All language subtitles for Ice (2016) - 01x01 - Hyenas.TTL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:11,000 subtitle by peritta 2 00:00:11,417 --> 00:00:13,419 [Siren wails in distance] 3 00:00:23,629 --> 00:00:26,300 [Breathes shakily] 4 00:00:38,445 --> 00:00:41,515 Cam: What happened, Freddy? 5 00:00:41,582 --> 00:00:43,649 Just give me a second. 6 00:00:43,716 --> 00:00:46,520 Let me look at you. 7 00:00:46,587 --> 00:00:48,521 Come on. Let me look at you. 8 00:00:48,588 --> 00:00:49,523 Give me a second. 9 00:00:49,597 --> 00:00:50,664 Okay. 10 00:00:50,723 --> 00:00:52,526 Jesus. 11 00:00:52,593 --> 00:00:54,527 Here. 12 00:00:54,594 --> 00:00:56,530 Wipe your face. 13 00:00:56,597 --> 00:00:59,332 Wipe the fucking blood from your face. 14 00:00:59,600 --> 00:01:01,468 Oh. 15 00:01:01,534 --> 00:01:04,471 - Okay, kid. - Okay. 16 00:01:04,537 --> 00:01:06,340 Mm-hmm. 17 00:01:06,406 --> 00:01:07,540 Isaac: Come on, kiddo. 18 00:01:07,573 --> 00:01:09,543 Whose blood is that, Freddy? 19 00:01:09,609 --> 00:01:12,545 You can talk to us. 20 00:01:12,612 --> 00:01:14,614 Whose blood you wearing? 21 00:01:14,680 --> 00:01:17,417 What? 22 00:01:17,484 --> 00:01:18,718 Oh. 23 00:01:18,751 --> 00:01:21,587 Whose fucking blood are you wearing? 24 00:01:22,555 --> 00:01:25,424 What happened, Freddy?! 25 00:01:25,492 --> 00:01:26,560 What happened?! 26 00:01:26,626 --> 00:01:28,561 Just back off, man. 27 00:01:28,629 --> 00:01:30,430 Just give me a second, all right? 28 00:01:30,496 --> 00:01:33,500 Whose blood is that, Freddy? 29 00:01:33,567 --> 00:01:36,503 Now, whose blood are you fucking wearing? 30 00:01:36,569 --> 00:01:38,704 Whose blood are you wearing? Can you just let me breathe for a second? 31 00:01:38,704 --> 00:01:41,508 - Whose blood are you wearing? - I hear your question! 32 00:01:41,575 --> 00:01:44,444 Can you just let me breathe for a fucking second?! 33 00:01:44,510 --> 00:01:46,445 Please! 34 00:01:46,513 --> 00:01:47,514 Please. 35 00:01:47,581 --> 00:01:48,581 Come on, Pop! 36 00:01:48,649 --> 00:01:50,516 It's okay, son. 37 00:01:50,584 --> 00:01:52,451 You can talk to me. 38 00:01:52,519 --> 00:01:53,587 We're family, right? 39 00:01:53,653 --> 00:01:55,656 [Breathes shakily] 40 00:01:55,722 --> 00:01:56,722 It's all right. 41 00:01:56,789 --> 00:01:58,491 [Beeping] 42 00:01:58,525 --> 00:02:00,394 [Elevator bell dings] 43 00:02:06,599 --> 00:02:08,467 What's going on? [Beeps] 44 00:02:08,534 --> 00:02:11,471 Now, tell me what happened. 45 00:02:11,538 --> 00:02:12,538 Where's Jake? 46 00:02:12,605 --> 00:02:13,674 You high, Freddy? 47 00:02:13,706 --> 00:02:15,474 Did you call Jake? Is he coming? 48 00:02:15,542 --> 00:02:16,942 Whose blood are you wearing, Freddy? 49 00:02:16,943 --> 00:02:18,610 You gonna keep saying that over and over again?! 50 00:02:18,611 --> 00:02:20,545 - I'll fucking tell you! - Yeah, yeah, I fucking will. 51 00:02:20,546 --> 00:02:21,615 Okay! Then it's -- 52 00:02:21,681 --> 00:02:24,550 Come on, Freddy. 53 00:02:24,617 --> 00:02:26,485 [Buzzer, door clicks] 54 00:02:26,552 --> 00:02:28,487 ♪ 55 00:02:38,564 --> 00:02:40,766 Okay. 56 00:02:40,834 --> 00:02:42,569 There he is. 57 00:02:42,635 --> 00:02:44,570 Jake. 58 00:02:44,638 --> 00:02:45,639 Yeah. 59 00:02:45,706 --> 00:02:47,707 [Scoffs] 60 00:02:47,774 --> 00:02:51,578 [Sniffling] 61 00:02:51,645 --> 00:02:53,646 Jake: Hey. 62 00:02:53,713 --> 00:02:56,582 What did you do? 63 00:02:56,650 --> 00:02:58,451 Hmm? 64 00:03:00,653 --> 00:03:02,455 Oh. 65 00:03:02,521 --> 00:03:03,522 There he is. 66 00:03:03,590 --> 00:03:04,524 What did you do? 67 00:03:04,591 --> 00:03:06,526 [Chuckles] 68 00:03:06,592 --> 00:03:08,594 I-I motherfucked him. 69 00:03:08,662 --> 00:03:10,597 Freddy? 70 00:03:10,663 --> 00:03:13,599 Freddy, look at me. Freddy. 71 00:03:13,667 --> 00:03:16,802 You got to tell me what you did, man. 72 00:03:17,804 --> 00:03:21,540 Tell me exactly what you did. 73 00:03:21,608 --> 00:03:24,478 Okay? 74 00:03:26,612 --> 00:03:28,548 [Plane engine whirs loudly] 75 00:03:34,687 --> 00:03:37,557 [Car alarm blaring, horn honking in distance] 76 00:03:39,626 --> 00:03:41,561 Cam: Jesus Christ. 77 00:03:41,627 --> 00:03:43,562 You killed Avi? 78 00:03:43,629 --> 00:03:45,764 Jesus fucking Christ, put a gun to my head, why don't you? 79 00:03:45,765 --> 00:03:48,701 Freddy: He was -- He was a fucking asshole -- asshole! 80 00:03:48,769 --> 00:03:50,569 You know he was. 81 00:03:50,637 --> 00:03:51,903 Every deal you ever did with the guy, 82 00:03:51,905 --> 00:03:53,639 he shorted you 20 cents on every dollar. 83 00:03:53,706 --> 00:03:55,641 Stop it! Stop it! 84 00:03:55,709 --> 00:03:57,444 Keep your voices down. 85 00:04:01,580 --> 00:04:03,650 Isaac... 86 00:04:03,717 --> 00:04:04,717 Hey. 87 00:04:04,784 --> 00:04:07,520 Hey, Pop, you know what? 88 00:04:07,586 --> 00:04:08,853 You see that? He was trying to... 89 00:04:08,854 --> 00:04:11,657 he was trying to sell me fake stones, huh? 90 00:04:11,724 --> 00:04:13,659 You believe that? This motherfucker 91 00:04:13,727 --> 00:04:15,728 was trying to sell your boy fake stones. 92 00:04:15,795 --> 00:04:17,596 Freddy... 93 00:04:17,663 --> 00:04:19,733 What fucking drugs you on? 94 00:04:19,800 --> 00:04:20,800 Huh? 95 00:04:20,867 --> 00:04:22,668 I'm not on any drugs. 96 00:04:22,735 --> 00:04:24,603 Okay, this is Avi's shit. 97 00:04:24,670 --> 00:04:26,673 And then he was coked out of his head. 98 00:04:26,740 --> 00:04:29,543 See all the drugs on the table, he was fucking... 99 00:04:29,608 --> 00:04:30,610 Pop, do you hear me? 100 00:04:30,677 --> 00:04:32,612 Avi -- he was high on coke 101 00:04:32,678 --> 00:04:33,812 and he tried -- he pulled a gun on me. 102 00:04:33,814 --> 00:04:35,615 You know I hate guns, Pop. 103 00:04:35,682 --> 00:04:36,682 [Praying in Hebrew] 104 00:04:36,750 --> 00:04:38,617 Would you stop fucking praying? 105 00:04:38,685 --> 00:04:40,754 Please, will you stop fucking praying?! 106 00:04:40,821 --> 00:04:43,689 [Horn honks in distance] 107 00:04:45,692 --> 00:04:48,762 You know what, it was -- it was either him or me, Pop. 108 00:04:48,829 --> 00:04:50,697 I would have been lying down there, 109 00:04:50,764 --> 00:04:52,766 facedown in a -- a pool full of blood. 110 00:04:52,832 --> 00:04:54,072 Is that what you would rather -- 111 00:04:55,769 --> 00:04:59,639 All the pain and garbage you both dragged around, 112 00:04:59,706 --> 00:05:03,642 the dirt that covers both your lives, 113 00:05:03,709 --> 00:05:07,581 that's not because of something you did. 114 00:05:07,646 --> 00:05:09,783 - That comes from me. - Pop. 115 00:05:09,850 --> 00:05:10,783 Cam: Fuck. 116 00:05:10,850 --> 00:05:11,930 [Plane engine whirs loudly] 117 00:05:13,853 --> 00:05:17,790 This is Lady Rah's main guy. 118 00:05:18,925 --> 00:05:20,793 Do you know what that means? 119 00:05:20,860 --> 00:05:25,665 It means we can have a war on our hands we can't fucking win. 120 00:05:25,731 --> 00:05:27,667 That's the fucking reality of it. 121 00:05:27,733 --> 00:05:29,668 That's what you've fucking done. 122 00:05:32,738 --> 00:05:34,673 Where'd you put the gun? 123 00:05:34,740 --> 00:05:35,808 - [Retches] - Freddy. 124 00:05:35,875 --> 00:05:37,810 [Coughing] 125 00:05:37,877 --> 00:05:39,745 The what? 126 00:05:39,812 --> 00:05:41,814 Gun. The gun? I put it in the fridge over there. 127 00:05:41,882 --> 00:05:43,682 - What? - What? 128 00:05:43,750 --> 00:05:45,752 I put it in the fridge, the little white -- 129 00:05:45,819 --> 00:05:47,687 the fucking fridge right there! 130 00:05:47,754 --> 00:05:49,689 Right behind you. 131 00:05:49,755 --> 00:05:51,757 The refrigerator? 132 00:05:53,759 --> 00:05:54,827 Freddy: Yeah, what? 133 00:05:54,894 --> 00:05:55,829 - That's... - [Sighs] 134 00:05:55,896 --> 00:05:57,697 [Siren wails in distance] 135 00:06:01,767 --> 00:06:04,704 Oh, fuck. 136 00:06:06,839 --> 00:06:09,643 [Sobbing softly] 137 00:06:17,783 --> 00:06:21,721 Did you think you'd freeze the prints off it, you fucking putz? 138 00:06:21,788 --> 00:06:23,790 I don't fucking know! 139 00:06:23,856 --> 00:06:25,725 - Jake -- - I don't know! 140 00:06:25,792 --> 00:06:26,925 Jake? You think I've done this before? 141 00:06:26,927 --> 00:06:29,795 What are we gonna do now? 142 00:06:37,803 --> 00:06:39,673 We call The Baker. 143 00:06:41,807 --> 00:06:42,808 [Freddy grunts] 144 00:06:42,875 --> 00:06:44,677 We don't have a choice, Pop. 145 00:06:46,879 --> 00:06:48,747 What are you doing? You gonna cut his body up? 146 00:06:48,814 --> 00:06:50,750 He's gonna cut his balls off. 147 00:06:50,817 --> 00:06:53,819 I'm getting the fucking bullet out of the ground, man. 148 00:06:53,887 --> 00:06:54,887 - Okay. - Come on. 149 00:06:54,954 --> 00:06:56,755 We got to pick up the body. 150 00:06:56,822 --> 00:06:58,090 Fuck no, I'm not touching that body. 151 00:06:58,091 --> 00:06:59,757 - Get the fucking leg. - It's your fucking mess! 152 00:06:59,759 --> 00:07:01,694 I'll fucking... grab it. 153 00:07:01,761 --> 00:07:03,697 [Plane engine whirs loudly] 154 00:07:09,836 --> 00:07:11,838 Cam: We can burn this fucker as much as you like, 155 00:07:11,904 --> 00:07:14,708 but Lady Rah, she's gonna fucking smell it. 156 00:07:14,774 --> 00:07:18,711 Isaac, they're gonna come for Freddy. 