All language subtitles for Le.Brio.2017.FRENCH.1080p.BluRay.x264-worldmkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,825 --> 00:00:32,288 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}What I observe are the ravages of today 2 00:00:32,289 --> 00:00:40,441 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and I think about the present and the world where I am living my final days; 3 00:00:41,028 --> 00:00:43,526 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It is not a world that I like. 4 00:00:43,729 --> 00:00:44,932 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You wrote this: 5 00:00:45,066 --> 00:00:47,026 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" A graphic writing. The word for the word. 6 00:00:47,303 --> 00:00:50,212 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's the word that conveys the idea and not the other way around." 7 00:00:50,489 --> 00:00:53,461 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Here is a mind-boggling quatrain : 8 00:00:54,823 --> 00:01:00,246 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" Some booze, some pure, vamps, whores " 9 00:01:00,485 --> 00:01:01,405 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING] 10 00:01:01,406 --> 00:01:08,049 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You can see that it's the words that convey the idea and not the inverse. 11 00:01:08,050 --> 00:01:12,684 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Now, I really feel like I have done something since I am attacked. 12 00:01:12,958 --> 00:01:18,594 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Also, I must say that when you're living abroad, 10,000 kilometers from France, 13 00:01:19,101 --> 00:01:24,578 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}it is a great pleasure, in the historic period that we are going through 14 00:01:24,820 --> 00:01:29,980 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and the difficult times that we are living, to see that we publish such a novel 15 00:01:30,097 --> 00:01:37,244 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}that raises some deep controversy, animosity, hatred, resentment, threats, etc. 16 00:01:37,501 --> 00:01:40,093 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's wonderful. I think it's only country in the world where you find this, 17 00:01:40,094 --> 00:01:43,571 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and because of that same reason, I think it's naturally the most beautiful country. 18 00:01:43,572 --> 00:01:50,476 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stupidity is when you live and say to yourself "That's enough, I live, I'm fine." 19 00:01:51,385 --> 00:01:53,925 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}when you don't kick yourself in the ass every morning saying "It's not enough." 20 00:01:54,155 --> 00:01:57,190 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}"You don't know enough, you don't see enough, you don't do enough." 21 00:01:58,086 --> 00:02:03,186 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stupidity is idleness. A kind of grease around the heart. 22 00:02:03,187 --> 00:02:05,088 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}A kind of grease around the brain. 23 00:02:22,617 --> 00:02:28,240 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}['INNER CITY BLUES' PLAYING] 24 00:03:45,171 --> 00:03:46,629 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Your student's card, please. 25 00:03:59,616 --> 00:04:02,389 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Welcome to Panth�on-Assas University. 26 00:04:10,557 --> 00:04:12,088 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Excuse me. Sorry. 27 00:04:31,498 --> 00:04:38,754 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}...romanicist. I should have talked about Carolingians, Merovingians, the Napoleonic Code 28 00:04:39,008 --> 00:04:42,774 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}but, to avoid boredom, we will rather tackle the great theories of history 29 00:04:43,076 --> 00:04:47,762 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}beginnig with the wonders of Roman law, the Babylonian code 30 00:04:48,092 --> 00:04:54,181 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}all the way to the Dreyfus Affair, Maurice Papon, 'Les fleurs du Mal', Ravachol. 31 00:04:55,056 --> 00:04:57,847 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We are going to study some oratory masterpieces, some sublime texts 32 00:04:57,979 --> 00:05:00,975 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}that should be registered in the heritage of humanity.. 33 00:05:01,242 --> 00:05:01,751 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma} Fuck. 34 00:05:02,099 --> 00:05:02,855 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Miss. 35 00:05:03,337 --> 00:05:04,590 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm sorry. 36 00:05:06,350 --> 00:05:08,745 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma} - Miss, please. You are.. 37 00:05:08,849 --> 00:05:11,165 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[WHISPERING] 38 00:05:11,166 --> 00:05:12,685 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif} I am a first-year student. 39 00:05:13,498 --> 00:05:14,355 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif} Excuse me? 40 00:05:14,899 --> 00:05:16,787 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I said I am a first-year student. 41 00:05:16,864 --> 00:05:19,088 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No. [CLEARS THROAT] You don't understand what I'm saying. What's your name? 42 00:05:20,000 --> 00:05:21,563 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Ah, sorry. Ne�la Salah 43 00:05:23,338 --> 00:05:24,221 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And your first name? 44 00:05:24,545 --> 00:05:29,633 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[STUDENTS MURMURING] 45 00:05:29,634 --> 00:05:33,025 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Ne�la. My first name is Ne�la ans Salah is my family name. 46 00:05:33,396 --> 00:05:34,411 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Is it clearer to you now? 47 00:05:35,027 --> 00:05:36,346 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[STUDENTS APPLAUDING] 48 00:05:36,826 --> 00:05:37,545 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Well done. 49 00:05:38,205 --> 00:05:42,943 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[STUDENTS APPLAUDING] 50 00:05:42,944 --> 00:05:47,410 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Your aggressiveness as a response to my incomprehension is quite interesting. 51 00:05:47,831 --> 00:05:53,666 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Judging from your civility, your sense of punctuality and elegance, 52 00:05:53,667 --> 00:05:57,370 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}it is obvious that you have decided, in this first day of higher education, 53 00:05:57,601 --> 00:06:00,819 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}to pay tribute to the institution and to the professors at your service. 54 00:06:00,987 --> 00:06:03,861 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}This is a lecture hall and not Sports studies. 55 00:06:03,862 --> 00:06:04,881 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You are late. 56 00:06:06,375 --> 00:06:07,009 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes. 57 00:06:08,021 --> 00:06:09,030 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes, sir. 58 00:06:12,751 --> 00:06:15,230 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You come in the middle of the lecture and you say nothing. 59 00:06:15,231 --> 00:06:16,231 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You have nothing to say. 60 00:06:16,974 --> 00:06:18,228 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes. Excuse me. 61 00:06:18,229 --> 00:06:19,068 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's an order. 62 00:06:19,534 --> 00:06:20,200 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What? 63 00:06:20,621 --> 00:06:21,274 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What? 64 00:06:21,882 --> 00:06:23,926 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[STUDENTS WHISPERING] 65 00:06:23,927 --> 00:06:25,026 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I don't understand. 66 00:06:25,027 --> 00:06:26,887 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's very clear to me that you don't understand. 67 00:06:26,888 --> 00:06:30,077 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}In French, we say: " Please, accept my apologies. " 68 00:06:30,375 --> 00:06:31,601 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you serious? 69 00:06:31,926 --> 00:06:33,209 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes, I am serious. 70 00:06:33,838 --> 00:06:35,372 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What's the matter? I was only five minutes late. 71 00:06:35,373 --> 00:06:36,934 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What do you take it out on me? 72 00:06:36,935 --> 00:06:39,443 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}There we go with the persecution complex. 73 00:06:39,721 --> 00:06:40,514 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[STUDENTS WHISTLING] 74 00:06:40,515 --> 00:06:41,973 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's typical. Well, let's carry on. 75 00:06:42,262 --> 00:06:45,030 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Typical? Typical of what exactly? 76 00:06:45,031 --> 00:06:46,594 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And here is some controversy. 77 00:06:46,948 --> 00:06:48,742 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Well, I don't know, Miss. 78 00:06:48,743 --> 00:06:51,566 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm asking you. In your opinion, typical of what? 79 00:06:51,567 --> 00:06:53,489 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's racist. You have no right to say that. 80 00:06:53,735 --> 00:06:55,091 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No. No. 81 00:06:55,359 --> 00:07:00,505 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}[STUDENTS APPLAUDING AND BOOING] 82 00:07:00,817 --> 00:07:02,869 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Calm down, please. Calm down. 83 00:07:10,070 --> 00:07:12,168 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I was saying typical of first-year students. 84 00:07:12,431 --> 00:07:17,405 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If I have said typical of these students, so to speak, who have diverse roots 85 00:07:17,667 --> 00:07:21,333 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}who come sleep in the class for three months before abandoning their studies 86 00:07:21,588 --> 00:07:27,055 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}because, undoubtedly, their teacher are so mean and the French are so racist... 87 00:07:27,172 --> 00:07:30,492 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- You are the one who's racist. - then you would have been able to accuse me of racism. 88 00:07:30,531 --> 00:07:35,103 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But, none of that is true. Your defamatory accusations, you can keep them to yourselves! 89 00:07:35,393 --> 00:07:36,502 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[APPLAUDING] 90 00:07:36,679 --> 00:07:38,482 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Fuck! It's the same mess as last year. 91 00:07:38,724 --> 00:07:41,749 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you okay? I don't intend to abandon after 3 months. 92 00:07:42,003 --> 00:07:45,113 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But coming late and wearing these rags in your first day 93 00:07:45,114 --> 00:07:47,778 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}doesn't say that of your motivation and your inspirations, Miss. 94 00:07:47,779 --> 00:07:51,195 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Well, it's not like we are going to waste the entire course on you. 95 00:07:51,196 --> 00:07:54,368 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You should know that there are people here who are willing to learn. 96 00:07:54,622 --> 00:07:56,181 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Let us continue then. 97 00:07:56,182 --> 00:07:57,298 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Well done. 98 00:07:57,299 --> 00:08:01,308 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[STUDENTS CHEERING] 99 00:08:01,369 --> 00:08:02,377 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Son of a bitch. 100 00:08:05,987 --> 00:08:06,895 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Excuse me. I'm sorry. 101 00:08:05,223 --> 00:08:05,860 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Right. 102 00:08:07,732 --> 00:08:09,602 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We were talking about Roman law.. 103 00:08:10,576 --> 00:08:13,095 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's a very old law, of course, that has been constantly 104 00:08:10,027 --> 00:08:10,422 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Sorry. 105 00:08:13,096 --> 00:08:15,685 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}evolving the same way as the French law 106 00:08:15,986 --> 00:08:18,119 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}unlike the Sharia law for example.. 107 00:08:19,366 --> 00:08:21,638 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}one of the most archaic versions of law... 108 00:08:18,387 --> 00:08:19,269 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHEERING AND APPLAUDING] 109 00:08:21,980 --> 00:08:27,064 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHEERING AND BOOING] ever created by the humankind, which had a low tendency to evolve 110 00:08:27,138 --> 00:08:33,018 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}unlike French law that is evolving. For example, up until the 1960s, 111 00:08:33,019 --> 00:08:37,021 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}we weren't able to name our children as we liked, we had to refer to the calendar 112 00:08:37,293 --> 00:08:42,642 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}whereas today, if one wants to call his child 'stool', 'Carte orange' or Abdurahman.. 113 00:08:43,064 --> 00:08:44,476 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[STUDENTS WHISTLING AND MURMURING] 114 00:08:44,477 --> 00:08:45,499 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}it's possible. 115 00:08:45,657 --> 00:08:48,274 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[BOOING] 116 00:08:48,494 --> 00:08:52,797 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So, we can identify several periods in the evolution of Roman law. 117 00:08:54,309 --> 00:08:58,503 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The oldest strata remain subject to controversy and speculation. 118 00:08:58,598 --> 00:08:59,424 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[KEYBOARD TYPING] 119 00:08:59,578 --> 00:09:03,928 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Originally, in fact, it was hardly distinguishable from worship and religion, 120 00:09:03,929 --> 00:09:04,955 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and remained almost... 121 00:09:05,650 --> 00:09:12,737 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Ah, my dear children. Let me intoduce the world-famous Gr�goire Viviani, 122 00:09:13,014 --> 00:09:14,638 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}our beloved president. 123 00:09:14,666 --> 00:09:17,381 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHEERING AND APPLAUDING] 124 00:09:17,478 --> 00:09:19,214 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Look at him. He is splendid. 125 00:09:20,077 --> 00:09:23,363 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We cannot deny the fantastic impression you leave on the freshmen. 126 00:09:23,705 --> 00:09:29,866 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Alas, It seems that your charm fades away as our cherished students grow some gray matter. 127 00:09:30,077 --> 00:09:35,163 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You are irresistible. I would love to hear you talk for hours, 128 00:09:35,164 --> 00:09:37,628 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}but let's go straight to the point, dear president. 129 00:09:37,982 --> 00:09:42,191 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}As you know, we organize a intercollegiate public speaking contest 130 00:09:42,192 --> 00:09:43,418 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}every year in favor of the freshmen. 131 00:09:43,419 --> 00:09:47,936 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I would not presume to illustrate to you the prestige of this competition 132 00:09:48,058 --> 00:09:52,433 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}or to outline the list of all the illustrious winners that are today 133 00:09:52,434 --> 00:09:54,998 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}the leading figures in our law universe. 134 00:09:55,313 --> 00:09:59,587 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I leave here the registration forms, on the desk of my prominent colleague. 135 00:09:59,588 --> 00:10:03,290 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I invite you to fill these forms as soon as possible. And to remind you, 136 00:10:03,687 --> 00:10:07,452 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Assas University hasn't won for 4 years. We have a revenge to get. 137 00:10:07,719 --> 00:10:11,632 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm counting on you to restore the reputation of our great institution. 138 00:10:11,954 --> 00:10:18,073 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[STUDENTS APPLAUDING] 139 00:11:16,394 --> 00:11:17,880 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Hey, wait for me. 140 00:11:20,029 --> 00:11:23,491 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}One could say he was giving you a hard time. He didn't take it easy on you. 141 00:11:23,736 --> 00:11:26,877 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You will go on with your synonyms and paraphrases all day or it is over? 142 00:11:27,121 --> 00:11:30,138 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No but frankly, you should file a complaint. I'm serious. 143 00:11:31,297 --> 00:11:35,871 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Did you see how he agressed you? Besides, that's easy. You are the perfect target. 144 00:11:30,337 --> 00:11:31,024 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What did you say? 145 00:11:36,180 --> 00:11:38,011 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What do you mean, perfect target? 146 00:11:40,025 --> 00:11:42,676 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Go ahead.Go on, my friend. Finish your thoughts. 147 00:11:43,757 --> 00:11:44,527 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Well, you know what I mean. 148 00:11:42,992 --> 00:11:43,529 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What do you mean? 149 00:11:43,530 --> 00:11:45,813 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No, I don't know what you mean. 150 00:11:45,814 --> 00:11:46,924 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's enough. Stop. 151 00:11:47,179 --> 00:11:50,613 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You mean I didn't have a music teacher and go sailing in the �le de R� 152 00:11:50,614 --> 00:11:51,690 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}when I was young. Is that what you mean? 153 00:11:53,197 --> 00:11:54,217 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No. That's not at all what I said 154 00:11:54,531 --> 00:11:57,352 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Listen to me, cute smile. You forget about me. 155 00:11:57,353 --> 00:11:58,614 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stay away from me. Is that clear? 156 00:12:03,000 --> 00:12:05,493 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That mean bastard. 157 00:12:09,848 --> 00:12:14,442 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You should have a functioning knowledge in order to claim the 'privileged' title. 158 00:12:17,721 --> 00:12:23,116 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Additionally, you are favored by nature that, in its huge indulgence, 159 00:12:23,484 --> 00:12:27,084 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}it gave you this skin color to distinguish your other cheek. 160 00:12:29,888 --> 00:12:31,160 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}This is a good one. 161 00:12:54,577 --> 00:12:56,322 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[KEYBOARD TYPING] 162 00:12:57,113 --> 00:12:57,653 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[DOOR CLOSES] 163 00:13:00,219 --> 00:13:02,157 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So, did it go well today? 164 00:13:02,885 --> 00:13:03,632 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mhm. 165 00:13:07,253 --> 00:13:07,916 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So? 166 00:13:13,040 --> 00:13:14,016 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What did you make for dinner? 