Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,110 --> 00:00:11,830
Episode 19
2
00:00:30,510 --> 00:00:33,500
Why don't we just wrap this up now, alright?
3
00:00:34,980 --> 00:00:36,850
Waist up!
4
00:00:36,850 --> 00:00:41,610
What are you doing right now? This is the company! You should be working.
5
00:00:41,610 --> 00:00:47,190
The Chairperson in-charge of the General Shareholders' Meeting is totally different from the Vice President who was just playing around.
6
00:00:47,190 --> 00:00:50,140
When did I ever play around? Back then, I also worked hard-
7
00:00:50,140 --> 00:00:55,060
This upcoming shareholders' meeting... will be a battleground without gunshots.
8
00:00:55,060 --> 00:00:57,830
You can't show your blind spots, nor a crack from you.
9
00:00:57,830 --> 00:01:03,240
You must read the opponent's move first, and be fully ready for an attack.
10
00:01:03,240 --> 00:01:04,600
Yes.
11
00:01:04,600 --> 00:01:08,000
Okay. Alright, let's hurry up then.
12
00:01:10,920 --> 00:01:14,180
It would be good for you to wait at the house, Oh Ri Jin.
13
00:01:14,930 --> 00:01:20,050
Why? I'm Cha Do Hyun's secret physician and his secretary in disguise.
14
00:01:20,050 --> 00:01:26,560
To employ you as a secret physician is his discretion, but to employ you as a secretary is under my authority.
15
00:01:26,560 --> 00:01:32,540
Wow! Wait, are you... exerting authority over me right now?
16
00:01:32,540 --> 00:01:36,100
I guess you must have forgotten, but this is Seungjin Group.
17
00:01:36,100 --> 00:01:41,380
And there are a lot of dangerous eyes here. It's all for your sake, Oh Ri Jin.
18
00:01:44,150 --> 00:01:46,070
Let's go.
19
00:01:55,710 --> 00:01:57,580
Secretary Oh?
20
00:02:00,370 --> 00:02:03,030
Ah, it is you, Oh Ri Jin.
21
00:02:06,070 --> 00:02:10,480
To be honest, I am really interested in you, Oh Ri Jin.
22
00:02:11,790 --> 00:02:14,020
Oh, sorry! I'm sorry.
23
00:02:14,020 --> 00:02:19,370
I'm sorry. It's not the kind of interest you were thinking of. I meant something else.
24
00:02:19,370 --> 00:02:24,730
What do I think it means, and what do you think it means, President?
25
00:02:24,730 --> 00:02:28,300
I mean that I'm not interested in you as a man.
26
00:02:28,300 --> 00:02:29,970
- Well, not yet. - Not yet?
27
00:02:29,970 --> 00:02:31,870
Since you never know how things will turn out between a man and a woman.
28
00:02:31,870 --> 00:02:36,080
If you're going to make jokes and play around, then I'll go.
29
00:02:36,080 --> 00:02:38,680
You're a psychiatrist, right?
30
00:02:41,500 --> 00:02:46,620
Perhaps, are you aware that we are fated to meet, after brushing past each other last time?
31
00:02:49,300 --> 00:02:52,320
I'm sorry. I'm sorry.
32
00:02:52,320 --> 00:02:54,170
Are you okay?
33
00:02:58,270 --> 00:03:00,630
To be honest, I was a little surprised when I saw you at the company.
34
00:03:00,630 --> 00:03:07,240
It's not natural for a psychiatrist to become a secretary.
35
00:03:07,750 --> 00:03:08,650
Yeah, well...
36
00:03:08,650 --> 00:03:12,790
Anyway, I became interested because of that;
37
00:03:12,790 --> 00:03:18,190
but recently, I've gotten interested in something else.
38
00:03:18,190 --> 00:03:20,410
Something else? What is it?
39
00:03:20,410 --> 00:03:24,980
Don't you have a guess?
40
00:03:24,980 --> 00:03:28,640
None at all.
41
00:03:28,640 --> 00:03:35,300
Well then... the upcoming Shareholders' Meeting will come as a surprise to you, Oh Ri Jin.
42
00:03:37,470 --> 00:03:42,010
What does the shareholder's meeting have anything to do with me?
43
00:03:42,010 --> 00:03:46,060
I am planning of having a surprise party at the upcoming shareholder's meeting.
44
00:03:46,060 --> 00:03:51,720
When this party ends, you'll become a very wealthy person, Oh Ri Jin.
45
00:03:54,200 --> 00:03:59,250
It's nice just to hear it. I guess...wealthy like Bill Gates?
46
00:03:59,250 --> 00:04:02,900
Wealthy, like a direct heir major shareholder?
47
00:04:04,370 --> 00:04:10,100
But only if you stand on my side.
48
00:04:12,850 --> 00:04:16,530
What to do?
49
00:04:16,530 --> 00:04:21,010
I, inherently, hate taking sides.
50
00:04:21,010 --> 00:04:25,410
I also definitely don't understand what you're saying when you beat around the bush.
51
00:04:25,410 --> 00:04:28,300
I still have something left to say.
52
00:04:30,830 --> 00:04:35,260
I've already left the company, and we have nothing to do with each other to meet in the outside world.
53
00:04:35,260 --> 00:04:38,540
That's why I can leave whenever I want.
54
00:04:40,370 --> 00:04:42,150
Excuse me.
55
00:04:47,280 --> 00:04:50,690
I am looking around in the area where the the mail was postmarked from,
56
00:04:50,690 --> 00:04:53,980
but it's like finding a needle in a desert.
57
00:04:53,980 --> 00:04:58,540
If it's just to screw us up, he may have just sent the mail from another place, too.
58
00:04:58,540 --> 00:05:00,190
It's bait.
59
00:05:00,190 --> 00:05:04,460
He's giving us a sample taste, and if it suits our taste, better deposit the money.
60
00:05:04,460 --> 00:05:06,660
It'll be somewhere easy to find.
61
00:05:10,750 --> 00:05:12,890
Who are you?
62
00:05:16,470 --> 00:05:19,020
Shin Se Gi?
63
00:05:19,020 --> 00:05:21,380
It's me. Cha Do Hyun.
64
00:05:23,620 --> 00:05:26,600
Drink up. It'll wake you up from the alcohol.
65
00:05:28,570 --> 00:05:30,220
Have you been well?
66
00:05:30,220 --> 00:05:34,630
You acted like you wouldn't ever return to Korea, so what happened?
67
00:05:34,630 --> 00:05:37,180
I think I committed a huge mistake toward you.
68
00:05:37,180 --> 00:05:40,540
Hey, that bastard Shin Se Gi is still the same.
69
00:05:40,540 --> 00:05:42,310
His temper is really something.
70
00:05:42,310 --> 00:05:45,350
I shouldn't have told you my secret.
71
00:05:49,710 --> 00:05:51,900
Seems like you finally want to do business with me now.
72
00:05:51,900 --> 00:05:55,010
When you threatened me for the first time,
73
00:05:55,010 --> 00:05:58,050
I shouldn't have given you money.
74
00:05:58,050 --> 00:06:01,120
I didn't know that it would become the price for marijuana, cocaine,
75
00:06:01,120 --> 00:06:03,450
and the price for gambling.
76
00:06:03,450 --> 00:06:04,620
I'm sorry.
77
00:06:05,870 --> 00:06:07,490
I ruined you.
78
00:06:09,290 --> 00:06:10,880
You're still pretending to be nice.
