All language subtitles for How.to.Get.Away.with.Murder.S04E04.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,666 --> 00:00:02,835 Previously on "How to Get Away with Murder"... 2 00:00:02,860 --> 00:00:04,783 My husband, Raul, filed for custody. 3 00:00:04,808 --> 00:00:06,176 - What did she offer you? - Atwood. 4 00:00:06,201 --> 00:00:08,121 Did she promise to get you custody of your kids? 5 00:00:08,145 --> 00:00:10,340 You'd so the same thing if you were in my shoes. 6 00:00:10,365 --> 00:00:11,530 These are Connor's dads. 7 00:00:11,579 --> 00:00:13,545 This is where my tuition money is going. 8 00:00:13,570 --> 00:00:16,085 You can never separate your emotions from your job. 9 00:00:16,139 --> 00:00:17,536 That's you right now, not me. 10 00:00:17,561 --> 00:00:18,740 We can't blame you. 11 00:00:18,765 --> 00:00:21,384 It's the public defender's office that's at fault here. 12 00:00:21,409 --> 00:00:23,289 It's what I needed to file a class-action suit. 13 00:00:23,313 --> 00:00:25,766 All you have to do is access my father's account. 14 00:00:25,791 --> 00:00:27,386 - I want to work for you. - Why? 15 00:00:27,411 --> 00:00:29,091 You have the best client list in the firm. 16 00:00:29,115 --> 00:00:30,783 Antares, for example. Okay. 17 00:00:30,808 --> 00:00:32,041 Where's the baby? 18 00:00:32,153 --> 00:00:33,819 Is he dead? 19 00:00:49,285 --> 00:00:51,051 Hack this, bitch. 20 00:00:55,129 --> 00:00:57,153 Class action, day one. 21 00:00:57,333 --> 00:01:02,336 Keating v. the Commonwealth of Pennsylvania. 22 00:01:02,418 --> 00:01:04,883 Brown v. Board of Education, - 23 00:01:04,908 --> 00:01:06,652 Roe v. Wade. 24 00:01:07,219 --> 00:01:09,386 All momentous Supreme Court cases 25 00:01:09,445 --> 00:01:11,838 that started as class-action lawsuits. 26 00:01:12,637 --> 00:01:15,864 Even Big Tobacco was brought to its knees in 1998 27 00:01:15,951 --> 00:01:17,584 by a group of plaintiffs and lawyers 28 00:01:17,693 --> 00:01:19,954 willing to take on Goliath. 29 00:01:20,014 --> 00:01:23,142 Governor Birkhead has to be the first named on the suit. 30 00:01:23,295 --> 00:01:26,410 His team will hit back fast, try to get the suit thrown out, 31 00:01:26,463 --> 00:01:28,302 but he's the splashiest target. 32 00:01:28,370 --> 00:01:31,260 Who can tell me what the first step is 33 00:01:31,300 --> 00:01:33,263 to building a class action? 34 00:01:33,355 --> 00:01:35,197 Ms. Pratt. 35 00:01:35,264 --> 00:01:37,064 Um... 36 00:01:37,219 --> 00:01:38,785 Assemble a group of plaintiffs. 37 00:01:39,141 --> 00:01:40,440 And how many is ideal? 38 00:01:40,509 --> 00:01:42,242 I need 40 plaintiffs to file. 39 00:01:42,344 --> 00:01:44,909 I could go knock on doors, visit jails, 40 00:01:44,983 --> 00:01:46,880 sign up old roomies. 41 00:01:51,353 --> 00:01:53,847 Start with Virginia's past clients. 42 00:01:54,475 --> 00:01:56,821 See if there's other cases she neglected. 43 00:01:56,975 --> 00:01:59,180 Once enough plaintiffs have signed on, 44 00:01:59,247 --> 00:02:01,744 selecting the best class representative... 45 00:02:01,846 --> 00:02:03,146 or "face case"... 46 00:02:03,214 --> 00:02:05,818 is considered the key to your suit's success. 47 00:02:05,858 --> 00:02:09,439 This model plaintiff should be sympathetic, camera-ready... 48 00:02:09,464 --> 00:02:11,454 Find a better face. 49 00:02:11,556 --> 00:02:13,152 - Mr. Millstone? - Yes? 50 00:02:13,193 --> 00:02:14,475 Besides for time, 51 00:02:14,502 --> 00:02:16,222 what's the resource a lawyer will need most 52 00:02:16,246 --> 00:02:18,153 when undertaking a class action? 53 00:02:18,450 --> 00:02:20,038 Intelligence, clearly. 54 00:02:20,107 --> 00:02:22,206 Wrong. It's money. 55 00:02:22,273 --> 00:02:24,748 Class actions run anywhere from the tens 56 00:02:24,788 --> 00:02:27,079 to the hundreds of thousands of dollars. 57 00:02:27,148 --> 00:02:29,014 Get cash. 58 00:02:36,522 --> 00:02:38,823 President Hargrove! 59 00:02:42,145 --> 00:02:43,238 Annalise. 60 00:02:43,340 --> 00:02:44,773 I'm not here to make a scene. 61 00:02:44,798 --> 00:02:46,033 I just need your help. 62 00:02:46,240 --> 00:02:48,088 The board won't let me hire you back. 63 00:02:48,154 --> 00:02:50,245 - And you? - Will you hire me? 64 00:02:50,939 --> 00:02:52,539 You're still going through your divorce. 65 00:02:52,563 --> 00:02:53,463 Annalise... 66 00:02:53,488 --> 00:02:55,851 Step 9, make direct amends to people you've harmed. 67 00:02:56,326 --> 00:02:57,658 We've harmed each other. 68 00:02:57,683 --> 00:03:00,075 You narced me out to Atwood. You owe me this. 69 00:03:00,100 --> 00:03:02,130 I owe you nothing. 70 00:03:02,480 --> 00:03:04,421 That A.D.A. offered me a deal... 71 00:03:04,446 --> 00:03:07,180 get you to talk, and I'd get my children back. 72 00:03:08,824 --> 00:03:10,924 It was a no-brainer. 73 00:03:11,133 --> 00:03:13,317 I'm good. You know that. 74 00:03:16,110 --> 00:03:17,776 We already scheduled a mediation. 75 00:03:17,801 --> 00:03:19,202 Raul and I just want to settle. 76 00:03:19,227 --> 00:03:21,107 How much are you giving him? Half your savings? 77 00:03:21,131 --> 00:03:22,305 I'm not firing my lawyer. 78 00:03:22,330 --> 00:03:23,330 Okay, so it's more? 79 00:03:23,354 --> 00:03:24,794 Which means you're the one settling. 80 00:03:25,495 --> 00:03:27,669 - I said no. - Okay. 81 00:03:28,758 --> 00:03:30,524 You wouldn't have to fire your lawyer. 82 00:03:30,628 --> 00:03:32,494 Of course I would. I'll consult. 83 00:03:32,568 --> 00:03:34,468 If I get you a better a deal, you pay me. 84 00:03:34,536 --> 00:03:38,171 If I don't, we call a truce. 85 00:03:38,626 --> 00:03:41,426 Seems like another no-brainer to me. 86 00:03:51,420 --> 00:03:53,855 So much for trying to hide the fact that your dad's gay. 87 00:03:53,880 --> 00:03:56,672 He and Ted have seen like 8 musicals in the last 5 days. 88 00:03:56,697 --> 00:03:57,851 That's Ted. He's pretty much 89 00:03:57,876 --> 00:03:59,387 the only thing that makes my dad gay. 90 00:03:59,443 --> 00:04:02,488 No, I think this paisley shirt's pretty gay. 91 00:04:02,541 --> 00:04:04,671 Again, Ted. 92 00:04:05,562 --> 00:04:08,377 Did he touch you inappropriately or something? 93 00:04:08,424 --> 00:04:10,524 We just don't talk. 94 00:04:10,626 --> 00:04:11,959 Yeah, but why? 95 00:04:11,984 --> 00:04:14,749 Because my mom had a nervous breakdown 96 00:04:14,774 --> 00:04:15,906 when he came out. 97 00:04:15,931 --> 00:04:17,781 Okay. Is that really his fault, though? 98 00:04:17,806 --> 00:04:20,334 I mean, it was so much harder for guys to come out back then. 99 00:04:20,672 --> 00:04:22,391 See, this is why I didn't tell you. 100 00:04:22,478 --> 00:04:26,807 I just think it sounds like he messed up, like all dads do. 101 00:04:26,832 --> 00:04:28,150 Your dad sounds awesome. 102 00:04:28,175 --> 00:04:29,653 He's also very straight 103 00:04:29,678 --> 00:04:31,445 and very emotionally unavailable. 104 00:04:31,614 --> 00:04:33,514 So is Jeff. 105 00:04:33,616 --> 00:04:36,083 He's not here to have a heart-to-heart. 106 00:04:36,185 --> 00:04:37,985 He's here for the money. 