157 00:07:18,778 --> 00:07:19,911 Let's get the fuck out of here. 158 00:07:19,913 --> 00:07:23,716 [Engine starts, revs] 159 00:07:25,985 --> 00:07:27,853 [Incinerator hissing] 160 00:07:27,920 --> 00:07:31,858 I thought about paying, but I decided not to. 161 00:07:31,925 --> 00:07:34,793 ♪ 162 00:07:37,930 --> 00:07:39,932 [Speaking native language] 163 00:07:40,000 --> 00:07:42,802 Get the body. 164 00:07:42,869 --> 00:07:44,803 [Fire roars] 165 00:07:44,870 --> 00:07:47,941 [Clears throat, sniffles] 166 00:07:48,007 --> 00:07:50,877 ♪ 167 00:07:55,014 --> 00:07:56,949 [Men grunting] 168 00:07:57,016 --> 00:07:59,886 ♪ 169 00:08:23,843 --> 00:08:24,911 Chuy? Yeah. 170 00:08:24,978 --> 00:08:26,980 I'm with him now. We're on our way. 171 00:08:27,047 --> 00:08:29,848 Freddy: Is it done? 172 00:08:29,915 --> 00:08:31,985 Say what you want about these Catholics, 173 00:08:32,052 --> 00:08:33,919 but they are goddamn efficient. 174 00:08:33,986 --> 00:08:36,923 Get in the fucking car. 175 00:08:36,990 --> 00:08:39,926 [Sighs] 176 00:08:39,993 --> 00:08:41,860 [Clears throat, sniffles] 177 00:08:41,927 --> 00:08:43,062 [Engine starts] 178 00:08:43,129 --> 00:08:44,931 Where are we going now? 179 00:08:44,998 --> 00:08:46,932 I'm taking you to Chuy's. 180 00:08:47,000 --> 00:08:47,933 He's babysitting you. 181 00:08:48,000 --> 00:08:51,004 [Chuckles] Fucking great. 182 00:08:51,071 --> 00:08:52,871 [Travis Barker's "Devil's Got a Hold" playing] 183 00:08:52,938 --> 00:08:55,875 ♪ I toss, I turn, can't sleep at night ♪ 184 00:08:55,942 --> 00:08:57,009 ♪ I punch, I kick ♪ 185 00:08:57,076 --> 00:08:58,812 ♪ I claw, I bite ♪ 186 00:08:58,878 --> 00:09:01,815 ♪ It seems that I can't win this fight ♪ 187 00:09:01,880 --> 00:09:03,817 ♪ Hands together, if you there ♪ 188 00:09:03,883 --> 00:09:05,951 ♪ Tell 'em leave me alone ♪ 189 00:09:06,019 --> 00:09:08,888 ♪ Devil's got a hold of me ♪ 190 00:09:08,955 --> 00:09:11,890 ♪ Devil's got a hold of me ♪ 191 00:09:11,957 --> 00:09:14,894 ♪ Devil's got a hold of me ♪ 192 00:09:14,961 --> 00:09:16,895 [Whispering] The devil's got a hold of me. 193 00:09:16,962 --> 00:09:18,831 ♪ So grab a podium, audience ♪ 194 00:09:18,898 --> 00:09:20,966 ♪ Let me tell the public that I'm self-destructive ♪ 195 00:09:21,033 --> 00:09:22,902 ♪ I ain't looking for no help, fuck it ♪ 196 00:09:22,969 --> 00:09:24,971 ♪ Look for a way to get high, I'm still alive ♪ 197 00:09:25,038 --> 00:09:26,840 ♪ 6 million ways to die ♪ 198 00:09:26,905 --> 00:09:28,841 ♪ And still a few more left to try ♪ 199 00:09:28,908 --> 00:09:29,975 ♪ Till I'm finished ♪ 200 00:09:30,043 --> 00:09:32,979 ♪ Devil's got a hold of me ♪ 201 00:09:33,046 --> 00:09:35,981 ♪ Devil's got a hold of me ♪ 202 00:09:36,048 --> 00:09:38,985 ♪ Devil's got a hold of me ♪ 203 00:09:39,052 --> 00:09:40,986 [Whispering] The devil's got a hold of me. 204 00:09:41,053 --> 00:09:43,990 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 205 00:09:44,057 --> 00:09:45,057 [Engine rumbling] 206 00:09:45,125 --> 00:09:48,061 ♪ Ah, ah ♪ ♪ Come on ♪ 207 00:09:48,128 --> 00:09:49,928 ♪ Devil's got a hold of me ♪ 208 00:09:49,995 --> 00:09:50,996 ♪ A hold of me ♪ 209 00:09:51,063 --> 00:09:54,067 ♪ D-D-Devil's got a hold of me ♪ 210 00:09:54,134 --> 00:09:56,068 ♪ Devil's got a hold of me ♪ 211 00:09:56,135 --> 00:09:58,937 ♪ 212 00:10:05,144 --> 00:10:06,946 [Clanks] 213 00:10:10,015 --> 00:10:12,885 ♪ 214 00:10:38,177 --> 00:10:40,046 [Siren wails in distance] 215 00:10:53,058 --> 00:10:55,061 [Beeps] 216 00:10:58,130 --> 00:10:59,932 [Beeps] 217 00:11:01,067 --> 00:11:02,936 [Beeps, lock engages] 218 00:11:07,072 --> 00:11:08,073 [Door closes] 219 00:11:15,148 --> 00:11:16,950 [Chirps] 220 00:11:25,158 --> 00:11:27,092 [Engine starts] 221 00:11:31,096 --> 00:11:32,164 [Clicks] 222 00:11:32,231 --> 00:11:35,100 ♪ 223 00:11:52,118 --> 00:11:54,254 [Cellphone ringing] 224 00:11:54,320 --> 00:11:56,121 Jake: Yeah? 225 00:11:56,188 --> 00:11:57,990 Cam: Is Freddy secure? 226 00:11:58,057 --> 00:12:00,058 He's secure. 227 00:12:00,125 --> 00:12:01,059 Good, good. 228 00:12:01,126 --> 00:12:02,167 Dropped him off with Chuy. 229 00:12:02,195 --> 00:12:04,264 Now I'm gonna go check on Ava and Willow. 230 00:12:04,330 --> 00:12:06,131 [Cellphone beeps] 231 00:12:06,198 --> 00:12:08,201 [Birds calling] 232 00:12:08,268 --> 00:12:11,136 ♪ 233 00:12:29,154 --> 00:12:32,225 [Door opens, closes] 234 00:12:32,292 --> 00:12:35,161 ♪ 235 00:13:04,123 --> 00:13:06,125 Ava? 236 00:13:06,192 --> 00:13:08,995 [Sighs] 237 00:13:11,197 --> 00:13:12,197 Hey. 238 00:13:12,264 --> 00:13:14,133 [Bird calling in distance] 239 00:13:14,200 --> 00:13:16,201 Where's Willow? 240 00:13:16,269 --> 00:13:18,270 She slept at Carly's. 241 00:13:18,337 --> 00:13:20,206 You sure? 242 00:13:28,213 --> 00:13:30,515 She's there. 243 00:13:31,283 --> 00:13:33,152 [Cellphone clatters lightly] 244 00:13:33,219 --> 00:13:36,154 What's going on? 245 00:13:36,221 --> 00:13:39,091 Freddy. 246 00:13:40,225 --> 00:13:42,227 How bad is it? 247 00:13:45,365 --> 00:13:47,299 That's your go bag. 248 00:13:47,366 --> 00:13:49,235 $150,000. 249 00:13:49,302 --> 00:13:51,169 Jesus. 250 00:13:59,312 --> 00:14:02,181 If anything happens... 251 00:14:02,248 --> 00:14:04,182 you know what to do. 252 00:14:06,251 --> 00:14:07,687 [Sighs] 253 00:14:07,720 --> 00:14:10,188 You and Willow just take the money and go. 254 00:14:10,255 --> 00:14:13,259 Is he okay? 255 00:14:17,263 --> 00:14:19,197 For now. 256 00:14:19,264 --> 00:14:22,134 ♪ 257 00:14:27,407 --> 00:14:30,208 Are you okay? 258 00:14:36,415 --> 00:14:39,217 I don't know. 259 00:14:43,288 --> 00:14:45,158 Come here. 260 00:14:51,496 --> 00:14:54,433 Jake: Freddy really fucked up this time. 261 00:14:54,500 --> 00:14:57,169 I don't know if I can fix it. 262 00:15:01,240 --> 00:15:04,177 Every time you help him, it gets worse. 263 00:15:09,381 --> 00:15:12,317 He's my brother. 264 00:15:12,384 --> 00:15:16,322 He's slowly killing you. 265 00:15:16,389 --> 00:15:20,259 All of you. 266 00:15:20,326 --> 00:15:23,196 ♪ 267 00:15:35,475 --> 00:15:38,344 You know I love you, right? 268 00:15:38,411 --> 00:15:41,279 ♪ 269 00:16:08,441 --> 00:16:11,309 [Moans softly] 270 00:16:11,376 --> 00:16:14,246 ♪ 271 00:16:59,491 --> 00:17:01,360 [The Game and Skrillex's "El Chapo" playing] 272 00:17:01,427 --> 00:17:04,430 ♪ Granada... ♪ 273 00:17:05,431 --> 00:17:07,365 That's a nice... 274 00:17:07,432 --> 00:17:08,534 ♪ I am the god ♪ 275 00:17:08,567 --> 00:17:10,435 ♪ God, god, god, god, god, god ♪ 276 00:17:10,502 --> 00:17:12,371 ♪ El Chapo ♪ 277 00:17:12,438 --> 00:17:13,505 ♪ Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo ♪ 278 00:17:13,506 --> 00:17:14,440 [Conversing in Spanish] 279 00:17:14,507 --> 00:17:16,442 ♪ I am the god ♪ 280 00:17:16,509 --> 00:17:19,377 ♪ God, god, god, god, god, god, god ♪ 281 00:17:19,444 --> 00:17:20,546 ♪ El Chapo ♪ 282 00:17:20,579 --> 00:17:22,381 ♪ Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo ♪ 283 00:17:22,448 --> 00:17:24,383 ♪ I am the god ♪ 284 00:17:24,450 --> 00:17:26,451 ♪ God, god, god, god, god, god ♪ 285 00:17:26,519 --> 00:17:27,586 ♪ El Chapo ♪ 286 00:17:27,619 --> 00:17:29,387 ♪ Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo ♪ 287 00:17:29,454 --> 00:17:30,556 [Sighs] 288 00:17:30,589 --> 00:17:34,393 ♪ God, god, god, god, god, god ♪ 289 00:17:34,460 --> 00:17:35,460 [Music continues] 290 00:17:44,604 --> 00:17:46,338 Hey. 291 00:17:46,404 --> 00:17:47,472 Thank you. 292 00:17:53,479 --> 00:17:54,846 - Hey. - What? 293 00:17:54,881 --> 00:17:57,282 You want to stop eye-fucking my sister, Freddy? 294 00:17:59,417 --> 00:18:01,487 Eye-fucking. 295 00:18:01,554 --> 00:18:03,489 Why, you think she's into me? 296 00:18:03,556 --> 00:18:05,596 You want me to cut your eyes out with a screwdriver? 297 00:18:05,625 --> 00:18:08,361 Look, if you're gonna kill me, you got to use that -- 298 00:18:08,426 --> 00:18:11,430 that ghetto AK-47 you got over there. 299 00:18:11,497 --> 00:18:15,433 I know a few people who'd be happy with that. 300 00:18:15,500 --> 00:18:18,436 All right, let me focus. 301 00:18:18,503 --> 00:18:20,373 [Clears throat] 302 00:18:20,439 --> 00:18:22,375 [Conversation in Spanish on television] 303 00:18:25,577 --> 00:18:30,449 Contemplation is suicide in this game, Freddy. 304 00:18:30,516 --> 00:18:32,384 See, if you're not thinking three moves ahead, 305 00:18:32,451 --> 00:18:34,386 guess what, motherfucker. 306 00:18:34,452 --> 00:18:35,621 I am. 307 00:18:35,654 --> 00:18:39,525 Now, this here board is an empire. 308 00:18:39,592 --> 00:18:41,527 Royalty with endless possibilities 309 00:18:41,594 --> 00:18:44,462 of geographies, landscapes. 310 00:18:44,529 --> 00:18:49,535 And family -- most importantly family. 311 00:18:49,602 --> 00:18:52,538 Right? 