167 00:13:14,758 --> 00:13:17,798 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}A filet mignon and some new potatoes. 168 00:13:19,172 --> 00:13:21,333 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Serve youself, Ne�la. You'll find everything you need in the fridge. 169 00:13:23,154 --> 00:13:24,139 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes. I'm leaving. 170 00:13:22,226 --> 00:13:22,852 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you leaving? 171 00:13:24,326 --> 00:13:24,840 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Again? 172 00:13:39,463 --> 00:13:40,096 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Some nachos. 173 00:13:42,348 --> 00:13:44,075 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you happy now? 174 00:13:46,047 --> 00:13:47,367 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come on, the Salade ni�oises are the best. 175 00:13:48,681 --> 00:13:50,562 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Yeah. You're working. Me too. 176 00:13:53,208 --> 00:13:54,089 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Nah. I know. 177 00:13:55,108 --> 00:13:55,564 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yeah. I know. 178 00:13:57,490 --> 00:13:58,256 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Goodbye, honey. 179 00:14:08,019 --> 00:14:09,440 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Look who's coming. 180 00:14:09,820 --> 00:14:11,765 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Oh. How are you, Super French? 181 00:14:12,035 --> 00:14:14,757 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I was humiliated by a professor in front of everyone. 182 00:14:14,888 --> 00:14:17,684 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's normal. You're taking your studies too seriously. 183 00:14:17,807 --> 00:14:18,993 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Look at me. I am a private driver. 184 00:14:19,298 --> 00:14:22,161 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No resumes to send, I am my own boss and nobody bothers me. 185 00:14:22,162 --> 00:14:23,644 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You should take your driving test first, brother. 186 00:14:24,053 --> 00:14:28,230 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm sorry Mounir, but being a football player at 8, rapper at 14 and private driver at 18, 187 00:14:28,518 --> 00:14:30,555 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I think that's not a good stereotype. 188 00:14:30,907 --> 00:14:32,545 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Is that so? You are the stereotype. 189 00:14:32,976 --> 00:14:35,251 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Working your ass off at university to find yourself jobless after 5 years 190 00:14:35,367 --> 00:14:36,836 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}just because you don't have the right family name. 191 00:14:37,105 --> 00:14:39,204 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING] 192 00:14:39,969 --> 00:14:40,885 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes. I'm coming 193 00:14:41,127 --> 00:14:41,970 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Hurry up. 194 00:14:43,459 --> 00:14:44,050 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Good evening. 195 00:14:44,407 --> 00:14:46,161 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Goodbye, Ne�la. 196 00:14:46,657 --> 00:14:48,504 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You're leaving? Okay, go. 197 00:14:50,292 --> 00:14:51,079 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING] 198 00:15:04,849 --> 00:15:05,626 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What? 199 00:15:06,130 --> 00:15:06,855 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Nothing. 200 00:15:11,965 --> 00:15:13,735 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Well, I think I'm leaving too. 201 00:15:14,091 --> 00:15:16,466 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Right. You should be in a good shape for your TV program tomorrow. 202 00:15:17,068 --> 00:15:18,553 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But, what do you want to do? 203 00:15:20,539 --> 00:15:22,240 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You're right. There is nothing to do. 204 00:15:23,002 --> 00:15:23,831 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm going to bed myself. 205 00:15:28,420 --> 00:15:29,899 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Hey, not even a 'Goodnight Mounir'. 206 00:15:30,486 --> 00:15:31,228 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Good night, Mounir. 207 00:15:32,219 --> 00:15:34,561 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Fuck. What did I say? 208 00:15:46,184 --> 00:15:50,726 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}...by humankind, that has a low tendency to evolve 209 00:15:50,727 --> 00:15:53,700 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}unlike French law that's evolving. 210 00:15:54,198 --> 00:15:56,538 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}For example, up until the 1960s, 211 00:15:56,748 --> 00:16:01,216 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}we weren't able to name our children as we liked, we had to refer to the calendar 212 00:16:01,217 --> 00:16:06,490 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}whereas today, if one wants to call his child 'stool', 'Carte orange' or Abdurahman.. 213 00:16:06,696 --> 00:16:07,988 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[STUDENTS WHISTLING AND MURMURING] it's possible. 214 00:16:10,928 --> 00:16:12,562 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You really screwed up, Pierre. 215 00:16:14,420 --> 00:16:16,373 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Especially what you said about the Sharia. 216 00:16:16,684 --> 00:16:19,211 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's not politically correct. Is that what's bothering you? 217 00:16:19,421 --> 00:16:23,176 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Would you like it better if I say 'Je suis Charlie' between every 2 sentences? 218 00:16:23,747 --> 00:16:27,100 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I remind you that I trusted you with this course to get you out of your deadlock 219 00:16:27,151 --> 00:16:31,148 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and not so that you can have fun stirring a hornet's nest stigmatizing the kids that you don't like. 220 00:16:33,441 --> 00:16:34,455 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's too much this time, Pierre. 221 00:16:35,000 --> 00:16:38,170 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You must at least know that nobody is enjoying your boasting since a long time. 222 00:16:38,866 --> 00:16:41,614 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I have received complaints from the students about all the bullshit you say 223 00:16:41,615 --> 00:16:43,529 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}in your lecture hall after only the first hour of your course. 224 00:16:45,700 --> 00:16:48,036 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You don't follow the schedule, you humiliate the students, 225 00:16:48,037 --> 00:16:49,225 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}you make the teachers your enemies. 226 00:16:50,058 --> 00:16:52,248 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Even the guard you haven't spared. 227 00:16:53,036 --> 00:16:54,234 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The guard is a moron. 228 00:16:54,803 --> 00:16:56,259 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He says you are racist. 229 00:16:56,512 --> 00:16:58,204 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Maybe, but not as much as him. 230 00:16:58,662 --> 00:17:02,098 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}There is already 3 Facebook pages and an online petition demanding 231 00:17:02,099 --> 00:17:04,271 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}that you be dischrged and presented to the disciplinary board. 232 00:17:05,745 --> 00:17:06,703 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}They're asking for your head, Pierre. 233 00:17:06,800 --> 00:17:08,393 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}My head? Are you serious? 234 00:17:08,394 --> 00:17:10,062 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Not just the students, the entire council. 235 00:17:18,958 --> 00:17:19,963 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You put my ass on the line. 236 00:17:22,105 --> 00:17:24,081 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I have no choice but to present you to the disciplinary board. 237 00:17:25,024 --> 00:17:25,448 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I have no choice. 238 00:17:26,167 --> 00:17:28,807 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If I do nothing, it's the faculty that's going to be on the hot seat. 239 00:17:30,163 --> 00:17:30,907 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Look where we have come. 240 00:17:31,718 --> 00:17:33,355 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I think I can help you support your case 241 00:17:33,356 --> 00:17:34,994 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}in order to have a maximum of positive reviews. 242 00:17:35,331 --> 00:17:36,314 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm listening. 243 00:17:37,578 --> 00:17:40,872 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}This story of racist comments. Ne�la Salah. 244 00:17:40,873 --> 00:17:42,140 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What about her? 245 00:17:46,201 --> 00:17:47,988 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You present her to me at the public speeking contest. 246 00:17:48,621 --> 00:17:51,941 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You prepare her to me. She will get through the first rounds. 247 00:17:52,077 --> 00:17:54,269 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We are heading straight for disaster. The institution is not ready. 248 00:17:54,270 --> 00:17:55,217 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's what we should do. 249 00:17:56,493 --> 00:17:59,874 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We make as much noise as we can to shut the rectors' mouths. 250 00:17:59,875 --> 00:18:01,416 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's not a problem whether she wins or loses. 251 00:18:02,091 --> 00:18:06,411 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Anyway, I've been trying for 10 years to erase the bad reputation of the university. 252 00:18:06,493 --> 00:18:09,673 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We could benefit from the image of a young immigrant woman representing Assas 253 00:18:09,674 --> 00:18:13,412 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}in a contest for the elite under the supervision of the eminent Pierre Mazard. 254 00:18:17,415 --> 00:18:20,268 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}My salvation is in the hands of Ne�la Salah. 255 00:18:21,487 --> 00:18:22,914 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's a nightmare. 256 00:18:26,666 --> 00:18:30,488 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[INDISTINCT CHATTER] 257 00:18:47,152 --> 00:18:48,378 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you still here? 258 00:18:48,729 --> 00:18:49,991 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}3 months haven't yet passed. 259 00:18:50,241 --> 00:18:52,389 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Please wait for me at the end of the course. 260 00:19:01,262 --> 00:19:02,965 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Have you registered for the public speaking contest? 261 00:19:03,366 --> 00:19:04,050 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No. 262 00:19:09,048 --> 00:19:10,225 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Is this something typical too? 263 00:19:11,283 --> 00:19:12,375 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Ah, okay. 264 00:19:12,998 --> 00:19:16,148 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You are mad at me because of my little preterition the other day. 265 00:19:18,375 --> 00:19:23,531 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Preterition is when we pretend not saying what we are exactly saying. 266 00:19:24,110 --> 00:19:25,969 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" And not to mention the odors. " 267 00:19:26,722 --> 00:19:31,354 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You see? I pretend not talking about it, but really I am. 268 00:19:31,458 --> 00:19:32,746 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That was an example. 269 00:19:32,747 --> 00:19:33,107 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Mhm. 270 00:19:34,232 --> 00:19:35,523 {\a2}{\c&H0&}{\fnMicrosoft Sans Serif} {\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}And the other day, that was also an example? 271 00:19:36,455 --> 00:19:37,919 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Maybe, you didn't mean what you said? 272 00:19:38,191 --> 00:19:39,532 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Of course not. 273 00:19:40,301 --> 00:19:41,384 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Or maybe yes. 274 00:19:42,938 --> 00:19:44,889 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's not important. That's not the problem. 275 00:19:44,890 --> 00:19:47,914 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What matters is to be right. We don't care about the truth. 276 00:19:48,650 --> 00:19:52,103 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's precisely what I'm going to teach you, to always be right. 277 00:19:53,000 --> 00:19:53,714 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you understand? 278 00:19:55,833 --> 00:19:56,774 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I want to prepare you. 279 00:19:56,898 --> 00:19:57,335 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Huh? 280 00:19:58,039 --> 00:20:00,760 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The contest. I want to help you. 281 00:20:01,801 --> 00:20:04,038 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But I don't want anything from you. Thanks a lot! 282 00:20:05,527 --> 00:20:06,419 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes, of course. 283 00:20:06,976 --> 00:20:10,838 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's more comfortable not to try anything, to remain a victim for the rest of one's life. 284 00:20:12,090 --> 00:20:15,126 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}One day, you will realise that your failure was planned. 285 00:20:15,193 --> 00:20:18,018 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Not by me or the university, but by youself. 286 00:20:18,783 --> 00:20:21,090 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And this will certainly be of great help to you. 287 00:20:25,933 --> 00:20:31,249 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Miss, if acquiring the means of your independence doesn't interest you, 288 00:20:31,250 --> 00:20:35,022 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}then you deserve every obstacle, every rock that's waiting for you. 289 00:20:36,208 --> 00:20:38,088 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And not to mention the humiliations. 290 00:20:38,089 --> 00:20:40,237 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif} Do you see? Another preterition. 291 00:20:41,470 --> 00:20:42,934 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}This is a game for you, right? 292 00:20:43,373 --> 00:20:45,493 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm waiting for you tomorrow, 9 a.m. in Hall 4. 293 00:20:50,000 --> 00:20:50,985 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What a moron! 294 00:20:49,045 --> 00:20:49,665 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Go to hell. 295 00:21:12,696 --> 00:21:13,480 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Let's go? 296 00:21:17,627 --> 00:21:23,283 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Eloquence, rhetoric, the art of speaking well. 297 00:21:23,747 --> 00:21:27,081 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}To convince, one should also be good at dialectics, 298 00:21:27,263 --> 00:21:31,098 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}a series of rigorous reasoning intended for swaying the interlocutor 299 00:21:31,345 --> 00:21:33,721 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and the audience in your favor, because, in reality, 300 00:21:34,045 --> 00:21:36,024 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}that's the only thing that matters. 301 00:21:36,117 --> 00:21:39,639 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Convince. Be right. We don't care about the truth. 302 00:21:40,436 --> 00:21:41,204 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you remember? 303 00:21:42,000 --> 00:21:43,405 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We will then begin with the basics. 304 00:21:49,000 --> 00:21:55,898 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Schopenhauer, a very funny German guy who lived in the early 19th century. 305 00:21:55,899 --> 00:21:58,372 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He also wrote a very funny treatise called 306 00:21:58,373 --> 00:22:03,053 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}' The Art of Being Right: 38 Ways to Win an Argument '. 307 00:22:04,000 --> 00:22:04,469 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Let us begin. 308 00:22:11,890 --> 00:22:16,740 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}For instance, if I propose this: We must absolutely restore the death penalty 309 00:22:17,000 --> 00:22:20,203 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and you want to prove that I am wrong, what would you say? 310 00:22:21,708 --> 00:22:26,682 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That the death penalty was abolished in the interest of humanizing the justice 311 00:22:27,063 --> 00:22:28,119 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}of the French republic. 312 00:22:29,728 --> 00:22:32,643 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's a crazy way to talk. You sound like an Uber driver. 313 00:22:33,755 --> 00:22:39,268 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" Sir, Madam, do you have a favorite radio station you would like to listen to 314 00:22:39,269 --> 00:22:41,714 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}in the car at your convenience. " 315 00:22:42,180 --> 00:22:46,357 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}This obsession of making long and convoluted phrases with adjectives everywhere. 316 00:22:46,836 --> 00:22:49,240 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}During the contest, the time is acounted for. 317 00:22:49,423 --> 00:22:52,322 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You have to be effective, fast and natural. 318 00:22:52,844 --> 00:22:56,230 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" Do you want to restore the death penalty? You are therefore on the side of death. 319 00:22:56,231 --> 00:22:58,142 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm on the side of life " End of debate. 320 00:22:58,454 --> 00:23:00,040 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's the homonymy stratagem. 321 00:23:00,230 --> 00:23:02,799 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You take any word from your opponent's phrase and you attack him 322 00:23:02,800 --> 00:23:05,629 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}by adding a value judgment that has nothing to do with the question. 323 00:23:06,066 --> 00:23:08,213 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" I have always adored potatoes. " 324 00:23:08,457 --> 00:23:12,371 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" Adoration, that is an evasive and fallacious subject. " 325 00:23:14,394 --> 00:23:15,482 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's good. 326 00:23:15,723 --> 00:23:18,323 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We have 38 of them. We will go through them one by one, 327 00:23:18,324 --> 00:23:21,001 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}but we will also study Cicero, Aristotle. 328 00:23:21,171 --> 00:23:22,476 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Basically, we have a lot of work ahead. 329 00:23:22,922 --> 00:23:24,110 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}This is for tomorrow, 9 a.m. 330 00:23:44,204 --> 00:23:44,741 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You're lying. 331 00:23:48,000 --> 00:23:49,061 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Look at her, Keufran. 332 00:23:49,062 --> 00:23:50,324 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}She's lying. That's obvious. 333 00:23:50,325 --> 00:23:51,061 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No, she's not. 334 00:23:51,062 --> 00:23:52,807 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If she were, she wouldn't have killed Abde. 335 00:23:53,000 --> 00:23:54,991 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's a classic technique, to make us believe she is a werwolf. 