All language subtitles for La.Mission.2009.720p.Bluray.X264-DIMENSION

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,511 --> 00:00:32,263 [Curtis Mayfield's Kung Fu] 2 00:01:01,126 --> 00:01:05,171 - Our days of comfort, days of night 3 00:01:05,297 --> 00:01:09,425 Don't put yourself in solitude 4 00:01:09,551 --> 00:01:13,804 Who can l trust with my life 5 00:01:13,930 --> 00:01:17,892 When people tend to be so rude? 6 00:01:18,018 --> 00:01:21,729 My mama borne me in a ghetto 7 00:01:21,855 --> 00:01:25,107 There was no mattress for my head 8 00:01:25,233 --> 00:01:30,279 But no, she couldn't call me Jesus 9 00:01:30,405 --> 00:01:32,782 l wasn't white enough, she said 10 00:01:36,286 --> 00:01:40,539 And then she named me Kung Fu 11 00:01:40,665 --> 00:01:44,502 Don't have to explain it, no, Kung Fu 12 00:01:44,628 --> 00:01:48,839 Don't know how you'll take it, yeah, Kung Fu 13 00:01:48,965 --> 00:01:51,175 ♪ l'm just trying to make it now ♪ 14 00:01:51,301 --> 00:01:52,718 Kung Fu 15 00:02:08,151 --> 00:02:12,363 l've got some babies and some sisters 16 00:02:12,489 --> 00:02:16,575 My brother worked for Uncle Sam 17 00:02:16,701 --> 00:02:19,078 lt's just a shame, ain't it, mister? 18 00:02:21,039 --> 00:02:23,833 We being brothers of the damned 19 00:02:26,503 --> 00:02:29,296 Keep your head high 20 00:02:29,422 --> 00:02:30,881 Kung Fu 21 00:02:31,007 --> 00:02:33,551 l will till l die, yeah 22 00:02:33,677 --> 00:02:35,010 Kung Fu 23 00:02:35,136 --> 00:02:37,054 Don't be too intense, no... 24 00:02:37,180 --> 00:02:38,514 - Let's go. Let's go, people. 25 00:02:38,640 --> 00:02:41,392 Squeeze it up. Squeeze it up. 26 00:02:41,518 --> 00:02:44,770 Since we're neighbors, let's be friends, right? 27 00:02:44,896 --> 00:02:47,231 Come on, sweetheart. Squeeze it up. 28 00:02:56,700 --> 00:02:59,577 Hey, no radios. 29 00:02:59,703 --> 00:03:00,953 Hey. 30 00:03:01,079 --> 00:03:03,289 Read the sign? 31 00:03:12,215 --> 00:03:13,215 - The fuck you doing? 32 00:03:13,341 --> 00:03:14,341 - l know this dude. 33 00:03:14,467 --> 00:03:15,551 - So what? 34 00:03:15,677 --> 00:03:17,553 - That's Jesse Rivera's dad, man. 35 00:03:17,679 --> 00:03:19,179 Motherfucker's straight-up O.G. too, 36 00:03:19,306 --> 00:03:20,514 like, serious. 37 00:03:20,640 --> 00:03:23,142 - Time to get off the bus, little homey. 38 00:03:23,268 --> 00:03:25,477 - And if l don't? 39 00:03:25,604 --> 00:03:30,149 - That ain't really an option, is it? 40 00:03:33,445 --> 00:03:35,404 - All right. 41 00:03:35,530 --> 00:03:37,740 l'll play with you later, bus driver. 42 00:03:37,866 --> 00:03:40,200 - Yeah, l'll see you later. 43 00:03:44,122 --> 00:03:45,456 - What the fuck you looking at? 44 00:03:50,587 --> 00:03:51,587 From Mission 45 00:03:51,713 --> 00:03:52,838 ♪ l want to see you move more ♪ 46 00:03:52,964 --> 00:03:53,964 l'm fixin' 47 00:03:54,090 --> 00:03:55,466 To make you knock like a door 48 00:03:55,592 --> 00:03:57,468 Now, come on, everybody, little lady, let's go 49 00:03:57,594 --> 00:03:58,761 Listen 50 00:03:58,887 --> 00:04:00,846 lf you wanna get the hit from Mission 51 00:04:05,018 --> 00:04:07,019 - What it doing, man? - What's up? 52 00:04:07,145 --> 00:04:08,687 - Hey, where you locos headed? 53 00:04:08,813 --> 00:04:10,522 - Down to 24th to check out that little Filipino girl 54 00:04:10,649 --> 00:04:11,649 that works at McDonald's. 55 00:04:11,775 --> 00:04:12,775 You with it? 56 00:04:12,901 --> 00:04:14,485 - Nah, l got to go to the library. 57 00:04:14,611 --> 00:04:16,820 - Man, you study too damn hard. You know that? 58 00:04:16,947 --> 00:04:19,156 - Somebody's got to. 59 00:04:21,326 --> 00:04:23,035 - l'm gonna holla at you later, all right, man? 60 00:04:23,161 --> 00:04:26,121 - All right, man. 61 00:04:43,348 --> 00:04:44,932 - What y'all doing this weekend? 62 00:04:45,058 --> 00:04:46,809 - Shit, l'm taking it low and slow, you know. 63 00:04:46,935 --> 00:04:48,477 - The only thing l'm doing this weekend 64 00:04:48,603 --> 00:04:50,604 are my nails and my hair. 65 00:04:50,730 --> 00:04:52,147 - But your hair looks good. 66 00:04:52,273 --> 00:04:53,899 - Oh, that's why l love you, baby: 67 00:04:54,025 --> 00:04:55,234 for your good taste. 68 00:04:55,360 --> 00:04:56,944 - Yeah, l'll check y'all on Monday, all right? 69 00:04:57,070 --> 00:04:58,070 Stay brown. 70 00:04:58,196 --> 00:04:59,780 - Can't do nothing but. 71 00:04:59,906 --> 00:05:01,740 - What's up? 72 00:05:11,084 --> 00:05:12,918 How you doing? 73 00:05:13,044 --> 00:05:15,045 Así, así, así 74 00:05:20,343 --> 00:05:21,468 What's up, Chuy? 75 00:05:21,594 --> 00:05:22,928 - Hey. 76 00:05:23,054 --> 00:05:24,054 ¿Què onda? 77 00:05:24,180 --> 00:05:25,639 - Low and slow, man. 78 00:05:25,765 --> 00:05:27,099 Yo, yo, yo. 79 00:05:27,225 --> 00:05:28,308 Where the party people at? 80 00:05:28,435 --> 00:05:29,893 - The party people are trying to finish 81 00:05:30,020 --> 00:05:31,437 so they can get out of here on time. 82 00:05:31,563 --> 00:05:32,563 - ¿Tu hombre? 83 00:05:32,689 --> 00:05:33,981 - Where else? 84 00:05:34,107 --> 00:05:35,441 Yes, l'm still holding. 85 00:05:35,567 --> 00:05:36,817 - l'll check you later, all right? 86 00:05:36,943 --> 00:05:39,069 - Oh, no, you don't. 87 00:05:39,195 --> 00:05:41,196 l want all the juicy details. 88 00:05:41,322 --> 00:05:43,282 - About what? Your friend Donora? 89 00:05:43,408 --> 00:05:45,659 - Yeah, l heard you guys got into it. 90 00:05:45,785 --> 00:05:47,870 - Pshh, that's because she was tripping. 91 00:05:47,996 --> 00:05:49,121 - ¿Què pasó? 92 00:05:49,247 --> 00:05:50,330 - No, l tried to be a gentleman 93 00:05:50,457 --> 00:05:51,832 and hold the door for her. 94 00:05:51,958 --> 00:05:54,460 She got all pissed off, said l was oppressing her. 95 00:05:54,586 --> 00:05:56,086 - l told you she was political. 96 00:05:56,212 --> 00:05:58,630 - She's confused, is what she is. 97 00:05:58,757 --> 00:06:00,090 Jeez. 98 00:06:00,216 --> 00:06:02,134 Yo, yo, yo. 99 00:06:02,260 --> 00:06:03,719 Can we dance with your dates? 100 00:06:03,845 --> 00:06:06,513 - Only if l can have her sister. 101 00:06:06,639 --> 00:06:07,931 - What's up, bro? 102 00:06:08,058 --> 00:06:09,349 - Doing it right. 103 00:06:09,476 --> 00:06:10,851 - So you finally got those doors open, huh? 104 00:06:12,103 --> 00:06:14,104 After five cans of WD-40. 105 00:06:14,230 --> 00:06:15,606 - What's going on in here? 106 00:06:15,732 --> 00:06:17,524 - So l took the steering column and the front end 107 00:06:17,650 --> 00:06:18,776 off the '67 Mustang, 108 00:06:18,902 --> 00:06:20,778 but we're still gonna need an engine block. 109 00:06:20,904 --> 00:06:21,987 - Yeah, get down, James Brown. 110 00:06:22,113 --> 00:06:24,656 - You know how we do it. 111 00:06:24,783 --> 00:06:25,783 ls that it? 112 00:06:25,909 --> 00:06:27,785 - Yeah, check it out. 113 00:06:27,911 --> 00:06:29,578 l was thinking maybe somewhere around back, 114 00:06:29,704 --> 00:06:30,788 like in real small print. 115 00:06:30,914 --> 00:06:31,955 - Nice. 116 00:06:32,082 --> 00:06:34,917 - How about like under the mural or something? 117 00:06:37,545 --> 00:06:39,880 What you think? 118 00:06:40,006 --> 00:06:41,632 - Nice touch. 119 00:06:41,758 --> 00:06:43,175 Maybe put it right here 120 00:06:43,301 --> 00:06:44,968 so it arcs with the curve of the fender? 121 00:06:45,095 --> 00:06:46,261 - Yeah, you know, l was thinking 122 00:06:46,387 --> 00:06:47,763 of maybe doing it in, like, Aztec Gold 123 00:06:47,889 --> 00:06:51,266 to, like, represent the sun or something. 124 00:06:54,312 --> 00:06:57,773 What? 125 00:06:57,899 --> 00:07:01,235 - l think it's cool the way you back him up. 126 00:07:01,361 --> 00:07:03,362 - Yeah, yeah, it's all right, huh? 127 00:07:03,488 --> 00:07:05,280 Yeah, l tell you he made the honor roll again? 128 00:07:05,406 --> 00:07:06,532 - Yeah, he came by 129 00:07:06,658 --> 00:07:08,117 and showed Ana and me the plaque. 130 00:07:08,243 --> 00:07:09,618 He's coming tonight, right? 131 00:07:09,744 --> 00:07:10,869 - Most definitely. 132 00:07:10,995 --> 00:07:13,122 ln fact, l might even ride shotgun, let him drive. 133 00:07:13,248 --> 00:07:14,456 - órale. 134 00:07:14,582 --> 00:07:16,375 The king's finally gonna give up the throne, huh? 135 00:07:16,501 --> 00:07:17,543 - Chale, man. 136 00:07:17,669 --> 00:07:19,545 l said, "drive," not "wear the crown." 137 00:07:20,797 --> 00:07:21,797 - You know what l'm saying? 138 00:07:21,923 --> 00:07:22,923 - l hear you. 139 00:07:23,049 --> 00:07:24,049 - You know what l'm saying? 140 00:07:24,175 --> 00:07:25,425 - You ain't ready to abdicate yet. 141 00:07:25,552 --> 00:07:26,635 órale. 142 00:08:13,057 --> 00:08:16,727 - You got my shit, white boy? 143 00:08:16,853 --> 00:08:19,021 - l said l would have it next week. 144 00:08:19,147 --> 00:08:23,650 - l told you next week ain't good enough. 145 00:08:23,776 --> 00:08:25,861 - ls there some way we can--- 146 00:08:25,987 --> 00:08:27,946 l don't know, renegotiate? 147 00:08:28,072 --> 00:08:29,072 - Nah. 148 00:08:29,199 --> 00:08:31,200 lt's too late for that. 149 00:08:31,326 --> 00:08:32,826 Your ass is mine. 150 00:08:32,952 --> 00:08:34,453 - Mm. 151 00:08:34,579 --> 00:08:39,958 l think l like the sound of that. 152 00:08:40,084 --> 00:08:41,210 l do this here for the homies 153 00:08:41,336 --> 00:08:42,336 ln the Mission District 154 00:08:42,462 --> 00:08:43,795 Rest in peace, the former soldiers 155 00:08:43,922 --> 00:08:45,214 Hope your soul is lifted 156 00:08:45,340 --> 00:08:47,966 The homies say sleep, banging, man, you so gifted 157 00:08:48,092 --> 00:08:50,636 - Ooh, l like this. 158 00:08:50,762 --> 00:08:51,970 - Yo, what up, Che? 159 00:08:52,096 --> 00:08:53,680 - Just trying to make a dollar out of 1 5 cent, 160 00:08:53,806 --> 00:08:55,140 you know what l'm saying? 161 00:08:55,266 --> 00:08:56,516 - When you gonna take us for another cruise 162 00:08:56,643 --> 00:08:57,809 in that clean-ass ride of yours, man? 163 00:08:57,936 --> 00:08:58,977 - When you start listening 164 00:08:59,103 --> 00:09:00,437 to some real music, little homey. 165 00:09:00,563 --> 00:09:02,064 - Aw! 166 00:09:02,190 --> 00:09:03,815 Nah, you got to listen to the words, man. 167 00:09:03,942 --> 00:09:05,609 You got to listen to the flow. 168 00:09:36,474 --> 00:09:38,225 - Oh, hey, excuse me. 169 00:09:38,559 --> 00:09:40,018 - Hey, what's up? 170 00:09:40,144 --> 00:09:41,895 - l was about to ask you the same thing. 171 00:09:42,021 --> 00:09:43,522 - Excuse me? 172 00:09:43,648 --> 00:09:44,773 - lt's from the landlord. 173 00:09:44,899 --> 00:09:46,400 lt says you've been complaining about me 174 00:09:46,526 --> 00:09:48,151 working on my cars in front of the house. 175 00:09:48,278 --> 00:09:51,113 - Well, on the sidewalk, actually. 176 00:09:51,239 --> 00:09:52,906 - And what? You couldn't talk to me direct? 177 00:09:53,032 --> 00:09:54,783 - l did talk to you direct; remember? 178 00:09:54,909 --> 00:09:56,410 ln fact, in the two weeks l've been here, 179 00:09:56,536 --> 00:09:57,953 l think l've had to ask you to move your car 180 00:09:58,079 --> 00:09:59,079 at least half a dozen times. 181 00:09:59,205 --> 00:10:00,289 - Yeah, and when you asked me, 182 00:10:00,415 --> 00:10:01,415 l moved it too, didn't l? 183 00:10:01,541 --> 00:10:02,541 - No, you didn't. 184 00:10:02,667 --> 00:10:03,667 But that's not the point. 185 00:10:03,793 --> 00:10:05,085 - Then why don't you tell me what is? 186 00:10:05,211 --> 00:10:06,753 - Che, l really don't want to argue with you. 187 00:10:06,879 --> 00:10:07,921 - Nobody arguing with you. 188 00:10:08,047 --> 00:10:09,548 You told me moving my car ain't the point, 189 00:10:09,674 --> 00:10:11,174 so l'm asking you what is. 190 00:10:11,301 --> 00:10:12,926 - The point is that this is a public sidewalk, 191 00:10:13,052 --> 00:10:14,219 not a personal garage space, 192 00:10:14,345 --> 00:10:16,013 which means it belongs to everyone, not just you. 193 00:10:16,139 --> 00:10:17,139 - Listen, bottom bitch, 194 00:10:17,265 --> 00:10:18,265 you know how long l've been 195 00:10:18,391 --> 00:10:19,891 in this neighborhood, in this house? 196 00:10:20,018 --> 00:10:21,893 - l don't want to do this. - 26 years, all right? 197 00:10:22,020 --> 00:10:24,146 - Meaning what? lt entitles you to do whatever you want? 198 00:10:24,272 --> 00:10:25,689 - l'll tell you what it means. 