312 00:18:52,605 --> 00:18:55,540 You got all this shit in front of you... 313 00:18:55,607 --> 00:18:57,542 and you can't even see past your front yard. 314 00:18:57,609 --> 00:18:59,478 Can I make my move now? 315 00:18:59,545 --> 00:19:01,480 - Go ahead. - Thank you. 316 00:19:01,547 --> 00:19:03,348 [Inhales] 317 00:19:05,483 --> 00:19:07,486 Sure you want to make that move? 318 00:19:14,559 --> 00:19:16,561 No, that's not the move. 319 00:19:16,628 --> 00:19:18,497 Dude... 320 00:19:20,566 --> 00:19:22,500 Let me ask you a question, Freddy. 321 00:19:22,567 --> 00:19:23,701 When are you gonna grow the fuck up 322 00:19:23,702 --> 00:19:25,637 and stop messing with your family? 323 00:19:25,704 --> 00:19:27,506 Don't you think it's time to get -- 324 00:19:27,573 --> 00:19:28,873 Can you -- Can I fucking concentrate? 325 00:19:28,874 --> 00:19:30,554 You're fucking with my concentration, Chuy. 326 00:19:30,576 --> 00:19:32,510 [Speaking Spanish] 327 00:19:32,577 --> 00:19:34,713 [Replies in Spanish] 328 00:19:34,779 --> 00:19:37,516 [Conversing in Spanish] 329 00:19:43,521 --> 00:19:45,522 Bobby Fischer would be rolling in his fucking grave. 330 00:19:45,523 --> 00:19:47,203 All right, fuck this! I don't want to play. 331 00:19:50,663 --> 00:19:51,663 [Sighs] 332 00:19:53,598 --> 00:19:54,598 [Thumps] 333 00:19:55,667 --> 00:19:58,671 Chuy? 334 00:19:59,739 --> 00:20:01,606 This isn't Brentwood. 335 00:20:01,673 --> 00:20:03,541 So you must be out of your fucking mind 336 00:20:03,608 --> 00:20:04,742 if you think you can roll up in here, 337 00:20:04,743 --> 00:20:06,612 acting like a fucking Kardashian. 338 00:20:06,679 --> 00:20:08,547 I think they're from Calabasas -- 339 00:20:08,614 --> 00:20:10,548 You're gonna shut the fuck up. 340 00:20:10,615 --> 00:20:12,684 Just because Cam asked me to sit on your ass 341 00:20:12,751 --> 00:20:15,621 doesn't mean that you can bring this bullshit to my front door. 342 00:20:15,688 --> 00:20:19,625 You're going to apologize to Angelina 343 00:20:19,692 --> 00:20:22,627 for acting like a fucking animal in her house. 344 00:20:24,763 --> 00:20:26,632 Let me hear it. 345 00:20:26,699 --> 00:20:29,567 I'm sorry, Angie, for acting like a fucking animal. 346 00:20:31,636 --> 00:20:33,506 Chuy... 347 00:20:37,843 --> 00:20:39,711 You're gonna clean all this shit up, 348 00:20:39,778 --> 00:20:41,779 and you're gonna reset the board just the way that it was 349 00:20:41,780 --> 00:20:43,648 while I take a piss, okay? 350 00:20:43,715 --> 00:20:46,585 ♪ 351 00:20:53,726 --> 00:20:55,661 [Speaking Spanish] 352 00:20:59,798 --> 00:21:01,599 [Grunts] 353 00:21:01,666 --> 00:21:03,602 He always takes his chess game so serious. 354 00:21:03,669 --> 00:21:06,538 Yeah, he does. He's very emotional, isn't he? 355 00:21:06,605 --> 00:21:08,740 Like, he studies Garry Kasparov and shit. 356 00:21:08,807 --> 00:21:11,609 Garry Kas-- Who the fuck is that? 357 00:21:11,676 --> 00:21:14,680 [Sighs] The number-one chess player in the world. 358 00:21:14,747 --> 00:21:16,682 - Really? - Chuy thinks he could beat him. 359 00:21:16,749 --> 00:21:18,683 Do you think he can beat him? 360 00:21:18,750 --> 00:21:21,753 No, I think you could beat him. 361 00:21:21,820 --> 00:21:25,691 You play? 362 00:21:25,758 --> 00:21:27,759 I don't really fuck with it too much anymore. 363 00:21:27,826 --> 00:21:30,628 ♪ 364 00:21:36,836 --> 00:21:38,770 Are you guys ready to try this again? 365 00:21:44,777 --> 00:21:45,936 Dude, did you wash your hands? 366 00:21:45,978 --> 00:21:48,780 [Sighs] 367 00:21:52,785 --> 00:21:55,721 All right. 368 00:21:55,788 --> 00:21:57,823 I'll give you that one. 369 00:21:58,723 --> 00:22:00,859 Man: Flight 1280, cleared to L.A.X. 370 00:22:00,925 --> 00:22:07,732 Flight runway heading, departure on 90.6, squawk 0-0-7-8. 371 00:22:07,799 --> 00:22:10,669 ♪ 372 00:22:23,883 --> 00:22:26,751 We got $2.7 million in cash on the table, 373 00:22:26,818 --> 00:22:29,821 and after that, we're fucking hemorrhaging. 374 00:22:29,888 --> 00:22:32,758 We can offer $2 million as a payoff. 375 00:22:32,825 --> 00:22:35,760 The whole fucking thing is going down the toilet -- 376 00:22:35,827 --> 00:22:36,828 everything we worked for. 377 00:22:36,895 --> 00:22:41,767 Jake, what do you think? 378 00:22:41,834 --> 00:22:45,871 I think it has nothing to do with Avi. 379 00:22:46,905 --> 00:22:50,709 Lady Rah wants something else. 380 00:22:50,776 --> 00:22:52,845 It's fucking Freddy she wants. 381 00:22:52,912 --> 00:22:55,780 We have to protect Freddy. 382 00:23:06,791 --> 00:23:08,794 [Tires screech] 383 00:23:14,933 --> 00:23:16,935 She wants to see you, Jake. 384 00:23:17,001 --> 00:23:20,739 She came a long way just to see you. 385 00:23:20,806 --> 00:23:22,740 Out. 386 00:23:27,813 --> 00:23:30,682 ♪ 387 00:23:33,952 --> 00:23:34,886 He's here. 388 00:23:34,953 --> 00:23:37,756 Man: Wait here. 389 00:23:37,823 --> 00:23:40,692 ♪ 390 00:24:09,855 --> 00:24:12,790 My diamond man. 391 00:24:12,857 --> 00:24:14,926 You're platinum, Jacob. 392 00:24:14,993 --> 00:24:18,730 Shiny fucking platinum. 393 00:24:20,865 --> 00:24:21,799 Mmm. 394 00:24:21,866 --> 00:24:22,934 Do you like the view? 395 00:24:23,001 --> 00:24:25,804 Jake: Why am I here? 396 00:24:25,871 --> 00:24:28,740 I bet you do. 397 00:24:35,948 --> 00:24:38,951 What, you don't drink rum anymore? 398 00:24:39,018 --> 00:24:40,885 Well, then sit the fuck down, 399 00:24:40,952 --> 00:24:43,822 because I don't intend on looking up at you. 400 00:24:43,888 --> 00:24:45,891 [Growling] 401 00:24:52,030 --> 00:24:54,833 That's nicer. 402 00:24:54,900 --> 00:24:57,836 Eye to eye. 403 00:24:57,903 --> 00:24:59,904 Light? 404 00:25:03,842 --> 00:25:05,844 Hm. 405 00:25:12,116 --> 00:25:13,919 [Lighter clicks shut] 406 00:25:13,986 --> 00:25:16,788 There's a legend about hyenas. 407 00:25:16,855 --> 00:25:17,990 That they were domesticated, 408 00:25:18,057 --> 00:25:19,991 trained to carry diamonds around their necks 409 00:25:20,058 --> 00:25:22,795 into the mines of their masters. 410 00:25:22,861 --> 00:25:24,863 Anyone who betrayed those diamond lords 411 00:25:24,930 --> 00:25:29,934 were fed to those very same domesticated animals. 412 00:25:30,001 --> 00:25:34,873 It's foolish to think that anyone could ever really control 413 00:25:34,940 --> 00:25:39,744 the natural instincts of an animal, don't you think? 414 00:25:42,948 --> 00:25:46,884 We all eventually revert back to exactly what we are. 415 00:25:49,020 --> 00:25:52,090 Your brother, for example... 416 00:25:52,156 --> 00:25:55,961 causes a lot of trouble for the Green family, Jacob. 417 00:25:56,028 --> 00:25:57,895 I mean, I... 418 00:25:57,962 --> 00:26:03,102 have to imagine growing up with an addict can't be easy. 419 00:26:03,167 --> 00:26:06,904 Always having to bail him out. 420 00:26:12,911 --> 00:26:14,913 I can offer two mil. 421 00:26:14,980 --> 00:26:17,048 That is a very strong opening offer. 422 00:26:17,115 --> 00:26:18,851 Very strong. 423 00:26:18,916 --> 00:26:20,117 - It's the only offer. - Mm-hmm. 424 00:26:20,118 --> 00:26:21,987 However, 425 00:26:22,054 --> 00:26:24,923 we all know that Avi was a piece of shit. 426 00:26:24,990 --> 00:26:27,125 But that piece of shit was my top earner... 427 00:26:27,192 --> 00:26:30,796 my top stone runner. 428 00:26:38,136 --> 00:26:41,006 But maybe there's another way. 429 00:26:45,144 --> 00:26:50,015 I put one to Freddy's dome, and then we're all square. 430 00:26:50,082 --> 00:26:52,951 [Hyena snarling] 431 00:27:02,094 --> 00:27:05,897 I like it when you hold your tongue. 432 00:27:05,963 --> 00:27:07,965 Some people find it... 433 00:27:08,032 --> 00:27:11,970 uncomfortable, a turnoff. 434 00:27:12,037 --> 00:27:14,972 But not me. 435 00:27:15,039 --> 00:27:17,910 I find it sexy. 436 00:27:22,047 --> 00:27:24,982 Does Ava, 437 00:27:25,049 --> 00:27:28,053 your ex-wife that you are still fucking... 438 00:27:28,119 --> 00:27:32,924 does she find the strong, silent type sexy? 439 00:27:32,990 --> 00:27:35,927 Maybe we should ask her, huh? 440 00:27:35,993 --> 00:27:37,996 What do you think? 441 00:27:38,063 --> 00:27:40,132 Two mil. 442 00:27:40,199 --> 00:27:44,001 That's what I came to offer. 443 00:27:44,068 --> 00:27:46,070 That's what we can come up with. 444 00:27:46,137 --> 00:27:49,074 You amuse me. 445 00:27:49,141 --> 00:27:51,943 Not because of your insignificant offer, 446 00:27:52,009 --> 00:27:53,089 but because you still think 447 00:27:53,144 --> 00:27:55,948 taking the high road gets things done. 448 00:28:03,087 --> 00:28:05,022 Thank you. Freddy: No, no, no, no, no. 449 00:28:05,089 --> 00:28:06,156 Man: Now beg for me to kill you. 450 00:28:06,157 --> 00:28:08,026 Ow, stop! 451 00:28:08,093 --> 00:28:10,095 [Grunting] 452 00:28:10,162 --> 00:28:12,029 Everyone has a price, Jacob. 453 00:28:12,096 --> 00:28:13,097 Ow, fuck. 454 00:28:13,164 --> 00:28:16,034 Bring me a better offer. 455 00:28:16,101 --> 00:28:18,036 [Grunting] 456 00:28:18,103 --> 00:28:19,904 You're in my world now, Jacob. 