336 00:23:54,992 --> 00:23:56,131 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Guys, you have to make a decision here. 337 00:23:56,132 --> 00:23:58,605 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Ne�la, give us one good reason why you are not a werewolf 338 00:23:58,865 --> 00:24:00,001 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and why we wouldn't eliminate you. 339 00:24:00,033 --> 00:24:02,775 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I don't even understand the grammatical construction of your question, brother. 340 00:24:03,005 --> 00:24:05,297 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stop your linguistic boasting. Just answer. 341 00:24:05,452 --> 00:24:08,705 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I just want to remind you that, statistically speaking, being a werewolf 342 00:24:08,706 --> 00:24:10,503 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}3 times in a row is a little bit weird, don't you think? 343 00:24:10,549 --> 00:24:11,888 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You can do whatever you want then. 344 00:24:13,127 --> 00:24:15,309 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I would also like to draw your attention, ladies and gentlemen, 345 00:24:15,346 --> 00:24:19,242 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}to the insistence of Mounir on eliminating me in the begining of the game. 346 00:24:19,529 --> 00:24:22,563 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}This makes us forget about him. 347 00:24:22,741 --> 00:24:26,302 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}To attack before being attacked when we know that we are guilty. 348 00:24:26,754 --> 00:24:29,685 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}A very common but mediocre technique. 349 00:24:29,750 --> 00:24:31,237 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If you want my opinion, that's suspicious. 350 00:24:32,000 --> 00:24:33,662 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You can do as you please after that. 351 00:24:33,941 --> 00:24:35,875 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Don't listen to her. She's trying to hypnotise you. 352 00:24:36,008 --> 00:24:37,649 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm not. It's you who's asking questions. 353 00:24:37,650 --> 00:24:39,759 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No. She's right, bro. You really look like a suspect. 354 00:24:39,760 --> 00:24:41,063 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And you look like a Maghrebi. 355 00:24:41,064 --> 00:24:41,848 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING] 356 00:24:41,064 --> 00:24:43,128 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I kill you, Mounir. You are dead. 357 00:24:43,129 --> 00:24:45,161 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you serious, Mr. ISIS? I saved your life. 358 00:24:45,573 --> 00:24:46,954 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I told you I am a Witch. 359 00:24:47,137 --> 00:24:48,157 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I agree with him. 360 00:24:48,158 --> 00:24:50,057 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}She is not guilty, and I will kill Mounir. 361 00:24:50,058 --> 00:24:51,590 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes. I will kill you. 362 00:24:50,058 --> 00:24:50,684 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You too? 363 00:24:53,409 --> 00:24:54,297 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I have a good memory, you know? 364 00:24:54,298 --> 00:24:56,056 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Go ahead. You never forget. 365 00:24:57,887 --> 00:24:59,999 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Remember there will be future games. - Go ahead. No problem. 366 00:25:00,000 --> 00:25:00,737 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You didn't say a thing, Anissa. 367 00:25:01,689 --> 00:25:04,731 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What tells you he's not a werewolf? 368 00:25:01,000 --> 00:25:01,688 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}There is something that tells me. 369 00:25:02,284 --> 00:25:06,421 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you see? These are 2 friends, pal. 370 00:25:01,820 --> 00:25:02,283 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Tells you what? 371 00:25:02,284 --> 00:25:03,489 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He's not a werewolf. 372 00:25:06,676 --> 00:25:09,264 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}2 friends, that's good friendship. 373 00:25:09,524 --> 00:25:11,093 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You don't know these values, coward. 374 00:25:11,094 --> 00:25:13,607 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm not your friend, right? 375 00:25:13,608 --> 00:25:15,019 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Don't talk to me. You've annoyed me. 376 00:25:15,020 --> 00:25:17,314 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You are the one annoying me. Who's with eliminating Mounir? 377 00:25:17,315 --> 00:25:19,408 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Me. One, two, three, four. 378 00:25:19,473 --> 00:25:22,000 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Die. One, two, three, four. 379 00:25:22,339 --> 00:25:23,344 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- You die. - No. Stop, stop. 380 00:25:23,345 --> 00:25:25,836 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Give away your card. You are unanimously killed. 381 00:25:25,837 --> 00:25:27,789 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Go ahead, turn your card. You're dead. 382 00:25:28,206 --> 00:25:29,076 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Go on. You're dead. 383 00:25:29,400 --> 00:25:32,871 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif} - Show us your card. - You know what? Remember this one very well, assholes. 384 00:25:32,872 --> 00:25:33,563 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Go on. 385 00:25:33,733 --> 00:25:36,172 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What's this? Is this a werewolf? 386 00:25:36,505 --> 00:25:38,312 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's a witch, morons. 387 00:25:38,462 --> 00:25:39,969 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I told you 1000 times, it's her the werewolf. 388 00:25:40,918 --> 00:25:41,634 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Werewolf. 389 00:25:40,182 --> 00:25:40,917 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING] 390 00:25:41,998 --> 00:25:44,248 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Damn, that killed me. Let us play another one right away. 391 00:25:44,249 --> 00:25:46,038 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Accept the defeat. It's over, bro. 392 00:25:46,921 --> 00:25:48,572 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And the loser is... 393 00:25:48,857 --> 00:25:51,204 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's normal. You played against the best lawyer in France. 394 00:25:52,270 --> 00:25:55,495 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Best lawyer of France? [CHUCKLING] And of Navarre. 395 00:25:58,344 --> 00:26:02,124 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Since when one can be a werewolf and a lawyer at the same time? 396 00:25:57,534 --> 00:25:58,143 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What? 397 00:26:02,494 --> 00:26:03,794 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LOUD LAUGH] 398 00:26:04,036 --> 00:26:04,815 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Shut up! 399 00:26:04,900 --> 00:26:06,020 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[INDISTINCT CHATTER] 400 00:26:06,021 --> 00:26:08,517 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come on, guys. My mother is about to come, and I will be in deep shit. 401 00:26:08,944 --> 00:26:09,784 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Let's go, bro. 402 00:26:10,251 --> 00:26:12,195 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mounir, do you know what you've just called me? 403 00:26:12,469 --> 00:26:13,272 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You called me Master. 404 00:26:13,554 --> 00:26:16,067 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yeah, Master Crow perched on a tree. (French poem) 405 00:26:16,387 --> 00:26:17,153 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Poor girl. 406 00:26:17,410 --> 00:26:21,820 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Poor girl, but I will make some really good pleading. 407 00:26:22,115 --> 00:26:23,807 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I leave you with your defeat. 408 00:26:24,000 --> 00:26:26,706 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Of course, your judiciary honor. 409 00:26:27,119 --> 00:26:28,341 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING] 410 00:26:29,000 --> 00:26:32,325 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What's the matter with your lame jokes. You're a real asshole with her. 411 00:26:32,326 --> 00:26:33,713 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Asshole? Are you serious, bro? 412 00:26:33,714 --> 00:26:34,561 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes. Get away. 413 00:26:33,714 --> 00:26:35,900 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's you who's in love with here. We can all see that. 414 00:26:35,901 --> 00:26:37,489 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you see how he agresses me every time? 415 00:26:37,766 --> 00:26:39,203 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You like that. 416 00:26:42,981 --> 00:26:44,184 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Good luck. 417 00:26:42,143 --> 00:26:42,980 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Good night, honey. 418 00:26:44,401 --> 00:26:44,953 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What for? 419 00:26:45,000 --> 00:26:45,556 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Tomorrow. 420 00:26:47,117 --> 00:26:48,121 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Be safe. 421 00:27:07,715 --> 00:27:08,335 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Good night, Pierre. 422 00:27:08,604 --> 00:27:09,252 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}See you tomorrow! 423 00:27:18,070 --> 00:27:20,826 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[DOG BARKING] 424 00:27:31,254 --> 00:27:31,688 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Good evening. 425 00:27:35,000 --> 00:27:35,661 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Good evening, Madam. 426 00:27:37,610 --> 00:27:39,124 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's a pug. It's 6 years old. 427 00:27:42,295 --> 00:27:46,697 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I don't understand how did you get to this point. 428 00:27:48,041 --> 00:27:52,715 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Picking up canine excrements. I really don't understand. 429 00:27:47,330 --> 00:27:48,001 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What do you mean? 430 00:27:52,849 --> 00:27:54,787 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you get a sort of pleasure from doing that? 431 00:27:55,059 --> 00:27:58,305 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's the only explanation, because that's really beyond me. 432 00:27:58,306 --> 00:28:00,058 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mind your own business. 433 00:28:00,059 --> 00:28:04,175 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you realise that, for a little affection, you are ready to humiliate yourself? 434 00:28:04,390 --> 00:28:07,307 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Would you mind your own.. 435 00:28:07,308 --> 00:28:10,726 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You should reply because, in this case, you're worth as much as what you're 436 00:28:10,727 --> 00:28:12,579 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}wearing on your hands, that little bag... 437 00:28:12,862 --> 00:28:14,118 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif} Come, Vanille. Let's go home. 438 00:28:14,119 --> 00:28:15,494 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come, Vanille. Let's go home. 439 00:28:16,082 --> 00:28:17,554 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}She is unfuckable. 440 00:28:17,841 --> 00:28:19,786 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What? Unfuckable? 441 00:28:20,079 --> 00:28:22,213 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Did you see your face? Pervert. 442 00:28:22,523 --> 00:28:24,461 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You look like someone who hasn't fucked since President Mitterand. 443 00:28:24,798 --> 00:28:26,147 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Asshole. 444 00:28:30,000 --> 00:28:31,063 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Vanille 445 00:28:33,000 --> 00:28:34,409 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Let's go home. 446 00:28:35,000 --> 00:28:36,139 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Cunt 447 00:28:48,000 --> 00:28:48,684 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Good morning. 448 00:28:57,008 --> 00:28:59,401 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Read what's written on the board. 449 00:29:01,000 --> 00:29:02,333 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Logos Ethos Pathos. 450 00:29:02,547 --> 00:29:03,319 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you sure? 451 00:29:04,889 --> 00:29:05,686 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes 452 00:29:05,687 --> 00:29:06,774 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So, you can read. 453 00:29:10,672 --> 00:29:13,201 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Give the opponent his own facts to destabilize him. 454 00:29:13,344 --> 00:29:14,631 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stratagem number 7. 455 00:29:14,632 --> 00:29:17,366 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If you can read, you know that in the rules of the university, 456 00:29:17,367 --> 00:29:19,655 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}you are required to dress apprpriately. 457 00:29:22,196 --> 00:29:27,201 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}When will you get rid of your shapeless suburbanite clothing? 458 00:29:21,705 --> 00:29:22,038 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Alright. 459 00:29:27,640 --> 00:29:30,161 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's unbearable. 460 00:29:30,162 --> 00:29:31,949 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I thought we were done with the clothing subject. 461 00:29:32,123 --> 00:29:35,667 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you want to look like these little wildlings who set the cars on fire 462 00:29:35,942 --> 00:29:37,369 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}to celebrate Christmas and New Year's Day? 463 00:29:37,772 --> 00:29:40,048 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Here we are again with the odors' talk. 464 00:29:43,000 --> 00:29:45,830 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If you are not going to wear the burka, you might as well have nice clothes. Right? 465 00:29:48,430 --> 00:29:49,289 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You know what? 466 00:29:52,452 --> 00:29:53,145 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I don't like you. 467 00:29:55,000 --> 00:29:56,803 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Don't say: I don't like you. 468 00:29:56,804 --> 00:30:00,618 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That doesn't any scale or depth. Say: There is nothing to be liked in you. 469 00:30:00,808 --> 00:30:03,680 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Otherwise, that would sound like a demonstration. It's definitive. 470 00:30:03,937 --> 00:30:07,245 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif} Say: I tried to like you, but it's impossible in reality. 471 00:30:07,500 --> 00:30:11,212 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Look for an emotion. Create an expectation and deceive it. 472 00:30:11,250 --> 00:30:12,370 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's stronger, isn't it? 473 00:30:12,395 --> 00:30:13,185 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Fatima 474 00:30:14,756 --> 00:30:15,727 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What did you just call me? 475 00:30:15,898 --> 00:30:17,491 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I made a bad joke. I'm sorry. 476 00:30:17,908 --> 00:30:19,692 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I will get the hell out. I'm gonna file a complaint. 477 00:30:19,897 --> 00:30:20,996 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No, No. Wait, wait. 478 00:30:21,362 --> 00:30:22,110 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Excuse me. 479 00:30:22,710 --> 00:30:23,679 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Why are you doing this? 480 00:30:24,332 --> 00:30:25,049 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do what? 481 00:30:25,356 --> 00:30:27,917 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}These private lessons. Why are you helping me? I don't understand. 482 00:30:29,262 --> 00:30:30,221 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What do you think? 483 00:30:30,605 --> 00:30:31,858 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm asking. 484 00:30:32,193 --> 00:30:33,505 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You know the answer. 485 00:30:33,506 --> 00:30:34,225 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No. 486 00:30:34,518 --> 00:30:35,681 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you have a hypothesis? 487 00:30:35,682 --> 00:30:36,376 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No. 488 00:30:40,004 --> 00:30:45,028 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Maybe, I have discovered in you something special, a particular talent, 489 00:30:45,029 --> 00:30:48,156 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}that you deserve more than what your appearance suggests. 490 00:30:51,945 --> 00:30:52,891 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Voil�. 491 00:30:55,106 --> 00:30:58,501 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What do you think? We are not judged about our appearance, 492 00:31:00,000 --> 00:31:02,430 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}that the way we present ourselves to the others is not important? 493 00:31:04,000 --> 00:31:08,936 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The costume is the biggest alienation. It's the enemy of reflexion and language. 494 00:31:10,680 --> 00:31:12,949 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You're right. Don't stand out. 495 00:31:13,000 --> 00:31:16,313 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stay within the herd. Your 'panurgisme' keeps you from... 496 00:31:16,314 --> 00:31:17,004 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}My what? 497 00:31:18,488 --> 00:31:22,104 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Panurgisme. Get your phone and look for the definition right away. 498 00:31:22,612 --> 00:31:23,799 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Right away. Here. Now! 499 00:31:24,300 --> 00:31:25,004 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come on. 500 00:31:31,461 --> 00:31:33,932 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Masculine noun originating from Panurge, a character created by Rabelais. 501 00:31:33,933 --> 00:31:37,650 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}A passive and gregarious behavior. Synonymous with conformism. 502 00:31:38,429 --> 00:31:40,454 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}See you tomorrow, same time. 503 00:31:42,494 --> 00:31:43,783 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Good evening, Latifa. 504 00:32:03,224 --> 00:32:06,168 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[SPEAKING ARABIC] 505 00:32:06,445 --> 00:32:08,217 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's okay. I'll do it. 506 00:32:08,334 --> 00:32:10,071 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'll do it, grandmother. Let me do it. 507 00:32:10,386 --> 00:32:11,979 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[SPEAKING ARABIC] Do it like this. 508 00:32:12,166 --> 00:32:12,827 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif} Not much. 509 00:32:12,916 --> 00:32:14,223 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes. I know that. 510 00:32:14,514 --> 00:32:15,746 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}It's okay. I know it. 511 00:32:16,534 --> 00:32:17,712 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Voil�. Not much. 512 00:32:18,129 --> 00:32:19,273 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Now, you do like this. 513 00:32:21,798 --> 00:32:24,823 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[SPEAKING ARABIC] 514 00:32:24,995 --> 00:32:26,455 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING] 515 00:32:28,755 --> 00:32:31,406 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The good thing is that we will have tupperwares for 6 months. 