All language subtitles for Hamlet.2000.1080p.BluRay.x264-GUACAMOLE[rarbg]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,640 --> 00:01:44,380 I have of late, but wherefore I know not, 2 00:01:55,560 --> 00:01:58,460 lost all my mirth. 3 00:02:07,000 --> 00:02:09,570 What a piece of work is a man? 4 00:02:09,570 --> 00:02:11,070 How noble in reason? 5 00:02:11,070 --> 00:02:15,040 How infinite in faculties and form and moving? 6 00:02:15,040 --> 00:02:18,150 How express and admirable in action? 7 00:02:18,150 --> 00:02:21,110 How like an angel in apprehension? How like a god? 8 00:02:31,890 --> 00:02:34,160 The beauty of the world, 9 00:02:38,000 --> 00:02:40,070 the paragon of animals, 10 00:02:43,510 --> 00:02:45,670 and yet, to me... 11 00:02:48,480 --> 00:02:51,580 What is this quintessence of dust? 12 00:03:06,530 --> 00:03:09,560 Though yet of Hamlet our dear brother's death 13 00:03:09,570 --> 00:03:11,770 our memory be green, 14 00:03:11,770 --> 00:03:15,240 and that it us befitted to bear our heart in grief 15 00:03:15,240 --> 00:03:17,670 and our whole kingdom to be contracted 16 00:03:17,670 --> 00:03:20,070 in one brow of woe. 17 00:03:20,080 --> 00:03:23,080 Yet so far hath discretion fought with nature 18 00:03:23,080 --> 00:03:25,810 that we with wisest sorrow think on him, 19 00:03:25,810 --> 00:03:28,780 together with remembrance of ourselves. 20 00:03:28,780 --> 00:03:32,950 Therefore our sometime sister, 21 00:03:32,960 --> 00:03:34,920 now our queen, 22 00:03:34,920 --> 00:03:37,960 the imperial jointress to this warlike state, 23 00:03:37,960 --> 00:03:41,700 have we, as 'twere with a defeated joy... 24 00:03:41,700 --> 00:03:45,630 With an auspicious and dropping eye, 25 00:03:45,630 --> 00:03:47,230 with mirth in funeral 26 00:03:47,240 --> 00:03:49,740 and with dirge in marriage, 27 00:03:49,740 --> 00:03:53,970 in equal scale weighing delight and dole... 28 00:03:53,980 --> 00:03:58,880 taken to wife. 29 00:04:09,020 --> 00:04:12,560 Nor have we herein barred your better wisdoms, 30 00:04:12,560 --> 00:04:15,260 which have freely gone with this affair along. 31 00:04:15,260 --> 00:04:19,100 - For all... - Our thanks. 32 00:04:22,570 --> 00:04:24,910 Now follows, that you know 33 00:04:24,910 --> 00:04:26,670 young Fortinbras, 34 00:04:26,680 --> 00:04:30,240 holding a weak supposal of our worth. 35 00:04:30,250 --> 00:04:32,250 Or thinking by our late dear brother's death 36 00:04:32,250 --> 00:04:35,280 our state to be disjoint and out of frame, 37 00:04:35,280 --> 00:04:38,850 colleagued with the dream of his advantage, 38 00:04:38,850 --> 00:04:42,290 he hath not failed to pester us with message, 39 00:04:42,290 --> 00:04:45,290 importing the surrender of those lands 40 00:04:45,290 --> 00:04:47,130 lost by his father. 41 00:04:47,130 --> 00:04:51,100 With all bond of law, to our most valiant brother. 42 00:04:53,600 --> 00:04:55,340 So much for him. 43 00:05:08,220 --> 00:05:10,920 And now, Laertes, what's the news with you? 44 00:05:10,920 --> 00:05:12,850 The head is not more native to the heart, 45 00:05:12,850 --> 00:05:14,620 the hand more instrumental to the mouth, 46 00:05:14,620 --> 00:05:16,720 than is the throne of Denmark to thy father. 47 00:05:16,730 --> 00:05:18,860 What wouldst thou have, Laertes? 48 00:05:18,860 --> 00:05:21,900 My dread lord, your leave and favor to return to France; 49 00:05:21,900 --> 00:05:25,330 From whence though willingly I come to show my duty in your coronation, 50 00:05:25,330 --> 00:05:27,230 now, I must confess, that duty done, 51 00:05:27,240 --> 00:05:29,640 my thoughts and wishes bend again toward France. 52 00:05:29,640 --> 00:05:32,940 - Have you your father's leave? - What says Polonius? 53 00:05:32,940 --> 00:05:37,240 He has, my lord, wrung from me my slow leave 54 00:05:37,250 --> 00:05:40,380 by laboursome petition, and at last 55 00:05:40,380 --> 00:05:44,120 upon his will I sealed my hard consent. 56 00:05:44,120 --> 00:05:47,120 I do beseech you, give him leave to go. 57 00:05:47,120 --> 00:05:49,660 Take thy fair hour, Laertes; Time be thine, 58 00:05:49,660 --> 00:05:53,630 and thy best grace spend it at thy will! 59 00:05:55,860 --> 00:05:57,830 My cousin Hamlet, 60 00:05:57,830 --> 00:06:00,370 and my son... 61 00:06:00,370 --> 00:06:03,370 How is it that the clouds still hang on you? 62 00:06:03,370 --> 00:06:05,670 Hamlet... 63 00:06:05,670 --> 00:06:07,740 cast thy nighted color off, 64 00:06:07,740 --> 00:06:11,280 and let thine eye look like a friend on Denmark. 65 00:06:11,280 --> 00:06:13,210 Do not forever with thy vailed lids 66 00:06:13,220 --> 00:06:16,350 seek for thy noble father in the dust. 67 00:06:16,350 --> 00:06:18,320 Thou know'st 'tis common; 68 00:06:18,320 --> 00:06:22,390 All that lives must die, passing through nature to eternity. 69 00:06:22,390 --> 00:06:24,220 Ay, madam, it is common. 70 00:06:24,230 --> 00:06:29,160 If it be, why seems it so particular with thee? 71 00:06:29,160 --> 00:06:31,770 Seems, Madam. 72 00:06:34,140 --> 00:06:38,100 Nay, it is. I know not "seems." 73 00:06:38,110 --> 00:06:40,340 'Tis not alone my inky cloak, good Mother, 74 00:06:40,340 --> 00:06:44,340 nor customary suits of solemn black, 75 00:06:44,350 --> 00:06:47,380 nor windy suspiration of forced breath. 76 00:06:47,380 --> 00:06:51,150 No, nor the fruitful river in the eye, 77 00:06:51,150 --> 00:06:53,120 that can denote me truly. 78 00:06:53,120 --> 00:06:55,860 These indeed seem, 79 00:06:55,860 --> 00:06:59,160 for they are actions that a man might play. 80 00:06:59,160 --> 00:07:01,390 But I have that within which passeth show, 81 00:07:01,400 --> 00:07:04,460 these but the trappings and the suits of woe. 82 00:07:09,100 --> 00:07:11,470 'Tis sweet and commendable in your nature, Hamlet, 83 00:07:11,470 --> 00:07:14,440 to give these mourning duties to your father. 84 00:07:14,440 --> 00:07:17,240 But that father lost, lost his, 85 00:07:17,250 --> 00:07:20,450 and the survivor bound in filial obligation for some term 86 00:07:20,450 --> 00:07:22,320 to do obsequious sorrow. 87 00:07:22,320 --> 00:07:24,780 But to persevere in obdurate condolement 88 00:07:24,790 --> 00:07:26,290 is a course of impious stubbornness; 89 00:07:26,290 --> 00:07:28,790 'Tis an unmanly grief. 90 00:07:29,930 --> 00:07:32,490 It shows a will most incorrect to heaven. 91 00:07:32,490 --> 00:07:35,060 A heart unfortified, a mind impatient. 92 00:07:35,060 --> 00:07:37,430 For your intent on going back to school in Wittenberg, 93 00:07:37,430 --> 00:07:39,870 it is most retrograde to our desire, 94 00:07:39,870 --> 00:07:42,740 and we beseech you, bend you 95 00:07:42,740 --> 00:07:46,810 to remain here in the care and comfort of our eye. 96 00:07:46,810 --> 00:07:50,840 Let not thy mother lose her prayers, Hamlet. 97 00:07:50,850 --> 00:07:52,510 Stay with us, 98 00:07:52,510 --> 00:07:55,350 go not to Wittenberg. 99 00:07:55,350 --> 00:07:57,880 I shall in all my best obey you, madam. 100 00:08:22,410 --> 00:08:25,380 That this too, too solid flesh would melt, 101 00:08:25,380 --> 00:08:29,380 thaw, and resolve itself into a dew. 102 00:08:29,380 --> 00:08:34,090 Or that the Everlasting had not fixed his canon 'gainst self-slaughter. 103 00:08:34,090 --> 00:08:36,090 God. 104 00:08:36,090 --> 00:08:38,930 God. How weary, stale, flat, and unprofitable 105 00:08:38,930 --> 00:08:41,030 seem to me all the uses of this world. 106 00:08:43,060 --> 00:08:46,170 'Tis an unweeded garden that grows to seed. 107 00:08:46,170 --> 00:08:49,270 Things rank and gross in nature possess it merely. 108 00:08:51,140 --> 00:08:53,310 That it should come to this! 109 00:08:53,310 --> 00:08:55,940 But two months dead, nay, not so much, not two. 110 00:08:55,940 --> 00:08:58,580 So excellent a king that was, to this, 111 00:08:58,580 --> 00:09:02,150 Hyperion to a satyr. 112 00:09:04,320 --> 00:09:06,890 So loving to my mother that he might not beteem the winds of heaven 113 00:09:06,890 --> 00:09:10,260 visit her face too roughly. 114 00:09:10,260 --> 00:09:12,990 Why, she would hang on him, as if increase of appetite 115 00:09:12,990 --> 00:09:14,860 had grown by what it fed on. 116 00:09:14,860 --> 00:09:17,500 And yet, within a month... 117 00:09:17,500 --> 00:09:20,400 I may not think on it. 118 00:09:20,400 --> 00:09:22,370 Frailty, thy name is woman. 119 00:09:24,040 --> 00:09:26,470 A little month 120 00:09:26,470 --> 00:09:30,840 or ere these shoes were old with which she followed my poor father's body 121 00:09:30,850 --> 00:09:34,280 like Niobe, all tears... Why she, even she... 122 00:09:34,280 --> 00:09:36,520 God! 123 00:09:36,520 --> 00:09:40,320 A beast that wants discourse of reason would have mourned longer. 124 00:09:40,320 --> 00:09:42,420 Married with my uncle, my father's brothe, r 125 00:09:42,420 --> 00:09:45,530 but no more like my father than I to Hercules. 126 00:09:45,530 --> 00:09:47,490 Within a month. 127 00:09:47,500 --> 00:09:50,230 Ere yet the salt of most unrighteous tears 128 00:09:50,230 --> 00:09:54,130 had left the flushing in her galled eyes... she married. 129 00:09:54,140 --> 00:09:56,870 Most wicked speed, 130 00:09:56,870 --> 00:10:00,640 to post with such dexterity to incestuous sheets! 131 00:10:02,180 --> 00:10:05,250 It is not nor it cannot come to good. 132 00:10:05,250 --> 00:10:09,120 But break, my heart, for I must hold my tongue. 133 00:10:47,020 --> 00:10:50,520 What make you from Wittenberg, Marcellus? 134 00:10:50,530 --> 00:10:52,430 - My good lord. - I'm very glad to see you. 135 00:10:52,430 --> 00:10:54,160 Good even, sir. 136 00:10:55,700 --> 00:10:57,660 But what, in faith, make you from Wittenberg? 137 00:10:57,670 --> 00:11:01,570 A truant disposition, good my lord. 138 00:11:01,570 --> 00:11:04,270 What is your affair in Elsinore? 139 00:11:04,270 --> 00:11:06,170 My lord, I came to see your father's funeral. 140 00:11:06,170 --> 00:11:08,140 I pray thee, do not mock me, fellow student, 141 00:11:08,140 --> 00:11:10,040 I think it was to see my mother's wedding. 142 00:11:10,050 --> 00:11:12,480 Indeed, my lord, it followed hard upon. 143 00:11:12,480 --> 00:11:14,410 Thrift, thrift, Horatio. 144 00:11:14,420 --> 00:11:18,720 The funeral baked meats did coldly furnish forth the marriage tables. 145 00:11:18,720 --> 00:11:21,550 Would I had met my dearest foe in heaven 146 00:11:21,560 --> 00:11:24,190 or ever I had seen that day, Horatio. 147 00:11:25,460 --> 00:11:27,330 My father... 148 00:11:27,330 --> 00:11:29,600 methinks I see my father. 149 00:11:29,600 --> 00:11:32,200 Where, my lord? 150 00:11:32,200 --> 00:11:34,570 In my mind's eye. 151 00:11:36,240 --> 00:11:39,410 I saw him once, he was a goodly king. 152 00:11:39,410 --> 00:11:43,310 He was a man, take him for all in all, I shall not look upon his like again. 153 00:11:44,380 --> 00:11:47,550 I think I saw him... 154 00:11:47,550 --> 00:11:49,450 yester-night. 155 00:11:49,450 --> 00:11:52,050 Saw? Who? 156 00:11:52,050 --> 00:11:54,720 My lord, the king. Your father. 157 00:11:54,720 --> 00:11:57,090 The king my father. 