457 00:28:22,039 --> 00:28:24,108 [Fist pounds] [Grunts] 458 00:28:24,175 --> 00:28:27,045 ♪ 459 00:28:37,055 --> 00:28:39,057 [Horns honking] 460 00:28:39,124 --> 00:28:41,993 ♪ 461 00:28:50,134 --> 00:28:52,203 [Bells chime] 462 00:28:52,270 --> 00:28:54,138 [Siren wails in distance] 463 00:28:57,209 --> 00:28:59,144 The Rabbi: Silberman, please! 464 00:28:59,211 --> 00:29:01,078 Take care of Mrs. Wang! 465 00:29:01,145 --> 00:29:03,015 What are you... 466 00:29:03,080 --> 00:29:04,082 Oh. 467 00:29:04,148 --> 00:29:06,018 This is not a yard sale. 468 00:29:06,084 --> 00:29:08,220 Now, you take my price or go elsewhere. 469 00:29:08,287 --> 00:29:11,088 Hey, quit the negotiating. 470 00:29:11,155 --> 00:29:13,025 This is retail! 471 00:29:14,226 --> 00:29:17,962 Ya'aqov, ma nishma? 472 00:29:33,311 --> 00:29:37,115 I'm trying to get out ahead on something. 473 00:29:37,182 --> 00:29:39,116 How much? 474 00:29:39,183 --> 00:29:41,052 Five mil. 475 00:29:41,118 --> 00:29:43,188 [Siren wails in distance] 476 00:29:46,325 --> 00:29:49,193 That's a lot of money. 477 00:29:52,263 --> 00:29:54,199 And you know we're good for it. 478 00:29:54,266 --> 00:29:55,500 Mm. 479 00:29:55,534 --> 00:29:58,135 Lady Rah, she might disagree. 480 00:29:58,202 --> 00:30:01,205 Since when does your money have a conscience? 481 00:30:05,344 --> 00:30:08,012 [Whispers indistinctly] 482 00:30:10,414 --> 00:30:13,085 [Whispers in Yiddish] 483 00:30:27,298 --> 00:30:29,233 Okay. 484 00:30:29,300 --> 00:30:31,236 But a 42% vig on this. 485 00:30:34,373 --> 00:30:38,242 $7 million to get $5 million? 486 00:30:38,309 --> 00:30:41,179 Since when's the juice that high? 487 00:30:41,246 --> 00:30:44,249 Since the whispers about Freddy are getting louder. 488 00:30:47,385 --> 00:30:50,188 Shmueli. 489 00:31:00,265 --> 00:31:02,334 There's your money. 490 00:31:02,401 --> 00:31:05,336 $7 million to get $5 million. 491 00:31:05,403 --> 00:31:08,406 Ya'aqov... 492 00:31:08,472 --> 00:31:12,210 how long has your father been across the street? 493 00:31:12,277 --> 00:31:14,278 45 years. 494 00:31:14,346 --> 00:31:17,281 And because of that time and history 495 00:31:17,348 --> 00:31:19,351 that I afford you this loan, 496 00:31:19,417 --> 00:31:24,155 payable in full to us and in 60 days. 497 00:31:27,425 --> 00:31:33,298 This would be a shonda to lose it all. 498 00:31:33,365 --> 00:31:36,300 You know... 499 00:31:36,367 --> 00:31:40,305 when one man turns his back on you, 500 00:31:40,372 --> 00:31:43,375 you can still see the horizon. 501 00:31:43,442 --> 00:31:48,380 But when 12 men do it, all you see... 502 00:31:48,447 --> 00:31:50,382 is darkness. 503 00:31:52,517 --> 00:31:54,385 [Engine revving] 504 00:31:54,452 --> 00:31:57,255 ♪ 505 00:32:02,326 --> 00:32:04,261 [Cellphone ringing] 506 00:32:09,334 --> 00:32:10,434 [Cellphone beeps] 507 00:32:10,469 --> 00:32:12,336 Jake: Alexi, I'm on my way. 508 00:32:12,403 --> 00:32:14,271 I need your help. 509 00:32:14,338 --> 00:32:15,406 [Cellphone beeps] 510 00:32:15,473 --> 00:32:18,276 ♪ 511 00:32:40,432 --> 00:32:43,300 Word flies, bro. 512 00:32:43,367 --> 00:32:47,439 Might want to reconsider Shlomo's offer. 513 00:32:47,506 --> 00:32:52,376 42% vig is crazy, and you know it. 514 00:32:52,510 --> 00:32:56,448 It's not too crazy for a man with a target on his back. 515 00:32:58,450 --> 00:33:01,318 [Sniffing] 516 00:33:01,385 --> 00:33:03,320 Good shit, good shit. [Chuckles] 517 00:33:03,387 --> 00:33:05,323 Man: This one's good to go. 518 00:33:05,390 --> 00:33:07,589 Nobody on the street is gonna want to deal with you now. 519 00:33:07,592 --> 00:33:10,327 Not for the amount you're after. 520 00:33:12,329 --> 00:33:14,332 Look at this, eh? 521 00:33:17,402 --> 00:33:19,403 [Sniffs] 522 00:33:19,471 --> 00:33:20,404 Real Cuban... 523 00:33:20,471 --> 00:33:21,472 from China. 524 00:33:21,539 --> 00:33:24,409 Eh? 525 00:33:24,476 --> 00:33:28,346 Fuck Uber. 526 00:33:28,413 --> 00:33:32,349 Somebody's got to use the cabs, huh? 527 00:33:32,416 --> 00:33:33,617 Jake: Alexi... 528 00:33:33,652 --> 00:33:35,420 Lady Rah is pressing hard on us. 529 00:33:35,487 --> 00:33:36,488 I got to help Freddy. 530 00:33:36,555 --> 00:33:39,356 I can maybe break you off... 531 00:33:39,423 --> 00:33:42,426 half a mil. 532 00:33:42,493 --> 00:33:45,297 I need 10 times that. 533 00:33:50,634 --> 00:33:53,438 I love you. 534 00:33:53,505 --> 00:33:55,440 But I love money more. 535 00:33:55,507 --> 00:33:58,309 I can't help you beyond that amount, brother. 536 00:34:01,579 --> 00:34:04,316 It's a ghost. No serial number. 537 00:34:04,382 --> 00:34:06,250 Got some hollow tips to go with it, too. 538 00:34:08,452 --> 00:34:10,454 I got guns. 539 00:34:10,521 --> 00:34:12,389 I need cash. 540 00:34:16,527 --> 00:34:18,396 Okay. 541 00:34:23,601 --> 00:34:26,338 Got an option for you if you've got the balls. 542 00:34:28,539 --> 00:34:30,541 Come work with me, Jake. 543 00:34:30,608 --> 00:34:34,346 We'll make a lot of money. 544 00:34:36,547 --> 00:34:39,416 Watch your back, Jakey. 545 00:34:42,487 --> 00:34:44,556 I'm gonna miss you, Jewboy! 546 00:34:44,623 --> 00:34:48,492 Let's move this merchandise. 547 00:34:48,559 --> 00:34:50,494 Okay. You know what would be cool? 548 00:34:50,561 --> 00:34:52,630 If I could bum a cigarette. 549 00:34:52,697 --> 00:34:54,498 One cigarette. 550 00:34:54,565 --> 00:34:55,867 I'll send you a whole carton 551 00:34:55,900 --> 00:34:59,570 once we, uh, you know, get all this sorted out. 552 00:34:59,637 --> 00:35:02,574 [Grunts] Seriously. 553 00:35:02,641 --> 00:35:05,510 Seriously, come on. 554 00:35:05,577 --> 00:35:07,445 No. 555 00:35:07,512 --> 00:35:08,445 I'm just kidding. I'm just talking. 556 00:35:08,512 --> 00:35:09,581 Don't -- Come on, man. 557 00:35:09,614 --> 00:35:11,449 Don't -- All right, I'm sorry. 558 00:35:11,516 --> 00:35:12,516 I don't want to -- 559 00:35:12,583 --> 00:35:14,452 Seriously? 560 00:35:14,518 --> 00:35:16,521 Oh, yeah! 561 00:35:16,588 --> 00:35:17,521 Yes! 562 00:35:17,588 --> 00:35:19,556 [Lighter clicking] 563 00:35:20,592 --> 00:35:23,594 Thank you, man. 564 00:35:23,661 --> 00:35:25,597 [Grunting] 565 00:35:25,664 --> 00:35:28,532 That pain you feel right now, 566 00:35:28,599 --> 00:35:31,603 that's the pressure of your optic nerves being crushed. 567 00:35:31,670 --> 00:35:34,472 Your eyeballs are moving back into your skull. 568 00:35:34,539 --> 00:35:36,474 - [Grunting] - In about seven seconds, 569 00:35:36,541 --> 00:35:38,610 the pain in your head will be unbearable. 570 00:35:38,677 --> 00:35:42,480 You will black out, but not before you piss yourself... 571 00:35:42,547 --> 00:35:45,550 and beg for me to kill you. 572 00:35:45,617 --> 00:35:48,420 [Grunting] 573 00:35:49,753 --> 00:35:51,623 Fuck! 574 00:35:51,690 --> 00:35:53,625 Oh, man! 575 00:35:53,692 --> 00:35:55,559 [Grunts] 576 00:35:55,626 --> 00:35:58,463 Oh, fuck. 577 00:35:58,496 --> 00:36:00,431 Oh. 578 00:36:00,498 --> 00:36:01,900 [Gasping] 579 00:36:03,702 --> 00:36:06,503 [Speaking native language] 580 00:36:08,639 --> 00:36:11,443 ♪ 581 00:36:37,601 --> 00:36:40,538 [Sighs] 582 00:36:40,605 --> 00:36:43,474 ♪ 583 00:37:05,697 --> 00:37:08,565 [Door closes, lock clicks] 584 00:37:08,632 --> 00:37:10,568 Pop? 585 00:37:26,650 --> 00:37:28,585 Hey, Pop? 586 00:37:35,793 --> 00:37:37,661 [Floorboards creaking] 587 00:37:55,813 --> 00:37:57,614 [Sighs] 588 00:38:00,751 --> 00:38:02,619 Hey, Pop... 589 00:38:04,755 --> 00:38:06,690 Pop? 590 00:38:06,757 --> 00:38:08,626 [Gun cocks] Whoa, whoa. 591 00:38:10,695 --> 00:38:12,563 Jesus! 592 00:38:12,630 --> 00:38:15,632 Good God! 593 00:38:21,706 --> 00:38:23,641 [Sighs] 594 00:38:23,708 --> 00:38:24,775 I can't... 595 00:38:24,809 --> 00:38:27,711 I can't keep going like this, kid. 596 00:38:27,778 --> 00:38:29,780 Stop. 597 00:38:29,847 --> 00:38:32,583 I could have shot you. 598 00:38:32,650 --> 00:38:34,652 I've been getting these headaches. 599 00:38:34,719 --> 00:38:36,653 I... 600 00:38:36,721 --> 00:38:37,655 I talked to a Realtor. 601 00:38:37,722 --> 00:38:38,722 Lady Rah has Freddy. 602 00:38:40,791 --> 00:38:41,759 He's fine, and I'll get him back. 603 00:38:41,793 --> 00:38:43,594 I promise I'll get him back, Pop. 604 00:38:43,661 --> 00:38:45,663 - [Gasps] - Okay? 605 00:38:45,730 --> 00:38:47,798 Got to go find him, Jake. 606 00:38:47,865 --> 00:38:50,668 He's not made like you. 607 00:38:50,735 --> 00:38:52,670 He's not gonna last. 608 00:38:52,737 --> 00:38:54,806 We got to go find him. 609 00:38:54,873 --> 00:38:57,675 We got to... 610 00:38:57,742 --> 00:38:59,744 You know where she took him? 611 00:38:59,811 --> 00:39:00,744 We got to find -- 612 00:39:00,811 --> 00:39:03,748 [Coughs, gasping] 613 00:39:03,815 --> 00:39:05,550 [Clattering] Pop! 614 00:39:07,684 --> 00:39:08,851 All right, all right, all right! Sit down. Sit down. 615 00:39:08,853 --> 00:39:12,623 You're fine. You're fine. You're fine. 616 00:39:12,690 --> 00:39:14,826 [Grunting] 617 00:39:14,893 --> 00:39:17,628 [Siren wails] 618 00:39:17,695 --> 00:39:19,764 Just breathe. Just breathe, Pop! 619 00:39:19,831 --> 00:39:21,699 [Wailing continues] 620 00:39:29,773 --> 00:39:31,708 [Monitor beeping slowly] 621 00:39:31,775 --> 00:39:33,777 Cam: Isaac? 