Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,460 --> 00:00:17,920
He was first.
2
00:00:18,120 --> 00:00:21,760
Neither Edison nor Proszynski, but he
3
00:00:22,000 --> 00:00:25,400
Josef Andryszek I
a blacksmith of Popielawy.
4
00:00:25,881 --> 00:00:28,681
His camera was simple:
5
00:00:28,880 --> 00:00:31,081
a magic lantern,
6
00:00:31,161 --> 00:00:32,761
a cherry wood frame,
7
00:00:32,962 --> 00:00:34,561
belt transmission,
8
00:00:34,761 --> 00:00:37,601
a transport gear shaped like
a slice of bread,
9
00:00:37,882 --> 00:00:40,974
and a lens to boot.
10
00:00:44,882 --> 00:00:46,482
We've just wrapped.
11
00:00:47,082 --> 00:00:49,722
The film's a little about this
and something else.
12
00:00:50,322 --> 00:00:54,523
The director's happy, like
the cameraman and the rest.
13
00:00:55,082 --> 00:00:55,842
And me?
14
00:00:56,003 --> 00:01:00,003
I wrote a story long ago, as a boy.
15
00:01:00,683 --> 00:01:02,483
I've had my fun already.
16
00:01:03,083 --> 00:01:05,643
No I recall the characters.
17
00:01:06,764 --> 00:01:09,763
Josef V, a blacksmith,
like his ancestor-
18
00:01:10,563 --> 00:01:14,164
His son Jozef VI,
takes after his late mother.
19
00:01:15,404 --> 00:01:19,604
Hanutka - in and out
of Popielawy all the time.
20
00:01:21,525 --> 00:01:25,484
She talked Kulawik into burning the engine
house with the movie machine inside.
21
00:01:26,885 --> 00:01:28,684
The promised reward -
22
00:01:28,804 --> 00:01:31,405
his first night with a woman.
23
00:01:31,645 --> 00:01:33,445
That's what started it all
24
00:01:33,845 --> 00:01:35,805
as far as I remember.
25
00:01:36,445 --> 00:01:40,606
This film will be about a very
frail thing, remembrance.
26
00:01:41,365 --> 00:01:45,166
THE STORY OF THE CINEMA
FROM THE VILLAGE OF POPIELAWY
27
00:01:49,886 --> 00:01:54,406
Diary. Day one. Winter.
28
00:01:54,766 --> 00:01:58,966
I've just come to Popielawy.
I'll go to school here.
29
00:02:00,567 --> 00:02:05,007
"Don’t worry", said my folks,
Popielawy got everything".
30
00:06:00,582 --> 00:06:02,142
You know what it was?
31
00:06:03,783 --> 00:06:07,542
- What did you burn?
- A machine.
32
00:06:08,423 --> 00:06:09,423
Machine...
33
00:06:36,905 --> 00:06:42,065
What do you say?
Burning bright, eh?
34
00:06:43,425 --> 00:06:44,025
Wasn't it?
35
00:06:53,706 --> 00:06:55,106
Andryszek?
36
00:06:58,306 --> 00:06:59,706
Come closer.
37
00:08:36,033 --> 00:08:39,632
The fire burned the invention so fast
38
00:08:40,593 --> 00:08:42,953
there was nothing to salvage.
39
00:08:48,633 --> 00:08:51,833
Jozef V returned to blacksmithing.
40
00:08:53,033 --> 00:08:57,474
The village chewed the fat
for a while and soon stopped.
41
00:08:59,994 --> 00:09:01,794
Everything passes.
42
00:09:04,514 --> 00:09:05,914
Fuck it!
43
00:09:06,714 --> 00:09:09,514
I miss the town of Lodz less and less.
44
00:09:09,795 --> 00:09:12,675
The fall must be uglier up there.
45
00:09:14,914 --> 00:09:17,915
Her revenge to Andryszek
taken Hanutka breathed easy.
46
00:09:18,996 --> 00:09:21,355
Love must have spurred it.
47
00:09:23,236 --> 00:09:27,035
Kulawik rides around and cries.
48
00:09:28,036 --> 00:09:29,836
It's love too.
49
00:09:37,636 --> 00:09:40,677
It worries Sixth
50
00:09:41,116 --> 00:09:43,756
he did not sketch the machine.
51
00:09:48,757 --> 00:09:53,597
The family kept it for a hundred years.
52
00:10:00,318 --> 00:10:02,518
Dark clouds aplenty.
53
00:10:05,118 --> 00:10:06,919
Now a ray of sunshine.
54
00:10:07,678 --> 00:10:10,478
Uncle Janek arrives today
55
00:10:11,398 --> 00:10:14,559
with a movie-on-wheels from Bedkowo.
56
00:10:25,999 --> 00:10:30,199
Wear this to the movies
and this afterwards.
57
00:10:30,640 --> 00:10:33,640
You will have talked
to St. Rock by that time.
58
00:10:34,880 --> 00:10:36,720
he always asks questions,
59
00:10:36,920 --> 00:10:39,520
Then answer him, Staszek.
