Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,120
Subtitles brought to you by The 7-Dimensional Team @ Viki
2
00:00:04,990 --> 00:00:08,870
♬ The hidden things inside me changed me greatly ♬
3
00:00:08,870 --> 00:00:12,370
♬ It put me to sleep, tied my hands together, than locked me in a dark room ♬
4
00:00:12,370 --> 00:00:16,090
♬ The lost pieces of time ,the memories of love, which I abandoned ♬
5
00:00:16,090 --> 00:00:18,830
♬ I erased them and I'm left as an abandoned empty shell ♬
6
00:00:18,830 --> 00:00:20,540
And your name is?
7
00:00:20,540 --> 00:00:23,060
My name is...
♬ Without knowing anything I screamed, and that's all I remember ♬
8
00:00:23,060 --> 00:00:26,820
♬ My heart, which was as cold as ice, will melt once once I wake up ♬
9
00:00:26,820 --> 00:00:30,160
Cha. Do. Hyun.
♬ I want to free myself, from the torment of my sins ♬
10
00:00:30,160 --> 00:00:33,800
♬ Someone take me out, from my spirit full of scars ♬
11
00:00:33,800 --> 00:00:39,670
What is this? My name... My name is... ♬ The deep night show you, who was not able to leave ♬
12
00:00:39,670 --> 00:00:44,430
And your name is...
♬ It wakes me up from my sleep ♬
13
00:00:44,430 --> 00:00:47,730
♬ and kisses me again ♬
14
00:00:47,730 --> 00:00:51,850
♬ Your voice, which whispered “I love you” ♬
15
00:00:51,850 --> 00:00:55,930
Daddy! Please hit me!
♬ and your scent ♬
16
00:00:55,930 --> 00:00:59,870
♬ echoes in my ears everyday,
Where are you? ♬
17
00:00:59,870 --> 00:01:04,090
Hey, Ri Jin! What's going on? Get your grip!
18
00:01:04,090 --> 00:01:08,060
- I was wrong.
- I was wrong! Please hit me!
19
00:01:08,060 --> 00:01:10,840
- Daddy!
- Please save me...
20
00:01:10,840 --> 00:01:16,600
That child's family register was given to me, who didn't have one.
21
00:01:17,450 --> 00:01:21,330
I'm scared. Hurry up and come.
22
00:01:21,330 --> 00:01:30,650
The traces of the child that lived in the basement of the Seungjin Group mansion were erased from the world... just like that.
23
00:01:31,690 --> 00:01:37,230
Like that, the evidence of the abuse disappears.
♫ In the unreachable sky, I see you, who is turning back. ♫
24
00:01:37,230 --> 00:01:43,480
♫You leave me, who was exhausting, making it into a picture♫
25
00:01:43,480 --> 00:01:45,300
Snap out of it!
♫ I'm sorry. ♫
26
00:01:45,300 --> 00:01:50,690
Ri On, what's wrong with Ri Jin? Why are you like this? Are you hurt somewhere?
♫ I hold on to you, and tell you to not get far away from me and I call for you desperately. ♫
27
00:01:50,690 --> 00:01:53,580
Ri On, hurry and find a sedative at least, quickly!
♫ But the sadness surges in ♫
28
00:01:53,580 --> 00:01:55,720
Ah, what do we do?!
♫ because I cannot see you ♫
29
00:01:55,720 --> 00:01:59,570
♫ and only my tears fall again. ♫
30
00:02:21,490 --> 00:02:22,320
Episode 17
31
00:02:22,320 --> 00:02:25,370
Do Hyun! Do Hyun!
32
00:02:25,370 --> 00:02:26,940
Mommy!
33
00:02:26,940 --> 00:02:30,690
Do Hyun, it's dangerous! Get off, quickly!
34
00:02:31,820 --> 00:02:33,970
Mommy!
35
00:02:35,380 --> 00:02:39,240
Do Hyun, Mommy told you that it was dangerous on that swing!
36
00:02:39,240 --> 00:02:42,830
Do you know how hurt Mommy will be if you get hurt, Do Hyun?
37
00:02:42,830 --> 00:02:47,050
I got it, Mommy. I'll be more careful next time.
38
00:02:47,050 --> 00:02:52,180
Such a good girl. Where did this prettiness of yours come from?
39
00:02:52,180 --> 00:02:55,660
Where would it have come from? It came from mom's stomach.
40
00:02:55,660 --> 00:03:01,820
Our Do Hyun is so smart! Our Do Hyun is really, really smart!
41
00:03:16,090 --> 00:03:21,930
Father, how did you... What are you doing here?
42
00:03:34,700 --> 00:03:39,730
What happened? Who is that child? Explain it to me.
[1993, America]
43
00:03:39,730 --> 00:03:43,040
I think the answer is already in your question.
44
00:03:43,040 --> 00:03:48,680
If it's a child that doesn't need to be explained, then you would not demand an explanation from me.
45
00:03:50,750 --> 00:03:55,080
She's the child of the man from before I got married.
46
00:03:56,880 --> 00:04:01,350
Why did you come here?
47
00:04:02,400 --> 00:04:04,720
Return to the company.
48
00:04:04,720 --> 00:04:06,670
I did all that I could.
49
00:04:06,670 --> 00:04:14,100
The company is in danger. I don't know if they were swept away by the flood, or dried up in the drought,
50
00:04:14,100 --> 00:04:17,820
but no matter how much I look, there's no person as competent as you.
51
00:04:17,820 --> 00:04:23,350
It has nothing to do with me. I'm not the daughter-in-law of Seungjin Group anymore.
52
00:04:23,350 --> 00:04:28,580
I still have your divorce papers.
53
00:04:30,410 --> 00:04:33,590
Legally, you're still my daughter-in-law,
54
00:04:33,590 --> 00:04:36,960
Joon Pyo's wife, and a person of Seungjin Group.
55
00:04:36,960 --> 00:04:38,180
Father!
56
00:04:38,180 --> 00:04:43,050
All the inheritance you received from your marriage had been used by your parents for their business,
57
00:04:43,050 --> 00:04:46,230
and exhausted even more for the hospital fees of that child's father.
58
00:04:46,230 --> 00:04:51,130
I came here knowing that what your left with is one beggar's can.
59
00:04:53,660 --> 00:04:56,550
I will no longer act as a tenant manager working under the landowner.
60
00:04:56,550 --> 00:05:00,940
Put that child on Joon Pyo's family register.
61
00:05:05,160 --> 00:05:08,990
Even if your words are Seungjin Group's laws and scripture,
62
00:05:08,990 --> 00:05:11,260
is this something that Joon Pyo would be likely to accept?
63
00:05:11,260 --> 00:05:13,450
That bastard isn't coming back.
64
00:05:13,450 --> 00:05:16,900
He gave up being both a human and a son.
65
00:05:16,900 --> 00:05:20,250
He had no chance of becoming one in the first place.
66
00:05:20,250 --> 00:05:22,930
Anyone is verdant when they are born.
67
00:05:22,930 --> 00:05:24,960
Someone must have stepped on him. That's why his color has changed.
68
00:05:24,960 --> 00:05:31,170
Haven't you worried that your child could get stepped on by others?
69
00:05:32,310 --> 00:05:37,260
It's a life of someone born out of wedlock. Do you think other people would not step on her?
70
00:05:37,260 --> 00:05:43,420
This is not a world where they will grow verdant just because their parents would not step on them.
71
00:05:43,420 --> 00:05:47,800
I am offering you the best environment for the child.
72
00:05:47,800 --> 00:05:56,060
If she grows up well and takes after you, she could have an important role at Seungjin Group in the future.
73
00:05:57,450 --> 00:06:05,130
This means that she officially becomes the official successor to Seungjin, after Joon Pyo has ran away.
74
00:06:10,530 --> 00:06:14,400
Wh-who did you say this is?