79
00:06:10,880 --> 00:06:15,240
If I didn't want to make you my friend back then,
80
00:06:16,350 --> 00:06:21,730
didn't spill my secret because I saw you as my friend,
81
00:06:21,730 --> 00:06:25,680
and hadn't asked you to keep my secret,
82
00:06:25,680 --> 00:06:28,370
then we wouldn't have a reason to meet like this, would we?
83
00:06:28,370 --> 00:06:29,760
Just suggest an amount of money.
84
00:06:29,760 --> 00:06:35,040
I shouldn't have been scared about whether or not my secret would be discovered because of you.
85
00:06:35,940 --> 00:06:41,060
I should have had the courage to handle it in whatever way it was found out.
86
00:06:41,060 --> 00:06:43,310
"Bad jerk."
87
00:06:43,310 --> 00:06:45,870
"I'm the bastard for trusting in you."
88
00:06:45,870 --> 00:06:48,940
I should have just punched you once and ended it then.
89
00:06:48,940 --> 00:06:54,140
I listened to your sermon very well. So how much do you want to offer?
90
00:07:01,390 --> 00:07:03,630
There's no deal.
91
00:07:05,040 --> 00:07:10,020
I'll come back again if my secret is exposed by your mouth.
92
00:07:10,020 --> 00:07:12,310
To punch you.
93
00:07:13,250 --> 00:07:15,900
Since you're still my friend.
94
00:07:36,410 --> 00:07:38,770
Will it be okay like this?
95
00:07:38,770 --> 00:07:41,800
It feels like not getting rid of the timer of a timer bomb.
96
00:07:41,800 --> 00:07:44,220
There aren't that many days left until the shareholder's meeting, you should make sure his mouth is definitely closed and...
97
00:07:44,220 --> 00:07:48,240
- Why don't you resolve this again- - Has his gambling debt been taken care of?
98
00:07:48,240 --> 00:07:51,710
Yes. I have only taken care of only the urgent things, as you've ordered.
99
00:07:51,710 --> 00:07:59,310
I also asked you to prepare a plane ticket to the US, travel expenses, a temporary apartment, and have him check in at a drug rehabilitation treatment center.
100
00:07:59,310 --> 00:08:03,450
He might even escape to somewhere else so please have someone guard him.
101
00:08:04,150 --> 00:08:07,350
Didn't you say there wasn't any deal?
102
00:08:11,930 --> 00:08:16,080
It's not a deal; it's atonement and sympathy.
103
00:08:16,080 --> 00:08:18,070
What do you mean by atonement and sympathy?
104
00:08:18,070 --> 00:08:22,280
Atonement for living my life cowardly back then.
105
00:08:23,110 --> 00:08:28,410
Sympathy that wants to let him start over again like I did.
106
00:08:30,460 --> 00:08:33,360
Don't act like you're so great, you bastard!
107
00:08:41,200 --> 00:08:43,990
I will tell you the location of the locker.
108
00:08:43,990 --> 00:08:46,180
I found it!
109
00:08:46,180 --> 00:08:48,340
Are you sure?
110
00:08:50,800 --> 00:08:54,840
Yes. I checked it. It fits in perfectly.
111
00:08:54,840 --> 00:08:56,670
Have you checked what was inside?
112
00:08:56,670 --> 00:08:58,930
O-o-one moment.
113
00:09:10,450 --> 00:09:13,960
Nothing. Nothing.
114
00:09:20,830 --> 00:09:24,440
These are the items I brought from the locker Alex told us about.
115
00:09:24,440 --> 00:09:28,870
He planned to give these to President Cha Ki Joon as bait.
116
00:09:28,870 --> 00:09:33,200
Though he changed his mind at the last moment.
117
00:09:33,200 --> 00:09:36,560
They're all movies about multiple personality disorder.
118
00:09:36,560 --> 00:09:40,180
He wanted me to tell you that he was sorry.
119
00:09:41,110 --> 00:09:45,450
In any case, that side is preparing to launch a counterattack,
120
00:09:45,450 --> 00:09:49,150
don't you think we should prepare for something to attack them with as well?
121
00:09:49,150 --> 00:09:52,820
I announced that this shareholder's meeting will proceed transparently and clearly.
122
00:09:52,820 --> 00:09:54,960
I told you, that won't work.
123
00:09:54,960 --> 00:09:57,990
I already told the Chairwoman as well.
124
00:09:57,990 --> 00:10:01,980
That for this shareholder's meeting I will do it my way, not hers.
125
00:10:01,980 --> 00:10:06,150
I think our urgent priority right now is to seize a card to beat them during the shareholders' meeting...
126
00:10:08,130 --> 00:10:09,890
Just a moment.
127
00:10:13,420 --> 00:10:15,560
Yes. It's Ahn Gook.
128
00:10:15,560 --> 00:10:17,060
Ah, yes.
129
00:10:17,890 --> 00:10:19,670
Did you find it?
130
00:10:20,550 --> 00:10:23,160
I understand. I'll head there now.
131
00:10:23,160 --> 00:10:24,660
Yes.
132
00:10:24,660 --> 00:10:26,820
What's wrong?
133
00:10:26,820 --> 00:10:31,250
It might not be a simple accident... What kind of evidence lead to that thinking?
134
00:10:31,250 --> 00:10:35,710
That day, the Chairman's chauffeur was new.
135
00:10:35,710 --> 00:10:38,700
They said the man who was his original chauffeur suddenly suffered from intestinal inflammation,
136
00:10:38,700 --> 00:10:40,980
and was hospitalized or something.
137
00:10:41,840 --> 00:10:44,370
Anyway, that new chauffeur
138
00:10:44,370 --> 00:10:49,550
brought Chairman Cha Geon Ho and President Min Seo Yeon to the airport.
139
00:10:49,550 --> 00:10:52,570
But that's also strange.
140
00:10:52,570 --> 00:10:53,640
About what?
141
00:10:53,640 --> 00:10:56,730
The place where the accident happened was not a road to the airport,
142
00:10:56,730 --> 00:10:59,870
but somewhere in the suburbs.
143
00:10:59,870 --> 00:11:02,920
These people who urgently bought plane tickets,
144
00:11:02,920 --> 00:11:05,400
there was no reason for them to intentionally take the longer route.
145
00:11:05,400 --> 00:11:08,750
On top of that, there were a lot of suspicious things here and there but
146
00:11:08,750 --> 00:11:11,650
the investigation came to a close.
147
00:11:11,650 --> 00:11:14,810
As a simple accident caused by drowsy driving.
148
00:11:17,470 --> 00:11:19,820
There's no need to believe him 100%.
149
00:11:19,820 --> 00:11:21,930
Just like flies surround rotten meat,
150
00:11:21,930 --> 00:11:25,590
in the world of conglomerate families, there will always be rumors following around.
151
00:11:26,580 --> 00:11:31,750
If, at that time, the contract between Chairman Cha Geon Ho Chairman and President Min Seo Yeon was terminated,
152
00:11:32,490 --> 00:11:35,680
who do you think benefited from it the most?
153
00:11:36,580 --> 00:11:37,620
Or...
154
00:11:38,990 --> 00:11:42,830
who hated those two the most?
155
00:11:46,310 --> 00:11:48,270
Sorry that I used you.
156
00:11:49,020 --> 00:11:53,500
But thankfully, Do Hyun changed his mind
157
00:11:53,500 --> 00:11:56,020
and returned to the company.
158
00:11:58,550 --> 00:12:01,390
I'll think of it that it is all thanks to you.