60
00:10:42,721 --> 00:10:44,921
St. Rock, I beg you
61
00:10:45,521 --> 00:10:50,081
not to ask me anything
and let me pass by in peace.
62
00:12:26,928 --> 00:12:30,127
The whole Poland was
waiting for his statement.
63
00:12:47,409 --> 00:12:50,609
Have you, shitass, forgotten?
64
00:13:09,970 --> 00:13:13,970
It was a beautiful film, Sir Saint,
65
00:13:14,131 --> 00:13:15,970
very beautiful.
66
00:13:16,131 --> 00:13:19,330
A servant girl return
to her village from the town.
67
00:13:19,811 --> 00:13:22,931
She had a man's suit
her master left her.
68
00:13:23,331 --> 00:13:26,531
Every peasant wanted to wear it.
69
00:13:27,171 --> 00:13:29,572
A beautiful film, Sir Saint.
70
00:13:29,811 --> 00:13:33,812
About love, that is.
A very big love.
71
00:13:37,172 --> 00:13:39,972
Weronika Andryszek.
Died in 1962 at the age of 26.
72
00:13:52,053 --> 00:13:55,053
How you doing...
73
00:14:01,573 --> 00:14:03,013
in the grave?
74
00:14:09,734 --> 00:14:11,534
Go away.
75
00:14:43,816 --> 00:14:46,616
Fuck that machine!
76
00:14:47,416 --> 00:14:52,417
- I'm angry no more. Have forgotten already.
- But you don't want to forgot her!
77
00:14:57,617 --> 00:14:59,417
I may well want to,
78
00:15:02,698 --> 00:15:04,698
but she still lives.
79
00:15:09,018 --> 00:15:13,418
It's me who lives. It's me.
80
00:15:15,178 --> 00:15:16,378
Hanutka...
81
00:15:21,978 --> 00:15:27,179
Look, geese are flying away.
82
00:15:30,499 --> 00:15:33,540
Autumn's over again.
83
00:15:53,981 --> 00:15:58,581
The geese have flown away.
Autumn's over again.
84
00:15:59,461 --> 00:16:01,461
It'll be white with snow.
85
00:16:10,461 --> 00:16:13,462
Andryszek V goes to Hanutka again.
86
00:16:13,861 --> 00:16:15,862
I wonder what attracts him to her.
87
00:16:17,943 --> 00:16:19,542
Maybe love.
88
00:17:00,945 --> 00:17:02,545
You know what?
89
00:17:04,545 --> 00:17:07,545
Your hands are godsend.
90
00:17:14,866 --> 00:17:17,066
Well, Kulawik, going to the movies?
91
00:17:17,146 --> 00:17:21,546
To the movies?
To Hanutka for kissy-kissy.
92
00:17:21,626 --> 00:17:25,026
- What a movie it'd be!
- About love!
93
00:17:31,067 --> 00:17:35,667
May the good Lord change
the snow to frost,
94
00:17:35,747 --> 00:17:39,548
-30C to freeze you stiff!
95
00:17:40,828 --> 00:17:44,388
May your movie-on-wheels
get stuck on the way!
96
00:17:51,148 --> 00:17:52,748
What if it doesn't come?
97
00:17:53,428 --> 00:17:56,629
Uncle Janek comes here
any kind of weather.
98
00:17:56,868 --> 00:17:58,669
What if he doesn't?
99
00:18:02,109 --> 00:18:03,709
All right.
100
00:18:04,629 --> 00:18:08,029
- They got his goat.
- Who do you mean? - Kulawik.
101
00:18:09,110 --> 00:18:14,110
- The snow's gone.
- Bullshit.
102
00:18:40,391 --> 00:18:42,792
Sixth...
103
00:18:46,472 --> 00:18:50,672
Jesus Christ! Uncle Janek!
104
00:19:47,995 --> 00:19:49,355
Sixth!
105
00:20:11,197 --> 00:20:12,797
Sixth!
106
00:21:45,563 --> 00:21:50,124
Who let you, shitasses,
fiddle with it?
107
00:22:04,365 --> 00:22:08,764
How are Father V and Gramps IV?
108
00:22:09,165 --> 00:22:12,365
They never saw me come to the movie house.
109
00:22:12,565 --> 00:22:17,365
Defrost yourself, Baska, defrost.
110
00:22:18,366 --> 00:22:25,366
I wonder what you'll call
next Andryszek Jozef?
111
00:22:25,606 --> 00:22:32,806
Seventh?
You'd better change it to another name.
112
00:22:32,886 --> 00:22:36,326
Seventh? What a stupid idea!
113
00:22:38,727 --> 00:22:40,567
Seven-bis.
114
00:22:41,447 --> 00:22:43,807
But that would have to be a girl.
115
00:22:43,888 --> 00:22:48,888
You don't number girls, do you, Sixth?
116
00:22:49,448 --> 00:22:50,888
No, we don't.
117
00:22:52,328 --> 00:22:55,128
- Sixth?
- Yes, Uncle.
118
00:22:56,488 --> 00:23:01,088
Do you still look for
those pictures of Jozef I?