75
00:06:14,400 --> 00:06:20,350
This pretty little puppy is our Joon Pyo's?
76
00:06:22,530 --> 00:06:25,710
You should say hello to your grandmother.
77
00:06:26,490 --> 00:06:28,800
Hello, Grandmother.
78
00:06:28,800 --> 00:06:31,740
Even though I am not well, I should be.
79
00:06:32,430 --> 00:06:37,250
Our Joon Pyo has a kid, so I should be well!
80
00:06:39,790 --> 00:06:45,970
He doesn't even know his child has grown this much. Where exactly is your father roaming around?
81
00:07:04,240 --> 00:07:06,090
- Aigoo, Mr. Park!
- Yes, yes.
82
00:07:06,090 --> 00:07:10,140
I see you've went fishing with your kid. Were you able to catch some?
83
00:07:10,140 --> 00:07:12,590
Not even one fish is around. They must have fled after hearing the word (that we're coming).
84
00:07:12,590 --> 00:07:17,340
Oh my, I was waiting all night until my eyes have turned inside out, thinking I'd be able to mooch off some spicy fish stew from you.
85
00:07:17,340 --> 00:07:20,330
I feel completely lost.
86
00:07:21,200 --> 00:07:23,140
- Work hard.
- Yes, yes, yes.
87
00:07:23,140 --> 00:07:25,150
- Daddy!
- Hm? What?
88
00:07:25,150 --> 00:07:28,910
Your name is Mr. Cha, so why do people call you Mr. Park?
89
00:07:28,910 --> 00:07:30,460
Shh!
90
00:07:31,680 --> 00:07:35,300
My name can't be disclosed to others.
91
00:07:35,300 --> 00:07:37,150
Why?
92
00:07:39,970 --> 00:07:42,570
Because I want to live freely.
93
00:07:43,360 --> 00:07:46,550
You become free if you hide your name?
94
00:07:46,550 --> 00:07:47,670
Up to a point.
95
00:07:47,670 --> 00:07:50,590
What does it mean to live freely?
96
00:07:53,460 --> 00:07:59,310
Not living how other people want me to,
97
00:07:59,310 --> 00:08:02,060
but just as I am.
98
00:08:02,060 --> 00:08:05,040
Living while doing what I want to do.
99
00:08:05,040 --> 00:08:09,710
Not getting scolded even I am living like that.
100
00:08:11,480 --> 00:08:14,430
What do you want to do, Dad?
101
00:08:16,300 --> 00:08:20,040
Buy a boat and go on trips here and there,
102
00:08:20,040 --> 00:08:24,920
and go fishing, read books, make pictures,
103
00:08:24,920 --> 00:08:29,460
write, get off my boat if I find a place that I like, and work there.
104
00:08:29,460 --> 00:08:31,240
Living like that.
105
00:08:31,240 --> 00:08:32,840
I'll buy one for you.
106
00:08:32,840 --> 00:08:34,840
- Buy what?
- A boat.
107
00:08:34,840 --> 00:08:38,460
Really? You're really going to buy a boat for your dad?
108
00:08:38,460 --> 00:08:43,610
Yeah. I'll even give it a name. What should I name it?
109
00:08:47,230 --> 00:08:50,950
Perry Park! The 'Perry Park' Boat.
What do you think?
110
00:08:50,950 --> 00:08:52,810
Okay! The 'Perry Park' Boat!
111
00:08:52,810 --> 00:08:58,040
You made a promise with me! You have to buy it for me.
112
00:09:00,300 --> 00:09:02,740
Ah, I feel good!
113
00:09:15,040 --> 00:09:17,400
We need to send the boy to school.
114
00:09:18,400 --> 00:09:20,260
Already?
115
00:09:21,120 --> 00:09:23,850
I said, we need to send the boy to school.
116
00:09:24,930 --> 00:09:26,710
Send him then. What's the problem?
117
00:09:26,710 --> 00:09:29,360
What's the problem?
118
00:09:29,360 --> 00:09:33,550
We don't even get an enrollment notice because he doesn't have a family register!
119
00:09:36,750 --> 00:09:40,320
We can't stay like this any longer. Go back to the mansion.
120
00:09:40,320 --> 00:09:43,610
It's plenty enough that you've rebelled that long already.
121
00:09:45,130 --> 00:09:47,110
I told you I cut ties with the mansion already.
122
00:09:47,110 --> 00:09:49,420
You still haven't finished your puberty stage?
123
00:09:49,420 --> 00:09:51,600
Will you still be going through puberty until you turn seventy?
124
00:09:51,600 --> 00:09:54,480
Up until when do we leave the kid unregistered?!
125
00:09:54,480 --> 00:09:56,480
That's why I told you to put him on your family register first!
126
00:09:56,480 --> 00:09:58,830
Why are you telling me to put your son on my family register?
127
00:09:58,830 --> 00:10:01,960
It's only proper if you put him under yours!
128
00:10:01,960 --> 00:10:07,750
It's not like I don't know why you're acting like this. But quit dreaming.
129
00:10:07,750 --> 00:10:11,780
The people from that house will not treat you well. Just live the way you originally do.
130
00:10:11,780 --> 00:10:15,770
And so? You're telling me to live off from what I make working in restaurants,
131
00:10:15,770 --> 00:10:18,150
and leave the child with no family register for the rest of his life?
132
00:10:20,770 --> 00:10:22,990
When I left the house,
133
00:10:23,990 --> 00:10:28,630
I cut off my blood relation, birth relation, any connection with them.
134
00:10:28,630 --> 00:10:30,510
(If not) I wouldn't be able to go my way.
135
00:10:30,510 --> 00:10:33,440
Does a parent put his pride first before his son?
136
00:10:33,440 --> 00:10:35,980
And you still call yourself a father?!
137
00:10:38,210 --> 00:10:40,160
- Dad.
- Yes?
138
00:10:40,160 --> 00:10:44,470
Oh, it's nothing. It's alright.
139
00:10:44,470 --> 00:10:46,560
We weren't fighting, okay?
140
00:10:47,830 --> 00:10:51,280
I am not saying this twice. Go back.
141
00:10:51,280 --> 00:10:53,200
If you want to receive memorial food from this kid,
142
00:10:53,200 --> 00:10:56,860
yield to your pride for once! Bow down for once!
143
00:10:59,480 --> 00:11:01,030
- You're headed to Seoul, right?
- Yes, I am.
144
00:11:01,030 --> 00:11:02,800
Yes.
145
00:11:08,930 --> 00:11:12,980
Dad, you don't want to go home?
146
00:11:14,910 --> 00:11:17,660
No. Why would I not want to go home?
147
00:11:17,660 --> 00:11:20,880
Your grandfather and grandmother are there.
148
00:11:20,880 --> 00:11:23,260
Then what about mom?
149
00:11:25,480 --> 00:11:31,060
We need to give our greetings first, and then she'd be coming soon.
150
00:11:38,140 --> 00:11:42,650
Why is that woman here?
151
00:11:47,120 --> 00:11:49,890
Who is that child?
152
00:11:49,890 --> 00:11:53,010
Who would she be? She's your kid.
153
00:11:53,010 --> 00:11:56,950
Seo Yeon gave birth to her in the States, and came back here with her.
154
00:11:56,950 --> 00:11:58,870
My child?
155
00:12:10,760 --> 00:12:13,980
Tear it. With your own hands.
156
00:12:13,980 --> 00:12:18,440
The only useful one in this household is Seo Yeon.
157
00:12:18,440 --> 00:12:23,650
When I left this house six years ago, I ended my relationship with that woman completely.
158
00:12:23,650 --> 00:12:27,960
Then take your son and leave! I can't put him on the family register.
159
00:12:30,270 --> 00:12:33,700
You decide. Do you want to at least save your son,
160
00:12:33,700 --> 00:12:36,830
or to give relief to some shallow woman from somewhere who has no basic principles,
161
00:12:36,830 --> 00:12:39,860
and lose both your son and your woman?