199 00:10:25,815 --> 00:10:27,357 lt means that after all you little hipster 200 00:10:27,483 --> 00:10:29,109 and new money types get tired of slumming it, 201 00:10:29,235 --> 00:10:30,569 l'm still gonna be here. 202 00:10:30,695 --> 00:10:32,195 ¿Entiendes? 203 00:10:48,421 --> 00:10:49,921 - Hi. 204 00:10:59,682 --> 00:11:03,226 - l told you, l can't. 205 00:11:03,353 --> 00:11:06,229 - Can't or choose not to? 206 00:11:06,356 --> 00:11:08,982 - l choose not to because l can't. 207 00:11:09,108 --> 00:11:10,650 - Talk you into it? 208 00:11:10,777 --> 00:11:13,403 - Sure. How much? 209 00:11:13,529 --> 00:11:15,530 - Full body massage. 210 00:11:15,656 --> 00:11:18,408 - Oh, happy endings? 211 00:11:18,534 --> 00:11:20,452 - Of course. 212 00:11:20,578 --> 00:11:22,621 Does guilt tripping count? 213 00:11:22,747 --> 00:11:23,830 - lt's even better. 214 00:11:23,956 --> 00:11:24,956 Go for it. 215 00:11:25,083 --> 00:11:26,291 - Okay. 216 00:11:26,417 --> 00:11:28,418 A month ago, who not only went with you 217 00:11:28,544 --> 00:11:33,256 to your UCLA orientation for emotional and moral support 218 00:11:33,383 --> 00:11:35,050 but borrowed his mom's credit card 219 00:11:35,176 --> 00:11:39,429 and BMW sports coupe and drove you there? 220 00:11:39,555 --> 00:11:40,931 Ouch. 221 00:11:41,057 --> 00:11:43,308 - And lest ye forget--- 222 00:11:43,434 --> 00:11:45,060 he's going for the jugular now. 223 00:11:46,396 --> 00:11:48,605 Who blew Gabriel's horn on the way down 224 00:11:48,731 --> 00:11:51,441 and twice on the way back? 225 00:11:53,861 --> 00:11:55,070 You're pretty good. 226 00:11:55,196 --> 00:11:57,489 - So what time am l picking you up? 227 00:11:57,615 --> 00:12:01,159 - l'll meet you there. 228 00:12:01,285 --> 00:12:03,120 - What are you gonna tell him? 229 00:12:03,246 --> 00:12:04,746 - l don't know. 230 00:12:04,872 --> 00:12:08,125 Make something up, l guess. 231 00:12:08,251 --> 00:12:11,169 - Maybe even tell him the truth? 232 00:12:13,047 --> 00:12:15,382 - l'll see you tonight. 233 00:13:24,535 --> 00:13:27,162 - Yeah. Yeah, l will. 234 00:13:27,288 --> 00:13:29,414 No, l can do it. 235 00:13:29,540 --> 00:13:32,709 Well, no, l can't probably get there that fast. 236 00:13:32,835 --> 00:13:34,252 Hmm? 237 00:13:37,256 --> 00:13:39,257 Okay. 238 00:13:45,806 --> 00:13:47,641 Yeah, no. 239 00:13:47,767 --> 00:13:49,643 l'm---I'm still here. 240 00:13:49,769 --> 00:13:53,772 Yeah, 8:00 is perfect. 241 00:14:02,281 --> 00:14:04,074 Ha! 242 00:14:04,200 --> 00:14:05,992 Ooh! 243 00:14:06,118 --> 00:14:08,161 Hey! 244 00:14:08,287 --> 00:14:10,205 Ha! 245 00:14:10,331 --> 00:14:14,042 Huh! 246 00:14:14,168 --> 00:14:17,379 Uh! 247 00:14:17,505 --> 00:14:20,465 Ha! 248 00:14:25,221 --> 00:14:28,848 Time is truly wasted 249 00:14:28,975 --> 00:14:31,810 There's no guarantee 250 00:14:34,188 --> 00:14:35,188 - You need a hand with that? 251 00:14:35,314 --> 00:14:38,692 - Oh, hey, Jess. 252 00:14:38,818 --> 00:14:40,151 Would you? 253 00:14:42,780 --> 00:14:45,282 Let me---okay, one sec. 254 00:14:45,408 --> 00:14:46,616 Let me clear the space. 255 00:14:46,742 --> 00:14:47,826 That's good. 256 00:14:47,952 --> 00:14:48,952 Good, perfect. 257 00:14:49,078 --> 00:14:51,204 - That's a whole lot of plant. 258 00:14:51,330 --> 00:14:52,706 - Yeah. 259 00:14:52,832 --> 00:14:54,708 At least let me get you something to drink. 260 00:14:54,834 --> 00:14:57,586 - Actually, l got to go check in with the old man. 261 00:14:57,712 --> 00:14:59,421 - Okay. Well, got it. 262 00:15:01,340 --> 00:15:04,301 By the way, l like it. 263 00:15:04,427 --> 00:15:05,427 Good feng shui. 264 00:15:05,553 --> 00:15:06,678 - You think? 265 00:15:06,804 --> 00:15:10,849 - Most definitely. 266 00:15:22,361 --> 00:15:24,904 - Yo, Pop, you home? 267 00:15:25,031 --> 00:15:27,907 - Yo, yo. Where the party people at? 268 00:15:28,034 --> 00:15:29,534 What you think? 269 00:15:29,660 --> 00:15:32,162 Traded Esteban for that '72 Monte Carlo steering wheel. 270 00:15:32,288 --> 00:15:33,288 - lt's hella sharp. 271 00:15:33,414 --> 00:15:34,414 - Figured l wear this one. 272 00:15:34,540 --> 00:15:36,583 You wear my black Pepe Le Pew. 273 00:15:36,709 --> 00:15:38,752 Pilot to copilot, you know what l'm saying? 274 00:15:38,878 --> 00:15:40,253 - Actually, Pop, l was kind of thinking 275 00:15:40,379 --> 00:15:42,255 of sitting this one out, 276 00:15:42,381 --> 00:15:45,050 you know, if it's all right with you. 277 00:15:45,176 --> 00:15:47,927 - Hey, whatever floats your boat, homes, you know? 278 00:15:51,057 --> 00:15:52,474 What's it this time? 279 00:15:52,600 --> 00:15:54,726 Another study group? 280 00:15:54,852 --> 00:15:56,019 - What's that supposed to mean? 281 00:15:56,145 --> 00:15:57,771 - You don't remember? 282 00:15:57,897 --> 00:15:59,272 Last month you missed Dee's birthday 283 00:15:59,398 --> 00:16:00,857 and then, two weeks ago, that barbecue 284 00:16:00,983 --> 00:16:02,901 that Benny threw for his pops. 285 00:16:03,027 --> 00:16:04,361 ¿Te recuerdas? 286 00:16:04,487 --> 00:16:07,238 - Are you saying l'm lying? 287 00:16:07,365 --> 00:16:09,658 - You tell me. 288 00:16:14,080 --> 00:16:16,247 That's what l thought. 289 00:16:16,374 --> 00:16:18,875 Anyway, there's some caldo in the fridge if you're hungry. 290 00:16:19,001 --> 00:16:21,920 - Look, Pop--- - Later, homes. 291 00:16:24,757 --> 00:16:26,132 - Hey. 292 00:16:26,258 --> 00:16:27,926 You locos don't turn down that music, 293 00:16:28,052 --> 00:16:30,428 l'm gonna have to call Homeland Security on your ass. 294 00:16:30,554 --> 00:16:32,847 - Yo, man, you wearing that hat to hide the ugly? 295 00:16:32,973 --> 00:16:35,141 - l don't know, man. Why don't you ask your old lady? 296 00:16:35,267 --> 00:16:36,267 l got it from her. 297 00:16:36,394 --> 00:16:37,435 - You got what from who? 298 00:16:37,561 --> 00:16:39,562 - Hey, l was talking about his mother, eh? 299 00:16:39,689 --> 00:16:42,357 - You talking about my mama? 300 00:16:42,483 --> 00:16:43,775 - l'm sorry, babe. What was that? 301 00:16:43,901 --> 00:16:45,110 - Tell my girl l say "what's up?" 302 00:16:45,236 --> 00:16:46,403 And l need my Tupperware. 303 00:16:46,529 --> 00:16:48,238 - Hey, Ana says "what's up." 304 00:16:48,364 --> 00:16:49,698 And she needs her Tupperware. 305 00:16:49,824 --> 00:16:51,032 - Este vato. 306 00:16:51,158 --> 00:16:53,326 Didn't he just talk to her, like, five minutes ago? 307 00:16:53,452 --> 00:16:55,995 - Yeah, but he forgot to ask permission to scratch his nalga. 308 00:16:56,122 --> 00:16:58,248 - Watch out, bro. l heard that. 309 00:16:58,374 --> 00:16:59,708 Let me call you back, babe. 310 00:17:01,210 --> 00:17:03,002 - Hey, where's Timbert? 311 00:17:03,129 --> 00:17:05,338 - l don't know, man. 312 00:17:05,464 --> 00:17:07,340 - Hey, yo, Gary, let's go, man. 313 00:17:12,388 --> 00:17:13,930 - That's it. That's it. 314 00:17:14,056 --> 00:17:15,265 - Thanks, nigga. 315 00:17:15,391 --> 00:17:17,142 l'll be home late, so don't wait up. 316 00:17:17,268 --> 00:17:18,309 - l won't. 317 00:17:18,436 --> 00:17:21,146 l just like to watch you line up the horses. 318 00:17:21,272 --> 00:17:22,522 - Sharp. 319 00:17:22,648 --> 00:17:25,442 - Hey, homey. 320 00:17:27,236 --> 00:17:28,236 - Look at you. 321 00:17:28,362 --> 00:17:29,612 Was the pleather on sale this week? 322 00:17:29,739 --> 00:17:31,531 - You boys ready to get this party started right? 323 00:17:31,657 --> 00:17:33,158 - Shit, man, we're waiting on you, homeboy. 324 00:17:33,284 --> 00:17:34,284 - For real. 325 00:17:34,410 --> 00:17:35,785 - What about Jess? Ain't he coming? 326 00:17:35,911 --> 00:17:37,120 - Nah, he ain't feeling good. 327 00:17:37,246 --> 00:17:39,956 Got some kind of food poisoning or something, so... 328 00:17:40,082 --> 00:17:41,374 - What you mean, like, E. coli, man? 329 00:17:41,500 --> 00:17:42,917 - Yeah, you know, something like that. 330 00:17:43,043 --> 00:17:44,377 - Well, shit, man, if he ain't coming, 331 00:17:44,503 --> 00:17:45,503 l might as well sit up front. 332 00:17:45,629 --> 00:17:47,172 Give the ladies something pretty to look at. 333 00:17:47,298 --> 00:17:48,298 You know what l'm saying? 334 00:17:48,424 --> 00:17:49,466 - Fo sho'. 335 00:17:49,592 --> 00:17:50,967 - Hey, what do you think, down Mission 336 00:17:51,093 --> 00:17:52,135 and then cut over to Broadway? 337 00:17:52,261 --> 00:17:53,678 - Crosstown, downtown, don't matter, 338 00:17:53,804 --> 00:17:58,183 as long as we get there low and slow. 339 00:17:58,309 --> 00:17:59,476 Let's go. 340 00:18:48,442 --> 00:18:50,318 - l can't believe l'm doing this shit. 341 00:18:50,444 --> 00:18:54,364 - You need a drink. 342 00:18:54,490 --> 00:18:55,490 - órale pues. 343 00:18:55,616 --> 00:18:56,991 lt's the midnight hour, 344 00:18:57,117 --> 00:18:59,118 and you're cruising to Radio del Barrio Aztlan. 345 00:18:59,245 --> 00:19:01,830 This dedication's going out to all the homies out there 346 00:19:01,956 --> 00:19:03,706 in the San Fran Mission. 347 00:19:16,595 --> 00:19:17,720 - Say, you got a website? 348 00:19:17,847 --> 00:19:19,264 - Up yours. 349 00:19:19,390 --> 00:19:21,224 - You see that, man? 350 00:19:21,350 --> 00:19:24,060 l think she and l just had one of those special moments. 351 00:19:27,189 --> 00:19:28,189 ¿Què traes, hombre? 352 00:19:28,315 --> 00:19:29,315 l thought we were supposed 353 00:19:29,441 --> 00:19:30,733 to be having a good time, remember? 354 00:19:30,860 --> 00:19:34,112 - Hey, let me ask you something. 355 00:19:34,238 --> 00:19:38,116 You think Jess picked L.A. because he wants to, you know, 356 00:19:38,242 --> 00:19:39,242 get away from all this? 357 00:19:39,368 --> 00:19:40,368 - "All this"? 358 00:19:40,494 --> 00:19:42,412 - Yeah, you know, the barrio. 359 00:19:42,538 --> 00:19:45,290 - What, you think he's going to college to get away from you? 360 00:19:47,209 --> 00:19:49,294 - Yeah. 361 00:19:49,420 --> 00:19:50,920 - The truth? 362 00:19:51,046 --> 00:19:53,047 l think he picked UCLA 'cause aside from having 363 00:19:53,173 --> 00:19:56,593 some of the finest rucas in all of Aztlan, 364 00:19:56,719 --> 00:20:00,597 it's one of the baddest schools in the whole pinche state, bro. 365 00:20:00,723 --> 00:20:02,265 Shit, and if you and l had our shit together 366 00:20:02,391 --> 00:20:03,433 when we were his age, 367 00:20:03,559 --> 00:20:05,059 we'd have done the same damn thing. 368 00:20:05,185 --> 00:20:07,687 l know l would have. 369 00:20:07,813 --> 00:20:09,981 - Yeah, you're probably right. 370 00:20:10,107 --> 00:20:11,149 - Besides, man, 371 00:20:11,275 --> 00:20:12,775 you can take the man out of the Mission, 372 00:20:12,902 --> 00:20:14,944 but you can't take the Mission out of the man. 373 00:20:15,070 --> 00:20:17,113 That shit's in the blood, homes. 374 00:20:17,239 --> 00:20:18,615 You know that. 375 00:20:18,741 --> 00:20:21,159 - Yeah, right. 376 00:21:43,867 --> 00:21:47,078 Jesse. 377 00:22:01,468 --> 00:22:03,094 You boys ain't gangster 378 00:23:59,211 --> 00:24:01,712 - Che. 379 00:24:01,839 --> 00:24:03,840 l just wanted to let you know that l'll be moving in 380 00:24:03,966 --> 00:24:05,216 some of my stuff later on today, 381 00:24:05,342 --> 00:24:10,513 and l'll probably need to use the driveway. 382 00:24:10,639 --> 00:24:11,639 Che. 383 00:24:11,765 --> 00:24:13,391 - l heard you the first time. 384 00:24:23,360 --> 00:24:25,361 - l'll tell you what's fucked up. 385 00:24:25,487 --> 00:24:26,487 l call her up and tell her 386 00:24:26,613 --> 00:24:27,905 l want to come over and see the kids, 387 00:24:28,031 --> 00:24:29,407 and you know what she says to me? 388 00:24:29,533 --> 00:24:32,577 "You have to call ahead of time. l have plans." 389 00:24:32,703 --> 00:24:34,453 - Right, dude, that's fucked up. 390 00:24:34,580 --> 00:24:35,621 - l mean, check it out. 391 00:24:35,747 --> 00:24:36,956 First she drags me to court 392 00:24:37,082 --> 00:24:38,875 and tells the judge l ain't seeing them enough. 393 00:24:39,001 --> 00:24:41,669 And then when l try, she tells me that shit. 394 00:24:41,795 --> 00:24:43,337 - Claudia's the same way, man. 395 00:24:43,463 --> 00:24:45,798 First she makes me sell the '58 to buy the minivan. 