119
00:23:01,688 --> 00:23:05,489
Yes, but they must've burned
with the engine house.
120
00:23:05,729 --> 00:23:08,129
What if they didn't?
121
00:23:12,249 --> 00:23:18,410
Your late mom, my sister,
told me to keep then.
122
00:23:19,690 --> 00:23:22,729
She wanted you dad, my brother-in-law,
123
00:23:23,050 --> 00:23:28,291
to apply himself to work more
rather than only watch them,
124
00:23:28,490 --> 00:23:32,491
muse about the future,
and bend his elbow to boot.
125
00:23:32,970 --> 00:23:35,171
Capish, Sixth?
126
00:23:37,690 --> 00:23:41,651
- A bit perhaps.
- A bit perhaps.
127
00:23:42,171 --> 00:23:47,771
So now I know
how you're going to turn.
128
00:23:58,412 --> 00:24:02,013
I've discovered today how
powerful movie-on-wheels is.
129
00:24:02,972 --> 00:24:06,013
It can make a man come to life.
And a horse too.
130
00:24:07,613 --> 00:24:11,813
It melts ice and also makes
wild animals lose their fear.
131
00:24:19,293 --> 00:24:23,094
But can't stop me from wetting
my pants around St. Rock.
132
00:24:26,934 --> 00:24:29,774
Sixth was happy about the found pictures.
133
00:24:30,534 --> 00:24:33,735
He left them with me not to
let Dad sell them for booze.
134
00:24:34,375 --> 00:24:37,735
I haven't written that
since Sixth's mom died,
135
00:24:38,335 --> 00:24:40,974
Andryszek V has taken
to the bottle a lot.
136
00:24:41,215 --> 00:24:43,775
That's why Sixth is so sad all the time.
137
00:24:44,975 --> 00:24:47,015
But he's going to cheer up tomorrow.
138
00:24:48,576 --> 00:24:52,975
We'll trace the history of
the invention in the pictures.
139
00:24:53,296 --> 00:24:55,095
I can hardly wait.
140
00:25:45,699 --> 00:25:49,699
I'm Jozef Andryszek,
the first blacksmith in the family.
141
00:25:50,259 --> 00:25:54,979
Good too. They come to me
rather than to the manor smithy.
142
00:26:00,780 --> 00:26:02,580
I'm going to get married soon.
143
00:26:03,380 --> 00:26:07,421
Every next Andryszek will be
Jozef and a blacksmith too.
144
00:26:10,061 --> 00:26:16,061
I'm First, my son will be Second.
And his son - Third.
145
00:26:18,381 --> 00:26:20,421
This is my will.
146
00:26:21,781 --> 00:26:25,782
It doesn't make me happy, though.
147
00:26:26,501 --> 00:26:28,101
Look Jozef,
148
00:26:28,182 --> 00:26:33,462
blacksmith Jozef Suchemi
makes different plows.
149
00:26:40,503 --> 00:26:46,903
The moldboard is hammered and screwed on.
150
00:26:47,543 --> 00:26:52,183
Good. Then it cuts deeper
and the furrows run even.
151
00:26:53,104 --> 00:26:56,903
But we could use even four screws
152
00:26:57,304 --> 00:26:59,304
and then could control the furrow.
153
00:27:04,704 --> 00:27:07,104
I'm better blacksmith than that one.
154
00:27:08,904 --> 00:27:10,745
But it doesn't make me any happier.
155
00:27:16,584 --> 00:27:21,785
Should I stamp my foot on it, Jozef?
156
00:27:22,985 --> 00:27:25,586
Right. Go ahead and do it.
157
00:27:26,186 --> 00:27:27,626
And this will make it spin,
158
00:27:27,785 --> 00:27:32,986
pick the yarn and wind it up
around the thingamajig?
159
00:27:33,106 --> 00:27:35,106
Mother...
160
00:27:53,587 --> 00:27:55,788
That doesn't make me happy.
161
00:29:20,193 --> 00:29:21,393
OK.
162
00:29:30,874 --> 00:29:33,273
But they aren't moving.
163
00:29:37,674 --> 00:29:39,674
Aren't moving at all.
164
00:29:40,914 --> 00:29:44,514
Just standing like stiffs.
165
00:29:48,315 --> 00:29:50,315
That doesn't make me happy in the least.
166
00:31:07,160 --> 00:31:10,920
When was the Defloration Right annulled, eh?
167
00:31:24,201 --> 00:31:28,801
A complete design.
It says everything.
168
00:31:30,041 --> 00:31:31,641
About the dimensions,
169
00:31:34,002 --> 00:31:36,401
the right wood for the cogwheels,
170
00:31:38,202 --> 00:31:40,202
for the box.
171
00:31:40,882 --> 00:31:42,722
Everything.
172
00:31:44,842 --> 00:31:47,802
Could this really work?
173
00:31:48,763 --> 00:31:52,523
I don't know. I guess not.
174
00:31:53,402 --> 00:31:55,603
Uncle Janek said it did.
175
00:31:55,723 --> 00:31:59,524
How about the light source?