162
00:12:45,800 --> 00:12:48,540
I'll do as you say,
163
00:12:49,970 --> 00:12:52,740
so please get rid of that child that Min Seo Yeon brought here first.
164
00:12:52,740 --> 00:12:56,470
Get rid of what? Get rid of your own child?
165
00:13:00,420 --> 00:13:01,860
Is she really my child?
166
00:13:01,860 --> 00:13:04,530
Stop with the useless talk. Just follow as I say, and come back.
167
00:13:04,530 --> 00:13:07,530
There's no way that she's my child.
168
00:13:07,530 --> 00:13:09,080
Because I...
169
00:13:10,910 --> 00:13:13,280
never even hugged...
170
00:13:16,110 --> 00:13:19,470
that self-righteous woman even once.
171
00:13:43,980 --> 00:13:46,840
What's your name?
172
00:13:47,550 --> 00:13:51,610
Joon Young. Cha Joon Young. What's yours?
173
00:13:51,610 --> 00:13:55,390
My name is Do Hyun. Cha Do Hyun.
174
00:13:55,390 --> 00:13:57,300
Do Hyun?
175
00:14:18,960 --> 00:14:22,200
Joon Young, jump a little bit higher! A little bit higher!
176
00:14:22,200 --> 00:14:24,150
Okay!
177
00:14:37,540 --> 00:14:40,140
What kind of employee are you?
178
00:14:40,140 --> 00:14:43,070
What were you doing as this matter has turned to this?
179
00:14:43,070 --> 00:14:44,880
I am deeply ashamed.
180
00:14:48,770 --> 00:14:52,100
So what's our countermeasure plan?
181
00:14:52,100 --> 00:14:55,290
We have strongly demanded for the withdrawal of any related news from each media company.
182
00:14:55,290 --> 00:15:00,750
The uploaded news articles on portal sites have been taken down, but there's still a limit (of what we can do).
183
00:15:00,750 --> 00:15:02,760
Have the car ready.
184
00:15:08,070 --> 00:15:10,720
You're leaving already?
185
00:15:10,720 --> 00:15:12,190
Is it your doing?
186
00:15:12,190 --> 00:15:15,650
You're dragging an innocent person into this again. What did I do this time?
187
00:15:15,650 --> 00:15:18,070
Just live your life reading newspapers.
188
00:15:31,980 --> 00:15:34,990
Former Seungjin Group Chairman Cha Joon Pyo, slim chance to return to position
189
00:15:34,990 --> 00:15:38,000
Former Seungjin Group Cha Joon Pyo under coma for 21 years, currently on treatment
Former Chairman Cha Joon Pyo's health deterioration issue resurfaces again
190
00:15:41,010 --> 00:15:45,130
You properly exploded the card I gave you.
191
00:15:45,130 --> 00:15:48,070
The only thing left is for me to get my money's worth.
192
00:15:48,070 --> 00:15:54,230
Anyway, if you break the promise that you made with me, there will be a problem.
193
00:15:54,230 --> 00:15:57,460
It's a card I brought using the whole of the car and department store subsidiaries,
194
00:15:57,460 --> 00:16:00,250
there's no way I will use it carelessly.
195
00:16:01,440 --> 00:16:05,070
This is just the beginning. Look forward to it.
196
00:16:05,070 --> 00:16:06,510
Alright.
197
00:16:08,580 --> 00:16:13,500
What did you buy that the mention of the car company and department store are being passed to and from the phone?
198
00:16:15,240 --> 00:16:17,250
You don't need to know.
199
00:16:17,250 --> 00:16:19,480
Just remain clueless about it, and just enjoy the results later.
200
00:16:19,480 --> 00:16:23,190
I didn't ever imagine that you would join hands with Do Hyun's mother.
201
00:16:23,190 --> 00:16:26,770
Aren't you making a mistake? I think that
202
00:16:26,770 --> 00:16:29,570
I would be the one to end up getting stabbed in the back.
203
00:16:29,570 --> 00:16:31,390
You see, during wartime,
204
00:16:31,390 --> 00:16:34,790
who your allies and your enemies are change all the time.
205
00:16:34,790 --> 00:16:40,510
You need to read the momentum fast. You have to find the attack point at the right time to win the war.
206
00:16:41,440 --> 00:16:43,320
Isn't it ironic?
207
00:16:43,320 --> 00:16:47,380
After all, it's not of one of our troops that cut the enemy general's throat.
208
00:16:48,680 --> 00:16:52,400
It's one of the enemy general's close subordinates.
209
00:17:23,360 --> 00:17:25,040
You had something to say to me?
210
00:17:25,040 --> 00:17:30,800
Yes. I have something to tell you about Do Hyun and me.
211
00:17:35,160 --> 00:17:37,740
I investigated the records regarding corrections of the family register that you talked about.
212
00:17:37,740 --> 00:17:43,050
As you said, in May of 1994, there was an application to correct the family register.
213
00:17:43,050 --> 00:17:47,420
And one month later, the gender under your name on the family register
214
00:17:47,420 --> 00:17:50,140
was changed from female to male.
215
00:17:51,370 --> 00:17:53,470
It was this?
216
00:17:54,660 --> 00:17:58,060
The role that you, Chairwoman,
217
00:17:58,060 --> 00:18:01,210
played in the tragedy 21 years ago?
218
00:18:25,490 --> 00:18:29,770
So you're saying that the reason that President Cha broke off the engagement was because of Vice-President Cha?
219
00:18:29,770 --> 00:18:33,180
Yes, that's right.
220
00:18:33,180 --> 00:18:35,470
I don't understand what you're saying.
221
00:18:35,470 --> 00:18:37,340
I will help you, Chairwoman.
222
00:18:37,340 --> 00:18:39,750
I don't know what you mean by that, either.
223
00:18:39,750 --> 00:18:42,970
President Cha Ki Joon, until the General Shareholders' Meeting,
224
00:18:42,970 --> 00:18:46,670
is maintaining my engagement with him to keep a good public image.
225
00:18:47,520 --> 00:18:51,620
It must be because of the Seungjin shares my family possesses.
226
00:18:51,620 --> 00:18:54,740
- So?
- If you help me, Chairwoman,
227
00:18:54,740 --> 00:18:57,490
then I can also help you.
228
00:18:58,250 --> 00:19:00,660
You're asking me to help you?
229
00:19:00,660 --> 00:19:04,160
To the extent that you are even using your family's shares as bait,
230
00:19:04,160 --> 00:19:06,680
what reason is there for you to ask me for help?
231
00:19:06,680 --> 00:19:10,590
First of all, I want you to acknowledge my relationship with Do Hyun,
232
00:19:10,590 --> 00:19:12,300
and I wish for your help.
233
00:19:12,300 --> 00:19:15,050
Problems between a man and a woman are not my concern,
234
00:19:15,050 --> 00:19:17,730
but if you really need my approval and help that much,
235
00:19:17,730 --> 00:19:20,930
then I'll give it to you. Next?
236
00:19:20,930 --> 00:19:24,750
It's no fun if the person I'll be with in the future is just accepting orders.
237
00:19:25,630 --> 00:19:27,930
Please give some power to Do Hyun.
238
00:19:28,830 --> 00:19:33,850
A position within Seungjin Group.
And as your biological grandson,
239
00:19:33,850 --> 00:19:36,550
a position of social standing.
240
00:19:36,550 --> 00:19:39,980
You have a brain that is waste for a mere Art Team Leader, I see.
241
00:19:40,770 --> 00:19:42,590
Anything else?
242
00:19:43,980 --> 00:19:49,950
I wish that from my husband's family, I wish that there's at least you to back me.
243
00:19:49,950 --> 00:19:52,610
The talk is getting longer.
244
00:19:55,700 --> 00:19:57,800
Bring some tea here.
245
00:20:05,250 --> 00:20:07,150
You were here?