159
00:12:03,680 --> 00:12:06,640
Wake up now if you feel wronged, huh?
160
00:12:07,280 --> 00:12:11,520
Wake up and stand by Do Hyun's side.
161
00:12:12,730 --> 00:12:16,440
Is there still a past for you to dig up?
162
00:12:16,440 --> 00:12:18,990
Why are you suddenly bringing that accident up?
163
00:12:18,990 --> 00:12:21,300
If I do not want to get caught by the back of my neck by the other side,
164
00:12:21,300 --> 00:12:24,690
I have to know the truth about all of my suspicions.
165
00:12:29,120 --> 00:12:30,110
At the time,
166
00:12:31,980 --> 00:12:35,230
there were many mouths that surrounded me, pounded on me, made fun of me.
167
00:12:35,970 --> 00:12:38,930
There was a rumor that I was jealous of the relationship between my husband and my daughter-in-law.
168
00:12:38,930 --> 00:12:41,140
I got rid of them both
169
00:12:41,140 --> 00:12:45,240
to make my son Chairman, that's why I instigated the car accident.
170
00:12:45,240 --> 00:12:48,600
All these filthy rumors that I myself could not even say out of my own mouth.
171
00:12:48,600 --> 00:12:50,700
Then, Chairwoman,
172
00:12:50,700 --> 00:12:54,880
are you saying that you were not the mastermind of the car accident that happened that day?
173
00:12:58,010 --> 00:13:01,390
Your distrust of me is deeper than I thought it was.
174
00:13:01,390 --> 00:13:02,750
You reap what you sow.
175
00:13:02,750 --> 00:13:06,570
No matter what you think, it's not me.
176
00:13:07,270 --> 00:13:09,370
Don't waste your time on unimportant things.
177
00:13:09,370 --> 00:13:12,450
Pick up cards that could be of help during the shareholders' meeting.
178
00:13:16,590 --> 00:13:19,530
One useful card is entering.
179
00:13:24,360 --> 00:13:26,630
Long time, no see, Cha Do Hyun.
180
00:13:34,560 --> 00:13:38,080
Just now, BACK company in America
181
00:13:38,080 --> 00:13:42,020
said that they faxed us documents related to Alex Kang and Chairperson Cha Do Hyun.
182
00:13:49,060 --> 00:13:51,930
You're scary because you're expressionless.
183
00:13:51,930 --> 00:13:54,690
Try to express some emotion.
184
00:13:54,690 --> 00:13:58,650
Whether it's that you're surprised, flustered, tired,
185
00:13:59,410 --> 00:14:02,050
or going crazy. Whatever it is.
186
00:14:02,050 --> 00:14:05,840
- Chae Yeon. - You don't have to worry because of Ki Joon Oppa anymore.
187
00:14:05,840 --> 00:14:07,810
I already did my 'coming out'.
188
00:14:07,810 --> 00:14:10,960
I've already given my heart to someone else.
189
00:14:13,470 --> 00:14:15,880
I said that for this shareholder's meeting,
190
00:14:17,810 --> 00:14:20,540
I'll lend power for your side.
191
00:14:20,540 --> 00:14:23,590
I wanted to make up for the pain I caused you
192
00:14:23,590 --> 00:14:27,630
during that time.
193
00:14:28,500 --> 00:14:33,000
I want to have you, even if it's through this way.
194
00:14:34,030 --> 00:14:37,140
I can't take back the heart that I've already given to her.
195
00:14:37,140 --> 00:14:39,950
This is just an obsession, and a strong desire to win.
196
00:14:39,950 --> 00:14:41,960
It's not love.
197
00:14:41,960 --> 00:14:44,500
You shouldn't have messed with me then!
198
00:14:45,170 --> 00:14:48,960
That way, I wouldn't have wavered or gone crazy.
199
00:14:51,130 --> 00:14:55,810
I think the time for me to tell you has come now.
200
00:14:55,810 --> 00:14:58,610
- What? - The reason why I gave you up back then,
201
00:14:58,610 --> 00:15:01,800
and the reason that I shook you up again,
202
00:15:01,800 --> 00:15:05,450
and the reason why I'm rejecting you like this after I did that.
203
00:15:05,450 --> 00:15:07,430
If you're just going to give me some ridiculous excuse, then just stop.
204
00:15:07,430 --> 00:15:12,490
It's not long. Just one word is enough.
205
00:15:12,490 --> 00:15:16,010
"Cha Do Hyun was diagnosed with Dissociative Identity Disorder (DID)" at Johns Hopkins Hospital.
206
00:15:16,010 --> 00:15:18,410
DID?
207
00:15:28,560 --> 00:15:34,620
That well-behaved Cha Do Hyun has Multiple Personality Disorder?
208
00:15:42,370 --> 00:15:46,150
The reactions of the people who know my secret vary.
209
00:15:46,150 --> 00:15:51,440
They get terrified, or they feel good because I disclosed it to them,
210
00:15:51,440 --> 00:15:54,040
or feel relief because they are normal,
211
00:15:54,040 --> 00:15:59,260
or use me, or sympathize with me, or treat me as a monster.
212
00:16:01,000 --> 00:16:03,300
How would you act?
213
00:16:03,300 --> 00:16:08,240
Will you still want me even after you know my secret?
214
00:16:22,570 --> 00:16:25,860
Ah, what is this? I said I'll come tomorrow.
215
00:16:25,860 --> 00:16:28,420
Did you already start missing me?
216
00:16:28,420 --> 00:16:30,790
Say it one more time.
217
00:16:31,540 --> 00:16:33,500
Say what?
218
00:16:33,500 --> 00:16:34,960
That you like me.
219
00:16:34,960 --> 00:16:37,150
Wait, aren't you being too much?
220
00:16:37,150 --> 00:16:41,270
I'm a woman too, but you always order me to do those kinds of things!
221
00:16:42,290 --> 00:16:44,650
- You don't like me? - No.
222
00:16:46,030 --> 00:16:47,270
I like you.
223
00:16:49,570 --> 00:16:53,170
I like Cha Do Hyun
224
00:16:53,170 --> 00:16:57,660
a whole lot, really.
225
00:17:01,350 --> 00:17:03,310
I miss you.
226
00:17:09,670 --> 00:17:11,930
No, but has this old geezer already gone senile?
227
00:17:11,930 --> 00:17:15,040
He should call her out during the day! Geez!
228
00:17:15,780 --> 00:17:19,430
Ri Jin, I would like it if you didn't go there.
229
00:17:19,430 --> 00:17:20,910
Why this again?
230
00:17:20,910 --> 00:17:24,580
I just have this feeling. Something isn't right.
231
00:17:24,580 --> 00:17:27,340
I wish you would quit this job.
232
00:17:27,340 --> 00:17:29,740
Ah, Ri Jin, don't worry about what she says.
233
00:17:29,740 --> 00:17:33,230
So where should I put your luggage? Should I put it in the back seat or in the trunk?
234
00:17:34,020 --> 00:17:35,140
In the back seat.
235
00:17:35,140 --> 00:17:37,460
The back seat? Deal.
236
00:17:38,510 --> 00:17:43,480
I think I'm a really happy person, Mom.
237
00:17:44,490 --> 00:17:48,560
The base camp where I can return to whenever I'm having a hard time
238
00:17:48,560 --> 00:17:50,470
is strong.
239
00:17:53,630 --> 00:17:56,950
How about me? How about me? How about me?
