Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,410 --> 00:00:10,000
They come out of me without my permission.
2
00:00:10,000 --> 00:00:13,260
and steal both my body and my time.
3
00:00:13,260 --> 00:00:17,440
But what's even worse is that I can't remember it at all.
4
00:00:17,440 --> 00:00:23,240
Do you know what this means?
5
00:00:23,240 --> 00:00:27,490
Of course, I do. D.I.D...
6
00:00:27,490 --> 00:00:29,540
People commonly call it Multiple Personality Disorder.
7
00:00:29,540 --> 00:00:33,100
From now on, all of your time and your body is mine.
8
00:00:33,100 --> 00:00:37,380
Why? I found that child first.
9
00:00:37,380 --> 00:00:42,850
Now a strange box will appear in front of them.
10
00:00:42,850 --> 00:00:49,500
And eventually, what's inside of it will start whispering to him.
11
00:00:49,500 --> 00:00:54,180
Open it. Remember what happened
12
00:00:54,180 --> 00:00:58,250
between you and her that day.
13
00:01:23,800 --> 00:01:29,130
I...I'm strangely afraid of fire and basements.
14
00:01:30,750 --> 00:01:35,470
But if I'm together with you, I don't think I'll be scared.
15
00:01:54,160 --> 00:02:01,310
He can't remember. Do Hyun must not remember her.
16
00:02:02,380 --> 00:02:07,690
Please! Please! Please!
17
00:02:16,180 --> 00:02:19,630
The Omega 3 Murder Case
18
00:02:32,260 --> 00:02:35,200
You must be a fan of the author Omega.
19
00:02:37,610 --> 00:02:43,700
Isn't this writer's work really interesting? He's also really handsome.
20
00:02:43,700 --> 00:02:47,310
I thought he doesn't reveal his face.
21
00:02:47,310 --> 00:02:51,720
That's what the rumors say. They say that his looks
22
00:02:51,720 --> 00:02:56,300
are on the Won Bin level. Right up there.
23
00:02:58,020 --> 00:03:01,540
I'm well aware that Writer Omega hasn't revealed his identity.
24
00:03:01,540 --> 00:03:05,740
That's why I'm asking this favor of you, Editor.
25
00:03:05,740 --> 00:03:09,330
Yes, I know. But just as I said,
26
00:03:09,330 --> 00:03:14,150
the Vice President really wants to meet Omega in person.
27
00:03:14,150 --> 00:03:18,070
Yes. Yes, I ask this favor of you.
28
00:03:30,120 --> 00:03:33,540
I have something to say to you, so come ride with me for a moment.
29
00:03:36,310 --> 00:03:39,150
Hello, Vice President.
30
00:04:01,410 --> 00:04:04,470
Is there something wrong with Vice President Cha?
31
00:04:04,470 --> 00:04:07,520
Yes? What do you mean, something wrong?
32
00:04:07,520 --> 00:04:12,410
From now on, I'm going to look for the answer to that myself.
33
00:04:24,020 --> 00:04:27,500
Kill me, Heal me
34
00:04:39,390 --> 00:04:48,850
Timing and Subtitles Brought To You By The 7-Dimensional Team @ Viki
35
00:05:16,400 --> 00:05:18,740
Oh Ri Jin.
36
00:05:21,500 --> 00:05:26,010
Cha Do Hyun, it's Oh Ri Jin.
37
00:05:26,010 --> 00:05:30,960
I've been thinking. No, even without thinking about it,
38
00:05:30,960 --> 00:05:35,800
I think that your offer for me to become your physician is a bit too much.
39
00:05:36,500 --> 00:05:40,610
Today, I called to say goodbye.
40
00:05:40,610 --> 00:05:44,770
I'm going to study abroad.
41
00:05:44,770 --> 00:05:48,890
You could say that it's all thanks to you.
42
00:05:49,980 --> 00:05:54,920
In the end, I wasn't able to become your physician or friend, but...
43
00:05:54,920 --> 00:05:58,510
it wasn't bad meeting you.
44
00:05:58,510 --> 00:06:01,740
And I've experienced things that I couldn't have before.
45
00:06:01,740 --> 00:06:06,300
Ah.Thanks for pretending that you were my boyfriend at the hospital.
46
00:06:06,300 --> 00:06:10,680
Thanks to you, it was fun. Ah, and...
47
00:06:11,370 --> 00:06:15,200
thank you for saving me from the fire.
48
00:06:18,600 --> 00:06:23,960
Anyways, be healthy and happy.
49
00:06:23,960 --> 00:06:27,870
I hope you will meet a good physician.
50
00:06:31,560 --> 00:06:35,680
Cha Do Hyun. Are you listening?
51
00:06:38,400 --> 00:06:39,680
Cha Do Hyun?
52
00:06:39,680 --> 00:06:43,510
You're running away from him anyways, Noona.
53
00:06:43,510 --> 00:06:50,130
In the end, Do Hyun hyung was abandoned by you, too. Wasn't he?
54
00:06:51,440 --> 00:06:55,780
Who... are you?
55
00:06:55,780 --> 00:06:57,620
Me?
56
00:07:02,600 --> 00:07:05,000
Ahn Yo Sub.
57
00:07:05,000 --> 00:07:11,940
Age 17. The nickname that Dr. Scofield (Seok Ho Pil) gave me is...
58
00:07:14,950 --> 00:07:18,020
The Suicidal Personality.
59
00:07:26,860 --> 00:07:28,430
The Suicidal Personality?
60
00:07:28,430 --> 00:07:32,290
That's right. The Suicidal Personality.
61
00:07:32,290 --> 00:07:36,650
I quite like the nickname.
62
00:07:38,910 --> 00:07:43,030
What's that sound?
63
00:07:43,030 --> 00:07:47,700
Answer me! What in the world are you doing right now?!
64
00:07:51,270 --> 00:07:54,560
I'm trying to leave a dying message.
65
00:07:54,560 --> 00:07:57,390
Dying Message?
66
00:07:57,390 --> 00:08:00,790
There's no point of living anymore.
67
00:08:00,790 --> 00:08:07,470
I'm sick of being treated like a monster and a mutant.
68
00:08:08,710 --> 00:08:12,080
I'm thinking of just dying with everyone.
69
00:08:12,080 --> 00:08:17,610
Wait! Wait! Listen to me for a minute, Yo Sub.
70
00:08:21,030 --> 00:08:25,700
Only death, will make you free.
71
00:08:28,730 --> 00:08:33,320
Most likely, that sky... will become my grave.
72
00:08:33,320 --> 00:08:38,460
Wait! If you're leaving a dying message,
73
00:08:38,460 --> 00:08:41,200
then that means that you have something to say, right?
74
00:08:41,200 --> 00:08:44,360
Please tell me. I'll listen to you.
75
00:08:44,360 --> 00:08:47,600
I'll head there right now. Just tell me where you are, huh?
76
00:08:47,600 --> 00:08:51,600
Who knows? Where am I?
77
00:08:51,600 --> 00:08:55,600
You should guess.
78
00:08:55,600 --> 00:09:01,100
If you can find me before one hour is up, then you will be able to stop us.
79
00:09:02,500 --> 00:09:04,610
- One hour? - That's right.
80
00:09:04,610 --> 00:09:10,340
But if you're late by even one second, we...
81
00:09:11,330 --> 00:09:16,880
will already have disappeared and gone. I think I have to hang up now,
82
00:09:16,880 --> 00:09:20,760
since I need to finish this quickly.
83
00:09:21,840 --> 00:09:26,390
- Bye. - Hold on! Wait! Don't hang up! Wait!
84
00:09:38,880 --> 00:09:40,850
Oh Ri Jin.
85
00:09:43,920 --> 00:09:48,200
Does Vice President Cha happen to have a woman?