158 00:11:58,390 --> 00:12:01,030 Season your admiration for a while 159 00:12:01,030 --> 00:12:02,700 with an attent ear, till I may deliver 160 00:12:02,700 --> 00:12:04,530 upon the witness of these gentlemen 161 00:12:04,530 --> 00:12:06,630 this marvel to you. 162 00:12:06,630 --> 00:12:08,740 In the dead waste in middle of the night, 163 00:12:08,740 --> 00:12:10,500 the apparition comes. 164 00:12:20,250 --> 00:12:22,280 Where was this? 165 00:12:22,280 --> 00:12:24,550 My lord, upon the platform where we watched. 166 00:12:24,550 --> 00:12:26,420 'Tis here. 167 00:12:37,070 --> 00:12:38,560 Did you not speak to it? 168 00:12:38,570 --> 00:12:39,800 My lord, I did. 169 00:12:39,800 --> 00:12:42,170 But answer made it none. 170 00:12:42,170 --> 00:12:45,640 Yet once methought it lifted up its head and did address itself to motion 171 00:12:45,640 --> 00:12:47,670 like as it would speak. 172 00:12:49,540 --> 00:12:52,280 Stay, illusion. 173 00:12:52,280 --> 00:12:55,780 If thou hast any sound or use of voice, 174 00:12:55,780 --> 00:12:57,520 speak to me. 175 00:12:58,790 --> 00:13:01,720 It is offended. 176 00:13:01,720 --> 00:13:03,520 If there be any good thing to be done, 177 00:13:03,530 --> 00:13:07,490 that may to thee do ease and grace to me, 178 00:13:07,500 --> 00:13:09,400 speak to me. 179 00:13:10,600 --> 00:13:13,700 Speak, speak! 180 00:13:13,700 --> 00:13:16,370 I charge thee, speak. 181 00:13:22,810 --> 00:13:25,140 'Tis very strange. 182 00:13:25,150 --> 00:13:27,350 As I do live, my lord, 'tis true. 183 00:13:27,350 --> 00:13:29,120 And we did think it writ down in our duty 184 00:13:29,120 --> 00:13:30,480 to let you know of it. 185 00:13:30,490 --> 00:13:32,220 Indeed, indeed. 186 00:13:32,220 --> 00:13:36,120 But this troubles me. 187 00:13:36,120 --> 00:13:39,290 - Hold you the watch again tonight? - I do, my lord. 188 00:13:42,130 --> 00:13:44,300 What looked he... 189 00:13:44,300 --> 00:13:45,630 frowningly? 190 00:13:45,630 --> 00:13:48,270 A countenance more in sorrow than in anger. 191 00:13:48,270 --> 00:13:51,100 - And fixed his eyes upon you? - Most constantly. 192 00:13:51,110 --> 00:13:52,610 I would I had been there. 193 00:13:52,610 --> 00:13:54,240 It would have much amazed you. 194 00:13:54,240 --> 00:13:56,780 I will watch tonight. 195 00:13:56,780 --> 00:14:00,710 I'll speak to it, though Hell itself should gape and bid me hold my peace. 196 00:14:00,720 --> 00:14:04,250 And I pray you all, if you have hitherto concealed this sight, 197 00:14:04,250 --> 00:14:06,220 let it be tenable in your silence still. 198 00:14:06,220 --> 00:14:08,250 And whatsoever else shall hap tonight, give it an... 199 00:14:08,260 --> 00:14:11,260 understanding, but no tongue. 200 00:14:11,260 --> 00:14:12,490 I will require your loves. 201 00:14:12,490 --> 00:14:14,490 So, fare you well. 202 00:14:19,870 --> 00:14:22,870 Upon the platform, 'twixt 11 and 12, I'll visit you. 203 00:14:22,870 --> 00:14:24,870 Our duty to your honor. 204 00:14:24,870 --> 00:14:28,140 Your loves, as mine to you. Farewell. 205 00:14:32,610 --> 00:14:35,480 Would the night were come. 206 00:14:35,480 --> 00:14:39,550 Till then sit still, my soul. 207 00:14:39,550 --> 00:14:42,720 Foul deeds will rise, 208 00:14:42,720 --> 00:14:46,560 though all the earth o'erwhelm them to men's eyes. 209 00:14:49,560 --> 00:14:53,370 Perhaps he loves you now, and now no 210 00:14:53,370 --> 00:14:56,700 soil nor cautel doth besmirch the virtue of his will. 211 00:14:57,910 --> 00:15:00,810 But you must fear, 212 00:15:02,580 --> 00:15:06,450 his virtue weighed, his will is not his own. 213 00:15:06,450 --> 00:15:09,880 For he himself is subject to his birth. 214 00:15:17,460 --> 00:15:19,730 He may not, as unvalued persons do, 215 00:15:19,730 --> 00:15:22,560 carve for himself, 216 00:15:22,560 --> 00:15:26,900 for on his choice depends the health and safety of this whole state 217 00:15:26,900 --> 00:15:28,800 and therefore must his choice be circumscribed 218 00:15:28,800 --> 00:15:30,470 unto the voice and yielding of that body 219 00:15:30,470 --> 00:15:32,840 whereof he is the head. 220 00:15:32,840 --> 00:15:35,780 Then if he says he loves you, it fits your wisdom so far to believe it 221 00:15:35,780 --> 00:15:39,680 as he in his particular act and place may give his saying deed, 222 00:15:39,680 --> 00:15:42,880 which is no further than the main voice of Denmark goes withal. 223 00:15:49,320 --> 00:15:52,890 Then weigh what loss your honor may sustain if with too... 224 00:15:52,890 --> 00:15:56,760 credent ear you list his songs, or... 225 00:15:56,760 --> 00:15:58,830 lose your heart, 226 00:16:04,240 --> 00:16:06,810 or your chaste treasure 227 00:16:06,810 --> 00:16:11,480 open to his unmastered importunity. 228 00:16:16,720 --> 00:16:18,880 Fear it, Ophelia. 229 00:16:20,860 --> 00:16:24,020 Fear it, my dear sister. 230 00:16:24,030 --> 00:16:25,790 And keep you in the rear of your affection 231 00:16:25,790 --> 00:16:28,690 out of the shot and danger of desire. 232 00:16:32,300 --> 00:16:35,030 Best safety lies in fear. 233 00:16:38,810 --> 00:16:42,040 Youth to itself rebels, 234 00:16:42,040 --> 00:16:44,540 though none else near. 235 00:16:46,910 --> 00:16:50,450 I shall the effect of this good lesson keep 236 00:16:50,450 --> 00:16:52,750 as watchman to my heart. 237 00:16:54,690 --> 00:16:58,520 But, good my brother, do not, as some ungracious pastors do, 238 00:16:58,530 --> 00:17:01,060 show me the steep and thorny way to heaven 239 00:17:01,060 --> 00:17:03,430 while like a puffed and reckless libertine himself 240 00:17:03,430 --> 00:17:07,400 the primrose path of dalliance treads 241 00:17:07,400 --> 00:17:09,370 and wrecks not his own creed. 242 00:17:12,810 --> 00:17:14,640 Fear me not. 243 00:17:16,810 --> 00:17:18,840 I stay too long. 244 00:17:20,950 --> 00:17:22,920 A double blessing is a double grace. 245 00:17:23,990 --> 00:17:26,420 Occasion smiles upon a second leave. 246 00:17:31,790 --> 00:17:34,030 Yet here, Laertes? 247 00:17:34,030 --> 00:17:36,630 Aboard, aboard, for shame. 248 00:17:36,630 --> 00:17:39,070 The wind sits in the shoulder of your sail 249 00:17:39,070 --> 00:17:41,070 and you are stayed for? 250 00:17:41,070 --> 00:17:43,700 My blessing with thee. 251 00:17:46,740 --> 00:17:48,470 And these few precepts 252 00:17:48,480 --> 00:17:50,980 in thy memory look thou character. 253 00:17:52,980 --> 00:17:56,050 Give thy thoughts no tongue, 254 00:17:56,050 --> 00:17:59,690 nor any unproportioned thought his act. 255 00:17:59,690 --> 00:18:02,660 Be thou familiar, but by no means vulgar. 256 00:18:04,030 --> 00:18:07,690 Those friends thou hast and their adoption tried, 257 00:18:08,900 --> 00:18:12,060 grapple them to thy soul with hoops of steel. 258 00:18:14,140 --> 00:18:16,100 But do not dull thy palm with entertainment 259 00:18:16,100 --> 00:18:19,740 of each new-hatched, unfledged comrade. 260 00:18:23,680 --> 00:18:26,810 Beware of entrance to a quarrel, 261 00:18:26,810 --> 00:18:32,620 but being in, bear't that the opposed may beware of thee. 262 00:18:32,620 --> 00:18:36,920 Give every man thy ear, but few thy voice. 263 00:18:36,920 --> 00:18:41,090 Take each man's censure, but reserve thy judgment. 264 00:18:42,530 --> 00:18:45,430 Costly thy habit as thy purse can buy, 265 00:18:45,430 --> 00:18:48,130 but not expressed in fancy. 266 00:18:48,140 --> 00:18:51,970 Rich, not gaudy. 267 00:18:51,970 --> 00:18:54,770 For the apparel oft proclaims the man. 268 00:18:56,940 --> 00:19:00,580 Neither a borrower nor a lender be. 269 00:19:00,580 --> 00:19:05,450 For loan oft loses both itself and friend. 270 00:19:08,660 --> 00:19:10,790 This above all... 271 00:19:10,790 --> 00:19:13,160 To thine own self be true. 272 00:19:13,160 --> 00:19:16,160 And it must follow, as the night the day. 273 00:19:16,160 --> 00:19:19,870 Thou canst not then be false to any man. 274 00:19:26,840 --> 00:19:28,540 I humbly take my leave, my lord. 275 00:19:28,540 --> 00:19:31,080 The time invites you. Go! 276 00:19:36,450 --> 00:19:39,020 Farewell, Ophelia. 277 00:19:48,860 --> 00:19:52,000 And remember well what I have said to you. 278 00:21:30,000 --> 00:21:33,970 Angels and ministers of grace defend us. 279 00:21:33,970 --> 00:21:37,140 Be thou a spirit of health or goblin damned? 280 00:21:37,140 --> 00:21:40,970 Bring with thee airs of heaven or blasts from hell? 281 00:21:40,980 --> 00:21:44,840 Thou comest in such a questionable shape that I'll speak to thee. 282 00:21:53,190 --> 00:21:54,850 Mark me. 283 00:21:56,660 --> 00:21:58,260 I will. 284 00:22:19,610 --> 00:22:21,650 My hour is almost come. 285 00:22:24,120 --> 00:22:27,350 When I to sulfurous and tormenting flames must render up myself. 286 00:22:27,360 --> 00:22:29,920 - Alas, poor ghost. - Pity me not. 287 00:22:29,920 --> 00:22:33,190 But lend thy serious hearing to what I shall unfold. 288 00:22:33,190 --> 00:22:36,830 Speak. I am bound to hear. 289 00:22:36,830 --> 00:22:40,370 I am thy father's spirit. 290 00:22:40,370 --> 00:22:43,040 Doomed for a certain term to walk the night 291 00:22:43,040 --> 00:22:45,370 and for the day confined to fast in fires, 292 00:22:45,370 --> 00:22:47,710 till the foul crimes done in my days of nature 293 00:22:47,710 --> 00:22:49,710 are burnt and purged away. 294 00:22:52,950 --> 00:22:56,380 But that I am forbid to tell the secrets of my prison house, 295 00:22:56,380 --> 00:23:00,420 I could a tale unfold whose lightest word would harrow up thy soul. 296 00:23:00,420 --> 00:23:03,160 Freeze thy young blood, 297 00:23:03,160 --> 00:23:08,090 make thy two eyes, like stars, start from their spheres, 298 00:23:09,960 --> 00:23:12,160 thy knotted and combined locks to part 299 00:23:12,170 --> 00:23:14,000 and each particular hair to stand on end 300 00:23:14,000 --> 00:23:16,800 like quills upon the fretful porpentine. 301 00:23:22,440 --> 00:23:25,980 But this eternal blazon must not be to ears of flesh and blood. 302 00:23:25,980 --> 00:23:27,910 List. 303 00:23:27,920 --> 00:23:30,920 List, list! If thou didst ever thy dear father love... 304 00:23:30,920 --> 00:23:34,250 - God. - Revenge his foul and most unnatural murder. 305 00:23:34,260 --> 00:23:37,020 - Murder! - Murder most foul as in the best it is. 306 00:23:37,020 --> 00:23:41,130 But this most foul, strange and unnatural. 307 00:23:51,310 --> 00:23:53,740 Now, Hamlet, hear. 308 00:23:58,710 --> 00:24:02,920 'Tis given out that, sleeping in my orchard, a serpent stung me. 309 00:24:05,190 --> 00:24:08,220 So, the whole ear of Denmark is by a forged process of my death 310 00:24:08,220 --> 00:24:10,490 rankly abused. 311 00:24:10,490 --> 00:24:13,330 But know, thou noble youth, the serpent that did sting thy father's life 312 00:24:13,330 --> 00:24:15,130 - now wears his crown. - My uncle. 313 00:24:15,130 --> 00:24:18,200 Ay, that incestuous, that adulterate beast 314 00:24:18,200 --> 00:24:20,970 with witchcraft of his wit with traitorous gifts. 315 00:24:20,970 --> 00:24:24,900 Wicked wit and gifts that have the power so to seduce. 316 00:24:24,910 --> 00:24:29,480 Won to his shameful lust the will of my most seeming-virtuous queen. 