246
00:20:08,890 --> 00:20:12,640
Early this morning, news about former Chairman Cha Joon Pyo's recent health condition
247
00:20:12,640 --> 00:20:15,350
has been reported in all mass media.
248
00:20:17,670 --> 00:20:19,550
I know.
249
00:20:22,250 --> 00:20:26,210
It was definitely from President Cha Young Pyo's side.
250
00:20:27,900 --> 00:20:30,090
They will seize advantageous high lands for the Shareholders' Meeting.
251
00:20:30,110 --> 00:20:33,180
There is nothing small for them to use as a card to bring the Chairwoman down from her position.
252
00:20:36,620 --> 00:20:41,040
So what do you plan to do?
253
00:20:41,040 --> 00:20:42,650
What are you talking about?
254
00:20:42,650 --> 00:20:46,790
The Chairmwoman is currently unaided right now. Even so, she's not someone who would extend a hand to you first
255
00:20:46,790 --> 00:20:48,970
and ask for your help.
256
00:20:48,990 --> 00:20:53,130
So... I should be the one to go to her first, and help her?
257
00:20:53,130 --> 00:20:55,200
It's a matter of choice.
258
00:20:55,220 --> 00:20:57,550
Would it not matter to you if Seungjin Group falls into their hands?
259
00:20:57,550 --> 00:21:01,330
What do you mean, it doesn't matter? It can't happen.
260
00:21:02,810 --> 00:21:04,840
I'm going to make it mine.
261
00:21:05,670 --> 00:21:09,150
- Vice-President.
- But not right now.
262
00:21:09,150 --> 00:21:11,430
I have to make them stir up a little more.
263
00:21:13,060 --> 00:21:19,340
I'm not making a move until the Chairwoman personally comes to me and begs.
264
00:21:37,550 --> 00:21:42,940
- What is that?
- It's from the catering service employee that I met with last time.
265
00:21:42,980 --> 00:21:46,260
It's a picture sent by the quick delivery service.
266
00:21:46,290 --> 00:21:48,690
At the inauguration garden party,
267
00:21:48,690 --> 00:21:52,630
it's a group photo they took before the morning of the fire.
268
00:22:14,220 --> 00:22:16,330
Will she be alright, Professor?
269
00:22:17,070 --> 00:22:20,020
Well, it's not that there's something wrong with her health.
270
00:22:20,050 --> 00:22:22,540
I think she's just exhausted.
271
00:22:24,630 --> 00:22:31,400
Did something happen that could have given Dr. Oh a big shock?
272
00:22:35,440 --> 00:22:40,670
Ah, that... So, well... Not too long ago, this kid...
273
00:22:40,690 --> 00:22:44,120
she got fired from being that chaebol's physician.
274
00:22:44,120 --> 00:22:48,360
It must have gave her a big shock. In her own way,
275
00:22:48,390 --> 00:22:51,230
I think she's had a sense of pride for that work.
276
00:22:54,470 --> 00:22:59,430
Why are you looking like that? Do you recognize someone?
277
00:22:59,470 --> 00:23:02,450
The person who saved Ri Jin
278
00:23:02,450 --> 00:23:07,490
from the mansion on the day of the fire was none other than...
279
00:23:09,060 --> 00:23:14,210
After looking at it now, since they're twins their birthdays must be the same, right?
280
00:23:14,230 --> 00:23:15,990
That's right.
281
00:23:22,760 --> 00:23:27,300
What's wrong, Vice-President? Did something happen?
282
00:23:38,050 --> 00:23:40,510
Dr. Park is calling.
283
00:23:48,110 --> 00:23:51,810
- Yes, Doctor.
- I heard you fired Doctor Oh, what does this mean?
284
00:23:51,810 --> 00:23:54,370
You didn't tell me that when we met yesterday.
285
00:23:54,370 --> 00:23:58,220
I'm sorry I couldn't tell you earlier.
286
00:23:58,220 --> 00:24:01,330
There's no need to be sorry to me.
287
00:24:01,380 --> 00:24:04,180
I'm at Ssang Ri right now.
288
00:24:04,220 --> 00:24:07,300
It looks like Dr. Oh suddenly fainted last night.
289
00:24:07,300 --> 00:24:11,170
She fainted? Wh-why?
290
00:24:11,250 --> 00:24:13,690
According to her brother,
291
00:24:13,710 --> 00:24:18,170
I think that Dr. Oh remembered something and fainted because of the shock from it.
292
00:24:18,170 --> 00:24:23,260
Perhaps, you two, are you remembering your lost memories one by one?
293
00:24:25,050 --> 00:24:29,350
- Are they entangled with bad things?
- Is Oh Ri Jin
294
00:24:30,660 --> 00:24:32,690
okay?
295
00:24:32,710 --> 00:24:36,120
She's okay right now. It's later that's the problem.
296
00:24:36,140 --> 00:24:42,500
If the treatment doesn't work, she could get repetition compulsion.
Compulsive actions caused by repetition of painful past events
297
00:25:22,170 --> 00:25:23,800
Mom.
298
00:25:26,710 --> 00:25:30,720
Ri Jin! Have you come back to your senses?
299
00:25:33,200 --> 00:25:36,240
You should go to your room and sleep comfortably. Why are you out here?
300
00:25:36,260 --> 00:25:38,210
Why did you ask if you were going to be like this
301
00:25:38,890 --> 00:25:43,070
and go through such a hard time?
302
00:25:43,120 --> 00:25:46,180
If it was going to be this hard for you, you should have just told me.
303
00:25:46,180 --> 00:25:49,510
You should have come to me and cried. Why did you cry alone, why?
304
00:25:50,720 --> 00:25:55,050
- Mom.
- What? Do you need anything?
305
00:25:55,050 --> 00:25:59,240
- Is there something you want to eat?
- Back then...
306
00:26:02,070 --> 00:26:03,270
Mom, you were
307
00:26:05,760 --> 00:26:08,730
the person who
308
00:26:12,390 --> 00:26:15,220
took me out of the basement
309
00:26:16,110 --> 00:26:17,870
and saved me from the fire, weren't you?
310
00:26:19,970 --> 00:26:24,310
You remember that?
311
00:26:29,380 --> 00:26:30,980
Back then,
312
00:26:32,680 --> 00:26:38,020
was my name Do Hyun?
313
00:26:39,660 --> 00:26:42,910
You even remember that?
314
00:26:51,300 --> 00:26:53,270
But...
315
00:26:55,130 --> 00:26:57,360
But, you know...
316
00:27:00,940 --> 00:27:04,270
Why did that person become Cha Do Hyun?
317
00:27:06,030 --> 00:27:08,200
What do you mean, that person?
318
00:27:09,250 --> 00:27:13,130
- Who?
- How did that person
319
00:27:14,410 --> 00:27:18,290
end up losing his own name?
320
00:27:20,040 --> 00:27:26,340
Why and because of what
321
00:27:27,910 --> 00:27:30,200
were our names taken away from us?
322
00:27:30,200 --> 00:27:34,340
What do you mean, that person? What do you mean, we?
323
00:27:35,750 --> 00:27:40,970
Mom, you know...
324
00:27:43,970 --> 00:27:46,350
I really liked my name.
325
00:27:48,230 --> 00:27:51,040
I was thankful to you and Dad
326
00:27:51,080 --> 00:27:54,630
for naming me Ri Jin.
327
00:27:56,470 --> 00:27:58,300
And...
328
00:28:02,350 --> 00:28:04,320
And, you know...
329
00:28:08,530 --> 00:28:11,640
I really liked that person's name, too.
330
00:28:14,320 --> 00:28:17,360
- Ri Jin!
- But...
331
00:28:19,850 --> 00:28:23,380
What should I call that person now?
332
00:28:27,180 --> 00:28:29,470
What should I call him?
333
00:28:43,890 --> 00:28:48,380
What is your name?
