:02:25,969
What are you doing?
913
01:02:27,440 --> 01:02:29,009
You were the one who was in the inn room, weren't you?
914
01:02:29,009 --> 01:02:30,610
You killed Yeong Suk, didn't you?
915
01:02:36,980 --> 01:02:38,690
Help me. Help me.
916
01:02:38,989 --> 01:02:40,090
Help me.
917
01:02:41,460 --> 01:02:42,489
Help me.
918
01:02:42,789 --> 01:02:43,789
Help.
919
01:03:13,650 --> 01:03:14,889
Help me.
920
01:03:32,170 --> 01:03:33,440
No.
921
01:04:11,949 --> 01:04:13,050
Tae Joo.
922
01:04:35,699 --> 01:04:37,199
(Life on Mars)
923
01:04:37,539 --> 01:04:38,739
Three people died.
924
01:04:38,739 --> 01:04:40,440
When will you stop observing the situation?
925
01:04:40,770 --> 01:04:42,380
I heard that the Seongho gang did it.
926
01:04:42,380 --> 01:04:43,539
Did Oh Jung Man do it?
927
01:04:43,780 --> 01:04:44,949
Do you know how many detectives got hurt...
928
01:04:44,949 --> 01:04:47,009
by bothering the Seongho gang?
929
01:04:47,579 --> 01:04:50,020
I tried to pick out suitable people from the list of suspects,
930
01:04:50,079 --> 01:04:51,389
but there are still a lot of suspects left.
931
01:04:51,550 --> 01:04:53,949
What's the point of investigating? They won't even issue a warrant.
932
01:04:53,949 --> 01:04:55,320
We don't need a warrant.
933
01:04:55,320 --> 01:04:56,460
If they break the law,
934
01:04:56,460 --> 01:04:58,389
we just have to deal with them in the same way.
935
01:04:58,690 --> 01:05:00,130
Is this that evidence?
936
01:05:00,130 --> 01:05:01,329
Apologize and let me go.
937
01:05:01,630 --> 01:05:04,670
You pretend to be so smart, but you're so stupid.
938
01:05:04,969 --> 01:05:06,230
Don't you want to go home?
939
01:05:06,500 --> 01:05:07,900
Just stay silent.
940
01:05:08,070 --> 01:05:09,739
Don't cause any unneeded trouble.
66997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.