86
00:09:51,090 --> 00:09:52,490
No, he does not.
87
00:09:52,490 --> 00:09:55,560
And he doesn't have a woman hidden in America either?
88
00:09:55,560 --> 00:09:58,500
As far as I know, he doesn't.
89
00:09:59,440 --> 00:10:04,010
Then, during that time, why didn't he come to Korea
90
00:10:04,010 --> 00:10:06,680
no matter how many times I called for him?
91
00:10:08,060 --> 00:10:15,170
After he went abroad to study when he was 15 years old, he never once came back to Korea on his own will or without me calling him.
92
00:10:15,170 --> 00:10:23,560
He turned a deaf ear even when his own mother called for him to come back. There's a reason why he put himself in exile, isn't there?
93
00:10:25,010 --> 00:10:28,770
-That's because... -Don't use the excuse that he was scared that I would be watching him.
94
00:10:28,770 --> 00:10:30,820
It's different.
95
00:10:30,820 --> 00:10:33,250
There's definitely another reason.
96
00:10:34,020 --> 00:10:37,910
Tell me why he wouldn't leave America and come here.
97
00:10:37,910 --> 00:10:41,930
And why he simply has to go back to America in three months no matter what.
98
00:10:43,290 --> 00:10:47,140
What in the world is Cha Do Hyun hiding from me?
99
00:10:49,200 --> 00:10:51,530
You said that he's going to commit suicide?
100
00:10:51,530 --> 00:10:54,870
Are you sure? That the person who told you that, is someone called Yo Sub?
101
00:10:54,870 --> 00:10:56,890
Yes. I don't have time.
102
00:10:56,890 --> 00:10:59,710
I have to find him within one hour. That way I can stop him.
103
00:10:59,710 --> 00:11:02,120
What about Secretary Ahn? Have you contacted him?
104
00:11:02,120 --> 00:11:04,980
The calls keep going through, but he's not answering.
105
00:11:04,980 --> 00:11:08,220
Please help me, Professor. Don't you have any idea where he would be?
106
00:11:08,220 --> 00:11:10,910
Like something Yo Sub finds worth doing or something that he likes.
107
00:11:10,910 --> 00:11:14,240
Anyway, anything would work.
108
00:11:15,700 --> 00:11:19,440
Ahn Yo Sub is 17-years old. He is Yo Na's twin brother, who is also one of the personalities,
109
00:11:19,440 --> 00:11:24,150
He is very smart, almost genius level. He has a lot of pride.
110
00:11:24,150 --> 00:11:29,080
While he has a remarkable aesthetic sense, he morbidly dislikes ugly things.
111
00:11:29,080 --> 00:11:31,650
Ah. He's also pessimistic and he wishes to die.
112
00:11:31,650 --> 00:11:34,630
He's has a deep knowledge in art. Ah, he likes painting especially.
113
00:11:34,630 --> 00:11:39,070
Painting? Did you just say painting?
114
00:11:41,810 --> 00:11:44,090
The spray bottle...
115
00:11:44,700 --> 00:11:46,320
He didn't talk about anything else but the dying message?
116
00:11:46,320 --> 00:11:48,140
Anything else?
117
00:11:54,040 --> 00:11:57,570
He said the sky would soon become his grave.
118
00:11:57,570 --> 00:11:58,900
- It's a rooftop! - What?
119
00:11:58,900 --> 00:12:01,910
Yo Sub had once tried to commit suicide by jumping off of a roof.
120
00:12:01,910 --> 00:12:05,820
So, where are you going right now?
121
00:12:05,820 --> 00:12:08,600
I'm going to Cha Do Hyun's company to start off with.
122
00:12:08,600 --> 00:12:12,180
I'm almost there now. Then, I'll go to the rooftop of his company...
123
00:12:12,180 --> 00:12:14,240
It's not the company rooftop.
124
00:12:14,240 --> 00:12:18,170
There are a lot of CCTV's in that building and a lot of people who recognize Cha Do Hyun.
125
00:12:18,170 --> 00:12:20,390
More than anything else, it's going to be an unknown place where he can jump from any time he wants.
126
00:12:20,390 --> 00:12:23,770
You think he would he still choose the company's rooftop? Someone as smart as Ahn Yo Sub?
127
00:12:23,770 --> 00:12:29,260
He wouldn't wait for an hour somewhere where he could be found quickly and easily.
128
00:12:30,140 --> 00:12:31,320
Then what should I do?
129
00:12:31,320 --> 00:12:34,950
Calm down. You're the only one who can save Cha Do Hyun right now.
130
00:12:34,950 --> 00:12:40,130
So what am I supposed to do? I only have thirty minutes left! So how am I supposed to...
131
00:12:50,210 --> 00:12:52,420
Professor, I'll hang up now.
132
00:12:52,420 --> 00:12:54,730
Why? Did you find something out?
133
00:12:54,730 --> 00:12:59,280
I'm taking chances. I'm either right or wrong. I have to at least try.
134
00:13:10,800 --> 00:13:16,590
Why did President Cha Ki Joon visit the psychiatry department of Kanghan Hospital?
135
00:13:16,590 --> 00:13:18,990
It seems like you didn't know.
136
00:13:19,680 --> 00:13:22,730
If you're going to hide something, you need to do it right.
137
00:13:22,730 --> 00:13:28,220
Chairwoman, how much do you know?
138
00:13:28,220 --> 00:13:30,210
Do I even know anything?
139
00:13:30,210 --> 00:13:34,370
I'll let you know as much as you want.
140
00:13:34,370 --> 00:13:39,000
I guess you don't know me that well yet.
141
00:13:39,000 --> 00:13:45,130
I don't care what's going on with that child or what secret he has.
142
00:13:45,130 --> 00:13:47,410
I don't need to know, nor do I want to.
143
00:13:47,410 --> 00:13:51,220
You weren't telling me to answer you when you asked those questions earlier?
144
00:13:51,220 --> 00:13:54,420
Whatever his secret is,
145
00:13:54,420 --> 00:13:58,390
make sure that Cha Young Pyo doesn't find out.
146
00:13:59,440 --> 00:14:04,930
No matter what, that kid... has to be safe until my son wakes up.
147
00:14:04,930 --> 00:14:08,110
Nothing must happen to him. Do you understand?
148
00:14:08,110 --> 00:14:11,810
Until then, use any method to stop it.
149
00:14:11,810 --> 00:14:13,620
That is what you must do.
150
00:14:15,190 --> 00:14:17,370
Do Hyun
151
00:14:17,970 --> 00:14:19,790
Se Gi
152
00:14:20,440 --> 00:14:21,960
Perry Park
153
00:14:23,700 --> 00:14:26,130
Na Na
154
00:14:26,130 --> 00:14:28,430
Yo Na
155
00:14:28,430 --> 00:14:30,860
Yo Sub
156
00:14:34,750 --> 00:14:42,080
Timing and Subtitles brought to you by The 7-Dimensional Team @ Viki
157
00:14:46,720 --> 00:14:52,550
Kill Me!!
158
00:15:10,060 --> 00:15:15,420
To buy things to paint with, he stopped by the craft store.
159
00:15:19,110 --> 00:15:25,180
Then he will look for a place where he can paint without being interrupted.
160
00:15:44,450 --> 00:15:49,900
We will come back after we are newly remodeled.
161
00:15:49,900 --> 00:15:56,410
A place where he can jump right after he writes his dying message.
162
00:15:58,550 --> 00:16:00,880
Perhaps, that sky...
163
00:16:01,500 --> 00:16:04,040
will become my grave.