107 00:04:38,209 --> 00:04:40,089 It sort of seems like you have to give it back. 108 00:04:40,113 --> 00:04:42,480 Well, then he has to man up and ask me for it. 109 00:04:43,069 --> 00:04:44,376 Unfortunately for him, 110 00:04:44,401 --> 00:04:47,969 I am going to be too busy boning you to pick up the phone. 111 00:04:48,439 --> 00:04:49,796 You scared? 112 00:04:49,821 --> 00:04:51,876 Yeah, but in a good way. 113 00:04:52,189 --> 00:04:54,173 Stay here. I'm gonna get clean. 114 00:04:54,218 --> 00:04:56,826 Be quick. I have to be at work in an hour. 115 00:05:02,734 --> 00:05:04,688 _ 116 00:05:14,538 --> 00:05:16,111 Let me guess. 117 00:05:16,161 --> 00:05:20,630 You're here to blackmail me for a better parking spot now? 118 00:05:21,208 --> 00:05:22,471 No. 119 00:05:22,496 --> 00:05:24,997 I have an idea you're going to like. 120 00:05:25,156 --> 00:05:26,616 You're quitting? 121 00:05:26,717 --> 00:05:28,235 I hear Judge Taylor's considering 122 00:05:28,260 --> 00:05:30,723 re-opening all of Virginia Cross's past cases. 123 00:05:30,748 --> 00:05:31,877 Yeah, I know. 124 00:05:31,902 --> 00:05:34,269 Then you know we should get ahead of this, 125 00:05:34,359 --> 00:05:36,355 otherwise this office could be implicated 126 00:05:36,380 --> 00:05:38,388 in the Public Defender's misconduct. 127 00:05:38,413 --> 00:05:41,137 Not the best look for the future Attorney General. 128 00:05:41,731 --> 00:05:43,218 What do you want? 129 00:05:43,243 --> 00:05:45,910 A small team to review Virginia's old cases, 130 00:05:45,970 --> 00:05:48,571 make sure this office didn't willfully over-prosecute. 131 00:05:50,489 --> 00:05:52,098 Okay, you can have a small team. 132 00:05:52,199 --> 00:05:54,599 - Sure. - As in, just you. 133 00:05:55,354 --> 00:05:58,222 Well, I wish you both a lovely day 134 00:05:58,247 --> 00:05:59,574 at your high-power jobs. 135 00:05:59,599 --> 00:06:01,982 If you need me, I'll be at home folding laundry, 136 00:06:02,007 --> 00:06:04,207 wondering where my life went wrong. 137 00:06:04,232 --> 00:06:06,603 You want a job? Get me a coffee. 138 00:06:06,684 --> 00:06:08,184 From the vending machine? 139 00:06:08,259 --> 00:06:10,726 That requires money. 140 00:06:11,195 --> 00:06:13,529 Okay. There you go. 141 00:06:15,610 --> 00:06:18,148 I thought he'd never leave. 142 00:06:18,190 --> 00:06:19,790 Is his butt as nice as it looks? 143 00:06:19,904 --> 00:06:22,094 Oh, it's amazing. Wait, what? 144 00:06:22,119 --> 00:06:23,719 Sorry. 145 00:06:23,744 --> 00:06:25,500 My O.B. got me off my antidepressants, 146 00:06:25,525 --> 00:06:27,224 and I want to hump 147 00:06:27,311 --> 00:06:28,881 - everything. - Okay, gross. 148 00:06:28,906 --> 00:06:30,485 I have an appointment with the I.T. guy later today, 149 00:06:30,509 --> 00:06:32,493 he's giving me access to all of Tegan's files. 150 00:06:32,612 --> 00:06:34,139 - That's great. - No, it's not. 151 00:06:34,164 --> 00:06:36,589 The system tracks every time we log into an account... 152 00:06:36,614 --> 00:06:37,756 what files we open, print... 153 00:06:37,781 --> 00:06:39,581 You're gonna figure out your way around that. 154 00:06:39,605 --> 00:06:40,259 How? 155 00:06:40,284 --> 00:06:43,791 You're smart and convincing and very pretty. 156 00:06:43,883 --> 00:06:45,550 Right? 157 00:06:45,603 --> 00:06:48,637 I have to go to work so I don't hump Asher. 158 00:06:53,890 --> 00:06:55,137 Did she just check me out? 159 00:06:55,345 --> 00:06:57,573 Oh, don't be so full of yourself. 160 00:06:58,031 --> 00:07:00,275 Mwah! 161 00:07:01,745 --> 00:07:03,512 You know how rare this is? 162 00:07:03,537 --> 00:07:04,790 Getting a front-row seat 163 00:07:04,815 --> 00:07:07,916 to see a power player in live action? 164 00:07:08,575 --> 00:07:10,250 That's me. 165 00:07:10,454 --> 00:07:13,288 Oh, I know, and I am so grateful. 166 00:07:13,390 --> 00:07:15,686 Your reputation as a negotiator is unparalleled. 167 00:07:15,772 --> 00:07:17,392 Don't kiss my ass. I hate that. 168 00:07:18,280 --> 00:07:20,160 And the only reason I'm bringing you in on this 169 00:07:20,184 --> 00:07:22,046 - is because you're my bait. - I'm sorry? 170 00:07:22,071 --> 00:07:23,991 The firm's trying to land Middleton as a client. 171 00:07:24,037 --> 00:07:26,902 Impressing President Hargrove is step one. 172 00:07:27,004 --> 00:07:28,070 Oh. 173 00:07:28,172 --> 00:07:29,805 I'm not so sure this is a good idea. 174 00:07:29,907 --> 00:07:31,452 Soraya, I want you to meet 175 00:07:31,477 --> 00:07:34,119 my intern from Middleton, Michaela Pratt. 176 00:07:34,179 --> 00:07:36,680 Get in here! 177 00:07:43,995 --> 00:07:45,561 I didn't know you worked here. 178 00:07:45,586 --> 00:07:47,452 Because I didn't want you to. 179 00:07:49,462 --> 00:07:51,062 It's against C&G policy 180 00:07:51,130 --> 00:07:52,850 to take on co-counsel without vetting them. 181 00:07:52,878 --> 00:07:54,413 - I vetted her. - Okay, but... 182 00:07:54,438 --> 00:07:55,975 They're here. 183 00:07:57,320 --> 00:08:00,588 You really want to sacrifice Middleton's business over this? 184 00:08:04,444 --> 00:08:05,610 Barry. 185 00:08:05,712 --> 00:08:08,271 $6 million is extortion. Barry! 186 00:08:08,472 --> 00:08:10,312 Your client served as C.E.O. of Tanner Medical 187 00:08:10,336 --> 00:08:11,172 for over a decade. 188 00:08:11,201 --> 00:08:12,885 Her net worth is nearly $10 million. 189 00:08:12,910 --> 00:08:14,830 Which is why she had Mr. Hargrove sign a prenup! 190 00:08:14,854 --> 00:08:17,730 Where in the prenup did it say she could drink herself stupid 191 00:08:17,755 --> 00:08:19,315 and endanger the lives of our children? 192 00:08:19,339 --> 00:08:20,389 - Raul... - Hey. 193 00:08:20,458 --> 00:08:21,500 Speak to my client again 194 00:08:21,525 --> 00:08:23,165 and we'll hit you with a defamation suit. 195 00:08:23,189 --> 00:08:25,274 To be clear, my client has upped his ask 196 00:08:25,299 --> 00:08:27,580 due to the severe emotional distress that he has suffered 197 00:08:27,604 --> 00:08:29,809 as a result of your client's alcoholism. 198 00:08:29,834 --> 00:08:31,099 He's even had to seek counseling. 199 00:08:31,123 --> 00:08:32,403 Why are you mentioning this now? 200 00:08:32,427 --> 00:08:34,297 What about Mrs. Hargrove's emotional distress? 201 00:08:34,401 --> 00:08:36,172 It was your client's ineptitude as a husband 202 00:08:36,197 --> 00:08:38,024 that drove her to drink in the first place. 203 00:08:38,101 --> 00:08:41,179 Okay... If you two want to continue to play hardball... 204 00:08:41,215 --> 00:08:42,380 What is this? 205 00:08:42,449 --> 00:08:44,111 An affidavit listing every instance 206 00:08:44,136 --> 00:08:47,051 of Mrs. Hargrove's intoxication over the course of the marriage. 207 00:08:47,184 --> 00:08:49,379 Agree to $6 million by 3:00 p.m. tomorrow, 208 00:08:49,404 --> 00:08:51,204 or we file this with the courts in our effort 209 00:08:51,273 --> 00:08:52,906 to gain sole custody of the children. 210 00:08:54,081 --> 00:08:56,046 This is hearsay. 211 00:08:56,426 --> 00:08:58,099 We thought you'd say that. 212 00:09:01,945 --> 00:09:03,265 This is our kids' bathroom. 213 00:09:03,289 --> 00:09:04,649 They could find you here this way. 214 00:09:04,673 --> 00:09:05,752 Let go of me! 215 00:09:05,854 --> 00:09:07,854 I can't carry you out of here. 216 00:09:07,923 --> 00:09:10,624 That's because you're... you're weak. 217 00:09:10,692 --> 00:09:12,025 Turn it off. 218 00:09:12,094 --> 00:09:14,694 I'm not the one who drank an entire bottle of gin. 219 00:09:15,149 --> 00:09:18,265 That was the first night he brought up getting a divorce. 