All language subtitles for Kill Me Heal Me - English-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,410 --> 00:00:09,900 Episode 18
- Aigoo, our Ri Na must be hungry from getting dragged around all day.
2 00:00:09,900 --> 00:00:15,990 Ri Na, listen to me. Aigoo, our Ri Na must be hungry from being dragged around all day. Bring the dog food. 3 00:00:15,990 --> 00:00:18,040 You little--- you're ordering your older brother around! 4 00:00:18,040 --> 00:00:23,610 Ah, Oppa! I need the dog f-f-f-f-food. 5 00:00:24,410 --> 00:00:28,010 Don't do that! I got it, wait. 6 00:00:29,310 --> 00:00:32,430 Ri Na, Oppa said he'll bring the dog food. Come here, let's go. 7 00:00:32,430 --> 00:00:37,080 Not there! No, not there. Come here. 8 00:00:37,080 --> 00:00:42,220 You're hungry? Why isn't Oppa coming? 9 00:00:53,310 --> 00:00:55,830 Cha Do... 10 00:01:03,460 --> 00:01:04,810 Shin Se Gi? 11 00:01:07,480 --> 00:01:11,430 I'm sorry for coming late. 12 00:01:18,970 --> 00:01:19,930 Let's go. 13 00:01:24,400 --> 00:01:27,610 - To where?
- Anywhere. 14 00:01:27,610 --> 00:01:29,730 Let's run away. 15 00:01:31,000 --> 00:01:33,790 Starting from our scary memories. 16 00:01:34,670 --> 00:01:36,610 Let's run away from this house! 17 00:01:36,610 --> 00:01:38,680 Run away? To where? 18 00:01:38,680 --> 00:01:40,130 Take the train and go far away. 19 00:01:40,130 --> 00:01:42,210 Train? 20 00:01:44,350 --> 00:01:47,760 But I don't have money. 21 00:01:49,810 --> 00:01:52,080 But... 22 00:01:54,060 --> 00:01:57,090 I don't have money right now. 23 00:01:58,070 --> 00:02:00,050 I have money. 24 00:02:00,050 --> 00:02:02,420 I have money. 25 00:02:05,540 --> 00:02:08,330 Cha Do Hyun's Black Card (luxury credit card). 26 00:02:12,730 --> 00:02:16,780 Alright. Let's go. 27 00:02:16,780 --> 00:02:19,040 Wherever it is. 28 00:02:27,710 --> 00:02:32,620 Ri On, Shin Se Gi came to look for me so I'm going out for a while. 29 00:02:34,630 --> 00:02:40,310 ♫ I can’t touch you or be embraced by you ♫ 30 00:02:41,680 --> 00:02:44,380 Don't worry. It's not dangerous. 31 00:02:44,380 --> 00:02:48,890 I know the instruction manual for Shin Se Gi very well. 32 00:02:52,340 --> 00:02:54,790 Did I tell you? 33 00:02:54,790 --> 00:02:58,490 That Se Gi is the most wounded piece 34 00:02:58,490 --> 00:03:02,030 that fell out of Cha Do Hyun. 35 00:03:02,030 --> 00:03:06,260 That wound... is connected with me. 36 00:03:07,970 --> 00:03:13,520 I am going to start looking into Mr. Cha's wounds. 37 00:03:13,520 --> 00:03:18,540 That... is the same 38 00:03:18,540 --> 00:03:20,860 as looking into my own wounds. 39 00:03:20,860 --> 00:03:24,490 Where should we go? Tell me any place. 40 00:03:24,490 --> 00:03:28,930 From now on, your words are the law to me. 41 00:03:32,610 --> 00:03:35,290 - Mr. Shin.
- What? 42 00:03:35,290 --> 00:03:38,200 When you first met me, 43 00:03:39,010 --> 00:03:42,300 why didn't you act like you knew me? 44 00:03:42,300 --> 00:03:45,190 You recognized me. 45 00:03:45,190 --> 00:03:48,030 But why didn't you act like you knew me? 46 00:03:48,030 --> 00:03:50,930 Because I hoped for you 47 00:03:50,930 --> 00:03:54,880 to not remember the painful memories again. 48 00:03:56,690 --> 00:03:59,470 I hoped that regardless of having memories or not, 49 00:03:59,470 --> 00:04:01,410 you would choose me. 50 00:04:07,870 --> 00:04:10,880 You already remembered everything, didn't you? 51 00:04:12,920 --> 00:04:15,960 How did you know I found my memories? 52 00:04:15,960 --> 00:04:21,220 Somehow, I ended up sharing memories with him. 53 00:04:21,220 --> 00:04:23,370 You shared memories? 54 00:04:23,370 --> 00:04:25,090 Cha Do Hyun and you? 55 00:04:25,090 --> 00:04:27,560 I said not to mention 56 00:04:27,560 --> 00:04:30,860 that bastard's name in front of me. 57 00:04:30,860 --> 00:04:33,070 It's not even his name anyways. 58 00:04:33,070 --> 00:04:37,730 Then... you already knew? 59 00:04:38,770 --> 00:04:41,840 Does Mr. Cha know now? 60 00:04:41,840 --> 00:04:43,710 Of course. 61 00:04:44,900 --> 00:04:49,420 After knowing the reason why he had to live as Cha Do Hyun, 62 00:04:49,420 --> 00:04:51,770 from the shock, 63 00:04:51,770 --> 00:04:54,900 he's in a state of 'logged out' right now. 64 00:04:55,820 --> 00:05:01,320 Why? What's the reason why Mr. Cha came to live 65 00:05:01,320 --> 00:05:03,540 with the name of Cha Do Hyun? 66 00:05:19,240 --> 00:05:27,970 Timing and Subtitles Brought To You By The 7-Dimensional Team @ Viki 67 00:05:34,900 --> 00:05:37,910 21 years ago, that day, 68 00:05:37,910 --> 00:05:40,770 the one who started the fire was you. 69 00:05:47,050 --> 00:05:50,390 Mom! Ahjumoni! 70 00:06:00,940 --> 00:06:02,930 Joon Young! 71 00:06:03,670 --> 00:06:04,750 You... 72 00:06:08,380 --> 00:06:12,730 Perhaps, is this your doing? 73 00:06:15,560 --> 00:06:17,450 Joon Young! 74 00:06:22,600 --> 00:06:25,860 Dad, save me. 75 00:06:34,680 --> 00:06:37,450 Have you come to your senses? 76 00:06:37,450 --> 00:06:42,960 Just what in the world did you do?
Did you really start the fire?
77 00:06:42,960 --> 00:06:45,060 What do you mean fire? 78 00:06:47,790 --> 00:06:51,400 Anyways, let's hurry up and get out of here. The fire is going to spread over here. 79 00:06:51,400 --> 00:06:56,370 Dad! Then what about Do Hyun? We have to bring Do Hyun, too! 80 00:06:56,370 --> 00:07:01,140 No, please save Do Hyun first. 81 00:07:05,720 --> 00:07:09,910 Dad, Do Hyun! Do Hyun first... 82 00:07:09,910 --> 00:07:13,070 Please take this child out first. I will follow out soon. 83 00:07:13,070 --> 00:07:17,210 Do Hyun!!! Do Hyun!! 84 00:07:29,300 --> 00:07:32,430 It's a fire! 85 00:07:32,430 --> 00:07:35,240 It's a fire!! 86 00:07:39,810 --> 00:07:41,310 What about other people inside? 87 00:07:41,310 --> 00:07:44,080 His father's still inside. I'll go back in so take care of the child. 88 00:07:44,080 --> 00:07:45,830 Yes! 89 00:07:48,810 --> 00:07:53,160 Kid, come to your senses. Kid. Kid? 90 00:07:54,270 --> 00:07:56,850 Kid. Kid. 91 00:07:58,730 --> 00:08:02,390 Kid. Kid? Come to your senses. Kid! 92 00:08:02,390 --> 00:08:07,570 Are you coming to your senses? What's your name? Can you understand what I'm saying? 93 00:08:07,570 --> 00:08:11,140 Kid, what's your name? 94 00:08:11,140 --> 00:08:14,580 You can't talk? Huh? 95 00:08:14,580 --> 00:08:16,880 - Cha...