334
00:28:49,730 --> 00:28:51,860
What is
335
00:28:54,280 --> 00:28:55,840
your name?
336
00:28:57,300 --> 00:29:02,030
I, the one with this face and this gaze,
337
00:29:07,650 --> 00:29:09,810
am Cha Do Hyun.
338
00:30:08,020 --> 00:30:11,440
Look at this when you need medicine.
339
00:30:14,180 --> 00:30:16,890
Look at this when you need medicine.
340
00:30:20,450 --> 00:30:24,390
♫ A secret ♫
341
00:30:27,180 --> 00:30:33,350
♫ that cannot be told to anyone ♫
342
00:30:33,350 --> 00:30:35,760
♫ Everyone has at least one of those ♫
343
00:30:35,760 --> 00:30:40,850
Are you watching, Cha Do Hyun? Are you listening, Cha Do Hyun?
344
00:30:44,640 --> 00:30:47,300
You were going to eat medicine again, weren't you?
345
00:30:47,300 --> 00:30:51,180
You're caught red-handed. Don't even think about lying.
♫ Even I say ♫
346
00:30:51,180 --> 00:30:55,510
The fact that you're watching this video right now means that you're having a hard time again,
♫ I don't have ♫
347
00:30:55,510 --> 00:30:59,470
and is about to rely on medicine.
♫ anything special ♫
348
00:31:01,910 --> 00:31:05,100
I'm not saying that medicine is bad.
♫ Even if I act indifferent, ♫
349
00:31:05,100 --> 00:31:08,050
You said so yourself.
350
00:31:08,050 --> 00:31:13,010
Whatever it is, you want to overcome it with me.
♫ it hurts.♫
351
00:31:13,640 --> 00:31:19,430
That you wanted to erase the bad memories with good memories with me.
♫ Don't love me, who is like this. ♫
352
00:31:21,890 --> 00:31:24,350
So what is my point?
353
00:31:24,350 --> 00:31:26,140
I'm saying, today let's go ride the snowflake train
354
00:31:26,140 --> 00:31:29,660
and make a lot of good memories.
♫ The only thing I can give you ♫
355
00:31:29,660 --> 00:31:32,390
So that you can get rid of all of the medicine in your drawer,
356
00:31:32,390 --> 00:31:36,140
and completely fill it with good memories instead.
357
00:31:36,140 --> 00:31:40,140
Are you ready? I'm ready!
358
00:31:42,720 --> 00:31:46,890
And I have something to confess.
359
00:31:47,800 --> 00:31:53,550
Uh, me not being able to confess to you all that time
360
00:31:53,550 --> 00:31:57,600
was because I was being conscious of my duty as a doctor and professional.
361
00:31:57,600 --> 00:32:00,680
Don't be surprised by this either!
362
00:32:00,680 --> 00:32:02,850
I won't.
363
00:32:02,850 --> 00:32:04,680
Don't!
364
00:32:07,350 --> 00:32:09,550
I like you.
365
00:32:13,260 --> 00:32:15,180
I...
♫ Even loneliness ♫
366
00:32:18,300 --> 00:32:20,680
really...
♫ seems like an old friend. ♫
367
00:32:22,500 --> 00:32:24,880
like you
368
00:32:25,800 --> 00:32:27,970
a lot, Cha Do Hyun.
♫ I cannot get used to this feeling, ♫
369
00:32:31,350 --> 00:32:34,850
♫ I miss you ♫
370
00:32:38,930 --> 00:32:44,010
♫ Don’t love me, who is like this ♫
371
00:32:44,010 --> 00:32:49,300
♫ What can I do about my heart being like this? ♫
372
00:32:51,180 --> 00:32:55,890
♫ The only thing I can give you ♫
373
00:32:55,890 --> 00:33:03,510
♫ is just my unstoppable tears ♫
374
00:33:05,970 --> 00:33:11,010
♫ With a face that is unfamiliar, ♫
375
00:33:11,010 --> 00:33:17,930
♫ I will just hurt your heart ♫
376
00:33:19,720 --> 00:33:25,720
♫ Just let me love you by myself ♫
377
00:33:47,470 --> 00:33:49,600
Come out and eat.
378
00:33:52,180 --> 00:33:54,300
Should I bring it here?
379
00:34:08,010 --> 00:34:09,160
Get up.
380
00:34:09,160 --> 00:34:09,950
Ri On.
381
00:34:09,950 --> 00:34:12,500
How long are you going to stay holed up in the corner of your room?
382
00:34:12,500 --> 00:34:14,300
Just please leave me alone.
383
00:34:14,300 --> 00:34:16,680
How long do I have leave you alone? Until you die?!
384
00:34:16,680 --> 00:34:19,970
I beg of you to let me go!
385
00:34:22,680 --> 00:34:25,260
If you're the one hurting, is that it?
386
00:34:25,260 --> 00:34:27,660
Then what about us?
387
00:34:27,660 --> 00:34:31,390
What do I say to Mom who cooks all day for you?
388
00:34:31,390 --> 00:34:35,350
"She said she'll have a hard time by herself. Act like you don't know." Should I say that?
389
00:34:35,350 --> 00:34:40,180
What should I say to our father who sobs in secret because his heart is so torn up because of you?
390
00:34:40,970 --> 00:34:45,180
"She said she'll be in pain by herself. Ignore her." Should I say that?
391
00:34:46,350 --> 00:34:49,350
Why do you have to make it that we can't help you? Why?!
392
00:34:49,350 --> 00:34:51,430
Who do you think you are?!
393
00:34:59,100 --> 00:35:00,930
I understand.
394
00:35:02,330 --> 00:35:04,730
You work this out yourself.
395
00:35:04,730 --> 00:35:08,100
I don't like a sister who just cries.
396
00:35:08,100 --> 00:35:10,600
I like a vigorous sister.
397
00:35:11,600 --> 00:35:13,890
If you're not going to be one, then you're not my sister.
398
00:35:14,430 --> 00:35:16,390
Don't be like this.
399
00:35:17,180 --> 00:35:20,100
I rely on you so much.
400
00:35:20,100 --> 00:35:23,010
I became so strong because of you.
401
00:35:23,010 --> 00:35:26,930
I'm not scared of anything when I think of the fact that you've got my back.
402
00:35:30,050 --> 00:35:33,260
I was wrong. I won't be like that.
403
00:35:33,260 --> 00:35:38,680
So... don't say that you won't be my brother.
404
00:35:39,850 --> 00:35:43,970
Ever since I was young, those were the words I was most afraid of.
405
00:35:43,970 --> 00:35:49,430
♫ I call you softly ♫
406
00:35:49,430 --> 00:35:53,970
♫ Unlike my heavy heart♫
407
00:35:53,970 --> 00:35:56,850
Are you going to eat then?
408
00:35:56,850 --> 00:35:58,830
- Yeah.
♫ I hide behind a playful tone ♫
409
00:35:58,830 --> 00:36:01,600
Are you going to say that you're hurt when you're hurting?
410
00:36:02,510 --> 00:36:04,470
- Yeah.
♫ and hold myself back ♫
411
00:36:04,470 --> 00:36:07,350
Are you going to say you're tired when you're tired?
412
00:36:07,970 --> 00:36:09,600
- Yeah.
♫ I live as the person you know ♫
413
00:36:11,470 --> 00:36:13,550
Then after eating,
♫ You, ♫
414
00:36:14,720 --> 00:36:17,510
are you going to take Ri Na out for a walk with me?
♫ who is smiling so prettily. ♫
415
00:36:17,510 --> 00:36:19,140
- Yeah.
♫ Truthfully ♫
416
00:36:20,800 --> 00:36:23,140
That's enough. Follow me then.
♫ it's tiring for me to only look at you ♫
417
00:36:25,100 --> 00:36:32,550
- Get ready!
♫ Taking a step towards you several times a day.♫
418
00:36:33,890 --> 00:36:36,010
- Start!