220 00:09:19,021 --> 00:09:21,876 He was goading me clearly. 221 00:09:22,083 --> 00:09:24,059 We can't let them file this with the court. 222 00:09:24,119 --> 00:09:25,739 It'd become public domain. 223 00:09:26,316 --> 00:09:28,108 The university could see it. 224 00:09:28,882 --> 00:09:30,875 Oh, my God. She should not be here. 225 00:09:30,948 --> 00:09:32,628 I'm part of the legal team here. 226 00:09:32,652 --> 00:09:35,217 Attorney-client privilege applies to me, as well. 227 00:09:37,380 --> 00:09:38,713 What do we do? 228 00:09:38,822 --> 00:09:40,054 Counter-sue. 229 00:09:40,117 --> 00:09:41,597 You didn't know you were being taped. 230 00:09:41,621 --> 00:09:42,964 That's an invasion of privacy. 231 00:09:42,989 --> 00:09:44,789 They were married. No judge will go for that. 232 00:09:44,813 --> 00:09:47,168 It's a scare tactic. Throw in voyeurism. 233 00:09:47,193 --> 00:09:48,728 That's a level one sexual offense. 234 00:09:48,753 --> 00:09:51,787 A voyeurism offense requires arousal or sexual gratification. 235 00:09:51,812 --> 00:09:52,844 She's right. 236 00:09:52,869 --> 00:09:55,177 Then what's your idea? Write a $6 million check? 237 00:09:55,202 --> 00:09:56,969 We need to take a beat. That's all. 238 00:09:56,994 --> 00:09:58,693 No, we need to hit back. 239 00:09:58,846 --> 00:10:00,346 Raul's the one playing dirty here, 240 00:10:00,371 --> 00:10:01,803 treating alcoholism like a choice 241 00:10:01,828 --> 00:10:03,217 instead of the disease that it is. 242 00:10:03,242 --> 00:10:04,723 I don't care about my reputation. 243 00:10:04,748 --> 00:10:06,009 I just want my kids. 244 00:10:06,034 --> 00:10:07,900 Then fight for them. 245 00:10:08,068 --> 00:10:10,703 The same you fought your way off the bathroom floor. 246 00:10:12,825 --> 00:10:14,825 The hell with him. 247 00:10:19,452 --> 00:10:21,986 Let's kick him where it hurts. 248 00:10:25,425 --> 00:10:28,126 Did Connor ever tell you about the time he came out? 249 00:10:28,174 --> 00:10:29,440 Uh... 250 00:10:29,476 --> 00:10:31,769 Oh, it's a good story, Oliver. 251 00:10:31,849 --> 00:10:32,982 I'm sure it is. 252 00:10:33,007 --> 00:10:35,241 I just... It's probably one I should hear from Connor. 253 00:10:35,266 --> 00:10:36,599 He was 12. 254 00:10:36,755 --> 00:10:39,353 - What? - Can you imagine? 255 00:10:39,484 --> 00:10:42,519 I was a 43-year-old man married to my high school sweetheart 256 00:10:42,587 --> 00:10:47,219 and here comes my precocious, self-assured tween son 257 00:10:47,705 --> 00:10:49,632 to sit us all down at the dinner table 258 00:10:49,657 --> 00:10:51,971 and tell us that he's gay. 259 00:10:52,085 --> 00:10:54,430 Not only that, but that if we couldn't 260 00:10:54,464 --> 00:10:56,883 find it in ourselves to love that part of him, 261 00:10:56,943 --> 00:10:59,189 he was gonna run away to the West Village 262 00:10:59,230 --> 00:11:00,742 to be with his people. 263 00:11:00,955 --> 00:11:02,197 That's my favorite part. 264 00:11:03,500 --> 00:11:06,235 And I knew what I had to do right then. 265 00:11:06,602 --> 00:11:09,886 I was gay. I'd always known it. 266 00:11:10,748 --> 00:11:13,672 But Connor gave me the courage I needed to come out. 267 00:11:14,292 --> 00:11:17,277 And so I did, 268 00:11:17,356 --> 00:11:21,758 the next week at the same dinner table. 269 00:11:22,462 --> 00:11:25,090 I wish I could go back, 270 00:11:26,738 --> 00:11:29,940 be more sensitive to Connor, Pam. 271 00:11:30,301 --> 00:11:33,126 Jeff and I didn't get together until all of this was over. 272 00:11:33,273 --> 00:11:34,673 - Oh. - There was no funny business. 273 00:11:34,697 --> 00:11:36,707 God, I'd never even touched another man's penis 274 00:11:36,732 --> 00:11:38,212 - until I met Ted the next year. - Oh. 275 00:11:38,256 --> 00:11:40,657 - Oh, wow. - Sorry. 276 00:11:40,745 --> 00:11:42,118 No, that's fine. 277 00:11:43,457 --> 00:11:48,127 I just want the chance to be there for him, Oliver. 278 00:11:49,032 --> 00:11:51,599 Please help me see him. 279 00:11:56,207 --> 00:11:57,919 Who'd you piss off? 280 00:11:57,988 --> 00:11:59,952 I'm reviewing every Virginia Cross case 281 00:11:59,977 --> 00:12:02,491 from the past five years in case there's blowback. 282 00:12:02,593 --> 00:12:04,860 Look what I found. 283 00:12:05,404 --> 00:12:08,245 You testified about inculpatory evidence in this case, 284 00:12:08,270 --> 00:12:10,390 but I can't find the supplemental report in the file. 285 00:12:10,856 --> 00:12:12,100 This is about Annalise. 286 00:12:12,125 --> 00:12:13,295 I'm doing my job. 287 00:12:13,320 --> 00:12:14,542 And if Annalise gets wind? 288 00:12:14,567 --> 00:12:16,407 I can't promise I'm gonna be there to stop her 289 00:12:16,431 --> 00:12:18,335 from knocking your ass out next time. 290 00:12:18,438 --> 00:12:20,037 Did you see this? 291 00:12:20,139 --> 00:12:22,422 - You're late. - This is insane. 292 00:12:22,488 --> 00:12:24,054 The guy who covered up Wes's murder 293 00:12:24,079 --> 00:12:25,702 can't be Attorney General. 294 00:12:25,727 --> 00:12:27,673 - He should be in jail. - So should you. 295 00:12:27,698 --> 00:12:29,403 The smart people around here 296 00:12:29,441 --> 00:12:31,508 keep their heads down. 297 00:12:31,550 --> 00:12:33,851 That goes for the both of you. 298 00:12:37,739 --> 00:12:39,623 How are you okay with this? 299 00:12:39,987 --> 00:12:41,759 Because I'm an adult who needs a job. 300 00:12:42,161 --> 00:12:43,527 Now go do yours. 301 00:12:54,312 --> 00:12:56,773 Why the hell is Laurel Castillo here? 302 00:12:57,385 --> 00:12:59,509 She's my intern. 303 00:13:00,964 --> 00:13:02,713 Okay, you forced me to hire you, 304 00:13:02,815 --> 00:13:04,581 not any of Annalise's other little groupies. 305 00:13:05,254 --> 00:13:07,207 - Fire her. - I can't. 306 00:13:07,232 --> 00:13:08,665 I'm your boss. 307 00:13:08,764 --> 00:13:10,826 She's pregnant. 308 00:13:10,913 --> 00:13:12,313 You'll be kicking off your campaign 309 00:13:12,338 --> 00:13:14,556 with a discrimination lawsuit. 310 00:13:22,871 --> 00:13:25,284 - Do you know Annalise? - What? 311 00:13:25,338 --> 00:13:27,490 She nodded approval at you. Why? 312 00:13:29,041 --> 00:13:31,341 She was my professor. 313 00:13:31,410 --> 00:13:35,644 I was going to tell you, but, well... I hate her. 314 00:13:37,139 --> 00:13:38,371 Look, I can step off the case, 315 00:13:38,440 --> 00:13:40,360 especially since it involves President Hargrove. 316 00:13:40,384 --> 00:13:41,379 No. It's okay. 317 00:13:41,404 --> 00:13:43,971 I hate most of the people in this firm, 318 00:13:44,039 --> 00:13:46,473 but I work with them because I'm a boss bitch. 319 00:13:46,629 --> 00:13:48,522 And now I'm trying to make you into one. 320 00:13:48,589 --> 00:13:50,589 So swallow your feelings or I'll find someone else 321 00:13:50,613 --> 00:13:52,837 - to work this desk. - Ms. Price. 322 00:13:53,255 --> 00:13:55,147 I was just heading out to a prior commitment, 323 00:13:55,172 --> 00:13:57,871 but I e-mailed you the first draft of the countersuit. 