240
00:17:56,950 --> 00:18:00,700
That's right, that's right. Oh, my kid! Be careful.
241
00:18:09,040 --> 00:18:12,120
Look forward. You're bothering me.
242
00:18:15,280 --> 00:18:24,260
Timing and Subtitles Brought To You By The 7-Dimensional Team @ Viki
243
00:18:34,700 --> 00:18:36,760
He's out.
244
00:18:52,190 --> 00:18:55,510
You should buy and put a bench in front of the house.
245
00:19:06,920 --> 00:19:08,680
Ri On, thank you.
246
00:19:08,680 --> 00:19:09,840
I'm going.
247
00:19:09,840 --> 00:19:11,590
Oh Ri On,
248
00:19:14,770 --> 00:19:17,470
would you like to drink with me?
249
00:19:36,610 --> 00:19:37,890
I'm sorry.
250
00:19:39,890 --> 00:19:44,950
I couldn't fulfill your request of cutting off my connection with her.
251
00:19:47,990 --> 00:19:51,850
Who can I blame? When my sister is the accomplice.
252
00:19:51,850 --> 00:19:52,920
I'm sorry.
253
00:19:57,110 --> 00:20:02,270
Do you remember what you told me last time?
254
00:20:02,270 --> 00:20:07,050
I think we have a strange fate.
255
00:20:07,050 --> 00:20:09,340
I hope that it will become a good fate.
256
00:20:10,330 --> 00:20:15,740
Do the two of us... No, the three of us...
257
00:20:16,530 --> 00:20:18,340
Is it really a good fate?
258
00:20:18,340 --> 00:20:21,770
- Oh Ri On. - Try to think about it sometimes.
259
00:20:23,630 --> 00:20:28,530
If Ri Jin would have just been left alone to live with her mother in America...
260
00:20:28,530 --> 00:20:36,730
No, if Seungjin Group would have accepted Ri Jin as family kindheartedly,
261
00:20:36,730 --> 00:20:42,840
somehow, instead of Ri Jin and I,
262
00:20:42,840 --> 00:20:48,080
you and Ri Jin could have grown up as twins instead.
263
00:20:49,640 --> 00:20:54,360
If that would have happened, instead of you,
264
00:20:59,360 --> 00:21:02,210
I could have become a man to her.
265
00:21:06,210 --> 00:21:08,940
After experiencing that, I continuously thought,
266
00:21:10,270 --> 00:21:15,000
"What kind of position should I be in for Ri Jin?"
267
00:21:15,030 --> 00:21:20,110
"What kind of position should I choose?" And...
268
00:21:23,090 --> 00:21:25,850
I made the decision with difficulty.
269
00:21:30,830 --> 00:21:36,000
That I would become the best brother in the world
270
00:21:38,400 --> 00:21:40,500
to Ri Jin.
271
00:21:42,220 --> 00:21:43,820
That's why...
272
00:21:48,760 --> 00:21:50,990
please protect Ri Jin well.
273
00:21:53,040 --> 00:21:55,580
Please don't let her get hurt ever again.
274
00:21:56,620 --> 00:22:01,500
♬ I’m lightly calling out to you ♬
275
00:22:01,520 --> 00:22:05,050
- Then, I'll leave first. ♬ Unlike my ♬
276
00:22:05,050 --> 00:22:09,200
♬ heavy heart ♬
277
00:22:09,200 --> 00:22:12,650
♬ I hold myself back ♬
278
00:22:12,670 --> 00:22:16,670
♬ and hide behind the playful words ♬
279
00:22:16,670 --> 00:22:23,060
♬ I live as the person you know ♬
280
00:22:25,370 --> 00:22:30,040
♬ You’re smiling so prettily ♬
281
00:22:32,410 --> 00:22:35,740
- If you're having a hard time, then come back. ♫ Honestly, it's hard for me to only watch ♫
282
00:22:35,760 --> 00:22:39,420
- The best choice is your choice. ♫ There would be many times I would walk in your direction ♫
283
00:22:40,730 --> 00:22:45,000
- I love you, Oh Ri On. ♫ There would be many times I would walk in your direction ♫
284
00:22:45,020 --> 00:22:51,440
- You know that, right? -Yeah. Thank you for loving me.
285
00:22:52,310 --> 00:22:57,640
♬My heart blocks my love♬
286
00:22:57,640 --> 00:23:01,150
- What does first love mean to a man? ♫ Even if the end of my lips ♫
287
00:23:01,190 --> 00:23:03,870
- It's a 'thank you' if it folds up at once. ♫ tremble, I endure ♫
288
00:23:03,870 --> 00:23:07,580
- If it opens up again, then it's lingering attachment. ♫ tremble, I endure ♫
289
00:23:07,580 --> 00:23:10,940
- If it opens up twice, it's sadness. ♫ Because that's the right thing ♫
290
00:23:10,970 --> 00:23:16,120
If it opens up thrice, it's pain.
291
00:23:18,860 --> 00:23:22,900
And after opening up over and over again until it becomes ragged,
292
00:23:23,730 --> 00:23:27,290
that's how his heart is ripped apart,
293
00:23:27,310 --> 00:23:33,190
and they endure that ripping until it doesn't hurt anymore. Something like that.
294
00:23:40,580 --> 00:23:45,440
I don't want a little sister who just cries. I want a strong one.
295
00:23:45,440 --> 00:23:47,370
If not, then don't be my little sister.
296
00:23:48,230 --> 00:23:49,880
Don't be like this.
297
00:23:51,060 --> 00:23:53,690
Do you know how much I depend on you?
298
00:23:53,730 --> 00:23:56,640
Do you know how much stronger I became because of you?
299
00:23:56,660 --> 00:24:00,690
I'm a person who has nothing to be afraid of when I think that you're behind me.
300
00:24:01,790 --> 00:24:05,110
I was wrong. I won't do it again.
301
00:24:05,150 --> 00:24:10,070
Of course, you did wrong. You...
302
00:24:10,720 --> 00:24:15,690
- committed a big wrong toward me. - So...
303
00:24:15,720 --> 00:24:18,660
Don't say that you won't be my big brother.
304
00:24:19,520 --> 00:24:23,870
Ever since I was young, those were the words I was most afraid of.
305
00:24:25,020 --> 00:24:28,970
Okay. I'll do it.
306
00:24:30,010 --> 00:24:32,210
I'll be your brother.
307
00:24:34,160 --> 00:24:36,540
I won't do anything else.
308
00:24:41,820 --> 00:24:46,090
I'll just be your brother.
309
00:24:48,070 --> 00:24:53,910
♬So I’m letting you go once again♬
310
00:24:57,110 --> 00:25:04,080
Timing and Subtitles Brought To You By The 7-Dimensional Team @ Viki
311
00:25:09,650 --> 00:25:11,950
You surprised me!
312
00:25:16,790 --> 00:25:19,040
You drank a lot, didn't you?
313
00:25:20,240 --> 00:25:25,970
What's up with this? Your voice is Cha Do Hyun's, but you're speaking like Shin Se Gi.
314
00:25:26,670 --> 00:25:29,060
Why are you suddenly speaking informally?
315
00:25:29,090 --> 00:25:31,900
We were friends way back then.
316
00:25:31,940 --> 00:25:34,450
So you're saying we should speak informally?
317
00:25:34,450 --> 00:25:37,890
However way the words come out. Whatever works.
318
00:25:38,960 --> 00:25:41,000
According to how we feel that day.