396 00:24:45,924 --> 00:24:47,175 Now she's on this whole, 397 00:24:47,301 --> 00:24:49,677 "l want to go back to school and work" trip. 398 00:24:49,803 --> 00:24:52,138 - l told you, it's all them motherfucking self-help books 399 00:24:52,264 --> 00:24:53,514 and talk shows, man. 400 00:24:53,640 --> 00:24:55,349 Like that shit they had on Oprah the other day. 401 00:24:55,475 --> 00:24:57,185 - The one where the dudes stay home 402 00:24:57,311 --> 00:24:58,436 and the ladies go work? 403 00:24:58,562 --> 00:25:00,521 - Was that some shit or what? - Wack. 404 00:25:00,647 --> 00:25:02,690 - You want to know what it is? l'll tell you. 405 00:25:02,816 --> 00:25:04,942 lt's exactly like the bro here says. 406 00:25:05,068 --> 00:25:06,110 They're confused. 407 00:25:06,236 --> 00:25:07,612 - Maybe they're finally calling you 408 00:25:07,738 --> 00:25:09,614 on all your bullshit. 409 00:25:09,740 --> 00:25:10,865 - Who, me? 410 00:25:10,991 --> 00:25:12,491 - Hey, if the shoe fits. 411 00:25:12,618 --> 00:25:13,826 - No, no, no, see, 412 00:25:13,952 --> 00:25:15,828 if you're talking about me hanging out with Paula, 413 00:25:15,954 --> 00:25:17,705 dude, me and Lynette were already separated. 414 00:25:17,831 --> 00:25:20,041 - Paula drives a '69 Buick? 415 00:25:20,167 --> 00:25:21,167 - You know she drives. 416 00:25:21,293 --> 00:25:22,293 - No shit. 417 00:25:22,419 --> 00:25:24,420 When the fuck you hit that? 418 00:25:24,546 --> 00:25:25,880 - Remember the car show in San Jose? 419 00:25:26,006 --> 00:25:27,423 - No way. 420 00:25:27,549 --> 00:25:28,966 - Every which way. 421 00:25:29,092 --> 00:25:30,092 You know what l'm saying? 422 00:25:32,221 --> 00:25:34,889 - Yo, yo, yo, where are the white women at? 423 00:25:35,015 --> 00:25:36,015 What's up, dog? 424 00:25:36,141 --> 00:25:37,558 What's up, baby? 425 00:25:40,229 --> 00:25:41,437 - Hey, Little Man. 426 00:25:41,563 --> 00:25:42,730 What did l tell you about playing 427 00:25:42,856 --> 00:25:44,065 that fucking noise in here? 428 00:25:44,191 --> 00:25:47,276 You want to play that shit, play it someplace else. 429 00:25:50,781 --> 00:25:51,781 - Yo, you all right, man? 430 00:25:51,907 --> 00:25:52,907 - Yeah, l'm cool. 431 00:25:53,033 --> 00:25:54,075 l'm gonna get on, man. 432 00:25:54,201 --> 00:25:56,285 - All right. 433 00:26:00,290 --> 00:26:03,251 - Yo, what's up with smiley over there, man? 434 00:26:03,377 --> 00:26:05,503 - Forgot his Wheaties, eh? 435 00:26:05,629 --> 00:26:07,088 Yo, Jess. 436 00:26:07,214 --> 00:26:08,714 How's that E. coli, man? 437 00:26:08,840 --> 00:26:09,840 Drink plenty of fluids. 438 00:26:09,967 --> 00:26:10,967 Flush it out. 439 00:26:11,093 --> 00:26:13,010 Yo, l ever tell you about the time 440 00:26:13,136 --> 00:26:15,263 me and the old lady went to visit her family in Peru? 441 00:26:15,389 --> 00:26:17,181 - About ten times, shit. 442 00:26:17,307 --> 00:26:18,933 - What's up, Pop? 443 00:26:19,059 --> 00:26:20,601 - Where do you think you're going? 444 00:26:20,727 --> 00:26:22,103 - To the store. Why, what's up? 445 00:26:22,229 --> 00:26:23,604 - Get inside. 446 00:26:23,730 --> 00:26:25,773 - Look, if this is about bringing alcohol in the house--- 447 00:26:25,899 --> 00:26:27,108 - l said get in the fucking house. 448 00:26:27,234 --> 00:26:28,693 - Hey, homes. - Now. 449 00:26:28,819 --> 00:26:31,070 - Where's that Mary Wells CD l left inside your carrucha? 450 00:26:31,196 --> 00:26:32,697 - Stay the hell out of my music, Benny. 451 00:26:32,823 --> 00:26:34,740 - And take another happy pill while you're at it. 452 00:26:34,866 --> 00:26:35,866 smooch! 453 00:26:35,993 --> 00:26:37,743 Pendejo. 454 00:26:40,038 --> 00:26:41,038 - l told you; l left you a note. 455 00:26:41,164 --> 00:26:42,164 l went out. 456 00:26:42,291 --> 00:26:43,833 - Fuck the note. 457 00:26:43,959 --> 00:26:45,334 Where, "out"? 458 00:26:45,460 --> 00:26:46,460 - A party. 459 00:26:46,586 --> 00:26:47,795 - What kind of party? 460 00:26:47,921 --> 00:26:49,338 - What do you mean, "What kind of party?" 461 00:26:49,464 --> 00:26:51,549 lt was just a party. 462 00:26:51,675 --> 00:26:53,301 - Then what the fuck are these? 463 00:26:53,427 --> 00:26:55,469 - You going through my shit? - Sit down. 464 00:26:55,595 --> 00:26:57,596 - No, give those back to me. Those are mine. 465 00:26:57,723 --> 00:27:00,683 - l said sit the fuck down. 466 00:27:00,809 --> 00:27:02,977 Now tell me. 467 00:27:03,103 --> 00:27:05,730 Who's the fucking white boy? 468 00:27:05,856 --> 00:27:08,232 - He's a friend. 469 00:27:08,358 --> 00:27:10,651 - What kind of friend? 470 00:27:10,777 --> 00:27:11,777 - A friend. 471 00:27:11,903 --> 00:27:13,779 - ls that why he's man-handling you 472 00:27:13,905 --> 00:27:16,615 like you're some kind of Mexican bitch? 473 00:27:16,742 --> 00:27:19,744 - Fuck you, man. 474 00:27:19,870 --> 00:27:22,121 - You want to start cussing at me? 475 00:27:22,247 --> 00:27:23,247 Hmm? 476 00:27:23,373 --> 00:27:26,125 You try me again. 477 00:27:26,251 --> 00:27:27,918 - You're so fucking predictable. You know that? 478 00:27:28,045 --> 00:27:29,045 - Yeah? 479 00:27:29,171 --> 00:27:30,338 smack! 480 00:27:30,464 --> 00:27:32,506 Then l guess you saw that coming, right? 481 00:27:32,632 --> 00:27:34,008 - You don't know shit, man. 482 00:27:34,134 --> 00:27:35,760 - ¿Otra vez? 483 00:27:35,886 --> 00:27:36,886 No? 484 00:27:37,012 --> 00:27:39,305 Good. 485 00:27:39,431 --> 00:27:42,391 Now it's my turn. 486 00:27:42,517 --> 00:27:44,185 Why does this motherfucker have his tongue 487 00:27:44,311 --> 00:27:45,478 down your fucking throat? 488 00:27:45,604 --> 00:27:48,189 - Why do you think? 489 00:27:48,315 --> 00:27:49,607 - Answer me! 490 00:27:52,611 --> 00:27:56,238 - 'Cause l'm a fucking faggot. That's why. 491 00:27:56,365 --> 00:27:58,324 'Cause l'm your fucking faggot son. 492 00:28:04,039 --> 00:28:08,459 - l want you out of my house now. 493 00:28:08,585 --> 00:28:11,170 You make me sick to my fucking stomach. 494 00:28:12,297 --> 00:28:15,383 - What about you, huh? 495 00:28:15,509 --> 00:28:19,011 Did being locked up make you sick to your stomach too? 496 00:28:19,137 --> 00:28:20,137 - What did you say? 497 00:28:20,263 --> 00:28:21,347 - Come on, Pop. 498 00:28:21,473 --> 00:28:23,891 You gonna tell me you didn't, you know, 499 00:28:24,017 --> 00:28:26,018 at least try and cop a little bit of prison ass, 500 00:28:26,144 --> 00:28:27,186 just once? 501 00:28:28,313 --> 00:28:30,189 - You little bitch. 502 00:28:30,315 --> 00:28:31,732 - Get the fuck off me! 503 00:28:33,110 --> 00:28:35,069 - What the hell was that? 504 00:28:35,195 --> 00:28:38,280 - Get the fuck--- let me go! 505 00:28:38,407 --> 00:28:42,410 - From now on, you're fucking dead to me! 506 00:28:47,833 --> 00:28:49,959 - l fucking hate you! 507 00:28:58,885 --> 00:29:00,386 - Fight! 508 00:29:00,512 --> 00:29:03,139 - Hey! 509 00:29:03,265 --> 00:29:04,849 Hey, sit down! 510 00:29:06,601 --> 00:29:08,185 - l fucking hate you! 511 00:29:08,311 --> 00:29:09,353 Such a fucking joke! 512 00:29:09,479 --> 00:29:10,563 - Get the fuck off me! 513 00:29:12,607 --> 00:29:14,650 - You're an asshole! 514 00:29:17,362 --> 00:29:18,696 - Fuck, this is crazy. 515 00:29:18,822 --> 00:29:20,614 - Did you know your godson's a fucking joto? 516 00:29:20,740 --> 00:29:21,740 - l fucking hate you! 517 00:29:21,867 --> 00:29:23,325 - Stop this! 518 00:29:23,452 --> 00:29:24,869 Y'all enjoying yourselves? 519 00:29:24,995 --> 00:29:26,245 Jesus Christ. 520 00:29:26,371 --> 00:29:27,705 Get some ice on this. 521 00:29:27,831 --> 00:29:28,956 - Get your fucking hands--- 522 00:29:29,082 --> 00:29:30,249 - You touch me again, 523 00:29:30,375 --> 00:29:31,917 and l'll have your ass arrested so quickly 524 00:29:32,043 --> 00:29:33,043 it'll make your head spin. 525 00:29:33,170 --> 00:29:34,378 - Come on, bro, she's right. 526 00:29:34,504 --> 00:29:35,546 That's enough. 527 00:29:36,882 --> 00:29:38,757 - You better get out of my motherfucking way, Gary. 528 00:29:38,884 --> 00:29:42,887 l swear to God, l'll fucking hurt you, man. 529 00:29:43,013 --> 00:29:45,139 - Nephew. 530 00:29:45,265 --> 00:29:47,516 That's enough. 531 00:29:53,398 --> 00:29:56,400 - Cálmala. 532 00:31:13,061 --> 00:31:14,770 - "'You're welcome, Son of a Chief from Above,' 533 00:31:14,896 --> 00:31:17,231 "said one who appeared like a chief himself. 534 00:31:17,357 --> 00:31:19,567 And together they entered the largest house of all." 535 00:31:19,693 --> 00:31:22,194 - Okay, querido, time to go to bed. 536 00:31:22,320 --> 00:31:23,988 - Please, Mom, could l stay up? 537 00:31:24,114 --> 00:31:25,322 - Mi'jo, let's go. 538 00:31:25,448 --> 00:31:26,490 Vaya; tú tambien. 539 00:31:26,616 --> 00:31:28,659 - ándale, vete con tu mamá. 540 00:31:28,785 --> 00:31:31,161 ándate. 541 00:31:39,212 --> 00:31:41,046 How's your lip? 542 00:31:41,172 --> 00:31:43,465 - l'll live. 543 00:31:47,429 --> 00:31:49,513 - Just give him time, man. He'll come around. 544 00:31:49,639 --> 00:31:52,266 - Care less. 545 00:31:52,392 --> 00:31:53,851 He can do whatever he wants. 546 00:31:59,691 --> 00:32:00,983 What? 547 00:32:01,109 --> 00:32:03,569 - Nothing. 548 00:32:03,695 --> 00:32:05,029 - What? 549 00:32:08,241 --> 00:32:09,908 - So you really don't like girls? 550 00:32:11,161 --> 00:32:13,621 Chale. 551 00:33:27,946 --> 00:33:30,155 - Renesha, l think your hair looks totally natural. 552 00:33:30,281 --> 00:33:31,281 Tell her, Che. 553 00:33:31,408 --> 00:33:32,783 - You really think so? 554 00:33:32,909 --> 00:33:35,119 'Cause my daughter been messing with me about it all week. 555 00:33:35,245 --> 00:33:37,287 - Check you later, man. 556 00:33:41,418 --> 00:33:43,293 What you want, man? l'm working. 557 00:33:43,420 --> 00:33:45,629 - Doughnut? 558 00:33:45,755 --> 00:33:47,297 Listen, man, l'm not here to swing nobody. 559 00:33:47,424 --> 00:33:48,465 So relax, all right? 560 00:33:48,591 --> 00:33:49,925 - Oh, is that what you would do: relax? 561 00:33:50,051 --> 00:33:51,301 - No, man, l'd be pissed too. 562 00:33:51,428 --> 00:33:52,636 Maybe want to fuck somebody up, 563 00:33:52,762 --> 00:33:54,054 which is why l'd be working my steps 564 00:33:54,180 --> 00:33:55,305 and going to meetings, Che. 565 00:33:55,432 --> 00:33:56,974 - That's why you came all the way down here, 566 00:33:57,100 --> 00:33:58,392 just to tell me that? 567 00:33:58,518 --> 00:34:00,352 - l came down here 'cause l'm your sponsor, man, 568 00:34:00,478 --> 00:34:01,478 and l need to know--- 569 00:34:01,604 --> 00:34:03,731 - You want to know if l had a drink. 570 00:34:03,857 --> 00:34:07,568 Nah. l didn't. 571 00:34:07,694 --> 00:34:09,611 - Cool. 572 00:34:09,738 --> 00:34:11,822 - That it? 573 00:34:11,948 --> 00:34:13,657 - Yeah, motherfucker. Shit. 574 00:34:13,783 --> 00:34:16,034 l got to work. 575 00:34:25,503 --> 00:34:27,546 - Hey, there's the fag. - Got a beatin', man. 576 00:34:39,267 --> 00:34:43,270 - So his father kicked his ass when he found the pictures. 577 00:34:54,324 --> 00:34:55,657 Diez cincuenta. 578 00:36:10,066 --> 00:36:11,775 - Most of the raids were at night, 579 00:36:11,901 --> 00:36:13,569 usually around 3:00 in the morning, 580 00:36:13,695 --> 00:36:15,988 which meant kicking in doors and terrorizing families. 581 00:36:16,114 --> 00:36:17,489 Our main objective was 582 00:36:17,615 --> 00:36:20,200 to instill fear and gain control. 583 00:36:20,326 --> 00:36:22,828 We would do whatever we thought was necessary. 584 00:36:22,954 --> 00:36:25,581 There are things that we did over there 585 00:36:25,707 --> 00:36:30,460 that l will regret for the rest of my life. 586 00:36:30,587 --> 00:36:32,421 And the reason l am talking to you today 587 00:36:32,547 --> 00:36:35,465 is to ask you for help, 588 00:36:35,592 --> 00:36:38,719 to tell you that l need help. 589 00:36:43,933 --> 00:36:45,267 - Who is it? 590 00:36:45,393 --> 00:36:48,395 - lt's---it's Che from downstairs. 591 00:36:52,317 --> 00:36:54,192 - l'm tired. What do you want? 592 00:36:54,319 --> 00:36:56,778 - Uh---that's all right. That's cool. 593 00:36:56,905 --> 00:36:59,323 ln fact, you know what? 594 00:36:59,449 --> 00:37:00,908 You don't even have to open up the door. 595 00:37:01,034 --> 00:37:02,409 l can---I can talk from right here, 596 00:37:02,535 --> 00:37:05,787 l mean, if that's---if that's all right with you. 597 00:37:05,914 --> 00:37:07,039 - What is it? 598 00:37:07,165 --> 00:37:08,582 - l wanted to apologize 599 00:37:08,708 --> 00:37:11,251 for what happened the other day. 600 00:37:11,377 --> 00:37:14,129 l didn't mean to--- you know. 601 00:37:14,255 --> 00:37:15,839 l didn't mean to grab you like that. 602 00:37:25,099 --> 00:37:26,642 You there? 