317 00:24:31,450 --> 00:24:35,310 Hamlet, what a falling off was there from me, 318 00:24:35,320 --> 00:24:37,480 whose love was of that dignity 319 00:24:37,490 --> 00:24:40,750 that it went hand in hand even with the vow I made to her in marriage, 320 00:24:40,760 --> 00:24:43,390 and to decline upon a wretch 321 00:24:43,390 --> 00:24:46,230 whose natural gifts were poor to those of mine! 322 00:24:52,000 --> 00:24:54,500 But soft, 323 00:24:54,500 --> 00:24:56,800 methinks I scent the morning air. 324 00:24:56,800 --> 00:24:58,470 Brief let me be. 325 00:25:01,210 --> 00:25:04,480 Sleeping within my orchard, my custom always of the afternoon, 326 00:25:04,480 --> 00:25:07,880 upon my secure hour thy uncle stole 327 00:25:07,880 --> 00:25:10,520 with juice of cursed hebenon in a vial. 328 00:25:10,520 --> 00:25:13,550 And in the porches of my ears did pour the leperous distilment 329 00:25:13,550 --> 00:25:15,350 whose effect holds such an enmity 330 00:25:15,360 --> 00:25:17,960 with blood of man that swift as quicksilver 331 00:25:17,960 --> 00:25:21,030 it courses through the natural gates and alleys of the body. 332 00:25:21,030 --> 00:25:23,900 And with a sudden vigor doth posset and curd, 333 00:25:23,900 --> 00:25:25,230 like eager droppings into milk, 334 00:25:25,230 --> 00:25:27,230 the thin and wholesome blood. 335 00:25:30,370 --> 00:25:33,310 So did it mine. 336 00:25:33,310 --> 00:25:36,410 Thus was I, sleeping, by a brother's hand. 337 00:25:38,810 --> 00:25:42,450 Unhouseled, disappointed, unaneled. No reckoning made, but sent to my account 338 00:25:42,450 --> 00:25:45,350 with all my imperfections on my head. 339 00:25:45,350 --> 00:25:49,250 Horrible. Horrible! Most horrible! 340 00:25:57,000 --> 00:26:00,900 If thou hast nature in thee, bear it not. 341 00:26:00,900 --> 00:26:05,970 Let not the royal bed of Denmark be a couch for luxury and damned incest. 342 00:26:10,980 --> 00:26:14,010 But howsoever thou pursuest this act, taint not thy mind. 343 00:26:15,580 --> 00:26:19,320 Nor let thy soul contrive against thy mother aught. 344 00:26:22,090 --> 00:26:23,860 Leave her to heaven 345 00:26:26,390 --> 00:26:30,400 and to those thorns that in her bosom lodge to prick and sting her. 346 00:26:33,600 --> 00:26:35,900 Fare thee well at once. 347 00:26:39,410 --> 00:26:42,470 Remember me. 348 00:26:53,890 --> 00:26:56,420 The time is out of joint. 349 00:26:56,420 --> 00:26:59,060 Cursed spite 350 00:26:59,060 --> 00:27:02,130 that ever I was born to set it right. 351 00:27:11,540 --> 00:27:13,610 My lord. 352 00:27:13,610 --> 00:27:15,070 What news, my lord? 353 00:27:22,450 --> 00:27:24,480 Day and night 354 00:27:24,490 --> 00:27:29,290 but this is wondrous strange. 355 00:27:29,290 --> 00:27:31,590 And therefore as a stranger give it welcome. 356 00:27:33,190 --> 00:27:35,660 There are more things in heaven and earth, Horatio, 357 00:27:35,660 --> 00:27:38,660 than are dreamt of in our philosophy. 358 00:27:43,300 --> 00:27:45,340 My fate... 359 00:27:45,340 --> 00:27:47,640 cries out. 360 00:27:47,640 --> 00:27:50,640 Hello and welcome to Moviefone. 361 00:27:50,640 --> 00:27:53,610 Brought to you by "The New York Times" and American Express. 362 00:27:53,610 --> 00:27:57,620 If you know the name of the movie you'd like to see, press one now. 363 00:27:57,620 --> 00:28:01,620 What is it, Ophelia, he hath said to you? 364 00:28:01,620 --> 00:28:05,260 So please you, something touching the Lord Hamlet. 365 00:28:05,260 --> 00:28:07,390 Marry, well bethought. 366 00:28:07,390 --> 00:28:09,660 What is between you? 367 00:28:09,660 --> 00:28:11,730 Give me up the truth. 368 00:28:13,970 --> 00:28:17,400 My lord, he hath of late made many tenders of his affection to me. 369 00:28:19,040 --> 00:28:21,340 Affection. 370 00:28:28,280 --> 00:28:30,580 Think yourself a baby 371 00:28:30,580 --> 00:28:33,750 that you have taken these tenders for true pay, 372 00:28:33,750 --> 00:28:36,020 which are not sterling. 373 00:28:36,020 --> 00:28:38,560 Tender yourself more dearly. 374 00:28:38,560 --> 00:28:42,630 My lord, he hath importuned me with love in honorable fashion. 375 00:28:43,560 --> 00:28:45,400 When the blood burns, 376 00:28:45,400 --> 00:28:49,430 how prodigal the soul doth lend the tongue vows. 377 00:28:49,440 --> 00:28:53,570 These blazes, daughter, giving more light than heat. 378 00:28:53,570 --> 00:28:56,010 Extinct in both. 379 00:28:57,140 --> 00:28:59,310 Even in their promise as it is a-making 380 00:28:59,310 --> 00:29:02,580 you must not take for fire. 381 00:29:02,580 --> 00:29:05,680 I do not know, my lord, what I should think. 382 00:29:09,190 --> 00:29:11,260 From this time 383 00:29:11,260 --> 00:29:15,560 be something scanter of your maiden presence. 384 00:29:15,560 --> 00:29:19,060 Set your entreatments at a higher rate 385 00:29:19,070 --> 00:29:22,370 than a command to parley. 386 00:29:22,370 --> 00:29:26,370 For Lord Hamlet, believe in him so much that he is young, 387 00:29:26,370 --> 00:29:30,140 and with a larger tether may he walk than maybe given you. 388 00:29:33,180 --> 00:29:35,650 Do not believe his vows. 389 00:29:36,580 --> 00:29:39,580 I would not, in plain terms, 390 00:29:39,590 --> 00:29:42,220 from this time forth 391 00:29:42,220 --> 00:29:46,760 have you so slander any moment leisure 392 00:29:46,760 --> 00:29:50,500 as to give words or talk with the Lord Hamlet. 393 00:29:53,530 --> 00:29:55,370 Look to it, 394 00:29:55,370 --> 00:29:58,370 I charge you. 395 00:30:07,380 --> 00:30:10,250 We have the word "to be." 396 00:30:10,250 --> 00:30:14,520 But what I propose is that a word to "in to be." 397 00:30:14,520 --> 00:30:16,190 In to be. 398 00:30:16,190 --> 00:30:18,690 Because it's not possible to be alone, 399 00:30:18,690 --> 00:30:21,730 to be by yourself. 400 00:30:21,730 --> 00:30:23,600 You need other people 401 00:30:23,600 --> 00:30:25,430 in order to be. 402 00:30:25,430 --> 00:30:28,330 You need other beings in order to be. 403 00:30:28,340 --> 00:30:31,270 Not only you need father, mother, 404 00:30:31,270 --> 00:30:34,170 but also uncle or... 405 00:30:34,170 --> 00:30:36,780 brother, sister... society. 406 00:30:36,780 --> 00:30:39,680 But you also need sunshine, 407 00:30:39,680 --> 00:30:41,680 river, 408 00:30:41,680 --> 00:30:45,250 air, trees, birds, 409 00:30:45,250 --> 00:30:48,450 elephants, and so on. 410 00:30:48,460 --> 00:30:51,760 So it is impossible to be by yourself. 411 00:30:51,760 --> 00:30:53,390 Alone. 412 00:30:53,390 --> 00:30:56,190 You have to "in to be" with everyone 413 00:30:56,200 --> 00:30:57,700 and everything else. 414 00:30:57,700 --> 00:31:01,270 Therefore, "to be," means to "in to be." 415 00:31:14,550 --> 00:31:18,850 To the celestial and my soul's idol. 416 00:31:31,800 --> 00:31:35,230 The most beautified. 417 00:31:35,240 --> 00:31:36,700 Ophelia. 418 00:31:38,710 --> 00:31:41,610 Doubt that the stars are fire. 419 00:31:41,610 --> 00:31:43,940 Doubt that the sun doth move. 420 00:31:46,480 --> 00:31:49,880 Doubt truth to be a liar. 421 00:31:49,880 --> 00:31:53,590 But never doubt I love. 422 00:33:48,440 --> 00:33:52,040 To be, or not to be? 423 00:33:58,780 --> 00:34:01,810 To be, or not to be? 424 00:34:07,390 --> 00:34:09,050 To be... 425 00:34:13,390 --> 00:34:15,930 So oft it chances in particular men 426 00:34:15,930 --> 00:34:18,830 that for some vicious mole of nature in them 427 00:34:18,830 --> 00:34:21,570 or by some habit that too much o'er leavens 428 00:34:21,570 --> 00:34:25,740 the form of plausive manners, 429 00:34:25,740 --> 00:34:27,370 that these men 430 00:34:27,370 --> 00:34:31,410 carrying, I say, the stamp of one defect, 431 00:34:33,010 --> 00:34:35,750 their virtues else be they as pure as grace, 432 00:34:35,750 --> 00:34:38,580 shall in the general censure take corruption. 433 00:34:38,590 --> 00:34:40,090 How does my good Lord Hamlet? 434 00:34:40,090 --> 00:34:41,820 Well, God-a-mercy. 435 00:34:41,820 --> 00:34:43,720 Do you know me, my lord? 436 00:34:43,720 --> 00:34:46,660 Excellent well. You are a fishmonger. 437 00:34:46,660 --> 00:34:49,590 - Not I, my lord. - Then I would you were so honest a man. 438 00:34:49,600 --> 00:34:52,130 - Honest, my lord? - Ay, sir. To be honest, as this world goes, 439 00:34:52,130 --> 00:34:55,500 is to be one man picked out of ten thousand. 440 00:34:55,500 --> 00:34:57,140 That is very true, my lord. 441 00:34:58,140 --> 00:35:00,000 Have you a daughter? 442 00:35:00,970 --> 00:35:02,970 I have, my lord. 443 00:35:02,980 --> 00:35:05,780 Let her not walk in the sun. 444 00:35:05,780 --> 00:35:07,750 Conception is a blessing, 445 00:35:07,750 --> 00:35:11,950 but as your daughter may conceive, friend, 446 00:35:11,950 --> 00:35:13,820 look to it. 447 00:35:17,920 --> 00:35:19,890 How say you by that? 448 00:35:19,890 --> 00:35:22,590 Still harping on my daughter. 449 00:35:22,600 --> 00:35:24,730 He is far gone. 450 00:35:24,730 --> 00:35:27,530 And truly in my youth 451 00:35:27,530 --> 00:35:29,570 I suffered much for love. 452 00:35:31,410 --> 00:35:33,140 Will you go out in the air, my lord? 453 00:35:33,140 --> 00:35:35,070 Into my grave. 454 00:35:37,410 --> 00:35:40,450 My honorable lord, I will most humbly take my leave of you. 455 00:35:40,450 --> 00:35:43,750 You cannot take from me anything that I will more willingly part withal. 456 00:35:46,190 --> 00:35:48,490 Except my life. 457 00:35:51,020 --> 00:35:55,660 Except my life. 458 00:35:59,100 --> 00:36:00,970 Except my life. 459 00:36:16,880 --> 00:36:18,680 My liege. 460 00:36:18,690 --> 00:36:19,980 My liege, 461 00:36:19,990 --> 00:36:21,620 and madam. 462 00:36:24,830 --> 00:36:26,590 To expostulate 463 00:36:26,590 --> 00:36:28,930 what majesty should be, 464 00:36:28,930 --> 00:36:30,830 what duty is, 465 00:36:30,830 --> 00:36:33,900 why day is day, night night, 466 00:36:33,900 --> 00:36:35,700 and time is time 467 00:36:35,700 --> 00:36:39,970 were nothing but to waste night, day and time. 468 00:36:39,970 --> 00:36:44,640 Therefore, since brevity is the soul of wit 469 00:36:44,640 --> 00:36:49,550 and tediousness the limbs and outward flourishes, 470 00:36:49,550 --> 00:36:53,080 I will be brief. 471 00:36:53,090 --> 00:36:55,990 Your noble son is mad. 472 00:36:55,990 --> 00:36:59,690 Mad call I it, for, to define true madness, 473 00:36:59,690 --> 00:37:00,930 what is it but... 474 00:37:00,930 --> 00:37:04,130 to be nothing else but mad? 475 00:37:04,130 --> 00:37:05,530 But let that go. 476 00:37:05,530 --> 00:37:07,700 More matter, less art. 477 00:37:07,700 --> 00:37:11,040 Madam, I swear I use no art at all. 478 00:37:11,040 --> 00:37:13,710 That he is mad, 'tis true. 479 00:37:13,710 --> 00:37:15,670 'Tis true, 'tis pity. 480 00:37:15,680 --> 00:37:17,610 And pity 'tis 'tis true. 481 00:37:17,610 --> 00:37:21,010 A foolish figure, but farewell it, for I will use no art. 482 00:37:21,010 --> 00:37:23,880 Mad let us grant him, then. 483 00:37:23,880 --> 00:37:27,720 And now remains for us to find out 484 00:37:27,720 --> 00:37:29,590 the cause of this effect. 485 00:37:29,590 --> 00:37:32,190 Or, rather say, the cause of this defect, 486 00:37:32,190 --> 00:37:35,860 for this effect defective comes by cause. 487 00:37:35,860 --> 00:37:39,830 Thus it remains, and the remainder thus. 488 00:37:42,170 --> 00:37:43,770 Perpend. 