622 00:39:33,844 --> 00:39:36,914 This ain't your time. 623 00:39:36,981 --> 00:39:40,717 And this ain't the fucking place. 624 00:39:40,784 --> 00:39:43,788 Brother... 625 00:39:47,791 --> 00:39:49,726 Freddy, Jake... 626 00:39:49,793 --> 00:39:51,663 Cam? 627 00:39:51,728 --> 00:39:54,731 He's been spoon-fed all of his fucking life. 628 00:39:54,798 --> 00:39:57,735 He's been protected his whole fucking life. 629 00:39:57,802 --> 00:39:59,804 Now, we've got to look at the bigger picture here. 630 00:40:02,806 --> 00:40:03,942 Jesus, he... 631 00:40:04,007 --> 00:40:06,744 He's your fucking blood. 632 00:40:06,811 --> 00:40:08,813 Yeah, well, you know... 633 00:40:08,880 --> 00:40:10,014 It was me who... 634 00:40:10,047 --> 00:40:12,884 who fucking brought you up with this old man. 635 00:40:12,951 --> 00:40:15,753 Huh? I put the seven bucks in your shoes. 636 00:40:15,820 --> 00:40:18,822 But now we got to start thinking about, you know, 637 00:40:18,889 --> 00:40:22,827 us as a collective and less about Freddy. 638 00:40:24,963 --> 00:40:27,898 We busted our asses to keep him out of trouble. 639 00:40:27,965 --> 00:40:32,769 You spent most of your life looking after him. 640 00:40:32,836 --> 00:40:36,974 I -- I got my brother laying here, your father. 641 00:40:37,041 --> 00:40:40,978 Everything could be gone -- because of fucking Freddy. 642 00:40:41,045 --> 00:40:45,916 And I got Lady Rah pulling my fucking numbers. 643 00:40:45,983 --> 00:40:49,920 Yes, it's about family. 644 00:40:49,987 --> 00:40:51,789 Our family. 645 00:40:51,856 --> 00:40:53,858 And it's about fucking loyalty. 646 00:40:53,925 --> 00:40:56,059 But, you know, sometimes, 647 00:40:56,126 --> 00:40:59,797 you got to know what bridge to cross. 648 00:40:59,864 --> 00:41:02,867 And you got to know what bridge to burn. 649 00:41:02,934 --> 00:41:04,802 [Siren wailing] 650 00:41:08,873 --> 00:41:11,742 And maybe it's time to burn his fucking bridge. 651 00:41:13,010 --> 00:41:16,813 [Door opens, closes] 652 00:41:16,880 --> 00:41:19,817 [Monitor continues beeping] 653 00:41:19,884 --> 00:41:22,753 ♪ 654 00:41:24,889 --> 00:41:25,956 [Footsteps] 655 00:41:26,023 --> 00:41:28,893 Jake: All right, Pop. 656 00:41:31,028 --> 00:41:33,898 You got to fight right now, Pop. 657 00:41:36,900 --> 00:41:39,836 You got to fight like a motherfucker. 658 00:41:42,106 --> 00:41:46,911 Harder than you ever fought for anything in your life. 659 00:41:46,978 --> 00:41:50,782 You hear me? 660 00:41:52,983 --> 00:41:55,920 Just squeeze my hand if you can hear me, Pop. 661 00:41:55,987 --> 00:41:58,789 ♪ 662 00:42:36,159 --> 00:42:37,894 [Cellphone vibrating] 663 00:42:40,965 --> 00:42:42,032 Yeah? 664 00:42:42,099 --> 00:42:44,034 Man: You've got a nice house, Jake. 665 00:42:44,101 --> 00:42:46,903 Just letting you know we're here, 666 00:42:46,971 --> 00:42:49,106 keeping a close eye on that beautiful wife of yours. 667 00:42:49,172 --> 00:42:52,043 ♪ 668 00:42:57,114 --> 00:42:59,916 [Engine revving] 669 00:42:59,983 --> 00:43:02,853 ♪ 670 00:43:54,105 --> 00:43:55,105 [Car door closes] 671 00:44:01,045 --> 00:44:01,978 [Gun cocks] 672 00:44:02,045 --> 00:44:04,916 Man: That's far enough, Jake. 673 00:44:11,054 --> 00:44:13,925 Lady Rah sends her best to that beautiful wife of yours. 674 00:44:13,990 --> 00:44:16,126 You need to stay the fuck away from my family. 675 00:44:16,193 --> 00:44:18,996 Your brother's running out of time. 676 00:44:21,065 --> 00:44:23,867 I think we're good here. 677 00:44:27,070 --> 00:44:28,139 [Engine starts] 678 00:44:28,206 --> 00:44:30,074 [Vehicle doors close] 679 00:44:30,141 --> 00:44:33,010 ♪ 680 00:45:31,268 --> 00:45:34,204 Ava? 681 00:45:34,271 --> 00:45:36,072 [Door closes] 682 00:45:36,139 --> 00:45:38,074 Ava? 683 00:45:38,141 --> 00:45:39,143 Ava: Yeah, I'm out here. 684 00:45:43,146 --> 00:45:44,148 You okay? 685 00:45:44,215 --> 00:45:46,083 Yeah. 686 00:45:48,286 --> 00:45:51,155 You're bleeding. 687 00:45:51,222 --> 00:45:54,224 Why do you have a gun? 688 00:45:54,291 --> 00:45:56,159 Did anybody come by today? 689 00:45:56,226 --> 00:45:58,028 No, why? 690 00:45:58,094 --> 00:45:59,163 Where's Willow? 691 00:45:59,230 --> 00:46:00,164 She's at Carly's. 692 00:46:00,231 --> 00:46:01,164 What's going on? 693 00:46:01,231 --> 00:46:03,099 Are you sure? 694 00:46:03,166 --> 00:46:05,036 Call her, please. 695 00:46:10,106 --> 00:46:12,043 [Ringing] 696 00:46:21,385 --> 00:46:23,119 Willow: Hello? 697 00:46:23,186 --> 00:46:24,121 Willow. Hi, Mom. 698 00:46:24,188 --> 00:46:25,188 Hi, honey. 699 00:46:25,255 --> 00:46:27,190 Uh, why are you calling? 700 00:46:27,257 --> 00:46:30,193 Yeah, oh, nothing. I'm just checking in. 701 00:46:30,260 --> 00:46:33,130 Okay? Still at Carly's? 702 00:46:33,197 --> 00:46:34,197 Yeah, I need a ride later. 703 00:46:34,264 --> 00:46:35,498 Okay, yeah. 704 00:46:35,532 --> 00:46:36,333 Just call me when you're ready. 705 00:46:36,400 --> 00:46:38,202 I will. Okay. 706 00:46:38,268 --> 00:46:41,271 Bye. Bye. 707 00:46:41,338 --> 00:46:44,074 [Breathing deeply] 708 00:46:48,278 --> 00:46:51,148 Do you want to tell me what the fuck is going on? 709 00:46:51,215 --> 00:46:53,150 Sorry. 710 00:46:53,217 --> 00:46:54,284 I'm being cautious. 711 00:46:54,351 --> 00:46:58,088 You're bleeding, and you have a gun. 712 00:46:58,155 --> 00:47:00,195 - Are they looking for Freddy? - I'm being cautious. 713 00:47:00,224 --> 00:47:01,358 You're not gonna tell me? 714 00:47:01,425 --> 00:47:04,161 Everything is fine, okay? 715 00:47:04,228 --> 00:47:06,230 You're freaking me out. 716 00:47:06,297 --> 00:47:08,231 Look -- Look at me. 717 00:47:08,298 --> 00:47:10,233 There's nothing to be scared of. 718 00:47:10,300 --> 00:47:13,170 Okay? Would you tell me if something happened? 719 00:47:13,237 --> 00:47:15,239 I promise. 720 00:47:15,306 --> 00:47:17,108 Everything's fine, though. 721 00:47:17,173 --> 00:47:19,376 - Everything's fine. - Everything's fine. 722 00:47:19,443 --> 00:47:22,246 Okay. 723 00:47:25,315 --> 00:47:28,052 Put the gun down. I'll get you some ice. 724 00:47:32,322 --> 00:47:34,257 [Sighs] 725 00:47:34,324 --> 00:47:37,193 ♪ 726 00:47:40,264 --> 00:47:43,067 [Sighs] 727 00:47:48,405 --> 00:47:51,141 [Grunting] 728 00:47:55,413 --> 00:47:58,148 [Laughs] 729 00:47:58,215 --> 00:48:00,150 Oh, fuck. 730 00:48:00,217 --> 00:48:02,353 ♪ 731 00:48:15,298 --> 00:48:18,235 Cam: I know I pushed you into the business, 732 00:48:18,302 --> 00:48:20,237 the undercurrent business. 733 00:48:20,304 --> 00:48:22,373 I know I should have... 734 00:48:22,440 --> 00:48:26,177 helped you a little bit more when you had the boys. 735 00:48:31,248 --> 00:48:35,318 But I didn't want to wade into the water alone. 736 00:48:35,385 --> 00:48:38,389 I needed you to... 737 00:48:38,456 --> 00:48:41,257 pull me up. 738 00:48:41,324 --> 00:48:45,262 I just needed you to navigate... 739 00:48:45,329 --> 00:48:47,331 when I was blind. 740 00:48:47,398 --> 00:48:48,465 [Woman speaking indistinctly over P.A.] 741 00:48:48,465 --> 00:48:51,335 ♪ 742 00:48:57,273 --> 00:48:58,275 [Grunts] 743 00:48:58,409 --> 00:49:01,211 ♪ 744 00:49:11,355 --> 00:49:14,291 Now, we had a chance to be better. 745 00:49:14,358 --> 00:49:16,293 Well, you did. 746 00:49:16,360 --> 00:49:20,297 I was always gonna be who I am. [Chuckles] 747 00:49:20,364 --> 00:49:23,166 [Monitor beeping] 748 00:49:30,440 --> 00:49:33,443 You're the best version of both of us. 749 00:49:33,510 --> 00:49:36,380 ♪ 750 00:50:12,483 --> 00:50:15,485 Jake: So, this is where it goes from just a rock to a gem. 751 00:50:15,552 --> 00:50:17,420 Misty: They're all so stunning. 752 00:50:17,487 --> 00:50:19,422 I don't know how people decide. 753 00:50:19,489 --> 00:50:20,724 Well, you know what they say -- 754 00:50:20,757 --> 00:50:22,425 beauty is in the eye of the beholder. 755 00:50:22,492 --> 00:50:23,693 One second. 756 00:50:23,726 --> 00:50:25,496 Hey, Cam, have you heard anything yet? 757 00:50:25,563 --> 00:50:27,498 No. He's not awake yet. 758 00:50:27,565 --> 00:50:29,500 - All right. - You okay? 759 00:50:29,567 --> 00:50:31,434 Um... 760 00:50:31,501 --> 00:50:33,503 I just want to go check on Ava and Willow. 761 00:50:33,570 --> 00:50:36,373 - Do you mind? - No, you do what you got to do. 762 00:50:36,440 --> 00:50:37,708 All right. 763 00:50:37,740 --> 00:50:40,376 Would you like to follow me? Thank you. 764 00:50:40,443 --> 00:50:41,811 Just give me one sec, okay? Just one second. 765 00:50:41,811 --> 00:50:43,447 Hey, Hey. Can I talk to you for a second? 766 00:50:43,514 --> 00:50:44,713 - I got to run. - No, just one second, please. 767 00:50:44,715 --> 00:50:46,382 Is... 768 00:50:46,449 --> 00:50:47,585 Is it expensive? 769 00:50:47,650 --> 00:50:50,454 - What's that? - The ring? 770 00:50:50,521 --> 00:50:51,588 Oh. 771 00:50:51,655 --> 00:50:54,391 Um... 772 00:50:57,393 --> 00:50:59,429 Have you seen the look on her face? 773 00:51:00,530 --> 00:51:02,398 Yeah. 774 00:51:02,465 --> 00:51:04,467 Yeah? You can't put a price on that, right? 