324 00:13:58,026 --> 00:13:59,411 You want me to finish it for you? 325 00:13:59,436 --> 00:14:01,636 A second set of eyes never hurts. 326 00:14:02,656 --> 00:14:03,863 I don't know. 327 00:14:03,932 --> 00:14:05,502 What do you think, Ms. Pratt? 328 00:14:05,817 --> 00:14:07,829 - Hmm? - Can you think of one reason 329 00:14:07,854 --> 00:14:10,888 why I'd help draft a lawsuit I wholeheartedly disagree with? 330 00:14:13,114 --> 00:14:15,258 No. 331 00:14:21,236 --> 00:14:23,770 I'll finish it myself. 332 00:14:23,878 --> 00:14:25,911 Great. 333 00:14:33,367 --> 00:14:34,940 Wait. 334 00:14:35,273 --> 00:14:37,730 Barry Thompson's e-mail address. 335 00:14:37,799 --> 00:14:39,075 Tegan says we should get 336 00:14:39,100 --> 00:14:40,633 the pleadings to him by 5:00 p.m. 337 00:14:44,025 --> 00:14:46,626 You tell Tegan I don't take orders from her. 338 00:14:46,719 --> 00:14:48,410 And tell her she can kiss my ass. 339 00:14:48,435 --> 00:14:50,468 Use those words. 340 00:14:53,600 --> 00:14:55,567 This is awkward, obviously, 341 00:14:55,994 --> 00:14:58,114 but I think it's best if we both swallow our feelings 342 00:14:58,138 --> 00:14:59,371 for the good of the client. 343 00:15:00,103 --> 00:15:02,170 Do you think you can do that? 344 00:15:02,738 --> 00:15:05,605 I think you need to get off my elevator. 345 00:15:16,119 --> 00:15:18,987 Honey, you home? 346 00:15:19,089 --> 00:15:23,036 I'm not only home, I am full mast 347 00:15:23,076 --> 00:15:25,036 - and ready to set sail... - I brought a surprise. 348 00:15:25,060 --> 00:15:29,207 Connor! D... I-I'm so sorry. Just... 349 00:15:29,552 --> 00:15:30,752 I hate you! 350 00:15:32,028 --> 00:15:34,061 I remember when you used to look like that. 351 00:15:35,802 --> 00:15:38,082 Mr. Thompson: please find attached 352 00:15:38,107 --> 00:15:41,038 our client's countersuit against Mr. Hargrove 353 00:15:41,063 --> 00:15:43,731 on the count of invasion of privacy and voyeurism. 354 00:15:47,333 --> 00:15:48,633 Records window. 355 00:15:48,658 --> 00:15:50,658 Uh, yeah. It's Annalise Keating. 356 00:15:50,683 --> 00:15:52,683 I would like the trial transcripts 357 00:15:52,708 --> 00:15:54,385 to every Virginia Cross case. 358 00:15:54,433 --> 00:15:57,033 The court reporter charges $2 per page. 359 00:15:57,145 --> 00:16:01,384 So you're looking at 20, 30 grand for that much paper. 360 00:16:02,725 --> 00:16:05,515 What about just the front page with the defendant's name? 361 00:16:05,749 --> 00:16:08,983 That's still gonna cost you about 3 grand. 362 00:16:10,142 --> 00:16:11,410 Annalise. 363 00:16:11,435 --> 00:16:13,335 I'll pick them up tomorrow. 364 00:16:13,360 --> 00:16:14,440 What time tomorrow? 365 00:16:14,464 --> 00:16:15,662 Coming. 366 00:16:15,687 --> 00:16:17,610 Ms. Keating. 367 00:16:17,717 --> 00:16:20,051 - What'd she want? - Unh-unh. 368 00:16:20,076 --> 00:16:22,364 I'm not getting in the middle of you two. 369 00:16:22,455 --> 00:16:23,721 What do you want? 370 00:16:24,082 --> 00:16:25,355 Some digging 371 00:16:25,380 --> 00:16:27,380 on the Virginia Cross case from last fall. 372 00:16:27,621 --> 00:16:29,054 There's an evidence file missing. 373 00:16:29,079 --> 00:16:30,919 So you and your sidepiece are working together 374 00:16:30,943 --> 00:16:32,293 on this Public Defender crap. 375 00:16:32,379 --> 00:16:33,945 Is that what you're not telling me? 376 00:16:34,060 --> 00:16:35,993 What? 377 00:16:36,148 --> 00:16:38,453 How's the class action going? Hmm? 378 00:16:38,933 --> 00:16:41,573 You... You seemed to be working pretty hard out there. 379 00:16:42,033 --> 00:16:44,073 You don't know what I was working on. 380 00:16:46,467 --> 00:16:48,967 Oh, sorry. 381 00:16:54,267 --> 00:16:57,368 That was also not about the class-action suit. 382 00:16:57,437 --> 00:16:58,920 So it was a personal call? 383 00:16:59,813 --> 00:17:03,081 It was Michaela. She was a student of mine. 384 00:17:06,012 --> 00:17:08,075 I'm in a good mood. 385 00:17:08,100 --> 00:17:09,533 Let's not ruin it. 386 00:17:09,765 --> 00:17:12,002 Okay. 387 00:17:12,104 --> 00:17:15,005 Tell me about the good mood. 388 00:17:15,074 --> 00:17:16,732 I know you don't agree with it, 389 00:17:16,757 --> 00:17:17,976 and I can understand why, 390 00:17:18,001 --> 00:17:23,071 but this case is important to me. 391 00:17:23,510 --> 00:17:26,811 It's not like I'm drinking. I'm not hurting anyone, so... 392 00:17:29,575 --> 00:17:31,852 - What? - Virginia Cross wasn't hurt? 393 00:17:31,900 --> 00:17:33,415 Ah. 394 00:17:33,440 --> 00:17:35,540 You're trying to make me leave here in a foul mood. 395 00:17:35,651 --> 00:17:37,885 No, look. I-I am so glad 396 00:17:37,960 --> 00:17:42,229 that you're committed to your sobriety, Annalise. 397 00:17:42,358 --> 00:17:44,158 That's always gonna be my first concern here. 398 00:17:44,183 --> 00:17:45,979 Then why do I feel like I'm being attacked? 399 00:17:46,004 --> 00:17:48,976 Because it's my job to get you to ask yourself why. 400 00:17:49,785 --> 00:17:51,716 "Why did I take on this case? 401 00:17:51,741 --> 00:17:53,674 Why does it make me feel good?" 402 00:17:54,664 --> 00:17:56,257 Well, you obviously have a theory, 403 00:17:56,282 --> 00:17:57,748 so why don't you tell me? 404 00:17:58,752 --> 00:18:01,502 I'm concerned this case is designed 405 00:18:01,527 --> 00:18:03,661 to distract you from a loss you've experienced. 406 00:18:03,763 --> 00:18:05,730 Well, you're right. 407 00:18:05,755 --> 00:18:06,931 This is about Jasmine. 408 00:18:07,000 --> 00:18:08,912 I want something good to come out of her death. 409 00:18:08,937 --> 00:18:10,803 That's not the loss that I'm referring to. 410 00:18:16,108 --> 00:18:22,213 "My student, Wes Gibbins, took his life at my home." 411 00:18:23,067 --> 00:18:24,367 I wake up every day 412 00:18:24,392 --> 00:18:27,794 knowing that a young man with so much potential, 413 00:18:28,146 --> 00:18:30,512 who needed me the most, 414 00:18:30,608 --> 00:18:34,500 "died because I decided to take a drink." 415 00:18:36,681 --> 00:18:40,282 Those are your words at the disciplinary hearing. 416 00:18:44,542 --> 00:18:46,675 You requested that transcript? 417 00:18:46,928 --> 00:18:50,499 The Board sent it over when you were assigned to me. 418 00:18:55,926 --> 00:18:58,260 What do you tell them about me? 419 00:18:58,355 --> 00:19:01,890 I send them a progress report once a month, that's all. 420 00:19:06,594 --> 00:19:12,207 So, this guilt you stated you feel about Wes's suicide... 421 00:19:12,854 --> 00:19:14,854 that's something you said for the Board's benefit? 422 00:19:14,878 --> 00:19:17,917 - Of course not. - So you really feel that way? 423 00:19:17,958 --> 00:19:19,992 What is this?! 424 00:19:22,463 --> 00:19:24,767 I went to jail for killing that boy. 425 00:19:24,792 --> 00:19:26,258 The A.D.A. framed me, 426 00:19:26,427 --> 00:19:28,821 went to people in my life to help them incriminate me. 427 00:19:28,882 --> 00:19:31,483 - I'm your therapist, Annalise. - So? 428 00:19:33,369 --> 00:19:35,296 Better people than you have betrayed me... 429 00:19:35,321 --> 00:19:36,909 people in AA, Soraya, 430 00:19:36,971 --> 00:19:38,604 - Okay, okay, I'm sorry. - just... 431 00:19:39,272 --> 00:19:41,605 I'm sorry. 