489 00:37:43,770 --> 00:37:47,240 I have a daughter, have while she is mine, 490 00:37:47,240 --> 00:37:52,110 who in her duty and obedience, mark, 491 00:37:52,110 --> 00:37:53,950 hath given me this. 492 00:37:53,950 --> 00:37:56,780 Gather now and surmise. 493 00:37:58,650 --> 00:38:01,190 Came this from Hamlet to her? 494 00:38:01,190 --> 00:38:03,290 "I have no art to reckon my groans" 495 00:38:03,290 --> 00:38:05,720 I love thee best, most best... 496 00:38:05,730 --> 00:38:10,600 Thine evermore, whilst this machine is to him, 497 00:38:10,600 --> 00:38:12,730 "Hamlet." 498 00:38:14,870 --> 00:38:17,770 This in obedience hath my daughter shown me, 499 00:38:17,770 --> 00:38:22,570 and more above, hath his solicitings, as they fell out by... 500 00:38:22,580 --> 00:38:24,080 time, 501 00:38:24,080 --> 00:38:25,640 by means and place, 502 00:38:25,650 --> 00:38:28,650 all given to mine ear. 503 00:38:31,080 --> 00:38:33,990 How hath she received his love? 504 00:38:41,860 --> 00:38:44,800 What do you think of me? 505 00:38:46,330 --> 00:38:49,370 As of a man faithful and honorable. 506 00:38:49,370 --> 00:38:51,870 I would fain prove so. 507 00:38:51,870 --> 00:38:55,310 But what might you think, when I had seen this hot love on the wing... 508 00:38:55,310 --> 00:38:57,340 As I perceived it, I must tell you that, 509 00:38:57,340 --> 00:38:58,910 before my daughter told me, 510 00:38:58,910 --> 00:39:02,380 what might you, or my dear majesty here, think 511 00:39:02,380 --> 00:39:06,280 if I had looked upon this love with idle sight? 512 00:39:06,290 --> 00:39:08,920 What might you think? 513 00:39:08,920 --> 00:39:11,290 No, I went round to work 514 00:39:11,290 --> 00:39:15,260 and my young mistress thus I did bespeak, 515 00:39:15,260 --> 00:39:20,260 "Lord Hamlet is a prince out of thy star, 516 00:39:20,270 --> 00:39:23,000 this must not be." 517 00:39:33,380 --> 00:39:36,280 She took the fruits of my advice, 518 00:39:36,280 --> 00:39:40,720 and he, repelled... A short tale to make... 519 00:39:40,720 --> 00:39:44,290 Fell into a sadness, then into a fast, 520 00:39:44,290 --> 00:39:48,430 thence to a watch, thence into a weakness, 521 00:39:48,430 --> 00:39:52,660 thence to a lightness, and, by this declension, 522 00:39:52,670 --> 00:39:57,740 into the madness wherein now he raves 523 00:39:59,370 --> 00:40:02,210 and all we mourn for. 524 00:40:02,210 --> 00:40:04,880 Do you think 'tis this? 525 00:40:04,880 --> 00:40:08,680 It may be, very like. 526 00:40:08,680 --> 00:40:12,120 Take this from this if this be otherwise. 527 00:40:18,360 --> 00:40:20,890 If circumstances lead me, 528 00:40:20,890 --> 00:40:23,360 I will find where truth is hid, 529 00:40:23,360 --> 00:40:27,200 though it were hid indeed within the center. 530 00:40:37,410 --> 00:40:39,380 To be, or not to be? 531 00:40:39,380 --> 00:40:42,450 That is the question. 532 00:40:42,450 --> 00:40:45,820 Whether 'tis nobler in the mind to suffer 533 00:40:45,820 --> 00:40:49,190 the slings and arrows of outrageous fortune, 534 00:40:49,190 --> 00:40:52,360 or to take arms against a sea of troubles, 535 00:40:52,360 --> 00:40:55,760 and by opposing, end them? 536 00:40:55,760 --> 00:40:58,960 To die. 537 00:40:58,970 --> 00:41:01,470 To sleep. 538 00:41:01,470 --> 00:41:03,770 No more. 539 00:41:03,770 --> 00:41:06,000 And by sleep to say we end the heartache 540 00:41:06,010 --> 00:41:10,340 and the thousand natural shocks that flesh is heir to. 541 00:41:10,340 --> 00:41:15,350 'Tis a consummation devoutly to be wished. 542 00:41:15,350 --> 00:41:17,880 To die, 543 00:41:17,880 --> 00:41:19,850 to sleep, 544 00:41:19,850 --> 00:41:21,990 perchance to dream. 545 00:41:25,090 --> 00:41:27,090 There's the rub. 546 00:41:27,090 --> 00:41:30,230 For in that sleep of death what dreams may come 547 00:41:30,230 --> 00:41:32,830 when we have shuffled off this mortal coil 548 00:41:32,830 --> 00:41:35,130 must give us pause. 549 00:41:35,140 --> 00:41:38,140 There's the respect 550 00:41:38,140 --> 00:41:42,270 that makes calamity of so long a life. 551 00:41:42,280 --> 00:41:46,480 For who would bear the whips and scorns of time, 552 00:41:46,480 --> 00:41:48,910 the proud man's contumely, 553 00:41:48,920 --> 00:41:51,820 the insolence of office, the law's delay, 554 00:41:51,820 --> 00:41:55,190 the pangs of "desprised" love, 555 00:41:55,190 --> 00:41:58,120 when he himself might his own quietus make 556 00:41:58,120 --> 00:41:59,920 with a bare bodkin? 557 00:42:02,030 --> 00:42:07,870 Who would fardels bear, to grunt and sweat under a weary life, 558 00:42:07,870 --> 00:42:11,970 or it not the dread of something after death, 559 00:42:11,970 --> 00:42:17,040 the undiscovered country to whose bourn no traveler returns. 560 00:42:18,580 --> 00:42:20,580 Puzzles the will 561 00:42:20,580 --> 00:42:22,810 and makes us rather bear those ills we have 562 00:42:22,820 --> 00:42:26,520 than fly to others that we know not of? 563 00:42:26,520 --> 00:42:30,960 And thus, conscience does make cowards of us all. 564 00:42:33,030 --> 00:42:38,000 And thus the native hue of resolution 565 00:42:38,000 --> 00:42:41,600 is sicklied over with the pale cast of thought, 566 00:42:43,340 --> 00:42:48,170 and enterprises of great pith and moment, in this regard 567 00:42:48,170 --> 00:42:50,940 their currents turn awry 568 00:42:52,880 --> 00:42:55,880 and lose the name of action. 569 00:43:12,430 --> 00:43:15,100 My excellent good friends! 570 00:43:15,100 --> 00:43:17,000 How dost thou, Guildenstern? 571 00:43:17,000 --> 00:43:19,240 Rosencrantz! 572 00:43:19,240 --> 00:43:21,010 Good lads, 573 00:43:21,010 --> 00:43:23,470 how do ye both? 574 00:43:23,480 --> 00:43:25,940 As the indifferent children of the earth. 575 00:43:25,950 --> 00:43:28,450 Happy, in that we are not overhappy. 576 00:43:28,450 --> 00:43:31,180 On fortune's cap we are not the very button. 577 00:43:31,180 --> 00:43:34,150 - Nor the soles of her shoes? - Neither, my lord. 578 00:43:55,280 --> 00:43:57,380 What news? 579 00:43:57,380 --> 00:44:01,050 None, my lord, but that the world's grown honest. 580 00:44:01,050 --> 00:44:03,650 Then doomsday is near. 581 00:44:03,650 --> 00:44:07,920 But your news is not true. Let me question more in particular. 582 00:44:07,920 --> 00:44:10,590 What have you, my good friends, deserved 583 00:44:10,590 --> 00:44:14,430 at the hands of fortune that she has sent you to prison hither? 584 00:44:14,430 --> 00:44:16,060 Prison, my lord? 585 00:44:16,060 --> 00:44:18,230 Denmark is a prison. 586 00:44:18,230 --> 00:44:20,230 Then the world is one. 587 00:44:20,230 --> 00:44:21,970 Goodly one, in which there are many confines, 588 00:44:21,970 --> 00:44:25,100 wards, and dungeons, Denmark being one of the worst. 589 00:44:25,100 --> 00:44:26,970 We think not... 590 00:44:26,970 --> 00:44:29,010 We think not so, my lord! 591 00:44:29,010 --> 00:44:32,240 Then 'tis none to you, for there is nothing either good nor bad 592 00:44:32,250 --> 00:44:35,710 but thinking makes it so. To me, it is a prison. 593 00:44:35,720 --> 00:44:40,150 Then your ambition makes it so. 'Tis too narrow for your mind. 594 00:44:40,150 --> 00:44:42,390 God. 595 00:44:42,390 --> 00:44:46,960 I could be bounded in a nutshell and count myself a king of infinite space 596 00:44:48,530 --> 00:44:51,330 were it not that I have bad dreams. 597 00:44:54,430 --> 00:44:58,300 - What make you here? - Visit you, my lord. 598 00:44:58,300 --> 00:45:00,400 No other occasion. 599 00:45:07,280 --> 00:45:09,010 And can you by no drift of conference 600 00:45:09,020 --> 00:45:11,250 get from him why he puts on this confusion, 601 00:45:11,250 --> 00:45:13,320 grating so harshly all his days of quiet 602 00:45:13,320 --> 00:45:16,720 with turbulent and dangerous lunacy? 603 00:45:16,720 --> 00:45:18,490 He does confess he feels himself distracted. 604 00:45:18,490 --> 00:45:21,390 But from what cause he will by no means speak. 605 00:45:21,390 --> 00:45:23,730 Nor do we find him forward to be sounded, 606 00:45:23,730 --> 00:45:26,130 but with a crafty madness keeps aloof 607 00:45:26,130 --> 00:45:30,300 when we would bring him on to some confession of his true state. 608 00:45:30,300 --> 00:45:32,200 Did he receive you well? 609 00:45:32,210 --> 00:45:34,240 Most like a gentleman. 610 00:45:34,240 --> 00:45:36,210 But with much forcing of his disposition. 611 00:45:36,210 --> 00:45:37,680 Niggard of question 612 00:45:37,680 --> 00:45:40,310 but of our demands most free in his reply. 613 00:45:43,380 --> 00:45:46,480 Thank you, Rosencrantz and gentle Guildenstern. 614 00:45:46,490 --> 00:45:50,590 Thank you, Guildenstern and gentle Rosencrantz. 615 00:45:50,590 --> 00:45:54,730 We lay our service freely at your feet. 616 00:46:00,670 --> 00:46:05,070 What a rogue and peasant slave am I. 617 00:46:05,070 --> 00:46:08,570 Is it not monstrous that this player here, 618 00:46:08,570 --> 00:46:12,440 but in a fiction, in a dream of passion, 619 00:46:12,450 --> 00:46:14,780 could force his soul so to his own conceit 620 00:46:14,780 --> 00:46:17,780 that from her working all his visage wanned, 621 00:46:17,780 --> 00:46:22,320 his whole function suiting with forms to his conceit? 622 00:46:22,320 --> 00:46:25,420 And all for nothing! 623 00:46:25,430 --> 00:46:30,490 What would he do, had he the motive and cue for passion that I have? 624 00:46:45,750 --> 00:46:50,550 I have heard that guilty creatures sitting at a play 625 00:46:50,550 --> 00:46:52,780 have by the very cunning of the scene 626 00:46:52,790 --> 00:46:55,720 been struck so to the soul that presently 627 00:46:55,720 --> 00:46:59,320 they have proclaimed their malefactions. 628 00:46:59,330 --> 00:47:01,160 For murder, 629 00:47:01,160 --> 00:47:03,530 though it have no tongue, 630 00:47:03,530 --> 00:47:07,700 will speak with most miraculous organ. 631 00:47:07,700 --> 00:47:10,130 I know my course. 632 00:47:10,140 --> 00:47:13,100 The spirit that I have seen may be a devil, 633 00:47:13,110 --> 00:47:16,610 and the devil hath power to assume a pleasing shape, yea. 634 00:47:16,610 --> 00:47:19,710 And perhaps out of my weakness and my melancholy 635 00:47:19,710 --> 00:47:23,110 abuses me to damn me. 636 00:47:23,120 --> 00:47:26,620 I'll have grounds more relative than this. 637 00:47:26,620 --> 00:47:29,520 The play's the thing 638 00:47:29,520 --> 00:47:32,690 wherein I'll catch the conscience of the king. 639 00:47:40,600 --> 00:47:43,800 'Tis most true, and he beseeched me 640 00:47:43,800 --> 00:47:46,140 to entreat your majesties 641 00:47:46,140 --> 00:47:49,310 to hear and see the matter. 642 00:47:49,310 --> 00:47:52,680 With all my heart, and it doth content me much to hear him so inclined. 643 00:47:52,680 --> 00:47:55,680 Good gentlemen, give him a further edge, 644 00:47:55,680 --> 00:47:57,520 and drive his purpose on to these delights. 645 00:47:57,520 --> 00:47:59,450 We shall, my lord. 646 00:47:59,450 --> 00:48:02,150 And for your part, Ophelia, 647 00:48:02,160 --> 00:48:06,460 I do wish that your good beauties be the happy cause of Hamlet's wildness. 