- Cha?
96 00:08:16,880 --> 00:08:19,530 Do Hyun. 97 00:08:22,410 --> 00:08:24,430 Do Hyun... 98 00:08:24,430 --> 00:08:26,600 What did you say? 99 00:08:26,600 --> 00:08:31,020 My name is Cha Do Hyun. 100 00:08:33,340 --> 00:08:37,570 It's because of me. It's because of me. 101 00:08:43,650 --> 00:08:45,920 Do Hyun! 102 00:08:47,020 --> 00:08:50,770 Do Hyun! Cha Do Hyun! 103 00:08:53,560 --> 00:08:57,830 Before losing his consciousness, your father had said this. 104 00:08:57,830 --> 00:08:59,980 Do Hyun! 105 00:08:59,980 --> 00:09:02,770 When he went to find her, 106 00:09:02,770 --> 00:09:05,960 that child had already disappeared. 107 00:09:13,380 --> 00:09:17,210 No, there, have you called? 108 00:09:17,210 --> 00:09:20,030 A few days after the arson incident, 109 00:09:20,030 --> 00:09:24,640 I received a letter from someone who claimed she was Min Seo Yeon's friend. 110 00:09:25,480 --> 00:09:28,640 She asked me not look for the child. 111 00:09:28,640 --> 00:09:31,880 That she'll raise her well. 112 00:09:33,070 --> 00:09:37,320 Joon Young? Joon Young. 113 00:09:37,320 --> 00:09:39,980 Joon Young. 114 00:09:45,270 --> 00:09:46,670 Joon Young? 115 00:09:50,950 --> 00:09:52,310 Do Hyun. 116 00:10:04,310 --> 00:10:07,370 That's right. Forget it all. 117 00:10:07,370 --> 00:10:11,830 The fire, the thing regarding your father, 118 00:10:11,830 --> 00:10:16,170 your name, that child. All of it. 119 00:10:20,880 --> 00:10:25,740 That's right. From now on, you're Cha Do Hyun. 120 00:10:25,740 --> 00:10:30,470 You are Cha Do Hyun, the only heir to Seungjin Group. 121 00:10:40,000 --> 00:10:44,240 Cha Joon Young had always thought that you died in that fire. 122 00:10:45,090 --> 00:10:48,370 Because of his despair and guilt, he formed you. 123 00:10:48,370 --> 00:10:52,350 One personality from the 7-year-old you. 124 00:10:52,350 --> 00:10:54,380 So Nana... 125 00:10:56,180 --> 00:10:59,300 is not a new personality 126 00:11:00,770 --> 00:11:03,070 but the 7-year old me? 127 00:11:03,070 --> 00:11:07,580 After the age of 7, Nana was continuously asleep. 128 00:11:07,580 --> 00:11:10,140 Until meeting you again. 129 00:11:11,520 --> 00:11:15,350 And so that's why he didn't know that Nana even existed either. 130 00:11:19,120 --> 00:11:23,670 Was it because of me, that the fire happened? 131 00:11:25,700 --> 00:11:27,210 It was to save you. 132 00:11:27,210 --> 00:11:29,710 You could've died. 133 00:11:30,610 --> 00:11:33,650 But I'm alive like this. Thankfully. 134 00:11:38,250 --> 00:11:40,520 Because of me? 135 00:11:43,110 --> 00:11:48,700 Mr. Cha started the fire... because of me? 136 00:11:51,380 --> 00:11:54,140 If I think about it now, 137 00:11:54,140 --> 00:11:56,340 back then you probably... 138 00:11:56,340 --> 00:12:00,650 already had your mental state broken into pieces. 139 00:12:01,660 --> 00:12:06,110 Joon Young! Play with me! Joon Young! 140 00:12:06,110 --> 00:12:11,410 From now on, you're Do Hyun.
Cha Do Hyun.
141 00:12:11,410 --> 00:12:13,840 Daddy! 142 00:12:17,660 --> 00:12:21,370 -Please, don't hit Do Hyun!
-I was wrong!
143 00:12:21,370 --> 00:12:25,990 My name is Cha Do Hyun. 144 00:12:25,990 --> 00:12:28,940 Joon Young! Play with me! 145 00:12:28,940 --> 00:12:33,550 My name is Cha Do Hyun. 146 00:12:34,420 --> 00:12:38,570 It's because of me! It's because of me! 147 00:12:55,590 --> 00:12:58,850 That was when you first created me. 148 00:13:00,590 --> 00:13:03,160 I saved that child. 149 00:13:06,510 --> 00:13:08,510 The one who saved the child... 150 00:13:10,350 --> 00:13:12,160 was me. 151 00:13:14,110 --> 00:13:18,800 My name is...Cha Do Hyun. 152 00:13:34,220 --> 00:13:36,570 Because of me, 153 00:13:40,300 --> 00:13:43,740 Mr. Cha suffered from D.I.D? 154 00:13:43,740 --> 00:13:47,720 So, are you saying I did the wrong thing? 155 00:13:58,200 --> 00:14:00,360 -Who is it?