516 00:32:31,419 --> 00:32:34,351 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But it's great to eat something that doesn't come out of a microwave. 517 00:32:34,715 --> 00:32:35,813 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Take some. 518 00:32:36,016 --> 00:32:37,211 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Is it my turn now? 519 00:32:37,286 --> 00:32:39,394 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Now I will hear the usual stuff: 520 00:32:39,395 --> 00:32:41,942 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Find yourself a good husband to help you with the house expenses. 521 00:32:42,299 --> 00:32:44,606 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's not good to be a signle woman at your age. 522 00:32:44,894 --> 00:32:46,021 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The neighbors will talk. 523 00:32:47,626 --> 00:32:48,588 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Did I say something? 524 00:32:48,744 --> 00:32:49,248 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Not yet. 525 00:32:49,624 --> 00:32:50,939 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Well, I will say it now. 526 00:32:51,444 --> 00:32:55,539 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You see? It's a shame to be a signle woman at your age. 527 00:32:55,886 --> 00:32:58,865 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[SPEAKING ARABIC] You can marry an old man. That's not a problem. 528 00:32:59,000 --> 00:33:00,637 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No, mom. If you want, we can find an oldman for you. 529 00:33:00,638 --> 00:33:03,411 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Your father is enough for me. I have buried him. 530 00:33:03,794 --> 00:33:05,723 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What will the neighbors say? 531 00:33:05,724 --> 00:33:06,538 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What neighbors, mom? 532 00:33:06,539 --> 00:33:10,003 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}These ones, especially Samira. She has a very big mouth. 533 00:33:10,239 --> 00:33:13,409 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}She talks too much. All day, she's like "What's the matter with your daughter?". 534 00:33:13,410 --> 00:33:18,486 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I tell her she will marry soon, we are planning her engagement. 535 00:33:18,487 --> 00:33:20,758 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}All the girls of the neighborhood are married. You're the only one left. 536 00:33:21,247 --> 00:33:22,375 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}There is this dating site. 537 00:33:22,376 --> 00:33:23,317 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Dating site? 538 00:33:25,814 --> 00:33:27,693 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's enough, mom. 539 00:33:34,173 --> 00:33:34,985 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stop. 540 00:33:33,190 --> 00:33:34,172 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's very racist. 541 00:33:35,340 --> 00:33:36,515 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He calls me Fatima. 542 00:33:36,781 --> 00:33:38,137 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So what? Fatima is a cute name. 543 00:33:39,497 --> 00:33:40,971 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We can never talk with you. 544 00:33:41,739 --> 00:33:44,851 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No, that's true about you and all your generation. 545 00:33:46,287 --> 00:33:47,972 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes, but grandma complains all the time, too. 546 00:33:45,333 --> 00:33:46,286 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You complain all the time. 547 00:33:48,248 --> 00:33:48,968 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And why is that? 548 00:33:49,610 --> 00:33:50,284 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm asking you. 549 00:33:49,000 --> 00:33:49,609 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Why? 550 00:33:51,002 --> 00:33:53,631 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Look at those socks. That's a shame. 551 00:33:53,734 --> 00:33:56,532 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's enough, grandma. No one is gonna see my socks. 552 00:33:56,533 --> 00:33:57,725 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Is that how I raised you? 553 00:33:58,690 --> 00:33:59,832 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Your daughter looks like a hobo. 554 00:33:59,833 --> 00:34:03,712 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mom. I would love to have the time to knit my daughter's socks 555 00:34:03,713 --> 00:34:06,050 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and make her some very nice dresses 556 00:34:06,227 --> 00:34:07,857 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}but you can see I don't have the time. 557 00:34:07,858 --> 00:34:09,148 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Did I let you be filthy? 558 00:34:09,149 --> 00:34:12,930 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING] 559 00:34:13,484 --> 00:34:15,235 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Don't you like your daughter to look young and beautiful? 560 00:34:15,763 --> 00:34:16,636 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Tell me. 561 00:34:17,156 --> 00:34:18,816 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Is that how you go to school? Huh? 562 00:34:19,559 --> 00:34:21,572 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You don't even tell her to pluck her moustache. 563 00:34:21,604 --> 00:34:22,363 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What moustache? 564 00:34:22,643 --> 00:34:24,193 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Your moustache. 565 00:34:28,373 --> 00:34:34,008 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING] 566 00:34:36,374 --> 00:34:37,276 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you have a moustache? 567 00:34:41,793 --> 00:34:42,605 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[INDISTINCT CHATTER] 568 00:34:47,297 --> 00:34:48,351 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[DOOR OPENS] 569 00:34:49,161 --> 00:34:51,970 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" I know my lot. One day my name will be connected with the 570 00:34:52,647 --> 00:34:53,757 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}"of somethin'"? 571 00:34:52,000 --> 00:34:52,604 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}recollection of somethin'.. 572 00:34:54,020 --> 00:34:55,828 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You have to learn how to speak first. 573 00:34:57,456 --> 00:34:59,132 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Can you articulate a little? 574 00:34:59,510 --> 00:35:01,575 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You say these half-words, we don't understand a thing. 575 00:35:01,964 --> 00:35:03,214 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}"Somethin'", that's not a word. 576 00:35:03,552 --> 00:35:06,442 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}"Something". Your turn. 577 00:35:10,824 --> 00:35:13,339 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" I know my lot. One day my name will be connected with the 578 00:35:13,340 --> 00:35:15,143 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}recollection of something enormous, 579 00:35:15,625 --> 00:35:17,555 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- with a crisis.. - Why are you in such a hurry? 580 00:35:18,036 --> 00:35:18,933 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Take your time. 581 00:35:20,012 --> 00:35:22,511 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Eloquence is also knowing how to use the silence. 582 00:35:22,929 --> 00:35:23,486 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Your turn. 583 00:35:25,175 --> 00:35:27,775 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}"the recollection of somethin'.. 584 00:35:27,776 --> 00:35:30,292 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}"Something", dammit. It's not rocket science. 585 00:35:30,669 --> 00:35:32,444 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Is your brain made out of jelly? 586 00:35:33,105 --> 00:35:38,068 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No, No. It's not a provocation. It's an existing French expression 587 00:35:38,343 --> 00:35:40,731 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}meaning that you have a soft brain. 588 00:35:41,223 --> 00:35:42,494 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Right? 589 00:35:43,000 --> 00:35:43,591 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Start over. 590 00:35:45,000 --> 00:35:45,566 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Wait. 591 00:35:46,216 --> 00:35:49,619 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Put this pen in your mouth, like this, and articulate. 592 00:35:50,000 --> 00:35:50,614 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Go on. 593 00:35:56,370 --> 00:35:57,552 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's okay. That's halal. 594 00:35:58,571 --> 00:36:00,383 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That is a provocation. 595 00:36:04,138 --> 00:36:05,623 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" I know my lot. 596 00:36:05,788 --> 00:36:07,000 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING] 597 00:36:07,001 --> 00:36:08,692 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Listen. Don't laugh foolishly. 598 00:36:10,615 --> 00:36:12,526 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif} " One day my name will be.. 599 00:36:12,527 --> 00:36:13,425 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Stand up. [LOUD LAUGH] 600 00:36:15,493 --> 00:36:16,251 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Start over. 601 00:36:18,027 --> 00:36:21,765 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}One day my name will be connected with the recollection of something enormous.. 602 00:36:22,020 --> 00:36:24,470 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stand up straight. Shut up. 603 00:36:24,471 --> 00:36:25,404 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But what are you doing? 604 00:36:25,665 --> 00:36:27,874 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Be proud of what you are. Make headway. 605 00:36:27,875 --> 00:36:31,437 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The breath is the key. 606 00:36:32,000 --> 00:36:32,568 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Start over. 607 00:36:33,979 --> 00:36:37,096 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}One day my name will be connected with the recollection of something enormous.. 608 00:36:37,097 --> 00:36:38,608 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Good. Get up on the table. 609 00:36:44,034 --> 00:36:46,607 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Take up some space. I want to hear you. 610 00:36:46,608 --> 00:36:50,207 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I want your voice to resonate in the hemicycle. I want to understand everything. 611 00:36:50,208 --> 00:36:51,042 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come on. 612 00:36:54,046 --> 00:36:57,351 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" I know my lot. One day my name will be connected with the 613 00:36:57,352 --> 00:36:59,739 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}recollection of something enormous, 614 00:37:00,061 --> 00:37:03,018 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}with a crisis like never before on earth, 615 00:37:03,314 --> 00:37:06,202 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}with the deepest clash of conscience.. 616 00:37:06,203 --> 00:37:09,121 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No, No. That's not possible. 617 00:37:13,841 --> 00:37:15,123 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We will try with this one. 618 00:37:16,000 --> 00:37:16,470 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Let's go. 619 00:37:17,000 --> 00:37:17,870 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Go where? 620 00:37:21,289 --> 00:37:22,187 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I can't. 621 00:37:23,065 --> 00:37:25,556 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Imagine that I come across someone I know. 622 00:37:27,000 --> 00:37:27,750 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come again. 623 00:37:28,000 --> 00:37:28,892 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}"That I know". 624 00:37:29,000 --> 00:37:29,586 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Voil�. 625 00:37:46,095 --> 00:37:47,108 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Hey. What's the matter, bro? 626 00:37:48,879 --> 00:37:51,563 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Don't you see she looks like a Saudi princess? 627 00:37:52,176 --> 00:37:53,076 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Calm down, pal. 628 00:38:04,408 --> 00:38:07,161 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; 629 00:38:08,203 --> 00:38:09,575 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I come to bury Caesar.. 630 00:38:09,576 --> 00:38:10,349 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Louder. 631 00:38:11,475 --> 00:38:12,898 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We don't hear a thing. 632 00:38:16,045 --> 00:38:18,261 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" Friends, Romans, countrymen.. 633 00:38:18,328 --> 00:38:19,422 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Friends, Romans. 634 00:38:19,809 --> 00:38:21,102 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" Friends, Romans.. 635 00:38:21,981 --> 00:38:23,498 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}countrymen, lend me your ears; 636 00:38:23,806 --> 00:38:26,542 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I come to bury Caesar, not to praise him. 637 00:38:27,059 --> 00:38:29,468 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- This lad has completely lost it - The evil that men do lives after them; 638 00:38:29,980 --> 00:38:32,481 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The good is oft interred with their bones; 639 00:38:32,984 --> 00:38:36,011 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- So let it be with Caesar. - She's acting like that guy from the Lord of the Rings, right? 640 00:38:37,250 --> 00:38:38,586 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's right. That's the Lord of the Rings. 641 00:38:38,923 --> 00:38:42,433 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING] 642 00:38:44,330 --> 00:38:45,345 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The noble Brutus 643 00:38:45,346 --> 00:38:46,903 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Hath told you Caesar was ambitious: 644 00:38:48,001 --> 00:38:50,306 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If it were so, it was a grievous fault, 645 00:38:47,367 --> 00:38:48,000 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LOUD LAUGH] 646 00:38:50,609 --> 00:38:52,687 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And grievously hath Caesar answer�d it. 647 00:38:53,226 --> 00:38:57,065 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's time to go chase the dragon, Queen of the Forrest. 648 00:38:57,265 --> 00:38:58,480 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LOUD LAUGH] 649 00:38:58,661 --> 00:39:00,086 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come on. Shut up. 650 00:39:00,346 --> 00:39:01,803 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What do you mean, shut up? 651 00:39:02,712 --> 00:39:03,648 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What are you looking at? 652 00:39:05,929 --> 00:39:07,870 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You disrespect me, cutie. Is that it? 653 00:39:08,601 --> 00:39:10,144 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What are you doing in the metro? Didn't you see the carriage? 654 00:39:10,367 --> 00:39:12,671 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come with me. I'll get you to your carriage, my little thing. 655 00:39:13,040 --> 00:39:14,571 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come on. I'm not talking to you. 656 00:39:14,959 --> 00:39:17,310 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Is that so? You have some character. 657 00:39:17,569 --> 00:39:18,343 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I like that. 658 00:39:18,800 --> 00:39:23,962 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}[INDISTINCT CHATTER] 659 00:39:30,000 --> 00:39:33,699 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So, using Stratagem 5: False propositions, 660 00:39:33,700 --> 00:39:37,741 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}you will prove to me that euthanasia is beneficial to our society. 661 00:39:38,299 --> 00:39:43,249 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}A mass euthanasia is good because, as everyone knows, 662 00:39:43,250 --> 00:39:45,136 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}there is not enough place on the planet anymore. 663 00:39:47,581 --> 00:39:53,106 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Also, there is a lack of natural ressources, so.. 664 00:39:55,000 --> 00:39:56,894 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}ecologically speaking, it's a very good point. 665 00:39:56,895 --> 00:39:58,732 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Euthanasia gives us some carbon. 666 00:39:59,248 --> 00:40:03,046 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Besides, economically, um.. 667 00:40:03,047 --> 00:40:06,739 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}In Belgium, for example, where euthanasia is a well-know practice, 668 00:40:07,109 --> 00:40:11,233 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}the GDP has reached a quota of 157% of petrodollar profit, 669 00:40:11,482 --> 00:40:14,722 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}according to the CAC 40 index, with a marginal cost of 5. 670 00:40:15,005 --> 00:40:17,716 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You have instinctively understood that it's in your interest 671 00:40:17,717 --> 00:40:20,056 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}to combine different stratagems. 672 00:40:20,711 --> 00:40:22,905 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You have just mixed Stratagem 5: False propositions 673 00:40:22,906 --> 00:40:27,392 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}with Stratagem 15 that calls for using absurd arguments. 674 00:40:27,800 --> 00:40:32,129 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Let's move to Strategem 6: Postulate What Has to Be Proved. 675 00:40:32,479 --> 00:40:33,157 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Go ahead. 676 00:40:36,031 --> 00:40:42,614 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[INDISTINCT CHATTER] 677 00:40:44,609 --> 00:40:50,098 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[INDISTINCT CHATTER] 678 00:40:54,004 --> 00:40:55,105 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you okay? 679 00:40:56,000 --> 00:40:56,705 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What do you want? 680 00:40:57,529 --> 00:40:58,529 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}How is it going? 681 00:41:00,069 --> 00:41:01,840 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mazard is your coach, right? 682 00:41:03,304 --> 00:41:04,410 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And you like me, right? 683 00:41:05,461 --> 00:41:07,825 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Everytime we are together, you act weird. 684 00:41:08,354 --> 00:41:10,112 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No. I just want to wish you good luck for the first round. That's all. 685 00:41:12,288 --> 00:41:13,035 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You too. 686 00:41:18,006 --> 00:41:21,956 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}After the jury's deliberation, we have decided to award the win 687 00:41:21,957 --> 00:41:23,814 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}to Benjamin de Segonzac. 688 00:41:24,111 --> 00:41:36,029 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[APPLAUDING] 689 00:41:38,302 --> 00:41:44,453 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Please. Now is the turn of Ne�la Salah and Jean Proutot. 690 00:41:45,078 --> 00:41:49,130 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[APPLAUDING] 691 00:41:49,300 --> 00:41:50,631 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Can we have some silence, please? 692 00:41:57,263 --> 00:42:02,340 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Miss, Mr, you will now debate on the subject: 693 00:42:02,682 --> 00:42:04,167 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do clothes make the man? 694 00:42:05,351 --> 00:42:06,866 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I remind you that your time is distributed. 