164
00:16:36,730 --> 00:16:40,550
♬ The hidden things inside me, changed me greatly ♬
165
00:16:40,550 --> 00:16:44,070
♬ They put me to sleep, tied my hands together, then locked me in a dark room ♬
166
00:16:44,070 --> 00:16:47,880
♬ The lost pieces of time, the memories of love, which I abandoned ♬
167
00:16:47,880 --> 00:16:51,200
♬ Are erased and I'm left as an abandoned empty shell. ♬
168
00:16:51,200 --> 00:16:54,780
♬ Without knowing anything I screamed, and that’s all I remember ♬
169
00:16:54,780 --> 00:16:58,730
♬ My heart, which was as cold as ice, will melt once once I wake up ♬
170
00:16:58,730 --> 00:17:01,790
♬ I want to free myself, from the torment of my sins ♬
171
00:17:01,790 --> 00:17:04,940
♬ Someone take me out, from my spirit full of scars ♬
172
00:17:04,940 --> 00:17:11,780
♬ The deep night shows you, who was not able to leave ♬
173
00:17:11,780 --> 00:17:19,390
♬ You wake me up from my sleep and kiss me again ♬
174
00:17:19,390 --> 00:17:26,060
♬ Your voice, which whispered “I love you” and your scent ♬
175
00:17:26,060 --> 00:17:33,910
♬ echoes in my ears every day, but where are you? ♬
176
00:17:48,720 --> 00:17:53,630
♬ I want to break out of the darkness and find you ♬
177
00:17:55,860 --> 00:18:00,620
♬ but I can’t touch you or be embraced by you ♬ - No!
178
00:18:02,510 --> 00:18:06,090
♬ The things that are taking over me aren’t the bastards living inside me ♬
179
00:18:06,090 --> 00:18:09,680
♬ The strong medicine will not heal me, only the word love ♬
180
00:18:09,680 --> 00:18:13,450
♬ The voice that echoes in my ears wakes me up ♬
181
00:18:13,450 --> 00:18:17,910
♬ Embraces and kisses me, and I can no longer see it anymore ♬
182
00:18:27,050 --> 00:18:29,260
Come down.
183
00:18:29,260 --> 00:18:32,220
Come down and talk with me.
184
00:18:40,910 --> 00:18:44,000
After dying, what's the use of that dying message?
185
00:18:44,000 --> 00:18:49,830
At least it'll be known that we lived in Cha Do Hyun's body.
186
00:18:50,770 --> 00:18:53,660
Did you ask the other personalities? Do they all want to die?
187
00:18:53,660 --> 00:18:58,040
There's no personality that wants to live? Without even asking that, you're going to die on your own right now?
188
00:18:58,040 --> 00:19:00,670
I'm saying I'll do what the cowards can't do.
189
00:19:00,670 --> 00:19:02,880
You don't have the right to die whenever you want.
190
00:19:02,880 --> 00:19:04,620
Your body isn't just yours!
191
00:19:04,620 --> 00:19:08,560
Because we're all mixed into one body, we're called mutants.
192
00:19:08,560 --> 00:19:12,830
You're not mutants! They're not only saying that to you!
193
00:19:15,670 --> 00:19:18,410
Everyone has several people living inside them.
194
00:19:18,410 --> 00:19:23,150
There's the me who wants to die and the me who wants to live. I live every day fighting with the me who wants to give up
195
00:19:23,150 --> 00:19:26,850
and the me who wants to at least grab at straws!
196
00:19:26,850 --> 00:19:30,340
You don't have the courage to fight!
197
00:19:30,340 --> 00:19:33,270
What do you know that you act like you know everything?
198
00:19:38,040 --> 00:19:40,190
Come down.
199
00:19:40,190 --> 00:19:42,410
Please!
200
00:19:45,300 --> 00:19:47,160
Come down.
201
00:19:47,160 --> 00:19:51,350
You were going to abandon Do Hyun Hyung anyways.
202
00:19:52,350 --> 00:19:53,740
I said come down.
203
00:19:53,740 --> 00:19:56,180
If you wanted to save me that badly...
204
00:19:57,020 --> 00:19:58,720
you shouldn't have been late.
205
00:19:58,720 --> 00:20:00,680
Please!
206
00:20:02,820 --> 00:20:04,820
You're two minutes late.
207
00:20:09,000 --> 00:20:13,240
A game's a game. Time over.
208
00:20:13,240 --> 00:20:14,860
No!
209
00:20:14,860 --> 00:20:17,400
- No! No! No! - Let go.
210
00:20:17,400 --> 00:20:19,400
- No! No - Let go of me!
211
00:20:19,400 --> 00:20:21,280
No!
212
00:20:21,280 --> 00:20:22,980
Don't interfere!
213
00:20:27,190 --> 00:20:28,970
Don't interfere...
214
00:20:36,270 --> 00:20:38,250
No!!
215
00:20:39,270 --> 00:20:41,230
Cha Do Hyun!
216
00:20:49,690 --> 00:20:53,080
Cha Do Hyun! Cha Do Hyun!
217
00:20:53,080 --> 00:20:55,140
Cha Do Hyun! Come to your senses!
218
00:20:56,120 --> 00:20:57,420
Come to your senses! Come to your senses!
219
00:20:57,420 --> 00:21:00,300
Don't shake me. Stop...
220
00:21:01,780 --> 00:21:05,260
Cha Do Hyun, come to your senses.
221
00:21:08,780 --> 00:21:11,460
Come to your senses, Cha Do Hyun!!
222
00:21:13,200 --> 00:21:15,000
Do you really want to die?
223
00:21:15,000 --> 00:21:17,640
Is that what you really want?!
224
00:21:17,640 --> 00:21:19,340
That can't be.
225
00:21:19,340 --> 00:21:24,080
If that's the case, then you wouldn't have any reason to work so hard to live every day!
226
00:21:24,080 --> 00:21:25,440
Come back!
227
00:21:25,440 --> 00:21:29,220
Stop hiding and come out immediately Cha Do Hyun!
228
00:21:47,200 --> 00:21:50,960
♫ A secret ♫
229
00:21:53,960 --> 00:21:59,280
♫ that can't be told to anyone. ♫
230
00:22:00,840 --> 00:22:08,340
♫ Everyone has at least one of those. ♫
231
00:22:08,340 --> 00:22:11,820
Cha Do Hyun! Cha Do Hyun!
232
00:22:11,820 --> 00:22:14,210
Cha Do Hyun!
233
00:22:14,210 --> 00:22:17,430
♫ Don't love the me who is like this ♫
234
00:22:17,430 --> 00:22:19,270
Do you hear my voice?
235
00:22:19,270 --> 00:22:22,410
♫ What can I do about my heart being like this? ♫
236
00:22:22,410 --> 00:22:23,970
If you hear me, come out!
237
00:22:23,970 --> 00:22:26,270
Stop being scared and come out!
238
00:22:26,270 --> 00:22:29,270
♫ The only thing I can give you ♫
239
00:22:29,270 --> 00:22:34,530
Cha Do Hyun! Cha Do Hyun! Cha Do Hyun! ♫ is just my unstoppable ♫
240
00:22:34,530 --> 00:22:38,730
Cha Do Hyun! Cha Do Hyun!! ♫ tears. ♫
241
00:22:41,090 --> 00:22:46,370
♫ With a face that is unfamiliar when I first see it ♫
242
00:22:46,370 --> 00:22:49,950
Come out and stop Yo Sub! Please!
243
00:22:49,950 --> 00:22:51,370
Come out!
244
00:22:51,370 --> 00:22:55,430
Come out and stop Yo Sub.
245
00:22:55,430 --> 00:22:58,170
Don't die like this!
246
00:22:58,170 --> 00:23:00,170
Cha Do Hyun! Cha Do Hyun!
247
00:23:00,170 --> 00:23:03,020
Cha Do Hyun!!