648 00:48:06,460 --> 00:48:09,490 So shall I hope that your virtues 649 00:48:09,500 --> 00:48:13,530 will bring him to his wonted way again. 650 00:48:40,590 --> 00:48:43,490 How does your honor these many a day? 651 00:48:43,500 --> 00:48:44,800 I humbly thank you. 652 00:48:44,800 --> 00:48:46,730 Well. 653 00:48:51,970 --> 00:48:53,740 My lord, I have remembrances of yours 654 00:48:53,740 --> 00:48:56,270 I have longed long to redeliver. 655 00:48:57,710 --> 00:49:00,740 I pray you receive them. 656 00:49:00,750 --> 00:49:02,880 No, not I. 657 00:49:02,880 --> 00:49:04,920 I never gave you aught. 658 00:49:04,920 --> 00:49:08,320 My honored lord, you know right well you did. 659 00:49:08,320 --> 00:49:10,960 And with them, words of so sweet breath composed 660 00:49:10,960 --> 00:49:12,790 as made these things more rich. 661 00:49:12,790 --> 00:49:15,760 Their perfume lost, take them again. 662 00:49:15,760 --> 00:49:21,270 For to the noble mind, rich gifts wax poor when givers prove unkind. 663 00:49:21,270 --> 00:49:22,900 There, my lord. 664 00:49:25,540 --> 00:49:27,910 Are you honest? 665 00:49:27,910 --> 00:49:30,510 My lord? 666 00:49:30,510 --> 00:49:32,910 Are you fair? 667 00:49:33,980 --> 00:49:36,550 What means your lordship? 668 00:49:37,680 --> 00:49:39,780 I did love you once. 669 00:49:39,790 --> 00:49:42,820 Indeed, you made me believe so. 670 00:49:42,820 --> 00:49:44,990 You should not have believed me. 671 00:49:45,930 --> 00:49:47,860 I loved you not. 672 00:49:56,770 --> 00:50:00,040 I was the more deceived. 673 00:50:09,850 --> 00:50:12,950 Get thee to a nunnery. 674 00:50:12,950 --> 00:50:16,690 Why wouldst thou be a breeder of sinners? 675 00:50:16,690 --> 00:50:19,720 I am myself indifferent honest, 676 00:50:19,730 --> 00:50:21,490 and yet I could accuse me of more things 677 00:50:21,490 --> 00:50:24,030 it were better my mother had not borne me. 678 00:50:24,030 --> 00:50:27,060 I'm very proud, 679 00:50:27,070 --> 00:50:30,470 revengeful, ambitious, 680 00:50:30,470 --> 00:50:35,470 with more offences at my beck than I have thoughts to put them in, 681 00:50:35,470 --> 00:50:38,310 imagination to give them shape, 682 00:50:38,310 --> 00:50:40,910 time to act them in. 683 00:50:51,720 --> 00:50:54,090 What should such fellows as I do 684 00:50:54,090 --> 00:50:58,030 crawling between earth and heaven? 685 00:50:58,030 --> 00:51:02,330 We are arrant knaves all, believe none of us. 686 00:51:25,760 --> 00:51:29,430 Where is thy father? 687 00:51:29,430 --> 00:51:32,560 Let the doors be shut upon him that he may play the fool 688 00:51:32,570 --> 00:51:35,700 nowhere but in his own house. 689 00:51:35,700 --> 00:51:38,800 Get thee to a nunnery. 690 00:52:01,760 --> 00:52:04,090 Two messages. 691 00:52:06,730 --> 00:52:09,630 - If thou dost marry, - I give thee this plague 692 00:52:09,640 --> 00:52:11,500 for thy dowry. 693 00:52:11,500 --> 00:52:14,070 Be thou as chaste as ice, as pure as snow, 694 00:52:14,070 --> 00:52:16,510 thou shalt not escape calumny. 695 00:52:16,510 --> 00:52:20,610 Get thee to a nunnery. Go. Farewell. 696 00:52:24,150 --> 00:52:28,990 I say, we shall have no more marriage! 697 00:52:28,990 --> 00:52:32,720 Those that are married already, all but one shall live! 698 00:52:32,730 --> 00:52:34,630 The rest shall keep as they are! 699 00:52:34,630 --> 00:52:36,790 To a nunnery, go! 700 00:52:56,050 --> 00:52:57,980 Give me that man that is not passion's slave, 701 00:52:57,980 --> 00:53:00,780 and I will wear him in my heart's core. 702 00:53:00,790 --> 00:53:03,150 Ay, in my heart of heart as I do thee. 703 00:53:07,990 --> 00:53:11,660 Tonight, one scene comes near the circumstances 704 00:53:11,660 --> 00:53:13,500 of which I have told thee of my father's death. 705 00:53:13,500 --> 00:53:15,770 I pray thee, when thou seest the act afoot, 706 00:53:15,770 --> 00:53:17,670 observe... 707 00:53:20,170 --> 00:53:22,140 Observe my uncle. 708 00:53:22,140 --> 00:53:25,510 If his occulted guilt do not itself unkennel in one speech, 709 00:53:25,510 --> 00:53:27,980 it is a damned ghost that we have seen. 710 00:53:27,980 --> 00:53:30,050 Give him heedful note. 711 00:53:30,050 --> 00:53:32,550 For I mine eyes will rivet to his face 712 00:53:32,550 --> 00:53:35,850 and after we will both our judgments join in censure of his seeming. 713 00:53:35,860 --> 00:53:38,590 Well, my lord. 714 00:53:38,590 --> 00:53:41,090 Get you a place. I must be idle. 715 00:54:04,020 --> 00:54:06,620 Hamlet, come sit by me. 716 00:54:06,620 --> 00:54:09,790 No, Mother, here's metal more attractive. 717 00:54:09,790 --> 00:54:12,720 Ay, lady, shall I sit in your lap? 718 00:54:12,730 --> 00:54:14,990 - No, my lord. - I mean, my head upon your lap? 719 00:54:14,990 --> 00:54:18,100 - Ay, my lord. - You think I meant country matters? 720 00:54:18,100 --> 00:54:21,060 I think nothing, my lord. 721 00:54:21,070 --> 00:54:23,970 Well, that's a fair thought, to lie between a maids' legs. 722 00:54:23,970 --> 00:54:27,970 - What is, my lord? - Nothing. 723 00:54:27,970 --> 00:54:29,310 You are merry, my lord. 724 00:54:29,310 --> 00:54:32,910 God. What should a man do but be merry? 725 00:54:32,910 --> 00:54:34,850 For, look you, how cheerful my mother looks 726 00:54:34,850 --> 00:54:37,650 and my father died within two hours. 727 00:54:37,650 --> 00:54:39,780 Nay, 'tis twice two months, my lord. 728 00:54:39,790 --> 00:54:41,990 So long? 729 00:54:41,990 --> 00:54:45,120 Nay, then, let the devil wear black, for I'll have a suit of sables. 730 00:54:45,120 --> 00:54:49,190 Heavens! Die two months ago and not forgotten yet? 731 00:54:49,190 --> 00:54:51,190 Why, then there's hope that a great man's memory 732 00:54:51,200 --> 00:54:54,130 may outlive his life more than half a year. 733 00:54:54,130 --> 00:54:56,570 How fares our cousin Hamlet? 734 00:55:00,270 --> 00:55:02,570 Excellent. 735 00:56:07,170 --> 00:56:10,670 What means this, my lord? 736 00:56:10,680 --> 00:56:13,180 It means mischief. 737 00:57:38,800 --> 00:57:41,360 My lord. My lord? 738 00:57:41,370 --> 00:57:43,200 Light. 739 00:57:43,200 --> 00:57:45,100 - Lights! - Frightened with false fire? 740 00:57:45,100 --> 00:57:47,500 - Away! - My lord! 741 00:57:51,010 --> 00:57:53,180 Good Horatio, 742 00:57:53,180 --> 00:57:54,880 I'll take the ghost's word for a thousand pound. 743 00:57:54,880 --> 00:57:56,510 - Didst perceive? - Very well, my lord. 744 00:57:56,520 --> 00:57:59,350 - Upon the poisoning? - I did well note him. 745 00:58:03,460 --> 00:58:05,320 Some must watch 746 00:58:05,320 --> 00:58:07,790 while some must sleep. 747 00:58:07,790 --> 00:58:10,090 Thus runs the world away. 748 00:58:18,200 --> 00:58:20,240 Good my lord. 749 00:58:20,240 --> 00:58:22,470 Hello. This is Eartha Kitt. 750 00:58:22,470 --> 00:58:25,380 Cats have nine lives, 751 00:58:25,380 --> 00:58:28,180 but unfortunately, you have only one. 752 00:58:28,180 --> 00:58:30,780 So, buckle your seat belt for safety. 753 00:58:30,780 --> 00:58:33,950 Good my lord, vouchsafe me a word with you. 754 00:58:33,950 --> 00:58:35,990 - The king, sir... - Ay, sir, what of him? 755 00:58:35,990 --> 00:58:38,520 Is in his retirement marvelous distempered. 756 00:58:38,520 --> 00:58:40,360 - With drink? - Good my lord, 757 00:58:40,360 --> 00:58:42,530 try to put your discourse into some frame. 758 00:58:42,530 --> 00:58:44,960 I'm tame, pronounce. 759 00:58:44,960 --> 00:58:48,200 The queen, your mother, in most great affliction 760 00:58:48,200 --> 00:58:50,430 of spirit, hath sent me to you. 761 00:58:50,440 --> 00:58:52,500 You're welcome. 762 00:58:52,500 --> 00:58:56,040 Nay, good my lord, this courtesy is not of the right breed. 763 00:58:56,040 --> 00:58:58,280 If it shall please you to make me a wholesome answer... 764 00:58:58,280 --> 00:59:00,040 I cannot. 765 00:59:00,050 --> 00:59:03,810 - What? - Make you a wholesome answer. 766 00:59:03,820 --> 00:59:06,550 My wit's diseased. 767 00:59:21,200 --> 00:59:23,900 Now is the very witching time of night 768 00:59:23,900 --> 00:59:27,070 when churchyards yawn and hell itself breathes out 769 00:59:27,070 --> 00:59:29,510 contagion to this world. 770 00:59:29,510 --> 00:59:32,580 Now I could drink hot blood 771 00:59:32,580 --> 00:59:36,380 and do such bitter business as the day would quake to look on. 772 01:00:01,470 --> 01:00:05,180 I like him not, nor stands it safe with us 773 01:00:05,180 --> 01:00:08,040 to let his madness range. Therefore prepare you. 774 01:00:08,050 --> 01:00:10,050 I your commission will forthwith dispatch, 775 01:00:10,050 --> 01:00:12,050 and he to England shall along with you. 776 01:00:12,050 --> 01:00:14,180 We will ourselves provide. 777 01:00:14,190 --> 01:00:16,390 Most holy and religious fear it is to keep those 778 01:00:16,390 --> 01:00:20,360 many, many bodies safe that live and feed upon your majesty. 779 01:00:20,360 --> 01:00:24,060 Never alone did the king sigh, but with a general groan. 780 01:00:24,060 --> 01:00:27,360 Arm you, I pray you, to this speedy voyage. 781 01:00:27,370 --> 01:00:31,230 For we will fetters put about this fear that now goes too free-footed. 782 01:00:31,240 --> 01:00:33,670 Rosencrantz We will haste us. 783 01:00:39,580 --> 01:00:45,550 My offence is rank, it smells to heaven. 784 01:00:45,550 --> 01:00:49,190 It hath the primal eldest curse upon it. 785 01:00:58,000 --> 01:01:02,400 What if this cursed hand were thicker than itself with brother's blood? 786 01:01:02,400 --> 01:01:07,670 Is there not rain enough in the sweet heavens to wash it white as snow? 787 01:01:07,670 --> 01:01:12,440 Forgive me my foul murder? 788 01:01:12,440 --> 01:01:14,680 That cannot be, 789 01:01:14,680 --> 01:01:18,320 for I am still possessed of those effects for which I did the murder... 790 01:01:18,320 --> 01:01:21,990 My crown, mine own ambition, 791 01:01:23,560 --> 01:01:25,520 my queen. 792 01:01:27,630 --> 01:01:31,560 What then? What rests? 793 01:01:31,560 --> 01:01:35,400 Try what repentance can. What can it not? 794 01:02:02,360 --> 01:02:06,330 My words fly up, my thoughts remain below. 795 01:02:06,330 --> 01:02:09,470 Words without thoughts never to heaven go. 796 01:02:21,480 --> 01:02:24,010 Look you lay home to him. 797 01:02:24,020 --> 01:02:28,550 Tell him that his pranks are too broad to bear with 798 01:02:28,550 --> 01:02:31,320 and that your grace 799 01:02:31,320 --> 01:02:34,020 hath screened and stood between 800 01:02:34,030 --> 01:02:36,730 much heat and him. 801 01:02:36,730 --> 01:02:38,800 Fear me not. 802 01:02:38,800 --> 01:02:41,300 Mother! 803 01:02:42,500 --> 01:02:44,330 I'll shroud me even here. 804 01:02:44,340 --> 01:02:47,070 Pray you, be round with him. 805 01:03:04,120 --> 01:03:07,320 Now, Mother, what's the matter? 806 01:03:07,330 --> 01:03:11,090 Hamlet, thou hast thy father much offended. 807 01:03:11,100 --> 01:03:14,130 Mother, you have my father much offended. 808 01:03:14,130 --> 01:03:15,830 You answer with an idle tongue! 809 01:03:15,830 --> 01:03:17,770 You question with a wicked tongue. 810 01:03:17,770 --> 01:03:19,770 Have you forgot me? 811 01:03:19,770 --> 01:03:22,370 No, by the rood, not so. You are the queen, 812 01:03:22,370 --> 01:03:24,210 your husband's brother's wife. 813 01:03:24,210 --> 01:03:25,970 And, would it were not so, you are my mother. 