-Hey, man! 156 00:14:00,360 --> 00:14:02,770 It's me. Alex. 157 00:14:02,770 --> 00:14:03,840 Alex? 158 00:14:06,300 --> 00:14:07,420 Alex? 159 00:14:11,650 --> 00:14:14,890 This bastard is still alive. 160 00:14:16,710 --> 00:14:21,320 Someone keeps asking about you. 161 00:14:21,320 --> 00:14:23,880 It's really annoying me. 162 00:14:24,650 --> 00:14:28,580 He keeps waving five hundred thousand dollars in front of my face 163 00:14:28,580 --> 00:14:30,700 and keeps asking me to meet him. 164 00:14:30,700 --> 00:14:32,930 I kind of do need some money right now, 165 00:14:32,930 --> 00:14:35,630 but I just thought I should give you a chance also. 166 00:14:35,630 --> 00:14:37,780 We should meet. 167 00:14:38,470 --> 00:14:40,550 Where are you now? 168 00:14:41,830 --> 00:14:43,000 500,000 dollars? 169 00:14:43,000 --> 00:14:45,280 Yes, that's right. 170 00:14:45,280 --> 00:14:46,900 What's the basis of calculation? 171 00:14:46,900 --> 00:14:50,920 He says he has a massive amount of information and evidence about Cha Do Hyun, 172 00:14:50,920 --> 00:14:53,060 and he will sell all of it generously. 173 00:14:53,060 --> 00:14:56,780 He's proudly saying that it'll be the level of an atomic bomb. 174 00:14:56,780 --> 00:15:01,100 He said that if we are hesitating, he will just hand it over to the economic newspapers. 175 00:15:02,130 --> 00:15:05,000 This friend named Alex...he's a very funny guy. 176 00:15:05,000 --> 00:15:08,080 There was a reason why it took a while to find him. 177 00:15:08,080 --> 00:15:10,250 What is it, the reason? 178 00:15:10,250 --> 00:15:14,340 He is a graduate from a prestigious school but he has immense gambling debt. 179 00:15:14,340 --> 00:15:16,860 Because of that, he seems to be chased by some syndicate group. 180 00:15:16,860 --> 00:15:22,150 He came into Korea secretly, but even now, he still is making trips to casinos. 181 00:15:25,070 --> 00:15:28,230 And so...500,000 dollars? 182 00:15:28,230 --> 00:15:31,110 So...what will you do? 183 00:15:32,020 --> 00:15:35,480 Try making a deal with 100,000 dollars first. Then transfer 10% into his account as a down payment. 184 00:15:35,480 --> 00:15:40,320 After sending the information over to us, the rest of the money will follow. Tell him that's the condition. 185 00:15:40,320 --> 00:15:42,800 I don't think that (amount) would work. 186 00:15:43,730 --> 00:15:47,370 The information I have cannot be exchanged with that price. 187 00:15:50,410 --> 00:15:55,180 If I just open my mouth, the stocks of Seungjin Group will break down into pieces in a second. 188 00:15:56,240 --> 00:16:00,570 Tell that to your owner, and call me back. 189 00:16:01,620 --> 00:16:02,870 Ah... 190 00:16:03,610 --> 00:16:08,180 I told you, but I can't really give you a lot of time. 191 00:16:09,180 --> 00:16:12,140 Who exactly is Alex? 192 00:16:12,140 --> 00:16:14,250 There's someone like that. 193 00:16:14,250 --> 00:16:16,500 Beginning from high school days, 194 00:16:16,500 --> 00:16:20,390 he's a parasite who has subsisted his existence by threatening Cha Joon Young. 195 00:16:30,040 --> 00:16:35,230 Those kinds of parasites need to be exterminated before they propagate even more. 196 00:16:36,220 --> 00:16:38,760 I kept him alive for too long. 197 00:16:42,240 --> 00:16:47,420 Manager Ahn, Se Gi is back. Emergency situation erupted. Asking for documents related to Alex. After receiving threat call, we are on our way to meet him. Location... 198 00:16:57,560 --> 00:17:01,670 Stay in the car, it's dangerous. I'll end this in 10 minutes. 199 00:17:01,670 --> 00:17:04,810 As you mentioned, it's dangerous. So YOU wait in the car. 200 00:17:04,810 --> 00:17:08,640 I'll meet the person called Alex first. 201 00:17:08,640 --> 00:17:10,710 Why would you? 202 00:17:10,710 --> 00:17:13,040 You are no longer Cha Do Hyun's physician and secretary. 203 00:17:13,040 --> 00:17:16,130 Did you forget? You won't get angry. You won't use violence. 204 00:17:16,130 --> 00:17:19,320 You won't ruin each other's reputations. 205 00:17:19,320 --> 00:17:21,580 Although the contract with Mr. Cha and me was terminated, 206 00:17:21,580 --> 00:17:23,680 the deal between you and I has nothing to do with that. 207 00:17:23,680 --> 00:17:27,150 It's still valid. Did you know? 208 00:17:29,980 --> 00:17:33,260 Still no. I'm going to go. 209 00:17:33,260 --> 00:17:37,600 You said that my words were your law! 210 00:17:38,570 --> 00:17:42,260 Damn it, damn it! 211 00:17:44,770 --> 00:17:46,650 If you get hurt, 212 00:17:46,650 --> 00:17:48,900 that bastard will die by my hands today. 213 00:17:48,900 --> 00:17:51,560 Okay. Deal. 214 00:18:16,120 --> 00:18:25,070 Timing and Subtitles Brought To You By The 7-Dimensional Team @ Viki 215 00:18:34,180 --> 00:18:35,180 Um... 216 00:18:36,570 --> 00:18:38,020 Excuse me. 217 00:18:39,450 --> 00:18:41,030 Alex? 218 00:19:02,140 --> 00:19:05,020 Excuse me, Alex? 219 00:19:07,000 --> 00:19:10,000 I don't really like dark places. 220 00:19:10,740 --> 00:19:13,100 I guess you must like the dark. 221 00:19:13,100 --> 00:19:16,060 Aigoo, how dark. 222 00:19:19,020 --> 00:19:22,560 Oh, it's a 'new face.' Who are you? 223 00:19:22,560 --> 00:19:26,650 Ah, yes. I'm Cha Do Hyun's secretary. 224 00:19:26,650 --> 00:19:29,310 Cha Do Hyun suddenly had something to do so 225 00:19:29,310 --> 00:19:31,330 I came instead. 226 00:19:31,330 --> 00:19:34,860 Okay. Then starting with business first. 227 00:19:34,860 --> 00:19:37,850 -What is the amount Mr. Cha is offering?
-Uh... 228 00:19:37,850 --> 00:19:43,030 Um...I don't really know how much he is proposing... 229 00:19:43,030 --> 00:19:46,610 How much would be enough? 230 00:19:46,610 --> 00:19:50,120 President Cha Ki Joon has promised $500,000. 231 00:19:50,120 --> 00:19:53,260 So... double that. A million dollars. 232 00:19:53,260 --> 00:19:57,020 1... 1 million... dollars? 233 00:19:58,950 --> 00:20:01,840 But my thoughts are changing. 234 00:20:01,840 --> 00:20:06,240 If you do well, I think it'll be enough with half of that. 235 00:20:12,730 --> 00:20:16,750 I will not get angry. Damn it. 236 00:20:17,840 --> 00:20:22,650 I will not use violence. Damn it. Damn it. 237 00:20:24,960 --> 00:20:28,760 I will not ruin each other's reputations. 238 00:20:28,830 --> 00:20:30,890 Damn it. 239 00:20:34,750 --> 00:20:39,920 -Uh... I don't know what you mean by that...
- So coy. 240 00:20:39,940 --> 00:20:42,400 I'm telling you that you're my type. 241 00:20:42,400 --> 00:20:48,050 Let's just make the money come from Cha Ki Joon, and make you friendly with me. You know? 242 00:20:55,040 --> 00:20:59,320 Don't come closer...huh? Don't come closer! 243 00:21:10,100 --> 00:21:13,310 Oh shit! Goddamn it! 244 00:21:13,330 --> 00:21:15,980 You f**king b****! 245 00:21:17,250 --> 00:21:21,250 Uh----I don't think it will work with a conversation. 246 00:21:21,290 --> 00:21:23,820 Secretary Ahn will be coming soon, 247 00:21:23,870 --> 00:21:27,650 so until he comes, please wait over here. 248 00:21:31,070 --> 00:21:32,690 Damn it. 249 00:21:33,660 --> 00:21:36,750 I will not ruin each other's reputa-- 250 00:21:37,590 --> 00:21:41,210 I will not? That's bulls***! 251 00:21:47,910 --> 00:21:50,520 You dare to touch my girl? 252 00:21:59,970 --> 00:22:03,200 -You must want to die, right?