319
00:25:45,290 --> 00:25:48,980
What is it? What's wrong?
320
00:25:49,960 --> 00:25:52,210
Did my Brother say something?
321
00:25:54,780 --> 00:25:59,520
Ah... why?
322
00:25:59,540 --> 00:26:03,050
Is there something on my face?
323
00:26:05,050 --> 00:26:06,990
I miss you.
324
00:26:07,970 --> 00:26:12,560
- But you're looking at me right now. - But I still miss you.
325
00:26:12,590 --> 00:26:15,570
Those are lyrics from a popular song.
326
00:26:16,320 --> 00:26:18,130
We
327
00:26:19,520 --> 00:26:23,490
must be happy. ♬ The deep night shows you, ♬
328
00:26:23,490 --> 00:26:26,960
♬ who was not able to leave ♬
329
00:26:27,010 --> 00:26:31,330
♬ It wakes me up from my sleep ♬
330
00:26:31,350 --> 00:26:34,510
♬ and kisses me again ♬
331
00:26:34,510 --> 00:26:37,600
♬ Your voice, which whispered “I love you” ♬
332
00:26:37,620 --> 00:26:41,170
♬ and your scent ♬
333
00:26:41,220 --> 00:26:45,700
- Ah, it feels nice! ♬ echoes in my ears every day ♬
334
00:26:45,750 --> 00:26:49,320
♬ Where are you? ♬
335
00:27:04,950 --> 00:27:08,690
You've remembered the pain and memories that caused the separation of your personality,
336
00:27:08,740 --> 00:27:12,270
and we've roughly gotten to know the background of how each personality came into life.
337
00:27:12,290 --> 00:27:15,910
If we just convince each personality and get their cooperation,
338
00:27:16,910 --> 00:27:19,070
it could be a good sign for the amalgamation treatment.
339
00:27:19,070 --> 00:27:23,920
Almost all of my memories have also come back. I think what's left is for me to overcome them.
340
00:27:23,920 --> 00:27:27,710
If we want to access your memories in more depth,
341
00:27:28,590 --> 00:27:31,050
we may have to use hypnosis or Amytal therapy.
342
00:27:31,070 --> 00:27:35,160
Also, if we want to treat your psychological pain,
343
00:27:35,180 --> 00:27:38,900
we may have to use the EMDR therapy as a long-term treatment as well. (EMDR Therapy: Eye Movement Desensitization and Reprocessing)
344
00:27:38,900 --> 00:27:42,150
For now, the two of us want to work on it on our own.
345
00:27:43,420 --> 00:27:47,410
I have a very great psychiatrist with me as well.
346
00:27:47,410 --> 00:27:52,080
Between people who share the same past and same wounds,
347
00:27:52,080 --> 00:27:55,120
if we match up each piece of the puzzle of our memories one by one,
348
00:27:55,120 --> 00:27:59,070
and reconstruct the broken pieces,
349
00:28:01,240 --> 00:28:03,680
then the memories that were horrible at one time
350
00:28:03,710 --> 00:28:07,110
will gradually become less painful.
351
00:28:09,570 --> 00:28:13,600
That's right. Since you two are each other's cause and effect,
352
00:28:14,300 --> 00:28:17,900
then you could also become each other's strongest treatment.
353
00:28:17,920 --> 00:28:23,290
By the way, I did roughly guess it, but
354
00:28:23,330 --> 00:28:26,090
aren't you too obvious about that? Huh?
355
00:28:26,120 --> 00:28:29,790
It's like I have to recite something, like to officiate a wedding or something!
356
00:28:31,360 --> 00:28:35,740
I mean, well, my student and my patient
357
00:28:35,770 --> 00:28:38,090
that I have known for many years
358
00:28:38,110 --> 00:28:40,920
say that they're going to date in secret, I can't say anything.
359
00:28:42,140 --> 00:28:45,840
Although I would like to reprimand her, whether she's aware as a doctor.
360
00:28:45,870 --> 00:28:50,810
But you two don't have a normal fate. What can I do? I'll just have to give you my blessing.
361
00:28:51,580 --> 00:28:53,760
I hope that the two Do Hyuns
362
00:28:54,940 --> 00:28:57,920
can get through it well together.
363
00:28:59,960 --> 00:29:03,280
- Yes. Thank you. - Yes. Thank you
364
00:29:08,530 --> 00:29:14,490
For now, I think that we don't have to try to get rid of the personalities by force.
365
00:29:14,520 --> 00:29:18,050
Since the personalities and you are one person
366
00:29:18,050 --> 00:29:20,510
and they're pieces of your wounds.
367
00:29:20,530 --> 00:29:22,850
Don't we need a process
368
00:29:22,880 --> 00:29:25,840
by which they acknowledge and accept each other?
369
00:29:25,840 --> 00:29:29,010
The different personalities inside me, the desires, and the pain, you're saying to
370
00:29:29,010 --> 00:29:31,990
acknowledge that I'm me and accept that, right?
371
00:29:32,010 --> 00:29:35,250
Yes. That. By doing that--
372
00:29:35,250 --> 00:29:39,240
you can start loving yourself as who you are.
373
00:29:39,240 --> 00:29:43,670
- Then, what should we start from now, Doctor? - Hm...
374
00:29:45,990 --> 00:29:49,050
Matching the pieces of your broken memories together?
375
00:29:49,050 --> 00:29:51,990
Then please say what you remember first, Dr. Oh.
376
00:29:52,020 --> 00:29:54,380
- Me first? - Yes.
377
00:29:54,380 --> 00:29:58,330
Didn't you say that even though you have bad memories, you also have good memories?
378
00:29:58,380 --> 00:30:02,000
I want to hear about those good memories.
379
00:30:11,920 --> 00:30:16,860
It was when it hadn't been long since my mom passed away from the car accident.
380
00:30:18,740 --> 00:30:20,960
That day was my birthday.
381
00:30:21,940 --> 00:30:28,770
Happy Birthday to you! Happy Birthday to you!
382
00:30:28,770 --> 00:30:37,170
To Do Hyun whom I love~ Happy Birthday to you!
383
00:30:37,170 --> 00:30:39,910
Do Hyun, happy birthday!
384
00:30:40,790 --> 00:30:42,990
Blow out the candle, Do Hyun!
385
00:30:49,510 --> 00:30:54,260
Look at this, Do Hyun. I brought this after asking the helper Ahjumma.
386
00:31:06,570 --> 00:31:09,400
Wow, it's pretty!
387
00:31:10,210 --> 00:31:13,220
Next time, let's go see really big fireworks.
388
00:31:13,220 --> 00:31:15,540
Yeah! I want to go! I definitely want to go!
389
00:31:15,540 --> 00:31:19,950
At first, I believed that my mom would come take me
390
00:31:19,950 --> 00:31:25,670
and that if my mom just comes, I could leave this place.
391
00:31:25,670 --> 00:31:30,550
But I realized that it was a ridiculous dream. And so, I was very disappointed at that time.
392
00:31:31,660 --> 00:31:36,950
It was the most pleasing and happiest memory
393
00:31:36,950 --> 00:31:39,770
after my mom passed away.
394
00:31:39,770 --> 00:31:43,570
That's a relief. That you were happy.
395
00:31:44,760 --> 00:31:51,710
But don't you have any good memories that you remember?
396
00:31:56,790 --> 00:31:58,990
About that...
397
00:32:00,320 --> 00:32:04,910
It was when it hadn't been long since I entered the Seungjin family.