432 00:19:43,245 --> 00:19:46,904 Just know I understand how suicide 433 00:19:47,824 --> 00:19:51,023 leaves survivors with an ocean of guilt. 434 00:19:51,834 --> 00:19:54,889 And I just wonder, could this be 435 00:19:54,914 --> 00:19:58,697 what's driving you to take on this project? 436 00:19:59,814 --> 00:20:05,771 A concrete way to make amends, to grieve. 437 00:20:14,926 --> 00:20:16,515 I'm sorry. 438 00:20:19,523 --> 00:20:21,056 Sorry. 439 00:20:21,669 --> 00:20:23,328 Okay. 440 00:20:23,353 --> 00:20:24,686 Account's all set. 441 00:20:24,711 --> 00:20:26,744 Here's your username, password, second password. 442 00:20:26,769 --> 00:20:30,070 Okay, so now I have access to all of Tegan's accounts? 443 00:20:30,148 --> 00:20:31,915 Hell, no. You're an intern. 444 00:20:32,141 --> 00:20:33,621 All you can access is company e-mail. 445 00:20:33,645 --> 00:20:36,437 But Tegan needs me to be able to access her files. 446 00:20:36,517 --> 00:20:38,437 Well, she's just gonna have to sign off on that. 447 00:20:38,461 --> 00:20:39,525 Sorry. 448 00:20:42,044 --> 00:20:43,205 Hey. 449 00:20:43,230 --> 00:20:44,702 - I can't do it. - Do what? 450 00:20:44,727 --> 00:20:46,552 Access Tegan's files. She'll get in trouble. 451 00:20:46,577 --> 00:20:48,677 You have to. Denver's running for Attorney General. 452 00:20:48,702 --> 00:20:49,765 We have to act fast. 453 00:20:49,781 --> 00:20:51,749 Wait, now we're taking down Denver? 454 00:20:51,822 --> 00:20:53,371 I'll tell you more at Connor's. 455 00:20:53,396 --> 00:20:55,156 Can you believe he wants us to meet his dad? 456 00:20:55,180 --> 00:20:56,623 I can't go. Annalise just dropped 457 00:20:56,648 --> 00:20:58,062 a giant turd on my desk. 458 00:20:58,087 --> 00:20:59,444 I think you mean Tegan. 459 00:20:59,535 --> 00:21:00,768 No. Annalise. 460 00:21:00,830 --> 00:21:02,990 She's consulting on President Hargrove's divorce case. 461 00:21:03,014 --> 00:21:04,680 You're working with the both of them? 462 00:21:06,388 --> 00:21:07,738 What happened? 463 00:21:07,763 --> 00:21:09,821 - You e-mailed the wrong Barry. - What? 464 00:21:09,846 --> 00:21:11,270 I'll pick them up tomorrow. 465 00:21:11,295 --> 00:21:12,929 You were supposed to send the countersuit 466 00:21:12,953 --> 00:21:14,233 to Raul's lawyer Barry Thompson, 467 00:21:14,281 --> 00:21:15,641 but you sent it to Barry Lewiston, 468 00:21:15,665 --> 00:21:17,185 - the Middleton board member. - Coming. 469 00:21:17,210 --> 00:21:18,555 President Hargrove's on the phone with him right now 470 00:21:18,579 --> 00:21:19,895 trying to salvage her job. 471 00:21:20,085 --> 00:21:21,385 Good talk. 472 00:21:21,410 --> 00:21:25,579 Barry, please, it's a personal issue from the past. 473 00:21:25,712 --> 00:21:27,366 I promise, I'm sober. 474 00:21:27,413 --> 00:21:29,213 I'm not a liability to the university. 475 00:21:29,729 --> 00:21:31,887 You always this fun? 476 00:21:32,046 --> 00:21:35,948 There is no reason the board needs to know about this. 477 00:21:37,509 --> 00:21:39,876 Barry, please. 478 00:21:40,775 --> 00:21:43,850 - You do this on purpose? - It was a stupid mistake. 479 00:21:43,875 --> 00:21:46,590 That's gonna cost me my children! 480 00:21:46,663 --> 00:21:48,863 Do you have any idea what that means? 481 00:21:48,932 --> 00:21:51,068 - I would rather die, Annalise. - I know. 482 00:21:51,129 --> 00:21:52,558 You have no children. 483 00:21:52,615 --> 00:21:56,091 You don't know what it feels like to lose them! 484 00:21:57,504 --> 00:21:59,947 - Was she ever good at her job? - Hmm? 485 00:22:00,009 --> 00:22:02,204 People said she was an animal in court. 486 00:22:02,464 --> 00:22:04,011 Her closings were infamous. 487 00:22:04,859 --> 00:22:06,108 Now she's my grandmother 488 00:22:06,133 --> 00:22:07,833 trying to learn how to use a DVR. 489 00:22:07,901 --> 00:22:09,634 She's been through a lot. 490 00:22:10,102 --> 00:22:11,268 Are you defending her? 491 00:22:11,337 --> 00:22:12,736 No, I ju... 492 00:22:12,839 --> 00:22:14,471 I'm kidding. 493 00:22:17,263 --> 00:22:19,302 She's still hot. I'll give her that. 494 00:22:20,972 --> 00:22:23,829 - Are you drinking again? - No. 495 00:22:23,886 --> 00:22:25,589 Because you were gone for like an hour. 496 00:22:25,614 --> 00:22:27,350 I was at therapy. 497 00:22:27,929 --> 00:22:30,456 It's court-ordered. Got to go twice a week. 498 00:22:30,605 --> 00:22:33,206 Go to AA meetings, pee in cups. 499 00:22:34,983 --> 00:22:38,585 Feels like all I do now is work at not drinking. 500 00:22:46,588 --> 00:22:48,615 No one told me it would cost this much. 501 00:22:49,048 --> 00:22:52,458 Business school, the kids, running a company... 502 00:22:53,006 --> 00:22:56,775 all I did was push. 503 00:22:58,523 --> 00:23:01,128 Of course I'd want a drink at the end of a 14-hour day. 504 00:23:02,022 --> 00:23:03,261 I've been there. 505 00:23:03,375 --> 00:23:05,423 No one pushed harder than me. 506 00:23:05,532 --> 00:23:08,800 Now I'm broke, alone, got to beg you for work. 507 00:23:11,284 --> 00:23:13,451 God. 508 00:23:14,974 --> 00:23:17,842 If I'm gonna go down... 509 00:23:18,375 --> 00:23:20,579 I want to go down drinking. 510 00:23:20,647 --> 00:23:24,115 I'll be right there with you. 511 00:23:35,061 --> 00:23:36,507 I'm gonna fix this. 512 00:23:36,675 --> 00:23:39,175 You can't. 513 00:23:40,602 --> 00:23:42,275 Watch me. 514 00:23:43,082 --> 00:23:45,423 You've reached Barry Lewiston of Middleton University. 515 00:23:45,452 --> 00:23:46,930 Please leave a message. 516 00:23:48,487 --> 00:23:50,058 Hi. It's Annalise Keating. 517 00:23:50,083 --> 00:23:52,575 Obviously, I sent that document in error. 518 00:23:52,625 --> 00:23:54,459 Please call me back. 519 00:24:09,283 --> 00:24:10,576 What do you do? 520 00:24:10,601 --> 00:24:13,556 Wait around my door all day for treats? 521 00:24:13,901 --> 00:24:15,800 I brought you something. 522 00:24:22,009 --> 00:24:24,476 I figured you needed money if you're still living here. 523 00:24:26,494 --> 00:24:28,156 It was me. I did this. 524 00:24:29,309 --> 00:24:31,357 The baby? 525 00:24:32,453 --> 00:24:33,952 Go away. 526 00:24:37,410 --> 00:24:38,450 Annalise... 527 00:24:38,475 --> 00:24:39,955 That's my dead baby in that suitcase. 528 00:24:39,980 --> 00:24:41,224 Don't you know that? 529 00:24:43,567 --> 00:24:46,712 - I just want to help. - All you do is hurt me. 530 00:24:47,915 --> 00:24:49,648 Leave! 531 00:25:08,702 --> 00:25:10,409 P-town is magic. 532 00:25:10,434 --> 00:25:12,868 The beach is amazing, the men are amazing, 533 00:25:13,039 --> 00:25:14,857 the Speedos are amazing. 534 00:25:14,882 --> 00:25:15,981 You all need to come. 535 00:25:16,006 --> 00:25:17,686 Uh, can I come? I love a free beach house. 536 00:25:17,710 --> 00:25:18,576 The more the merrier! 537 00:25:18,601 --> 00:25:20,895 I'll go as long as Asher promises to wear a Speedo. 538 00:25:20,920 --> 00:25:22,193 Ooh, yeah. 539 00:25:22,218 --> 00:25:25,501 No, I mean, I'm, uh, s... I'm straight. 540 00:25:25,706 --> 00:25:27,545 That's what my husband said for 40 years. 