814 01:03:27,250 --> 01:03:28,750 I will set those to you that can speak! 815 01:03:28,750 --> 01:03:31,250 Come, come, and sit you down. 816 01:03:31,250 --> 01:03:34,680 You shall not budge. You go not till I set you up a glass 817 01:03:34,690 --> 01:03:38,620 - where you may see the inmost part of you. - What will thou do? 818 01:03:38,620 --> 01:03:40,220 Thou wilt not murder me? 819 01:03:40,230 --> 01:03:41,460 Help, help! 820 01:03:41,460 --> 01:03:44,730 What! Help, help! 821 01:03:47,500 --> 01:03:49,830 What hast thou done? 822 01:03:51,370 --> 01:03:53,440 Nay, I know not. 823 01:03:55,470 --> 01:03:57,810 Is it the king? 824 01:04:11,520 --> 01:04:15,390 What a rash and bloody deed is this! 825 01:04:15,390 --> 01:04:17,390 Almost as bad, good Mother, 826 01:04:17,400 --> 01:04:20,630 as kill a king and marry with his brother. 827 01:04:20,630 --> 01:04:22,500 Kill a king? 828 01:04:22,500 --> 01:04:25,300 Ay, lady, 'twas my word. 829 01:04:31,880 --> 01:04:35,410 Thou wretched, rash, intruding fool, farewell. 830 01:04:35,410 --> 01:04:36,780 I took thee for thy better. 831 01:04:36,780 --> 01:04:38,680 Take thy fortune. 832 01:04:38,680 --> 01:04:42,150 Thou find'st to be too busy is some danger. 833 01:04:42,150 --> 01:04:47,160 Leave wringing of your hands. Peace! Sit you down! 834 01:04:47,160 --> 01:04:51,790 And let me wring your heart. For so I shall if it be made of penetrable stuff. 835 01:04:51,800 --> 01:04:55,500 - What have I done? - Have you eyes? 836 01:04:57,600 --> 01:05:01,600 You cannot call it love, for at your age the hey-day in the blood is tame, 837 01:05:01,610 --> 01:05:02,910 it's humble, 838 01:05:02,910 --> 01:05:07,340 and waits upon the judgment. 839 01:05:07,350 --> 01:05:10,450 Shame! Where is thy blush? 840 01:05:11,850 --> 01:05:15,920 You live in the rank sweat of an enseamed bed 841 01:05:15,920 --> 01:05:17,920 honeying and making love over the nasty sty... 842 01:05:17,920 --> 01:05:22,530 - No more! - God. 843 01:05:22,530 --> 01:05:26,530 A murderer. A king of shreds and patches... 844 01:05:32,940 --> 01:05:35,940 How would you gracious figure? 845 01:05:37,980 --> 01:05:41,480 Do you not come your tardy son to chide? 846 01:05:41,480 --> 01:05:43,680 Alas, he's mad. 847 01:05:43,680 --> 01:05:48,550 Do not forget. This visitation is but to whet thy almost blunted purpose. 848 01:05:50,260 --> 01:05:52,720 But, look, 849 01:05:52,720 --> 01:05:55,830 amazement on thy mother sits. 850 01:05:55,830 --> 01:05:59,460 Step between her and her fighting soul. 851 01:05:59,460 --> 01:06:01,930 Speak to her, Hamlet. 852 01:06:06,570 --> 01:06:08,710 How is it with you, lady? 853 01:06:08,710 --> 01:06:10,440 Whereon do you look? 854 01:06:10,440 --> 01:06:14,410 On him, on him! Look you, how pale he glares. 855 01:06:14,410 --> 01:06:17,250 Do not look upon me! 856 01:06:17,250 --> 01:06:20,420 To whom do you speak this? 857 01:06:20,420 --> 01:06:21,820 Do you see nothing there? 858 01:06:21,820 --> 01:06:24,850 Nothing at all. 859 01:06:24,860 --> 01:06:29,730 This is the very coinage of your brain. 860 01:06:29,730 --> 01:06:32,900 My pulse, as yours, doth temperately keep time 861 01:06:32,900 --> 01:06:34,700 and makes as healthful music. 862 01:06:34,700 --> 01:06:38,500 It is not madness that I have uttered. 863 01:06:38,500 --> 01:06:41,500 Mother... 864 01:06:41,510 --> 01:06:44,470 for love of grace, 865 01:06:44,480 --> 01:06:47,410 confess yourself to heaven. 866 01:06:47,410 --> 01:06:51,480 Repent what is past. Avoid what is to come. 867 01:06:51,480 --> 01:06:55,550 Do not spread the compost on the weeds to make them ranker. 868 01:06:55,550 --> 01:06:59,520 Hamlet. 869 01:06:59,520 --> 01:07:03,490 Thou hast cleft my heart in twain. 870 01:07:03,500 --> 01:07:05,500 Throw away the worser part of it 871 01:07:05,500 --> 01:07:08,560 and live the purer with the other half. 872 01:07:13,640 --> 01:07:16,040 Good night. 873 01:07:16,040 --> 01:07:18,640 For this same lord, I do repent. 874 01:07:21,050 --> 01:07:23,750 But heaven hath pleased it so to punish me with this 875 01:07:26,050 --> 01:07:28,320 and this with me. 876 01:07:31,060 --> 01:07:33,760 I will bestow him 877 01:07:33,760 --> 01:07:35,860 and will answer well the death I gave him. 878 01:08:10,760 --> 01:08:14,560 - One word more, good lady. - What shall I do? 879 01:08:14,570 --> 01:08:17,430 Not this, by no means, that I bid you do. 880 01:08:17,440 --> 01:08:20,640 Let the bloat king tempt you again to bed, 881 01:08:20,640 --> 01:08:24,540 pinch wanton on your cheek, call you his mouse. 882 01:08:24,540 --> 01:08:27,510 And let him, for a pair of reechy kisses, 883 01:08:27,510 --> 01:08:31,580 make you to ravel all this matter out that I essentially am not in madness 884 01:08:31,580 --> 01:08:32,820 but made in craft. 885 01:08:32,820 --> 01:08:37,490 Be thou assured 886 01:08:37,490 --> 01:08:40,120 if words are made of breath 887 01:08:40,130 --> 01:08:43,530 and breath of life, 888 01:08:43,530 --> 01:08:48,030 I have no life to breathe what thou hast said to me. 889 01:08:51,140 --> 01:08:53,000 I must to England, you know that? 890 01:08:53,000 --> 01:08:57,070 Alack, I had forgot. 891 01:08:57,080 --> 01:08:58,510 'Tis so concluded on. 892 01:09:05,420 --> 01:09:08,480 I'll lug the guts into the neighbor room. 893 01:09:08,490 --> 01:09:10,920 Mother... 894 01:09:10,920 --> 01:09:13,160 good night. 895 01:09:22,770 --> 01:09:25,770 Indeed this counselor is now 896 01:09:25,770 --> 01:09:28,500 most still, 897 01:09:28,510 --> 01:09:30,770 most silent, 898 01:09:30,780 --> 01:09:33,540 and most grave 899 01:09:33,550 --> 01:09:37,150 who was in life a foolish prating knave. 900 01:09:40,590 --> 01:09:44,820 Come, sir, to draw toward an end with you. 901 01:09:51,930 --> 01:09:53,800 Good night, Mother. 902 01:10:16,220 --> 01:10:19,260 What have you done, my lord, with the dead body? 903 01:10:19,260 --> 01:10:23,490 Compounded it with dust, whereto 'tis kin. 904 01:10:23,500 --> 01:10:25,160 Tell us where it is, that we may take it thence 905 01:10:25,160 --> 01:10:28,100 and bear it to the chapel. 906 01:10:28,100 --> 01:10:30,500 - Do not believe it. - Believe what? 907 01:10:31,740 --> 01:10:35,240 That I can keep your counsel and not my own. 908 01:10:35,240 --> 01:10:38,670 Besides, to be demanded of a sponge. 909 01:10:38,680 --> 01:10:42,510 - Take you me for a sponge? - Ay, sir, 910 01:10:42,510 --> 01:10:47,580 one that soaks up the king's countenance, his awards, his authorities. 911 01:10:53,220 --> 01:10:56,690 My lord, you must tell us where the body is 912 01:10:56,690 --> 01:10:58,630 and go with us to the king. 913 01:10:58,630 --> 01:11:00,830 The body is with the king, 914 01:11:00,830 --> 01:11:03,000 but the king is not with the body. 915 01:11:03,000 --> 01:11:06,270 - The king is a thing... - A thing, my lord? 916 01:11:06,270 --> 01:11:08,640 Of nothing. 917 01:11:14,250 --> 01:11:15,680 How now. 918 01:11:15,680 --> 01:11:17,280 What hath befallen? 919 01:11:17,280 --> 01:11:20,820 Where the dead body is bestowed, my lord. 920 01:11:20,820 --> 01:11:22,890 We cannot get from him. 921 01:11:31,830 --> 01:11:33,830 Now, Hamlet. 922 01:11:33,830 --> 01:11:35,930 Where is Polonius? 923 01:11:37,670 --> 01:11:41,900 At supper. 924 01:11:41,910 --> 01:11:44,770 Where? 925 01:11:44,780 --> 01:11:46,710 Not where he eats, but where he's eaten. 926 01:11:46,710 --> 01:11:50,750 A certain convocation of politic worms are eating at him. 927 01:11:50,750 --> 01:11:55,650 We fat all creatures else to fat us, we fat ourselves for maggots. 928 01:11:55,650 --> 01:11:59,820 Your fat king and your lean beggar is but variable service00 929 01:11:59,820 --> 01:12:01,890 two dishes, 930 01:12:01,890 --> 01:12:05,230 but to one table. 931 01:12:05,230 --> 01:12:07,800 That's the end. 932 01:12:19,340 --> 01:12:22,650 Where is Polonius? 933 01:12:22,650 --> 01:12:24,380 In heaven. 934 01:12:24,380 --> 01:12:26,620 Send hither to see. 935 01:12:26,620 --> 01:12:29,250 If your messenger find him not there, seek him in the other place yourself. 936 01:12:29,250 --> 01:12:31,050 Oof. 937 01:12:38,000 --> 01:12:41,800 But indeed, if you find him not within the month, 938 01:12:41,800 --> 01:12:45,030 you shall nose him as you go up the stairs into the lobby. 939 01:12:47,110 --> 01:12:49,040 Go seek him there. 940 01:12:49,040 --> 01:12:51,170 He will stay till you come. 941 01:12:53,040 --> 01:12:55,010 Hamlet, 942 01:12:55,010 --> 01:12:57,150 this deed 943 01:13:00,020 --> 01:13:02,390 for thine especial safety, 944 01:13:02,390 --> 01:13:06,860 which we do tender, as we dearly grieve for that which thou hast done, 945 01:13:06,860 --> 01:13:10,190 must send thee hence with fiery quickness. 946 01:13:10,190 --> 01:13:13,060 Therefore prepare thyself. 947 01:13:13,060 --> 01:13:14,800 The bark is ready, and the wind at help, 948 01:13:14,800 --> 01:13:16,670 the associates tend, and everything is bent for England. 949 01:13:16,670 --> 01:13:18,330 - For England. - Ay, Hamlet. 950 01:13:18,340 --> 01:13:20,740 - Good. - So it is. 951 01:13:20,740 --> 01:13:23,210 If thou knew'st our purposes. 952 01:13:23,210 --> 01:13:25,940 Farewell, my mother. 953 01:13:25,940 --> 01:13:27,210 Thy loving father, Hamlet. 954 01:13:27,210 --> 01:13:29,310 My mother. 955 01:13:29,310 --> 01:13:33,880 Father and mother is man and wife. Man and wife is one flesh. 956 01:13:33,890 --> 01:13:35,350 And so, my mother. 957 01:14:12,420 --> 01:14:14,820 For everything 958 01:14:14,830 --> 01:14:17,290 is sealed and done and leans on the affair. 959 01:14:19,860 --> 01:14:21,960 The present death of Hamlet. 960 01:14:23,900 --> 01:14:25,470 Do it, England. 961 01:14:25,470 --> 01:14:27,770 For like the hectic in my blood he rages, 962 01:14:27,770 --> 01:14:30,770 and thou must cure me. 963 01:15:05,410 --> 01:15:07,840 Good sir, 964 01:15:07,850 --> 01:15:09,810 whose powers are these? 965 01:15:11,550 --> 01:15:14,020 The nephew to old Norway, 966 01:15:14,020 --> 01:15:15,280 Fortinbras. 967 01:15:35,840 --> 01:15:39,070 How all occasions do inform against me 968 01:15:40,040 --> 01:15:42,080 and spur my dull revenge. 969 01:15:44,920 --> 01:15:49,250 What is a man if his chief good and market of his time 970 01:15:49,250 --> 01:15:51,390 be but to sleep and feed? 971 01:15:53,960 --> 01:15:56,030 A beast, 972 01:15:56,030 --> 01:15:58,430 no more. 973 01:15:58,430 --> 01:16:01,260 Sure, he that made us with such large discourse, 974 01:16:01,270 --> 01:16:04,530 looking before and after, gave us not that 975 01:16:04,540 --> 01:16:08,500 capability and godlike reason to fust in us unused. 976 01:16:10,110 --> 01:16:13,840 Now, whether it be bestial oblivion 977 01:16:13,850 --> 01:16:18,110 or some craven scruple of thinking too precisely on the event00 978 01:16:18,120 --> 01:16:20,880 a thought which, quartered, hath but one part wisdom 979 01:16:20,890 --> 01:16:23,120 and ever three parts coward... 