398
00:32:06,040 --> 00:32:10,540
The mansion was overwhelming, and my grandfather was very strict and scary.
399
00:32:10,540 --> 00:32:14,420
-Sit here. - Because of my father, who became scary after coming to the house,
400
00:32:14,420 --> 00:32:17,080
I was very down.
401
00:32:17,080 --> 00:32:21,520
That day as well, I was scolded for not being able to memorize the multiplication table.
402
00:32:23,680 --> 00:32:26,080
You and I are going to play house.
403
00:32:26,080 --> 00:32:27,600
Play house?
404
00:32:27,600 --> 00:32:33,050
Yeah. She's the baby. Her name is Na Na.
405
00:32:37,560 --> 00:32:39,830
Actually...
406
00:32:43,050 --> 00:32:47,460
she's a present that was given by my dad, who went to Heaven.
407
00:32:50,480 --> 00:32:54,020
I was told not to say that in front of Grandma and Grandpa.
408
00:32:54,020 --> 00:32:57,150
I think I can tell you though.
409
00:32:57,150 --> 00:33:01,110
So, it's a secret!
410
00:33:02,290 --> 00:33:04,240
I understand.
411
00:33:04,240 --> 00:33:05,800
It's a secret.
412
00:33:08,760 --> 00:33:12,150
Honey, this is kimchi I made.
413
00:33:12,150 --> 00:33:16,300
And this is spinach that I made. Hurry up and try it!
414
00:33:16,300 --> 00:33:17,830
Okay.
415
00:33:17,830 --> 00:33:23,060
In the beginning, I couldn't get adjusted to the life in the mansion, so I always wanted to run away.
416
00:33:23,060 --> 00:33:26,710
I was able to endure it because you were there.
417
00:33:26,710 --> 00:33:30,640
The one who was saved first was me.
418
00:33:31,560 --> 00:33:33,310
It's a relief.
419
00:33:34,140 --> 00:33:39,220
That I didn't leave you only sad memories.
420
00:33:41,460 --> 00:33:44,040
What was your father like?
421
00:33:49,210 --> 00:33:51,930
I can't remember at all.
422
00:33:55,200 --> 00:33:58,380
He passed away before I was born.
423
00:33:59,600 --> 00:34:02,170
My mom...
424
00:34:02,170 --> 00:34:06,540
said that she would tell me once I grew up,
425
00:34:06,540 --> 00:34:08,830
and passed away.
426
00:34:12,520 --> 00:34:14,110
Oh Ri Jin.
427
00:34:14,880 --> 00:34:16,720
I thought of something for us to do.
428
00:34:16,720 --> 00:34:17,970
What is it?
429
00:34:17,970 --> 00:34:21,940
Should we go... console the us during childhood?
430
00:34:21,940 --> 00:34:23,350
- Right now? - Yeah.
431
00:34:23,350 --> 00:34:25,130
Right now.
432
00:34:33,250 --> 00:34:40,040
♬ When I first met you ♬
433
00:34:42,300 --> 00:34:49,200
♬You were a small girl♬
434
00:34:51,560 --> 00:34:53,880
♬You had♬
435
00:34:55,360 --> 00:34:58,230
♬a violet in your hair♬
436
00:35:00,640 --> 00:35:05,960
♬You told me with a smile♬
437
00:35:09,860 --> 00:35:18,080
♬That you wanted to fly far away like a bird♬
438
00:35:41,840 --> 00:35:49,000
♬When I met you again♬
439
00:35:50,890 --> 00:35:58,190
♬You looked so thin♬
440
00:36:00,160 --> 00:36:07,120
♬ Sweat beads on your forehead♬
441
00:36:09,130 --> 00:36:14,500
♬You told me with a smile♬
442
00:36:18,330 --> 00:36:26,230
♬That you shed tears over the littlest things♬
443
00:37:02,100 --> 00:37:03,940
- What is that? - Ah...
444
00:37:04,750 --> 00:37:08,170
I made a list of presents for the personalities.
445
00:37:08,170 --> 00:37:12,720
If I want to calm the personalities down, I must give them a bribe.
446
00:37:12,720 --> 00:37:16,360
Giving and taking bribes are illegal.
447
00:37:16,360 --> 00:37:18,750
I'm just saying it.
448
00:37:19,740 --> 00:37:25,710
I really wanted to get the personalities a gift.
449
00:37:27,070 --> 00:37:30,350
To Nana, I want to give her a new teddy bear, without a ripped back.
450
00:37:31,110 --> 00:37:33,830
Perry Park: fishing rod and beer.
451
00:37:33,830 --> 00:37:38,020
When he came to Ssang Ri last time, he couldn't even put 'God's water balloon,'
452
00:37:38,020 --> 00:37:41,170
my father's greatest drink, near his mouth, and fainted.
453
00:37:41,170 --> 00:37:43,860
If you want to get Perry Park a gift, how about that?
454
00:37:46,210 --> 00:37:49,730
We should put his name on it.
455
00:37:49,730 --> 00:37:51,340
Perry Park.
456
00:37:51,340 --> 00:37:53,330
Perry Park.
457
00:37:57,150 --> 00:38:00,720
Yo Sub said that he wants to write a poem.
458
00:38:00,720 --> 00:38:03,440
How about a diary and a fountain pen?
459
00:38:03,440 --> 00:38:05,280
That's good, too.
460
00:38:09,090 --> 00:38:12,430
Oh! Yo Na will really like this.
461
00:38:12,430 --> 00:38:18,830
Wench. She didn't listen to me at all so I don't want to buy anything for her but!
462
00:38:23,970 --> 00:38:27,750
Anyway, I'm telling you, she's even harder to handle than Se Gi.
463
00:38:28,910 --> 00:38:33,070
But... For Se Gi,
464
00:38:33,070 --> 00:38:35,950
what kind of present will make him happy?
465
00:38:38,180 --> 00:38:40,520
I really don't know.
466
00:38:55,010 --> 00:38:56,810
Are you angry?
467
00:39:01,410 --> 00:39:03,960
So personalities can get angry, too...
468
00:39:16,980 --> 00:39:20,330
But how did you know that I liked fireworks?
469
00:39:20,330 --> 00:39:22,490
You wanted to see it.
470
00:39:22,490 --> 00:39:24,100
Ever since a long time ago.
471
00:39:25,830 --> 00:39:28,260
It's pretty!
472
00:39:29,510 --> 00:39:33,590
Wouldn't it be nice if it continued forever?
473
00:39:33,590 --> 00:39:35,900
Yeah.
474
00:39:35,900 --> 00:39:42,320
It's the same for me. I would also like to be with you forever.
475
00:39:46,650 --> 00:39:55,950
Subtitles brought to you by The 7-Dimensional Team @Viki
476
00:40:03,700 --> 00:40:08,280
Last time, because I called you out,
477
00:40:08,280 --> 00:40:11,550
it bothers me that I just sent Se Gi away.
478
00:40:12,190 --> 00:40:19,060
Since he has the deepest scar, he becomes reckless when he is angry.
479
00:40:19,060 --> 00:40:23,980
That's probably why he set the house on fire.
480
00:40:24,500 --> 00:40:28,450
The resentment and anger Se Gi has towards Father is too big, so
481
00:40:28,450 --> 00:40:34,610
if that rage isn't released somehow, he will never try to disappear.
482
00:40:35,260 --> 00:40:37,600
To you...
483
00:40:38,740 --> 00:40:41,760
What kind of person was your father?