603 00:37:33,483 --> 00:37:35,108 - Then why did you grab me like that? 604 00:37:35,234 --> 00:37:37,027 - l don't know, you know? 605 00:37:37,153 --> 00:37:40,530 l-l think things just got a little out of hand. 606 00:37:40,657 --> 00:37:42,449 - l see. 607 00:37:42,575 --> 00:37:43,825 So it's not your fault. ls that it? 608 00:37:43,952 --> 00:37:44,952 - Say what? 609 00:37:45,078 --> 00:37:46,536 - You know how many women l see every day 610 00:37:46,663 --> 00:37:49,498 whose husbands or boyfriends give the same bullshit excuse? 611 00:37:49,624 --> 00:37:51,083 "Things just got a little out of hand." 612 00:37:51,209 --> 00:37:53,794 - Excuse? You calling me a woman beater? 613 00:37:53,920 --> 00:37:56,880 - l wouldn't limit it to just women, would you? 614 00:37:58,341 --> 00:37:59,466 - Fine. You know what? 615 00:37:59,592 --> 00:38:01,635 l don't need this shit. 616 00:38:01,761 --> 00:38:03,762 - That's what l thought. - What did you say? 617 00:38:03,888 --> 00:38:05,138 - Walking away. 618 00:38:05,264 --> 00:38:06,723 lt's always easier, isn't it? 619 00:38:06,849 --> 00:38:08,767 - Chale, man. You know what you are? 620 00:38:08,893 --> 00:38:10,936 - l do, actually, but if l ever need a second opinion, 621 00:38:11,062 --> 00:38:13,063 l'll be sure to ask. 622 00:38:13,189 --> 00:38:15,565 - Damn. 623 00:38:15,692 --> 00:38:18,026 Are you always such a--- a bitch 624 00:38:18,152 --> 00:38:20,737 when someone's trying to apologize to you? 625 00:38:23,533 --> 00:38:24,992 - You finished? 626 00:38:26,661 --> 00:38:28,745 - No. 627 00:38:28,871 --> 00:38:31,415 l also wanted to thank you 628 00:38:31,541 --> 00:38:34,001 for how you took care of that thing outside. 629 00:38:34,127 --> 00:38:38,714 You didn't have to do that, and... 630 00:38:38,840 --> 00:38:41,216 you know, l appreciate it. 631 00:38:45,304 --> 00:38:47,472 - Che, it's absolutely none of my business, 632 00:38:47,598 --> 00:38:50,017 but can l say something to you? 633 00:38:52,186 --> 00:38:54,104 - lt's a free country, ain't it? 634 00:38:55,648 --> 00:38:56,940 - l'm not a parent, 635 00:38:57,066 --> 00:39:04,614 so l have no idea what you might be going through, but... 636 00:39:04,741 --> 00:39:08,618 l do know what it's like to have a secret, 637 00:39:08,745 --> 00:39:12,122 to feel ashamed and alone and... 638 00:39:12,248 --> 00:39:14,750 most of all, to be afraid of someone 639 00:39:14,876 --> 00:39:16,418 you're supposed to be able to trust. 640 00:39:19,380 --> 00:39:21,798 And l guess, Che, what l'm trying to say is, 641 00:39:21,924 --> 00:39:26,303 if there ever was a time your son needed you, 642 00:39:26,429 --> 00:39:28,930 it's probably now. 643 00:39:49,368 --> 00:39:52,746 - Game, sucker. 644 00:39:52,872 --> 00:39:55,123 All right, who wants some of Daddy, huh? 645 00:39:55,249 --> 00:39:57,000 - We next. 646 00:39:57,126 --> 00:39:58,794 Except we don't play with no faggots. 647 00:39:58,920 --> 00:40:01,630 - Who the fuck you calling a faggot, punk? 648 00:40:01,756 --> 00:40:04,257 Ain't nobody scared of you, nigga. 649 00:40:04,383 --> 00:40:05,884 - Keep starting, man. What's up? 650 00:40:12,141 --> 00:40:13,350 - You gonna let him talk that shit? 651 00:40:13,476 --> 00:40:14,476 - Hey, yo, ask that puta 652 00:40:14,602 --> 00:40:16,019 where she got that fat-ass lip from. 653 00:40:17,647 --> 00:40:19,439 - On his knees from his Daddy. 654 00:40:24,904 --> 00:40:27,948 - Aw, l think you hurt her feelings. 655 00:40:28,074 --> 00:40:29,991 - That's right, punk. You better keep walking. 656 00:40:58,563 --> 00:41:03,984 - Hey, hey, hey, hey, ¿Dònde está la gente?... 657 00:42:37,745 --> 00:42:38,912 - Hey, what's up, man? 658 00:42:39,038 --> 00:42:43,500 - Just a squirrel trying to get a nut. 659 00:42:43,626 --> 00:42:44,668 - Thanks for coming, bro. 660 00:42:44,794 --> 00:42:46,086 l appreciate it. 661 00:42:46,212 --> 00:42:47,879 - Anytime, anytime, brother. 662 00:42:48,005 --> 00:42:49,673 - Do you want a soda or something? 663 00:42:49,799 --> 00:42:51,007 - How about some water? 664 00:42:51,133 --> 00:42:52,425 l'm trying to watch my blood sugar. 665 00:42:58,057 --> 00:43:03,019 Did l tell you l found a V-8 for that lmpala? 666 00:43:03,145 --> 00:43:05,689 Picked it up on Craigslist for about a buck fifty. 667 00:43:05,815 --> 00:43:08,566 You believe it? 668 00:43:08,693 --> 00:43:10,694 l was thinking of maybe converting it to biodiesel 669 00:43:10,820 --> 00:43:12,487 before we drop it. 670 00:43:12,613 --> 00:43:13,613 What you think? 671 00:43:13,739 --> 00:43:14,990 - Do whatever you want with it, man. 672 00:43:15,116 --> 00:43:18,076 l ain't got no need for it. 673 00:43:24,208 --> 00:43:25,500 - You know, for what it's worth, man, 674 00:43:25,626 --> 00:43:26,960 nobody's tripping, man. 675 00:43:27,086 --> 00:43:29,587 - Nobody's tripping 'cause it ain't their son. 676 00:43:29,714 --> 00:43:30,797 - Maybe, but then again, 677 00:43:30,923 --> 00:43:33,049 maybe it ain't such a big deal. 678 00:43:33,175 --> 00:43:35,635 - You believe that shit, homey? 679 00:43:35,761 --> 00:43:38,346 You've been living in this town too fucking long. 680 00:43:38,472 --> 00:43:40,640 - You may be right about that one. 681 00:43:45,313 --> 00:43:47,230 - ls that for him? - Mm-hmm. 682 00:43:47,356 --> 00:43:49,149 He asked me to come by, 683 00:43:49,275 --> 00:43:52,110 pick up some of his stuff, you know. 684 00:43:52,236 --> 00:43:53,236 - How's he doing? 685 00:43:54,488 --> 00:43:55,488 Come on, man. 686 00:43:55,614 --> 00:43:57,157 He's a great kid. 687 00:43:57,283 --> 00:44:00,327 l'm thinking of adopting him. 688 00:44:07,376 --> 00:44:08,626 - So what's up, man? 689 00:44:08,753 --> 00:44:09,919 - l don't know. 690 00:44:10,046 --> 00:44:13,590 You ever think about all the shit we used to do, 691 00:44:13,716 --> 00:44:16,009 all the people we ripped off, 692 00:44:16,135 --> 00:44:17,844 the ones we fucked over? 693 00:44:17,970 --> 00:44:20,847 - lf you're asking me if l think God's punishing you 694 00:44:20,973 --> 00:44:22,724 for something you already did your time for, 695 00:44:22,850 --> 00:44:26,061 then my answer is no, l don't. 696 00:44:26,187 --> 00:44:27,854 God don't have to punish, homey. 697 00:44:27,980 --> 00:44:30,273 We do that one good enough on our own. 698 00:44:33,152 --> 00:44:34,527 Watch out. 699 00:44:34,653 --> 00:44:36,571 When Rene Jr. was born 700 00:44:36,697 --> 00:44:39,240 and the doctors told us about his condition, 701 00:44:39,367 --> 00:44:41,534 l was thinking exactly what you are right now. 702 00:44:41,660 --> 00:44:45,330 "God's punishing me for all my sins, 703 00:44:45,456 --> 00:44:47,624 "for all the shit l did or didn't do. 704 00:44:47,750 --> 00:44:53,463 Why else would he give me a defective son," right? 705 00:44:53,589 --> 00:44:56,758 When they brought him home from the hospital, 706 00:44:56,884 --> 00:44:59,094 l didn't even want to hold him, homey. 707 00:44:59,220 --> 00:45:00,970 l couldn't. 708 00:45:01,097 --> 00:45:03,098 That almost broke me and Ana apart. 709 00:45:03,224 --> 00:45:05,600 En serio. 710 00:45:05,726 --> 00:45:08,019 Then one night, he stopped breathing. 711 00:45:08,145 --> 00:45:10,647 And we had all these fancy machines 712 00:45:10,773 --> 00:45:13,650 and medications, todo el pedo, 'mano. 713 00:45:13,776 --> 00:45:16,319 There wasn't shit l could do. 714 00:45:16,445 --> 00:45:17,654 So l prayed. 715 00:45:17,780 --> 00:45:20,657 l mean, l got down on my knees, and l begged, homey, 716 00:45:20,783 --> 00:45:22,826 not for his heart to be normal 717 00:45:22,952 --> 00:45:24,494 or for him to even breathe on his own. 718 00:45:24,620 --> 00:45:26,079 Chale. 719 00:45:26,205 --> 00:45:28,832 l just wanted him to live. 720 00:45:28,958 --> 00:45:32,460 l wanted him to live so l could pick him up 721 00:45:32,586 --> 00:45:34,170 and love him. 722 00:45:34,296 --> 00:45:36,798 That's it. 723 00:45:36,924 --> 00:45:38,716 "Just let him live, and l'll be happy." 724 00:46:03,325 --> 00:46:05,869 - Seguro. 725 00:46:08,289 --> 00:46:10,039 - Where's Tepee-ack anyway? 726 00:46:10,166 --> 00:46:11,291 - Tepeyac. 727 00:46:11,417 --> 00:46:13,209 lt's the mountain where the Virgin 728 00:46:13,335 --> 00:46:16,546 first appeared to Juan Diego. 729 00:46:16,672 --> 00:46:18,506 - How come you making her all dark like that? 730 00:46:18,632 --> 00:46:20,049 - Because her original name, 731 00:46:20,176 --> 00:46:22,343 her lndian name, was Tonantzin. 732 00:46:22,470 --> 00:46:25,763 She only became La Virgen after the conquerors 733 00:46:25,890 --> 00:46:27,223 forced their language and religion 734 00:46:27,349 --> 00:46:28,433 on everybody, you know? 735 00:46:28,559 --> 00:46:29,559 - For real? 736 00:46:29,685 --> 00:46:32,145 So is she, like, Aztec or something? 737 00:46:32,271 --> 00:46:35,982 - She's Mexihcah, like you and your homey here. 738 00:46:36,108 --> 00:46:40,278 - Ha! What's up? 739 00:46:40,404 --> 00:46:41,779 - Hey. 740 00:46:41,906 --> 00:46:44,115 - All right, all you shorties out of here. 741 00:46:44,241 --> 00:46:46,326 The shop is closed now. 742 00:46:46,452 --> 00:46:48,244 - l'm gonna have a sick-ass lowriderjust like Che 743 00:46:48,370 --> 00:46:50,038 with a fat-ass bird right there, fat-ass eagle. 744 00:46:50,164 --> 00:46:51,164 What's up, yo? 745 00:46:51,290 --> 00:46:53,833 - How are you? 746 00:46:53,959 --> 00:46:55,793 Preparing them for the revolution, l see. 747 00:46:55,920 --> 00:46:58,546 - Hey, the rebrowning of America, right? 748 00:46:58,672 --> 00:46:59,839 What happened to you? 749 00:46:59,965 --> 00:47:03,343 - Oh, my front tire decided to take a day off. 750 00:47:03,469 --> 00:47:04,844 - Well, maybe you were talking to it 751 00:47:04,970 --> 00:47:06,095 and it just blew itself up. 752 00:47:07,348 --> 00:47:08,681 - May l? 753 00:47:08,807 --> 00:47:12,393 - l'm going to the bike shop at Valencia, so it's--- 754 00:47:12,520 --> 00:47:13,520 - No, look, save your money. 755 00:47:13,646 --> 00:47:15,063 l got all the tools you need right here. 756 00:47:15,189 --> 00:47:17,732 All right, it will take me ten minutes, max. 757 00:47:17,858 --> 00:47:19,817 Look, scout's honor. l promise. 758 00:47:19,944 --> 00:47:23,530 Cool? 759 00:47:23,656 --> 00:47:25,698 - Okay. 760 00:47:25,824 --> 00:47:29,077 - Let's take a look, see what we got here. 761 00:47:29,203 --> 00:47:30,995 - But you have to let me pay you. 762 00:47:31,121 --> 00:47:33,248 - Well, look, l fix your bike. 763 00:47:33,374 --> 00:47:35,208 You buy me lunch. 764 00:47:35,334 --> 00:47:37,377 - Lunch? 765 00:47:37,503 --> 00:47:39,128 - Hey, a fair trade ain't no robbery. 766 00:47:39,255 --> 00:47:42,048 You know what l'm saying? 767 00:47:47,346 --> 00:47:51,349 - Che, you know what? l'll come back later. 768 00:47:52,476 --> 00:47:54,394 Hey, Jess. 769 00:47:59,525 --> 00:48:01,192 - Tìo Rene said you wanted to see me. 770 00:48:03,028 --> 00:48:04,362 - You hungry? 771 00:48:07,366 --> 00:48:09,450 - l could eat. 772 00:48:18,586 --> 00:48:20,128 - Gracias, señor. 773 00:48:20,254 --> 00:48:22,922 Bendiga esta comida y las manos que la cultivaron. 774 00:48:23,048 --> 00:48:25,925 En el nombre de su hijo, 775 00:48:26,051 --> 00:48:29,053 amèn. 776 00:48:50,409 --> 00:48:53,202 You want to try the verde? 777 00:48:53,329 --> 00:48:57,248 l used them green chilies from Virgil's yard. 778 00:48:57,374 --> 00:49:00,793 - Sure. 779 00:49:00,919 --> 00:49:04,922 - l guess he just picked them yesterday. 780 00:49:12,973 --> 00:49:17,894 - Look, Pop, for what it's worth, 781 00:49:18,020 --> 00:49:21,230 l never meant for you to find out like that. 782 00:49:25,152 --> 00:49:26,152 Did you hear me? 783 00:49:26,278 --> 00:49:28,696 - What you want me to say? 784 00:49:31,950 --> 00:49:33,242 - l don't know. 785 00:49:33,369 --> 00:49:39,248 l guess l'm just wondering how you're feeling, 786 00:49:39,375 --> 00:49:40,917 what you're thinking. 787 00:49:41,043 --> 00:49:47,090 - l think God made man and woman for a reason. 