There was no electricity.
176
00:31:59,643 --> 00:32:02,284
There was fore, though.
177
00:32:24,605 --> 00:32:26,205
Well?
178
00:32:30,005 --> 00:32:34,805
Must you look at it?
What's so interesting?
179
00:32:38,286 --> 00:32:39,686
Everything.
180
00:32:42,046 --> 00:32:47,046
One madman in the family is quite enough.
181
00:32:47,886 --> 00:32:50,687
All the rest are blacksmiths. Capish?
182
00:32:54,127 --> 00:32:57,327
That's our blacksmith's lot.
You can't beat it.
183
00:32:58,447 --> 00:33:00,247
You get it?
184
00:33:02,447 --> 00:33:04,647
I'm not going to be a blacksmith.
185
00:33:08,047 --> 00:33:10,248
Right, you aren't.
186
00:33:14,768 --> 00:33:17,768
You're too weak.
187
00:33:19,129 --> 00:33:20,147
No.
188
00:33:24,404 --> 00:33:25,433
Not that.
189
00:33:29,329 --> 00:33:30,889
Then why?
190
00:33:34,049 --> 00:33:38,449
I'll be an inventor like First.
191
00:33:47,251 --> 00:33:49,490
I won't be a drunk either.
192
00:33:51,010 --> 00:33:53,600
Come here.
193
00:33:55,491 --> 00:33:58,291
Come the fuck here, shitass!
194
00:34:10,691 --> 00:34:13,292
You don't know it, sonny.
195
00:34:18,132 --> 00:34:20,132
You don't know it early on.
196
00:35:16,976 --> 00:35:17,976
What?
197
00:35:18,936 --> 00:35:20,736
I'll make you heaven on earth.
198
00:35:21,657 --> 00:35:24,297
I'll kiss the ground you walk on.
199
00:35:26,776 --> 00:35:31,177
Hanutka, I've had a woman.
200
00:35:32,296 --> 00:35:34,897
I'm not greedy.
201
00:35:37,337 --> 00:35:40,578
People already pass me by,
a drunken wretch.
202
00:35:42,458 --> 00:35:45,418
They don't come to the smithy as before.
203
00:35:45,978 --> 00:35:47,777
I don't need much.
204
00:35:48,698 --> 00:35:51,098
Say a word and I'll leave
everything for you.
205
00:35:58,819 --> 00:36:00,458
I'll try hard to earn your love.
206
00:36:00,538 --> 00:36:05,340
I've loved already, Hanutka.
Enough of loving.
207
00:36:08,060 --> 00:36:10,060
He could use it.
208
00:36:10,780 --> 00:36:12,019
Look!
209
00:36:18,900 --> 00:36:21,700
- See?
- I'll burn your eyes out.
210
00:36:25,420 --> 00:36:27,420
Go ahead.
211
00:36:31,021 --> 00:36:32,061
Do it.
212
00:36:34,061 --> 00:36:37,861
Burn them out. A good match
with my burnt-out soul.
213
00:36:37,941 --> 00:36:41,541
Come on burn them out!
214
00:36:46,542 --> 00:36:48,902
I'll do it when you leave me.
215
00:36:50,142 --> 00:36:52,102
With acid.
216
00:37:07,503 --> 00:37:09,103
I'll leave you, Hanutka.
217
00:37:09,503 --> 00:37:11,063
I'll sure leave you.
218
00:38:08,947 --> 00:38:11,507
My name is Andryszek V.
219
00:38:13,827 --> 00:38:16,627
I'm the fifth blacksmith in the family.
220
00:38:19,108 --> 00:38:20,708
A drunk.
221
00:38:23,108 --> 00:38:25,348
Leave it sonny, I beg you.
222
00:38:28,829 --> 00:38:30,428
Your mind will get confused,
223
00:39:44,314 --> 00:39:46,314
You wish you could do it, eh?
224
00:39:56,914 --> 00:39:58,874
Dad, what you're doing?
225
00:40:07,674 --> 00:40:10,875
All you can do is destroy,
you fucking blacksmith!
226
00:40:13,995 --> 00:40:16,395
- I won't be a blacksmith.
- You will.
227
00:40:16,955 --> 00:40:19,956
- I won't.
- You will.
228
00:40:20,236 --> 00:40:23,636
- I won't.
- You will.
229
00:40:23,835 --> 00:40:27,236
- I won't. - You will.
- I won't.
230
00:40:32,237 --> 00:40:36,237
I'll harden you.
I'll harden your body.
231
00:40:38,117 --> 00:40:41,717
Others will harden your soul-
You'll be a blacksmith.
232
00:40:41,917 --> 00:40:43,717
You’ll shoe horses,
233
00:40:44,717 --> 00:40:49,317
hammer shares, fix axes like
your grandpa and your dad.
234
00:40:49,397 --> 00:40:52,157
I'll put all this shit
out of your head
235
00:40:52,998 --> 00:40:55,998
and cool down your burning noggin.
236
00:40:56,678 --> 00:41:00,278
A man needs a station on earth. Capish?