775 00:51:04,534 --> 00:51:06,402 You see, my wife -- 776 00:51:06,469 --> 00:51:08,550 she had the exact same look when I bought her a ring. 777 00:51:08,606 --> 00:51:11,407 Mm. 778 00:51:11,474 --> 00:51:12,476 Priceless, right? 779 00:51:12,543 --> 00:51:14,478 - Really? - Yeah, really. 780 00:51:14,545 --> 00:51:17,614 I didn't have any money, okay? I had nothing. 781 00:51:17,681 --> 00:51:20,550 But I bought her the best damn ring I could afford. 782 00:51:20,617 --> 00:51:23,487 So what's your -- what's your number? 783 00:51:23,554 --> 00:51:25,489 It's $2,500. 784 00:51:25,556 --> 00:51:27,423 $2,500 -- you're in luck. 785 00:51:27,490 --> 00:51:28,592 This ring's $2,400. 786 00:51:28,626 --> 00:51:29,759 Now way, dude! Are you serious? 787 00:51:29,760 --> 00:51:31,561 - Swear to God. - I never get lucky. 788 00:51:31,628 --> 00:51:33,429 Well, you just did. 789 00:51:33,496 --> 00:51:34,431 Thanks, man. 790 00:51:34,498 --> 00:51:35,833 All right, take a seat. 791 00:51:35,865 --> 00:51:39,503 We're gonna give him that ring for $2,400. 792 00:51:39,570 --> 00:51:42,438 Jake? 793 00:51:45,643 --> 00:51:47,577 Gonna ring them in at $2,400. 794 00:51:47,644 --> 00:51:48,646 $2,400 it is. 795 00:51:48,711 --> 00:51:51,514 [Buzzer] 796 00:51:53,583 --> 00:51:54,652 What's up, 'Los?! 797 00:51:54,717 --> 00:51:56,653 Yo, what's up with the hand, man? 798 00:51:56,719 --> 00:51:58,588 Ain't you getting a little too old for that? 799 00:51:58,655 --> 00:52:01,458 Yeah, I am. Getting too old for that? 800 00:52:01,525 --> 00:52:04,527 Oh, hell no, baby. That's me all day, every day. 801 00:52:04,594 --> 00:52:06,664 Hey, just sliding through with the blessings, man. 802 00:52:06,730 --> 00:52:09,465 Abuelita hooked you up with the empanadas, 803 00:52:09,532 --> 00:52:10,733 threw in a piña for you. 804 00:52:10,768 --> 00:52:12,536 Mmm. Yeah, I don't fuck with pineapple. 805 00:52:12,603 --> 00:52:14,471 I do. 806 00:52:14,538 --> 00:52:15,539 Do you? 807 00:52:15,606 --> 00:52:17,541 - Yeah. - You? 808 00:52:17,608 --> 00:52:19,610 Cam, you never cease to amaze me, man. 809 00:52:19,677 --> 00:52:22,545 You know this ain't no bag of porridge, old man. 810 00:52:22,612 --> 00:52:24,481 Who made it, your mama? 811 00:52:24,547 --> 00:52:26,050 My grandmother. 812 00:52:26,083 --> 00:52:30,621 Ah! Well, no wonder she's been married for 55 years, eh? 813 00:52:30,688 --> 00:52:32,623 You know that's right. [Whistles] 814 00:52:32,690 --> 00:52:33,722 Finally ready to pull the trigger 815 00:52:33,724 --> 00:52:35,559 on that ring you been looking at? 816 00:52:35,626 --> 00:52:37,693 Man, you better get the fuck out of here with all that talk. 817 00:52:37,695 --> 00:52:40,563 How am I gonna explain all this on my salary, man? 818 00:52:40,630 --> 00:52:41,831 Well, there's more than one way 819 00:52:41,831 --> 00:52:44,568 to be creative when buying diamonds. 820 00:52:44,635 --> 00:52:47,570 My personal favorite is inheritance. 821 00:52:47,637 --> 00:52:49,572 But, you know, I -- I'm just saying. 822 00:52:49,639 --> 00:52:52,576 Okay. And do you have any idea how many Mexicans have to die 823 00:52:52,643 --> 00:52:54,510 in my family before I can inher-- 824 00:52:54,577 --> 00:52:55,646 I thought you was an A-rab. 825 00:52:55,713 --> 00:52:57,514 Oh, ho, ho! This one! 826 00:52:57,581 --> 00:52:58,648 Ah. 827 00:52:58,681 --> 00:53:01,518 Well, when you are ready... 828 00:53:01,585 --> 00:53:02,820 I'm your man, right? 829 00:53:02,853 --> 00:53:03,653 Yeah, siempre, man. I know that, yo, yo. 830 00:53:03,721 --> 00:53:05,456 What, you in a hurry? 831 00:53:05,521 --> 00:53:06,722 - Yeah, well, yeah. - Come on, man. 832 00:53:06,724 --> 00:53:09,460 - I got to run. - Come on, man. 833 00:53:09,525 --> 00:53:10,893 We're just having a nice talk, right? 834 00:53:10,893 --> 00:53:13,463 I mean, I ain't buying, but I can -- I can ask. 835 00:53:13,530 --> 00:53:15,666 What do you say, Cam? 836 00:53:15,733 --> 00:53:18,601 [Taps glass] 837 00:53:18,668 --> 00:53:20,938 This piece. 838 00:53:22,739 --> 00:53:24,541 What's that worth? 839 00:53:27,677 --> 00:53:29,545 More than your camel. 840 00:53:29,612 --> 00:53:32,483 [Chuckles] Back to that A-rab shit. 841 00:53:32,548 --> 00:53:34,617 All that fucking money, you can't afford a map? 842 00:53:34,684 --> 00:53:35,686 I'm gonna buy you a map. 843 00:53:35,753 --> 00:53:37,621 This guy, man. 844 00:53:37,688 --> 00:53:39,623 Hey, yo. 845 00:53:39,690 --> 00:53:41,625 Either one of you hear about Avi Kreshman? 846 00:53:41,692 --> 00:53:43,693 Hmm? That knucklehead, man. 847 00:53:43,760 --> 00:53:45,762 His father filed a missing persons on his ass. 848 00:53:45,829 --> 00:53:48,632 What's new? 849 00:53:48,699 --> 00:53:50,701 You know... 850 00:53:50,768 --> 00:53:54,704 Avi could fall asleep on a park bench for a year. 851 00:53:54,771 --> 00:53:56,572 Yeah, right. 852 00:53:56,639 --> 00:53:57,706 Remember in ninth grade, that field trip 853 00:53:57,708 --> 00:53:59,643 up to Topanga Canyon? 854 00:53:59,710 --> 00:54:01,644 We were halfway back to Hollywood on the bus 855 00:54:01,711 --> 00:54:04,648 before Mrs. Stuher realized his ass was not on it, right? 856 00:54:04,715 --> 00:54:08,585 Yo, but, man, real talk, man, Avi's ass is in the wind. 857 00:54:08,652 --> 00:54:10,786 So now I'm just hitting up all the old heads from Fairfax 858 00:54:10,788 --> 00:54:12,523 who were fucking with him. 859 00:54:12,588 --> 00:54:13,590 Yeah, like who? 860 00:54:13,657 --> 00:54:14,925 Everybody -- 861 00:54:14,958 --> 00:54:18,594 Yegenev, Bushy, Applebaum, Lebowitz, and Uhler. 862 00:54:18,661 --> 00:54:20,530 Yeah. Sounds like a damn law firm. 863 00:54:20,597 --> 00:54:21,898 Damn straight it does. 864 00:54:21,931 --> 00:54:23,666 I'm telling you, man, something ain't right. 865 00:54:25,802 --> 00:54:28,672 Maybe it's just the cop in me, man, but my mind is spinning. 866 00:54:28,739 --> 00:54:30,673 Avi and Freddy -- two peas in a pod. 867 00:54:30,740 --> 00:54:32,608 Freddy got to know something, man. 868 00:54:32,675 --> 00:54:34,677 I mean, he around? 869 00:54:34,744 --> 00:54:36,679 [Exhales deeply] No. 870 00:54:36,746 --> 00:54:38,614 He's not. 871 00:54:38,681 --> 00:54:39,750 - Hmm. - You know Freddy. 872 00:54:39,817 --> 00:54:41,617 Yeah. 873 00:54:41,684 --> 00:54:42,753 I do. 874 00:54:42,820 --> 00:54:44,621 Now, I got to say, 875 00:54:44,688 --> 00:54:46,757 you are looking awfully expensive today, Cam. 876 00:54:46,824 --> 00:54:47,757 [Chuckles] 877 00:54:47,824 --> 00:54:51,628 You boys keep it shiny. 878 00:54:51,695 --> 00:54:53,697 Have Freddy give me a call as soon as you see him. 879 00:54:53,764 --> 00:54:55,632 I will. 880 00:54:55,699 --> 00:54:58,568 All right. 881 00:54:58,635 --> 00:55:00,704 Hey, you know, Cam, be straight with me, man. 882 00:55:00,771 --> 00:55:04,574 That stone -- that thing really worth more than my ride? 883 00:55:12,715 --> 00:55:14,650 Just a little bit more. 884 00:55:14,717 --> 00:55:16,586 Hmm. 885 00:55:16,652 --> 00:55:18,722 Seems like I'm in the wrong line of work. 886 00:55:18,789 --> 00:55:21,657 Yes, you are. 887 00:55:22,726 --> 00:55:25,661 See you around, Jake. 888 00:55:25,728 --> 00:55:27,597 [Door buzzes] 889 00:55:30,800 --> 00:55:32,668 [Lock clicks] 890 00:55:37,740 --> 00:55:40,543 He don't know shit. 891 00:55:44,882 --> 00:55:49,753 You know that stone you sold those kids? 892 00:55:49,820 --> 00:55:52,688 It was worth five Gs. 893 00:55:55,826 --> 00:55:58,628 Five fucking Gs. 894 00:56:02,766 --> 00:56:06,769 [Siren wails in distance] 895 00:56:06,836 --> 00:56:08,704 [Line ringing] 896 00:56:20,717 --> 00:56:22,719 This is Ava. Leave a message. 897 00:56:22,786 --> 00:56:23,786 Ah, shit. 898 00:56:23,853 --> 00:56:26,657 You know what? Just call me back. 899 00:56:27,925 --> 00:56:29,726 [Tapping] 900 00:56:39,802 --> 00:56:41,737 ♪ 901 00:56:41,804 --> 00:56:44,942 [Rings] 902 00:56:45,007 --> 00:56:47,744 This is Ava. Leave a message. 903 00:56:47,811 --> 00:56:49,880 Hey. I'm Just checking on you and Willow, 904 00:56:49,947 --> 00:56:51,681 making sure nobody came by your house. 905 00:56:53,951 --> 00:56:55,885 [Car alarms blaring, horns honking] 906 00:56:55,952 --> 00:56:59,755 ♪ 907 00:56:59,822 --> 00:57:01,757 [Grunting] 908 00:57:07,831 --> 00:57:09,766 [Vehicle approaches] 909 00:57:09,833 --> 00:57:12,702 [Brakes squeal] 910 00:57:12,768 --> 00:57:14,838 Get that... 911 00:57:14,905 --> 00:57:17,840 You're coming with us. 912 00:57:17,907 --> 00:57:19,710 [Groaning] 913 00:57:19,775 --> 00:57:21,644 [Blaring, honking continue] 914 00:57:23,914 --> 00:57:25,715 Move. Move. 915 00:57:26,916 --> 00:57:28,784 [Shouts indistinctly] 916 00:57:30,920 --> 00:57:32,856 [Tires squeal] 917 00:57:32,922 --> 00:57:35,858 ♪ 918 00:58:14,831 --> 00:58:17,833 Clean yourself up. 919 00:58:17,900 --> 00:58:19,835 Could have just called. 920 00:58:19,902 --> 00:58:21,771 [Sighs] Not nearly as much fun, Jacob. 