-This bastard... 253 00:22:03,200 --> 00:22:07,490 Can you remember memories from the past now after getting beat up? 254 00:22:40,940 --> 00:22:42,380 Please... 255 00:22:48,710 --> 00:22:52,370 Stop it! You're going to kill this person! 256 00:22:52,390 --> 00:22:56,920 Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! 257 00:22:56,940 --> 00:22:59,950 Stop it! Come out, Cha Do Hyun! 258 00:23:40,490 --> 00:23:42,960 Are you alright, Oh Ri Jin? 259 00:23:45,010 --> 00:23:46,860 Are you alright? 260 00:23:56,640 --> 00:24:00,800 I will send the treatment fee bill to Secretary Ahn from now on. 261 00:24:00,800 --> 00:24:04,040 It's pretty expensive so be ready. 262 00:24:06,480 --> 00:24:09,630 He hears his name like a ghost again. 263 00:24:09,660 --> 00:24:12,840 Because I shouted "Cha Do Hyun, come out!," 264 00:24:12,840 --> 00:24:14,860 you come out at once. 265 00:24:17,300 --> 00:24:18,690 Perhaps... 266 00:24:20,690 --> 00:24:22,660 did you remember? 267 00:24:23,710 --> 00:24:25,770 About what? 268 00:24:27,880 --> 00:24:31,780 About the name Cha Do Hyun... 269 00:24:53,810 --> 00:24:55,600 I'm sorry. 270 00:24:57,380 --> 00:25:00,100 I'm sorry for stealing your name against your will. 271 00:25:05,150 --> 00:25:09,790 - Cha Do Hyun.
- How you, Oh Ri Jin, call my name... 272 00:25:12,960 --> 00:25:14,850 I like it a lot. 273 00:25:23,730 --> 00:25:25,760 I hope that... 274 00:25:27,070 --> 00:25:30,880 you don't feel sorry towards me. 275 00:25:33,190 --> 00:25:37,200 It's not perfect yet, but after getting my memories back, 276 00:25:39,470 --> 00:25:43,260 there were some painful memories, 277 00:25:43,260 --> 00:25:46,050 but there are some good memories as well. 278 00:25:49,240 --> 00:25:51,930 In the good memories... 279 00:25:52,580 --> 00:25:56,260 there was Mom that saved me from the fire, 280 00:25:57,280 --> 00:25:59,210 and also... 281 00:26:02,260 --> 00:26:05,770 there was the young Mr. Cha 282 00:26:08,090 --> 00:26:10,900 that came to find me every night at 10. 283 00:26:12,700 --> 00:26:16,760 For me, who was alone and didn't have one person to rely on, 284 00:26:16,780 --> 00:26:19,640 it was dark and cold. 285 00:26:19,660 --> 00:26:23,210 For me, who was abandoned in the basement I fear, 286 00:26:25,580 --> 00:26:29,800 Mr. Cha, who came to look for me every night while putting his life on the line, 287 00:26:29,820 --> 00:26:34,910 you were my savior and hope. 288 00:26:37,030 --> 00:26:40,640 And so I was able to go through the pain. Thanks to you. 289 00:26:40,640 --> 00:26:45,410 That's how I was able to endure it.
As I waited for you. 290 00:26:48,480 --> 00:26:51,830 The reason why my mind wasn't broken into pieces... 291 00:26:53,390 --> 00:26:55,050 was probably... 292 00:26:58,860 --> 00:27:01,140 because of you, Cha Do Hyun. 293 00:27:04,500 --> 00:27:09,900 ♫ Even if I act indifferent, ♫ 294 00:27:11,090 --> 00:27:13,390 ♫ it hurts ♫ 295 00:27:13,390 --> 00:27:15,500 I'm sorry. 296 00:27:17,430 --> 00:27:22,680 Because of me... your mind became broken into pieces. 297 00:27:22,680 --> 00:27:27,020 ♫What can I do about my heart being like this? ♫ 298 00:27:27,020 --> 00:27:31,350 As you struggle with the other personalities every single day, 299 00:27:31,350 --> 00:27:34,690 to protect the name Cha Do Hyun, 300 00:27:35,390 --> 00:27:38,880 I know how hard you worked, Mr. Cha. 301 00:27:40,500 --> 00:27:45,060 And so, I'll give it to you as a present. 302 00:27:45,090 --> 00:27:47,530 The name, Cha Do Hyun...
With a face that is unfamiliar ♫ 303 00:27:50,890 --> 00:27:56,410 If someone asks, 'Who are you?' 304 00:27:56,430 --> 00:28:03,080 I would be happy if you could answer "I'm Cha Do Hyun," just like how you did in the past. 305 00:28:06,820 --> 00:28:09,600 If I call out 'Perry Park,' 306 00:28:10,390 --> 00:28:13,800 I would be happy if 307 00:28:13,820 --> 00:28:16,370 you would get annoyed and say, "No! I am Cha Do Hyun!" 308 00:28:19,750 --> 00:28:21,670 Also... 309 00:28:24,860 --> 00:28:27,430 the person with this gaze 310 00:28:29,910 --> 00:28:32,980 and this face... 311 00:28:37,360 --> 00:28:42,100 I hope that his name is... Cha Do Hyun. 312 00:28:42,100 --> 00:28:47,000 ♫ Don’t love me, who is like this ♫ 313 00:28:47,000 --> 00:28:52,430 ♫ What can I do about my heart being like this? ♫ 314 00:28:54,320 --> 00:28:58,980 ♫ The only thing I can give you ♫ 315 00:28:59,010 --> 00:29:02,350 ♫ is just ♫ 316 00:29:02,370 --> 00:29:06,880 ♫ my unstoppable tears♫ 317 00:29:09,060 --> 00:29:14,110 ♫ Forget the me that you loved ♫ 318 00:29:14,110 --> 00:29:18,880 ♫ and just remember the bad me ♫ 319 00:29:18,880 --> 00:29:22,830 ♫ that made you cry ♫ 320 00:29:22,880 --> 00:29:27,940 ♫ Even though I can't say the words "I love you", ♫ 321 00:29:30,470 --> 00:29:34,090 ♫ I love you ♫ 322 00:29:37,840 --> 00:29:44,990 Timing and Subtitles Brought To You By The 7-Dimensional Team @ Viki 323 00:30:01,210 --> 00:30:06,690 Then, live well. Don't faint or be in pain anymore. 324 00:30:09,400 --> 00:30:14,070 That won't happen. You're the one 325 00:30:14,930 --> 00:30:16,640 who shouldn't be in pain. 326 00:30:16,640 --> 00:30:21,280 -Don't dream nightmares ever again.
-As for you, Mr. Cha, 327 00:30:21,280 --> 00:30:23,800 don't ever dream nightmares and cry. 328 00:30:24,890 --> 00:30:26,740 Don't worry about me. 329 00:30:28,350 --> 00:30:32,850 You don't worry about me either, Mr. Cha. 330 00:30:35,720 --> 00:30:40,870 Timing and Subtitles Brought To You By The 7-Dimensional Team @ Viki 331 00:31:12,270 --> 00:31:13,970 What the~? 332 00:31:14,770 --> 00:31:17,890 Euh~~tah! Ah tah! 333 00:31:17,890 --> 00:31:22,130 What the heck? What the heck is this bandage? 334 00:31:22,130 --> 00:31:26,590 Wow--- the smell of aged rice wine! 335 00:31:26,590 --> 00:31:29,830 But these little things have been making a huge unnecessary fuss and sitting around here. 336 00:31:29,830 --> 00:31:32,850 Just film a tear-jerking soap opera, a tear-jerking soap opera! 337 00:31:32,850 --> 00:31:37,030 If the heart goes, then the body follows.