788 00:49:47,216 --> 00:49:51,969 - Yeah, well, he also made me the way that l am. 789 00:49:52,096 --> 00:49:55,807 - Yeah? 790 00:49:55,933 --> 00:49:57,308 And which one are you? 791 00:49:57,434 --> 00:50:01,187 - Which one am l? 792 00:50:01,313 --> 00:50:02,313 l'm your son. 793 00:50:02,439 --> 00:50:03,648 - All right. 794 00:50:03,774 --> 00:50:04,941 l can't do this. 795 00:50:05,067 --> 00:50:06,484 - No, wait. 796 00:50:06,610 --> 00:50:09,028 Sit down. 797 00:50:09,154 --> 00:50:11,030 For a minute, please? 798 00:50:11,156 --> 00:50:13,408 Please sit down. 799 00:50:24,545 --> 00:50:29,257 l didn't wake up one day 800 00:50:29,383 --> 00:50:31,384 and just decide to be like this. 801 00:50:31,510 --> 00:50:32,760 - Then why are you? 802 00:50:32,886 --> 00:50:35,763 - l don't know. 803 00:50:35,889 --> 00:50:37,724 l wish l could tell you that. 804 00:50:37,850 --> 00:50:42,311 All l know is that l've been this way 805 00:50:42,438 --> 00:50:47,400 for as long as l can remember. 806 00:50:47,526 --> 00:50:50,027 And forjust as long, 807 00:50:50,154 --> 00:50:51,654 l've been too afraid to tell you. 808 00:50:51,780 --> 00:50:52,947 - All right, look, look, look. 809 00:50:53,073 --> 00:50:54,907 l told your uncle l was going to try, all right? 810 00:50:55,033 --> 00:50:56,701 And l am. l'm trying. 811 00:50:56,827 --> 00:50:58,369 But if you think that talking about it 812 00:50:58,495 --> 00:51:00,496 or processing it or however you want to call it 813 00:51:00,622 --> 00:51:03,458 is gonna somehow make it all right or acceptable, 814 00:51:03,584 --> 00:51:06,169 or that maybe one day l'm gonna, like, give you my blessing, 815 00:51:06,295 --> 00:51:08,337 then you're wasting your time, 816 00:51:08,464 --> 00:51:09,839 'cause that's never gonna happen. 817 00:51:09,965 --> 00:51:11,048 - Meaning? 818 00:51:11,175 --> 00:51:12,550 - Meaning l don't want to know about it. 819 00:51:12,676 --> 00:51:14,051 l don't want to have it anywhere near me. 820 00:51:14,178 --> 00:51:16,721 ¿Me entiendes? 821 00:51:21,894 --> 00:51:25,146 - So what you're saying is, l have to choose? 822 00:51:25,272 --> 00:51:26,481 Right? 823 00:51:29,526 --> 00:51:32,695 ls that what you're saying? 824 00:52:02,017 --> 00:52:05,102 - Hello? 825 00:52:05,229 --> 00:52:06,729 Che? 826 00:53:01,118 --> 00:53:02,827 - lt's supposed to be good luck. 827 00:53:02,953 --> 00:53:05,580 - Hey. 828 00:53:05,706 --> 00:53:06,831 l saw the light on, 829 00:53:06,957 --> 00:53:08,583 so l thought l'd see how you were doing 830 00:53:08,709 --> 00:53:10,251 with the bike, l mean. 831 00:53:10,377 --> 00:53:11,502 - Check it out. 832 00:53:11,628 --> 00:53:14,297 Just like downtown. 833 00:53:14,423 --> 00:53:15,631 - Oh, my G--- 834 00:53:15,757 --> 00:53:17,967 is this my bike? 835 00:53:18,093 --> 00:53:19,552 What did you do? lt looks brand-new. 836 00:53:19,678 --> 00:53:20,678 - Well, you know, you had 837 00:53:20,804 --> 00:53:22,054 a little bit of rust damage, right? 838 00:53:22,180 --> 00:53:24,849 So l primed it out, slapped on a couple of coats. 839 00:53:24,975 --> 00:53:27,351 - You actually painted my bicycle? 840 00:53:27,477 --> 00:53:28,477 - Yeah, l still got to put on 841 00:53:28,604 --> 00:53:30,146 the handlebars and pedals and whatnot, 842 00:53:30,272 --> 00:53:35,902 but, you know, you--- you get the idea, right? 843 00:53:36,028 --> 00:53:41,490 - Che, this is--- 844 00:53:41,617 --> 00:53:43,659 l mean, l had no idea you--- 845 00:53:43,785 --> 00:53:45,328 this must have taken you all day. 846 00:53:45,454 --> 00:53:46,871 - Nah, just a couple of hours. 847 00:53:46,997 --> 00:53:49,332 No big deal. Besides, you know what? 848 00:53:49,458 --> 00:53:51,834 lt was a nice change of pace, you know what l'm saying? 849 00:53:57,174 --> 00:53:58,424 - Thank you. 850 00:54:02,387 --> 00:54:03,512 Your pride and joy? 851 00:54:03,639 --> 00:54:08,225 - Oh, yeah. That's my war pony right there. 852 00:54:08,352 --> 00:54:11,771 - Ooh. Wow, oh, wait. 853 00:54:11,897 --> 00:54:15,024 - l guess you just read this for the articles, huh? 854 00:54:15,150 --> 00:54:16,776 - Why you always got to say something, huh? 855 00:54:16,902 --> 00:54:18,277 - Because l can. 856 00:54:18,403 --> 00:54:19,403 - You trippin'. 857 00:54:19,529 --> 00:54:21,155 - ls this your mom? 858 00:54:21,281 --> 00:54:22,281 - Yeah. 859 00:54:22,407 --> 00:54:25,701 - Mm, you look a lot like her. 860 00:54:33,043 --> 00:54:35,628 Do you mind if l ask you what it is about cars 861 00:54:35,754 --> 00:54:37,588 that you find so interesting? 862 00:54:37,714 --> 00:54:38,798 - Originally, 863 00:54:38,924 --> 00:54:41,592 l think it was just something to, you know, 864 00:54:41,718 --> 00:54:43,219 something to do to stay out of trouble. 865 00:54:43,345 --> 00:54:44,470 - Oh. 866 00:54:44,596 --> 00:54:46,305 - lt wasn't until Jess got into 'em--- 867 00:54:46,431 --> 00:54:47,682 - Jess is into lowriders too? 868 00:54:47,808 --> 00:54:49,767 - He used to be, you know, when he was younger. 869 00:54:49,893 --> 00:54:51,435 ln fact, it's how he made the honor roll 870 00:54:51,561 --> 00:54:52,979 four years straight, so... 871 00:54:53,105 --> 00:54:54,271 - Really? 872 00:54:54,398 --> 00:54:56,899 - Yeah, you know, for every A he brought home, 873 00:54:57,025 --> 00:54:58,651 l'd go out, and l'd buy a new part, right? 874 00:54:58,777 --> 00:55:01,821 So l'd go out, and l'd get, like, a chrome mirror 875 00:55:01,947 --> 00:55:03,990 or, like, you know, a new set of rims. 876 00:55:04,116 --> 00:55:10,121 And then we'd just build it from the ground up. 877 00:55:10,247 --> 00:55:14,917 This one right here, this is---this is our first. 878 00:55:20,007 --> 00:55:22,258 Hey, so anyway, you know, what about you? 879 00:55:22,384 --> 00:55:23,592 - Me? 880 00:55:23,719 --> 00:55:25,428 - Yeah, like, what do you to, you know--- 881 00:55:25,554 --> 00:55:26,971 - Stay out of trouble? - Yeah. 882 00:55:28,473 --> 00:55:30,391 l think l'm still trying to figure that one out. 883 00:55:30,517 --> 00:55:33,019 But okay, l'd probably say my work. 884 00:55:33,145 --> 00:55:35,354 - Oh, right, at the female clinic, right? 885 00:55:35,480 --> 00:55:38,733 - Well, it's actually a women's shelter, but yeah. 886 00:55:41,862 --> 00:55:43,237 - Hey, well, that's cool, you know, 887 00:55:43,363 --> 00:55:45,573 l mean, helping people out. 888 00:55:45,699 --> 00:55:46,866 - l don't know. 889 00:55:46,992 --> 00:55:49,410 l think sometimes they do more for me 890 00:55:49,536 --> 00:55:50,911 than l do for them. 891 00:55:51,038 --> 00:55:52,955 So many of them have been hurt and demeaned 892 00:55:53,081 --> 00:55:56,500 in every possible way. 893 00:55:56,626 --> 00:55:58,669 But when you witness a woman discover 894 00:55:58,795 --> 00:56:05,051 just how beautiful and powerful she really is, 895 00:56:05,177 --> 00:56:07,887 it somehow changes you. 896 00:56:33,288 --> 00:56:34,705 - l'm up. 897 00:57:42,649 --> 00:57:43,649 Good morning. 898 00:58:05,172 --> 00:58:07,298 - Hey. 899 00:58:07,424 --> 00:58:08,549 Stay brown. 900 00:58:08,675 --> 00:58:12,094 - Can't do nothing but, right? 901 00:58:22,230 --> 00:58:23,230 Hey, what's up? 902 00:58:23,356 --> 00:58:25,191 - Hey. 903 00:58:25,317 --> 00:58:30,070 l was baking some cookies, and, well, 904 00:58:30,197 --> 00:58:33,991 l wanted to thank you again for fixing my bike. 905 00:58:34,117 --> 00:58:35,951 lt's beautiful. 906 00:58:36,077 --> 00:58:38,704 - Well, since we're neighbors, let's be friends, right? 907 00:58:38,830 --> 00:58:41,457 - Actually friends would be nice, Che. 908 00:58:41,583 --> 00:58:43,584 - Yeah. 909 00:58:43,710 --> 00:58:45,753 lt would. 910 00:58:47,631 --> 00:58:49,840 - Anyway, l hope you like chocolate chip. 911 00:58:49,966 --> 00:58:53,302 - Oh, yeah. Most definitely. 912 00:58:53,428 --> 00:58:55,596 - Might taste a little different than what you're used to. 913 00:58:55,722 --> 00:58:57,473 l used white grape juice instead of sugar 914 00:58:57,599 --> 00:58:59,350 and canola oil instead of butter. 915 00:58:59,476 --> 00:59:01,060 - Oh, yeah, l heard about that. 916 00:59:01,186 --> 00:59:02,186 Canola oil? 917 00:59:02,312 --> 00:59:03,312 That's supposed to be 918 00:59:03,438 --> 00:59:04,939 good for the heart or something, right? 919 00:59:05,065 --> 00:59:06,357 - Yeah, it's unsaturated fat. 920 00:59:06,483 --> 00:59:09,902 - Oh, right, right. 921 00:59:10,028 --> 00:59:13,322 - Anyway, enjoy. 922 00:59:13,448 --> 00:59:14,490 - Wait. 923 00:59:14,616 --> 00:59:17,493 l'll bring the plate back tomorrow, 924 00:59:17,619 --> 00:59:19,453 you know, when l'm done. 925 00:59:19,579 --> 00:59:20,579 - l know where you live. 926 00:59:20,705 --> 00:59:23,666 - Right? 927 00:59:29,130 --> 00:59:30,714 Chocolate chip with canola oil. 928 00:59:30,840 --> 00:59:33,550 That's what l'm talking about. 929 00:59:42,185 --> 00:59:43,560 - Man, shut up, cuz. 930 00:59:43,687 --> 00:59:44,812 - You shut up. 931 00:59:44,938 --> 00:59:47,022 - Gotta respect the O.G. one time, for real, though. 932 00:59:47,148 --> 00:59:49,275 - Man. 933 00:59:49,401 --> 00:59:52,903 - l'm going out. 934 00:59:53,029 --> 00:59:54,530 - Wednesday night pick-up game, huh? 935 00:59:54,656 --> 00:59:57,825 - Yeah, you looked like you were busy, so... 936 00:59:57,951 --> 01:00:00,369 - Nah, it'll just take me a minute to suit up. 937 01:00:02,455 --> 01:00:05,249 - Actually, l was gonna go stop by Benny's house first, 938 01:00:05,375 --> 01:00:06,375 so, you know... 939 01:00:06,501 --> 01:00:07,710 - All right. 940 01:00:07,836 --> 01:00:09,753 - Yeah. 941 01:00:09,879 --> 01:00:10,921 l'll check you later. 942 01:00:29,524 --> 01:00:32,693 - What, you're gonna chicken out, pichòn? 943 01:00:32,819 --> 01:00:34,528 - Hey, man, l was just tying my shoe. 944 01:00:34,654 --> 01:00:36,280 - Of course you were. 945 01:00:36,406 --> 01:00:37,448 Don't be scared, man. 946 01:00:37,574 --> 01:00:39,450 Don't be scared of these pichones. 947 01:00:41,494 --> 01:00:42,911 - Ooh, ooh, ooh, ooh, 948 01:00:43,038 --> 01:00:44,538 ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. 949 01:00:44,664 --> 01:00:45,664 Check that out. 950 01:00:45,790 --> 01:00:48,334 - Hey, yo, can we dance with your dates? 951 01:00:48,460 --> 01:00:50,502 - As long as we can have her sister. 952 01:00:50,628 --> 01:00:52,421 - You can have her abuelita. 953 01:00:52,547 --> 01:00:56,467 - Her abuelita. 954 01:00:56,593 --> 01:00:59,636 - Yo, man, are we cool? 955 01:00:59,763 --> 01:01:03,891 - You know it's all good. 956 01:01:04,017 --> 01:01:06,018 - Where's my three-point shooter at? 957 01:01:06,144 --> 01:01:07,811 - Aw, he had to study for a big test 958 01:01:07,937 --> 01:01:08,937 and whatnot, you know. 959 01:01:09,064 --> 01:01:10,064 - What's up, dog? 960 01:01:10,190 --> 01:01:11,732 - So who's teams? 961 01:01:35,757 --> 01:01:37,049 Pa, pa-pa-pa 962 01:01:37,175 --> 01:01:39,843 Uh, ah 963 01:01:45,350 --> 01:01:46,517 Oh. 964 01:01:46,643 --> 01:01:48,310 - Somebody reported a missing plate? 965 01:01:48,436 --> 01:01:50,104 - That would be moi. 966 01:01:50,230 --> 01:01:51,230 How were they? 967 01:01:51,356 --> 01:01:52,356 - The cookies? 968 01:01:52,482 --> 01:01:54,191 Great, the one that l had. 969 01:01:54,317 --> 01:01:55,567 - He didn't share? 970 01:01:55,693 --> 01:01:59,738 - No, he did. l'm just playing. 971 01:01:59,864 --> 01:02:02,533 - You know, l just put some hot water on. 972 01:02:02,659 --> 01:02:03,826 You want some tea? 973 01:02:03,952 --> 01:02:05,953 - Yeah. 974 01:02:17,966 --> 01:02:20,801 Hey, who's this? 975 01:02:20,927 --> 01:02:25,347 - That is the goddess Kali. 976 01:02:25,473 --> 01:02:29,560 You know, she's kind of like the Virgin Mary, 977 01:02:29,686 --> 01:02:31,019 except with teeth. 978 01:02:32,355 --> 01:02:34,481 - l heard that. 979 01:02:34,607 --> 01:02:35,607 - Honey? 980 01:02:35,733 --> 01:02:38,694 - Yeah, sure. 981 01:02:41,865 --> 01:02:44,908 - Did l tell you that l finally met my new neighbor? 982 01:02:45,034 --> 01:02:46,535 - Thanks. Who, Mr. Gonzalez? 983 01:02:46,661 --> 01:02:47,953 - Mm, is that his name? 984 01:02:48,079 --> 01:02:49,413 - Yeah. 985 01:02:49,539 --> 01:02:52,416 - You know, he's even been here longer than my pops. 986 01:02:52,542 --> 01:02:54,835 - Well, he's not exactly the social type. 987 01:02:54,961 --> 01:02:56,587 - Don't take it personally. 988 01:02:56,713 --> 01:02:58,797 He's a little hard of hearing. 