921 00:58:24,041 --> 00:58:26,842 I know what a dangerous man you can be. 922 00:58:26,909 --> 00:58:28,844 It would be a shame for your family to experience 923 00:58:28,911 --> 00:58:30,780 something so... 924 00:58:30,847 --> 00:58:31,847 primitive. 925 00:58:38,054 --> 00:58:39,922 What do you want? 926 00:58:39,989 --> 00:58:41,992 There's a deal in town I had Avi set up for me. 927 00:58:42,059 --> 00:58:43,793 So? 928 00:58:43,860 --> 00:58:47,797 Avi is now deceased, gone, missing. 929 00:58:47,864 --> 00:58:50,000 Whatever we'll call it. 930 00:58:50,067 --> 00:58:51,867 The train's moving fast, Jacob. 931 00:58:51,934 --> 00:58:54,871 Either you're on it or you're under it. 932 00:58:54,938 --> 00:58:56,005 These stones are valuable, 933 00:58:56,072 --> 00:58:58,809 and the buy has been set at $5 million. 934 00:58:58,875 --> 00:59:00,876 This makes us even. 935 00:59:00,943 --> 00:59:02,012 [Chuckles] 936 00:59:02,079 --> 00:59:04,880 Not quite. 937 00:59:04,947 --> 00:59:07,951 Make the deal, Jacob. 938 00:59:08,018 --> 00:59:10,887 That's what you're good at. 939 00:59:10,954 --> 00:59:14,891 Yeah. Where are these diamonds from that you want so badly? 940 00:59:14,958 --> 00:59:16,827 Qatar. 941 00:59:18,961 --> 00:59:20,963 Blood diamonds. 942 00:59:21,030 --> 00:59:23,833 I don't fuck with blood diamonds anymore. 943 00:59:23,900 --> 00:59:25,835 - Really? - Really. 944 00:59:25,902 --> 00:59:28,771 ♪ 945 00:59:38,981 --> 00:59:41,985 I know you, Jacob. 946 00:59:42,052 --> 00:59:44,987 My diamond man. 947 00:59:45,054 --> 00:59:46,989 There's your brother, safe. 948 00:59:47,056 --> 00:59:50,994 You want to keep him that way, you do the fucking deal. 949 00:59:51,061 --> 00:59:52,929 We're done. 950 00:59:52,996 --> 00:59:55,865 ♪ 951 00:59:57,134 --> 00:59:59,001 [Vehicle door closes] 952 01:00:05,074 --> 01:00:07,943 Drive. 953 01:00:08,010 --> 01:00:09,945 ♪ 954 01:00:19,155 --> 01:00:22,025 [Siren wailing in distance] 955 01:00:22,092 --> 01:00:24,960 ♪ 956 01:01:22,219 --> 01:01:24,153 [Sighs] 957 01:01:24,221 --> 01:01:27,157 ♪ 958 01:01:36,298 --> 01:01:38,168 [Door opens] 959 01:01:38,235 --> 01:01:41,170 ♪ 960 01:01:55,184 --> 01:01:57,119 [Clears throat] 961 01:01:57,186 --> 01:01:58,186 [Door closes] [Sniffles] 962 01:02:02,259 --> 01:02:04,126 [Chuckles] 963 01:02:04,193 --> 01:02:07,063 You must understand... 964 01:02:07,130 --> 01:02:10,199 I do not like surprises. 965 01:02:10,266 --> 01:02:13,068 It was a last-minute decision. 966 01:02:13,135 --> 01:02:15,137 I just got to tell you, 967 01:02:15,204 --> 01:02:17,139 I really love your, uh, your belt buckle. 968 01:02:17,206 --> 01:02:19,074 Did you win a rodeo? 969 01:02:19,141 --> 01:02:21,210 Is that -- Freddy? 970 01:02:21,277 --> 01:02:25,148 Let's not get into some bullshit over taste. 971 01:02:25,215 --> 01:02:27,150 We have real business to attend to. 972 01:02:27,217 --> 01:02:28,217 [Snaps fingers] 973 01:02:28,284 --> 01:02:30,152 Okay, did you -- did you just order a falafel, 974 01:02:30,219 --> 01:02:33,088 'cause I-I'd love a kebab if that's -- Shut the fuck up! 975 01:02:33,155 --> 01:02:35,157 I'm sorry. I'm just trying to lighten things up here. 976 01:02:35,157 --> 01:02:36,157 No kebab for you. 977 01:02:39,295 --> 01:02:41,097 [Sniffles] 978 01:02:44,166 --> 01:02:46,235 Solomon: I assume you know the price. 979 01:02:46,302 --> 01:02:48,237 Yes. 980 01:02:50,306 --> 01:02:52,242 Here they are. 981 01:02:56,313 --> 01:02:58,114 Easy, whoa! 982 01:02:58,181 --> 01:03:00,317 I'm just -- I'm taking a closer look. 983 01:03:00,382 --> 01:03:02,251 Come on. 984 01:03:02,318 --> 01:03:05,188 ♪ 985 01:03:10,260 --> 01:03:13,128 You understand the terms of the deal? 986 01:03:13,195 --> 01:03:14,130 We do. 987 01:03:14,197 --> 01:03:15,264 But I'm gonna be clear, 988 01:03:15,331 --> 01:03:17,199 we're only here to call the stones, 989 01:03:17,266 --> 01:03:19,268 make the deal, and leave. 990 01:03:19,335 --> 01:03:21,137 Oh. 991 01:03:21,204 --> 01:03:24,139 Then continue. 992 01:03:24,206 --> 01:03:26,208 Would you like a loupe? 993 01:03:31,347 --> 01:03:33,215 Oh, no. No, thank you. 994 01:03:33,282 --> 01:03:34,282 I don't need one. 995 01:03:38,288 --> 01:03:41,358 [Speaking Arabic] 996 01:03:41,423 --> 01:03:44,159 [Laughter] 997 01:03:44,226 --> 01:03:46,161 Did we miss the joke? 998 01:03:48,297 --> 01:03:51,101 Man, I never get tired of looking at them. 999 01:03:53,369 --> 01:03:56,106 Always feels like the first time. 1000 01:03:58,240 --> 01:04:00,175 And not just 'cause they're beautiful. 1001 01:04:00,242 --> 01:04:02,177 It's not that simple. 1002 01:04:02,244 --> 01:04:05,181 It's because each of these completely inanimate objects 1003 01:04:05,248 --> 01:04:09,184 have more life crammed into them than... 1004 01:04:09,251 --> 01:04:12,255 almost anything on Earth. 1005 01:04:12,322 --> 01:04:17,193 More than me, more than all of you. 1006 01:04:17,260 --> 01:04:18,327 These babies have... 1007 01:04:18,394 --> 01:04:21,197 they've been through it. 1008 01:04:21,264 --> 01:04:25,335 They've suffered, they've persevered, they've changed. 1009 01:04:25,402 --> 01:04:29,271 And if you look... 1010 01:04:29,338 --> 01:04:32,342 really close, you can... 1011 01:04:32,409 --> 01:04:37,213 you can almost feel their wisdom... 1012 01:04:37,280 --> 01:04:41,351 and hear their story. 1013 01:04:41,418 --> 01:04:44,353 [Sighs] 1014 01:04:44,420 --> 01:04:47,356 And that story, no matter how many times it's told... 1015 01:04:47,423 --> 01:04:51,360 well... 1016 01:04:51,427 --> 01:04:55,297 it'll outlive us all. 1017 01:04:58,233 --> 01:05:00,235 [Inhales] 1018 01:05:00,302 --> 01:05:01,304 Yeah, those are... 1019 01:05:01,371 --> 01:05:02,304 beautiful. 1020 01:05:02,371 --> 01:05:04,239 "D" Flawless stones. 1021 01:05:04,306 --> 01:05:05,306 Oh, and, um... 1022 01:05:08,378 --> 01:05:10,179 ...they're Type IIa. 1023 01:05:17,387 --> 01:05:19,255 Can I get a bottle of water, please? 1024 01:05:24,327 --> 01:05:26,396 How did you know that without using a machine? 1025 01:05:26,463 --> 01:05:29,199 Oh, I -- I looked at them. 1026 01:05:31,400 --> 01:05:33,335 He's special. 1027 01:05:33,402 --> 01:05:37,273 That, he is. 1028 01:05:37,340 --> 01:05:39,342 Look, you guys stop it. 1029 01:05:39,409 --> 01:05:41,411 Thank you. I think you guys are special, too. 1030 01:05:41,478 --> 01:05:43,278 [Clears throat] 1031 01:05:47,550 --> 01:05:49,418 So... 1032 01:05:49,485 --> 01:05:52,489 do we have a deal? 1033 01:05:52,554 --> 01:05:55,358 See the money? 1034 01:05:55,425 --> 01:05:57,293 We're gonna have to pass. 1035 01:05:57,360 --> 01:05:59,295 What the fuck are you doing? 1036 01:05:59,362 --> 01:06:02,498 You walk out of here without these stones, we are all dead. 1037 01:06:03,365 --> 01:06:05,300 We're gonna have to pass. 1038 01:06:07,436 --> 01:06:10,239 You're fucking crazy. 1039 01:06:10,306 --> 01:06:13,376 These diamonds are worth $30 million on the street. 1040 01:06:13,443 --> 01:06:15,311 We're done here. 1041 01:06:15,378 --> 01:06:16,445 - Whoa, whoa! - Whoa, Jesus! 1042 01:06:16,445 --> 01:06:18,514 Jake! 1043 01:06:18,581 --> 01:06:21,317 Jesus. 1044 01:06:21,384 --> 01:06:25,387 You could let us leave, or we can all die. 1045 01:06:25,454 --> 01:06:28,324 That's up to you. 1046 01:06:28,391 --> 01:06:30,525 I vote for let us leave. I think it's a better option... 1047 01:06:30,527 --> 01:06:32,327 for everybody. 1048 01:06:32,394 --> 01:06:34,396 I vote for leaving. 1049 01:06:34,463 --> 01:06:37,333 Okay. Let's go. 1050 01:06:37,400 --> 01:06:40,269 ♪ 1051 01:06:50,413 --> 01:06:52,347 You better know what the fuck you just did 1052 01:06:52,414 --> 01:06:53,548 or Lady Rah is going to kill us. 1053 01:06:53,550 --> 01:06:55,485 Now get to the car. 1054 01:06:55,552 --> 01:06:59,355 ♪ Whoa, whoa, oh ♪ 1055 01:06:59,422 --> 01:07:01,356 ♪ Desperado ♪ 1056 01:07:01,423 --> 01:07:04,360 ♪ Sitting in an old Monte Carlo ♪ 1057 01:07:04,427 --> 01:07:06,362 ♪ A man whose heart is hollow, unh ♪ 1058 01:07:06,429 --> 01:07:08,431 ♪ Take it easy ♪ 1059 01:07:08,498 --> 01:07:10,432 ♪ I'm not trying to go against you ♪ 1060 01:07:10,500 --> 01:07:12,302 ♪ Actually, I'm going with you ♪ 1061 01:07:12,367 --> 01:07:13,635 ♪ Gotta get up out of here ♪ 1062 01:07:13,670 --> 01:07:16,438 ♪ And you ain't leaving me behind ♪ 1063 01:07:16,505 --> 01:07:19,509 ♪ I know you won't, cause we share common interests ♪ 1064 01:07:19,576 --> 01:07:24,380 ♪ You need me, there ain't no leaving me behind ♪ 1065 01:07:24,447 --> 01:07:27,382 ♪ Never know, no, just want out of here ♪ 1066 01:07:27,449 --> 01:07:30,320 ♪ Yeah, once I'm gone, ain't no going back ♪ 1067 01:07:30,385 --> 01:07:33,389 ♪ If you want, take a peek and run away ♪ 1068 01:07:33,456 --> 01:07:36,391 ♪ Running from and it's out of luck ♪ 1069 01:07:36,458 --> 01:07:38,527 ♪ Yeah, yeah, there ain't nothing ♪ 1070 01:07:38,594 --> 01:07:40,530 ♪ There ain't nothing here for me ♪ 1071 01:07:40,597 --> 01:07:43,465 ♪ There ain't nothing here for me anymore ♪ 1072 01:07:43,532 --> 01:07:45,467 ♪ But I don't wanna be alone ♪ 1073 01:07:45,534 --> 01:07:48,403 ♪ Oh, whoa, oh ♪ 1074 01:07:48,471 --> 01:07:50,405 The reason we didn't make the buy was -- 1075 01:07:50,472 --> 01:07:51,708 [Grunts] 1076 01:07:51,740 --> 01:07:53,543 The buy -- oh, God! ♪ Desperado ♪ 1077 01:07:53,610 --> 01:07:55,478 Oh, God! 1078 01:07:55,545 --> 01:07:57,480 ♪ Sitting in an old Monte Carlo ♪ 1079 01:07:57,547 --> 01:07:59,548 ♪ We've both had our hearts broken ♪ 1080 01:07:59,615 --> 01:08:02,351 ♪ Take it easy ♪ 1081 01:08:02,418 --> 01:08:03,552 You motherfuckers! 