695 00:42:07,222 --> 00:42:09,223 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So be clear and precise. 696 00:42:09,930 --> 00:42:13,709 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mr. Proutot, you will begin be explaing why the clothes don't make the man. 697 00:42:14,383 --> 00:42:19,114 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Miss Salah, logically, you will demonstrate why this proposition is wrong. 698 00:42:19,866 --> 00:42:21,387 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mr. Proutot, it's your turn. 699 00:42:25,000 --> 00:42:25,784 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Dear President, 700 00:42:26,005 --> 00:42:27,137 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}dear jury, 701 00:42:28,001 --> 00:42:29,133 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}dear public, 702 00:42:33,352 --> 00:42:34,431 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}As the Ancient Greek would say, 703 00:42:34,432 --> 00:42:38,128 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}an ape's an ape, though he be clad in silk. 704 00:42:40,167 --> 00:42:43,902 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}However, we can see to what extent our world is full 705 00:42:45,000 --> 00:42:45,901 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}of these monkeys, 706 00:42:47,569 --> 00:42:52,097 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}these miserable people who clumsily try to disguise who they are. 707 00:42:53,007 --> 00:42:57,382 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But how can they be blamed when that is the nature of the world. 708 00:42:59,350 --> 00:43:04,032 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The poor want to dress like the rich, in order to better fit in the mainstream, 709 00:43:04,868 --> 00:43:09,831 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}but, more surprisingly, the height of fashion of the rich in the last decades 710 00:43:09,832 --> 00:43:12,495 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}is to dress like a hobo from the metro station. 711 00:43:12,629 --> 00:43:14,375 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[AUDIENCE LAUGHING] 712 00:43:14,648 --> 00:43:17,273 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That way, ones buy faux leather shoes from the Chinese 713 00:43:17,274 --> 00:43:20,407 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}while the others buy ripped jeans from Chanel (luxury clothes company). 714 00:43:21,782 --> 00:43:26,245 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But, fortunately, the posture can never fool us for a long time. 715 00:43:29,455 --> 00:43:31,819 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Instinctively, a 5-year-old kid 716 00:43:31,820 --> 00:43:34,283 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}knows the difference between a tea towel and a napkin. 717 00:43:34,300 --> 00:43:36,454 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Everyone knows, deep within, how to recognize his own. 718 00:43:37,001 --> 00:43:39,276 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's a question of code. Huh? 719 00:43:42,267 --> 00:43:45,220 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Let us take the example of these terrorists who practice the Taqiya, 720 00:43:45,864 --> 00:43:47,401 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}this art of concealment. 721 00:43:48,000 --> 00:43:52,235 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}These impure barbarians who shave their beards, go drink some champagne in the pub, 722 00:43:52,236 --> 00:43:55,971 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}sleep with prostitutes, eat some Hallouf (Arabic word for pig). 723 00:43:56,297 --> 00:43:57,572 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Is that how you say it? 724 00:43:57,970 --> 00:43:59,504 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[WHISTLING] 725 00:43:59,505 --> 00:44:01,369 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}They dress up just like you and me. 726 00:44:02,493 --> 00:44:03,502 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So, we don't even need to debate that. 727 00:44:03,503 --> 00:44:05,892 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We all know that clothes don't make the man. 728 00:44:06,173 --> 00:44:11,378 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The miniskirt doesn't make the prostitue, and the veil doesn't make the saint. 729 00:44:11,693 --> 00:44:13,057 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING] 730 00:44:15,007 --> 00:44:16,470 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Thank you. 731 00:44:16,821 --> 00:44:25,556 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[APPLAUDING AND WHISTLING] 732 00:44:26,738 --> 00:44:28,560 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Is this a racial slurs contest? 733 00:44:28,830 --> 00:44:30,270 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Calm down, Miss Salah. 734 00:44:32,575 --> 00:44:33,216 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING] 735 00:44:34,000 --> 00:44:34,968 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What's the matter with you? 736 00:44:36,000 --> 00:44:37,429 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you think I came here to be insulted? 737 00:44:37,430 --> 00:44:38,943 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Please, Miss. Calm down. 738 00:44:39,329 --> 00:44:42,419 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I would ask you to control yourself if you don't want to be disqualified. 739 00:44:45,000 --> 00:44:46,900 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's your turn, Miss Salah. 740 00:44:55,304 --> 00:44:56,155 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[SHIVERING] 741 00:44:57,260 --> 00:44:58,242 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Dear president, 742 00:44:58,593 --> 00:45:00,040 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}dear jury, dear public, 743 00:45:02,233 --> 00:45:06,510 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}if the clothes don't make the monk then how do we become a monk? (The french version of the quote: Clothes don't make the monk. ) 744 00:45:07,276 --> 00:45:08,947 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Moreover, when a monk takes office, 745 00:45:09,259 --> 00:45:12,978 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}don't we say that he 'takes the dress' (Literal translation from French) 746 00:45:15,000 --> 00:45:19,114 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If the clothes didn't make the monk, that would mean that we should be born a monk. 747 00:45:19,300 --> 00:45:23,317 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}However, if you agree with me, we aren't born a monk. We become a monk. 748 00:45:23,318 --> 00:45:24,683 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Nice try quoting Simone de Beauvoir. 749 00:45:24,972 --> 00:45:26,666 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mr. Proutot. Please. 750 00:45:27,035 --> 00:45:28,625 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Miss Salah, continue. 751 00:45:32,000 --> 00:45:35,358 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The clothes totally make the monk and open the doors of the monastery. 752 00:45:37,350 --> 00:45:42,376 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}In fact, things have a meaning only when they look like what they mean, 753 00:45:42,949 --> 00:45:46,474 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}because the way we present ourselves to the others says much about what we are. 754 00:45:48,903 --> 00:45:52,876 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Let me show you that, um.. 755 00:45:53,450 --> 00:45:55,052 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Clothes make the monk.. 756 00:45:59,045 --> 00:46:04,126 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Clothes make the monk because, to be a monk, one should thread his clothes well. 757 00:46:05,338 --> 00:46:06,448 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[WHISTLING] 758 00:46:08,202 --> 00:46:09,728 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Well said. 759 00:46:11,463 --> 00:46:12,463 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING] 760 00:46:12,874 --> 00:46:14,303 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Go on, keep showing off. 761 00:46:19,284 --> 00:46:23,278 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}In conclusion, you that are standing in front of me, 762 00:46:23,279 --> 00:46:25,364 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}aren't you wearing the clothes that make you what you are? 763 00:46:27,000 --> 00:46:30,089 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}This court dress, doesn't it urge you more to stand straight? 764 00:46:34,152 --> 00:46:37,025 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[APPLAUDING] 765 00:46:41,407 --> 00:46:43,720 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You have let yourself be driven by emotions again. 766 00:46:43,721 --> 00:46:45,213 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You could have pulled yourself through. 767 00:46:45,320 --> 00:46:47,846 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}we have been working for weeks, yet you're only doing what's on your mind. 768 00:46:47,954 --> 00:46:49,334 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He insulted me. You heard him. 769 00:46:49,748 --> 00:46:50,417 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes. So what? 770 00:46:50,713 --> 00:46:52,087 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You have well understood that this was your chance. 771 00:46:52,326 --> 00:46:53,464 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's why he was disqualified. 772 00:46:54,348 --> 00:46:58,143 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You should learn not to take anything personally, to leave a distance, 773 00:46:58,144 --> 00:47:00,907 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}to pull yourself away, to forget what the others will think of you. 774 00:47:01,117 --> 00:47:03,197 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If you want to conquer an audience, the first thing you have to do 775 00:47:03,198 --> 00:47:05,086 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}is to completely ignore what it's expecting from you. 776 00:47:05,657 --> 00:47:07,446 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Let us resume our practice. 777 00:47:08,478 --> 00:47:11,116 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[INSTRUMENTS PLAYING] [LOUD LAUGH] 778 00:47:17,887 --> 00:47:18,605 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Ah, yes. People. 779 00:47:34,965 --> 00:47:38,225 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; 780 00:47:38,652 --> 00:47:41,757 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I come to bury Caesar, not to praise him. 781 00:47:42,123 --> 00:47:51,800 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[PLAYING CONTINUES] 782 00:47:52,071 --> 00:47:54,941 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; 783 00:47:55,498 --> 00:47:58,291 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I come to bury Caesar, not to praise him. 784 00:47:58,847 --> 00:48:05,483 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[PLAYING LOUDER] 785 00:48:12,003 --> 00:48:16,145 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; 786 00:48:17,516 --> 00:48:18,060 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[PLAYING STOPS] 787 00:48:20,002 --> 00:48:23,063 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I come to bury Caesar, 788 00:48:23,302 --> 00:48:24,983 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}not to praise him. 789 00:48:27,001 --> 00:48:29,720 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The evil that men do lives after them; 790 00:48:30,031 --> 00:48:35,234 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[TRUMPET PLAYING RESUMES] 791 00:48:36,025 --> 00:48:39,784 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The good is oft interred with their bones; 792 00:48:40,093 --> 00:48:44,000 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[ACCORDION PLAYING] 793 00:48:44,001 --> 00:48:45,996 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So let it be with Caesar. 794 00:48:45,997 --> 00:48:48,551 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So let it be with Caesar. 795 00:48:48,773 --> 00:48:49,601 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING] 796 00:48:49,954 --> 00:48:51,391 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[TRUMPET PLAYING] 797 00:48:51,663 --> 00:48:52,159 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[INDISTINCT CHATTER] 798 00:48:52,844 --> 00:48:53,721 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Thank you, Madam. 799 00:48:54,198 --> 00:48:54,840 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Thank you. 800 00:48:55,298 --> 00:48:57,375 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING] 801 00:49:00,000 --> 00:49:01,644 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Honestly, what you did was amazing! 802 00:49:02,155 --> 00:49:02,938 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What are you doing? 803 00:49:03,345 --> 00:49:04,105 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What? 804 00:49:04,498 --> 00:49:05,793 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Who allowed you to do this? 805 00:49:06,101 --> 00:49:08,264 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You're sending a picture to you mom. Is that so? 806 00:49:08,956 --> 00:49:11,253 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}This phone is truly the dark side of science. 807 00:49:12,520 --> 00:49:13,833 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You haven't even spared the phone, right? 808 00:49:11,525 --> 00:49:12,519 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's making you all stupid. 809 00:49:14,075 --> 00:49:18,786 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Nevermind. The phonetic messages, the little heart emojis, LOLs, LMAOs... 810 00:49:18,787 --> 00:49:19,567 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's really pitiful. 811 00:49:19,568 --> 00:49:20,638 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}One must keep up with the times. 812 00:49:20,694 --> 00:49:22,861 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And didn't cross your mind that maybe the times are wrong? 813 00:49:22,862 --> 00:49:26,001 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Not to mention your social media bullshit and all these jerks speaking. 814 00:49:26,002 --> 00:49:28,389 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We couldn't even hear their voices before, and now they're all we hear 815 00:49:28,390 --> 00:49:29,227 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}as if they have won a Nobel Prize. 816 00:49:29,300 --> 00:49:29,818 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Pierre. 817 00:49:30,328 --> 00:49:32,006 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mr. Mazard. 818 00:49:33,400 --> 00:49:35,577 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mr. Mazard, I have no money with me. 819 00:49:37,826 --> 00:49:43,100 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Have a try with stratagem 12: Try to pity the waiter using all possible means. 820 00:49:43,101 --> 00:49:44,551 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That will work for you. 821 00:49:47,808 --> 00:49:48,516 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Shit. 822 00:49:50,000 --> 00:49:50,256 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Pierre. 823 00:49:51,500 --> 00:49:53,035 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Hi, sir. I mean hi again. 824 00:49:53,906 --> 00:49:55,611 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Uh, I'm really sorry. I have a little problem with.. 825 00:49:55,831 --> 00:49:57,772 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I have billed Mr. Mazard for that, as always. 826 00:50:10,000 --> 00:50:11,418 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I thought that was the dark side of science. 827 00:50:11,666 --> 00:50:14,665 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Well, I won't wait 25 minutes for a taxi 828 00:50:14,971 --> 00:50:19,449 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}when I can order one in 5 minutes with this little jewel of technology. 829 00:50:20,488 --> 00:50:25,804 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I have even hooked up with a chick on Facebook with this thing. 830 00:50:25,805 --> 00:50:27,535 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Well, we can say anyhing and its opposite. 831 00:50:27,929 --> 00:50:29,630 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No, I'm not talking about having convictions. 832 00:50:30,013 --> 00:50:33,261 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I am talking about making argumentation. 833 00:50:33,368 --> 00:50:35,302 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Oh, yes. We don't care about the truth. The only thing that matters is being right. 834 00:50:35,303 --> 00:50:36,715 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Ah, perfect. You learned that. 835 00:50:36,951 --> 00:50:38,681 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Slowly, but you learned it. Very good. 836 00:50:38,682 --> 00:50:40,404 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come. I'll get you closer. 837 00:50:40,405 --> 00:50:42,211 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- That's okay. I'll.. - No. Come, please. 838 00:50:47,405 --> 00:50:47,706 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Hello, sir. 839 00:50:46,735 --> 00:50:47,005 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Hello. 840 00:50:47,707 --> 00:50:48,472 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Hello, sir. 841 00:50:48,941 --> 00:50:51,740 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Excuse me, Sir, Madam. Do you have a favorite route? 842 00:50:53,839 --> 00:50:55,513 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Okay. Thank you for your confidence. 843 00:50:52,874 --> 00:50:53,491 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Uh, no. 844 00:50:55,514 --> 00:50:58,096 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You have some candy and water bottles in the door panel for cooling purposes. 845 00:50:58,375 --> 00:51:02,317 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Of course, youngman. You have all our confidence. 846 00:51:02,564 --> 00:51:05,221 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING] 847 00:51:07,000 --> 00:51:08,036 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Thank you, Ali. 848 00:51:08,037 --> 00:51:09,105 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Bye. - See you tomorrow. Bye. 849 00:51:16,307 --> 00:51:18,062 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Hey, shopping lady. 850 00:51:18,555 --> 00:51:19,156 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You all right, Mounir? 851 00:51:19,906 --> 00:51:20,421 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What are you doing tonight? 852 00:51:20,500 --> 00:51:21,839 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We're having some Greek food. Do you want to join us? 853 00:51:19,157 --> 00:51:19,710 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's okay. 854 00:51:22,000 --> 00:51:23,492 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No, I can't. I have some work to. 855 00:51:23,768 --> 00:51:24,503 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Okay, then go. 856 00:51:26,350 --> 00:51:27,420 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What's your problem, Mounir? 857 00:51:27,583 --> 00:51:29,760 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Nothing. It's just that you haven't stopped boasting since you started wearing those high heels. 858 00:51:30,108 --> 00:51:31,232 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I am wearing high heels. Are you serious? 859 00:51:31,479 --> 00:51:32,991 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes. You have understood me quite right. 860 00:51:33,368 --> 00:51:34,382 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Frankly, I haven't understood. 861 00:51:37,000 --> 00:51:38,365 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Ah, yes. I understood. 862 00:51:38,366 --> 00:51:39,023 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Understood what? 863 00:51:39,454 --> 00:51:40,831 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You don't love me anymore. 864 00:51:42,379 --> 00:51:43,827 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I have forgot you, betrayed you. 865 00:51:41,414 --> 00:51:42,119 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What? 866 00:51:44,683 --> 00:51:46,477 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}These studies have really made me dumb. 867 00:51:46,979 --> 00:51:47,891 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's not at all what I meant. 868 00:51:48,232 --> 00:51:49,107 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Of course it is. 869 00:51:49,250 --> 00:51:52,597 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I only care about my contest, my teachers. 