237
00:41:01,278 --> 00:41:02,878
You will be a blacksmith.
238
00:41:04,318 --> 00:41:06,118
I won't.
239
00:41:19,200 --> 00:41:20,199
Stay put.
240
00:41:25,000 --> 00:41:26,240
Daddy...
241
00:41:30,641 --> 00:41:32,840
You won't be my father!
242
00:41:54,282 --> 00:41:56,841
Leave it, Janek.
243
00:42:12,523 --> 00:42:14,523
Leave it.
244
00:42:23,844 --> 00:42:25,643
Polish newsreel No. 12 1968.
245
00:42:38,005 --> 00:42:41,765
On July 22, the Polish Copper
Basin will start production.
246
00:42:41,964 --> 00:42:45,565
The hoist towers of two mines
are working already.
247
00:43:11,127 --> 00:43:15,127
Ever been to the beach?
Seen the sea?
248
00:43:15,367 --> 00:43:17,367
- No.
- I have!
249
00:43:19,367 --> 00:43:20,967
I've been there too.
250
00:43:24,048 --> 00:43:27,087
Do seagulls really like the kishka?
251
00:43:29,928 --> 00:43:31,528
I don't know.
252
00:43:34,408 --> 00:43:37,409
All that sea is a piece of shit.
253
00:43:38,488 --> 00:43:39,728
How do you know?
254
00:43:41,649 --> 00:43:43,248
I've seen it in the movies.
255
00:43:43,649 --> 00:43:45,049
But you haven't been there.
256
00:43:46,089 --> 00:43:50,929
Have you been to Bedkowo,
Ciosny, Lominy, Slugocice?
257
00:43:52,890 --> 00:43:54,689
No, I haven't.
258
00:43:55,610 --> 00:43:57,570
See? But I have.
259
00:43:59,010 --> 00:44:03,010
I've been to Pyskowice at my grandma's.
We were riding all night long.
260
00:44:04,010 --> 00:44:07,571
There was a garden with
cabbages and flowers there.
261
00:44:07,611 --> 00:44:09,210
Break!
262
00:44:28,251 --> 00:44:32,052
- Will you take me along?
- Yes.
263
00:44:33,412 --> 00:44:37,812
- What will we be doing?
- Everything.
264
00:44:38,573 --> 00:44:40,372
Everything?
265
00:44:41,652 --> 00:44:43,852
Will we cry?
266
00:44:46,532 --> 00:44:47,932
No, we won't.
267
00:44:50,653 --> 00:44:52,054
You know what?
268
00:44:53,454 --> 00:44:55,653
I fuck such a love.
269
00:45:02,574 --> 00:45:07,575
Hanutka, if you want, we will.
270
00:45:16,015 --> 00:45:19,735
Kid, I can only cry with a man, though.
271
00:46:04,098 --> 00:46:06,258
Andryszek, don’t kill me.
272
00:46:20,059 --> 00:46:21,859
Come to the movies.
273
00:46:39,060 --> 00:46:43,500
- Hey! - Don't ask me. I got more
important things on my mind.
274
00:47:00,341 --> 00:47:02,982
A lot happened before winter arrived.
275
00:47:20,343 --> 00:47:22,743
Sixth got seriously ill.
276
00:47:23,463 --> 00:47:28,863
After the hospital,
he went to a TB sanatorium.
277
00:47:29,943 --> 00:47:34,544
His dad saw him off to the bus.
Sixth cried.
278
00:47:56,465 --> 00:48:00,465
Before long someone set fire
to Hanutka’s house.
279
00:48:00,505 --> 00:48:04,106
The fire was like that
in the engine house.
280
00:48:10,706 --> 00:48:16,706
Hanutka went to a textile mill in the
town of Lodz. This time for good, it seems.
281
00:48:35,108 --> 00:48:38,108
Scenes from the film Jadzka
keep haunting me.
282
00:48:38,388 --> 00:48:40,388
The most beautiful film that.
283
00:48:41,108 --> 00:48:45,708
Thanks to the film, I seems to have stopped
wetting my pants around St. Rock.
284
00:48:50,268 --> 00:48:51,869
Winter will be here soon.
285
00:48:59,870 --> 00:49:03,270
I gathered brushwood with
Granny for the stove.
286
00:49:04,110 --> 00:49:08,549
I may never know how
that invention looked like.
287
00:50:08,074 --> 00:50:09,833
You're feeling better?
288
00:50:13,674 --> 00:50:14,914
Is that right?
289
00:50:19,874 --> 00:50:21,274
Yes, better.
290
00:50:25,195 --> 00:50:28,435
- They'll soon let you go.
- I know.
291
00:50:34,675 --> 00:50:36,276
Are you happy?
292
00:50:43,636 --> 00:50:45,636
Your hair has turned gray.
293
00:50:51,677 --> 00:50:53,676
I stopped drinking, son.
294
00:51:17,959 --> 00:51:19,758
Won't you open it?
295
00:51:48,360 --> 00:51:49,760
How come you got it?
296
00:51:51,200 --> 00:51:52,600
How?