1082 01:08:03,619 --> 01:08:05,487 ♪ I can be a lone wolf wit'cha ♪ 1083 01:08:05,554 --> 01:08:06,489 ♪ Gotta get up outta here ♪ 1084 01:08:06,556 --> 01:08:08,490 ♪ And you won't leave ♪ 1085 01:08:08,557 --> 01:08:10,492 Who the fuck do you think you are? 1086 01:08:10,559 --> 01:08:13,362 ♪ I know you won't, cause we share common interests ♪ 1087 01:08:13,429 --> 01:08:15,498 I will fuck you up! 1088 01:08:15,565 --> 01:08:17,367 ♪ There ain't no leaving me behind ♪ 1089 01:08:17,432 --> 01:08:18,635 ♪ Never know, no ♪ 1090 01:08:18,667 --> 01:08:20,435 ♪ Both flying out of here, yeah ♪ 1091 01:08:20,502 --> 01:08:22,505 ♪ Once we're gone, ain't no going back ♪ 1092 01:08:22,572 --> 01:08:24,439 ♪ If you want ♪ 1093 01:08:24,506 --> 01:08:26,376 ♪ We could be runaways ♪ 1094 01:08:26,442 --> 01:08:27,510 ♪ Running from ♪ 1095 01:08:27,577 --> 01:08:29,444 ♪ And it's out of luck ♪ 1096 01:08:29,511 --> 01:08:31,514 ♪ Yeah, yeah, there ain't nothing ♪ 1097 01:08:31,581 --> 01:08:33,515 ♪ There ain't nothing here for me ♪ 1098 01:08:33,582 --> 01:08:36,519 ♪ There ain't nothing here for me anymore ♪ 1099 01:08:36,586 --> 01:08:39,588 ♪ I don't wanna be alone ♪ [Grunts] 1100 01:08:39,655 --> 01:08:43,592 ♪ Dear desperado ♪ 1101 01:08:43,659 --> 01:08:47,596 ♪ Yeah, I don't wanna be alone ♪ 1102 01:08:47,663 --> 01:08:51,600 ♪ Dear desperado ♪ 1103 01:08:51,667 --> 01:08:55,337 ♪ Yeah, I don't wanna be alone ♪ 1104 01:08:58,474 --> 01:09:00,475 Hold up. Hold up. 1105 01:09:00,542 --> 01:09:01,411 Hold up! 1106 01:09:01,476 --> 01:09:02,412 Hey! 1107 01:09:02,478 --> 01:09:03,645 Hold up! Hold -- 1108 01:09:03,680 --> 01:09:05,480 Stop! I'm not fucking going back. 1109 01:09:05,547 --> 01:09:07,417 No, fuck you! 1110 01:09:10,485 --> 01:09:13,422 Fuck you! Hey, don't you fucking touch my brother! 1111 01:09:13,488 --> 01:09:14,622 Don't you fucking touch my brother! 1112 01:09:14,623 --> 01:09:16,426 Calm down, man. 1113 01:09:16,492 --> 01:09:18,427 Fucking asshole! 1114 01:09:18,493 --> 01:09:19,560 ♪ There's nothing here for me ♪ 1115 01:09:19,561 --> 01:09:21,564 Jake, you okay? 1116 01:09:21,631 --> 01:09:22,564 Oh, fuck! 1117 01:09:22,631 --> 01:09:24,500 Ah! Shit! 1118 01:09:24,567 --> 01:09:28,438 [Grunts] 1119 01:09:28,503 --> 01:09:29,505 Oh! 1120 01:09:29,572 --> 01:09:31,707 [Hyenas snarling] 1121 01:09:31,774 --> 01:09:34,444 [Grunts] 1122 01:09:34,510 --> 01:09:36,445 What the fuck is that sound? 1123 01:09:36,511 --> 01:09:38,448 Jake, what the fuck is that sound? 1124 01:09:38,514 --> 01:09:42,652 [Snarling continues] 1125 01:09:42,719 --> 01:09:44,587 Jesus Christ! 1126 01:09:44,654 --> 01:09:46,521 What the fuck?! 1127 01:09:46,588 --> 01:09:47,657 Fucking hyenas! 1128 01:09:47,689 --> 01:09:49,591 Jake, she's got fucking hyenas! 1129 01:09:49,658 --> 01:09:52,528 Jesus Christ! 1130 01:09:52,595 --> 01:09:54,463 What the fuck? 1131 01:09:54,529 --> 01:09:55,664 They can smell the blood. 1132 01:09:55,731 --> 01:09:58,467 It's in the air now. 1133 01:09:58,533 --> 01:09:59,534 [Door rattles] 1134 01:09:59,601 --> 01:10:00,603 It's in their lungs. 1135 01:10:00,670 --> 01:10:01,670 What? [Groans] 1136 01:10:02,671 --> 01:10:04,474 [Snarling] 1137 01:10:06,809 --> 01:10:10,546 Every breath they take, they can taste it. 1138 01:10:10,613 --> 01:10:12,414 [Hyenas yipping] 1139 01:10:13,850 --> 01:10:18,621 The longer it lingers, the stronger it gets. 1140 01:10:18,688 --> 01:10:21,556 It doesn't dissipate with time. 1141 01:10:21,623 --> 01:10:23,626 [Grunts] 1142 01:10:23,693 --> 01:10:25,627 No, fuck! 1143 01:10:28,631 --> 01:10:33,636 You had one fucking thing to do, Jacob -- buy the stones. 1144 01:10:33,703 --> 01:10:37,672 I am very disappointed in you. 1145 01:10:38,707 --> 01:10:40,576 [Hyenas growling] 1146 01:10:40,643 --> 01:10:41,577 Finish him. 1147 01:10:41,644 --> 01:10:42,712 No. [Gun cocks] 1148 01:10:42,779 --> 01:10:44,579 - No, no! - Open the cage! 1149 01:10:44,646 --> 01:10:46,582 No! Don't open the fucking cage! 1150 01:10:46,649 --> 01:10:48,650 Don't you open that cage! Jake! 1151 01:10:48,717 --> 01:10:50,653 - They were feds! - Don't you fucking open it! 1152 01:10:50,720 --> 01:10:51,800 They were fucking feds, Rah. 1153 01:10:51,854 --> 01:10:53,655 Wait. 1154 01:10:53,722 --> 01:10:55,591 Will you fucking listen to us?! 1155 01:10:55,658 --> 01:10:56,792 What? 1156 01:10:56,859 --> 01:10:59,662 It was a setup. 1157 01:10:59,729 --> 01:11:00,889 That entire thing was a setup. 1158 01:11:00,930 --> 01:11:02,731 [Hyenas yipping] 1159 01:11:02,798 --> 01:11:05,600 Your boy Solomon, he's a fucking fed. 1160 01:11:05,667 --> 01:11:07,603 Do we have a deal? 1161 01:11:07,670 --> 01:11:09,671 ♪ 1162 01:11:09,738 --> 01:11:11,606 Can I have a bottle of water, please? 1163 01:11:14,676 --> 01:11:18,613 I-I got to tell you, dude, I really love your belt buckle. 1164 01:11:18,680 --> 01:11:19,948 Did you win a rodeo? 1165 01:11:19,981 --> 01:11:21,751 Those stones could not have been from Qatar. 1166 01:11:21,818 --> 01:11:24,753 They were Type IIa. Can I finish? 1167 01:11:24,820 --> 01:11:27,756 Can only be from one mine and one mine only, 1168 01:11:27,823 --> 01:11:29,625 and that's in India. 1169 01:11:29,692 --> 01:11:31,694 [Whimpering] 1170 01:11:31,761 --> 01:11:33,695 Those stones were seized like six months ago 1171 01:11:33,762 --> 01:11:36,698 out of Chula Vista in the Domingo Cartel raid. 1172 01:11:36,765 --> 01:11:38,701 The feds confiscated those stones 1173 01:11:38,768 --> 01:11:40,569 and a whole shitload of blow, too. 1174 01:11:42,771 --> 01:11:44,640 Who the fuck are those guys? 1175 01:11:44,707 --> 01:11:45,908 Fuck! 1176 01:11:45,942 --> 01:11:46,975 Look, if we would have bought those stones 1177 01:11:46,975 --> 01:11:48,778 like you instructed, 1178 01:11:48,845 --> 01:11:50,779 the feds would be at your doorstep right now. 1179 01:11:50,846 --> 01:11:52,648 If your brother is lying, 1180 01:11:52,715 --> 01:11:54,716 I will have them eating right fucking now. 1181 01:11:54,783 --> 01:11:55,851 He's not. 1182 01:11:55,917 --> 01:11:58,654 [Hyenas snarling] 1183 01:11:58,720 --> 01:11:59,788 Phone. 1184 01:12:02,792 --> 01:12:05,661 [Snarling continues, door rattles] 1185 01:12:05,728 --> 01:12:08,663 ♪ 1186 01:12:09,731 --> 01:12:10,733 [Yipping, growling] 1187 01:12:10,800 --> 01:12:11,801 [Sobbing] 1188 01:12:11,868 --> 01:12:13,802 I'm telling the truth. 1189 01:12:13,869 --> 01:12:16,738 [Hyenas snarling, door rattling] 1190 01:12:16,805 --> 01:12:19,742 ♪ 1191 01:12:19,809 --> 01:12:22,545 Freddy: Pop. 1192 01:12:24,747 --> 01:12:25,747 Pop. 1193 01:12:25,814 --> 01:12:27,682 [Monitor beeping slowly] 1194 01:12:31,820 --> 01:12:33,756 I'm sorry, Pop. 1195 01:12:33,823 --> 01:12:35,757 Can you hear me? It's Freddy. 1196 01:12:43,899 --> 01:12:45,835 I'll be right there. 1197 01:12:45,902 --> 01:12:47,770 What happened, kid? 1198 01:12:47,837 --> 01:12:49,838 We're still breathing. 1199 01:12:49,905 --> 01:12:52,774 ♪ 1200 01:12:58,780 --> 01:13:00,850 Are we done? 1201 01:13:04,921 --> 01:13:07,657 Not even close. 1202 01:13:19,935 --> 01:13:22,805 Pop... 1203 01:13:25,807 --> 01:13:27,877 I'm sorry, Pop. 1204 01:13:27,944 --> 01:13:29,811 Freddy... 1205 01:13:29,878 --> 01:13:30,813 Yeah, Pop? 1206 01:13:30,880 --> 01:13:32,814 Yeah? 1207 01:13:32,881 --> 01:13:34,817 Pop, you awake? 1208 01:13:34,884 --> 01:13:36,752 [Chuckles] 1209 01:13:36,819 --> 01:13:39,889 Can you hear me? It's Freddy. 1210 01:13:39,956 --> 01:13:40,957 Freddy. 1211 01:13:41,023 --> 01:13:42,757 [Distorted voice] Can you hear me? 1212 01:13:42,824 --> 01:13:43,893 There he is, there he is. 1213 01:13:43,960 --> 01:13:46,828 - He's awake. - Oh. 1214 01:13:46,895 --> 01:13:49,832 He's awake, he's awake. All right. 1215 01:13:51,967 --> 01:13:53,769 - Hey. - Is there -- 1216 01:13:53,836 --> 01:13:56,838 Ava: Shh. Hey. 1217 01:13:56,905 --> 01:13:58,841 You gave us a scare. 1218 01:13:58,908 --> 01:14:00,909 He's all right, Willie G. 1219 01:14:00,976 --> 01:14:02,979 - He's gonna be okay. - You had us worried sick. 1220 01:14:03,045 --> 01:14:04,779 That right? 1221 01:14:04,846 --> 01:14:06,849 I'm sorry, Pop. 1222 01:14:06,916 --> 01:14:08,783 It's okay. 1223 01:14:08,850 --> 01:14:10,720 It's okay. 1224 01:14:10,786 --> 01:14:11,854 You're gonna be all right. 1225 01:14:11,921 --> 01:14:13,055 [Chuckles] 1226 01:14:13,088 --> 01:14:15,858 - You're gonna be all right. - Right here, Pop. 1227 01:14:15,925 --> 01:14:18,728 ♪ 1228 01:14:18,729 --> 01:14:28,729 subtitle by peritta 1229 01:14:57,399 --> 01:14:59,902 ♪ 79913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.