Just because something happened, they fuss over this and that. 338 00:31:37,030 --> 00:31:40,980 After all that, when on earth can they share affection? Wow, idiots. 339 00:31:40,980 --> 00:31:45,140 It's so frustrating dealing with these guys that just have ink in their stupid skulls. 340 00:31:45,140 --> 00:31:50,400 Also, this is only a small cut! Why even put a damn bandage on it? 341 00:31:50,400 --> 00:31:52,050 Good grief! 342 00:31:52,750 --> 00:31:54,530 Wow~~~this smell of fermented rice wine! 343 00:31:54,530 --> 00:31:57,460 Wowww~~ the smell of fermented rice wine! 344 00:31:57,460 --> 00:32:00,820 Hey, are you perhaps, Perry? 345 00:32:00,820 --> 00:32:02,670 Who are you? 346 00:32:02,670 --> 00:32:03,930 Do you know me? 347 00:32:03,930 --> 00:32:05,890 Ah, this rascal! Hey, you rascal! 348 00:32:05,890 --> 00:32:10,390 You should have called if you were coming! I would have not been able to see you! 349 00:32:10,390 --> 00:32:13,120 Hey, no wonder the fish weren't being caught too well today! 350 00:32:13,120 --> 00:32:15,890 What... What did you say? Fishing? 351 00:32:15,890 --> 00:32:18,920 Ah, so it seems we have something in common. 352 00:32:18,920 --> 00:32:22,000 Hey. You must have been drinking before coming here, haven't you? 353 00:32:22,000 --> 00:32:26,410 Your accent is starting to come out, you fool. This cute little thing, aigoo! 354 00:32:26,410 --> 00:32:30,310 What the heck? Why are you hitting me?! Who the heck are you to keep hitting my head! 355 00:32:30,310 --> 00:32:33,520 Because you're cute. Because I miss you.
Look at this little one. 356 00:32:33,520 --> 00:32:35,930 You get hit once! Huh? 357 00:32:35,930 --> 00:32:39,720 Hey, this... Your drinking habits... So these are your drinking habits! 358 00:32:39,720 --> 00:32:41,630 - Awesome!
- Hit me after you give me a glass of alcohol, at least. 359 00:32:41,630 --> 00:32:45,090 I'll give it to you. Let's go in.
Let's go inside. Come. 360 00:32:45,090 --> 00:32:47,640 -Are you good at fighting?
Of course! 361 00:32:47,640 --> 00:32:50,050 - You look like Ssang Kal (Double Daggers), huh?
(A reference to the 2002 famous drama 'Rustic Period', where Ri Jin's dad played the role of a great fighter named Ssang Kal)
- Let's go! 362 00:32:50,050 --> 00:32:53,630 I missed you, you rascal! It's ok. It's ok. Come in. Come in. 363 00:32:53,630 --> 00:32:56,200 -Hey, but my hands are hurting...
-Yeah, yeah, alright. 364 00:32:56,200 --> 00:33:00,150 - Ah, seriously.
- Let's go, let's go. let's go. 365 00:33:01,030 --> 00:33:05,100 Ri Jin, Ri On! Perry's here! Come on out quickly. 366 00:33:05,100 --> 00:33:09,790 Aigoo... Perry, try eating this. What are you doing? 367 00:33:09,790 --> 00:33:15,400 Ah, this, do you think it'll do with this? Bring out some more. 368 00:33:15,400 --> 00:33:19,280 Wow, this rascal. The more I see you, the more greedy I get. 369 00:33:19,280 --> 00:33:22,610 Instead of being Ri On's friend, be my younger brother. 370 00:33:22,610 --> 00:33:24,870 So I should serve you as a Hyungnim (older brother) from now on. 371 00:33:24,870 --> 00:33:26,710 Yeah! Say it, say it. 372 00:33:26,710 --> 00:33:29,020 Sung~ (a satoori version of Hyung)
- Yes! 373 00:33:29,020 --> 00:33:30,910 Good job! Good job! 374 00:33:30,910 --> 00:33:36,020 Wow, so this is what it feels like to have a younger brother! Hey, I'll give you something amazing. 375 00:33:36,020 --> 00:33:40,140 Hey! You. Go and get the.. what you call it? God's water balloon. Hurry, hurry, hurry! 376 00:33:40,140 --> 00:33:41,710 - Ummmhmmm~ God's water ballo...
- Yes, God's water... 377 00:33:41,710 --> 00:33:44,760 Dad, you don't even give that to me, since you feel like's it's a waste (giving it to me). 378 00:33:44,760 --> 00:33:46,910 -Seriously.
-Hey! This dad of yours, 379 00:33:46,910 --> 00:33:50,190 who lived over 50 years as an only son, is now able to feel what it's like to have a younger sibling. 380 00:33:50,190 --> 00:33:53,200 What's the big deal with that? Just bring it out. Hurry! 381 00:33:53,200 --> 00:33:55,230 -Hurry, hurry!
-Go. 382 00:33:57,150 --> 00:34:01,080 Ay, even your temper is very high-spirited! It's just exactly my style! 383 00:34:01,080 --> 00:34:04,230 Because you're so great, your great daughter grew up so well. 384 00:34:04,230 --> 00:34:05,560 Right? 385 00:34:05,560 --> 00:34:07,890 Perry! What are you trying to say..? 386 00:34:07,890 --> 00:34:10,380 From what I experienced, 387 00:34:10,380 --> 00:34:13,620 you know, that is... her dance... is a bit...
whatchamacallit. 388 00:34:13,620 --> 00:34:16,340 - Don't you agree? Your dancing skill is not that good anyway!
- She can't dance? 389 00:34:16,340 --> 00:34:18,820 -That's right, you're right.
- She can't dance, can't dance. 390 00:34:18,820 --> 00:34:22,420 -But she is enormously tender-hearted. It's really a piece of work.
- That's right! 391 00:34:22,420 --> 00:34:26,260 She knows how to care for a person, you know? Her strength is great. She has loyalty. Wow! 392 00:34:26,260 --> 00:34:28,840 You don't know how much I am relieved. 393 00:34:28,840 --> 00:34:32,460 But... Perry, you sound a little suspicious. 394 00:34:32,460 --> 00:34:35,850 You aren't secretly dating Ri Jin are you? 395 00:34:35,850 --> 00:34:39,470 Ah, Hyungnim! Why are you talking like that again? 396 00:34:39,470 --> 00:34:43,430 I'm just saying that. 397 00:34:43,430 --> 00:34:46,800 - Oh! Oh my God!
- Oho~ God's water balloon. 398 00:34:46,800 --> 00:34:50,010 Woooow! Even the color is different! 399 00:34:50,010 --> 00:34:53,430 - Wow...
- Thank you, Hyungnim! 400 00:34:53,430 --> 00:34:54,280 Here... 401 00:34:54,280 --> 00:34:58,080 Oi~ Sung! Sung! 402 00:34:58,080 --> 00:35:00,760 Ah dda~ I'm so thankful for this, I don't know what to do. 403 00:35:00,760 --> 00:35:04,070 Wow... Ha~ 404 00:35:11,940 --> 00:35:16,380 Okay, okay, okay. You shouldn't be doing this. 405 00:35:16,380 --> 00:35:20,130 It's right in front of my nose... 406 00:35:24,470 --> 00:35:27,650 You guys are seriously...! 407 00:35:31,250 --> 00:35:33,730 Ah hyoo, ah hyoo... This precious stuff! 408 00:35:33,730 --> 00:35:37,620 Aigoo..he must have been drinking a lot before coming here! 409 00:35:37,620 --> 00:35:39,650 Oh dear. 410 00:35:39,650 --> 00:35:42,340 Go, go, go. 411 00:35:43,470 --> 00:35:49,090 - Pe-Perry Park!