297
00:51:56,800 --> 00:51:58,200
I drew them all.
298
00:52:01,801 --> 00:52:03,201
Daddy!
299
00:52:08,281 --> 00:52:13,282
I watched them so long that
I remembered everything. Each screw.
300
00:52:16,682 --> 00:52:22,282
Mom neither liked that machine
nor my painting.
301
00:52:24,282 --> 00:52:30,683
I used to come over to her,
like I come to you.
302
00:53:39,687 --> 00:53:44,488
Tomorrow, the priest will do it,
but today, I am.
303
00:53:49,408 --> 00:53:51,008
I give you the name of Jozef
304
00:53:53,008 --> 00:53:54,808
and the second blacksmith number.
305
00:53:57,609 --> 00:54:02,128
I'll burn it in your heart once
you understand anything.
306
00:54:06,689 --> 00:54:12,689
A circle...No, not that.
The picture won't stop then.
307
00:54:13,489 --> 00:54:15,290
What is it going to look like?
308
00:54:15,810 --> 00:54:20,210
St. Peter, St. Martin, St...
St. John.
309
00:54:21,250 --> 00:54:22,690
St. Rock.
310
00:54:46,092 --> 00:54:47,291
You keep silent.
311
00:54:51,012 --> 00:54:53,212
It doesn't make me happy, though.
312
00:55:09,813 --> 00:55:12,173
Like a slice of bread,
313
00:55:12,853 --> 00:55:15,453
you stupid clod!
314
00:55:18,454 --> 00:55:22,413
Like a slice of bread.
How simple this is!
315
00:55:25,414 --> 00:55:27,255
That makes me happy at last.
316
00:55:48,296 --> 00:55:51,896
No, it can't be so.
317
00:55:53,576 --> 00:55:55,576
I got to make it move.
318
00:58:20,705 --> 00:58:24,506
- God speed you, Jozef.
- God speed you, Madam.
319
00:58:26,506 --> 00:58:27,906
Is that your son?
320
00:58:32,906 --> 00:58:34,106
Mine.
321
00:58:36,186 --> 00:58:37,387
Jozef, too?
322
00:58:39,347 --> 00:58:41,787
He is.
And soon a blacksmith also.
323
00:58:50,907 --> 00:58:53,907
You're building a devilish
contraption, they say.
324
00:58:59,908 --> 00:59:01,508
You may say so.
325
00:59:03,908 --> 00:59:06,909
Do you have any spare time for pleasures?
326
00:59:09,268 --> 00:59:11,069
Blacksmithing is pleasure.
327
00:59:15,109 --> 00:59:17,309
Is it really?
328
00:59:18,910 --> 00:59:21,269
If you want a real one,
329
00:59:25,790 --> 00:59:28,189
you know where to find me.
330
00:59:43,111 --> 00:59:45,311
Study, Joe, it's a very important subject.
331
00:59:46,391 --> 00:59:50,991
In the name of the Father,
the Son and the Holy spirit.
332
00:59:51,631 --> 00:59:54,991
In the name of the Father,
the Son and the Holy spirit. Amen.
333
01:00:38,395 --> 01:00:40,395
Will you go to bed?
334
01:00:41,915 --> 01:00:43,275
Wait for al while.
335
01:00:46,635 --> 01:00:49,035
How long, Jozef?
336
01:00:49,435 --> 01:00:52,636
God knows it's been three years already.
337
01:00:53,916 --> 01:00:55,356
You're young.
338
01:01:02,076 --> 01:01:05,036
Yes, I am.
339
01:01:05,277 --> 01:01:09,876
I have blood and a heart.
And I don't want to wait any more,
340
01:01:10,157 --> 01:01:12,837
Understand?
341
01:01:18,717 --> 01:01:20,917
She has a heart and blood too.
342
01:01:26,318 --> 01:01:27,518
Who?
343
01:01:31,318 --> 01:01:32,678
The machine.
344
01:01:42,078 --> 01:01:48,079
She's like a human who wants
to come to life.
345
01:01:51,319 --> 01:01:53,479
I can't refuse her.
346
01:02:10,560 --> 01:02:13,760
Remember Joe:
a full circle is twenty-two steps.
347
01:02:22,801 --> 01:02:27,002
That will be 16 pictures per second.
348
01:02:37,442 --> 01:02:38,442
Yes!
349
01:02:53,684 --> 01:02:56,683
Well? It's working.
350
01:03:27,885 --> 01:03:29,285
A slice of bread.
351
01:03:34,806 --> 01:03:38,006
A heart rather than a slice of bread.
352
01:03:56,408 --> 01:04:00,408
You wouldn't know yourself
if you did it for the first time.
353
01:04:07,128 --> 01:04:10,728
I made a box, attached a belt drive,
354
01:04:11,528 --> 01:04:15,329
the number of revolutions
fixed for 16 pictures exactly.
355
01:04:16,569 --> 01:04:18,929
I put in light.
356
01:04:20,889 --> 01:04:22,329
But pictures?