870 00:51:52,598 --> 00:51:53,594 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Hey, Ne�la. We're here. 871 00:51:54,523 --> 00:51:55,486 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Give me 2 minutes, guys. 872 00:51:53,908 --> 00:51:54,522 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You all right? 873 00:51:56,816 --> 00:51:57,541 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Did you notice? 874 00:51:55,941 --> 00:51:56,815 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Pass me the ball, pal. 875 00:51:57,883 --> 00:51:59,716 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's disgusting that I only care about myself. 876 00:52:00,166 --> 00:52:03,750 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm drinking cream coffees in sidewalk cafes in Saint-Germain-des-Pr�s. 877 00:52:04,295 --> 00:52:07,345 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The only times I catch up with you, I blame you for not changing. 878 00:52:07,802 --> 00:52:10,063 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Deep down, it's me who's ch.. 879 00:52:10,537 --> 00:52:12,767 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stop. That has nothing to do with it. What are you saying? 880 00:52:13,045 --> 00:52:14,701 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's true. I see it in your eyes, Mounir. 881 00:52:14,941 --> 00:52:16,320 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- You hate me. - Not at all. I don't hate you. 882 00:52:16,868 --> 00:52:17,834 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If you love me, you would tell me. 883 00:52:18,202 --> 00:52:19,326 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You know what. Do me a favor. 884 00:52:19,634 --> 00:52:20,903 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Tell me that you don't love me. 885 00:52:21,936 --> 00:52:25,829 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Of course we love you, Ne�la. 886 00:52:21,211 --> 00:52:21,935 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stop. That's not true. 887 00:52:22,093 --> 00:52:24,201 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I know it's hard to say, but admit it. Tell me that you don't love me. 888 00:52:24,469 --> 00:52:25,055 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Of course we love you. 889 00:52:26,137 --> 00:52:26,744 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yeah, we love you. 890 00:52:28,013 --> 00:52:29,992 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's them. They still have some affection for me. 891 00:52:29,993 --> 00:52:33,430 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But you, Mounir, you know me too well. You see that I've changed. 892 00:52:34,000 --> 00:52:34,858 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You don't love me and you know it. 893 00:52:34,859 --> 00:52:37,008 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What are you saying. Of course I love you. 894 00:52:38,254 --> 00:52:38,851 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And I miss you. 895 00:52:37,269 --> 00:52:37,975 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And you miss me. 896 00:52:40,509 --> 00:52:41,912 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- That's getting embarassing. - What? 897 00:52:43,618 --> 00:52:44,821 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Did you see how good I am? 898 00:52:45,253 --> 00:52:46,096 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Good at what? 899 00:52:46,496 --> 00:52:48,037 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's the 'Anticatastase' stratagem. 900 00:52:49,499 --> 00:52:50,282 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING] 901 00:52:48,581 --> 00:52:49,033 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What? 902 00:52:51,332 --> 00:52:54,848 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}To describe, by irony or by euphemism, a situation diametrically-opposed 903 00:52:54,849 --> 00:52:55,899 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}to the real situation. 904 00:52:56,167 --> 00:52:57,752 {\a2}{\c&H0&}{\fnMicrosoft Sans Serif} {\c&HFFFFFF&}That's a big stratagem, bro. [CHUCKLING] 905 00:52:57,753 --> 00:52:58,987 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You are the stratagem. 906 00:52:59,000 --> 00:53:02,465 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mounir, frankly, she's hitting on you. Come on, go hard on her. 907 00:53:03,018 --> 00:53:03,908 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What are you saying? 908 00:53:04,805 --> 00:53:05,415 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You are 8. 909 00:53:05,818 --> 00:53:06,544 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And a half, bastard. 910 00:53:07,782 --> 00:53:08,799 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Little prick. 911 00:53:11,524 --> 00:53:14,008 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Oh no. What a show! 912 00:53:14,477 --> 00:53:15,554 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I can't believe it. 913 00:53:15,987 --> 00:53:18,955 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}They know each either since they were 2. That's incest what they're doing. 914 00:53:19,197 --> 00:53:20,578 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LOUD LAUGH] I'm really shocked. 915 00:53:20,918 --> 00:53:22,070 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come on. Let's go. 916 00:53:23,728 --> 00:53:24,285 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mounir. 917 00:53:24,400 --> 00:53:25,754 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come on. Let him French kiss. 918 00:53:26,163 --> 00:53:27,852 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come on. 919 00:53:32,005 --> 00:53:37,216 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" And her arm and her leg, and her thigh and her loins, 920 00:53:37,477 --> 00:53:41,313 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Shiny as oil, sinuous as a swan, 921 00:53:41,532 --> 00:53:44,673 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Passed in front of my eyes, clear-sighted and serene ; 922 00:53:45,197 --> 00:53:49,585 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And her belly, her breasts, grapes of my vine, 923 00:53:49,989 --> 00:53:52,990 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Advanced, more cajoling than angels of evil, 924 00:53:53,149 --> 00:53:56,254 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}To trouble the quiet that had possessed my soul, 925 00:53:57,439 --> 00:54:01,106 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}To dislodge her from the crag of crystal, 926 00:54:01,637 --> 00:54:06,836 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Where calm and alone she had taken her seat." 927 00:54:11,705 --> 00:54:15,933 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you hear the beauty and sensuality of this text? 928 00:54:17,521 --> 00:54:22,898 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's far more exciting and vicious than your Internet and your YouPorn. 929 00:54:23,376 --> 00:54:24,534 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[DISTANT LAUGH] 930 00:54:24,819 --> 00:54:27,193 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Baudelaire was attacked because of his 'Les Fleurs du mal', 931 00:54:27,705 --> 00:54:33,556 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}for his offence to public and religious morals. 932 00:54:33,557 --> 00:54:35,982 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We're not talking about Muhammad cartoons here; 933 00:54:36,269 --> 00:54:37,689 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}we're talking about poem lines. 934 00:54:39,056 --> 00:54:43,429 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}At the time, words had a real expressive force. They were very strong. 935 00:54:43,605 --> 00:54:46,020 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You could tear passions apart, you could strike fear 936 00:54:46,231 --> 00:54:50,941 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}so much so that writers were persecuted to censure them, 937 00:54:51,301 --> 00:54:54,994 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}to muzzle them, to shut them up. 938 00:54:55,005 --> 00:54:59,913 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}With these Baudelaire's words, the good morals were offensed. 939 00:55:00,102 --> 00:55:02,828 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}His trial was justified by the indignation, 940 00:55:03,182 --> 00:55:06,670 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}a concept that was unfortunately demeaned by a senile thinker 941 00:55:06,951 --> 00:55:11,093 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and undermined by your sadly egoistic and passive generation. 942 00:55:11,094 --> 00:55:12,533 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[STUDENTS MURMURING] Of course, we feel indignation, sir. 943 00:55:12,701 --> 00:55:14,477 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes, what's happening in Syria, for example. 944 00:55:14,478 --> 00:55:17,130 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Climate change. - Cropped pants, too. 945 00:55:17,368 --> 00:55:18,454 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHING] 946 00:55:18,455 --> 00:55:22,421 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You feel indignation above all about the discrimination in nightclubs 947 00:55:22,422 --> 00:55:26,487 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and because your 25-dollar carrot ginger soup is lukewarm. 948 00:55:26,787 --> 00:55:28,552 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[STUDENTS MURMURING] 949 00:55:28,553 --> 00:55:29,543 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Stratagem 14: Draw false conclusions - You don't smoke? 950 00:55:29,874 --> 00:55:31,032 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- No. - Do you breathe deeply? 951 00:55:31,495 --> 00:55:33,687 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You like breathing, don't you? 952 00:55:34,098 --> 00:55:38,896 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Yes. - That means you like CO2, air, nature. 953 00:55:40,111 --> 00:55:45,051 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Yes. - If you like nature, then you like Africa, large spaces? 954 00:55:45,052 --> 00:55:48,996 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Yes. - If you like large spaces, then you like elephants. 955 00:55:48,997 --> 00:55:50,089 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes, yes. So? 956 00:55:50,248 --> 00:55:53,508 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So, what is there something more beautiful that an elepant? 957 00:55:54,037 --> 00:55:55,607 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That means you like beautiful things. 958 00:55:57,000 --> 00:56:01,350 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Yes. - And on top of beautiful things, we find, for example, I don't know, 959 00:56:01,671 --> 00:56:04,104 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}women. What's more beautiful than a women? 960 00:56:05,411 --> 00:56:06,481 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You like women, don't you? 961 00:56:07,646 --> 00:56:08,528 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So, you are a lesbian. 962 00:56:06,890 --> 00:56:07,344 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mhm. 963 00:56:08,882 --> 00:56:11,486 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LOUD LAUGH] 964 00:56:11,822 --> 00:56:15,598 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The preamble to the Constitution of 1946 comprises two categories of norms: 965 00:56:15,957 --> 00:56:20,180 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}the PFRLR, the Fundamental Principles Recognized by the Law of the Republic, 966 00:56:20,686 --> 00:56:23,462 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and the principles that are particularly necessary for our time. 967 00:56:23,821 --> 00:56:27,988 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- I miss you - The constitutional council, with a wide margin of appreciation, 968 00:56:27,989 --> 00:56:31,593 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}consecrated different principles such as freedom of association.. 969 00:56:31,761 --> 00:56:36,401 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- I miss you to. - .. freedom of education and conscience, independence of university teachers.. 970 00:56:36,578 --> 00:56:39,246 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- and respect for the rights of the defence. 971 00:56:39,531 --> 00:56:43,879 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- With double O!! I miss you toO. - A distinction should be made between the PFRLR and others principles 972 00:56:43,880 --> 00:56:46,262 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}adopted by the constitutional council 973 00:56:46,263 --> 00:56:49,278 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}such as constituional principles.. 974 00:56:49,587 --> 00:56:53,554 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Okay Super French !!! - that are general principles of law raised to the constituional value. 975 00:56:53,800 --> 00:56:54,934 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you know the meaning of "Ch�bran"? 976 00:56:55,257 --> 00:57:00,696 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You know, when I was a kid, we used to inverse the order of syllables in a word. 977 00:57:00,953 --> 00:57:01,816 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's not something new! 978 00:57:02,147 --> 00:57:02,931 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}{\i1}A 'beurre'?{\i0} 979 00:57:03,190 --> 00:57:12,712 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That means second-generation immigrants, the French who haven't found sufficiently 980 00:57:12,713 --> 00:57:15,745 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}a place in a society that should have found them one. 981 00:57:30,000 --> 00:57:30,721 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You all right? 982 00:57:31,039 --> 00:57:31,635 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yeah, and you? 983 00:57:33,584 --> 00:57:35,144 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You're taking it seriously, huh? 984 00:57:35,372 --> 00:57:36,585 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You like that, don't you? 985 00:57:36,842 --> 00:57:38,696 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Be careful. This doesn't help with the rumors out there. 986 00:57:38,697 --> 00:57:39,608 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What rumors? 987 00:57:42,000 --> 00:57:43,000 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That you're doing it. 988 00:57:43,440 --> 00:57:43,994 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What? 989 00:57:44,381 --> 00:57:47,192 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you in your right mind? 990 00:57:49,491 --> 00:57:50,283 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's bullshit. 991 00:57:51,565 --> 00:57:53,851 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's just that I provide him with a distraction. That's all. 992 00:57:54,151 --> 00:57:55,257 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You know, I have failed last year. 993 00:57:55,841 --> 00:57:57,654 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Last year, I was his victim. 994 00:57:58,389 --> 00:57:59,945 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You can't imagine what he made me go through. 995 00:58:00,000 --> 00:58:01,134 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Seriously? 996 00:58:01,500 --> 00:58:02,332 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He wouldn't let go of me all year. 997 00:58:02,630 --> 00:58:05,405 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Every time, I had to hear his monologues about my reduced life expectancy 998 00:58:05,406 --> 00:58:07,707 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}because of my consanguine genes, about my blue blood.. 999 00:58:07,853 --> 00:58:08,723 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING] 1000 00:58:09,011 --> 00:58:11,264 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He even told me once that I was lucky to be my mother's brother. 1001 00:58:12,289 --> 00:58:14,707 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He said some nonsense, that I live in the Palace of Versailles, 1002 00:58:11,485 --> 00:58:12,130 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING] 1003 00:58:14,708 --> 00:58:16,715 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- that I blow my nose in the curtains.. - What a bastard! 1004 00:58:19,617 --> 00:58:22,201 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Alright. See you tomorrow, Benjamin. 1005 00:58:22,202 --> 00:58:23,210 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}See you tomorrow. 1006 00:58:51,927 --> 00:58:54,812 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The ultimate stratagem: The insult. 1007 00:58:55,551 --> 00:58:57,968 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}When you realize that your opponent is better than you 1008 00:58:58,204 --> 00:58:59,678 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and beats you with his reasoning, 1009 00:59:00,019 --> 00:59:03,489 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}you have to get personal by consciously attacking him, by insulting him. 1010 00:59:04,036 --> 00:59:04,746 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Go ahead. 1011 00:59:06,127 --> 00:59:06,942 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Does that mean.. 1012 00:59:07,231 --> 00:59:08,903 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes, that's what it means. Go on. 1013 00:59:09,100 --> 00:59:09,968 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Really? 1014 00:59:10,400 --> 00:59:11,543 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I won't say it 20 times. 1015 00:59:14,425 --> 00:59:15,424 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you sure? 1016 00:59:24,181 --> 00:59:25,302 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You big son of a bitch! 1017 00:59:26,160 --> 00:59:27,592 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING] 1018 00:59:37,549 --> 00:59:38,933 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Filthy bastard! 1019 00:59:39,314 --> 00:59:39,978 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yeah. 1020 00:59:42,400 --> 00:59:43,163 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Motherless racist! 1021 00:59:45,142 --> 00:59:46,715 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You Less-than-a-bastard shit! 1022 00:59:47,200 --> 00:59:48,155 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Raceless dog! 1023 00:59:49,000 --> 00:59:51,846 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Eat shit, cursed race motherfucker! 1024 00:59:51,847 --> 00:59:53,136 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Okay.. [CHUCKLING] 1025 00:59:53,150 --> 00:59:54,976 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}but it's a bit anecdotic. 1026 00:59:55,348 --> 00:59:59,105 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Be more personal. You must attack me personally. 1027 01:00:01,350 --> 01:00:02,227 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You big-nose fuck. 1028 01:00:03,021 --> 01:00:03,829 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Fat prick. 1029 01:00:04,690 --> 01:00:07,814 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If you talk when you are this close to me, it smells like a dead fox in the woods. 1030 01:00:08,421 --> 01:00:11,732 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[INSULTING IN ARABIC] 1031 01:00:12,144 --> 01:00:13,489 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If you want. [CHUCKLING] 1032 01:00:15,253 --> 01:00:16,089 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's not if I want. 1033 01:00:17,250 --> 01:00:21,865 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Your lectures, your handouts and your Halal pencils, 1034 01:00:23,366 --> 01:00:24,662 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}it's not in the mouth that you'll put them.. 1035 01:00:24,663 --> 01:00:25,751 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Okay. That's enough. 1036 01:00:26,024 --> 01:00:27,569 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Monday, Lille. Second round. 1037 01:00:27,966 --> 01:00:29,313 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}10:46 a.m., Gare du Nord station. 1038 01:00:40,269 --> 01:00:41,544 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mounir. Mounir. 1039 01:00:41,925 --> 01:00:43,159 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mounir, My mom is coming. Wake up. 1040 01:00:43,160 --> 01:00:44,537 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's okay. I can stay, your mom wouldn't mind. 1041 01:00:44,538 --> 01:00:46,134 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Move your ass. I said my mom is coming. 