248
00:23:03,020 --> 00:23:05,390
Come out!
249
00:23:16,920 --> 00:23:18,360
I am Cha Do Hyun.
250
00:23:18,360 --> 00:23:23,960
♫ You're like an old friend. ♫
251
00:23:25,580 --> 00:23:33,080
♫ I can become familiar with you ♫
252
00:23:33,080 --> 00:23:35,180
I'm Cha Do Hyun.
253
00:23:38,660 --> 00:23:40,990
♫ Don't love the me that's like this ♫
254
00:23:40,990 --> 00:23:43,050
It is you.
255
00:23:44,290 --> 00:23:46,590
You really are Cha Do Hyun.
256
00:23:50,850 --> 00:23:58,950
♫ The only thing I can give you is just my unstoppable ♫
257
00:23:58,950 --> 00:24:04,310
♫ tears. ♫
258
00:24:05,650 --> 00:24:09,090
♫ With that unfamiliar face that I see for the first time ♫
259
00:24:09,090 --> 00:24:12,990
I thought you were really going to die!
260
00:24:17,270 --> 00:24:19,530
Why are you doing this to me, seriously?!
261
00:24:19,530 --> 00:24:25,020
♫ I'll love you all by myself ♫
262
00:24:25,020 --> 00:24:29,060
Mom!!!
263
00:24:29,060 --> 00:24:31,460
Mom!
264
00:24:31,460 --> 00:24:39,880
♫ What should I do about my heart being like this? ♫
265
00:24:41,680 --> 00:24:46,260
♫ Will the darkness come to me again? ♫
266
00:24:46,260 --> 00:24:56,340
♫ You probably won't realize that I'm trying to push you away ♫
267
00:24:56,340 --> 00:25:01,380
♫ But there was a time when I loved you ♫
268
00:25:01,380 --> 00:25:10,170
♫ And you only remember the painful days when I made you cry ♫
269
00:25:10,170 --> 00:25:17,590
♫ Even if I can't say it to you, ♫
270
00:25:17,590 --> 00:25:21,450
♫ I love you ♫ [Kill Me!!]
271
00:25:26,350 --> 00:25:31,990
Timing and Subtitles Brought To You By The 7-Dimensional Team @ Viki
272
00:25:32,570 --> 00:25:35,200
The sky is like a blanket that is full of water.
273
00:25:35,200 --> 00:25:39,380
If it snows at this rate, the traffic is going to be bad.
274
00:25:39,380 --> 00:25:41,760
Did you bring your car?
275
00:25:44,030 --> 00:25:49,690
Just get straight to the point.
276
00:25:49,690 --> 00:25:53,300
You don't have the skill of talking indirectly.
277
00:25:56,810 --> 00:25:59,880
I heard you asked Doctor Oh to be your secret physician.
278
00:26:03,340 --> 00:26:04,270
Yes.
279
00:26:04,270 --> 00:26:07,230
I recommended Doctor Oh
280
00:26:07,230 --> 00:26:11,130
to go to Johns Hopkins and study abroad for a little while.
281
00:26:11,130 --> 00:26:13,700
And Doctor Oh said she'll go there.
282
00:26:15,570 --> 00:26:17,850
It's already her second time in the emergency room.
283
00:26:19,470 --> 00:26:21,960
If you keep associating with her, Doctor Oh will be in danger.
284
00:26:24,060 --> 00:26:26,800
It's not like I don't know your circumstances but
285
00:26:28,810 --> 00:26:30,530
I'm asking you this favor.
286
00:26:32,290 --> 00:26:34,900
I would like it if you
287
00:26:36,280 --> 00:26:38,990
no longer have Doctor Oh deeply involved in the fight between you and Se Gi.
288
00:26:42,080 --> 00:26:45,000
When my time was stolen by Yo Sub,
289
00:26:46,670 --> 00:26:49,030
I heard Oh Ri Jin's voice.
290
00:26:51,920 --> 00:26:56,780
She was calling my name desperately.
291
00:27:00,870 --> 00:27:03,460
I woke up because of that sound.
292
00:27:05,280 --> 00:27:10,090
That was the first time something like that happened.
293
00:27:12,720 --> 00:27:16,950
At that time, I suddenly had this thought.
294
00:27:18,060 --> 00:27:23,540
That without me knowing, every time my time and memory were taken away...
295
00:27:25,640 --> 00:27:31,270
I would like it if someone called me like that.
296
00:27:42,330 --> 00:27:43,680
Is it greed?
297
00:27:48,430 --> 00:27:50,950
As expected, is it something that can't happen?
298
00:27:55,230 --> 00:27:57,370
Must I keep
299
00:27:59,390 --> 00:28:03,840
living like a monster?
300
00:28:32,480 --> 00:28:34,430
Is someone else over there?
301
00:28:35,770 --> 00:28:40,280
If it's Yo Sub, tell him that I'm not leaving him alone the next time I see him.
302
00:28:43,610 --> 00:28:44,760
Oh Ri Jin.
303
00:28:46,660 --> 00:28:47,980
Yes.
304
00:28:47,980 --> 00:28:51,850
Don't you want to become rich?
305
00:28:51,850 --> 00:28:54,890
What is this? Perhaps some kind of a cure-all medicine or life-saving water, those things...
306
00:28:54,890 --> 00:28:57,650
Are you trying to get me to sell something like those?
307
00:28:57,650 --> 00:29:00,540
Everyone who knows my secret becomes rich.
308
00:29:00,540 --> 00:29:04,720
Wow. Then I'm already a billionaire. I've already seen... One, two, three.
309
00:29:04,720 --> 00:29:06,550
Three people.
310
00:29:06,550 --> 00:29:11,380
After they became rich, everyone left my side.
311
00:29:15,080 --> 00:29:17,950
When I was young, I was sad about that.
312
00:29:18,810 --> 00:29:22,880
Why do people want to become rich
313
00:29:22,880 --> 00:29:26,300
and not want to become friends with me?
314
00:29:28,800 --> 00:29:31,380
As I grew older, I found out.
315
00:29:32,530 --> 00:29:35,310
They were smart.
316
00:29:36,630 --> 00:29:40,620
That if you become friends with me, you'll be in danger.
317
00:29:42,300 --> 00:29:47,080
After realizing that, I didn't make any friends.
318
00:29:47,760 --> 00:29:51,770
Instead, I built a wall,
319
00:29:51,770 --> 00:29:57,010
built a castle, and confined myself inside there.
320
00:29:57,010 --> 00:29:58,390
I erased my emotions.
321
00:29:58,390 --> 00:30:00,260
Cha Do Hyun!
322
00:30:00,260 --> 00:30:01,760
Cha Do Hyun!
323
00:30:01,760 --> 00:30:04,280
Don't die like this!
324
00:30:04,280 --> 00:30:09,990
I thought that if I make you rich, I could
325
00:30:09,990 --> 00:30:13,170
keep you by my side without feeling any emotions.
326
00:30:14,770 --> 00:30:16,000
But...
327
00:30:19,430 --> 00:30:22,430
I've lost confidence.
328
00:30:32,800 --> 00:30:35,380
Oh Ri Jin,
329
00:30:35,380 --> 00:30:39,870
I take back the offer of being my secret physician.
330
00:30:41,810 --> 00:30:45,010
Oh Ri Jin,
331
00:30:45,010 --> 00:30:49,040
while playing ball, you've made the small mistake of
332
00:30:49,040 --> 00:30:53,870
throwing your ball at a monster living in his castle.
333
00:30:53,870 --> 00:31:00,730
I'll give you back your ball, so please leave my castle.
334
00:31:02,120 --> 00:31:07,110
Leave. Don't come back.
335
00:31:13,110 --> 00:31:14,090
Cha Do Hyun...