989 01:02:58,923 --> 01:03:01,383 Plus, the last tenant who lived in here, 990 01:03:01,509 --> 01:03:03,093 they offered the landlord triple the rent 991 01:03:03,219 --> 01:03:05,596 to get Mr. G's unit. 992 01:03:05,722 --> 01:03:07,598 - Hmm, gentrification. 993 01:03:07,724 --> 01:03:08,932 - Almost. 994 01:03:09,058 --> 01:03:11,935 You see, my pops helped him fight the case in court. 995 01:03:12,061 --> 01:03:17,608 And believe it or not, they won. 996 01:03:17,734 --> 01:03:19,902 You know, l think my dad was even more happy 997 01:03:20,028 --> 01:03:23,071 than Mr. G that day. 998 01:03:29,913 --> 01:03:31,955 - You know, Jess, 999 01:03:32,081 --> 01:03:36,084 your father thinks the world of you. 1000 01:03:36,211 --> 01:03:39,213 - He can't even look at me. 1001 01:04:00,985 --> 01:04:03,987 - Che, Che, Che, Che. 1002 01:04:04,113 --> 01:04:05,113 Oh, damn! - Jesus Christ! 1003 01:04:05,240 --> 01:04:06,657 - Why you got to front me like that, man? 1004 01:04:06,783 --> 01:04:07,866 - ¡Es que nomás llama foul 1005 01:04:07,992 --> 01:04:09,243 cuando está perdiendo este güey! 1006 01:04:09,369 --> 01:04:11,161 - Now, don't start with your chili chatter, man. 1007 01:04:11,287 --> 01:04:12,412 - Someone gonna get the ball, man? 1008 01:04:12,539 --> 01:04:13,539 - Hey, man, this is America. 1009 01:04:13,665 --> 01:04:14,873 You can't talk the shit in English, 1010 01:04:14,999 --> 01:04:16,166 don't bother to talk shit at all. 1011 01:04:16,292 --> 01:04:18,043 - Chili chatter? Where'd you get that, B.E.T.? 1012 01:04:20,421 --> 01:04:23,298 - Hey, man, thanks a lot. 1013 01:04:23,424 --> 01:04:25,133 Say, you got a problem with hearing? 1014 01:04:25,260 --> 01:04:26,677 - Nah. 1015 01:04:26,803 --> 01:04:28,762 l got a problem with faggots living in my hood. 1016 01:04:28,888 --> 01:04:31,848 How about you? 1017 01:04:34,310 --> 01:04:35,394 What's the matter, bus driver? 1018 01:04:35,520 --> 01:04:38,272 Ain't got shit to say? 1019 01:04:38,398 --> 01:04:40,732 Oh, you remember me now, huh, bitch? 1020 01:04:42,443 --> 01:04:44,861 - La chota. Vámonos. 1021 01:05:03,047 --> 01:05:07,884 - l'm gonna--- l'm gonna be driving today. 1022 01:05:08,011 --> 01:05:09,803 You want a ride? 1023 01:05:09,929 --> 01:05:13,640 - Nah, l'm meeting Gummy at 8:00. 1024 01:05:13,766 --> 01:05:17,144 - How's things going, anyway? 1025 01:05:17,270 --> 01:05:19,479 - What do you mean, at school? 1026 01:05:19,606 --> 01:05:24,526 - Yeah, school, the neighborhood. 1027 01:05:24,652 --> 01:05:26,445 - Things are fine. Why? 1028 01:05:26,571 --> 01:05:27,571 - l don't know. 1029 01:05:27,697 --> 01:05:29,489 Anyone been, like, saying anything 1030 01:05:29,616 --> 01:05:34,786 or, you know, giving you hassle? 1031 01:05:34,912 --> 01:05:36,913 - About what? 1032 01:05:41,419 --> 01:05:43,003 - l'll see you tonight. 1033 01:05:43,129 --> 01:05:46,298 - Hey, Pop. 1034 01:05:46,424 --> 01:05:48,634 Thanks for asking... 1035 01:05:48,760 --> 01:05:50,135 about the ride, l mean. 1036 01:05:51,929 --> 01:05:53,430 - Stay brown. 1037 01:06:16,954 --> 01:06:18,121 - Yo, what up, man? 1038 01:06:18,247 --> 01:06:20,374 - Come on, first period, 20 minutes. 1039 01:06:20,500 --> 01:06:21,667 - Yeah, man. 1040 01:06:21,793 --> 01:06:23,710 You're gonna have to go on without me. 1041 01:06:23,836 --> 01:06:25,003 My moms is working overtime, 1042 01:06:25,129 --> 01:06:28,757 so l gotta take these fools to school. 1043 01:06:28,883 --> 01:06:31,426 - lt's no problem. l'll just cruise with. 1044 01:06:31,552 --> 01:06:32,594 - No, man. 1045 01:06:32,720 --> 01:06:33,720 l'm cool. 1046 01:06:33,846 --> 01:06:35,931 Go on ahead. 1047 01:06:36,057 --> 01:06:38,225 - You sure it ain't no thing? 1048 01:06:38,351 --> 01:06:40,936 - Yeah, man. l'm cool. 1049 01:06:41,062 --> 01:06:42,062 Catch up with you later. 1050 01:06:44,732 --> 01:06:45,941 - Fine, whatever, man. 1051 01:06:46,067 --> 01:06:48,652 - Hey, hey! 1052 01:06:48,778 --> 01:06:52,489 - What's up with the attitude, man? 1053 01:06:52,615 --> 01:06:53,615 Hold on, baby. 1054 01:06:53,741 --> 01:06:55,158 Catch up with you in a minute, okay? 1055 01:06:55,284 --> 01:06:57,452 Be in there a minute. 1056 01:06:57,578 --> 01:06:59,371 Listen, man, l got to go ahead with some business. 1057 01:06:59,497 --> 01:07:00,956 - That's all right, man. l thought that--- 1058 01:07:01,082 --> 01:07:03,166 - l know what you thought. 1059 01:07:03,292 --> 01:07:04,876 - Yeah, well, don't act like you don't know 1060 01:07:05,002 --> 01:07:06,795 what people have been saying around here. 1061 01:07:06,921 --> 01:07:09,881 - People say a lot of things. That don't make 'em true. 1062 01:07:10,007 --> 01:07:12,300 - lf it is? 1063 01:07:14,429 --> 01:07:15,637 - Then it is. 1064 01:07:15,763 --> 01:07:16,972 Motherfucking beat goes on. 1065 01:07:17,098 --> 01:07:18,432 You know what l'm saying? 1066 01:07:20,935 --> 01:07:23,729 Hey, you know what l'm saying? 1067 01:07:26,774 --> 01:07:28,483 - You're crazy, man. 1068 01:07:28,609 --> 01:07:29,693 l'll see you at school. 1069 01:07:29,819 --> 01:07:32,821 - All right, man. 1070 01:07:42,331 --> 01:07:44,416 - Wait, wait, wait, wait. 1071 01:07:44,542 --> 01:07:45,834 Did she bake you some cookies? 1072 01:07:45,960 --> 01:07:46,960 - No, man, you're already 1073 01:07:47,086 --> 01:07:48,754 misrepresenting the facts, homes. 1074 01:07:48,880 --> 01:07:50,589 She made 'em for the both of us. 1075 01:07:50,715 --> 01:07:51,757 - l don't know, dude. 1076 01:07:51,883 --> 01:07:53,216 Cookies are some serious shit. 1077 01:07:53,342 --> 01:07:54,342 What kind were they? 1078 01:07:54,469 --> 01:07:55,802 - Chocolate chip, but she, you know, 1079 01:07:55,928 --> 01:07:58,096 she sweetened them with some kind of special juice. 1080 01:07:58,222 --> 01:08:00,182 - She sweetened them with her what? 1081 01:08:00,308 --> 01:08:01,475 - Don't fuck around, man. 1082 01:08:01,601 --> 01:08:03,769 l'm serious. She's a deep lady, all right? 1083 01:08:03,895 --> 01:08:06,521 - l wonder if that means he's finally gonna ask her out. 1084 01:08:06,647 --> 01:08:07,647 - What you mean, "finally"? 1085 01:08:07,774 --> 01:08:08,982 - Check him out, man. 1086 01:08:09,108 --> 01:08:10,984 Like he ain't been clocking her since she moved in. 1087 01:08:11,110 --> 01:08:13,111 - You're tripping, man. She's my neighbor. 1088 01:08:13,237 --> 01:08:14,946 - Don't you read the Bible? 1089 01:08:15,072 --> 01:08:19,159 You got to love thy neighbor as thyself. 1090 01:08:19,285 --> 01:08:21,369 - Especially if that neighbor got a booty like that. 1091 01:08:22,830 --> 01:08:24,414 Hey, yo, man, hit me with that neck bone. 1092 01:08:24,540 --> 01:08:26,792 - Hey, l think you should ask her out 1093 01:08:26,918 --> 01:08:28,168 for the Friday night cruise. 1094 01:08:28,294 --> 01:08:29,544 Dale gas, you know what l mean? 1095 01:08:29,670 --> 01:08:31,546 - Don't you think that'll be like, 1096 01:08:31,672 --> 01:08:32,964 you know, crossing the line, 1097 01:08:33,090 --> 01:08:35,509 l mean, her living in the same building and whatnot? 1098 01:08:35,635 --> 01:08:37,844 - Not if you invite her as a friend. 1099 01:08:37,970 --> 01:08:39,638 - l don't know why you getting him all hyped up. 1100 01:08:39,764 --> 01:08:40,889 You know a chick like that 1101 01:08:41,015 --> 01:08:42,599 ain't gonna go cruising on no Friday night. 1102 01:08:42,725 --> 01:08:44,184 - Hold on, hold on, what you mean, 1103 01:08:44,310 --> 01:08:45,310 "A chick like that"? 1104 01:08:45,436 --> 01:08:46,603 - Come on, man. 1105 01:08:46,729 --> 01:08:49,481 Look how she dresses, all organic and shit. 1106 01:08:49,607 --> 01:08:51,274 She probably don't even shave her legs. 1107 01:08:52,777 --> 01:08:54,945 - You mean when your old lady shaved your balls? 1108 01:08:56,197 --> 01:08:57,739 - Listen, man, all l'm saying is, 1109 01:08:57,865 --> 01:09:00,116 a woman like that ain't going for no loco 1110 01:09:00,243 --> 01:09:01,368 who drives a bus. 1111 01:09:01,494 --> 01:09:03,954 Man, she might be down for the brown, 1112 01:09:04,080 --> 01:09:07,249 but unless you one of them dudes that drinks soy lattes 1113 01:09:07,375 --> 01:09:09,000 and recycles his plastics, 1114 01:09:09,126 --> 01:09:10,961 she ain't wasting her time, that's all. 1115 01:09:11,087 --> 01:09:13,213 - No, man, don't listen to this fool, man. 1116 01:09:13,339 --> 01:09:15,674 He's been with the same woman since eighth grade. 1117 01:09:15,800 --> 01:09:17,801 Motherfucker don't know shit about romance. 1118 01:09:17,927 --> 01:09:20,136 - From someone who has kids in five different states, 1119 01:09:20,263 --> 01:09:21,596 you would be the expert, huh? 1120 01:09:21,722 --> 01:09:22,973 - Damn skippy. 1121 01:09:23,099 --> 01:09:25,350 And if a black woman makes a man some chocolate chip cookies, 1122 01:09:25,476 --> 01:09:27,435 that shit means something on. 1123 01:09:27,562 --> 01:09:29,271 Besides, what's the worst she could do? 1124 01:09:29,397 --> 01:09:31,106 Say no? 1125 01:09:31,232 --> 01:09:32,482 Well, pass them cookies over here. 1126 01:09:32,608 --> 01:09:34,067 l'll eat them motherfuckers. Shit. 1127 01:09:34,193 --> 01:09:35,944 l'll lick the plate. Shit. 1128 01:09:36,070 --> 01:09:37,988 - Fuckin' eat anything. 1129 01:09:53,588 --> 01:09:55,046 - Anything good? 1130 01:09:55,172 --> 01:09:57,007 - Oh, hey, what's up, Lena? 1131 01:09:57,133 --> 01:09:58,884 Just my $1 0 million check, you know. 1132 01:09:59,010 --> 01:10:01,136 - Oh, well, l think you might have my mail by mistake. 1133 01:10:01,262 --> 01:10:02,596 - Oh, right. My bad. 1134 01:10:02,722 --> 01:10:04,139 [laughter] 1135 01:10:04,265 --> 01:10:05,515 Hey, check it out. You know what? 1136 01:10:05,641 --> 01:10:06,766 A bunch of us are gonna go 1137 01:10:06,893 --> 01:10:08,810 on a little lowrider cruise this Friday night, 1138 01:10:08,936 --> 01:10:11,813 and---no---I was just wondering if, you know, 1139 01:10:11,939 --> 01:10:13,148 you didn't have any plans, 1140 01:10:13,274 --> 01:10:15,233 you weren't doing nothing or nothing like that, 1141 01:10:15,359 --> 01:10:16,693 maybe you might want to come along? 1142 01:10:16,819 --> 01:10:17,903 - This Friday? 1143 01:10:18,029 --> 01:10:19,654 - Yeah. 1144 01:10:19,780 --> 01:10:20,947 - l don't know. 1145 01:10:21,073 --> 01:10:22,073 - Oh, that's cool. 1146 01:10:22,199 --> 01:10:23,408 l just thought l would, you know--- 1147 01:10:23,534 --> 01:10:24,534 - Thanks for asking. 1148 01:10:24,660 --> 01:10:26,119 - Hey, you know, it's no big deal, right? 1149 01:10:26,245 --> 01:10:27,871 - l mean--- - lt's all good. 1150 01:10:29,332 --> 01:10:30,332 - Would Jess be coming? 1151 01:10:30,458 --> 01:10:32,000 - Oh, yeah, most definitely. 1152 01:10:32,126 --> 01:10:33,710 l mean, it's a whole family affair, right? 1153 01:10:33,836 --> 01:10:36,588 The whole crew is gonna be there, you know. 1154 01:10:36,714 --> 01:10:37,881 - Mm-hmm. 1155 01:10:38,007 --> 01:10:41,468 Where exactly would we be cruising to? 1156 01:10:41,594 --> 01:10:43,803 - Well, actually, that's the thing about lowriding. 1157 01:10:43,930 --> 01:10:45,013 We don't really go anywhere. 1158 01:10:45,139 --> 01:10:46,890 We just take our time getting there. 1159 01:10:47,016 --> 01:10:48,141 You know what l'm saying? 1160 01:10:48,267 --> 01:10:50,685 Low and slow, you know what l'm saying? 1161 01:10:50,811 --> 01:10:51,811 You know what l'm saying? 1162 01:10:56,484 --> 01:10:59,611 - Okay, l'll think about it. 1163 01:10:59,737 --> 01:11:00,737 - Cool. - Yeah. 1164 01:11:00,863 --> 01:11:01,863 - Hey, you need a hand? 1165 01:11:01,989 --> 01:11:05,200 - Oh, strong girl. 1166 01:11:11,624 --> 01:11:14,501 [Marvin Gaye's Stop Look, Listen] 1167 01:11:26,847 --> 01:11:31,518 You're alone all the time 1168 01:11:31,644 --> 01:11:35,522 Does it ever puzzle you? 1169 01:11:35,648 --> 01:11:39,109 Have you asked why you seem 1170 01:11:39,235 --> 01:11:44,197 To fall in love, out again? 1171 01:11:44,323 --> 01:11:50,870 Do you ever really love orjust pretend? 