980 01:16:23,120 --> 01:16:26,620 I do not know why yet I live 981 01:16:26,620 --> 01:16:30,430 to say, "This thing's to do." 982 01:16:30,430 --> 01:16:35,230 Sith I have the cause and means and strength 983 01:16:35,230 --> 01:16:37,600 and will to do it. 984 01:16:37,600 --> 01:16:41,500 Examples gross as earth exort me. 985 01:17:01,490 --> 01:17:04,360 Rightly to be great 986 01:17:04,360 --> 01:17:06,460 is not to stir without great argument, 987 01:17:06,460 --> 01:17:08,930 but greatly to find quarrel in a straw 988 01:17:08,930 --> 01:17:12,170 when honor is at the stake. 989 01:17:14,340 --> 01:17:17,140 How stand I then, 990 01:17:17,140 --> 01:17:20,040 that have a father killed, 991 01:17:20,040 --> 01:17:23,010 a mother stained, 992 01:17:23,010 --> 01:17:27,980 excitements of my reason and my blood 993 01:17:27,990 --> 01:17:30,250 and let all sleep. 994 01:17:34,560 --> 01:17:37,990 From this time forth, 995 01:17:38,000 --> 01:17:41,400 my thoughts be bloody 996 01:17:41,400 --> 01:17:44,130 or be nothing worth. 997 01:18:00,150 --> 01:18:04,150 To my sick soul, as sin's true nature is, 998 01:18:04,160 --> 01:18:08,490 each joy seems prologue to some great amiss. 999 01:18:08,490 --> 01:18:12,230 So full of artless jealousy is guilt, 1000 01:18:12,230 --> 01:18:17,270 it spills itself in fearing to be spilt. 1001 01:18:19,970 --> 01:18:23,570 Where is the beauteous majesty of Denmark? 1002 01:18:23,570 --> 01:18:25,310 How now, Ophelia? 1003 01:18:25,310 --> 01:18:29,380 How should I your true love know from another one? 1004 01:18:29,380 --> 01:18:31,110 Alas, sweet lady, what imports this song? 1005 01:18:31,120 --> 01:18:33,350 What say you? 1006 01:18:33,350 --> 01:18:34,520 He is dead and gone, lady. 1007 01:18:34,520 --> 01:18:36,420 Dead and gone. 1008 01:18:36,420 --> 01:18:38,750 At his head a grass-green turf, at his heels a stone. 1009 01:18:38,760 --> 01:18:41,590 - Nay, but, Ophelia... - Pray you, mark! 1010 01:18:41,590 --> 01:18:45,090 My lord, alas, look here. 1011 01:18:45,100 --> 01:18:46,500 How do you, pretty lady? 1012 01:18:46,500 --> 01:18:48,730 Pray, let's have no more words of this, 1013 01:18:48,730 --> 01:18:51,630 but when they ask you what it means, say you this. 1014 01:18:57,640 --> 01:18:59,510 Up he rose, and donned his clothes 1015 01:18:59,510 --> 01:19:01,210 and dupped the chamber door. 1016 01:19:01,210 --> 01:19:04,350 Let in the maid that out a maid never departed more. 1017 01:19:04,350 --> 01:19:06,180 I hope all will be well. 1018 01:19:06,180 --> 01:19:08,180 We must be patient, 1019 01:19:08,190 --> 01:19:10,020 but I cannot choose to do but to weep 1020 01:19:10,020 --> 01:19:13,060 to think they should lay him in the cold ground. 1021 01:19:13,060 --> 01:19:15,520 My brother will know of this. 1022 01:19:15,530 --> 01:19:17,660 And so I thank you for your good counsel. 1023 01:19:17,660 --> 01:19:20,030 Good night. Good night, sweet ladies, good night. 1024 01:19:20,030 --> 01:19:23,170 Good night! 1025 01:19:23,170 --> 01:19:28,170 How long hath she been thus? 1026 01:19:28,170 --> 01:19:30,110 Calmly, calmly, good Laertes. 1027 01:19:30,110 --> 01:19:32,440 That drop of blood that's calm proclaims me bastard, 1028 01:19:32,440 --> 01:19:35,080 cries "cuckold" to my father, brands the "harlot" 1029 01:19:35,080 --> 01:19:38,680 even here, between the unsmirched brow of my true mother. 1030 01:19:38,680 --> 01:19:42,350 What is the cause, Laertes, that thy rebellion looks so giant-like? 1031 01:19:42,350 --> 01:19:44,490 Let him go, Gertrude. 1032 01:19:44,490 --> 01:19:46,220 Do not fear our person. 1033 01:19:46,220 --> 01:19:49,360 There's such divinity doth hedge a king. 1034 01:19:49,360 --> 01:19:51,290 Where is my father? 1035 01:19:51,300 --> 01:19:53,500 - Dead. - But not by him. 1036 01:19:56,500 --> 01:19:58,570 How came he dead? 1037 01:20:00,670 --> 01:20:02,670 - I'll not be juggled with. - No, Laertes. 1038 01:20:02,670 --> 01:20:05,310 To hell, allegiance! 1039 01:20:05,310 --> 01:20:08,680 Conscience and grace, to the profoundest pit! 1040 01:20:08,680 --> 01:20:11,180 I dare damnation. 1041 01:20:14,150 --> 01:20:17,090 Let come what comes, 1042 01:20:17,090 --> 01:20:20,160 only I'll be revenged most thoroughly for my father. 1043 01:20:20,160 --> 01:20:22,320 Who shall stay you? 1044 01:20:22,330 --> 01:20:25,130 My will, not all the world's. 1045 01:20:25,130 --> 01:20:29,160 And for my means, I shall husband them so well, they shall go far with little. 1046 01:20:29,170 --> 01:20:31,370 Why, then now speaks 1047 01:20:31,370 --> 01:20:34,170 like a good child and a true gentleman. 1048 01:20:35,570 --> 01:20:37,740 That I am guiltless of your father's death 1049 01:20:37,740 --> 01:20:41,410 and most sensibly in grief for it. 1050 01:20:41,410 --> 01:20:44,580 It shall to your level judgment peer 1051 01:20:44,580 --> 01:20:47,380 as day doth to your eye. 1052 01:20:51,860 --> 01:20:54,620 And will he not come again? 1053 01:20:54,630 --> 01:20:57,830 No, no, he is dead. 1054 01:20:59,260 --> 01:21:01,500 Go to thy deathbed. 1055 01:21:01,500 --> 01:21:03,670 He will never come again. 1056 01:21:06,270 --> 01:21:08,340 Rose of May. 1057 01:21:08,340 --> 01:21:11,210 Dear maid, 1058 01:21:11,210 --> 01:21:14,240 kind sister, sweet Ophelia. 1059 01:21:14,250 --> 01:21:17,780 Hadst thou thy wits, and didst persuade revenge, it could not move thus. 1060 01:21:19,680 --> 01:21:22,620 Is it possible, a young maid's wits 1061 01:21:22,620 --> 01:21:25,650 should be as mortal as an old man's life? 1062 01:21:28,390 --> 01:21:33,300 There's rosemary, that's for remembrances. 1063 01:21:33,300 --> 01:21:35,730 I pray you, love, remember. 1064 01:21:38,270 --> 01:21:41,770 And there's pansies. That's for thoughts. 1065 01:21:43,870 --> 01:21:46,410 There's fennel for you, 1066 01:21:46,410 --> 01:21:48,580 and columbines, 1067 01:21:52,520 --> 01:21:55,220 and there's rue for you. 1068 01:21:56,520 --> 01:21:59,290 And some for me, too. 1069 01:21:59,290 --> 01:22:02,520 We may call it herb of grace of Sundays. 1070 01:22:04,700 --> 01:22:07,660 You must wear your rue with a difference. 1071 01:22:10,300 --> 01:22:12,330 There's a daisy. 1072 01:22:16,540 --> 01:22:19,270 I would give you some violets, but 1073 01:22:19,280 --> 01:22:22,840 they withered all when my father died. 1074 01:22:22,850 --> 01:22:25,650 They say he came to a good end. 1075 01:22:34,290 --> 01:22:37,960 Where the offence is let the great axe fall. 1076 01:22:53,640 --> 01:22:56,850 Now must your conscience my acquaintance seal, 1077 01:22:56,850 --> 01:23:00,520 and you must put me in your heart for friend. 1078 01:23:09,960 --> 01:23:11,860 Sith you heard, 1079 01:23:11,860 --> 01:23:14,560 that he which hath your noble father slain 1080 01:23:14,570 --> 01:23:17,030 pursued my life. 1081 01:23:21,510 --> 01:23:25,010 Tell me why you proceeded not in these feats so... 1082 01:23:25,010 --> 01:23:27,880 crimeful and capital in nature. 1083 01:23:29,280 --> 01:23:30,610 The queen his mother 1084 01:23:30,610 --> 01:23:32,980 lives almost by his looks 1085 01:23:32,980 --> 01:23:36,890 and for myself, my virtue or my plague, I know not which, 1086 01:23:36,890 --> 01:23:39,290 she's so conjunctive to my life and soul 1087 01:23:39,290 --> 01:23:41,720 that as the star moves not but in his sphere, 1088 01:23:41,730 --> 01:23:44,730 I could not but by her. 1089 01:23:46,830 --> 01:23:50,430 So I have a noble father lost. 1090 01:23:50,430 --> 01:23:53,370 A sister... 1091 01:23:53,370 --> 01:23:56,470 driven to desperate terms whose worth, if praises may bring back 1092 01:23:56,470 --> 01:24:00,510 stood challenger on mount of all the age for her perfections. 1093 01:24:05,420 --> 01:24:07,580 But my revenge will come. 1094 01:24:08,820 --> 01:24:11,720 Break not your sleeps for that. 1095 01:24:18,560 --> 01:24:21,000 You must not think that we are made of stuff so flat and dull 1096 01:24:21,000 --> 01:24:22,960 that we can let our beard be shook with danger 1097 01:24:22,970 --> 01:24:28,670 and think it pastime. 1098 01:24:28,670 --> 01:24:30,770 You shortly shall hear more. 1099 01:24:32,840 --> 01:24:35,680 I loved your father, 1100 01:24:35,680 --> 01:24:37,380 and we love ourself. 1101 01:24:37,380 --> 01:24:40,620 And that, I hope, will teach you to imagine... 1102 01:24:49,590 --> 01:24:51,130 From Hamlet. 1103 01:24:52,460 --> 01:24:54,930 Laertes, you shall hear. 1104 01:24:57,940 --> 01:25:01,840 "High and mighty, you shall know I am set naked on your kingdom." 1105 01:25:01,840 --> 01:25:05,410 Tomorrow I shall beg your leave to your kingly eyes, 1106 01:25:05,410 --> 01:25:08,380 where I shall, first asking your pardon thereunto, 1107 01:25:08,380 --> 01:25:11,950 recount the occasion of my sudden and more strange return. 1108 01:25:11,950 --> 01:25:14,120 "Hamlet." 1109 01:25:15,050 --> 01:25:17,720 Naked? 1110 01:25:17,720 --> 01:25:20,720 And in a postscript here, he says "alone." 1111 01:25:20,720 --> 01:25:22,820 Can you advise me? 1112 01:25:28,700 --> 01:25:32,430 I'm lost in it, my lord. 1113 01:25:32,440 --> 01:25:35,040 But let him come. 1114 01:25:35,040 --> 01:25:37,940 It warms the very sickness in my heart. 1115 01:25:37,940 --> 01:25:40,410 If he be now returned, 1116 01:25:40,410 --> 01:25:43,410 I shall work him to an exploit, now ripe in my devise, 1117 01:25:43,410 --> 01:25:46,650 under the which he shall not choose but fall. 1118 01:25:46,650 --> 01:25:48,720 And for his death 1119 01:25:48,720 --> 01:25:50,890 no wind of blame shall breathe 1120 01:25:50,890 --> 01:25:54,990 not even his mother shall uncharge the practice and call it accident. 1121 01:26:06,170 --> 01:26:09,100 Laertes, was your father dear to you? 1122 01:26:11,480 --> 01:26:14,810 Or are you like the painting of a sorrow, a face without a heart? 1123 01:26:15,850 --> 01:26:18,580 Why ask you this, my lord? 1124 01:26:20,150 --> 01:26:22,450 There live within the very flame of love 1125 01:26:22,450 --> 01:26:26,150 a kind of wick or snuff that will abate it. 1126 01:26:26,160 --> 01:26:28,990 And nothing is as a like goodness still. 1127 01:26:28,990 --> 01:26:31,460 For goodness, growing to a pleurisy, 1128 01:26:31,460 --> 01:26:34,730 dies in his own too-much. 1129 01:26:34,730 --> 01:26:38,170 That we would do, we should do when we would, 1130 01:26:38,170 --> 01:26:41,570 for that "would" changes and hath abatements 1131 01:26:41,570 --> 01:26:44,140 and delays as many as there are tongues, 1132 01:26:44,140 --> 01:26:46,780 are hands, are accidents. 1133 01:26:46,780 --> 01:26:49,110 And then this "should" is like a 1134 01:26:49,110 --> 01:26:51,210 spendthrift sigh 1135 01:26:51,220 --> 01:26:54,520 that hurts by easing. 1136 01:26:59,820 --> 01:27:03,760 But to the quick of the ulcer, 1137 01:27:03,760 --> 01:27:07,560 what wouldst thou undertake to show yourself your father's son 1138 01:27:07,560 --> 01:27:10,770 in deed more than in word? 1139 01:27:20,510 --> 01:27:26,250 One woe doth tread upon another's heels so fast they follow. 1140 01:27:29,220 --> 01:27:32,850 Your sister is drowned, Laertes. 1141 01:27:36,260 --> 01:27:38,260 Drowned? 1142 01:27:40,200 --> 01:27:42,300 Drowned. 1143 01:27:45,540 --> 01:27:47,600 Drowned. 