541 00:25:27,570 --> 00:25:28,714 Till you turned him. 542 00:25:28,739 --> 00:25:29,959 You know it, girl. 543 00:25:31,490 --> 00:25:33,052 I like the smell of that hand soap. 544 00:25:36,491 --> 00:25:37,931 Connor, I'm not here to convince you 545 00:25:37,960 --> 00:25:39,557 to do anything you don't want. 546 00:25:39,584 --> 00:25:41,149 Then why are you here? 547 00:25:41,252 --> 00:25:42,716 Do you have cancer? 548 00:25:42,962 --> 00:25:44,789 - No. - Hmm. 549 00:25:44,856 --> 00:25:46,077 So you're not dying 550 00:25:46,102 --> 00:25:48,669 and you're not trying to convince me to re-enroll, 551 00:25:49,014 --> 00:25:51,548 which only leaves the money. 552 00:25:52,998 --> 00:25:54,797 I'd like the chance to talk to you, 553 00:25:54,899 --> 00:25:56,766 preferably alone. 554 00:25:56,950 --> 00:26:01,104 Well, that's not now because we have company. 555 00:26:01,206 --> 00:26:03,873 Yeah, your, uh, buffers. 556 00:26:03,975 --> 00:26:05,293 They're my friends. 557 00:26:05,320 --> 00:26:07,677 Hey, Ted, you want another margarita? 558 00:26:07,864 --> 00:26:09,453 Oh, no, I think Ted's all set. 559 00:26:09,478 --> 00:26:10,577 Yes, he is! 560 00:26:12,414 --> 00:26:14,118 - I would like to make a toast. - Dad, no. 561 00:26:14,200 --> 00:26:15,838 I promise not to embarrass you. 562 00:26:15,896 --> 00:26:17,362 No, please do. 563 00:26:18,364 --> 00:26:20,831 My mind went to some of dark places 564 00:26:20,856 --> 00:26:23,133 when the bursar's office called to inform me 565 00:26:23,158 --> 00:26:25,158 that Connor had withdrawn from law school. 566 00:26:25,183 --> 00:26:26,606 Here we go. 567 00:26:26,762 --> 00:26:29,076 Circuit parties, meth parties. 568 00:26:29,101 --> 00:26:32,242 But, uh, now that I'm here, I can't tell you all 569 00:26:32,267 --> 00:26:34,100 how happy it makes me to see 570 00:26:34,169 --> 00:26:37,018 the second family that my son has here. 571 00:26:37,065 --> 00:26:38,464 Aww. 572 00:26:38,691 --> 00:26:40,800 All right, we done? 573 00:26:40,902 --> 00:26:45,577 Connor, law school, no law school, 574 00:26:45,740 --> 00:26:50,309 you have been and always will be my teacher. 575 00:26:52,153 --> 00:26:53,786 Cheers. 576 00:26:56,741 --> 00:26:59,318 Remind me why we hate him. 577 00:26:59,935 --> 00:27:02,088 She left without even telling me 578 00:27:02,410 --> 00:27:05,280 'cause she's a cliché of a lazy-ass millennial. 579 00:27:06,032 --> 00:27:08,487 - She's probably got her reasons. - Bad ones. 580 00:27:08,700 --> 00:27:10,210 Any chance you want to come help me 581 00:27:10,235 --> 00:27:11,635 sort through a thousand case files? 582 00:27:11,660 --> 00:27:12,759 I'm at my Ma's. 583 00:27:12,784 --> 00:27:14,450 She's gonna give me a practice LSAT. 584 00:27:14,547 --> 00:27:15,872 Let's see how bad I blow it. 585 00:27:15,974 --> 00:27:17,340 You're gonna do fine. 586 00:27:17,365 --> 00:27:18,708 Let's hope. 587 00:27:18,788 --> 00:27:20,343 See you later. 588 00:27:20,652 --> 00:27:22,352 Frank... 589 00:27:23,217 --> 00:27:24,497 You okay? 590 00:27:24,549 --> 00:27:26,215 Yeah. 591 00:27:28,014 --> 00:27:30,219 I met, uh, Connor's dad tonight. 592 00:27:30,662 --> 00:27:32,508 - No way. - Mm-hmm. 593 00:27:32,533 --> 00:27:36,238 He's, uh... He's pretty normal, considering. 594 00:27:39,684 --> 00:27:41,050 You're getting worried? 595 00:27:43,542 --> 00:27:45,007 You're gonna make an awesome mom. 596 00:27:45,056 --> 00:27:47,623 - Stop. - You are. 597 00:27:47,913 --> 00:27:51,148 Can we not talk about the baby, please? 598 00:27:51,250 --> 00:27:52,449 Of course. 599 00:27:52,551 --> 00:27:59,322 Just whatever you need, know I'm here for you. 600 00:28:08,953 --> 00:28:10,353 Wait. 601 00:28:10,455 --> 00:28:13,623 No. 602 00:28:13,960 --> 00:28:15,691 This isn't what I meant. 603 00:28:15,794 --> 00:28:18,428 Shh. It's just sex. 604 00:28:18,530 --> 00:28:20,997 Shut up and take it. 605 00:28:26,096 --> 00:28:28,522 You've reached Barry Lewiston of Middleton University. 606 00:28:28,549 --> 00:28:29,990 Please leave a message. 607 00:28:30,070 --> 00:28:32,429 Hi. This is Annalise Keating again. 608 00:28:32,454 --> 00:28:36,623 Please call me back or I'll have to take legal action. 609 00:28:47,210 --> 00:28:49,575 To the Members of the Disciplinary Board: 610 00:28:49,683 --> 00:28:51,049 My patient Annalise Keating 611 00:28:51,118 --> 00:28:54,386 has passed all random substance-abuse tests, 612 00:28:54,633 --> 00:28:56,133 maintained her sobriety, 613 00:28:56,283 --> 00:28:57,782 and continues to meet the conditions 614 00:28:57,851 --> 00:29:00,118 of her court-mandated therapy. 615 00:29:00,186 --> 00:29:02,267 As long as she maintains these practices, 616 00:29:02,292 --> 00:29:05,247 I recommend she continue to be allowed to practice law. 617 00:29:05,383 --> 00:29:07,717 Sincerely, Isaac Roa, Doctor of Psychology, 618 00:29:08,039 --> 00:29:09,906 Licensed Alcohol and Drug Counselor. 619 00:29:09,959 --> 00:29:11,319 My client has upped his ask 620 00:29:11,343 --> 00:29:13,624 due to the severe emotional distress that he has suffered 621 00:29:13,648 --> 00:29:15,248 as a result of your client's alcoholism. 622 00:29:15,288 --> 00:29:17,347 He's even had to seek counseling. 623 00:29:20,278 --> 00:29:22,445 We need to subpoena Raul's therapist's notes. 624 00:29:22,549 --> 00:29:23,638 You can do that? 625 00:29:23,663 --> 00:29:25,657 If Raul is claiming emotional distress, 626 00:29:25,697 --> 00:29:27,790 his therapist's notes can prove that. 627 00:29:27,837 --> 00:29:29,039 I'm calling the judge. 628 00:29:32,622 --> 00:29:34,302 The patient's using his emotional distress 629 00:29:34,326 --> 00:29:36,562 as grounds to obtain full custody of the children. 630 00:29:36,630 --> 00:29:38,670 How can we know Mrs. Hargrove won't use these notes 631 00:29:38,694 --> 00:29:40,249 against her ex-husband in the future? 632 00:29:40,283 --> 00:29:41,763 The only way I can see that happening 633 00:29:41,787 --> 00:29:43,409 is if your client has something to hide. 634 00:29:43,480 --> 00:29:44,712 Does he? 635 00:29:44,901 --> 00:29:46,721 Attention, interns. 636 00:29:47,154 --> 00:29:49,103 These are our enemy's therapist's notes. 637 00:29:49,296 --> 00:29:52,106 He goes several times a week. That's how weak he is. 638 00:29:52,208 --> 00:29:53,507 Um, I go to therapy. 639 00:29:53,532 --> 00:29:54,572 You're opening your mouth, 640 00:29:54,597 --> 00:29:56,652 but all I hear is you wasting my time! 641 00:29:56,692 --> 00:29:59,040 Get to work, people! Find me my smoking gun! 642 00:30:05,204 --> 00:30:07,715 Oh, my God. I think I found something juicy. 643 00:30:12,305 --> 00:30:13,545 Excuse me. Sorry. Move, please. 644 00:30:13,569 --> 00:30:14,835 It's urgent! Excuse me! Thanks! 645 00:30:14,964 --> 00:30:17,097 Excuse me. Sorry, sorry, sorry! 646 00:30:17,164 --> 00:30:18,929 Coming through! 647 00:30:19,365 --> 00:30:21,333 - He was cheating on her! - What? 648 00:30:21,378 --> 00:30:23,793 "Patient mentioned meeting a friend named Sue for dinner." 649 00:30:23,818 --> 00:30:25,530 He said they spoke about preparing for the future, 650 00:30:25,554 --> 00:30:26,834 despite his still being married. 651 00:30:26,859 --> 00:30:27,819 He refused to answer 652 00:30:27,844 --> 00:30:29,684 "any more about Sue upon further questioning." 653 00:30:29,794 --> 00:30:31,404 That's it. 654 00:30:31,473 --> 00:30:33,353 We'll counter back with an adultery allegation. 