- Oh, we should lie him down. We should lie him down! 412 00:35:49,090 --> 00:35:51,700 Ah... 413 00:35:51,700 --> 00:35:54,680 Ugh! This... really...! 414 00:35:54,680 --> 00:35:57,960 If he just drank it, it'll be over with! 415 00:36:07,330 --> 00:36:09,810 I'm going to go crazy, really. 416 00:36:09,810 --> 00:36:15,410 Hey, what's going on? Didn't you say you were going to meet Shin Se Gi? 417 00:36:15,410 --> 00:36:20,170 Exactly. Why are they switching from one to another so fast? 418 00:36:21,880 --> 00:36:24,210 For now, let's get out. 419 00:36:25,430 --> 00:36:26,880 Where are we going? 420 00:36:26,880 --> 00:36:29,200 Just come. 421 00:36:41,860 --> 00:36:43,160 Hey! 422 00:36:43,160 --> 00:36:47,890 For some reason I'm worried about this. At that rate, wouldn't he get exhausted? 423 00:36:48,450 --> 00:36:53,140 Why do you think he's like that? Try to interpret it with a medical opinion. 424 00:36:54,200 --> 00:36:58,100 He must have been having a tough time. 425 00:36:58,100 --> 00:37:03,950 Because his balance is wavering, the alternate personalities are getting more chances (to come out). 426 00:37:04,890 --> 00:37:09,000 From how I see it as a writer, 427 00:37:09,000 --> 00:37:12,160 since Cha Do Hyun can't go to you with his own personality, 428 00:37:12,160 --> 00:37:16,340 doesn't it seem like his personalities are staying around you in his stead? 429 00:37:16,340 --> 00:37:22,100 To have Gyeon Woo and Jik Nyeo meet, the crows and magpies that can't talk had come forward to make them a bridge. (an East Asian folktale about two star-crossed lovers) 430 00:37:22,100 --> 00:37:24,090 Because they are Cha Do Hyun's personalities, 431 00:37:24,090 --> 00:37:28,170 isn't it possible that they are acting as the control to put the right man in his right place? 432 00:37:32,020 --> 00:37:35,900 Anyway, I have some more manuscripts to send. This is trouble. 433 00:37:35,900 --> 00:37:39,850 I don't know if I'll go crazy at the sound of Perry Park's snoring. 434 00:37:52,380 --> 00:37:54,150 What the? 435 00:37:54,150 --> 00:37:55,820 What is this? 436 00:37:56,850 --> 00:37:59,050 Where did this person go? 437 00:38:12,240 --> 00:38:13,690 Ahn Yo Sub? 438 00:38:16,110 --> 00:38:18,080 It has been a while, Noona. 439 00:38:18,080 --> 00:38:20,130 Yo Sub. 440 00:38:25,150 --> 00:38:28,870 Are you reading a book? What book? 441 00:38:29,980 --> 00:38:32,400 It's by Writer Omega. 442 00:38:32,400 --> 00:38:35,440 How is it? Is it interesting? 443 00:38:36,200 --> 00:38:38,180 No. 444 00:38:38,180 --> 00:38:43,700 The writing style is too sloppy. It feels like my soul is getting hurt. 445 00:38:44,280 --> 00:38:46,970 I was just about to give the book up. 446 00:38:53,320 --> 00:38:56,960 If only time permits... 447 00:38:57,980 --> 00:39:01,420 I want to write a beautiful poem. 448 00:39:04,350 --> 00:39:08,650 Then do that, what's the problem? 449 00:39:08,650 --> 00:39:14,020 Having something you want to do is a very, very good thing. 450 00:39:15,640 --> 00:39:16,790 But... 451 00:39:19,370 --> 00:39:21,450 time isn't on my side. 452 00:39:26,020 --> 00:39:30,010 Can I ask you something? 453 00:39:34,090 --> 00:39:35,050 What is it? 454 00:39:37,260 --> 00:39:41,460 Why is your name Yo Sub? 455 00:39:45,550 --> 00:39:51,020 (Cha Do Hyun) tried to commit suicide for the first time when he was in high school. 456 00:39:52,460 --> 00:39:55,640 It was a mission school. 457 00:39:56,780 --> 00:39:59,720 But because the model student tried to commit suicide, 458 00:40:00,280 --> 00:40:03,340 it created a huge sensation at school. 459 00:40:07,410 --> 00:40:09,680 (Yo Sub) was his baptismal name then.
(Yo Sub is a Korean variation of Joseph) 460 00:40:10,420 --> 00:40:14,280 And then, in contrast, through his will of wanting to live, 461 00:40:14,950 --> 00:40:18,200 my twin sister, Yo Na, was born.
(Jonah in Korean) 462 00:40:20,430 --> 00:40:22,470 Noona, 463 00:40:22,470 --> 00:40:28,590 it now seems like Do Hyun Hyung won't be having any suicidal thoughts. 464 00:40:31,030 --> 00:40:34,700 So I don't know how much I have left till I disappear. 465 00:40:36,160 --> 00:40:39,360 I'm afraid I won't be able to say farewell before I disappear, 466 00:40:40,880 --> 00:40:42,910 so I'm saying my goodbyes beforehand. 467 00:41:00,650 --> 00:41:02,990 Perhaps, is Perry Park in this room... 468 00:41:03,560 --> 00:41:08,050 Perry Park! What is an old man doing right now? 469 00:41:08,050 --> 00:41:10,640 Get away from my sister right now! 470 00:41:11,320 --> 00:41:15,190 Hey! What are you doing? He's not Perry Park. 471 00:41:15,190 --> 00:41:18,100 Then who is it? Why is he wearing my glasses? 472 00:41:18,100 --> 00:41:20,780 Seriously. 473 00:41:28,050 --> 00:41:30,660 Ow, it hurts. 474 00:41:33,240 --> 00:41:34,320 Oppa! 475 00:41:34,320 --> 00:41:36,110 He said Oppa! Sh- 476 00:41:37,690 --> 00:41:41,050 Oh? That talkative intimidating wench... 477 00:41:41,050 --> 00:41:42,940 I told you not to show your teeth, you wench. 478 00:41:42,940 --> 00:41:48,940 Oppa! Oppa! Ooopppaa! Oppa! 479 00:41:48,940 --> 00:41:52,560 Oppa, look at me. Oppa, look at me. Do you know what this means? 480 00:41:53,960 --> 00:41:55,230 Do you get it? 481 00:41:55,230 --> 00:41:57,000 I didn't hear you well. 482 00:41:57,000 --> 00:41:59,220 I... am going to you right now! 483 00:41:59,220 --> 00:42:01,940 -No, Please no!
-Oppa! Oppa! 484 00:42:01,940 --> 00:42:05,760 Oppa! Oppa! 485 00:42:05,760 --> 00:42:08,860 Oppa! Oppa! 486 00:42:08,860 --> 00:42:12,160 -No, save me!
-Oppa! 487 00:42:12,160 --> 00:42:13,890 Please sister! 488 00:42:13,890 --> 00:42:15,940 Oppa! Oppa! 489 00:42:16,880 --> 00:42:20,850 Is this some kind of a year-end music festival? Why are the personalities suddenly getting mobilized? 490 00:42:20,850 --> 00:42:23,280 Ah, so what are we going to do? 491 00:42:23,280 --> 00:42:27,720 Perry Park, and even Yo Sub, I can handle them, whatever. 492 00:42:28,750 --> 00:42:31,350 Yo Na, I can't ever handle her. No, I can't. 493 00:42:31,350 --> 00:42:35,090 Then how are we going to do this? Is he going to sleep in my room, he's a guy! 494 00:42:35,090 --> 00:42:36,860 Then, is he going to sleep in my room, as a girl? 495 00:42:36,860 --> 00:42:40,550 You guys are making me so annoyed. Where am I going to sleep? 496 00:42:40,550 --> 00:42:41,920 -Just wait a second, for god's sake!