1144 01:29:41,890 --> 01:29:45,650 Not to have strewed thy grave. 1145 01:29:49,230 --> 01:29:51,930 And, but that great command o'ersways the order, 1146 01:29:51,930 --> 01:29:55,730 she should in ground unsanctified have lodged till the last trumpet. 1147 01:29:55,730 --> 01:29:59,000 - Must there no more be done? - No more be done. 1148 01:30:05,240 --> 01:30:07,340 And from her fair and unpolluted flesh... 1149 01:30:07,340 --> 01:30:09,310 Ophelia. 1150 01:30:09,310 --> 01:30:12,180 May violets spring. 1151 01:30:12,180 --> 01:30:16,320 Hold off the earth awhile till I have caught her one more time in mine arms. 1152 01:30:28,900 --> 01:30:32,070 Now pile your dust upon the quick and dead 1153 01:30:32,070 --> 01:30:35,070 till of this flat you have a mountain made. 1154 01:30:40,840 --> 01:30:44,210 What's he whose grief bears such an emphasis? 1155 01:30:44,210 --> 01:30:47,180 Whose phrase of sorrow conjures the wandering stars 1156 01:30:47,180 --> 01:30:49,950 and makes them stand like wonder-wounded hearers? 1157 01:31:00,330 --> 01:31:02,030 The devil take thy soul. 1158 01:31:02,030 --> 01:31:03,770 I loved Ophelia. 1159 01:31:03,770 --> 01:31:06,100 Forty thousand brothers with all their quantity of love 1160 01:31:06,100 --> 01:31:07,500 could not make up my sum. 1161 01:31:07,500 --> 01:31:10,170 What wilt thou do for her? Show me what thou will do. 1162 01:31:10,170 --> 01:31:13,170 Wilt thou weep? Wilt fight, wilt tear thyself, 1163 01:31:13,180 --> 01:31:16,040 wilt drink up eisel? Eat a crocodile? 1164 01:31:16,050 --> 01:31:18,080 Dost thou come here to whine? 1165 01:31:18,080 --> 01:31:19,350 Pluck them asunder. 1166 01:31:41,840 --> 01:31:44,210 What is the reason you use me thus? 1167 01:31:45,340 --> 01:31:48,510 I loved you ever. 1168 01:31:48,510 --> 01:31:51,010 But it does not matter. 1169 01:32:22,910 --> 01:32:25,850 In my heart there was a kind of fighting that would not let me sleep. 1170 01:32:25,850 --> 01:32:28,520 Rashly, and praised be rashness for it, 1171 01:32:28,520 --> 01:32:30,920 let us know our indiscretions do... 1172 01:32:34,120 --> 01:32:35,560 Do sometimes serve us well 1173 01:32:35,560 --> 01:32:38,090 when our deep plots do pall. 1174 01:32:38,090 --> 01:32:39,930 That should teach us 1175 01:32:39,930 --> 01:32:41,400 there's a divinity that shapes our ends, 1176 01:32:41,400 --> 01:32:44,270 rough-hew them how we will. 1177 01:32:44,270 --> 01:32:47,570 But wilt thou hear how I did proceed? 1178 01:32:47,570 --> 01:32:49,170 I do beseech you. 1179 01:32:51,980 --> 01:32:53,840 Up from my cabin, 1180 01:32:53,840 --> 01:32:55,340 in the dark, 1181 01:32:55,350 --> 01:32:57,410 groped I 1182 01:32:57,410 --> 01:33:01,080 to unseal their grand commission. 1183 01:33:03,150 --> 01:33:06,420 Where I found, Horatio... 1184 01:33:06,420 --> 01:33:09,920 an exact command 1185 01:33:09,930 --> 01:33:12,460 my head should be struck off. 1186 01:33:14,870 --> 01:33:17,170 Here's the commission. 1187 01:33:17,170 --> 01:33:20,200 Read it at more leisure. 1188 01:33:20,200 --> 01:33:23,640 Being thus benetted round with villainies, 1189 01:33:23,640 --> 01:33:25,940 I sat me down, 1190 01:33:25,940 --> 01:33:27,640 devised a new commission, 1191 01:33:27,640 --> 01:33:29,410 wrote it fair. 1192 01:33:29,410 --> 01:33:31,510 An earnest conjuration from the king 1193 01:33:31,510 --> 01:33:34,620 that, on the view and knowing of these contents, 1194 01:33:34,620 --> 01:33:37,520 he should these bearers put to sudden death. 1195 01:33:41,590 --> 01:33:45,390 So Guildenstern and Rosencrantz go to it. 1196 01:33:45,400 --> 01:33:47,630 Why, man, they did make love to this employment. 1197 01:33:47,630 --> 01:33:49,630 They are not near my conscience. 1198 01:33:49,630 --> 01:33:52,170 Their defeat does by their own insinuation grow. 1199 01:33:52,170 --> 01:33:54,440 'Tis dangerous when the baser nature comes between the 1200 01:33:54,440 --> 01:33:58,240 pass and fell incensed points of mighty opposites. 1201 01:33:58,240 --> 01:34:01,080 Does it not, think thee, he that hath killed my king 1202 01:34:01,080 --> 01:34:03,280 and whored my mother, is it not perfect conscience 1203 01:34:03,280 --> 01:34:05,010 to quit him with this arm? 1204 01:34:15,660 --> 01:34:17,690 It must be shortly known to him from England 1205 01:34:17,690 --> 01:34:20,130 what is the issue of the business there. 1206 01:34:20,130 --> 01:34:21,530 It will be short. 1207 01:34:21,530 --> 01:34:23,670 The interim is mine. 1208 01:34:23,670 --> 01:34:26,400 A man's life is no more than to say "one." 1209 01:34:28,170 --> 01:34:31,110 But I am very sorry, good Horatio, 1210 01:34:32,180 --> 01:34:35,040 that to Laertes I forgot myself, 1211 01:34:35,050 --> 01:34:38,610 for, by the image of my cause, I see the portraiture of his. 1212 01:34:41,220 --> 01:34:43,350 I'll court his favors. 1213 01:34:59,000 --> 01:35:01,070 The king, sir. 1214 01:35:02,210 --> 01:35:04,070 The king hath wagered 1215 01:35:04,070 --> 01:35:06,240 that in a dozen passes between himself and Laertes 1216 01:35:06,240 --> 01:35:09,340 he shall not exceed you three hits. 1217 01:35:09,350 --> 01:35:11,550 He hath laid on 12, nine. 1218 01:35:11,550 --> 01:35:13,250 It should come to immediate trial 1219 01:35:13,250 --> 01:35:16,280 if your lordship should vouchsafe an answer. 1220 01:35:18,390 --> 01:35:20,290 How if I answer "no"? 1221 01:35:27,160 --> 01:35:30,530 If it please his majesty, it's the breathing time of day with me. 1222 01:35:30,530 --> 01:35:33,030 You'll lose, my lord. 1223 01:35:33,040 --> 01:35:35,140 I do not think so. 1224 01:35:37,770 --> 01:35:41,110 But thou wouldst not think how ill all's here about my heart. 1225 01:35:41,110 --> 01:35:44,450 If your mind dislike anything, 1226 01:35:44,450 --> 01:35:46,050 obey it. 1227 01:35:46,050 --> 01:35:48,350 I will forestall their repair hither 1228 01:35:48,350 --> 01:35:51,150 say you are not fit. 1229 01:35:51,150 --> 01:35:53,090 No, not a whit. 1230 01:35:53,090 --> 01:35:55,290 We defy augury. 1231 01:35:55,290 --> 01:35:57,490 There's a special providence in the fall of a sparrow. 1232 01:35:57,490 --> 01:36:01,130 If it be now, 'tis not to come. If it be not to come, it will be now. 1233 01:36:01,130 --> 01:36:03,730 If it be not now, yet it will come. 1234 01:36:03,730 --> 01:36:06,500 The readiness is all. 1235 01:36:06,500 --> 01:36:10,340 Since no man has aught of what he leaves, what is it to leave betimes? 1236 01:36:17,580 --> 01:36:19,810 Let be. 1237 01:36:23,190 --> 01:36:25,590 Hamlet, this pearl is thine. 1238 01:36:29,090 --> 01:36:31,390 Here's to thy health. 1239 01:37:21,580 --> 01:37:24,610 Give me your pardon, sir. I have done you wrong. 1240 01:37:24,610 --> 01:37:27,220 But pardon it, as you are a gentleman. 1241 01:37:27,220 --> 01:37:29,250 This presence knows, and you must needs have heard, 1242 01:37:29,250 --> 01:37:31,820 how I am punished with a sore distraction. 1243 01:37:31,820 --> 01:37:35,560 What I have done that might your nature, honor, and exception roughly awake, 1244 01:37:35,560 --> 01:37:38,630 I here proclaim was madness. 1245 01:37:38,630 --> 01:37:42,630 Let my disclaiming from a purposed evil free me so far 1246 01:37:42,630 --> 01:37:44,700 in your most generous thoughts 1247 01:37:44,700 --> 01:37:47,740 that I have shot my arrow over the house 1248 01:37:47,740 --> 01:37:49,800 and hurt my brother. 1249 01:37:55,280 --> 01:37:57,380 Give us the foils. 1250 01:38:07,420 --> 01:38:10,490 This is too heavy. Let me see another. 1251 01:38:17,330 --> 01:38:19,500 This one likes me well. 1252 01:38:19,500 --> 01:38:22,200 - These foils are all a length? - Ay, my good lord. 1253 01:38:30,250 --> 01:38:33,950 Your skill shall, like a star in the darkest night, stick fiery off indeed. 1254 01:38:33,950 --> 01:38:36,180 You mock me, sir. 1255 01:38:36,190 --> 01:38:38,890 No, by this hand. 1256 01:38:41,720 --> 01:38:43,590 Cousin Hamlet, you know the wager? 1257 01:38:43,590 --> 01:38:45,260 Very well, my lord. 1258 01:38:45,260 --> 01:38:47,260 Your grace has laid the odds on the weaker side. 1259 01:38:47,260 --> 01:38:50,330 I do not fear it. I have seen you both. 1260 01:38:50,330 --> 01:38:53,400 But since he is bettered, we have therefore odds. 1261 01:38:53,400 --> 01:38:55,870 Set me the stoups of wine upon the table. 1262 01:38:58,340 --> 01:39:00,940 The king drinks to Hamlet. 1263 01:39:08,550 --> 01:39:10,590 Come, sir. 1264 01:39:10,590 --> 01:39:12,690 Come, my lord. 1265 01:39:47,860 --> 01:39:49,720 Point. 1266 01:39:51,530 --> 01:39:55,460 - Judgment. - A hit. A palpable hit. 1267 01:40:00,740 --> 01:40:02,270 Well, again. 1268 01:40:03,470 --> 01:40:05,910 Stay. Give me drink. 1269 01:40:08,340 --> 01:40:09,880 Give him the cup. 1270 01:40:09,880 --> 01:40:13,510 I'll play this bout first, set it aside awhile. 1271 01:40:36,640 --> 01:40:39,370 Another hit. What say you? 1272 01:40:39,380 --> 01:40:42,340 A touch, a touch, I do confess it. 1273 01:40:43,950 --> 01:40:46,310 Our son shall win. 1274 01:40:49,950 --> 01:40:51,590 Hamlet, take my napkin. 1275 01:40:51,590 --> 01:40:54,090 Rub thy brows. 1276 01:40:54,090 --> 01:40:57,330 The queen carouses to thy fortune, Hamlet. 1277 01:41:08,100 --> 01:41:11,540 I pray you, pardon me. 1278 01:41:14,580 --> 01:41:17,710 Come. 1279 01:41:17,710 --> 01:41:20,350 Let me wipe thy face. 1280 01:41:30,890 --> 01:41:32,890 Come, Laertes. 1281 01:41:32,900 --> 01:41:36,430 You do but dally. I pray you, pass with your best violence. 1282 01:41:36,430 --> 01:41:38,570 Say you so? 1283 01:41:40,900 --> 01:41:42,940 Come on. 1284 01:42:34,690 --> 01:42:36,920 Thy mother's poisoned. 1285 01:42:39,500 --> 01:42:41,030 Your king. 1286 01:42:43,530 --> 01:42:45,430 The king's to blame. 1287 01:43:25,710 --> 01:43:28,740 Horatio, 1288 01:43:28,740 --> 01:43:31,650 I am dead. 1289 01:43:31,650 --> 01:43:34,250 Thou livest. 1290 01:43:34,250 --> 01:43:37,950 Report me and my cause aright to the unsatisfied. 1291 01:43:39,690 --> 01:43:42,190 And if thou didst ever hold me in thy heart, 1292 01:43:44,030 --> 01:43:47,930 absent thee from felicity awhile and in this harsh world 1293 01:43:49,570 --> 01:43:53,200 draw thy breath in pain to tell my story. 1294 01:44:21,830 --> 01:44:24,530 The rest is silence. 1295 01:44:28,840 --> 01:44:33,270 Now cracks a noble heart. 1296 01:44:33,280 --> 01:44:36,080 Good night, 1297 01:44:36,080 --> 01:44:39,750 sweet prince. 1298 01:44:39,750 --> 01:44:42,550 Flights of angels sing thee to thy rest. 1299 01:45:02,640 --> 01:45:04,570 This quarry cries on havoc. 1300 01:45:04,570 --> 01:45:08,680 Proud death, what feast is toward in thine eternal cell 1301 01:45:08,680 --> 01:45:12,010 that thou so many princes at a shot 1302 01:45:12,010 --> 01:45:15,050 so bloodily hast struck? 1303 01:45:15,050 --> 01:45:19,850 The sight is dismal. 1304 01:45:19,860 --> 01:45:24,020 Our wills and fates do so contrary run 1305 01:45:24,030 --> 01:45:27,330 that our devices still are overthrown. 1306 01:45:27,330 --> 01:45:30,100 Our thoughts are ours, 1307 01:45:30,100 --> 01:45:32,730 their ends none of our own. 98815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.