♫ Certainly makes the day goes faster. ♫
419
00:36:39,550 --> 00:36:44,970
♫ My heart is blocking my love. ♫
420
00:36:46,640 --> 00:36:53,260
♫ I'm holding myself back, even though they are trembling at the end ♫
421
00:36:53,260 --> 00:36:56,430
♫ Because that's the right thing. ♫
422
00:36:56,430 --> 00:36:59,600
♫ Because I have to do that. ♫
423
00:36:59,600 --> 00:37:01,220
424
00:37:01,220 --> 00:37:03,050
♫If I try to have it, ♫
425
00:37:03,050 --> 00:37:05,370
♫ it's a love that crumbles. ♫
426
00:37:05,370 --> 00:37:08,250
- Ri Na!
♫ Because it's that kind ♫
427
00:37:08,250 --> 00:37:10,430
- Ri Na!
♫ of love. ♫
428
00:37:12,470 --> 00:37:13,850
Ri Na!
429
00:37:13,850 --> 00:37:15,930
Oooh!
430
00:37:15,930 --> 00:37:17,520
Ah!
431
00:37:17,520 --> 00:37:19,550
-Ri Na, come here!
♫ I'm going to do everything ♫
432
00:37:19,550 --> 00:37:22,300
Aigoo, you're so good!
433
00:37:22,300 --> 00:37:24,970
♫ to prevent any thing ♫
434
00:37:24,970 --> 00:37:28,010
- Bang! Bang!
♫ which will hurt you. ♫
435
00:37:28,010 --> 00:37:29,600
Come here Ri Na!
436
00:37:29,600 --> 00:37:36,890
♫ The thought that I cannot prevent you from getting hurt ♫
437
00:37:36,890 --> 00:37:43,510
♫ is what frightens my heart. ♫
438
00:37:43,510 --> 00:37:45,760
♫ My heart blocks my love. ♫
439
00:37:48,640 --> 00:37:50,430
Hey, Brother.
440
00:37:50,430 --> 00:37:53,010
Why, Sister?
441
00:37:53,010 --> 00:37:57,930
You know that I'm really thankful to you, right?
442
00:37:57,930 --> 00:38:00,470
I'm not so sure.
443
00:38:00,470 --> 00:38:03,550
The love that you were supposed to receive alone from our parents,
444
00:38:03,550 --> 00:38:07,350
thanks for sharing it with me.
445
00:38:07,350 --> 00:38:09,970
Thank you for becoming my family.
446
00:38:09,970 --> 00:38:12,890
And thanks for being a reliable brother.
♫ Because it's that kind of love. ♫
447
00:38:13,970 --> 00:38:17,430
Hey, give me the planer (for smoothing wood). I need it to push the goosebumps out of me.
448
00:38:18,010 --> 00:38:22,300
♫ My heart is not mine, it isn't listening to me. ♫
449
00:38:22,300 --> 00:38:26,970
- I love you a lot, Oh Ri On. You know that, right?
♫ Won't you listen to what I'm saying? ♫
♫ Every time I see you. ♫
450
00:38:28,220 --> 00:38:29,720
- Yeah.
♫ Every time I see you. ♫
451
00:38:30,720 --> 00:38:33,220
Thanks for loving me.
452
00:38:34,120 --> 00:38:40,220
♫ I can’t do anything about my heart ♫
453
00:38:41,300 --> 00:38:48,350
♫ My heart keeps hurting more and more ♫
454
00:38:48,350 --> 00:38:55,470
♫ I can't bear it and I want to hug you. ♫
455
00:38:55,470 --> 00:39:03,600
♫ I'm afraid my heart that is like this will make you cry. ♫
456
00:39:05,720 --> 00:39:10,970
♫ I will let you go again. ♫
457
00:39:43,050 --> 00:39:45,400
She says only a moment will do.
458
00:39:48,390 --> 00:39:50,720
Don't just stand there. Get in.
459
00:39:55,180 --> 00:39:58,050
You don't really know how to ask for a favor.
460
00:39:59,430 --> 00:40:04,630
The helpless one right now is you, Chairwoman, who has been isolated.
461
00:40:05,790 --> 00:40:09,350
I can't protect Seungjin with the amount of requests you're asking right now.
462
00:40:09,350 --> 00:40:13,370
When you go back and have the heart to beg, come back then. I'll think about it.
463
00:40:13,370 --> 00:40:16,000
I'll tell you what happened
464
00:40:18,380 --> 00:40:20,150
at the mansion 21 years ago.
465
00:40:20,150 --> 00:40:25,080
I have already seen through to an extent. I will learn about the rest by myself.
466
00:40:25,080 --> 00:40:26,760
Prepare a different bait when you come next time.
467
00:40:26,760 --> 00:40:30,180
There's no way you can find out just because you said you will.
468
00:40:30,180 --> 00:40:35,760
The only one who completely knows about that incident is just me.
469
00:41:01,790 --> 00:41:05,210
Even if the whole world is pointing fingers at him, calling him names,
470
00:41:06,410 --> 00:41:08,390
your father
471
00:41:09,810 --> 00:41:13,590
is the only son I have.
472
00:41:13,590 --> 00:41:19,110
No matter how much you try to deny it, just like you are your father's son.
473
00:41:22,910 --> 00:41:25,450
Promise me in front of your father.
474
00:41:26,650 --> 00:41:30,250
That for the price of hearing the truth about the incident 21 years ago,
475
00:41:31,030 --> 00:41:33,810
you'll return to the company.
476
00:41:36,070 --> 00:41:39,430
After I hear all of the truth,
477
00:41:39,430 --> 00:41:41,650
then I'll answer.
478
00:41:58,330 --> 00:42:00,950
21 years ago, that day...
479
00:42:02,730 --> 00:42:07,490
was the brightest
480
00:42:08,990 --> 00:42:11,670
and happiest day of my son's life.
481
00:42:13,910 --> 00:42:16,170
It's been a long time.
482
00:42:16,170 --> 00:42:17,510
[1994, May, The day of the outbreak of the fire]
Seungjin Group's Chairman Cha Joon Pyo's Celebration
483
00:42:17,510 --> 00:42:19,990
Thank you for coming. Yes, thank you.
484
00:42:19,990 --> 00:42:22,670
Thank you. Yes.
485
00:42:22,670 --> 00:42:25,870
- Congratulations.
- Thank you.
486
00:42:25,870 --> 00:42:29,330
Thank you. Yes.
487
00:42:31,210 --> 00:42:33,930
Ah, it's been a while. So your kids are doing well, right?
488
00:42:33,930 --> 00:42:36,030
Alright, thanks.
489
00:42:36,690 --> 00:42:40,050
- Congratulations.
- Thank you.
490
00:42:41,360 --> 00:42:43,950
-Thank you.
-Congratulations.
-Yes.
491
00:42:43,950 --> 00:42:46,530
-Thank you.
- Yes, thank you.
492
00:42:54,710 --> 00:42:57,540
Hyung-nim, I sincerely congratulate you.
493
00:42:57,540 --> 00:42:59,770
Me, too, Brother-in-law. It's been a while, hasn't it?
494
00:42:59,770 --> 00:43:02,050
Thanks for coming, Young Pyo.
495
00:43:02,930 --> 00:43:04,810
You, too, Sister-in-law.
496
00:43:06,950 --> 00:43:12,930
Wow, they say one's position makes a person. Your face looks very comfortable!
497
00:43:12,930 --> 00:43:17,010
Your force is totally different! You seem like a totally different person.
498
00:43:17,010 --> 00:43:19,850
Jin Suk, you're still the same. You didn't change at all.
499
00:43:19,850 --> 00:43:24,510
What do you mean I didn't change? My kid's already seven.
500
00:43:24,510 --> 00:43:27,150
Wow, you're so cool!
501
00:43:38,570 --> 00:43:43,250
Make sure that nothing makes the guests uncomfortable, especially cleanliness.