336
00:31:14,090 --> 00:31:17,720
For the price of not telling everything you saw, heard, and
337
00:31:17,720 --> 00:31:23,420
felt inside the castle, you will become rich.
338
00:31:25,230 --> 00:31:30,760
If you felt any compassion or curiosity toward me, then please get rid of it all.
339
00:31:30,760 --> 00:31:36,660
I'm not a wild beast that will turn into a charming prince after the magic wears off.
340
00:31:36,660 --> 00:31:38,450
I'm just...
341
00:31:46,270 --> 00:31:47,660
a monster.
342
00:32:28,680 --> 00:32:33,230
I'm just... a monster.
343
00:32:53,910 --> 00:33:01,640
Timing and Subtitles Brought To You By The 7-Dimensional Team @ Viki
344
00:33:10,740 --> 00:33:14,380
- Yes, Mom. - Son! How are you?
345
00:33:14,380 --> 00:33:17,620
Why haven't you visited? I'm going to forget how you look.
346
00:33:17,620 --> 00:33:22,320
Sorry, I'll go there soon. Have you been well?
347
00:33:22,320 --> 00:33:26,370
Well, aside from receiving scorn from the old tigress, I'm fine.
348
00:33:26,370 --> 00:33:27,360
How about you?
349
00:33:29,340 --> 00:33:33,420
Do you, by chance, still get nightmares these days?
350
00:33:34,760 --> 00:33:37,670
Wait. Why are you suddenly asking me that?
351
00:33:37,670 --> 00:33:40,760
Ah... It's not that.
352
00:33:40,760 --> 00:33:47,390
You used to get nightmares often when you got stressed or when your environment changed.
353
00:33:47,400 --> 00:33:53,170
Ahjumma told me you stopped by the wine cellar that day.
354
00:33:53,180 --> 00:33:57,760
Hearing how a rascal like you who can't even take in alcohol stopped by there before me
355
00:33:57,760 --> 00:34:02,400
made me worried about whether you were going through a hard time.
356
00:34:02,400 --> 00:34:06,810
I didn't go there because I was going through a hard time, and for nightmares...
357
00:34:08,520 --> 00:34:13,210
I...I'm strangely afraid of fire and basements.
358
00:34:15,370 --> 00:34:19,720
But if I'm with you, I don't think I'll be scared.
359
00:34:22,510 --> 00:34:25,380
I don't get them, anymore.
360
00:34:25,380 --> 00:34:28,580
Really? It's the truth, right?
361
00:34:28,600 --> 00:34:31,430
I can believe you, right?
362
00:34:32,290 --> 00:34:36,380
Oh, Do Hyun, my guest came. I'll talk to you later.
363
00:34:38,050 --> 00:34:39,290
Yes?
364
00:34:51,180 --> 00:34:53,450
Find a child for me.
365
00:34:58,850 --> 00:35:03,540
It's the picture of the child's mother who died 21 years ago.
366
00:35:03,560 --> 00:35:09,570
If you investigate starting from things around that woman, you'll find clues.
367
00:35:09,600 --> 00:35:15,510
As you might already know, no one can know of this.
368
00:35:17,170 --> 00:35:22,130
Work more cautiously than ever.
369
00:35:23,460 --> 00:35:27,160
Editor! I'm here~
370
00:35:27,160 --> 00:35:30,380
Oh, right. Come in.
371
00:35:30,380 --> 00:35:34,440
What brings you here? Is it okay for you to be here? What did you tell the workers?
372
00:35:34,440 --> 00:35:36,930
I just told them I was the president of Omega's fan club.
373
00:35:36,930 --> 00:35:40,870
Oh, really? Drink this.
374
00:35:40,870 --> 00:35:42,590
Thank you.
375
00:35:42,590 --> 00:35:49,390
A ton of calls are coming in for the copyright of the movie, but
376
00:35:49,390 --> 00:35:51,780
you haven't changed your mind, right?
377
00:35:51,820 --> 00:35:54,480
Well, just block them as moderately as you can.
378
00:35:54,480 --> 00:35:57,990
Ah, right. Have you read the project proposal for the novel?
379
00:35:57,990 --> 00:36:01,080
I've read it, of course.
380
00:36:01,080 --> 00:36:05,070
I read it and it's great. I totally liked it.
381
00:36:05,070 --> 00:36:09,370
I couldn't sleep because I got curious about the ending.
382
00:36:09,370 --> 00:36:12,500
It's just about a chaebol mixed in with some mystery and things like that.
383
00:36:12,500 --> 00:36:14,300
You're being stingy again.
384
00:36:14,300 --> 00:36:19,770
You're feeling rather urgent again. You will find out in the right time.
385
00:36:20,450 --> 00:36:26,110
This story goes back 21 years ago. A child got adopted;
386
00:36:26,130 --> 00:36:30,970
however, the child is in a state where he lost all the memories of what happened before his adoption.
387
00:36:37,510 --> 00:36:42,390
That child grew up living in the house he was adopted in as a twin sibling.
388
00:36:42,390 --> 00:36:48,840
Then one day, he coincidentally hears his parents talking.
389
00:36:48,840 --> 00:36:54,130
Then he finds out, the fact that he was adopted.
390
00:36:57,200 --> 00:37:05,210
Then he hears it. The name of a chaebol who may have relation to his lost past.
391
00:37:11,330 --> 00:37:17,780
The child becomes an adult and begins to investigate the secrets of that chaebol family to find out about his past.
392
00:37:17,840 --> 00:37:24,510
He also finds out that there's a boy who is the same age as him in that household, and approaches him.
393
00:37:32,850 --> 00:37:34,040
And then...
394
00:37:36,430 --> 00:37:39,480
To be continued!
395
00:37:39,530 --> 00:37:42,130
Why'd you do that? It was just getting interesting!
396
00:37:42,130 --> 00:37:45,000
You'll get hurt if you know more.
397
00:37:45,860 --> 00:37:48,160
Is this fiction or non-fiction?
398
00:37:48,160 --> 00:37:54,180
Seeing how you even went to America to cover it, it looks like it's not totally fiction.
399
00:37:54,210 --> 00:37:58,040
I need to cover more of it to know,
400
00:37:58,040 --> 00:38:03,010
whether it's fiction or non-fiction.
401
00:38:06,130 --> 00:38:09,140
- You just need to go this way. - Yes, thank you.
402
00:38:17,640 --> 00:38:23,500
His looks are totally on the level of Won Bin.
403
00:38:28,830 --> 00:38:32,470
I think it would be difficult to meet up with the author of Omega directly.
404
00:38:32,470 --> 00:38:36,930
The writer is continuously rejecting the distribution rights for the movie.
405
00:38:37,620 --> 00:38:39,340
Is there any different information other than that?
406
00:38:39,340 --> 00:38:43,200
I'm not sure. I don't know if this'll be information; but
407
00:38:43,200 --> 00:38:47,720
in front of the publishing company, I coincidentally saw Writer Omega's fan club's president.
408
00:38:47,760 --> 00:38:52,500
From what the editor said, in a while he's going to go do a recitation.
409
00:38:52,510 --> 00:38:53,470
He's doing a recitation?
410
00:38:53,470 --> 00:38:59,550
It's a fan club event where the fans can read the novels written by Omega's author or stories written by themselves.
411
00:38:59,550 --> 00:39:04,630
It seems that sometimes the author of Omega comes there to see how his fans feel.
412
00:39:05,690 --> 00:39:10,410
First, find out when and where the recitation is taking place.
413
00:39:10,460 --> 00:39:17,540
Also, find out if he provided the meeting place, or if he's giving out some kind of merchandise to the fanclub members.
414
00:39:17,540 --> 00:39:23,030
Whatever it takes, find a method to grab Omega's interest.