1172 01:11:50,997 --> 01:11:54,708 Why fool yourself 1173 01:11:54,834 --> 01:12:00,672 Don't be afraid to help yourself 1174 01:12:00,798 --> 01:12:04,968 lt's never too late, too late to stop 1175 01:12:05,094 --> 01:12:07,804 Look, listen to your heart 1176 01:12:07,930 --> 01:12:09,639 Hear what it's saying 1177 01:12:09,765 --> 01:12:14,060 Stop, look, listen to your heart 1178 01:12:14,186 --> 01:12:16,021 Hear what it's saying 1179 01:12:16,147 --> 01:12:25,405 Love, love, love 1180 01:12:25,531 --> 01:12:29,993 Though you try, you can't hide 1181 01:12:30,119 --> 01:12:33,913 All the things you really feel 1182 01:12:34,040 --> 01:12:35,957 This time decide 1183 01:12:36,083 --> 01:12:39,961 That you will open up 1184 01:12:40,087 --> 01:12:42,505 Let it in 1185 01:12:42,631 --> 01:12:46,843 There's no shame in sharin' love 1186 01:12:46,969 --> 01:12:50,013 You keep within 1187 01:12:50,139 --> 01:12:53,725 So jump on in 1188 01:12:53,851 --> 01:12:59,898 Head over heels and fall right in 1189 01:13:00,024 --> 01:13:03,818 lt's never too late, too late to stop 1190 01:13:03,944 --> 01:13:06,821 Look, listen to your heart 1191 01:13:06,947 --> 01:13:08,656 Hear what it's saying 1192 01:13:08,783 --> 01:13:12,994 Stop, look, listen to your heart 1193 01:13:13,120 --> 01:13:15,038 Hear what it's saying 1194 01:13:15,164 --> 01:13:24,547 Love, love, love 1195 01:13:37,520 --> 01:13:42,065 Stop, look, listen to your heart 1196 01:13:42,191 --> 01:13:44,442 Hear what it's saying 1197 01:13:44,568 --> 01:13:47,445 [Marvin Gaye's Got To Give It Up] 1198 01:13:59,041 --> 01:14:03,419 l used to go out to parties 1199 01:14:03,546 --> 01:14:07,340 And stand around 1200 01:14:07,466 --> 01:14:11,302 Cause l was too nervous 1201 01:14:11,428 --> 01:14:15,723 To really get down 1202 01:14:15,850 --> 01:14:18,726 But my body 1203 01:14:18,853 --> 01:14:22,272 Yearned to be free 1204 01:14:22,398 --> 01:14:26,526 l got up on the floor, boy 1205 01:14:26,652 --> 01:14:30,989 So somebody could choose me 1206 01:14:31,115 --> 01:14:34,284 No more standin' 1207 01:14:34,410 --> 01:14:39,122 There beside the walls 1208 01:14:39,248 --> 01:14:42,125 l have got myself together, baby 1209 01:14:42,251 --> 01:14:46,546 And l'm havin' a ball 1210 01:14:46,672 --> 01:14:49,883 Long as you're groovin' 1211 01:14:50,009 --> 01:14:54,387 There's always a chance 1212 01:14:54,513 --> 01:14:57,390 Somebody watchin' 1213 01:14:57,516 --> 01:15:02,687 Might wanna make romance 1214 01:15:02,813 --> 01:15:05,732 Move your body, ooh, baby 1215 01:15:05,858 --> 01:15:10,111 And dance all night 1216 01:15:10,237 --> 01:15:14,073 Do that groovin' 1217 01:15:14,200 --> 01:15:17,911 Feel all right 1218 01:15:18,037 --> 01:15:24,751 Everybody's groovin' on like a fool 1219 01:15:28,797 --> 01:15:31,883 Music is just for us 1220 01:15:32,009 --> 01:15:34,677 Cruising is just enough 1221 01:15:34,803 --> 01:15:38,473 l love it when we lowride together 1222 01:15:38,599 --> 01:15:40,725 - What's he so happy about? - Who said l'm happy? 1223 01:15:40,851 --> 01:15:42,143 - Well, obviously not you. 1224 01:15:43,687 --> 01:15:45,563 - What, can't a brother sing a beautiful song, man? 1225 01:15:45,689 --> 01:15:47,440 - Oh, well, if a brother could sing. 1226 01:15:47,566 --> 01:15:48,566 - That ain't right. 1227 01:15:48,692 --> 01:15:49,817 - You know that was funny. 1228 01:15:49,944 --> 01:15:52,237 You know that was funny. 1229 01:15:52,363 --> 01:15:54,364 - Yo, yo, where the brown people at? 1230 01:15:54,490 --> 01:15:56,407 - Hey, Pop, l'll be out in a minute. 1231 01:15:56,533 --> 01:15:58,409 - Hey, what do you say we go grab a couple of burritos 1232 01:15:58,535 --> 01:15:59,744 at that taquería, 1233 01:15:59,870 --> 01:16:03,748 go watch that Giant-Dodger game over at Benny's house? 1234 01:16:03,874 --> 01:16:06,417 l thought maybe we'd catch the game, you know, 1235 01:16:06,543 --> 01:16:10,004 go get some burrito first. 1236 01:16:10,130 --> 01:16:11,464 You going somewhere? 1237 01:16:11,590 --> 01:16:13,299 - Yeah, remember? l told you this morning. 1238 01:16:13,425 --> 01:16:14,926 l might be going out tonight. 1239 01:16:15,052 --> 01:16:17,720 - Yeah, you said to study. 1240 01:16:17,846 --> 01:16:21,266 - Yeah, and then we'll probably go grab a bite to eat. 1241 01:16:21,392 --> 01:16:25,520 - Who's "we"? 1242 01:16:25,646 --> 01:16:27,355 l asked you a question. 1243 01:16:30,150 --> 01:16:35,280 - You said you didn't want to hear about it, remember? 1244 01:16:35,406 --> 01:16:37,490 - You're right. l don't. 1245 01:16:48,377 --> 01:16:50,378 - A spokesman for Homeland Security 1246 01:16:50,504 --> 01:16:52,630 said it will have 700 miles of fence 1247 01:16:52,756 --> 01:16:54,966 barriers, roads, and lining in place 1248 01:16:55,092 --> 01:16:56,634 along the U.S.-Mexico border. 1249 01:16:56,760 --> 01:16:58,136 The Department of Homeland Security 1250 01:16:58,262 --> 01:17:00,221 announced Tuesday that it would override 1251 01:17:00,347 --> 01:17:01,848 Federal Environmental Protection Law 1252 01:17:01,974 --> 01:17:04,851 in order to finish the 670-mile border fence. 1253 01:17:19,533 --> 01:17:21,743 - Hey, yo, man. Go ahead. 1254 01:17:21,869 --> 01:17:23,870 Turn this motherfucker up, man. This my jam. 1255 01:17:23,996 --> 01:17:24,996 - Yeah. 1256 01:17:27,249 --> 01:17:28,499 - You see this? 1257 01:17:28,625 --> 01:17:29,959 Check this out. 1258 01:17:30,085 --> 01:17:31,336 Fucking joto, man. 1259 01:17:37,301 --> 01:17:39,344 - You go ahead, man. 1260 01:17:39,470 --> 01:17:41,804 Turn this motherfucker around. 1261 01:17:41,930 --> 01:17:44,432 - Man, you're wasting your time, man. 1262 01:17:44,558 --> 01:17:45,600 - What? 1263 01:17:45,726 --> 01:17:47,810 You some kind of faggot lover now, huh? 1264 01:18:00,824 --> 01:18:02,825 - Salud. 1265 01:18:10,501 --> 01:18:13,503 - lt's a red light, asshole. 1266 01:18:25,182 --> 01:18:26,265 - Do you even know what mole is? 1267 01:18:26,392 --> 01:18:28,184 - No, but l've heard of Oaxaca. 1268 01:18:28,310 --> 01:18:30,978 - Yeah, l'm surprised you can even pronounce it. 1269 01:18:31,105 --> 01:18:32,271 - l know what l'm talking about. 1270 01:18:32,398 --> 01:18:34,565 - So you ladies lost? 1271 01:18:34,691 --> 01:18:36,234 l think Castro's up that way. 1272 01:18:38,404 --> 01:18:40,154 Hey, Cinderella. 1273 01:18:40,280 --> 01:18:42,448 l'm talking to you. Oye, Rivera. 1274 01:18:42,574 --> 01:18:44,784 - Do you know this guy? 1275 01:18:44,910 --> 01:18:46,452 - Don't worry about it. Let him talk. 1276 01:18:46,578 --> 01:18:47,870 - All right, man, serious, though. 1277 01:18:47,996 --> 01:18:49,956 l got, like, one question. 1278 01:18:50,082 --> 01:18:52,375 Which one of y'all wears the dress and plays bitch? 1279 01:18:52,501 --> 01:18:53,793 - l was about to ask you the same thing. 1280 01:18:53,919 --> 01:18:54,919 - l told you to ignore him. 1281 01:18:55,045 --> 01:18:56,879 - You say something to me, fruitcake? 1282 01:18:57,005 --> 01:18:58,464 - Yeah, l was wondering if you were aware 1283 01:18:58,590 --> 01:19:00,716 that men who demonstrate extreme homophobic tendencies 1284 01:19:00,843 --> 01:19:02,385 are oftentimes homosexuals themselves? 1285 01:19:02,511 --> 01:19:03,803 - What are you trying to prove, huh? 1286 01:19:03,929 --> 01:19:05,012 - What? - Damn, dude. 1287 01:19:05,139 --> 01:19:07,348 l think he just called you a faggot and shit. 1288 01:19:07,474 --> 01:19:10,643 - Yeah, man, l think he wants to suck your dick, homey. 1289 01:19:10,769 --> 01:19:12,687 - Stop the car. 1290 01:19:12,813 --> 01:19:14,564 l said stop the fucking car. 1291 01:19:14,690 --> 01:19:16,649 - Go get the car. 1292 01:19:16,775 --> 01:19:20,194 Go get the fucking car. 1293 01:19:23,824 --> 01:19:25,658 - Suck on this, puto. 1294 01:19:44,386 --> 01:19:45,970 - Let's get the fuck up out of here, man. 1295 01:19:59,610 --> 01:20:00,985 - What's going on? 1296 01:20:01,111 --> 01:20:02,278 - Who are you? 1297 01:20:02,404 --> 01:20:03,404 - l live here; that's who. 1298 01:20:03,530 --> 01:20:04,655 - This is his father. 1299 01:20:04,781 --> 01:20:06,866 - Whoa, what is it, Lena? What happened? 1300 01:20:06,992 --> 01:20:09,368 - Mr. Rivera, there's been an incident involving your son. 1301 01:20:09,495 --> 01:20:12,705 - Well, what happened? Where's Jesse? 1302 01:20:12,831 --> 01:20:15,833 Where's Jesse, man? 1303 01:20:21,215 --> 01:20:22,381 Excuse me. Excuse me. 1304 01:20:22,508 --> 01:20:24,342 l'm looking for my son, Jesse---Jesus Rivera. 1305 01:20:24,468 --> 01:20:25,468 He's supposed to be in lCU. 1306 01:20:25,594 --> 01:20:26,844 - Down the hall to the right, sir. 1307 01:20:26,970 --> 01:20:29,847 - Thank you. 1308 01:21:13,725 --> 01:21:15,726 So what did you find out? 1309 01:21:15,852 --> 01:21:16,978 - l guess it was some little vato 1310 01:21:17,104 --> 01:21:19,146 who's been hassling him at school. 1311 01:21:19,273 --> 01:21:20,940 There was a witness, so they picked the kid up, 1312 01:21:21,066 --> 01:21:25,069 but who knows if they'll be able to hold him besides. 1313 01:21:28,657 --> 01:21:30,074 You still there? 1314 01:21:30,200 --> 01:21:32,618 - l got to go, man. l'll call you tomorrow morning. 1315 01:21:32,744 --> 01:21:36,289 - All right. - All right. 1316 01:21:36,415 --> 01:21:38,583 - Carol Davis, 71 1 5. Carol Davis, 71 1 5. 1317 01:21:47,968 --> 01:21:51,012 - Appreciate you coming tonight. 1318 01:21:51,138 --> 01:21:53,806 lt means a lot. 1319 01:21:53,932 --> 01:21:56,976 - l'm glad l was there. 1320 01:21:57,102 --> 01:22:00,730 - He's gonna be all right, ain't he? 1321 01:22:00,856 --> 01:22:04,859 - Yeah. Yeah, he is. 1322 01:22:10,115 --> 01:22:15,494 - l guess l should let you go, huh? 1323 01:22:17,289 --> 01:22:18,539 l don't know why, Che, 1324 01:22:18,665 --> 01:22:25,296 but sometimes you just break my heart. 1325 01:24:59,993 --> 01:25:02,828 - How's my grandson? 1326 01:25:02,954 --> 01:25:05,456 - l need to ask you a favor. 1327 01:25:57,968 --> 01:25:59,718 - Oh, hey. - Hey. 1328 01:25:59,845 --> 01:26:00,845 - Everything cool? 1329 01:26:00,971 --> 01:26:02,263 - Yeah. 1330 01:26:02,389 --> 01:26:03,389 - All right. 1331 01:26:03,515 --> 01:26:04,515 Listen, by the way, 1332 01:26:04,641 --> 01:26:06,058 thanks for that card you sent. 1333 01:26:06,184 --> 01:26:08,018 l know he appreciates it. 1334 01:26:08,144 --> 01:26:10,771 - Oh, yeah. 1335 01:26:13,024 --> 01:26:15,317 - Well, got to get to work, so... 1336 01:26:15,443 --> 01:26:16,819 - Right. 1337 01:26:16,945 --> 01:26:19,947 Okay, see ya. 1338 01:26:36,256 --> 01:26:37,464 - Hey, do me a favor. 1339 01:26:37,591 --> 01:26:41,218 Give it a little gas for me. 1340 01:26:47,309 --> 01:26:48,726 - Am l smelling French fries? 1341 01:26:48,852 --> 01:26:51,729 - Vegetable oil. 1342 01:26:51,855 --> 01:26:54,356 Ease up a little. 1343 01:26:56,359 --> 01:26:58,861 órale, kill it. 1344 01:27:00,697 --> 01:27:02,573 - So l see you finally got it running, huh? 1345 01:27:02,699 --> 01:27:05,743 - Why you look so surprised, homes? 1346 01:27:05,869 --> 01:27:08,871 Hey, so how's my sobrino doing, anyway? 1347 01:27:08,997 --> 01:27:11,040 Ana and l are planning to go over there later tonight. 1348 01:27:11,166 --> 01:27:12,917 - Well, the doc says there ain't no guarantees, 1349 01:27:13,043 --> 01:27:14,418 but she thinks he could be up and around 1350 01:27:14,544 --> 01:27:16,045 in time for graduation. 1351 01:27:16,171 --> 01:27:17,171 - Gracias a Dios. 1352 01:27:17,297 --> 01:27:19,840 - Which is, you know, 1353 01:27:19,966 --> 01:27:21,592 kind of what l wanted to talk to you about. 1354 01:27:21,718 --> 01:27:23,969 - What? 1355 01:27:24,095 --> 01:27:26,096 You planning to take back the car you said was mine 1356 01:27:26,222 --> 01:27:27,306 and had no use for? 1357 01:27:27,432 --> 01:27:29,767 - Come on, man. 1358 01:27:29,893 --> 01:27:32,311 lt means l like to finish what l start. 1359 01:27:32,437 --> 01:27:33,604 How's that? 1360 01:27:33,730 --> 01:27:35,439 - Oh, oh, what was that? My ear is bad, man. 1361 01:27:35,565 --> 01:27:36,607 De nuevo. 