502
00:43:43,250 --> 00:43:45,250
Yes, Madam.
503
00:43:46,850 --> 00:43:49,610
Then, I'll leave it you.
504
00:43:49,610 --> 00:43:52,170
Yes, Madam.
505
00:44:06,110 --> 00:44:08,770
Ajumma, can you make me some food?
506
00:44:08,770 --> 00:44:11,610
Are you hungry? What would you like, Young Master?
507
00:44:11,610 --> 00:44:14,030
Anything is fine, give me a lot of food.
508
00:44:14,030 --> 00:44:16,930
Really? Then just wait a bit.
509
00:44:46,650 --> 00:44:48,910
Do you want me to bring this to the 2nd floor?
510
00:44:48,910 --> 00:44:52,670
No, I can do it by myself.
511
00:44:58,710 --> 00:45:00,910
Thank you.
512
00:45:08,450 --> 00:45:11,550
Who is that little kid who just left?
513
00:45:11,550 --> 00:45:14,910
The son of the newly inaugurated Chairman.
514
00:45:14,910 --> 00:45:17,930
Actually, a child born from a 'second'.
515
00:45:17,930 --> 00:45:20,010
- Second?
- Shh!
516
00:45:22,030 --> 00:45:24,910
There is someone like that. A nuisance for this family.
517
00:45:24,910 --> 00:45:28,690
She's still not kicked out because of that kid.
518
00:45:28,690 --> 00:45:32,390
But no one knows for sure how it will turn out later on.
519
00:45:32,390 --> 00:45:34,710
Their family situation is complicated.
520
00:45:34,710 --> 00:45:37,880
This is the norm!
521
00:45:37,880 --> 00:45:41,980
Wait! Isn't he going to the basement again?
522
00:45:43,860 --> 00:45:46,810
Joon Young, listen to mother carefully.
523
00:45:46,810 --> 00:45:52,590
Today, Dad is going to introduce you to some people.
524
00:45:52,590 --> 00:46:00,950
Grandmother, Dad, Mom, and the employees were the only ones who knew you for the time you've been living here in this house.
525
00:46:00,950 --> 00:46:08,290
But after today, everyone in the world will know.
526
00:46:08,290 --> 00:46:10,870
That's good, isn't it? It'll be nice, won't it?
527
00:46:10,870 --> 00:46:13,320
Then what about you, Mom?
528
00:46:15,000 --> 00:46:21,960
I'll go later. If you grow up and take over Dad's company later,
529
00:46:21,960 --> 00:46:27,660
then I can also live proudly and openly.
530
00:46:27,660 --> 00:46:32,360
I told you that you had to do something to make that happen, didn't I?
531
00:46:32,360 --> 00:46:34,380
That I have to become the owner of Seungjin Group.
532
00:46:34,380 --> 00:46:36,580
That's right.
533
00:46:37,680 --> 00:46:40,320
You're so smart, my son.
534
00:46:43,980 --> 00:46:49,240
So you have to do well, Joon Young.
535
00:46:49,240 --> 00:46:54,000
That way, Mom can go out into the world.
536
00:47:07,210 --> 00:47:14,320
Yes, thank you to everyone, our precious guests, for attending this celebration and brightening this place, despite being busy.
537
00:47:14,320 --> 00:47:18,930
There is no formality today. I would just be grateful if you enjoyed yourselves.
538
00:47:18,930 --> 00:47:25,470
However, there is someone that I want to formally introduce to you all.
539
00:47:25,470 --> 00:47:30,710
The person who will become Seungjin's successor after me in the future.
540
00:47:31,970 --> 00:47:35,830
I will introduce my son to you.
541
00:47:35,830 --> 00:47:37,480
Chairman Cha Joon Pyo had a son?
542
00:47:37,480 --> 00:47:39,150
Wait, he had a hidden son?
543
00:47:39,150 --> 00:47:40,830
... A hidden son...
544
00:47:40,830 --> 00:47:46,090
And so, if it's a son, is it the child we saw outside? Is it him?
545
00:47:46,090 --> 00:47:48,970
Madam Yoon, have you seen the child?
546
00:47:48,970 --> 00:47:51,290
I've only heard of him through rumors, too.
547
00:47:51,290 --> 00:47:54,230
Everything that happens in the main residence is strictly off-limits to the outside in the first place.
548
00:47:54,230 --> 00:47:57,690
What is it now? It just made deceased President Min Seo Yeon pitiful.
549
00:47:57,690 --> 00:48:03,470
But for the Group's two important people to have an accident on the same day at the same time, isn't it
550
00:48:03,470 --> 00:48:05,750
a little doubtful?
551
00:48:05,750 --> 00:48:10,050
But really... Who else could be the one who benefits the most from that accident?
552
00:48:10,050 --> 00:48:12,190
I heard those rumors, too.
553
00:48:12,190 --> 00:48:17,130
The rumors are saying that it might be the biggest tragedy perpetrated by a mother to put her son on the Chairman's seat.
554
00:48:17,130 --> 00:48:20,370
Hey... Why don't you write a gossip article instead?
555
00:48:51,230 --> 00:48:53,950
Hey, little boy!
556
00:48:58,430 --> 00:49:00,530
You live here, don't you?
557
00:49:00,530 --> 00:49:02,290
That's right.
558
00:49:02,290 --> 00:49:05,150
Do you know where the basement here is?
559
00:49:05,150 --> 00:49:07,890
Th-the basement?
560
00:49:12,650 --> 00:49:14,230
Hey!
561
00:49:34,230 --> 00:49:37,170
Joon Young, are you ready?
562
00:49:37,170 --> 00:49:40,010
You should come out and introduce yourself to the guests.
563
00:49:42,370 --> 00:49:44,050
Joon Young?
564
00:50:16,140 --> 00:50:18,990
-I'm sorry, I was late.
-Joon Young!
565
00:50:18,990 --> 00:50:22,370
You waited a long time, didn't you? Hurry up and pack your stuff.
566
00:50:22,370 --> 00:50:24,220
Let's run away from this house.
567
00:50:24,220 --> 00:50:26,510
Run? To where?
568
00:50:26,510 --> 00:50:27,910
Let's ride the train and go far.
569
00:50:27,910 --> 00:50:30,040
Train?
570
00:50:33,580 --> 00:50:35,920
But I have no money.
571
00:50:35,920 --> 00:50:38,740
I have money. Hurry and get up!
572
00:50:38,740 --> 00:50:42,290
Before daddy comes, we have to leave.
573
00:50:49,200 --> 00:50:52,470
Joon Young, what are you doing in here?
574
00:50:52,470 --> 00:50:55,190
Daddy...
575
00:51:00,310 --> 00:51:03,740
Daddy, I was wrong! Don't do it!
576
00:51:03,740 --> 00:51:06,870
Please, don't do it!
577
00:51:18,520 --> 00:51:21,870
Daddy! Don't do it!
578
00:51:22,850 --> 00:51:27,240
Please, don't do it!
-I was wrong!
579
00:51:27,240 --> 00:51:30,710
Daddy!
580
00:51:30,710 --> 00:51:35,110
I was wrong! Save me!
581
00:51:35,110 --> 00:51:37,360
Save me!
582
00:51:41,900 --> 00:51:45,430
The guests are waiting. Where did Chairman Cha Joon Pyo go to?
583
00:51:45,430 --> 00:51:49,980
He said he was going to bring his son and went just now.
584
00:51:52,110 --> 00:51:54,150
Really?
585
00:52:02,800 --> 00:52:06,980
Fire! Fire!
586
00:52:06,980 --> 00:52:09,860
Are you saying that the fire that happened 21 years ago
587
00:52:09,860 --> 00:52:12,790
was not caused by a simple electrical problem,
588
00:52:12,790 --> 00:52:16,800
but that someone deliberately started it?
589
00:52:16,800 --> 00:52:20,980
- That's right.
- Who was it?