357
01:04:23,449 --> 01:04:27,009
What to paint them on
358
01:04:27,449 --> 01:04:31,650
to make them run one by one
and let the light shine through.
359
01:04:36,410 --> 01:04:37,810
You don't know, do you?
360
01:04:40,010 --> 01:04:44,410
I know: swim and urinary bladders.
361
01:04:50,491 --> 01:04:55,491
Urinary and swim bladders.
362
01:09:18,428 --> 01:09:19,828
What you're looking at?
363
01:09:22,108 --> 01:09:24,509
- Nothing.
- Show me.
364
01:09:27,949 --> 01:09:29,349
My leg!
365
01:09:33,149 --> 01:09:34,349
My leg!
366
01:09:54,751 --> 01:09:58,751
Sixth has bone TB.
The diagnosis was confirmed.
367
01:10:01,310 --> 01:10:04,911
Poor Sixth. He may lose his leg.
368
01:10:05,671 --> 01:10:07,831
I don't want to think about it.
369
01:10:09,151 --> 01:10:12,952
Such a restless boy, so fast,
without legs?
370
01:10:22,712 --> 01:10:24,712
Andryszek is crushed.
371
01:10:24,832 --> 01:10:29,233
He keeps visiting the professor
who leaves little room for hope.
372
01:10:42,554 --> 01:10:44,554
I visited Sixth too.
373
01:10:48,034 --> 01:10:50,834
We talked about the movie machine.
374
01:11:12,836 --> 01:11:15,235
He is my child!
375
01:11:18,156 --> 01:11:20,155
Come! Come!
376
01:11:25,356 --> 01:11:26,756
I beg your pardon!
377
01:11:27,956 --> 01:11:29,757
It may be too late.
378
01:11:29,957 --> 01:11:31,957
You won't cut off his legs.
379
01:12:05,319 --> 01:12:08,319
They're coming! I saw the car!
380
01:12:08,959 --> 01:12:09,759
They're coming!
381
01:13:29,724 --> 01:13:33,725
You know what to turn and how?
382
01:13:35,085 --> 01:13:38,765
- I know, Uncle.
- Turn to your heart's content.
383
01:13:40,925 --> 01:13:45,525
A very special showing, this.
As if for VIP's.
384
01:13:47,246 --> 01:13:51,645
Understand?
Only for you and Staszek.
385
01:14:34,209 --> 01:14:35,368
Jadzka?
386
01:14:42,049 --> 01:14:44,449
Why don't you come to school?
387
01:14:47,810 --> 01:14:49,609
You believe it, Staszek?
388
01:14:53,130 --> 01:14:54,730
I do.
389
01:14:57,810 --> 01:14:59,811
Like you believe in God or more?
390
01:15:03,291 --> 01:15:05,050
Like in God.
391
01:15:08,571 --> 01:15:10,571
I believe it even more.
392
01:15:19,571 --> 01:15:23,572
- What are you doing?
- I'm praying.
393
01:15:26,611 --> 01:15:29,812
Don't worry. It's the head
that makes inventions.
394
01:15:30,212 --> 01:15:32,412
And that's what they
don't want to cut off.
395
01:15:41,813 --> 01:15:45,813
I came to you with him after
he was born, remember?
396
01:15:48,693 --> 01:15:51,493
So did my father with me
and his with him.
397
01:15:51,734 --> 01:15:53,934
We've been coming here
for generations
398
01:15:57,094 --> 01:16:02,694
to welcome a new life with you,
but not to part with it.
399
01:16:09,774 --> 01:16:12,775
I won't take it at that, you hear me?
400
01:16:14,855 --> 01:16:17,855
I won't take it at that!
401
01:16:21,095 --> 01:16:23,695
The fuck you better remember!
402
01:17:10,138 --> 01:17:11,578
Jadzka!
403
01:17:30,660 --> 01:17:31,860
Jadzka!
404
01:18:15,662 --> 01:18:16,903
Someone was here?
405
01:18:20,623 --> 01:18:22,223
The wind.
406
01:18:26,144 --> 01:18:27,743
Are you worrying?
407
01:18:32,264 --> 01:18:33,464
Yeah.
408
01:18:37,904 --> 01:18:39,704
Will that be all life long?
409
01:18:41,345 --> 01:18:42,745
What?
410
01:18:43,784 --> 01:18:46,985
Always something to worry about.
411
01:18:49,385 --> 01:18:52,385
Mom's illness, the funeral.
412
01:18:54,505 --> 01:18:56,906
Now you worry about me.
413
01:18:59,786 --> 01:19:01,385
I don't know. I guess not.
414
01:19:03,906 --> 01:19:05,906
I think the Lord knows when to stop.
415
01:19:07,226 --> 01:19:08,426
You sure?
416
01:19:13,386 --> 01:19:15,987
Don't you have other questions?
417
01:19:31,147 --> 01:19:32,948
And Jozef I?
418
01:19:35,268 --> 01:19:38,908
- What about him?
- Did he come up smelling like roses?
419
01:19:43,349 --> 01:19:44,749
I think he did.
420
01:19:49,268 --> 01:19:50,869
Tell me.