415
00:39:23,030 --> 00:39:23,630
Yes.
416
00:39:26,750 --> 00:39:29,530
Are you going somewhere?
417
00:39:29,530 --> 00:39:34,140
I'm going on an arranged date, on the Chairwoman's command.
418
00:39:35,090 --> 00:39:38,550
Don't look at me so pitifully like that, as if I'm going to sell my soul.
419
00:39:38,550 --> 00:39:42,270
I'm just going to at least be respectful, and come back right away.
420
00:39:42,270 --> 00:39:46,610
Don't follow me. I'm going alone.
421
00:39:54,160 --> 00:39:55,680
You're here?
422
00:39:55,680 --> 00:39:58,660
Oh, Chae Yeon, you're here. We're not late, right?
423
00:39:58,680 --> 00:40:02,130
-I also just came. Go in first. -Let's go in.
424
00:40:03,950 --> 00:40:05,490
You're here, Madame.
425
00:40:05,490 --> 00:40:06,710
Did my child come?
426
00:40:06,710 --> 00:40:08,550
He is not here yet.
427
00:40:08,550 --> 00:40:12,030
- Is he going to be late? - He didn't say anything about it.
428
00:40:12,030 --> 00:40:13,290
Is he working at the company?
429
00:40:13,290 --> 00:40:17,350
Of course. A company was created so that people work.
430
00:40:17,350 --> 00:40:19,630
He must be busy. Let's go in and wait for him.
431
00:40:19,630 --> 00:40:21,530
There isn't anyone here who isn't busy.
432
00:40:21,530 --> 00:40:23,490
I'll call him. Go in first.
433
00:40:23,490 --> 00:40:25,970
Will you?
434
00:40:25,970 --> 00:40:27,850
Let's go.
435
00:40:37,400 --> 00:40:38,580
Chae Yeon!
436
00:40:38,580 --> 00:40:40,980
Why aren't you coming? Your parents are already here.
437
00:40:40,980 --> 00:40:45,480
I'm sorry. I don't think I can go today. I forgot that I have something important to do.
438
00:40:45,480 --> 00:40:47,560
Do you think that I'm not busy?
439
00:40:50,180 --> 00:40:53,260
Then you shouldn't have emphasized that I have to come.
440
00:40:53,260 --> 00:40:55,720
What does cancelling all my schedules and coming here make me look like then?
441
00:40:55,720 --> 00:40:58,320
I'm sorry. I'll call you again later.
442
00:41:05,710 --> 00:41:09,520
Prepare what? A gun that doesn't make a sound?
443
00:41:09,520 --> 00:41:13,780
It's meant as getting it ready as a weapon to keep the Board in check until the selection period.
444
00:41:13,780 --> 00:41:17,720
Why are you acting like you are stupid? You understood everything.
445
00:41:17,720 --> 00:41:23,100
So getting engaged is in the back of his mind because he is busy making weapons?
446
00:41:24,250 --> 00:41:28,020
Don't rush them. They will take care of it when it's the right time.
447
00:41:28,020 --> 00:41:30,340
You are really foolish.
448
00:41:30,340 --> 00:41:34,860
It's a weapon to get engaged with Chae Yeon and become economically stable.
449
00:41:34,860 --> 00:41:40,660
Chairwoman is already planning to marry off Do Hyun with Myeong Seong's second daughter.
450
00:41:40,660 --> 00:41:44,200
What if we are in a disadvantageous situation at this rate?
451
00:41:44,200 --> 00:41:47,170
A person like Chairman Hong who cares a lot about people's background
452
00:41:47,170 --> 00:41:50,880
won't give his daughter to Do Hyun easily.
453
00:41:53,760 --> 00:41:57,270
Do Hyun, are you listening to me?
454
00:42:00,000 --> 00:42:03,540
I'm sorry. It's just that it's snowing.
455
00:42:03,540 --> 00:42:06,780
You are still innocent, the same as before.
456
00:42:06,780 --> 00:42:10,430
That is making me cringe.
457
00:42:10,430 --> 00:42:12,020
That's what I'm saying.
458
00:42:12,660 --> 00:42:17,030
You don't know, but he's not all that innocent. Aren't I right?
459
00:42:19,070 --> 00:42:21,480
Unnie, how did you know we were here?
460
00:42:21,480 --> 00:42:25,000
I was having a meal with Ki Joon's parents upstairs.
461
00:42:25,930 --> 00:42:30,810
But you, who already has a girlfriend who is a doctor, became eligible for marriage very soon.
462
00:42:30,810 --> 00:42:36,740
Why are you so surprised, as if you are a deer caught in headlights? Our marriages are all strategies of the elders.
463
00:42:36,740 --> 00:42:40,620
There isn't anyone who sits here without any sad memories of love.
464
00:42:42,060 --> 00:42:45,280
You dated Yoo Seung Group's third son for a while.
465
00:42:46,780 --> 00:42:49,540
But I never expected this from you.
466
00:42:49,540 --> 00:42:54,670
From what I hear, you embarrassed your first love greatly.
467
00:42:54,670 --> 00:42:59,140
I thought that you were serious with that doctor.
468
00:42:59,140 --> 00:43:02,940
There was a saying for situations like this.
469
00:43:02,940 --> 00:43:06,580
Oh, I remember now.
470
00:43:07,390 --> 00:43:09,680
"Taking care of your fishery".
471
00:43:12,200 --> 00:43:17,120
Did you threaten her that you will step on her pride if she crosses the line as well?
472
00:43:17,120 --> 00:43:21,940
And did you also tell her to run away and avoid you?
473
00:43:22,920 --> 00:43:25,480
Ji Sun is uncomfortable right now. Let's talk later.
474
00:43:25,480 --> 00:43:27,850
No. I'm done.
475
00:43:27,850 --> 00:43:30,740
I just wanted to say hi, but the conversation ended up being longer than I thought.
476
00:43:32,580 --> 00:43:36,060
He isn't innocent, but does seem to be ambitious. Good luck!
477
00:43:36,060 --> 00:43:41,930
Personally, I don't want you to date him because I really like you.
478
00:43:45,670 --> 00:43:53,980
Timing and Subtitles Brought To You By The 7-Dimensional Team @ Viki
479
00:44:06,240 --> 00:44:09,840
-Ah, right. I heard that you got your tickets. -Yes.
480
00:44:09,840 --> 00:44:12,150
You did well. Yeah.
481
00:44:12,150 --> 00:44:16,790
I was worried that you would change your mind because of what happened that day with Yo Sub.
482
00:44:16,790 --> 00:44:19,940
I shouldn't have worried.
483
00:44:22,160 --> 00:44:23,660
Is that all your luggage?
484
00:44:26,300 --> 00:44:29,710
Yes. Because I'm not leaving yet.
485
00:44:29,710 --> 00:44:31,930
That's right, you're not leaving yet.
486
00:44:34,430 --> 00:44:35,370
Well then.
487
00:44:38,920 --> 00:44:39,930
Bye.
488
00:44:45,010 --> 00:44:48,250
Yes. Goodbye.
489
00:44:51,890 --> 00:44:54,570
- Dr. Oh. - Yes, Professor.
490
00:44:56,150 --> 00:44:59,470
A psychiatrist is not a savior.
491
00:44:59,470 --> 00:45:04,640
You cannot save everyone, and you must not be under a delusion that you can.
492
00:45:04,640 --> 00:45:06,030
Department of Psychiatry
493
00:45:09,330 --> 00:45:12,280
So if something is bothering you,
494
00:45:12,280 --> 00:45:15,350
if that is pity or guilt,
495
00:45:15,350 --> 00:45:18,460
put off your weight and go.
496
00:45:18,460 --> 00:45:20,910
Come back after you grow as a doctor.