590
00:52:22,840 --> 00:52:27,500
Please answer it. Who was it?
591
00:52:39,250 --> 00:52:42,230
The person I saw at that time...
592
00:53:02,780 --> 00:53:04,890
was you.
593
00:53:07,260 --> 00:53:09,780
It was you.
594
00:53:21,550 --> 00:53:25,210
21 years ago, that night...
595
00:53:25,210 --> 00:53:28,390
you started that fire.
596
00:53:30,150 --> 00:53:33,030
If it weren't for you,
597
00:53:33,030 --> 00:53:36,040
your father! My son, Joon Pyo...
598
00:53:36,040 --> 00:53:40,840
would not become a living corpse like this!
599
00:53:42,440 --> 00:53:45,560
I had no choice but to cover it up.
600
00:53:45,560 --> 00:53:48,750
The truth about my only grandson starting the fire.
601
00:53:48,750 --> 00:53:52,820
If I reveal that to the public, my son's weakness,
602
00:53:52,820 --> 00:53:56,580
everything that occurred in that basement...
603
00:53:59,190 --> 00:54:02,090
and the identity of the missing child, they will all come out with it.
604
00:54:04,490 --> 00:54:07,420
I had no choice but to cover it.
605
00:54:08,250 --> 00:54:13,430
That was to save you.
606
00:54:13,430 --> 00:54:18,240
Because it was the only way to save
607
00:54:19,760 --> 00:54:22,500
your father and Seungjin Group.
608
00:54:55,350 --> 00:54:59,210
♬ The hidden things inside me , changed me greatly ♬
609
00:54:59,210 --> 00:55:02,640
♬ It put me to sleep, tied my hands together, than locked me in a dark room ♬
610
00:55:02,640 --> 00:55:06,370
♬ The lost pieces of time ♬
♬ The memories of love, which I abandoned ♬
611
00:55:06,370 --> 00:55:09,760
♬ I erased them and I'm left as an abandoned empty shell. ♬
612
00:55:09,760 --> 00:55:13,340
♬ Without knowing anything I screamed ♬
♬ And that’s all I remember ♬
613
00:55:13,340 --> 00:55:17,510
♬ My heart, which was as cold as ice, will melt once, once I wake up ♬
614
00:55:17,510 --> 00:55:19,650
♬ I want to free myself, from the torment of my sins ♬
615
00:55:19,650 --> 00:55:25,120
-Please save me! I was wrong! I was wrong!
♬ Someone take me out, from my spirit full of scars ♬
♬ The deep night ♬
616
00:55:25,120 --> 00:55:30,460
-Please save me!
-Daddy!
♬ show you who was not able to leave ♬
617
00:55:30,460 --> 00:55:34,170
♬ It wakes me up from my sleep ♬
618
00:55:34,170 --> 00:55:38,710
-Please, don't do it!
♬ and kisses me again ♬
♬ Your voice ♬
619
00:55:38,710 --> 00:55:42,190
-Daddy!
♬ which whispered “I love you” ♬
620
00:55:42,190 --> 00:55:49,180
♬ and your scent ♬
♬ echoes in my ears everyday ♬
621
00:55:49,180 --> 00:55:52,210
♬ Where are you? ♬
622
00:55:52,210 --> 00:55:56,140
♬ You hid yourself somewhere where I can’t see you ♬
♬ The pain that you endure through instead of me ♬
623
00:55:56,140 --> 00:55:59,870
♬ When my angers come one, ♬
♬ I will chase my lost memories which fell in deep slumber ♬
624
00:55:59,870 --> 00:56:04,390
♬ Even if I want to find my real me, instead of you, ♬
♬ The bruise in my heart is too big ♬
♬ Even if I try to hide them, ♬
625
00:56:04,390 --> 00:56:10,240
- It's because of me! It's because of me!
♬ the rascals hiding inside me appear and wakes me up ♬
♬ From the other side of my horrific memories, I came to face you ♬
626
00:56:10,240 --> 00:56:14,570
♬ You even embraced my lost emotions and helped me, who was down, up ♬
627
00:56:14,570 --> 00:56:21,660
♬ So that I don’t let my hand go, I’m trying my hardest to erase the hellish times ♬
♬ In this place that I locked myself ♬
628
00:56:21,660 --> 00:56:27,050
♬ I want to break out of the darkness and find you ♬
629
00:56:28,660 --> 00:56:32,060
♬ I can’t touch you or be embrace by you ♬
630
00:56:32,060 --> 00:56:35,530
Do you want to save that child?
631
00:56:35,530 --> 00:56:37,720
♬ The things that are taking over me aren’t the bastards living inside me ♬
632
00:56:37,720 --> 00:56:43,410
But you won't be able to do it because you're scared, right? You wouldn't be able to muster the courage to do it, right?
633
00:56:43,410 --> 00:56:47,380
- Then, I will do it for you.
♬ The voice that echoes in my ears wakes me up ♬
♬ Embraces and kisses me, ♬
634
00:56:47,380 --> 00:56:52,380
♬ and I can no longer see it anymore ♬
♬ The deep night show you, ♬
635
00:56:52,380 --> 00:56:56,140
♬ who was not able to leave ♬
♬ It wakes me up ♬
636
00:56:56,140 --> 00:57:03,610
♬ from my sleep and kisses me again ♬
637
00:57:03,610 --> 00:57:09,970
♬ Your voice, which whispered “I love you” and your scent ♬
638
00:57:09,970 --> 00:57:17,700
♬ echoes in my ears everyday ♬
♬ Where are you? ♬
639
00:57:17,700 --> 00:57:24,260
♬ On the night sky, which I cannot reach, I see you, who is turning back ♬
640
00:57:24,260 --> 00:57:31,870
♬ From this hard day, it makes a picture ♬
641
00:57:31,870 --> 00:57:38,970
♬ I’m sorry. I hold on to you, and tell you to not get far away from me ♬
♬ and I call for you desperately ♬
642
00:57:38,970 --> 00:57:46,770
♬ But the sadness surges in because I cannot see you, and my tears fall ♬
643
00:58:09,430 --> 00:58:12,740
That was when you created me.
644
00:58:13,670 --> 00:58:16,770
I saved that child.
645
00:58:19,480 --> 00:58:22,030
The one who saved that child
646
00:58:23,400 --> 00:58:25,950
was me.
647
00:59:03,150 --> 00:59:05,770
Shin Se Gi?
648
00:59:06,940 --> 00:59:12,010
For coming late, I'm sorry.
649
00:59:30,140 --> 00:59:31,280
Let's go.
650
00:59:31,280 --> 00:59:39,070
♫When I first met you♫
651
00:59:40,550 --> 00:59:48,350
♫You were a little girl♫
652
00:59:51,150 --> 00:59:53,650
Kill me, Heal me
[Preview]
653
00:59:53,650 --> 00:59:57,650
Let's go. Let's run away somewhere, anywhere
654
00:59:57,650 --> 00:59:59,420
from our scary memories.
655
00:59:59,420 --> 01:00:00,670
Joon Young!
656
01:00:00,670 --> 01:00:03,250
Do Hyun! Get Do Hyun first!
657
01:00:03,250 --> 01:00:04,550
Hey, man!
658
01:00:04,550 --> 01:00:05,650
Alex?
659
01:00:05,650 --> 01:00:07,050
I will personally fight him.
660
01:00:07,050 --> 01:00:09,320
You said that my word was law.
♫ I want to fly ♫
661
01:00:09,320 --> 01:00:11,590
- I said you're my type.
♫ far away ♫
662
01:00:11,590 --> 01:00:14,480
I said let's get along well.
663
01:00:14,480 --> 01:00:16,440
Looking at it now, the memories of the past keep popping up in my head.
664
01:00:16,440 --> 01:00:19,820
My name is... my name is...
665
01:00:19,820 --> 01:00:22,320
Cha Do Hyun.
60180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.