1362 01:27:36,733 --> 01:27:38,692 - Come on, now. 1363 01:27:38,818 --> 01:27:41,946 - Come on. Let's get on it then. 1364 01:27:42,072 --> 01:27:44,949 [William DeVaughn's Be Thankful For What You Got] 1365 01:28:06,429 --> 01:28:10,641 Though you may not drive 1366 01:28:10,767 --> 01:28:13,644 A great big Cadillac 1367 01:28:17,273 --> 01:28:21,068 Gangster whitewalls 1368 01:28:21,194 --> 01:28:25,698 TV antennas in the back 1369 01:28:27,909 --> 01:28:32,955 You may not have 1370 01:28:33,081 --> 01:28:35,916 A car at all 1371 01:28:38,878 --> 01:28:43,757 But remember, brothers and sisters 1372 01:28:43,883 --> 01:28:48,762 You can still stand tall 1373 01:28:48,888 --> 01:28:56,979 So just be thankful for what you've got 1374 01:28:59,649 --> 01:29:03,610 Though you may not drive 1375 01:29:03,737 --> 01:29:07,114 A great big Cadillac, diamond in the back 1376 01:29:07,240 --> 01:29:09,783 Sunroof top, digging the scene 1377 01:29:09,909 --> 01:29:14,371 With a gangster lean, gangster whitewalls 1378 01:29:14,497 --> 01:29:21,336 TV antennas in the back 1379 01:29:21,463 --> 01:29:26,550 You may not have 1380 01:29:26,676 --> 01:29:31,889 A car at all 1381 01:29:32,015 --> 01:29:37,227 But remember, brothers and sisters 1382 01:29:37,353 --> 01:29:38,854 You can still stand tall 1383 01:29:38,980 --> 01:29:42,274 - Hey, what's up, doc? All right, all right. 1384 01:29:42,400 --> 01:29:45,611 So just be thankful... 1385 01:29:48,406 --> 01:29:49,782 - Hey, pretty lady. 1386 01:29:49,908 --> 01:29:51,909 All right. 1387 01:30:01,586 --> 01:30:03,629 - He's been here most of the night. 1388 01:30:03,755 --> 01:30:05,089 Sweet kid. 1389 01:30:26,152 --> 01:30:27,903 - Hey. 1390 01:30:28,029 --> 01:30:29,154 Listen up, man. 1391 01:30:29,280 --> 01:30:31,990 l'm gonna tell you this just once. 1392 01:30:32,117 --> 01:30:34,368 You stay the fuck away from my son; you hear me? 1393 01:30:34,494 --> 01:30:37,496 - l'm sorry, but l don't think l can do that. 1394 01:30:37,622 --> 01:30:39,957 - Think l'm playing with you, punk, huh? 1395 01:30:40,083 --> 01:30:41,166 l see you here ever again, 1396 01:30:41,292 --> 01:30:44,002 l swear to God, l'll fucking kill you. 1397 01:31:06,151 --> 01:31:07,943 - Yeah, you can tell that's Sacramento car show. 1398 01:31:09,988 --> 01:31:11,405 Oh, shit, here he is. 1399 01:31:11,531 --> 01:31:13,240 - Holy shit. 1400 01:31:17,996 --> 01:31:19,288 - What? 1401 01:31:19,414 --> 01:31:22,374 Yeah! 1402 01:31:28,506 --> 01:31:29,506 - So what you think? 1403 01:31:29,632 --> 01:31:30,841 - Man. 1404 01:31:30,967 --> 01:31:32,384 - Can you say to the bone? 1405 01:31:32,510 --> 01:31:33,552 Ooh! 1406 01:31:33,678 --> 01:31:34,970 - l'm gonna give it up to you, dude. 1407 01:31:35,096 --> 01:31:37,014 You pimped this motherfucker out serious. 1408 01:31:37,140 --> 01:31:38,265 - How about that paint job, huh? 1409 01:31:38,391 --> 01:31:39,391 - Mm. 1410 01:31:39,517 --> 01:31:40,893 - Would you say four, five coats? 1411 01:31:41,019 --> 01:31:42,895 - Oh, come on, Gary. More like ten, homey. 1412 01:31:43,021 --> 01:31:44,354 - This ain't no car. 1413 01:31:44,480 --> 01:31:46,064 This is a masterpiece. 1414 01:31:46,191 --> 01:31:48,150 - Ooh. 1415 01:31:48,276 --> 01:31:50,694 - Man, that's bad. 1416 01:31:50,820 --> 01:31:52,237 - Jesse's gonna flip when he sees this. 1417 01:31:52,363 --> 01:31:53,405 Does he know? 1418 01:31:53,531 --> 01:31:55,365 - No, and he better not till after graduation. 1419 01:31:55,491 --> 01:31:56,491 You understand? 1420 01:31:56,618 --> 01:31:58,410 - What? l ain't gonna say nothing. 1421 01:31:58,536 --> 01:32:01,413 There she is, la reina de mis sueños. 1422 01:32:01,539 --> 01:32:02,581 - Hey, Benny. 1423 01:32:02,707 --> 01:32:04,082 - What do you think? 1424 01:32:04,209 --> 01:32:06,919 Just came off the Aztec assembly line. 1425 01:32:07,045 --> 01:32:08,754 - lt's beautiful. 1426 01:32:08,880 --> 01:32:11,256 lt really is. 1427 01:32:11,382 --> 01:32:13,884 Congratulations. 1428 01:32:14,010 --> 01:32:15,135 - Mm. 1429 01:32:21,059 --> 01:32:22,601 - l'm hungry, yo. 1430 01:32:22,727 --> 01:32:27,606 - Hey, go ahead and pull it in the garage. 1431 01:32:30,276 --> 01:32:32,361 - Hey, Lena. 1432 01:32:32,487 --> 01:32:33,487 - Hey, what's up, Che? 1433 01:32:33,613 --> 01:32:34,613 - How's it going? 1434 01:32:34,739 --> 01:32:36,073 - Good. You? 1435 01:32:36,199 --> 01:32:38,867 - You know, one day at a time, right? 1436 01:32:38,993 --> 01:32:41,912 - Actually, l'm glad you came in just now. 1437 01:32:42,038 --> 01:32:44,206 There's something l've been wanting to talk to you about. 1438 01:32:44,332 --> 01:32:47,000 - Oh, yeah? What's that? 1439 01:32:47,126 --> 01:32:51,338 - l feel l owe you an apology for the other night. 1440 01:32:51,464 --> 01:32:53,548 - An apology? What for? 1441 01:32:53,675 --> 01:32:55,968 - lt was an emotional night, 1442 01:32:56,094 --> 01:32:58,303 but l don't think it was the best thing for us to do. 1443 01:33:01,683 --> 01:33:06,186 - Okay. So what does that mean? 1444 01:33:06,312 --> 01:33:08,021 - l don't think we should take it any further 1445 01:33:08,147 --> 01:33:10,440 than it's already gone. 1446 01:33:10,566 --> 01:33:14,861 - ln other words, l ain't your cup of tea. 1447 01:33:14,988 --> 01:33:16,029 ls that it? 1448 01:33:16,155 --> 01:33:17,864 - No, that's not what l'm saying, Che. 1449 01:33:17,991 --> 01:33:19,241 - Then what are you saying? 1450 01:33:19,367 --> 01:33:20,659 That what happened the other night 1451 01:33:20,785 --> 01:33:22,411 was just another fucking roll in the sack? 1452 01:33:22,537 --> 01:33:23,954 - l don't think it would work out. 1453 01:33:24,080 --> 01:33:25,080 That's all. 1454 01:33:25,206 --> 01:33:27,457 - That is bullshit, and you know it. 1455 01:33:27,583 --> 01:33:30,544 - Please don't look at me like l got the answers, Che, 1456 01:33:30,670 --> 01:33:31,712 'cause l don't. 1457 01:33:33,881 --> 01:33:35,882 - You're right. 1458 01:33:36,009 --> 01:33:40,012 lt's just easier to walk away, ain't it? 1459 01:33:40,138 --> 01:33:43,265 - Che, that night together was a first for me 1460 01:33:43,391 --> 01:33:44,933 in a long, long time. 1461 01:33:45,059 --> 01:33:46,310 - Listen, Lena, whoever hurt you, 1462 01:33:46,436 --> 01:33:48,437 whatever happened in the past, that ain't me. 1463 01:33:48,563 --> 01:33:51,648 - The truth is, l don't really know who you are, Che. 1464 01:33:51,774 --> 01:33:53,483 But l have been around enough men like you, 1465 01:33:53,609 --> 01:33:55,610 men who use violence and intimidation 1466 01:33:55,737 --> 01:33:57,946 to get what they want, and l am done with that. 1467 01:33:58,072 --> 01:33:59,448 - Well, look, if you're talking about 1468 01:33:59,574 --> 01:34:00,824 what you seen at the hospital, 1469 01:34:00,950 --> 01:34:01,950 l can explain. 1470 01:34:02,076 --> 01:34:03,744 - Then explain. 1471 01:34:08,207 --> 01:34:10,625 Like l said, l'm sorry. 1472 01:34:10,752 --> 01:34:13,128 - Now, hold up, hold on. Hey, wait a second. 1473 01:34:52,960 --> 01:34:54,461 - And they'll be bringing you breakfast 1474 01:34:54,587 --> 01:34:56,171 in just a little while. 1475 01:34:56,297 --> 01:34:57,422 - Excuse me. Excuse me. 1476 01:34:57,548 --> 01:34:58,548 - Yes. 1477 01:34:58,674 --> 01:34:59,925 - My son was in this room last night. 1478 01:35:00,051 --> 01:35:01,051 Did he get transferred 1479 01:35:01,177 --> 01:35:02,469 to a different room or something? 1480 01:35:02,595 --> 01:35:04,346 - l believe he checked himself out this morning. 1481 01:35:04,472 --> 01:35:06,932 - For reals? 1482 01:35:24,992 --> 01:35:26,952 - What's up, man? 1483 01:35:27,078 --> 01:35:28,412 - Where's he at? 1484 01:35:28,538 --> 01:35:29,788 - Where's who at? 1485 01:35:29,914 --> 01:35:30,914 - Don't fuck with me, man. 1486 01:35:31,040 --> 01:35:32,332 l ain't in the mood. 1487 01:35:32,458 --> 01:35:34,167 - Look, man, l ain't no snitch. 1488 01:35:34,293 --> 01:35:36,670 - You ain't his jefito neither, so where's he at? 1489 01:35:40,258 --> 01:35:41,299 - Shit. 1490 01:36:36,063 --> 01:36:37,147 - Can l help you? 1491 01:36:37,273 --> 01:36:39,107 - l'm here for my son. 1492 01:36:39,233 --> 01:36:40,442 - Give me a minute. 1493 01:36:40,568 --> 01:36:43,570 l'll see if he's in. 1494 01:36:47,658 --> 01:36:50,619 - Yeah, you do that. 1495 01:36:53,164 --> 01:36:58,168 - Jesse, your father's outside. 1496 01:37:06,552 --> 01:37:07,552 - Hey, Pop. 1497 01:37:07,678 --> 01:37:10,138 - Get your shit, and let's go. 1498 01:37:10,264 --> 01:37:11,848 - l'm sorry. l can't do that. 1499 01:37:11,974 --> 01:37:14,017 - Say what? 1500 01:37:14,143 --> 01:37:16,394 - l'm not going with you. 1501 01:37:16,521 --> 01:37:19,064 - Oh, is that right? 1502 01:37:19,190 --> 01:37:20,774 Look around you, boy. 1503 01:37:20,900 --> 01:37:23,777 You think these people really give a shit about you, huh? 1504 01:37:23,903 --> 01:37:25,237 - And you do? 1505 01:37:25,363 --> 01:37:27,239 - l'm all you got, remember? 1506 01:37:27,365 --> 01:37:30,075 - No. 1507 01:37:30,201 --> 01:37:32,410 l got a lot more than that. 1508 01:37:32,537 --> 01:37:34,955 l got myself. 1509 01:37:35,081 --> 01:37:38,416 And if you can't accept me for what l am, 1510 01:37:38,543 --> 01:37:39,834 for who l love, 1511 01:37:39,961 --> 01:37:42,712 then l think you should leave. 1512 01:37:42,838 --> 01:37:44,756 - Whose little speech is that? Yours? 1513 01:37:44,882 --> 01:37:46,174 Or theirs? 1514 01:37:46,300 --> 01:37:47,342 - You humiliate me 1515 01:37:47,468 --> 01:37:50,178 in front of the entire neighborhood. 1516 01:37:50,304 --> 01:37:53,723 Then you threaten Jordan for visiting me in the hospital, 1517 01:37:53,849 --> 01:37:55,809 and you can stand here and ask me that? 1518 01:37:55,935 --> 01:37:57,435 - Listen to me. 1519 01:37:57,562 --> 01:37:59,646 l'm gonna give you one minute to get your ass in there 1520 01:37:59,772 --> 01:38:00,772 and get your shit together. 1521 01:38:00,898 --> 01:38:02,023 And you ain't out by then, 1522 01:38:02,149 --> 01:38:04,734 l'm gonna leave here without you for good. 1523 01:38:04,860 --> 01:38:05,902 ¿Me entiendes? 1524 01:38:06,028 --> 01:38:08,280 - You still don't hear me, do you, Pop? 1525 01:38:08,406 --> 01:38:10,532 - One minute. 1526 01:38:53,784 --> 01:39:04,544 Why should l feel discouraged? 1527 01:39:04,670 --> 01:39:13,094 And why should the shadows come? 1528 01:39:13,220 --> 01:39:21,770 And why should my heart feel lonely 1529 01:39:21,896 --> 01:39:32,781 And long for heaven, heaven home 1530 01:39:32,907 --> 01:39:38,495 When Jesus is 1531 01:39:38,621 --> 01:39:41,956 He's my portion... 1532 01:39:52,718 --> 01:39:58,390 Mm-hmm-hmm 1533 01:40:03,437 --> 01:40:06,606 Mm-hmm-hmm 1534 01:41:16,260 --> 01:41:19,387 - Are you gonna be okay, mi'jo? 1535 01:41:19,513 --> 01:41:20,722 - Yeah. 1536 01:41:20,848 --> 01:41:22,390 As long as l take it low and slow, right? 1537 01:41:22,516 --> 01:41:23,558 - Yeah, sí. 1538 01:41:23,684 --> 01:41:25,477 Hey, but don't forget to come by later. 1539 01:41:25,603 --> 01:41:27,353 - l made your favorite, tres leches cake. 1540 01:41:27,480 --> 01:41:28,688 - You know how she is. 1541 01:41:28,814 --> 01:41:30,482 lf you don't come by and have at least a piece, 1542 01:41:30,608 --> 01:41:32,567 she's gonna make me eat it all. 1543 01:41:32,693 --> 01:41:33,693 Me pongo panzón. 1544 01:41:33,819 --> 01:41:34,819 - l will. 1545 01:41:34,945 --> 01:41:35,945 Gracias, Tía. 1546 01:41:36,071 --> 01:41:37,071 - l love you. 1547 01:41:37,198 --> 01:41:38,782 - l love you too. 1548 01:41:38,908 --> 01:41:40,200 l love you. 1549 01:41:40,326 --> 01:41:43,286 - Oh, love you. 1550 01:41:43,412 --> 01:41:44,412 - Well, see you later. 1551 01:41:44,538 --> 01:41:47,123 - órale. 1552 01:52:13,458 --> 01:52:17,711 Oh 1553 01:52:17,838 --> 01:52:23,175 Yeah, yeah, yeah 1554 01:52:23,301 --> 01:52:25,594 Ah, ah, ah 1555 01:52:25,720 --> 01:52:33,144 Ah, ah, ah, ah, ah 1556 01:52:33,270 --> 01:52:38,566 Though you may not drive 1557 01:52:38,692 --> 01:52:44,196 A great big Cadillac 1558 01:52:44,322 --> 01:52:48,409 Gangster whitewalls 1559 01:52:48,535 --> 01:52:54,790 TV antennas in the back 1560 01:52:54,916 --> 01:53:00,171 You may not have 1561 01:53:00,297 --> 01:53:06,427 A car at all 1562 01:53:06,553 --> 01:53:13,726 But remember, brothers, sisters 1563 01:53:13,852 --> 01:53:21,942 You can still stand tall 1564 01:53:22,068 --> 01:53:28,365 Just be thankful for what you've got 1565 01:53:28,492 --> 01:53:30,784 Diamond in the back, sunroof top 1566 01:53:30,911 --> 01:53:37,458 Digging the scene with a gangster lean 1567 01:53:37,584 --> 01:53:38,626 - Here we go. 1568 01:53:38,752 --> 01:53:41,420 Diamond in the back, sunroof top 1569 01:53:41,546 --> 01:53:44,089 You're digging the scene with a gangster lean 1570 01:53:44,216 --> 01:53:46,634 Whoo, ooh, ooh 1571 01:53:46,760 --> 01:53:50,179 With a gangster lean 1572 01:53:59,606 --> 01:54:03,984 Just be thankful 108092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.