655 00:30:33,377 --> 00:30:34,377 Wait. 656 00:30:36,806 --> 00:30:38,062 I know who Sue is. 657 00:30:38,185 --> 00:30:40,145 We've come to a decision about your offer. 658 00:30:40,169 --> 00:30:41,409 I hope it's one where my client 659 00:30:41,434 --> 00:30:43,394 will be walking out of this room with $6 million. 660 00:30:43,430 --> 00:30:45,428 He'll be lucky to be walking out with his balls. 661 00:30:45,453 --> 00:30:47,157 - Excuse me? - The original prenup... 662 00:30:47,184 --> 00:30:49,151 read paragraph 2, section B. 663 00:30:50,229 --> 00:30:51,556 The infidelity clause? 664 00:30:51,581 --> 00:30:53,901 "Patient mentioned meeting a friend named Sue for dinner." 665 00:30:53,925 --> 00:30:56,014 He said they spoke about preparing for the future 666 00:30:56,039 --> 00:30:57,399 "despite his still being married." 667 00:30:57,423 --> 00:30:59,323 Sue's a man. Soraya knows him. 668 00:30:59,686 --> 00:31:01,719 Warren Hsu. H-S-U. 669 00:31:02,009 --> 00:31:03,450 He's my money manager. 670 00:31:04,210 --> 00:31:07,645 I know who Sue is. Warren Hsu's our money manager. 671 00:31:08,274 --> 00:31:10,107 Why would Raul meet with him behind my back? 672 00:31:11,444 --> 00:31:13,144 So you admit to having dinner with Mr. Hsu 673 00:31:13,186 --> 00:31:14,752 three months before filing for divorce? 674 00:31:14,876 --> 00:31:16,108 - Don't answer. - Yes. 675 00:31:16,133 --> 00:31:18,934 So that you could illegally hide your assets before filing? 676 00:31:18,972 --> 00:31:20,841 Mr. Hargrove works in finance. 677 00:31:20,866 --> 00:31:21,926 Warren Hsu is a colleague. 678 00:31:21,951 --> 00:31:23,317 He used to work in finance. 679 00:31:23,363 --> 00:31:26,639 Now he's a deadbeat freeloading off his more successful wife. 680 00:31:26,732 --> 00:31:28,732 Proven by these bank statements. 681 00:31:28,834 --> 00:31:31,702 Two days after the meeting, Mr. Hargrove began withdrawing 682 00:31:31,770 --> 00:31:33,349 small amounts of money from his personal savings. 683 00:31:33,373 --> 00:31:34,573 This is all circumstantial. 684 00:31:34,598 --> 00:31:37,049 Maybe the IRS can find something more concrete. 685 00:31:37,276 --> 00:31:38,996 It's hard to have sole custody from prison. 686 00:31:43,649 --> 00:31:45,482 - Don't say another word. - What do you want? 687 00:31:45,675 --> 00:31:47,851 Joint custody. That's it. 688 00:31:48,466 --> 00:31:49,706 With the original $3 million... 689 00:31:49,731 --> 00:31:50,844 $1 million... 690 00:31:52,567 --> 00:31:54,727 ...in order that he may properly care for our children 691 00:31:54,756 --> 00:31:56,177 when they're staying with him. 692 00:31:57,052 --> 00:31:58,951 Take it or leave it. 693 00:32:03,530 --> 00:32:04,666 We'll take it. 694 00:32:11,472 --> 00:32:13,633 You sure you want to give this place up? 695 00:32:14,385 --> 00:32:16,457 The real world is not so inviting. 696 00:32:16,951 --> 00:32:19,532 This place isn't so inviting either. 697 00:32:20,014 --> 00:32:22,381 How's that? 698 00:32:22,663 --> 00:32:24,263 I just need a break. 699 00:32:27,648 --> 00:32:29,181 Here's my tuition check. 700 00:32:29,350 --> 00:32:31,350 Keep it. 701 00:32:31,432 --> 00:32:34,166 You can't buy me, okay? 702 00:32:34,282 --> 00:32:37,817 Or my forgiveness or... or love or whatever this is. 703 00:32:40,274 --> 00:32:41,848 We're not close. 704 00:32:42,168 --> 00:32:43,909 I'm sorry about that. 705 00:32:44,096 --> 00:32:47,012 I don't hate you... anymore. 706 00:32:47,301 --> 00:32:49,000 We just don't have that much in common. 707 00:32:51,227 --> 00:32:53,285 We do. 708 00:32:53,741 --> 00:32:55,340 Especially if you marry Oliver. 709 00:32:58,656 --> 00:33:01,527 He told Ted you two were thinking about getting married. 710 00:33:01,952 --> 00:33:03,089 Of course he did. 711 00:33:03,114 --> 00:33:04,591 I think that's a mistake, Connor. 712 00:33:04,675 --> 00:33:07,432 Because he's positive? Did Oliver tell Ted that, too? 713 00:33:07,457 --> 00:33:08,464 - Connor... - Look, 714 00:33:08,489 --> 00:33:10,089 it's not that it's any of your business, 715 00:33:10,113 --> 00:33:10,955 but I am on PrEP. 716 00:33:11,023 --> 00:33:12,523 That's not what this is about, okay? 717 00:33:12,548 --> 00:33:14,214 I think Oliver's great. 718 00:33:14,393 --> 00:33:16,660 He's just not great for you. 719 00:33:20,318 --> 00:33:22,413 I found an amazing guy 720 00:33:22,687 --> 00:33:25,269 who's nice and normal and cares about me. 721 00:33:25,708 --> 00:33:26,873 Not the type of guy you need. 722 00:33:26,942 --> 00:33:28,382 - You don't know what I need. - I do. 723 00:33:28,406 --> 00:33:29,598 I'm happy, Dad. 724 00:33:29,623 --> 00:33:31,574 You're faking it, Connor. 725 00:33:31,638 --> 00:33:33,004 Just like I did with your mother. 726 00:33:34,120 --> 00:33:35,653 And as much as this might upset you, 727 00:33:35,678 --> 00:33:38,546 I've known you your entire life, and you are not this guy. 728 00:33:39,766 --> 00:33:41,663 What are you talking about? 729 00:33:41,688 --> 00:33:44,289 I used to envy you. 730 00:33:45,873 --> 00:33:52,077 Even as a child, so independent, strong. 731 00:33:52,716 --> 00:33:55,197 You didn't need people, not like the rest of us. 732 00:33:55,624 --> 00:33:58,001 Now, I don't know what changed to you, Connor. 733 00:33:58,026 --> 00:33:59,559 I don't know what happened, 734 00:33:59,584 --> 00:34:02,118 if it was this place or Oliver, 735 00:34:02,516 --> 00:34:05,317 but you cannot live your life for other people. 736 00:34:05,883 --> 00:34:08,297 You have to live your life for you, the real you, 737 00:34:08,322 --> 00:34:09,964 and find someone who fits with that, 738 00:34:09,989 --> 00:34:12,690 and that is not Oliver. 739 00:34:17,679 --> 00:34:19,412 What's wrong with you? 740 00:34:19,481 --> 00:34:20,683 I'm your father. 741 00:34:20,775 --> 00:34:22,341 It's my job to tell you the truth. 742 00:34:23,652 --> 00:34:27,086 You lied every day for 45 years! 743 00:34:28,246 --> 00:34:30,099 You don't know what the truth is! 744 00:34:30,366 --> 00:34:32,659 Connor. Connor, get back... Connor! 745 00:34:33,947 --> 00:34:35,028 Connor! 746 00:34:38,744 --> 00:34:40,311 That was Barry Lewiston. 747 00:34:40,413 --> 00:34:42,780 He's going to pretend he never saw the e-mail. 748 00:34:43,891 --> 00:34:45,883 I don't suppose you had anything to do with that. 749 00:34:45,936 --> 00:34:47,801 I told him he could keep his mouth shut 750 00:34:47,826 --> 00:34:49,967 or I'd dredge up my lawsuit against the university 751 00:34:50,027 --> 00:34:51,927 for breach of contract. 752 00:34:52,097 --> 00:34:54,230 Can I write you a check right now? 753 00:34:54,285 --> 00:34:57,153 I'll e-mail you the bill. 754 00:34:58,542 --> 00:35:00,575 Annalise. 755 00:35:01,923 --> 00:35:03,989 Call me if you ever wanna go to a meeting. 756 00:35:07,040 --> 00:35:09,441 A bar sounds like more fun. 757 00:35:16,237 --> 00:35:18,070 Hey. 758 00:35:19,433 --> 00:35:21,640 If you're looking to make a new home somewhere, 759 00:35:21,709 --> 00:35:24,107 I'm happy to talk to the guys upstairs. 760 00:35:27,314 --> 00:35:29,310 Good to know. 761 00:35:36,837 --> 00:35:37,869 Stop! 762 00:35:37,938 --> 00:35:39,604 Oh, God, are we doing this again? 