-Just wait a second, for god's sake! 497 00:42:41,920 --> 00:42:47,650 Oh, @#$%. There's an amylase hyper-secretion here!
Seriously, so annoying! 498 00:42:47,650 --> 00:42:49,400 Oppa, I'll be in your room. 499 00:42:49,400 --> 00:42:52,580 No! No. No. 500 00:42:52,580 --> 00:42:55,420 -Let's just make her sleep in the living room.
-Hey, don't you know she's a beagle?
Beagle: An internet slang for someone so energetic and cheeky that they keep on causing trouble without rest. 501 00:42:55,420 --> 00:42:57,910 So it's not even enough to tie her up, but we also have to put her to pasture? 502 00:42:57,910 --> 00:43:00,730 Fine, you stay here. 503 00:43:00,730 --> 00:43:04,450 I wasn't about to use this method, but let's just decide using that. 504 00:43:04,450 --> 00:43:07,540 -Do you really have to go that far?
-Yeah be quiet, and 505 00:43:07,540 --> 00:43:10,240 1, 2, 3. 506 00:43:10,240 --> 00:43:13,440 Rock, paper, scisssors! 507 00:43:13,440 --> 00:43:16,330 Paper! Paper! Paper! 508 00:43:18,410 --> 00:43:19,410 Oppa. 509 00:43:20,410 --> 00:43:21,430 Do you want to die? 510 00:43:30,320 --> 00:43:37,940 Timing and Subtitles Brought To You By The 7-Dimensional Team @ Viki 511 00:43:45,770 --> 00:43:49,330 What's up with the dolling up in the middle of the night? 512 00:43:49,330 --> 00:43:52,860 You're jealous, huh. Come here, I'll do it for you. 513 00:43:52,860 --> 00:43:55,350 It's fine. 514 00:43:55,350 --> 00:44:00,260 - You b#$%^, when I say I'll do it, please!
- Ah! 515 00:44:15,890 --> 00:44:17,870 We can go to a ssambab restaurant. Ssambab.
(Ssambab is a kind of Korean food where you put rice and meat on an edible leaf and then eat it with sauce.)
516 00:44:17,870 --> 00:44:19,810 Do you really want to die? Seriously! 517 00:44:19,810 --> 00:44:22,350 I am going to go to the bathroom. 518 00:44:23,270 --> 00:44:28,070 Don't use underhanded tactics on me, you wench. I know you're going to sneak into my brother's room. You think I don't know? 519 00:44:28,070 --> 00:44:31,340 You wench, you catch on so freaking fast. 520 00:44:31,340 --> 00:44:33,570 My bed, right? 521 00:44:33,570 --> 00:44:35,260 Ground! 522 00:44:37,640 --> 00:44:39,650 - I'm not sleeping on it because it's dirty.
- Hmph! 523 00:45:29,670 --> 00:45:34,880 My throat's dry. I want to drink water, ah. 524 00:45:34,880 --> 00:45:37,910 I should just drink water--- Ah! 525 00:45:37,910 --> 00:45:40,820 I told you. You're not going to my brother's room, you wench. 526 00:45:40,820 --> 00:45:42,680 I told you not to show your teeth, you wench. 527 00:45:42,680 --> 00:45:45,420 Ah, seriously. 528 00:45:57,170 --> 00:45:59,300 What are you doing? 529 00:46:00,220 --> 00:46:04,120 Omo... What are you doing? 530 00:46:04,120 --> 00:46:06,790 Heol! What kind of situation is this? 531 00:46:06,790 --> 00:46:08,980 Can't you tell? I'm tying you up. 532 00:46:08,980 --> 00:46:11,650 What in the world. 533 00:46:11,650 --> 00:46:15,050 Am I a dog? Are you going to haul me to the police? 534 00:46:16,420 --> 00:46:19,030 What kind of situation is this? What the? 535 00:46:26,210 --> 00:46:29,940 - Don't dream an unreasonable dream and go straight to sleep!
- Ah! 536 00:46:31,800 --> 00:46:35,560 Wench... Intimidating wench. 537 00:46:56,870 --> 00:46:59,250 Ri On Oppa. 538 00:47:10,430 --> 00:47:14,320 Ri Na's house. 539 00:47:39,450 --> 00:47:41,390 Ri On Oppa... 540 00:47:57,950 --> 00:48:00,410 Do Hyun!
On the first time I met you ♫
541 00:48:05,710 --> 00:48:09,780 - I'm not going to catch you~
- Are you kidding?
You were a small
542 00:48:09,780 --> 00:48:12,180 - Come here. Come here.
- I don't want to~
girl
543 00:48:12,180 --> 00:48:15,010 I'm coming! 544 00:48:15,010 --> 00:48:22,050 ♫ There was a violet in your hair ♫ 545 00:48:23,920 --> 00:48:29,550 ♫ While smiling you told me, ♫ 546 00:48:33,100 --> 00:48:41,180 ♫ that you want to fly far away like a bird. ♫ 547 00:49:05,100 --> 00:49:11,880 ♫ When I met you again, ♫ 548 00:49:14,230 --> 00:49:20,880 ♫ You were very thin ♫ 549 00:49:21,950 --> 00:49:24,030 Who are you? 550 00:49:28,180 --> 00:49:29,590 Yo Na? 551 00:49:32,560 --> 00:49:38,000 ♫ While smiling you told me. ♫ 552 00:49:39,610 --> 00:49:41,790 I am Cha Do Hyun. 553 00:49:41,790 --> 00:49:49,830 ♫ That you cry at even small things ♫ 554 00:49:52,960 --> 00:49:55,130 Sounds good. 555 00:49:55,990 --> 00:49:58,650 That name. 556 00:49:58,650 --> 00:50:01,030 Now that I think of it, 557 00:50:01,740 --> 00:50:08,750 for as long as I have lived, the words I have heard the most and spoken the most 558 00:50:08,750 --> 00:50:11,710 are Cha Do Hyun, the name. 559 00:50:15,470 --> 00:50:20,440 That's why, you and I, 560 00:50:20,440 --> 00:50:24,670 although we parted in our childhood,
The last time I saw you ♫ 561 00:50:24,670 --> 00:50:29,310 I feel like our connection was never severed,
The last time I saw you ♫ 562 00:50:29,310 --> 00:50:33,250 and has always been connected,
You looked very peaceful ♫ 563 00:50:33,250 --> 00:50:35,880 under the name "Cha Do Hyun."
You looked very peaceful ♫ 564 00:50:39,090 --> 00:50:44,090 I thought it would be painful for you if you were by my side. 565 00:50:45,360 --> 00:50:48,110 And I thought the me who would be seeing that, 566 00:50:48,110 --> 00:50:53,100 would feel much more pain.
You said to me while laughing ♫ 567 00:50:54,090 --> 00:50:58,090 So I sent you away, but...
You said to me while laughing ♫ 568 00:50:59,790 --> 00:51:05,580 I realized that you not being by my side was more painful. 569 00:51:09,150 --> 00:51:11,290 So, that's why I'm saying this... 570 00:51:16,490 --> 00:51:18,250 Don't go. 571 00:51:19,150 --> 00:51:21,280 Stay with me. 572 00:51:45,680 --> 00:51:50,330 No matter how much I think about it, letting another man sleep in your room is a bit... 573 00:51:55,720 --> 00:51:57,340 AH! 574 00:51:59,320 --> 00:52:02,150 What are you doing now? 575 00:52:09,820 --> 00:52:10,960 Oppa? 576 00:52:16,250 --> 00:52:19,820 Is it the stage when a boy's voice changes? I wonder why your voice is like that? 577 00:52:28,500 --> 00:52:34,970 No matter what, I think that I can't fall asleep because I'm sleeping in a different place. Well then... 578 00:52:34,970 --> 00:52:36,990 Are you going to keep wearing these clothes? 579 00:52:47,140 --> 00:52:50,470 Hey, Yo Na, you are still a high schooler. Do you think you can drive now? 580 00:52:50,470 --> 00:52:54,770 Well, this is a piece of cake. 581 00:52:59,100 --> 00:53:01,100 Well then. 582 00:53:07,770 --> 00:53:09,810 Well then~ 583 00:53:27,220 --> 00:53:28,890 Let's go back. 584 00:53:31,720 --> 00:53:33,440 -He's not Yo Na, right?