1042 01:00:46,431 --> 01:00:47,292 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Fuck. - Move your ass. 1043 01:00:49,293 --> 01:00:50,159 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Hurry up. 1044 01:00:50,896 --> 01:00:52,475 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Take that. Meet me on the other side. 1045 01:01:08,441 --> 01:01:09,514 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Come here. 1046 01:01:31,043 --> 01:01:33,771 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Would you like to go out for dinner some evening? 1047 01:01:30,400 --> 01:01:31,042 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Ne�la, I wanted to tell you something. 1048 01:01:31,043 --> 01:01:35,770 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I mean, if you want, when you go back home. 1049 01:01:36,068 --> 01:01:37,253 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But no Kebab this time, though. 1050 01:01:37,656 --> 01:01:39,805 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}A real restaurant, just me and you. We try something different. 1051 01:01:40,447 --> 01:01:41,456 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If you would like. 1052 01:01:41,935 --> 01:01:43,130 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}If you 'like'. 1053 01:01:43,131 --> 01:01:44,953 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Of course I like, since I'm the one who's asking. 1054 01:01:44,954 --> 01:01:46,080 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING] What? 1055 01:01:46,489 --> 01:01:49,400 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We say 'If you like', not 'If you would like'. That's not Fernch. 1056 01:01:51,000 --> 01:01:52,021 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's all you have to say? 1057 01:01:52,700 --> 01:01:53,396 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mounir. 1058 01:01:54,000 --> 01:01:55,057 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Okay. Bye, Super Frenchwoman. 1059 01:01:55,449 --> 01:01:59,094 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But, Mounir.. It's just that it's funny the way you talk. 1060 01:01:59,494 --> 01:02:00,288 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's funny, huh? 1061 01:02:00,447 --> 01:02:00,966 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Shh! 1062 01:01:59,095 --> 01:01:59,493 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's all. 1063 01:02:02,300 --> 01:02:03,056 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mounir, wait. 1064 01:02:03,057 --> 01:02:05,963 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Fuck. You're dumb. Of course I'd like to go for dinner with you. 1065 01:02:06,422 --> 01:02:07,252 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mounir. 1066 01:02:08,320 --> 01:02:09,539 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mounir. Fuck, come back. 1067 01:02:09,540 --> 01:02:11,993 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You know what? Maybe I say things wrong,but at least I mean what I say. 1068 01:02:15,002 --> 01:02:15,767 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mounir. 1069 01:02:25,944 --> 01:02:26,655 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Fuck. 1070 01:02:38,899 --> 01:02:40,253 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Lille, second round. 1071 01:02:40,254 --> 01:02:42,988 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Miss Ne�la Salah, the floor is yours. 1072 01:02:50,849 --> 01:02:53,699 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mr. Preseident, ladies and gentlemen of the jury, 1073 01:02:53,700 --> 01:02:56,642 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I swear to say the truth, the whole truth and nothing but the truth, 1074 01:02:57,000 --> 01:02:59,104 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}even though I lie as often as I breathe. 1075 01:02:59,500 --> 01:03:01,146 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[AUDIENCE CHUCKLING] 1076 01:03:01,783 --> 01:03:04,809 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif} Marseille, third round. - If the master should systematically choose his student, 1077 01:03:05,407 --> 01:03:08,653 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}determine beforhand to whom he would provide with his enlightenment and his support, 1078 01:03:09,031 --> 01:03:13,342 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}then, ladies and gentlmen, he would fold into an insupportable fatalism. 1079 01:03:13,954 --> 01:03:15,805 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[APPLAUDING] 1080 01:03:15,964 --> 01:03:17,870 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Bordeaux, Round of 16. My truth may not be your truth, 1081 01:03:19,000 --> 01:03:20,589 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}but is every truth worth saying? 1082 01:03:22,145 --> 01:03:25,267 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Would you have the courage to a delighted kid on Christmas Eve 1083 01:03:25,268 --> 01:03:26,889 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}that Santa Claus doesn't exist? 1084 01:03:28,581 --> 01:03:33,105 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Would you have the courage to tell a man in his deathbed that the paradise doesn't exist? 1085 01:03:33,106 --> 01:03:34,875 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Does love make one happy? 1086 01:03:35,627 --> 01:03:38,026 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Miss Salah, you will defend the Yes position. 1087 01:03:39,386 --> 01:03:40,536 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Does love make one happy? 1088 01:03:41,534 --> 01:03:42,171 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Love? 1089 01:03:42,993 --> 01:03:45,030 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Lyon, quaterfinals - But what kind of love? 1090 01:03:45,700 --> 01:03:46,613 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The love of others, 1091 01:03:47,659 --> 01:03:48,607 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}the self love? 1092 01:03:50,400 --> 01:03:51,548 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And what happiness are we talking about? 1093 01:03:53,578 --> 01:03:56,996 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Don't we have an idiom saying ' We can live on love and water alone' ? 1094 01:03:59,000 --> 01:04:00,132 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Besides, what does being in love mean? 1095 01:04:01,000 --> 01:04:04,157 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Roland Barth said that we could measure our love by what we're waiting for. 1096 01:04:06,665 --> 01:04:07,508 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes. 1097 01:04:09,003 --> 01:04:11,065 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I am in love because I am waiting for something. 1098 01:04:12,400 --> 01:04:16,435 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The other one, the corsair, the adventurer, the mountaineer never waits. 1099 01:04:17,000 --> 01:04:19,514 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}From climbing Mount Kilimanjaro, he goes on to roam over the South Seas. 1100 01:04:20,107 --> 01:04:21,642 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's unbearable. 1101 01:04:22,490 --> 01:04:26,469 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So, sometimes, when we are in love, 1102 01:04:28,036 --> 01:04:29,080 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}we try our hand at impudence: 1103 01:04:30,058 --> 01:04:34,359 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I will be late; that'll teach my Furious Fifties' navigation system a lesson. 1104 01:04:35,476 --> 01:04:38,116 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But, alas, we always lose at this kind of games. 1105 01:04:40,000 --> 01:04:41,192 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We never go further than the beltway. 1106 01:04:42,016 --> 01:04:45,896 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No matter what we do, we find ourselves idle, exact, 1107 01:04:45,897 --> 01:04:47,924 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}precise like an unsophisticated alarm clock 1108 01:04:47,925 --> 01:04:51,189 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and, sometimes, even worse, we keep moving. 1109 01:04:53,710 --> 01:04:55,661 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But, when we understand that we are loved, we love back. 1110 01:04:56,200 --> 01:04:59,935 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And when, by the landing stage, we begin to accept this expectation 1111 01:04:59,936 --> 01:05:03,727 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}of infinite depths, we accept the dizziness.. 1112 01:05:03,728 --> 01:05:06,139 {\a2}{\c&H0&}{\fnMicrosoft Sans Serif} {\c&HFFFFFF&}Nantes, semifinals. - of losing control in the port's shallow waters, 1113 01:05:06,140 --> 01:05:08,703 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}then these dreary and motionless streams 1114 01:05:09,257 --> 01:05:16,623 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}turn into a sweet and soft place inside which we wait, 1115 01:05:17,025 --> 01:05:21,181 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}confident, invincible, for the beloved one to return. 1116 01:05:22,614 --> 01:05:28,345 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And this waiting becomes the most exquisite and the happiest condition. 1117 01:05:29,811 --> 01:05:32,649 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[APPLAUDING] 1118 01:05:35,750 --> 01:05:37,634 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And the winner is Ne�la Salah. 1119 01:05:37,919 --> 01:05:40,057 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[APPLAUDING] 1120 01:05:41,659 --> 01:05:44,373 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's not because you are in the final that you can go rest as you wish. 1121 01:05:44,736 --> 01:05:45,517 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We still have to work. 1122 01:05:46,230 --> 01:05:49,697 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}New exercice: fitting in with your audience. 1123 01:05:54,590 --> 01:05:55,275 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Pooh! 1124 01:05:57,581 --> 01:05:58,633 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Good morning, Madam. 1125 01:06:00,000 --> 01:06:00,897 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you alright? 1126 01:06:04,942 --> 01:06:05,698 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you in peace? 1127 01:06:04,000 --> 01:06:04,941 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Is life treating you well? 1128 01:06:09,974 --> 01:06:11,658 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you like being here? 1129 01:06:12,080 --> 01:06:12,666 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Is it good? 1130 01:06:14,005 --> 01:06:15,287 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Madam 1131 01:06:21,390 --> 01:06:24,222 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you play bridge? Do you have any friends? 1132 01:06:30,626 --> 01:06:32,951 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you have any family? Kids, maybe? 1133 01:06:34,000 --> 01:06:34,903 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you have a son? 1134 01:06:36,000 --> 01:06:38,837 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}My son, let him get his ass fucked. 1135 01:06:38,838 --> 01:06:40,582 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That will do him some good. 1136 01:06:40,922 --> 01:06:42,022 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Got it, cunt? 1137 01:06:43,264 --> 01:06:45,335 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Well, you have just met my mother. 1138 01:06:42,326 --> 01:06:42,933 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKILING] 1139 01:06:45,915 --> 01:06:47,216 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Ah, now I get it. 1140 01:06:50,005 --> 01:06:52,504 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Of course, I left Nantes to pursue my studies 1141 01:06:52,505 --> 01:06:55,779 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and then, time went by and we can't talk anymore. 1142 01:06:57,000 --> 01:06:59,554 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You, with all these words of yours, you can't talk? 1143 01:07:00,148 --> 01:07:04,266 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes. You're right. When we speak well, sometimes we forget how to say things simply. 1144 01:07:07,782 --> 01:07:08,512 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Excuse me. 1145 01:07:15,094 --> 01:07:17,506 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}When we speak well, sometimes we forget how to say things simply. 1146 01:07:17,507 --> 01:07:20,904 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So, are you sending kisses and little heart emojis? 1147 01:07:21,139 --> 01:07:23,707 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You better send some to you mother. It would do her good. 1148 01:07:24,176 --> 01:07:25,279 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Who's the lucky guy? 1149 01:07:25,880 --> 01:07:26,761 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you jealous or what? 1150 01:07:27,217 --> 01:07:28,956 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Why do you think I introduced you to my mother? 1151 01:07:29,261 --> 01:07:30,087 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING] 1152 01:07:30,300 --> 01:07:31,130 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So, who's that? 1153 01:07:34,000 --> 01:07:34,740 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mounir. 1154 01:07:37,016 --> 01:07:37,751 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He's a prince. 1155 01:07:39,000 --> 01:07:40,609 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He doesn't know yet, but he's a prince. 1156 01:07:43,450 --> 01:07:47,679 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He has a heart of gold. His thinking is like a sword. 1157 01:07:48,848 --> 01:07:55,294 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He's straight, remarkable, brilliant, sharp. 1158 01:07:58,884 --> 01:07:59,694 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He's not afraid of anything. 1159 01:08:02,600 --> 01:08:04,172 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Thus, with him, I'm not afraid of anything. 1160 01:08:07,000 --> 01:08:08,235 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And he makes me scream with laughter. 1161 01:08:10,055 --> 01:08:11,827 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Besides, he's handsome as hell. 1162 01:08:14,056 --> 01:08:15,252 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What does he do for a living? 1163 01:08:18,502 --> 01:08:19,144 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}An uber driver. 1164 01:08:22,180 --> 01:08:23,534 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LOUD LAUGH] 1165 01:08:28,869 --> 01:08:30,273 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Good evening, Madam. Good evening, Sir. - Good evening. 1166 01:08:31,941 --> 01:08:39,298 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes. For me, one 'Demoiselle de Mecque' and baked great scallop. 1167 01:08:31,000 --> 01:08:31,940 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you happy with our service? 1168 01:08:40,106 --> 01:08:45,100 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But, at the same time, I was hesitating with (French dishes names) 1169 01:08:45,400 --> 01:08:46,455 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING] 1170 01:08:46,847 --> 01:08:48,841 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's what I'll take. 1171 01:08:49,889 --> 01:08:54,521 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And, as an appetizer, (inaudible French dish) 1172 01:08:54,522 --> 01:08:57,941 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif} with cucumber, red caviar and Wasabi cream, please. 1173 01:08:58,159 --> 01:08:58,676 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Thank you, Madam. - Thank you. 1174 01:08:58,677 --> 01:08:59,672 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And for you, Sir? 1175 01:09:00,350 --> 01:09:01,534 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The same as her. 1176 01:09:01,750 --> 01:09:02,385 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Very good. 1177 01:09:06,526 --> 01:09:07,055 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING] 1178 01:09:15,843 --> 01:09:17,604 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you still mad? 1179 01:09:28,584 --> 01:09:34,068 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Not even a 'Goodnight, Ne�la'? 1180 01:09:39,496 --> 01:09:41,643 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}This is a great day for our university. 1181 01:09:42,269 --> 01:09:44,153 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I would then ask you to give a warm round of applause 1182 01:09:44,154 --> 01:09:45,115 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}to Ne�la Salah 1183 01:09:45,455 --> 01:09:46,237 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[APPLAUDING] 1184 01:09:46,700 --> 01:09:48,815 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}who will represent us in the finals. 1185 01:09:49,180 --> 01:09:54,439 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[APPLAUDING AND CHEERING] 1186 01:09:57,959 --> 01:10:00,210 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}As you know, speeches aren't my cup of tea. 1187 01:10:02,231 --> 01:10:02,915 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And here is the proof. 1188 01:10:05,028 --> 01:10:08,603 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'd like to thank Gr�goire Viviani, our dear president 1189 01:10:08,604 --> 01:10:11,484 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}to have allowed me to represent Assas until the final. 1190 01:10:11,855 --> 01:10:16,069 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[APPLAUDING] 1191 01:10:16,318 --> 01:10:19,754 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And it's not easy for me to admit, but 1192 01:10:20,400 --> 01:10:23,284 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I have the most extraordinary of teachers. 1193 01:10:23,449 --> 01:10:24,258 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[WHISTLING] 1194 01:10:27,635 --> 01:10:31,383 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}God knows that it wasn't off to a good start. 1195 01:10:32,265 --> 01:10:35,463 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He made me suffer like no one can imagine. 1196 01:10:38,000 --> 01:10:40,612 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But, I would give anything to have another teacher. 1197 01:10:45,448 --> 01:10:48,572 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}When we speak well, we forget how to say things simply. 1198 01:10:49,500 --> 01:10:50,855 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So, I will say it simply. 1199 01:10:53,000 --> 01:10:53,837 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Thank you, Pierre. 1200 01:10:54,732 --> 01:10:57,643 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[APPLAUDING] 1201 01:11:00,235 --> 01:11:02,369 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[INDISTINCT CHATTER] 1202 01:11:03,946 --> 01:11:04,848 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Congratulations. 1203 01:11:10,400 --> 01:11:13,260 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Well then, how are you doing with your story? 1204 01:11:14,993 --> 01:11:17,759 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You pretend to entertain Mazard, to give him a taste of life. 1205 01:11:18,000 --> 01:11:18,720 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What are you talking about? 1206 01:11:19,000 --> 01:11:20,560 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's okay. I understood the thing. 1207 01:11:21,128 --> 01:11:21,918 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What thing? 1208 01:11:23,450 --> 01:11:24,129 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Your game. 1209 01:11:25,000 --> 01:11:28,223 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mazard's disciplinary council is next week and you're thanking him here 1210 01:11:24,168 --> 01:11:24,814 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What game? 1211 01:11:28,543 --> 01:11:29,782 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}in front of all of the university's elite. 1212 01:11:29,783 --> 01:11:30,892 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Is this a coincidence? 1213 01:11:32,564 --> 01:11:33,530 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You're his amende honorable. 1214 01:11:35,000 --> 01:11:37,249 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But it's well played. You become the star of the university 1215 01:11:37,250 --> 01:11:39,237 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and he gets to keep his job and be a big racist 1216 01:11:39,526 --> 01:11:40,861 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}now that he has made things right. 1217 01:11:47,700 --> 01:11:50,609 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's the kind of cynism that makes me lose every faith in humanity, but 1218 01:11:52,026 --> 01:11:53,401 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I have to admit that I'm impressed. 