421
01:20:27,792 --> 01:20:32,152
In the winter of 1863,
the machine was almost ready.
422
01:20:35,272 --> 01:20:37,772
Only the light had to be made
brighter by means of
423
01:20:37,832 --> 01:20:42,232
a mirror built in the magic lantern.
424
01:20:43,273 --> 01:20:45,473
But the January Rising broke out,
425
01:20:46,633 --> 01:20:50,033
and Jozef had to forget his machine.
426
01:20:52,193 --> 01:20:56,193
His blacksmith's skills were
much more useful now
427
01:20:56,593 --> 01:21:00,473
than his machine for
projecting moving pictures.
428
01:21:01,674 --> 01:21:06,274
In his smithy, you could hear
hammers clank,
429
01:21:07,354 --> 01:21:09,754
hammering out weapons for the Rising.
430
01:21:27,995 --> 01:21:30,795
- How many do you have?
- 32 scythes and a few pikes.
431
01:21:30,915 --> 01:21:33,116
- And a wagon?
- Yes, but no driver.
432
01:21:34,955 --> 01:21:36,956
Then she showed up.
433
01:21:37,196 --> 01:21:41,877
Jozef was smitten at a glance
before he knew it.
434
01:21:43,197 --> 01:21:49,196
Love needs a no time to think it over.
435
01:21:49,397 --> 01:21:50,797
You got a horse?
436
01:21:55,037 --> 01:21:56,397
A gray one.
437
01:21:59,117 --> 01:22:00,918
Put it to the wagon and let's go.
438
01:22:03,117 --> 01:22:05,317
And the scythes?
439
01:22:05,478 --> 01:22:07,478
Enough of weapons. We need men.
440
01:22:22,479 --> 01:22:24,119
They call me Hanutka.
441
01:22:25,839 --> 01:22:30,639
Jozef. Josef Andryszek.
The first.
442
01:22:36,239 --> 01:22:38,840
Two months no more.
443
01:22:40,640 --> 01:22:46,240
For six years Jozef's whole world was
Popielawy and the machine.
444
01:22:46,641 --> 01:22:48,840
The machine and Popielawy.
445
01:22:49,600 --> 01:22:52,601
He forgot them the first night.
446
01:22:54,560 --> 01:22:56,761
That was his another invention:
447
01:22:58,161 --> 01:23:00,121
forgetting comes easy.
448
01:25:06,010 --> 01:25:08,010
I must find light.
449
01:25:09,929 --> 01:25:11,730
For that machine?
450
01:25:17,770 --> 01:25:19,970
I must find light in me.
451
01:25:21,210 --> 01:25:24,211
- And then...
- Then?
452
01:25:38,051 --> 01:25:40,252
A stupid bullet injured him.
453
01:25:42,412 --> 01:25:46,012
Not the one aimed at him,
but just a stupid one.
454
01:25:49,532 --> 01:25:54,132
At one moment,
the Rising was over for him.
455
01:25:56,412 --> 01:25:58,213
Not only for him.
456
01:26:02,493 --> 01:26:04,693
And this is the whole story.
457
01:26:09,013 --> 01:26:12,614
I'll give a birth to a girl
and call her Hanutka.
458
01:26:13,014 --> 01:26:17,014
And will tell her to bear
a girl of the same name.
459
01:26:22,095 --> 01:26:25,294
God knows. Our children may meet some day
460
01:26:25,615 --> 01:26:28,415
and finish our unfinished love.
461
01:26:47,296 --> 01:26:48,656
Hanutka...
462
01:28:07,621 --> 01:28:09,421
I'm thinking of you.
463
01:31:18,673 --> 01:31:21,314
We buried Granny yesterday.
464
01:31:26,234 --> 01:31:29,034
A sudden death.
She didn’t suffer at all.
465
01:31:37,635 --> 01:31:40,835
My parents took me back to Lodz.
466
01:31:44,035 --> 01:31:47,595
This time I miss something else.
467
01:31:57,956 --> 01:32:00,956
I won't go to Popielawy
until vacation comes.
468
01:32:01,116 --> 01:32:02,917
I'll meet Sixth.
469
01:32:03,396 --> 01:32:05,797
We may build the machine at last.
470
01:32:10,597 --> 01:32:14,397
I forgot to tell you
that he is fully recovered.
471
01:32:14,837 --> 01:32:19,437
His legs are OK.
The doctors just made a mistake.
472
01:32:20,837 --> 01:32:24,438
Sixth believes it was the film
that helped him recover.
473
01:32:24,838 --> 01:32:28,838
If this is true,
then the cinema is very powerful.
474
01:32:39,838 --> 01:32:44,079
No wonder the Lumiere Bothers
came here from Paris
475
01:32:44,159 --> 01:32:49,159
to copy, measure and take
pictures of the machine.
476
01:32:52,639 --> 01:32:58,240
Jagoda, the widow of Jozef I,
got a lot of money for it.
477
01:32:59,720 --> 01:33:02,960
So she could afford a beautiful
funeral of Andryszek.
33787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.