484
00:40:48,010 --> 00:40:54,530
He was once a caring and good father.
485
00:40:55,480 --> 00:40:59,020
Really? Are you really going to buy me a boat?
486
00:40:59,020 --> 00:41:04,090
Yeah! I'll even write a name on the boat. What should I write?
487
00:41:07,880 --> 00:41:10,730
Perry Park. It's Perry Park.
488
00:41:10,730 --> 00:41:12,350
Okay! 'Perry Park' boat!
489
00:41:12,350 --> 00:41:14,830
You really made a promise with me. You have to buy it!
490
00:41:14,830 --> 00:41:18,430
If it's 'Perry Park' boat, could it be...
491
00:41:18,430 --> 00:41:20,710
I remembered it recently.
492
00:41:21,370 --> 00:41:26,040
In my heart, there is resentment towards my abusive father.
493
00:41:27,080 --> 00:41:33,820
But there is also a yearning and a sense of guilt toward my once caring father.
494
00:41:33,820 --> 00:41:38,070
So, that's why I think I made Perry Park.
495
00:41:41,580 --> 00:41:47,200
Right now... which side do you think is stronger?
496
00:41:48,190 --> 00:41:50,120
Resentment?
497
00:41:51,430 --> 00:41:53,240
Or...
498
00:41:55,190 --> 00:41:56,730
yearning?
499
00:41:56,730 --> 00:42:00,970
How can you be so calm?
500
00:42:00,970 --> 00:42:06,450
You must want to resent him over and over again, even curse him, and even that won't be enough.
501
00:42:08,800 --> 00:42:10,720
Actually...
502
00:42:13,450 --> 00:42:19,190
I'm not really sure. When I saw the photo and remembered my memories for the first time,
503
00:42:19,190 --> 00:42:24,770
I was so scared that I couldn't control my body.
504
00:42:26,700 --> 00:42:30,850
After seeing him lying unconscious on a bed in a photo,
505
00:42:31,780 --> 00:42:35,730
I wondered if that person really is that person.
506
00:42:36,980 --> 00:42:38,930
Should I say...
507
00:42:42,120 --> 00:42:44,690
it felt empty.
508
00:42:46,980 --> 00:42:53,700
If you are even a little bit hurt or feel hatred toward him,
509
00:42:53,700 --> 00:42:56,490
Se Gi will run any time and choke my father's neck.
510
00:42:56,490 --> 00:42:58,490
But that's not what I want from him.
511
00:42:58,490 --> 00:43:02,530
But if you still feel unsafe
512
00:43:02,530 --> 00:43:08,360
or get hurt because of my father, there is still a possibility.
513
00:43:10,000 --> 00:43:15,740
Then... in the end, for us to become happy,
514
00:43:17,100 --> 00:43:22,810
we have to forgive the perpetrator.
515
00:43:28,790 --> 00:43:31,760
Forgive the perpetrator.
516
00:43:41,510 --> 00:43:50,470
Timing and Subtitles Brought To You By The 7-Dimensional Team @ Viki
517
00:44:05,620 --> 00:44:07,550
Oh my...
518
00:44:08,160 --> 00:44:10,190
What is this?
519
00:44:20,020 --> 00:44:22,500
Oooh my...
520
00:44:26,520 --> 00:44:28,550
Wow~
521
00:44:39,100 --> 00:44:43,280
It's the God's water balloon you couldn't drink last time.
522
00:45:00,140 --> 00:45:02,430
My head doesn't hurt.
523
00:45:28,150 --> 00:45:32,840
Oh my! It's really delicious! Wow!
524
00:45:32,840 --> 00:45:38,280
As expected, chicken and beer is the best midnight snack, yeah? Wow~
525
00:45:38,280 --> 00:45:39,740
Is it that delicious?
526
00:45:39,740 --> 00:45:45,430
Of course! If I say it twice, it's nagging, and if I say it three times, it is a serious crime.
527
00:45:45,430 --> 00:45:50,790
Maiden, if you go home, please tell Sung (a satoori version of Hyung) this.
528
00:45:50,790 --> 00:45:57,720
From all the beers that Perry Park has drunk in his lifetime, his beer tasted the best.
529
00:45:57,720 --> 00:45:58,910
Okay.
530
00:45:58,910 --> 00:46:06,920
And please say that to Do Hyun as well. Don't forget.
531
00:46:08,720 --> 00:46:13,210
Why did you think about leaving all of a sudden?
532
00:46:15,330 --> 00:46:16,990
Well,
533
00:46:19,380 --> 00:46:23,060
I... am the oldest.
534
00:46:24,270 --> 00:46:30,070
I have to set a good example for those babies to follow my footsteps.
535
00:46:30,070 --> 00:46:34,800
Right? Then Do Hyun will get to live a comfortable life from now on.
536
00:46:36,830 --> 00:46:39,230
That's why.
537
00:46:43,420 --> 00:46:45,300
Oh my...
538
00:46:46,730 --> 00:46:50,810
Why the hell are you looking at me like that?
539
00:46:51,390 --> 00:46:53,160
Really...
540
00:47:00,000 --> 00:47:02,620
Maiden, do you have something to say to me?
541
00:47:03,970 --> 00:47:08,600
Back then... during the leather jacket incident,
542
00:47:09,880 --> 00:47:12,630
you came to save me, right?
543
00:47:14,580 --> 00:47:16,900
No!
544
00:47:18,890 --> 00:47:21,730
Because you felt sorry
545
00:47:22,860 --> 00:47:27,710
for not being able to save me in the fire 21 years ago. Right?
546
00:47:32,560 --> 00:47:37,910
What are you blabbering? Geez.
547
00:47:49,360 --> 00:47:54,640
Since I finished drinking the beer,
548
00:47:54,640 --> 00:48:00,600
I'm a bit busy, so I will leave after telling you something.
549
00:48:05,760 --> 00:48:09,220
Please take care of my baby.
550
00:48:10,650 --> 00:48:13,870
Thanks to you, I am able to leave on a trip
551
00:48:13,870 --> 00:48:17,490
because I only trust you. Okay?
552
00:48:17,490 --> 00:48:23,260
Also, Maiden, always smile, okay? Live while thinking only good thoughts, okay?
553
00:48:23,260 --> 00:48:27,650
The past, it's nothing. It's not important. Okay?
554
00:48:27,650 --> 00:48:30,480
You only live one life. Yeah?
555
00:48:38,850 --> 00:48:40,840
Be healthy.
556
00:48:42,420 --> 00:48:44,490
Perry Park...
557
00:48:45,260 --> 00:48:47,030
That's right.
558
00:48:50,520 --> 00:48:54,050
That's right. I should I have one more glass of bee-- Ah!
559
00:48:57,220 --> 00:48:59,270
Aigoo...
560
00:48:59,970 --> 00:49:03,400
Ah... I'm getting sleepy.
561
00:49:04,340 --> 00:49:09,850
Ah... It would be nice to have one more glass...
562
00:49:19,730 --> 00:49:21,370
Eeing?
563
00:49:22,500 --> 00:49:29,640
♬ The deep night show you, who was not able to leave ♬
564
00:49:29,640 --> 00:49:37,060
♬ It wakes me up from my sleep and kisses me again ♬
565
00:49:37,830 --> 00:49:40,530
- Perry Park! ♬ Your voice, which whispered “I love you” and your scent ♬
566
00:49:44,540 --> 00:49:46,730
♬ echo in my ears every day ♬
567
00:50:06,530 --> 00:50:10,740
♬ I walk through the darkness because I want to find you, ♬
568
00:50:13,630 --> 00:50:18,220
♬ I can’t touch you or be embraced by you ♬
569
00:50:21,700 --> 00:50:22,930
I'll buy it for you!