- Huh? 585 00:53:33,440 --> 00:53:36,520 It's Cha Do Hyun, right? Right? 586 00:53:36,520 --> 00:53:40,030 Yeah... how did you know? 587 00:53:40,030 --> 00:53:43,350 There's no way Yo Na would look away from me. 588 00:53:43,350 --> 00:53:46,050 What's with that...that confidence out of nowhere? 589 00:53:46,050 --> 00:53:50,230 Perhaps... are you sad? 590 00:53:51,670 --> 00:53:54,580 Sad?! When was I?! 591 00:54:06,460 --> 00:54:14,250 Timing and Subtitles Brought To You By The 7-Dimensional Team @ Viki 592 00:54:24,080 --> 00:54:26,010 Aigoo...ch! 593 00:54:29,340 --> 00:54:31,510 So I'm saying, 594 00:54:32,380 --> 00:54:36,960 don't go. Stay with me. 595 00:55:03,010 --> 00:55:06,960 My name is Cha Do Hyun, responsible for the preparation process and any related things 596 00:55:06,960 --> 00:55:09,850 of the Seungjin Group Shareholders Meeting. 597 00:55:19,060 --> 00:55:20,230 President! 598 00:55:20,230 --> 00:55:22,580 I definitely said I want to be alone for a second. 599 00:55:22,580 --> 00:55:27,450 I know that. But this was sent to you. 600 00:55:28,520 --> 00:55:30,290 What is this? 601 00:55:30,290 --> 00:55:32,590 It's a package with the postage stamp from yesterday. 602 00:55:32,590 --> 00:55:36,580 It's from Alex Kang. 603 00:55:43,070 --> 00:55:48,350 It looks like a locker key. 604 00:55:48,980 --> 00:55:50,960 Look for it. 605 00:55:50,960 --> 00:55:53,250 So you know how to keep promises. 606 00:55:53,250 --> 00:55:57,740 I will try my best, but don't expect too much. 607 00:55:57,740 --> 00:56:00,900 To a businessman, modesty is not a noble attribute. 608 00:56:00,900 --> 00:56:02,010 I'm not being modest. 609 00:56:02,010 --> 00:56:05,890 Then are you giving excuses before even showing your abilities? 610 00:56:05,890 --> 00:56:10,290 It's not a display of modesty or an excuse, it's a warning. 611 00:56:11,660 --> 00:56:16,580 From now on, I'm thinking of going with my method, not yours. 612 00:56:16,580 --> 00:56:21,620 With the conviction of what I think is right,
and to the direction of what I think is right, 613 00:56:21,620 --> 00:56:24,300 I will walk from here in my own way. 614 00:56:24,300 --> 00:56:27,840 Please look over how it will all end up. 615 00:56:37,650 --> 00:56:43,060 21 years ago, a kid under the name of Cha Do Hyun was registered in Seungjin's family registry. 616 00:56:43,060 --> 00:56:47,850 It was thoroughly put aside as a secret, and together with the fire in the mansion, 617 00:56:47,850 --> 00:56:51,310 the child vanished without any word. 618 00:56:51,310 --> 00:56:53,760 The current Cha Do Hyun 619 00:56:54,660 --> 00:56:59,700 is just a fake who lived borrowing the family register of that vanished child. 620 00:56:59,700 --> 00:57:03,810 But is that even possible? 621 00:57:03,810 --> 00:57:07,470 If it's done using Seungjin Group's power, then anything is possible. 622 00:57:07,470 --> 00:57:12,790 Then what happened to the child who was the real Cha Do Hyun? 623 00:57:21,350 --> 00:57:22,910 Oh Ri Jin 624 00:57:24,620 --> 00:57:26,980 was the real Cha Do Hyun. 625 00:57:46,020 --> 00:57:47,740 This... 626 00:57:49,050 --> 00:57:51,820 What kind of a key would it be, 627 00:57:53,630 --> 00:57:55,300 Cha Do Hyun? 628 00:57:59,110 --> 00:58:00,960 You came, Secretary Ahn? 629 00:58:04,510 --> 00:58:10,280 Hello, Vice-President. No, it's Chairperson. 630 00:58:11,710 --> 00:58:17,050 I'm the secretary and secret physician who re-signed the contract, Oh Ri Jin. 631 00:58:17,050 --> 00:58:19,300 Please look after me. 632 00:58:21,120 --> 00:58:26,220 A little while ago, she called and volunteered. I highly valued that passion. 633 00:58:26,220 --> 00:58:31,420 Whether you'll employ her or not, you can decide with a final interview. 634 00:58:45,070 --> 00:58:47,550 You said you wanted us to stay together. 635 00:58:47,550 --> 00:58:52,430 I meant to simply stay together, not that I needed a secret physician. 636 00:58:52,430 --> 00:58:54,740 And it's also a contract that has already been terminated. 637 00:58:54,740 --> 00:58:58,390 The contract... You can just write a new one. 638 00:58:59,210 --> 00:59:03,930 Article 1, Section 1, Party B does not 639 00:59:03,930 --> 00:59:06,830 fall in love with Party A and his other personalities. 640 00:59:06,830 --> 00:59:08,340 You're telling me to adhere to that? 641 00:59:08,340 --> 00:59:12,480 Because I couldn't adhere to that rule, I had to pay an enormous amount for the contract penalty fee. 642 00:59:12,480 --> 00:59:19,020 Well, I'll reimburse you that. Since we're mutually at fault. 643 00:59:19,020 --> 00:59:24,500 But the thing is, I'm not confident I'll be able to abide by that rule. 644 00:59:24,500 --> 00:59:27,060 Well, that might be a problem. 645 00:59:27,060 --> 00:59:30,690 Then, we rewrite the rule for Article 1, Section 1. 646 00:59:30,690 --> 00:59:32,590 - How?
- Hm... 647 00:59:34,930 --> 00:59:37,010 Party A and Party B... 648 00:59:37,990 --> 00:59:43,500 stay together no matter what hardships they may face. 649 00:59:48,900 --> 00:59:55,130 That sounds good. We're going back to square one and restarting. 650 00:59:55,790 --> 00:59:58,550 Reset. Restart. 651 01:00:02,120 --> 01:00:07,090 - You're telling me to... run into there?
- Yes! 652 01:00:08,200 --> 01:00:13,730 You're playing hard-to-get. Who's the desperate one? 653 01:00:24,070 --> 01:00:30,870 ♬ When I first saw you, ♬ 654 01:00:33,200 --> 01:00:40,540 ♬ you were a small girl ♬ 655 01:00:42,390 --> 01:00:49,210 ♬ You had a violet in your hair ♬ 656 01:00:51,400 --> 01:00:57,140 ♬ You told me with a smile ♬ 657 01:01:00,710 --> 01:01:08,960 ♬ That you wanted to fly far away like a bird ♬ 53712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.