763 00:35:39,706 --> 00:35:41,073 You do not get to work here. 764 00:35:41,175 --> 00:35:42,353 Excuse me? 765 00:35:42,378 --> 00:35:44,462 You were the one who said we were no good for each other, 766 00:35:44,486 --> 00:35:46,256 that we should go back to who we were before we met. 767 00:35:46,280 --> 00:35:47,374 Well, I've done that. 768 00:35:47,399 --> 00:35:48,972 You chased me out the door. 769 00:35:49,085 --> 00:35:52,101 All I'm saying is I have made a place for myself here. 770 00:35:52,204 --> 00:35:55,238 It is mine, and I have a real mentor this time. 771 00:35:55,836 --> 00:35:59,209 You're doing it again... 772 00:35:59,678 --> 00:36:02,412 looking for a mommy everywhere you go. 773 00:36:02,661 --> 00:36:05,708 Me, Tegan, whatever woman you encounter next... 774 00:36:06,920 --> 00:36:09,552 you want us all to be the mother yours never was. 775 00:36:18,541 --> 00:36:21,030 No, that's... that's... 776 00:36:21,132 --> 00:36:25,235 No... no. 777 00:36:29,056 --> 00:36:30,455 There you go. 778 00:36:30,557 --> 00:36:33,758 That's a lot of cash to spend for some paper. 779 00:36:33,861 --> 00:36:35,794 Hope it's worth it. 780 00:36:38,325 --> 00:36:40,458 Need a hand? 781 00:36:44,631 --> 00:36:46,131 What you up to now? 782 00:36:53,109 --> 00:36:55,912 Patient notes for Annalise Keating. 783 00:36:56,453 --> 00:37:00,777 Patient maintaining... tenuous sobriety. 784 00:37:00,871 --> 00:37:03,205 Continues to overwhelm herself with work. 785 00:37:03,307 --> 00:37:05,109 Once again, she's prioritizing 786 00:37:05,169 --> 00:37:07,709 rescuing others over her own needs. 787 00:37:07,778 --> 00:37:09,678 So it's a cash grab? 788 00:37:10,225 --> 00:37:11,426 You need the press? 789 00:37:11,539 --> 00:37:12,745 Just don't tell me 790 00:37:12,770 --> 00:37:14,870 you're about to take on the the whole damned system. 791 00:37:15,176 --> 00:37:16,592 I'm not doing this for me. 792 00:37:16,617 --> 00:37:17,912 Who are you doing it for? 793 00:37:17,979 --> 00:37:19,605 Wes, my clients, 794 00:37:19,672 --> 00:37:21,482 everyone who's been wrongfully accused. 795 00:37:21,507 --> 00:37:23,007 That's hilarious 796 00:37:23,032 --> 00:37:24,912 coming from the person that put my ass in jail. 797 00:37:24,936 --> 00:37:26,534 And look how easy it was. 798 00:37:26,559 --> 00:37:28,999 You think that they would have locked Sam up for killing you? 799 00:37:29,023 --> 00:37:30,697 We know who they put in jail. 800 00:37:31,441 --> 00:37:33,484 Listen, if you say anything to anyone, 801 00:37:33,553 --> 00:37:34,987 this is all gonna fall apart, 802 00:37:35,012 --> 00:37:38,146 and I'm doing this for the right reasons. 803 00:37:38,576 --> 00:37:39,624 No. 804 00:37:40,660 --> 00:37:43,161 You've never been on the right side of anything. 805 00:37:46,016 --> 00:37:47,863 She's self-inflicting penance 806 00:37:47,965 --> 00:37:50,665 for the lives that she feels that she's ruined. 807 00:37:50,997 --> 00:37:52,831 When said plan fails, 808 00:37:52,856 --> 00:37:56,525 I fear she may be headed for relapse or worse. 809 00:38:18,790 --> 00:38:21,424 Trent Stockton used to work at Antares 810 00:38:21,506 --> 00:38:24,195 before he died under mysterious circumstances. 811 00:38:24,220 --> 00:38:26,520 And now he is magically contributing 812 00:38:26,545 --> 00:38:27,932 to Denver's campaign. 813 00:38:27,985 --> 00:38:29,045 This is my dad. 814 00:38:29,070 --> 00:38:30,169 He's paying Denver 815 00:38:30,282 --> 00:38:31,817 for covering up for Wes's murder. 816 00:38:31,844 --> 00:38:33,082 - This is crazy. - I know. 817 00:38:33,107 --> 00:38:35,436 You have to start dating the IT guy or something. 818 00:38:35,461 --> 00:38:36,694 He has a ponytail. 819 00:38:36,763 --> 00:38:39,010 Then set me up. I'll screw anyone right now. 820 00:38:39,051 --> 00:38:40,650 - Laurel. - I had sex with Frank. 821 00:38:40,675 --> 00:38:41,908 It's bad, I know. Poor baby. 822 00:38:41,933 --> 00:38:44,269 I know how to get into Tegan's accounts. 823 00:38:44,950 --> 00:38:46,170 So, Ted asked 824 00:38:46,195 --> 00:38:47,804 what we were doing for Memorial Day. 825 00:38:47,829 --> 00:38:48,939 And I know it's far off, 826 00:38:49,041 --> 00:38:50,741 but P-town does sound incredible. 827 00:38:54,317 --> 00:38:56,593 Is that a no? 828 00:38:56,805 --> 00:39:01,398 Uh... I'll think about it. 829 00:39:09,419 --> 00:39:11,819 I cannot believe you missed meeting Connor's dads. 830 00:39:11,870 --> 00:39:13,750 Yeah, you can tell me about it later. 831 00:39:13,789 --> 00:39:16,380 Right now, I have an I.T. emergency. 832 00:39:17,469 --> 00:39:21,931 Patient continues to isolate, refusing help. 833 00:39:22,574 --> 00:39:24,574 Probably a defense mechanism to protect 834 00:39:24,599 --> 00:39:27,567 the severe and unprocessed trauma she harbors. 835 00:39:27,994 --> 00:39:29,860 Here. 836 00:39:31,464 --> 00:39:33,764 The supplemental report was misfiled. 837 00:39:34,213 --> 00:39:36,305 Turns out I'm not as bad at my job as you think. 838 00:39:36,330 --> 00:39:37,682 I don't think that. 839 00:39:37,707 --> 00:39:39,173 Whatever. 840 00:39:40,532 --> 00:39:42,152 Do you want to know my theory? 841 00:39:42,228 --> 00:39:44,120 Annalise took down Virginia 842 00:39:44,145 --> 00:39:47,626 not to get her clients, but to get her job. 843 00:39:48,473 --> 00:39:50,558 She wants to be Chief Public Defender. 844 00:39:52,784 --> 00:39:55,485 As your sober buddy, you got to drop this. 845 00:39:55,985 --> 00:39:57,484 I'm doing my job. 846 00:39:57,509 --> 00:40:00,911 No, you're back on the crack, and it's called Annalise, 847 00:40:01,013 --> 00:40:02,746 and I ain't here for it. 848 00:40:05,974 --> 00:40:10,087 Her grandiosity and workaholic tendencies 849 00:40:10,581 --> 00:40:12,856 make me worry about hypomania. 850 00:40:13,256 --> 00:40:16,126 I've got about 300 viable client names 851 00:40:16,441 --> 00:40:19,141 from Virginia's court transcripts. 852 00:40:19,265 --> 00:40:24,484 I should divide them by violent, nonviolent crimes, 853 00:40:24,691 --> 00:40:28,062 misdemeanors, felonies, proof of appeal. 854 00:40:28,270 --> 00:40:29,990 When confronted with the possibility 855 00:40:30,066 --> 00:40:33,067 that the recent loss of her student, Wes Gibbins, 856 00:40:33,169 --> 00:40:36,775 is pushing her to take on this extreme workload, 857 00:40:36,944 --> 00:40:40,012 the patient shut down. 858 00:40:43,426 --> 00:40:46,160 Which is perhaps better for me. 859 00:40:47,749 --> 00:40:50,417 The patient is a trigger for me. 860 00:40:53,935 --> 00:40:56,569 I need to be mindful. 861 00:40:59,797 --> 00:41:01,863 My new patient just arrived. 862 00:41:09,966 --> 00:41:12,067 Julie? 863 00:41:12,092 --> 00:41:13,305 Yes. 864 00:41:13,330 --> 00:41:14,862 Come in. 865 00:41:15,910 --> 00:41:17,344 Anyplace you feel comfortable. 866 00:41:17,369 --> 00:41:19,369 Where's the baby? 867 00:41:31,019 --> 00:41:33,016 This is the cellphone of Isaac Roa. 868 00:41:33,083 --> 00:41:36,618 If this is an emergency, please call 911. 869 00:41:54,290 --> 00:41:55,789 Where's the witness? 870 00:41:55,891 --> 00:41:57,891 Over there. 871 00:42:17,302 --> 00:42:22,302 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 63029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.