570
00:50:22,930 --> 00:50:24,170
A boat!
571
00:50:24,230 --> 00:50:27,040
Really? Are you really going to buy me a boat?
572
00:50:27,040 --> 00:50:32,130
Yeah! I'll even engrave a name onto the boat. What do you want to engrave onto it?
573
00:50:35,960 --> 00:50:39,580
- Perry Park. How about Perry Park? ♬ The deep night show you, who was not able to leave ♬
574
00:50:39,580 --> 00:50:41,430
- Okay. It's Perry Park! ♬ The deep night show you, who was not able to leave ♬
575
00:50:41,430 --> 00:50:48,250
- You promised Dad now. You have to buy it for me! ♬ It wakes me up from my sleep and kisses me again ♬
576
00:50:48,250 --> 00:50:50,170
♫ Your voice, which whispered “I love you” and your scent ♫
577
00:50:50,170 --> 00:50:53,200
- Ah! My mood is up! ♫ Your voice, which whispered “I love you” and your scent ♫
578
00:50:53,200 --> 00:50:54,960
♫ Your voice, which whispered “I love you” and your scent ♫
579
00:50:54,960 --> 00:51:01,670
- Yeah... This is it... ♫ It echoes in my ear every day. Where are you? ♫
580
00:51:01,670 --> 00:51:03,730
- This is it. ♫ In the unreachable sky, I see you, who is turning back ♫
581
00:51:03,730 --> 00:51:09,100
♬ On the night sky, which I cannot reach, I see you, who is turning back ♬
582
00:51:09,100 --> 00:51:16,690
♬ From this hard day, it makes a picture ♬
583
00:51:16,690 --> 00:51:23,450
♬ I’m sorry. I hold on to you, and tell you to not get far away from me and I call for you desperately ♬
584
00:51:23,450 --> 00:51:24,920
♬ But the sadness surges in because I cannot see you, and my tears fall ♬
585
00:51:24,920 --> 00:51:27,770
- Oh my! ♬ But the sadness surges in because I cannot see you, and my tears fall ♬
586
00:51:27,770 --> 00:51:32,000
♬ But the sadness surges in because I cannot see you, and my tears fall ♬
587
00:51:48,410 --> 00:51:50,960
You're awake?
588
00:52:08,180 --> 00:52:09,470
Just now,
589
00:52:12,480 --> 00:52:14,590
Perry Park has left.
590
00:52:22,000 --> 00:52:29,070
Perry Park told me to relay this message to you.
591
00:52:32,230 --> 00:52:37,530
To live freely. He told me to tell this to you.
592
00:52:39,060 --> 00:52:45,800
That you'll well know what freedom means.
593
00:52:51,310 --> 00:52:54,240
- What is to live freely? - Uhm...
594
00:52:56,970 --> 00:53:02,840
Not living according to what other people want
595
00:53:02,840 --> 00:53:05,630
but living according to who I am.
596
00:53:05,630 --> 00:53:08,630
Living while doing what I want to do.
597
00:53:08,630 --> 00:53:13,410
Not getting scolded while living like that.
598
00:53:44,550 --> 00:53:52,440
Timing and Subtitles Brought To You By The 7-Dimensional Team @ Viki
599
00:54:05,630 --> 00:54:08,200
Give me a glass, too, Mother.
600
00:54:20,380 --> 00:54:22,710
I can't sleep at all.
601
00:54:23,880 --> 00:54:26,970
Even the sleeping pills prescribed by the hospital
602
00:54:27,680 --> 00:54:32,330
are not being effective at all.
603
00:54:33,640 --> 00:54:35,390
Actually,
604
00:54:36,400 --> 00:54:42,610
I became like this after hearing that our Do Hyun has a disability.
605
00:54:48,250 --> 00:54:54,270
Because I became like this, I came to think of thoughts I never had before.
606
00:54:55,360 --> 00:55:00,740
That you, Mother, must have also had a hard time all this time.
607
00:55:00,740 --> 00:55:06,270
How torn up your heart must have been as you watched your son that only lies down on the bed.
608
00:55:06,270 --> 00:55:11,520
You've also aged. Thinking about useless things.
609
00:55:12,510 --> 00:55:20,070
No matter how you see it, don't you think this place isn't a good place for the Cha family?
610
00:55:22,940 --> 00:55:25,270
What are you saying out of nowhere?
611
00:55:25,270 --> 00:55:29,110
In the Cha household, there are no Cha's anywhere.
612
00:55:29,110 --> 00:55:35,590
Instead, a Seo and a Shin are guarding the house. That's what I'm talking about.
613
00:55:41,620 --> 00:55:46,650
Min Seo Yeon. It's about Min Seo Yeon's child.
614
00:55:52,070 --> 00:55:54,270
Our Do Hyun
615
00:55:55,930 --> 00:55:58,600
met that child.
616
00:56:43,550 --> 00:56:46,040
What exactly is this?
617
00:56:46,040 --> 00:56:48,600
Why would you ask me that?
618
00:56:48,600 --> 00:56:53,370
Because I don't know, I called you over to ask you.
619
00:57:01,280 --> 00:57:04,950
I just checked all of the CCTVs. There were no intrusions from outside.
620
00:57:04,950 --> 00:57:09,520
The camera caught you going up to the second floor at the break of dawn.
621
00:57:09,520 --> 00:57:13,870
It's certain that you wrote it, Chairperson.
622
00:57:13,870 --> 00:57:16,770
Then, could it be...
623
00:57:16,770 --> 00:57:18,600
Could it be?
624
00:57:18,600 --> 00:57:20,100
Could it be?
625
00:57:20,100 --> 00:57:22,460
A new personality's appearance?
626
00:57:22,460 --> 00:57:24,640
X?
627
00:57:36,560 --> 00:57:42,620
♬ When I first met you♬
628
00:57:42,620 --> 00:57:45,440
Kill Me, Heal Me [Preview]
629
00:57:45,440 --> 00:57:48,080
"- If you continue to fuse the personalities, I won't stay still!" ♫ You were a small girl ♫
630
00:57:48,080 --> 00:57:50,220
- I have to know about every single incident. ♫ You were a small girl ♫
631
00:57:50,220 --> 00:57:53,380
- That it looks like former Chairman Cha Joon Pyo intervened. ♫ You were a small girl ♫
632
00:57:53,380 --> 00:57:55,230
The perpetrator woke up.
633
00:57:55,230 --> 00:57:58,040
- Call for Mr.X. ♫ In your head ♫
634
00:57:58,040 --> 00:58:01,050
- Oppa! Oppa! Oppa! ♫ was a violet ♫
635
00:58:01,050 --> 00:58:03,890
Oppa...is going to the army.
636
00:58:04,800 --> 00:58:06,270
- Ahn Yo Na. ♫ You said while smiling ♫
637
00:58:06,270 --> 00:58:09,990
- That's why don't be pained, and don't get scared. ♫ You said while smiling ♫
638
00:58:09,990 --> 00:58:12,940
My name is...
639
00:58:12,940 --> 00:58:16,150
- Will you open the bag? ♫ That you want to fly far away like a bird ♫
640
01:59:40,310 --> 01:59:44,840
Timing and Subtitles brought to you by The 7-Dimensional Team @ Viki
55381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.