497
00:45:25,200 --> 00:45:27,580
I'm sorry, I'm sorry.
498
00:45:27,580 --> 00:45:29,630
Are you alright?
499
00:45:40,020 --> 00:45:40,780
Then.
500
00:45:52,340 --> 00:45:57,290
Is it just my greed? Can it not happen?
501
00:45:59,250 --> 00:46:01,250
Do I have to keep living
502
00:46:03,660 --> 00:46:08,220
like a monster?
503
00:46:17,910 --> 00:46:19,590
Ah. Yes.
504
00:46:21,470 --> 00:46:26,110
Oh, what is it? What? Do you have things left to say?
505
00:46:26,110 --> 00:46:27,150
Hello.
506
00:46:33,730 --> 00:46:36,850
You came all the way here, but I'm sorry.
507
00:46:36,850 --> 00:46:41,490
I knew that it wouldn't be easy because you are quite a respectable doctor.
508
00:46:44,780 --> 00:46:48,930
Truthfully, my cousin suggested you.
509
00:46:55,050 --> 00:46:57,550
ID Entertainment- Cha Ki Joon.
510
00:46:57,550 --> 00:47:01,830
I heard that you helped him in America and told me that you are a great doctor.
511
00:47:01,830 --> 00:47:02,710
Yes.
512
00:47:02,710 --> 00:47:07,390
But this rascal isn't telling me what kind of help you offered him.
513
00:47:07,390 --> 00:47:13,070
If he has a problem, I want to help him as a brother and as a family.
514
00:47:17,690 --> 00:47:21,090
So you didn't come here because of medical purposes.
515
00:47:24,710 --> 00:47:29,410
Am I caught? Then I will get straight to the point.
516
00:47:31,150 --> 00:47:34,290
What problem does Do Hyun have?
517
00:47:42,570 --> 00:47:44,350
Did you check Patient 1103?
518
00:47:44,350 --> 00:47:45,430
Yes, I did.
519
00:47:45,430 --> 00:47:48,670
- Excuse me. - Yes, what is it?
520
00:47:48,670 --> 00:47:52,730
I don't know what it is, but ask me anything.
521
00:47:52,730 --> 00:47:55,000
I want to see Dr. Oh Ri Jin.
522
00:47:55,000 --> 00:48:00,480
Doctor Oh Ri Jin? She took a break.
523
00:48:00,480 --> 00:48:03,740
Doctor Oh said she's going to say her goodbyes to Doctor Seok and leave right after, right?
524
00:48:03,740 --> 00:48:04,900
Yeah.
525
00:48:06,680 --> 00:48:09,670
I'm sorry, I'm sorry.
526
00:48:10,480 --> 00:48:12,030
Are you okay?
527
00:48:12,030 --> 00:48:13,760
Yes.
528
00:48:40,700 --> 00:48:46,270
Come out! Come out and stop Yo Sub!
529
00:48:46,270 --> 00:48:49,490
Don't die like this!
530
00:49:18,640 --> 00:49:25,770
♬ The deep night shows you, who was not able to leave ♬
531
00:49:25,770 --> 00:49:33,350
♬ It wakes me up from my sleep and kisses me again ♬
532
00:49:34,520 --> 00:49:39,170
I'm not a beast who will become a charming prince
533
00:49:39,170 --> 00:49:41,590
after the spell is broken.
534
00:49:47,390 --> 00:49:52,430
I am just a monster.
535
00:50:31,120 --> 00:50:34,510
♬ I walk through the darkness because I want to find you, ♬
536
00:50:38,260 --> 00:50:43,480
♬ I can’t touch you or be embraced by you ♬
537
00:50:44,870 --> 00:50:48,360
♬ The things that are taking over me aren’t the bastards living inside me ♬
538
00:50:48,360 --> 00:50:52,010
♬ The strong medicine will not heal me, only the word love ♬
539
00:50:52,010 --> 00:50:55,820
♬ The voice that echoes in my ears wakes me up ♬
540
00:50:55,820 --> 00:50:58,450
♬ Embraces and kisses me, and I can no longer see it anymore ♬
541
00:50:58,450 --> 00:51:02,140
♬ The deep night shows you, ♬
542
00:51:02,140 --> 00:51:05,350
♬ who was not able to leave ♬ ♬ It wakes me up from my sleep, ♬
543
00:51:05,350 --> 00:51:12,920
♬ and kisses me again ♬
544
00:51:12,920 --> 00:51:19,630
♬ Your voice, which whispered “I love you” and your scent ♬
545
00:51:19,630 --> 00:51:26,710
♬ echoes in my ears every day, where are you? ♬
546
00:51:26,710 --> 00:51:33,740
♬ In the unreachable night sky, I see you, who is turning back ♬
547
00:51:33,740 --> 00:51:41,290
♬ From this hard day, it makes a picture ♬
548
00:51:41,290 --> 00:51:48,070
♬ I’m sorry. I hold on to you, and tell you to not get far away from me ♬
549
00:51:48,070 --> 00:51:56,420
♬ But the sadness surges in because I cannot see you, and my tears fall ♬
550
00:52:40,770 --> 00:52:44,430
What are you doing?! Aren't you going to bring your bags?
551
00:52:44,430 --> 00:52:47,640
That's why I told you not to come here.
552
00:52:47,640 --> 00:52:50,890
You're about to get on a plane, so how can your parents not come?
553
00:52:50,890 --> 00:52:55,690
Do you know the hell that your parents' hearts are in until they get a phone call saying that you arrived safely?
554
00:52:55,690 --> 00:53:00,240
You can't even send your daughter off with a smile.
555
00:53:00,240 --> 00:53:03,900
Making her heart feel all uncomfortable... Why are you doing that?
556
00:53:03,900 --> 00:53:07,930
It's barely six months, so what's the deal?
557
00:53:07,930 --> 00:53:10,490
Should I buy you something when I come back? Is there anything you want, Mom?
558
00:53:10,490 --> 00:53:12,540
What do you mean, present?
559
00:53:12,540 --> 00:53:14,580
All you have to do is be healthy when you come back.
560
00:53:14,580 --> 00:53:17,820
But still, tell me.
561
00:53:17,820 --> 00:53:20,400
Is there anything you want, Dad?
562
00:53:23,750 --> 00:53:26,480
Hey, hey! You're even giving her a letter now?
563
00:53:26,480 --> 00:53:30,800
You'd think their daughter was a troop getting dispatched somewhere from looking at them.
564
00:53:34,320 --> 00:53:37,270
I was worried that you would spend a whole lot of money for no reason, so I made this.
565
00:53:37,270 --> 00:53:41,640
But if you're going to buy me a gift, just get that.
566
00:53:41,660 --> 00:53:45,300
Dad, I saw these personally,
567
00:53:45,300 --> 00:53:49,090
but carmel brown is better than black.
568
00:53:49,090 --> 00:53:51,550
-Carmel brown is better? -Yeah.
569
00:53:51,550 --> 00:53:54,350
Limited edition.
570
00:53:55,510 --> 00:53:57,260
Deal.
571
00:53:57,260 --> 00:53:59,490
You call yourself a father?
572
00:54:00,570 --> 00:54:02,830
Should we take a picture somewhere?
573
00:54:02,830 --> 00:54:04,700
- A picture? - Yeah.
574
00:54:04,700 --> 00:54:07,960
Hey, other people are busy, so don't become a public nuisance.
575
00:54:07,960 --> 00:54:10,730
Here.
576
00:54:11,550 --> 00:54:14,910
Here.
577
00:54:14,910 --> 00:54:16,640
Bbuing~
578
00:54:17,770 --> 00:54:21,430
Get in there! Alright! One, two...