1219 01:12:31,545 --> 01:12:33,159 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Ah, here is the wonder girl. 1220 01:12:39,766 --> 01:12:42,344 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I will never be your amende honorable. 1221 01:12:55,335 --> 01:12:58,061 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[INDISTINCT CHATTER] 1222 01:13:55,054 --> 01:13:56,005 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}This conference hall opened on 5 December 1908. 1223 01:14:07,589 --> 01:14:08,556 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[LAUGHTER] 1224 01:14:35,943 --> 01:14:38,209 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Final of the public speaking contest. 1225 01:14:38,653 --> 01:14:40,082 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[PHONE BEEPING] 1226 01:14:52,857 --> 01:14:55,075 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}[INDISTINCT CHATTER] 1227 01:15:10,550 --> 01:15:11,370 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Mounir. 1228 01:15:28,811 --> 01:15:29,974 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm sorry, Mounir. 1229 01:15:33,600 --> 01:15:34,513 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Take me in your arms. 1230 01:15:43,021 --> 01:15:43,964 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Sorry, I messed up. 1231 01:15:47,852 --> 01:15:49,882 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You're right. I screwed up. 1232 01:15:50,400 --> 01:15:54,096 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I gave it all up. I don't care. 1233 01:15:57,500 --> 01:15:58,812 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You were right all along, Mounir. 1234 01:16:00,981 --> 01:16:04,756 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I really lost control. 1235 01:16:07,881 --> 01:16:10,133 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And I realised that.. 1236 01:16:11,823 --> 01:16:13,541 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I didn't belong there. 1237 01:16:18,408 --> 01:16:19,711 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You won't answer? 1238 01:16:23,710 --> 01:16:24,194 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[SIGHING] 1239 01:16:26,069 --> 01:16:26,956 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Look up. 1240 01:16:27,666 --> 01:16:28,448 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[SIGHING] 1241 01:16:29,228 --> 01:16:30,090 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stand straight. 1242 01:16:35,714 --> 01:16:37,819 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The girl I met doesn't quit like that. 1243 01:16:39,037 --> 01:16:40,276 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's not the one I love. 1244 01:16:43,557 --> 01:16:44,850 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}After everything you have achieved, 1245 01:16:45,554 --> 01:16:46,538 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}everything you have gone through, 1246 01:16:48,243 --> 01:16:49,406 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}you quit just like that 1247 01:16:51,000 --> 01:16:52,092 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}because of a mean teacher? 1248 01:16:54,606 --> 01:16:58,018 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What did you think? That he's good with us and bad with them? 1249 01:17:00,486 --> 01:17:01,910 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We are all in this together, girl. 1250 01:17:04,349 --> 01:17:07,539 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He took advantage of you? But didn't you take advantage of him, too? 1251 01:17:08,695 --> 01:17:09,567 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[SOBBING] 1252 01:17:09,568 --> 01:17:10,516 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Answer me, Ne�la. 1253 01:17:11,000 --> 01:17:11,893 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Huh? 1254 01:17:14,102 --> 01:17:15,256 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Didn't you learn anything, maybe? 1255 01:17:16,588 --> 01:17:17,709 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Didn't you give anything? 1256 01:17:19,499 --> 01:17:20,962 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Didn't he make you a better person? 1257 01:17:29,544 --> 01:17:30,794 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's too late, Mounir. 1258 01:17:34,063 --> 01:17:35,020 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No, it's not too late. 1259 01:18:39,192 --> 01:18:41,308 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[GASPING] 1260 01:19:12,135 --> 01:19:12,865 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Who allowed you? 1261 01:19:14,750 --> 01:19:15,609 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I allowed myself. 1262 01:19:17,794 --> 01:19:19,917 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I allowed myself especially that it seems to me 1263 01:19:21,400 --> 01:19:23,895 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}that you are gathered today to discuss something 1264 01:19:23,896 --> 01:19:25,301 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}that concerns me more than anyone else. 1265 01:19:29,609 --> 01:19:34,000 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Are you talking about stories of 'Carte Orange', stool and Abdulrahman, right? 1266 01:19:36,433 --> 01:19:46,146 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You have all gathered here today to discuss the alleged obscenity and violence 1267 01:19:47,337 --> 01:19:49,238 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}of the word 'Stool', for example. 1268 01:19:50,055 --> 01:19:51,489 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I believe I get a say in this. 1269 01:19:53,492 --> 01:19:54,930 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Say what you have to say, Miss. 1270 01:19:56,672 --> 01:19:57,571 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Thank you. 1271 01:20:07,662 --> 01:20:09,082 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I have come to confirm to you that 1272 01:20:10,117 --> 01:20:12,896 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}you have, in front of you, the most despicable being ever created. 1273 01:20:12,897 --> 01:20:14,278 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Thank you, Miss Salah, but it seems to me.. 1274 01:20:14,279 --> 01:20:15,437 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Let her talk, Gr�goire. 1275 01:20:15,808 --> 01:20:17,142 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Take a seat and sit down, Miss. 1276 01:20:26,387 --> 01:20:27,817 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Pierre Mazard is a cynical man, 1277 01:20:29,041 --> 01:20:31,399 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}in the coldest and most deplorable sense. 1278 01:20:34,088 --> 01:20:36,786 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He doesn't believe in anything, and certainly not in himself. 1279 01:20:39,137 --> 01:20:44,534 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}He hates the current era. He doesn't respect anything and anyone, 1280 01:20:44,953 --> 01:20:46,942 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and even less any form of institution. 1281 01:20:49,569 --> 01:20:55,333 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So certainly, he gave me his confidence and all this patience but, 1282 01:20:56,956 --> 01:21:00,549 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}he's first of all an ambitious man who doesn't hesitate 1283 01:21:00,550 --> 01:21:04,108 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}to accommodate himself with some little side arrangements to serve his career. 1284 01:21:07,048 --> 01:21:09,396 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Pierre Mazard is cynical, then. 1285 01:21:14,000 --> 01:21:16,850 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It doesn't matter if he showed me an intelligence and a generosity 1286 01:21:16,851 --> 01:21:18,731 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}that I never thought to doubt in the teaching staff. 1287 01:21:20,683 --> 01:21:23,487 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It doesn't matter if he is the embodiment of dedication and passion. 1288 01:21:26,423 --> 01:21:28,520 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It doesn't matter if I hope that every student in the world 1289 01:21:28,521 --> 01:21:30,205 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}to cross paths with someone like him. 1290 01:21:33,000 --> 01:21:38,161 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And not even to mention 1291 01:21:38,162 --> 01:21:39,702 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif} the fact that, with him, 1292 01:21:39,703 --> 01:21:41,501 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}everything is within the bounds of possibility, 1293 01:21:43,488 --> 01:21:46,345 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}that a little suburbanite having a hard time channeling her emotions 1294 01:21:46,622 --> 01:21:49,773 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}could represent Assas in the final of the public speaking contest, 1295 01:21:50,286 --> 01:21:52,271 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}less than a year after crossing paths with him. 1296 01:21:55,000 --> 01:21:58,381 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Because, ultimately, what he will remembered for 1297 01:22:00,908 --> 01:22:03,728 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}is the mediocrity and the vulgarity of his rant in the lecture hall. 1298 01:22:06,087 --> 01:22:07,177 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We will remeber the stools. 1299 01:22:11,102 --> 01:22:14,861 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I would have liked to tell you that I have also remember a TV artist, 1300 01:22:15,301 --> 01:22:19,689 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}a muckraker, a grouch, a man full more of paradoxes than prejudice 1301 01:22:20,624 --> 01:22:23,146 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}who made me suffer like hell, 1302 01:22:24,300 --> 01:22:27,022 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}who gave the greatest weapons of peace without ever judging me, 1303 01:22:28,479 --> 01:22:31,668 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}thanks to whom I will face the bullets without ever ceasing to be soft. 1304 01:22:33,700 --> 01:22:35,665 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And I only remeber the man who only has words, 1305 01:22:37,000 --> 01:22:37,611 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}a lot of words, 1306 01:22:39,300 --> 01:22:40,773 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}these words that have made his heart dead 1307 01:22:41,243 --> 01:22:43,399 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}and supressed the last residues of his humanity. 1308 01:22:44,500 --> 01:22:47,109 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}And what word? Stool. 1309 01:22:49,259 --> 01:22:50,739 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So, go ahead. 1310 01:22:51,000 --> 01:22:54,755 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Let us pillory him to let the students dance on his still-fuming ember. 1311 01:22:59,400 --> 01:23:04,021 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}But, thanks to his education, I know my destiny. 1312 01:23:06,537 --> 01:23:10,195 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I know that, one day, my name will be connected with the 1313 01:23:10,963 --> 01:23:13,177 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}recollection of something enormous. 1314 01:23:17,500 --> 01:23:18,068 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's what Pierre Mazard has given me. 1315 01:23:19,150 --> 01:23:23,171 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}To me, Ne�la Salah, who lives in Cr�teil, 1316 01:23:24,117 --> 01:23:28,683 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}born on July 13, 1987, daughter of Bouziane Salah and Khadija Salah. 1317 01:23:32,200 --> 01:23:33,661 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}These attachements are not pardonable; 1318 01:23:35,750 --> 01:23:37,615 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}one must be crazy to forgive him for all this. 1319 01:23:53,281 --> 01:23:54,197 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Thank you for your attention. 1320 01:24:24,700 --> 01:24:25,364 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Excuse me. 1321 01:24:35,000 --> 01:24:36,030 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Ne�la. 1322 01:24:36,946 --> 01:24:37,745 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Ne�la. 1323 01:24:44,500 --> 01:24:52,485 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I wanted to tell you that, to quote the great lawyer in the making, 1324 01:24:55,600 --> 01:24:57,159 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" In life, we must know how to say things simply. " 1325 01:24:59,000 --> 01:24:59,723 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So thank you. 1326 01:25:01,700 --> 01:25:02,518 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Thank you Ne�la. 1327 01:25:05,008 --> 01:25:06,540 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Did you mean what you have just said? 1328 01:25:10,700 --> 01:25:12,840 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Since when the probelm is meaning what we say? 1329 01:25:15,123 --> 01:25:19,326 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What matters isn't the truth, but instead to convince. 1330 01:25:25,470 --> 01:25:27,761 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Filthy bitch! 1331 01:25:27,762 --> 01:25:29,864 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Motherless racist! 1332 01:25:32,999 --> 01:25:34,667 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You bastard! 1333 01:25:35,389 --> 01:25:38,748 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No, you less-than-a-bastard! 1334 01:25:40,725 --> 01:25:41,631 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING] 1335 01:25:44,000 --> 01:25:46,948 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Eat shit, you and your whore mother! 1336 01:25:48,688 --> 01:25:50,742 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Eat shit, cursed race motherfucker. 1337 01:25:50,743 --> 01:25:51,549 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}That's it. 1338 01:25:53,068 --> 01:25:53,759 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Raceless dog. 1339 01:25:54,700 --> 01:25:56,903 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Bloody desert jackal.. 1340 01:25:56,904 --> 01:25:58,881 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING] who dies down a well. 1341 01:26:00,245 --> 01:26:01,687 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Old dog. 1342 01:26:18,969 --> 01:26:21,094 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Please excuse me. I was only told at the last minute. 1343 01:26:21,500 --> 01:26:22,383 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I am horribly late. 1344 01:26:23,334 --> 01:26:24,863 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}No, you're just horrible. 1345 01:26:28,300 --> 01:26:29,216 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}What are you looking at me like that? 1346 01:26:31,000 --> 01:26:33,963 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Well, you should know that I didn't want a female. I wanted a man with big balls. 1347 01:26:34,604 --> 01:26:35,937 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You will only do shit, 1348 01:26:37,698 --> 01:26:38,596 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif} Shut the fuck up. 1349 01:26:36,849 --> 01:26:37,697 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}with you whore tie. 1350 01:26:39,000 --> 01:26:39,669 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Watch your tone. 1351 01:26:40,710 --> 01:26:42,151 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I think you forgot that you're here to serve me. 1352 01:26:42,393 --> 01:26:44,900 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You shut the fuck up now, and take your hat off. 1353 01:26:45,600 --> 01:26:46,905 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'll do that if my mom were the queen of whores. 1354 01:26:47,402 --> 01:26:48,970 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You are the whore. Take your hat off. 1355 01:26:49,686 --> 01:26:50,464 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[CHUCKLING] 1356 01:26:54,301 --> 01:26:56,542 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's good? Am I cute now? 1357 01:26:58,428 --> 01:26:59,979 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I'm telling you, there's nothing to do here. 1358 01:26:59,980 --> 01:27:01,420 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I am the victim of a judicial error. That's all. 1359 01:27:01,421 --> 01:27:04,223 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Sorry, I don't understand. Articulate clearly. 1360 01:27:04,974 --> 01:27:07,321 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I am the victim of a judicial error, Madam. 1361 01:27:07,636 --> 01:27:08,807 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}- Master. - What? 1362 01:27:09,310 --> 01:27:09,901 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You call me Master. 1363 01:27:11,016 --> 01:27:12,203 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Do you think I am your slave or what? 1364 01:27:12,974 --> 01:27:14,542 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Who do you think you are, patronizing me from the beginning 1365 01:27:14,543 --> 01:27:16,339 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}with your old haircut playing the Frenchwoman. 1366 01:27:16,665 --> 01:27:17,511 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I am a Frenchwoman. 1367 01:27:18,141 --> 01:27:18,857 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Me too, I am French. 1368 01:27:21,232 --> 01:27:23,816 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Well, a minimarket robbery, reoffence. 1369 01:27:24,000 --> 01:27:24,752 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Were there any witnesses? 1370 01:27:26,310 --> 01:27:27,251 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Your little buddies have snitched on you. 1371 01:27:28,659 --> 01:27:30,304 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Yes, that's right. You might get your ass kicked hard. 1372 01:27:27,822 --> 01:27:28,389 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}I know. 1373 01:27:30,942 --> 01:27:34,732 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}So, from now on, either you listen to me and you can get away on a technicality 1374 01:27:34,733 --> 01:27:36,737 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}or you keep acting like a wise guy and you get 10 years. 1375 01:27:41,552 --> 01:27:43,167 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}You'll have to stand there. 1376 01:27:43,168 --> 01:27:44,616 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}The judge doesn't like guys like you. 1377 01:27:45,332 --> 01:27:46,437 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}With these sweatpants, you'll lose the case. 1378 01:27:47,540 --> 01:27:47,925 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stand up. 1379 01:27:50,000 --> 01:27:50,588 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}On your feet! 1380 01:27:58,027 --> 01:28:01,096 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" Judge, ladies and gentlement from the jury " Say it. 1381 01:28:01,300 --> 01:28:03,188 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" Judge, ladies and gentlement from the jury " 1382 01:28:03,749 --> 01:28:04,805 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Judge. 1383 01:28:06,300 --> 01:28:07,518 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}"Judge" 1384 01:28:12,608 --> 01:28:13,231 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stand up straight. 1385 01:28:15,111 --> 01:28:16,504 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Shame on you. Not like this. 1386 01:28:17,270 --> 01:28:19,208 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}It's your stupidity that's shameful. I'm telling you to stand up straight. 1387 01:28:22,451 --> 01:28:25,166 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" Judge, ladies and gentlement from the jury " 1388 01:28:25,167 --> 01:28:27,079 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}" Judge, ladies and gentlement from the jury " 1389 01:28:27,677 --> 01:28:28,822 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Pull your hands out of your pockets. 1390 01:28:43,148 --> 01:28:44,210 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}[IN ARABIC] Pull your hands out of your pockets. 1391 01:28:51,238 --> 01:28:52,324 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}Stand up straight. 1392 01:28:55,645 --> 01:28:56,498 {\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnMicrosoft Sans Serif}We start over. 167242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.