579
00:54:26,070 --> 00:54:34,020
John Hopkins! John Hopkins!
580
00:54:35,380 --> 00:54:36,540
One more time?
581
00:54:36,540 --> 00:54:41,720
John Hopkins! John Hopkins!
582
00:54:43,180 --> 00:54:45,240
Happy now?
583
00:54:46,660 --> 00:54:49,250
What is this?
584
00:54:49,250 --> 00:54:52,840
I'm going to go get my luggage. You guys stay here, alright?
585
00:54:57,240 --> 00:54:58,910
Thank you.
586
00:55:02,720 --> 00:55:03,800
Take this.
587
00:55:09,890 --> 00:55:12,820
If you regret your choice or if you're having a hard time, run back here.
588
00:55:12,820 --> 00:55:16,500
With class and elegance.
589
00:55:18,320 --> 00:55:20,060
while flying with all your strength!
590
00:55:22,910 --> 00:55:23,710
You know that, right?
591
00:55:25,090 --> 00:55:28,960
The best choice is your choice.
592
00:55:32,120 --> 00:55:35,280
I love you, Oh Ri On.
593
00:56:07,790 --> 00:56:11,070
She left on the plane this morning.
594
00:56:12,890 --> 00:56:14,890
Secretary Ahn,
595
00:56:19,010 --> 00:56:21,990
I hear I'm going to be getting a new secret psychiatrist.
596
00:56:22,830 --> 00:56:26,270
If I do, please make sure it's a man.
597
00:56:27,620 --> 00:56:30,260
Women are a bit troublesome.
598
00:56:32,570 --> 00:56:36,100
Alright then. Shall we go to work?
599
00:56:42,540 --> 00:56:46,670
Is there someone else who knows my secret passcode?
600
00:57:07,480 --> 00:57:11,410
Oh Ri Jin! How come you're here?
601
00:57:11,410 --> 00:57:14,050
Ah, I was a bit late in introducing myself.
602
00:57:14,050 --> 00:57:18,820
From now on, I'm Cha Do Hyun's physician, Oh Ri Jin.
603
00:57:21,880 --> 00:57:23,890
I'm sorry, it's not a male doctor.
604
00:57:23,890 --> 00:57:26,360
I conversed with her on the phone before,
605
00:57:26,360 --> 00:57:29,720
and she had become more passionate.
606
00:57:30,990 --> 00:57:32,440
Number 1.
607
00:57:32,440 --> 00:57:35,250
You probably know this, but I'm not a professional.
608
00:57:35,250 --> 00:57:38,880
I also don't have the confidence to put either Mr. Cha or Mr. Shin to sleep,
609
00:57:38,880 --> 00:57:40,290
so I will decline any of those kinds of requests.
610
00:57:40,290 --> 00:57:45,050
But I will try to calm Se Gi down and stop him from creating trouble.
611
00:57:45,050 --> 00:57:46,050
Number two.
612
00:57:46,050 --> 00:57:51,740
If Mr. Cha and Mr. Shin need to communicate with one another, I can become a psychiatrist who will mediate between you two fairly.
613
00:57:51,740 --> 00:57:56,430
Number 3. So that the other personalities won't interfere with Mr. Cha's daily life,
614
00:57:56,430 --> 00:57:59,840
I will try to talk and make a compromise with them.
615
00:57:59,840 --> 00:58:04,130
And I will turn in my demands for the contract later.
616
00:58:04,130 --> 00:58:06,780
What do you think? Did you understand everything I said?
617
00:58:06,820 --> 00:58:08,920
Alright then, any questions?
618
00:58:12,250 --> 00:58:19,220
Mom, dad, Oh Ri On. I'm sorry for lying.
619
00:58:19,220 --> 00:58:26,380
But... somehow, I've started to want to help this person.
620
00:58:42,700 --> 00:58:47,040
Even though I have some shortcomings and faults,
621
00:58:47,040 --> 00:58:51,410
I have a family that will help me and embrace me.
622
00:58:51,410 --> 00:58:56,260
But this person... has no one.
623
00:58:57,390 --> 00:59:05,140
I have a lot of good memories that I can think of whenever I'm having a hard time,
624
00:59:05,140 --> 00:59:14,020
but this person doesn't have anything like that. He lives each and every moment losing his memories and his time.
625
00:59:17,820 --> 00:59:23,140
I have a lot of people who love me,
626
00:59:23,980 --> 00:59:29,700
but even if this person has people that he loves, he can't hold onto them.
627
00:59:34,110 --> 00:59:41,480
That's why... I want to help him. I want to help him get out from his castle.
628
00:59:42,530 --> 00:59:46,460
And I want to let him know...
629
00:59:46,460 --> 00:59:49,810
That if you want to be friends, you hold your hand out...
630
00:59:49,810 --> 00:59:53,090
If you don't have any questions, then is that all, Sir?
631
00:59:56,200 --> 01:00:01,990
And that it's okay to grab onto someone else's hand if they hold it out to you.
632
01:00:09,660 --> 01:00:10,590
Vice President.
633
01:00:16,560 --> 01:00:18,440
How cold.
634
01:00:18,440 --> 01:00:22,700
Alright then, I'll just be on my way to John Hopkins again.
635
01:00:27,680 --> 01:00:30,460
Why are you acting so indecently?
636
01:00:32,640 --> 01:00:39,410
If I grab onto the hand you're holding out, you won't be able to go back from this moment forward.
637
01:00:40,330 --> 01:00:44,810
Even if it's just a ball that accidentally came over the wall, I am not giving it back to you.
638
01:00:44,810 --> 01:00:45,860
Would that still...
639
01:00:48,340 --> 01:00:49,590
be okay?
640
01:01:32,350 --> 01:01:34,420
How is it harder for me to grab your hand than to shake hands with a Hallyu star?
641
01:01:34,420 --> 01:01:38,800
Do you walk on stone bridges? Why are you so picky! Just go for it!
642
01:01:38,800 --> 01:01:42,650
What kind of woman keeps... Ow!!!
643
01:01:46,340 --> 01:01:49,690
So... please support me.
644
01:01:49,690 --> 01:01:50,950
Secretary Ahn! Ah!
645
01:01:50,950 --> 01:01:54,560
Tell me that I did well...
646
01:01:55,340 --> 01:01:59,590
Just like you always have.
647
01:01:59,590 --> 01:02:02,250
Ow!
648
01:02:05,060 --> 01:02:13,720
Timing and Subtitles Brought To You By The 7-Dimensional Team @ Viki
649
01:02:22,260 --> 01:02:24,090
Kill me, Heal Me [Preview]
650
01:02:24,090 --> 01:02:27,690
You want me to live with him? I'm sorry!
651
01:02:27,690 --> 01:02:31,940
This is unbelievable. This is contract fraud! A slave contract!
652
01:02:31,940 --> 01:02:33,640
Shin Se Gi?!
653
01:02:33,640 --> 01:02:35,610
You're going to propose to me this way?
654
01:02:35,610 --> 01:02:37,880
Should I write more soap operas with my mouth?
655
01:02:37,880 --> 01:02:39,410
Ri Jin?
656
01:02:39,410 --> 01:02:41,050
Oh! You're Perry Park, aren't you?
657
01:02:41,050 --> 01:02:44,080
Is it so that you can see Se Gi by going through me?
658
01:02:44,080 --> 01:02:46,980
Tell me who is in your heart.
659
01:02:46,980 --> 01:02:49,910
Rest assured. I'm here.
660
01:02:49,910 --> 01:02:53,150
Yo Na is a troublemaker whose moves cannot be predicted.
661
01:02:53,150 --> 01:02:56,300
If she appears, you must hold on to her. You cannot lose her.
662
01:02:56,300 --> 01:03:00,370
You want to die, you wretch?
57021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.